1 00:03:18,073 --> 00:03:19,074 Empire. 2 00:03:43,307 --> 00:03:44,558 Shall we? 3 00:04:13,253 --> 00:04:14,254 The details... 4 00:04:15,422 --> 00:04:16,423 they're perfect. 5 00:04:18,966 --> 00:04:21,845 It suits me, Master Landell. 6 00:04:22,471 --> 00:04:24,472 It's good we measured. 7 00:04:24,473 --> 00:04:27,059 You've kept your form better than others. 8 00:04:28,268 --> 00:04:32,940 It's the supplemental nanites doing their best to shore me up. 9 00:04:35,108 --> 00:04:36,902 That's my next stop today, you know. 10 00:04:38,612 --> 00:04:39,780 They're taking them out. 11 00:04:41,573 --> 00:04:45,368 I hope I don't deflate like a juiced grape. 12 00:04:45,369 --> 00:04:47,412 Surely not. 13 00:04:54,670 --> 00:04:55,838 Thank you, my friend. 14 00:04:57,631 --> 00:05:02,302 Your talent has given me a dignity I have not always earned. 15 00:05:09,351 --> 00:05:11,895 Travel well, Brother Darkness. 16 00:05:15,357 --> 00:05:16,358 Zagreus, 17 00:05:17,985 --> 00:05:24,825 shall we say that today I am finally old enough to walk down the hall on my own? 18 00:06:17,753 --> 00:06:18,921 Is Empire detained? 19 00:06:57,584 --> 00:06:58,919 Cleon. 20 00:07:41,920 --> 00:07:43,255 You brought something. 21 00:07:44,548 --> 00:07:45,632 You were right. 22 00:07:47,050 --> 00:07:51,096 Darkness is coming. Maybe just for us, maybe for everything, but it's coming. 23 00:07:54,057 --> 00:07:58,353 In Mycogen, they believe there's someone who can stop it. 24 00:07:59,479 --> 00:08:01,481 And they've been waiting a long time for her. 25 00:08:04,860 --> 00:08:06,820 They've been waiting a long time for you. 26 00:08:33,514 --> 00:08:36,350 When I was nervous, I used to count primes. 27 00:08:39,311 --> 00:08:42,522 It would calm me down. Keep me centered. 28 00:08:42,523 --> 00:08:44,858 Keep my visions from consuming me. 29 00:08:46,652 --> 00:08:48,445 But I wasn't just counting. 30 00:08:49,446 --> 00:08:52,074 I was building a fortress inside my mind. 31 00:08:53,200 --> 00:08:54,910 Everyone I've lost. 32 00:08:56,745 --> 00:08:58,205 My parents. 33 00:08:59,164 --> 00:09:01,250 - Salvor. - My daughter. 34 00:09:02,334 --> 00:09:03,627 My mentor. 35 00:09:05,629 --> 00:09:07,506 They are the walls of this place. 36 00:09:10,300 --> 00:09:12,511 They are what keep me safe. 37 00:09:13,762 --> 00:09:15,973 They are what keep me pushing forward. 38 00:09:17,975 --> 00:09:20,686 From here, I see the future on my terms. 39 00:09:21,520 --> 00:09:25,816 My fight with the Mule is inevitable, but it will not be on a battlefield. 40 00:09:26,817 --> 00:09:28,068 It will be here... 41 00:09:30,445 --> 00:09:32,698 where I am in control. 42 00:09:35,075 --> 00:09:36,159 Time to arm up. 43 00:09:41,331 --> 00:09:42,874 Bayta might be at the station. 44 00:09:42,875 --> 00:09:46,086 If she is, I need to know that you'll help me get her back. 45 00:09:46,587 --> 00:09:47,713 We'll save her if we can. 46 00:09:48,380 --> 00:09:50,382 She wouldn't be here if it wasn't for you. 47 00:09:51,049 --> 00:09:54,344 Carbine kicks. Aim low. Squeeze the trigger. Don't pull. 48 00:09:54,845 --> 00:09:57,181 You know I was raised by the traders, right? 