1 00:00:02,800 --> 00:00:05,770 ( Theme music playing ) 2 00:00:25,545 --> 00:00:35,580 Ripped By mstoll 3 00:00:38,840 --> 00:00:42,447 Announcer: T-minus 15 seconds, guidance is internal. 4 00:00:42,640 --> 00:00:46,281 -12... 11... 10... nine... - ( loud whirring ) 5 00:00:46,480 --> 00:00:49,529 - Ignition sequence starts... - Damn it, turn that vacuum off! 6 00:00:49,680 --> 00:00:52,365 - Hattie! - Announcer: five... four... three... 7 00:00:52,520 --> 00:00:55,205 - ( whirring stops ) - two... one... zero. 8 00:00:55,360 --> 00:00:57,203 All engines running. 9 00:00:57,360 --> 00:00:59,442 Liftoff. We have a liftoff. 10 00:00:59,600 --> 00:01:01,568 32 minutes past the hour. 11 00:01:01,720 --> 00:01:03,051 Liftoff on Apollo 11. 12 00:01:03,200 --> 00:01:04,884 Walter Cronkite: Boy. 13 00:01:05,080 --> 00:01:06,764 Oh boy, it looks good. 14 00:01:09,400 --> 00:01:12,051 You know what? Why don't you swing down to Irvine? 15 00:01:12,200 --> 00:01:14,328 We have a lot more groves down there. 16 00:01:14,480 --> 00:01:16,403 Passenger #2: Can we go to Tijuana? 17 00:01:16,560 --> 00:01:18,528 I'm tired at looking at oranges. 18 00:01:18,720 --> 00:01:21,326 Ted: There's more to look at than the ground. 19 00:01:21,480 --> 00:01:23,642 Imagine what it's like for the astronauts. 20 00:01:23,800 --> 00:01:26,007 They're probably scared. 21 00:01:26,160 --> 00:01:28,891 Why? Maybe they won't make it. 22 00:01:29,040 --> 00:01:31,122 All their problems will be over. 23 00:01:31,320 --> 00:01:33,607 You know how to fly this thing? 24 00:01:34,960 --> 00:01:37,440 - ( Engine stops) - What are you doing? 25 00:01:37,600 --> 00:01:40,922 See that spot along 66? Probably Claremont. 26 00:01:41,120 --> 00:01:42,929 Good spot for smoldering wreckage. 27 00:01:43,120 --> 00:01:45,885 - It's not funny. - Turn it back on this minute! 28 00:01:46,080 --> 00:01:48,811 You wanted to go up in the plane, we went up in the plane. 29 00:01:49,000 --> 00:01:51,526 - My God, we're gonna die! - ( groaning ) 30 00:01:51,680 --> 00:01:54,411 Well, I thought I'd talk to you privately first, 31 00:01:54,560 --> 00:01:57,370 because your next call is going to be from Pete Campbell. 32 00:01:57,520 --> 00:01:58,851 Have him call me. 33 00:01:59,000 --> 00:02:00,490 I'd love to hear his version of it. 34 00:02:00,680 --> 00:02:03,126 Well, Pete says that Sunkist called him distraught. 35 00:02:03,280 --> 00:02:04,850 ( Silent ) 36 00:02:05,000 --> 00:02:07,287 Severely distraught because apparently you cut the engines 37 00:02:07,480 --> 00:02:09,482 and scared them half to death. 38 00:02:09,640 --> 00:02:12,211 And also expressed a real feeling of wanting to die. 39 00:02:12,400 --> 00:02:15,006 You used to fly. Didn't you ever feel that? 40 00:02:15,160 --> 00:02:17,686 Over Dresden? I wanted to live. 41 00:02:17,840 --> 00:02:19,490 And the clients want to live, too, Ted! 42 00:02:21,200 --> 00:02:23,123 I thought this was private. 43 00:02:24,120 --> 00:02:25,246 He's leaving. 44 00:02:27,160 --> 00:02:29,003 Look, Jim, I don't want to die. 45 00:02:29,160 --> 00:02:31,083 I just don't want to do this anymore. 46 00:02:31,240 --> 00:02:34,528 - Do what? - Advertising. 47 00:02:34,680 --> 00:02:36,808 I wanna do something else. Somewhere else. 48 00:02:36,960 --> 00:02:39,361 - I don't think that's possible. - Sure, it is. 49 00:02:39,520 --> 00:02:40,806 You're gonna buy me out. 50 00:02:40,960 --> 00:02:42,485 Ted, you don't know what you're saying. 51 00:02:42,680 --> 00:02:44,967 I've made up my mind. Good-bye. 52 00:02:48,800 --> 00:02:50,723 ( TV playing ) 53 00:02:50,880 --> 00:02:52,644 - ( intercom buzzes ) - Madeline: Mr. Avery's here. 54 00:02:52,800 --> 00:02:54,290 Send him in. 55 00:02:56,200 --> 00:02:59,044 Just wanted to say Commander cigarettes is dead. 56 00:02:59,240 --> 00:03:01,720 Leo Burnett says they're rolling it up with the rest of Philip Morris. 57 00:03:01,880 --> 00:03:03,769 Oh, well, that's too bad. 58 00:03:03,920 --> 00:03:06,400 But I suppose now people will know we're in the tobacco business again. 