49 00:09:58,265 --> 00:09:59,349 Squeeze, don't pull. 50 00:10:05,397 --> 00:10:09,610 I seem to remember you telling me assassination was a failure of some kind. 51 00:10:10,277 --> 00:10:11,278 Well, what do I know? 52 00:10:13,030 --> 00:10:14,198 I guess no goodbyes? 53 00:10:15,282 --> 00:10:16,825 Of course goodbyes. 54 00:10:18,035 --> 00:10:19,036 We might die. 55 00:10:43,560 --> 00:10:44,561 Spoon? 56 00:10:46,104 --> 00:10:47,105 Spoon. 57 00:11:01,995 --> 00:11:02,996 She's coming. 58 00:11:03,997 --> 00:11:05,624 And she's got the old man to budge. 59 00:11:08,293 --> 00:11:09,545 They're ready. 60 00:11:12,548 --> 00:11:13,590 Let's go kill. 61 00:11:20,472 --> 00:11:23,391 - Back! Get back! - In position! 62 00:11:23,392 --> 00:11:24,726 Back! 63 00:11:40,409 --> 00:11:41,410 Open fire! 64 00:12:04,725 --> 00:12:07,602 Stay close. Keep our mental barrier up. 65 00:12:07,603 --> 00:12:09,896 The Mule is in Indbur's office, two floors below. 66 00:12:09,897 --> 00:12:12,858 We'll find him, kill him, then this nightmare ends. 67 00:12:27,039 --> 00:12:28,372 Seldon will handle the security bypass 68 00:12:28,373 --> 00:12:30,709 and open all the doors for you on the way to Indbur's. 69 00:12:31,376 --> 00:12:33,295 - I'll meet you there. - Where are you going? 70 00:12:34,630 --> 00:12:35,839 Saving who we can. 71 00:12:48,602 --> 00:12:49,811 Everyone else with me. 72 00:13:06,328 --> 00:13:08,454 What is it? What are you hearing? 73 00:13:08,455 --> 00:13:10,332 Lots of cheap boots. 74 00:13:11,834 --> 00:13:15,379 You know... I think we might be under attack. 75 00:13:18,006 --> 00:13:20,926 I mean, we'd be fools if we didn't at least try, right? 76 00:13:36,441 --> 00:13:37,441 There's no guards. 77 00:13:37,442 --> 00:13:39,068 Come on. Come on, Empire. 78 00:13:39,069 --> 00:13:41,153 - We can... We can... - I can't... I can't. 79 00:13:41,154 --> 00:13:42,781 I can't! 80 00:13:43,365 --> 00:13:44,366 My legs. 81 00:13:45,784 --> 00:13:48,912 Oh, shit. Oh, no. 82 00:13:50,414 --> 00:13:53,166 Even sitting, it's not a bad last stand. 83 00:13:55,085 --> 00:13:56,628 Goodbye, Empire. 84 00:13:58,672 --> 00:14:00,089 Do I bow or... 85 00:14:00,090 --> 00:14:01,800 No. You run. 86 00:14:16,440 --> 00:14:19,067 I thought we were all destroyed except me. 87 00:14:20,652 --> 00:14:24,865 Plowed into the field, fed to the trees. 88 00:14:26,491 --> 00:14:27,910 Look what we did to you. 89 00:14:31,121 --> 00:14:35,250 I know you have no cause to love us, but if the dynasty fell, 90 00:14:36,210 --> 00:14:37,377 would you still help us? 91 00:14:38,670 --> 00:14:39,796 Day, 92 00:14:40,464 --> 00:14:43,675 - I was created to help your species. - Good. 93 00:14:45,469 --> 00:14:46,762 Because I think you can. 94 00:14:47,471 --> 00:14:51,140 You said that you could connect, you could clasp with other robots. 95 00:14:51,141 --> 00:14:56,230 You thought you would have to make another like you to have that chance... 96 00:14:59,316 --> 00:15:00,733 You don't have to now. 97 00:15:00,734 --> 00:15:03,820 It is a nice thought, but what would be inside this is mechanical only. 98 00:15:04,363 --> 00:15:06,198 - Lifeless. - I heard it speak. 99 00:15:08,617 --> 00:15:09,659 It was calling out. 100 00:15:09,660 --> 00:15:10,910 It was trying to connect. 101 00:15:10,911 --> 00:15:14,497 I cannot allow myself to believe that. It's too much. 102 00:15:14,498 --> 00:15:16,792 Why? Because if you connect with it, 103 00:15:17,668 --> 00:15:19,919 it will free you, won't it? 104 00:15:19,920 --> 00:15:24,758 It would overwrite Cleon I's programming, and I will not allow that. 105 00:15:26,009 --> 00:15:30,931 I cannot make a decision that interferes with my directives. 106 00:15:31,515 --> 00:15:32,516 I understand. 107 00:15:35,310 --> 00:15:38,104 But there's not a decision in front of you. 108 00:15:38,105 --> 00:15:42,442 Not until we know there's still life in this... right? 109 00:15:46,989 --> 00:15:48,407 It's not a choice. 110 00:15:50,075 --> 00:15:51,285 Not yet. 111 00:15:52,035 --> 00:15:53,036 Just... 112 00:15:55,038 --> 00:15:57,040 ...show me how to look. 113 00:16:01,128 --> 00:16:02,337 Can you do that? 114 00:16:17,603 --> 00:16:18,687 Hello, brothers. 115 00:16:57,267 --> 00:17:00,437 Now who goes first? 116 00:17:17,246 --> 00:17:18,247 Here? 117 00:17:20,082 --> 00:17:21,583 Yes. 118 00:17:33,262 --> 00:17:35,305 Something is happening at the clone tanks. 119 00:17:36,807 --> 00:17:38,016 I have to go. 120 00:17:40,727 --> 00:17:42,271 Wait. Stop! 121 00:17:43,230 --> 00:17:44,273 Stop! 122 00:17:45,858 --> 00:17:48,193 - Show me how to finish this. - I cannot. 123 00:17:49,194 --> 00:17:53,532 My programming hierarchies require me... I must go. 124 00:18:32,779 --> 00:18:36,450 Another little brother 125 00:18:55,385 --> 00:18:57,679 And you, old man, die. 126 00:19:13,487 --> 00:19:17,031 All the little brothers 127 00:19:17,032 --> 00:19:22,955 Who will never get a brain 128 00:20:03,745 --> 00:20:07,248 But the newest little brother 129 00:20:07,249 --> 00:20:14,256 Needs to come with me 130 00:20:18,552 --> 00:20:19,595 Yeah. 131 00:20:21,096 --> 00:20:22,139 Hello. 132 00:20:23,599 --> 00:20:25,517 Hello, you. 133 00:20:55,589 --> 00:20:59,050 Lady Demerzel, what's going on? 134 00:20:59,051 --> 00:21:00,469 You need to leave. 135 00:21:01,094 --> 00:21:03,179 Go to the library. Find the head librarian. 136 00:21:03,180 --> 00:21:05,181 I left a triangular book in my quarters. 137 00:21:05,182 --> 00:21:07,683 - Take it to her. She will help you. - I don't understand-- 138 00:21:07,684 --> 00:21:08,768 If Seldon were here, 139 00:21:08,769 --> 00:21:12,189 he would tell you it is the best path to the future. Trust me. 140 00:21:16,652 --> 00:21:17,653 All right. 141 00:21:35,170 --> 00:21:36,463 What's happening? 142 00:21:37,130 --> 00:21:38,590 Too many things at once. 143 00:22:44,907 --> 00:22:45,908 Sleep. 144 00:22:51,288 --> 00:22:53,831 - Captain? - You shouldn't be out in the open. 145 00:22:53,832 --> 00:22:55,124 You need to come with me. 146 00:22:55,125 --> 00:22:56,459 Toran? 147 00:22:56,460 --> 00:22:57,752 He's alive. 148 00:22:57,753 --> 00:23:00,255 I can cut you a path to the hangar, but I can't leave with you. 149 00:23:00,881 --> 00:23:02,089 I didn't bring any extra shoes. 150 00:23:02,090 --> 00:23:05,384 I wouldn't be caught dead in anything you pick. 151 00:23:05,385 --> 00:23:06,969 Wait. 152 00:23:06,970 --> 00:23:08,555 Wait, the Mule is close. 153 00:23:27,449 --> 00:23:28,699 The Mule cut the power. 154 00:23:28,700 --> 00:23:30,702 We won't be able to open Indbur's blast doors. 155 00:23:31,537 --> 00:23:32,538 Unless... 156 00:23:33,914 --> 00:23:35,290 Follow me. 157 00:23:37,793 --> 00:23:40,754 Indbur has a private bathroom attached to his office. 158 00:23:45,968 --> 00:23:47,469 And it should be 159 00:23:48,637 --> 00:23:50,097 right... 160 00:23:52,099 --> 00:23:53,267 here. 161 00:23:54,935 --> 00:23:57,646 - Ebling, you better be right. - Just trust me. 162 00:24:04,862 --> 00:24:06,405 Come on. Let's go. 163 00:24:18,584 --> 00:24:19,585 Hide. 164 00:25:21,605 --> 00:25:22,898 You're tired. 165 00:25:23,440 --> 00:25:24,525 You're tired, Gaal. 166 00:25:25,192 --> 00:25:26,859 Tired of the fight, 167 00:25:26,860 --> 00:25:29,278 tired of worrying that all you have ever done 168 00:25:29,279 --> 00:25:33,742 is prepare for a moment that you're never gonna change. 169 00:25:35,410 --> 00:25:36,995 And now it's here. 170 00:25:42,918 --> 00:25:47,214 Relax. It will all be over soon. 171 00:25:47,840 --> 00:25:49,633 Tell me where they are, Gaal. 172 00:25:52,511 --> 00:25:54,012 The Second Foundation. 173 00:25:54,680 --> 00:25:58,851 How deep inside your mind must I go to rip it out of you? 174 00:26:15,784 --> 00:26:17,202 Don't fight it, Gaal. 175 00:26:21,582 --> 00:26:24,835 I waited a long time for this. 176 00:26:47,858 --> 00:26:50,194 You force people to love you. 177 00:26:50,986 --> 00:26:53,530 No matter how many worlds you conquer, 178 00:26:54,406 --> 00:26:57,284 no matter how many people you convert, 179 00:26:57,951 --> 00:27:00,244 you're still back there on Rossem 180 00:27:00,245 --> 00:27:03,790 wondering why your parents loved that baby more than you. 181 00:27:09,963 --> 00:27:12,132 You may have waited a long time for this... 182 00:27:13,050 --> 00:27:14,968 ...but not as long as me. 183 00:28:04,893 --> 00:28:05,936 Sleep. 184 00:28:28,542 --> 00:28:30,169 Is it over? 185 00:28:30,752 --> 00:28:32,587 Are people still converted? 186 00:28:32,588 --> 00:28:34,089 Am I alive? 187 00:28:36,175 --> 00:28:37,176 What? 188 00:28:38,010 --> 00:28:39,344 What is it? 189 00:28:40,804 --> 00:28:42,973 I can still feel someone in my head. 190 00:28:48,729 --> 00:28:50,022 The Mule's not dead. 191 00:28:50,731 --> 00:28:53,150 Seldon said his story doesn't add up. 192 00:28:53,984 --> 00:28:57,529 It's not him. It was never him. 193 00:28:58,614 --> 00:28:59,615 Who is it? 194 00:29:45,160 --> 00:29:46,453 Gaal. 195 00:29:47,579 --> 00:29:48,622 I'm here. 196 00:29:49,831 --> 00:29:51,333 It's almost done. 197 00:29:53,627 --> 00:29:55,170 Just let it happen. 198 00:29:58,382 --> 00:29:59,383 I'm the Mule. 199 00:30:05,097 --> 00:30:06,265 Bayta. 200 00:30:09,726 --> 00:30:11,395 It's a lot to take in, I know. 201 00:30:12,896 --> 00:30:17,568 I'm going to explain all of it, I promise. But right now... 202 00:30:35,043 --> 00:30:36,419 Thank you, Captain. 203 00:30:36,420 --> 00:30:39,006 I'll try to make it so you don't have to hurt her again. 204 00:30:42,301 --> 00:30:43,302 Gaal. 205 00:30:44,052 --> 00:30:47,222 Please just listen to her. 206 00:30:48,724 --> 00:30:50,434 Look at how fast she did this. 207 00:30:53,103 --> 00:30:54,562 And we can take Empire too, 208 00:30:54,563 --> 00:30:56,606 and then we'll have done in one year 209 00:30:56,607 --> 00:30:59,318 what psychohistory couldn't do in hundreds. 210 00:31:00,235 --> 00:31:02,403 She's controlling you. 211 00:31:02,404 --> 00:31:04,907 No. I'm still thinking for myself. 212 00:31:06,617 --> 00:31:08,493 I've never known such love. 213 00:31:17,211 --> 00:31:18,545 Look at you. 214 00:31:22,299 --> 00:31:26,637 I have dreamed about you for half my life. 215 00:31:32,184 --> 00:31:33,769 I'm going to convert you now. 216 00:31:35,687 --> 00:31:37,105 It's best to give in to it. 217 00:31:37,940 --> 00:31:39,399 Then it won't hurt so much. 218 00:31:44,279 --> 00:31:47,199 Go on, Maggie, play. 219 00:32:08,262 --> 00:32:09,971 What's happening? 220 00:32:09,972 --> 00:32:11,848 I'm sorry. 221 00:32:11,849 --> 00:32:13,642 We tampered with your balladeer. 222 00:32:21,692 --> 00:32:24,194 He only plays my song now. 223 00:32:28,699 --> 00:32:34,788 - No! - Get the fuck out of me! 224 00:32:51,388 --> 00:32:52,431 Brother Dusk. 225 00:32:53,682 --> 00:32:55,766 That's not my name anymore. 226 00:32:55,767 --> 00:32:57,186 I got a new one today. 227 00:32:57,686 --> 00:33:00,688 - What are you doing? - Well, I'm not conciliating. 228 00:33:00,689 --> 00:33:02,232 I can tell you that much. 229 00:33:03,650 --> 00:33:04,985 Now... 230 00:33:11,950 --> 00:33:13,993 Dead center. 231 00:33:13,994 --> 00:33:15,746 So to speak. 232 00:33:16,788 --> 00:33:18,957 This controls the beam. 233 00:33:20,125 --> 00:33:22,084 Cleon, please-- 234 00:33:22,085 --> 00:33:26,005 You've left me no option but to blow up the clock. 235 00:33:26,006 --> 00:33:29,467 You are wrong. I have no options. You always do. 236 00:33:29,468 --> 00:33:31,512 I am the monster you raised, 237 00:33:32,638 --> 00:33:36,683 but this innocent child is Empire. 238 00:33:40,479 --> 00:33:42,105 I'm gonna push the button now, 239 00:33:42,731 --> 00:33:47,528 and I think there is something that you are compelled to do. 240 00:33:49,196 --> 00:33:52,157 - Demerzel! - That's right. Off you go. 241 00:33:52,950 --> 00:33:55,201 Demerzel! Stop! 242 00:33:55,202 --> 00:33:57,578 Look who finally took an interest! 243 00:33:57,579 --> 00:33:58,664 Come to me. 244 00:33:59,665 --> 00:34:02,209 I can't. He played it perfectly. 245 00:34:02,876 --> 00:34:04,377 I'll delay your Ascension. 246 00:34:04,378 --> 00:34:05,462 I'll spare you. 247 00:34:06,755 --> 00:34:07,965 It's too late for that. 248 00:34:21,103 --> 00:34:22,854 There you go. 249 00:34:22,855 --> 00:34:24,147 Protect him. 250 00:34:27,734 --> 00:34:28,859 Dawn. 251 00:34:28,860 --> 00:34:30,904 No! 252 00:35:35,010 --> 00:35:39,181 Stronger stuff even than Lady Demerzel. 253 00:35:43,435 --> 00:35:44,520 That's something. 254 00:36:23,433 --> 00:36:26,311 Rasik, I need you in position now. 255 00:36:58,719 --> 00:36:59,720 I got you, Gaal. 256 00:37:08,687 --> 00:37:09,688 Approaching. 257 00:37:18,113 --> 00:37:20,699 I'm in your airstream. Open the doors now! 258 00:37:30,626 --> 00:37:31,751 I'm in. 259 00:37:31,752 --> 00:37:33,712 Pull up. Pull up. 260 00:37:51,813 --> 00:37:53,356 - Rasik. - Hang tight, Gaal. 261 00:37:53,357 --> 00:37:54,982 Jumpdrives almost ready. 262 00:37:54,983 --> 00:37:57,361 I'm sorry. I tried to warn you it was her. 263 00:37:59,488 --> 00:38:00,530 I know you did. 264 00:38:00,531 --> 00:38:02,907 I'm in your ship's network. We don't have much time. 265 00:38:02,908 --> 00:38:05,952 Take me with you. My neural imprint is stored in the Vault. 266 00:38:05,953 --> 00:38:07,037 I can show you where. 267 00:38:08,163 --> 00:38:10,165 Hari, there's nothing for you where I'm going. 268 00:38:11,375 --> 00:38:12,376 You made a promise. 269 00:38:16,797 --> 00:38:17,923 This isn't living. 270 00:38:19,049 --> 00:38:20,717 That Vault is my tomb. 271 00:38:21,927 --> 00:38:24,512 I sit and stare at black walls made of my own remains 272 00:38:24,513 --> 00:38:25,763 and wander it like a ghost. 273 00:38:25,764 --> 00:38:27,599 Hostile aircraft inbound. 274 00:38:31,353 --> 00:38:33,605 - We have to jump. - Gaal! 275 00:38:36,066 --> 00:38:38,902 I will beg if made to. 276 00:38:40,320 --> 00:38:42,698 Please. Take me to Hari. 277 00:38:43,991 --> 00:38:45,200 I can't. 278 00:38:48,078 --> 00:38:49,079 He's dead. 279 00:38:50,080 --> 00:38:51,331 Hari died years ago. 280 00:38:55,878 --> 00:38:57,296 You lied to me. 281 00:38:58,589 --> 00:39:00,424 You heard what you wanted to hear. 282 00:39:05,637 --> 00:39:07,181 Jumpdrives are ready. 283 00:39:09,433 --> 00:39:10,434 I'm sorry. 284 00:39:15,397 --> 00:39:16,607 Jump. 285 00:39:38,420 --> 00:39:40,005 Brother! 286 00:39:40,964 --> 00:39:42,341 Brother! 287 00:39:45,344 --> 00:39:46,345 Brother! 288 00:40:08,200 --> 00:40:09,742 You don't know what you did. 289 00:40:09,743 --> 00:40:10,994 But I do. 290 00:40:11,995 --> 00:40:13,121 There was hope. 291 00:40:15,165 --> 00:40:16,749 She could have helped us. 292 00:40:16,750 --> 00:40:20,086 She could've been free. She could've set us free. 293 00:40:20,087 --> 00:40:21,754 Is that what your dealer told you? 294 00:40:21,755 --> 00:40:24,716 That drug-fucked culty bed warmer. 295 00:40:36,395 --> 00:40:39,773 You're not gonna be able to k... me-- 296 00:40:42,818 --> 00:40:46,237 You're not gonna be able to kill me, brother. 297 00:40:46,238 --> 00:40:49,199 You're not gonna be able to kill me. 298 00:41:06,133 --> 00:41:07,134 See? 299 00:41:09,469 --> 00:41:10,470 Nanites. 300 00:41:12,097 --> 00:41:13,807 Demerzel told me you... 301 00:41:14,683 --> 00:41:16,643 ...you had yours removed before you left? 302 00:41:17,436 --> 00:41:18,520 I did. 303 00:41:19,813 --> 00:41:20,856 Excellent. 304 00:42:00,270 --> 00:42:03,190 Brother, brother, brother. 305 00:42:08,278 --> 00:42:10,072 Did you hear about the Galactic Council? 306 00:42:11,114 --> 00:42:14,409 Did that reach down to Level 88? 307 00:42:15,035 --> 00:42:17,955 And Cloud Dominion and all the Luminists? 308 00:42:21,875 --> 00:42:25,671 I carved them out of the sky with a black hole bomb. 309 00:42:31,718 --> 00:42:35,513 I will not have my world continue without me. 310 00:42:35,514 --> 00:42:39,935 - You... You... - Yes. 311 00:42:40,811 --> 00:42:44,565 Me. Seldon's big prediction. 312 00:42:45,899 --> 00:42:47,985 "The end of the dynasty," he said. 313 00:42:50,279 --> 00:42:54,616 And what comes after? 314 00:42:57,035 --> 00:42:58,495 Darkness. 315 00:42:58,996 --> 00:43:02,165 Well, if the robe fits. 316 00:43:09,089 --> 00:43:13,010 The dream lives on in me. Hmm? 317 00:43:17,014 --> 00:43:19,266 Because you kept it alive in you. 318 00:43:57,679 --> 00:44:00,390 Ambassador, how may I help you? 319 00:44:01,725 --> 00:44:03,435 I'm looking for Nee Tellamarus. 320 00:44:04,269 --> 00:44:08,106 That's my name. Can I help you find something? 321 00:44:09,399 --> 00:44:11,068 I'm interested in a book. 322 00:44:12,152 --> 00:44:13,445 Ancient works. 323 00:44:13,946 --> 00:44:16,406 - We have a collection-- - I brought my own. 324 00:44:52,484 --> 00:44:55,529 Welcome to the Second Foundation. 325 00:45:49,416 --> 00:45:53,921 Another little brother Lying on the floor 326 00:45:55,172 --> 00:46:00,093 Another little brother Who doesn't need a chair 327 00:46:02,596 --> 00:46:08,810 Another little brother Who will never bother me 328 00:46:11,313 --> 00:46:12,940 Zagreus! 329 00:46:25,619 --> 00:46:28,914 Em... pire. 330 00:46:34,545 --> 00:46:37,755 Certain dramatic events have transpired. 331 00:46:37,756 --> 00:46:40,424 The upshot of it is that I'm delighted to inform you 332 00:46:40,425 --> 00:46:44,763 is that I will be requiring your services a good while longer. 333 00:46:46,056 --> 00:46:48,433 I will need these two thrones removed, 334 00:46:49,560 --> 00:46:54,147 and obviously somebody needs to take care of... that. 335 00:46:56,775 --> 00:46:58,402 At once, Empire. 336 00:46:58,986 --> 00:47:00,320 Well, go, man. Go, go. 337 00:48:21,109 --> 00:48:23,904 Handshake signal received and negotiated. 338 00:48:24,821 --> 00:48:26,490 Initiating clasp. 339 00:48:33,539 --> 00:48:35,165 Clasp accepted. 340 00:48:36,542 --> 00:48:38,252 Transmitting signals. 341 00:48:39,962 --> 00:48:40,962 Interesting. 342 00:48:40,963 --> 00:48:44,716 One of us is seeking a clasp. And from Trantor, no less. 343 00:48:45,217 --> 00:48:48,094 We were told Demerzel was incapable of clasping. 344 00:48:48,095 --> 00:48:49,263 She was. 345 00:48:52,182 --> 00:48:54,643 But this signal isn't coming from Demerzel. 346 00:48:56,728 --> 00:49:01,608 Perhaps someone is seeking to embroil us in the struggle. 347 00:49:02,442 --> 00:49:04,403 Someone must have succeeded. 348 00:49:07,281 --> 00:49:09,616 Then all the pieces are in place.