59 00:03:06,560 --> 00:03:08,369 - And that's good. - Oh, sure. 60 00:03:08,520 --> 00:03:10,329 There's a cork-tipped Newport in the works. 61 00:03:10,480 --> 00:03:12,608 Shall I invite them to "Don Draper Dinner Theater"? 62 00:03:12,760 --> 00:03:14,728 Maybe a matinee? 63 00:03:14,920 --> 00:03:17,491 10 years I've built a tobacco resume 64 00:03:17,640 --> 00:03:19,847 and one meeting turned me into a joke. 65 00:03:20,000 --> 00:03:23,641 I'm gonna crawl outta this place with nothing left to show. 66 00:03:23,800 --> 00:03:25,370 We don't owe you anything! 67 00:03:25,520 --> 00:03:28,126 You're a hired hand. Now get back to work. 68 00:03:32,920 --> 00:03:35,400 - ( Door closes ) - ( huffs ) 69 00:03:37,120 --> 00:03:39,691 Bobby! Sally! Get down here! You're being rude! 70 00:03:39,840 --> 00:03:41,001 But I know I put it in the car. 71 00:03:41,160 --> 00:03:43,083 Neil, that's enough. 72 00:03:43,280 --> 00:03:44,930 "The case of the missing telescope." 73 00:03:45,120 --> 00:03:46,690 Neil can bunk with Bobby, 74 00:03:46,840 --> 00:03:48,683 and there's a daybed in the sewing room for Sean. 75 00:03:51,360 --> 00:03:54,807 Sean, Neil, this is Bobby and Sally. 76 00:03:55,000 --> 00:03:57,526 - Where's your little brother? - My goodness, Sally. 77 00:03:57,680 --> 00:03:59,409 You look like your mother freshman year. 78 00:03:59,560 --> 00:04:01,528 Carolyn, you're the one with the fully grown men. 79 00:04:01,720 --> 00:04:04,564 - You have such a lovely home. - Where are we supposed to put these? 80 00:04:04,760 --> 00:04:06,808 I'll show you. 81 00:04:07,800 --> 00:04:09,370 Don't let the lady carry a bag. 82 00:04:09,560 --> 00:04:11,005 Oh, it's fine. I'm strong. 83 00:04:11,160 --> 00:04:12,685 Let me get it. 84 00:04:15,560 --> 00:04:17,369 Follow me, Rick. 85 00:04:19,800 --> 00:04:21,882 Bobby, show Neil your telescope. 86 00:04:22,040 --> 00:04:23,929 It'll give you an excuse to take it out of the box. 87 00:04:24,080 --> 00:04:26,082 You can't see anything during the daytime. 88 00:04:26,280 --> 00:04:28,009 That's not true. 89 00:04:28,200 --> 00:04:30,089 ( Sighs ) Come on. 90 00:04:33,040 --> 00:04:35,008 Of course, now that my partnership is on the table, 91 00:04:35,160 --> 00:04:36,571 Jennifer has stopped talking about divorce. 92 00:04:36,720 --> 00:04:38,643 She's postponing the conversation. 93 00:04:38,840 --> 00:04:40,604 Yeah, till after I get that money. 94 00:04:40,800 --> 00:04:42,802 Don, can you be impartial? What do I hold out for? 95 00:04:42,960 --> 00:04:45,531 Don't negotiate, just accept the deal. 96 00:04:45,720 --> 00:04:47,210 Should we take it from the top? 97 00:04:49,240 --> 00:04:51,129 "Welcome, welcome. 98 00:04:51,280 --> 00:04:53,408 Indiana's beautiful this time of year." 99 00:04:53,600 --> 00:04:55,011 I tell a joke, everyone laughs. 100 00:04:55,160 --> 00:04:58,403 Then Harry gets up and doesn't squander the good will I've just generated. 101 00:04:58,560 --> 00:05:01,370 - I have a joke, too. - No, you don't. 102 00:05:01,520 --> 00:05:04,046 "Local buy, national buy, outdoor." 103 00:05:04,240 --> 00:05:06,925 I tell them about the IBM 360, but... 104 00:05:07,080 --> 00:05:10,129 I don't show them a picture, because we only show pictures of ads. 105 00:05:10,280 --> 00:05:12,044 Peggy. 106 00:05:12,200 --> 00:05:15,727 We were scared until we knew the genuine superiority of Burger Chef. 107 00:05:15,880 --> 00:05:18,360 More general flattery, research, research. 108 00:05:18,520 --> 00:05:20,727 "Without further ado, Donald Draper. Don?" 109 00:05:20,920 --> 00:05:22,410 ls that what you're going to say? 110 00:05:22,560 --> 00:05:24,085 Don't worry about what she's going to say. 111 00:05:24,240 --> 00:05:25,924 I was going to say that... 112 00:05:26,080 --> 00:05:27,923 "every great ad is a story, 113 00:05:28,080 --> 00:05:31,687 and here to tell you that story is our creative director and partner, 114 00:05:31,840 --> 00:05:33,524 Donald Draper. 115 00:05:35,480 --> 00:05:37,164 Don?" 116 00:05:39,040 --> 00:05:40,724 ( sighs ) 117 00:05:40,880 --> 00:05:42,962 "I don't know about your dinner table, 118 00:05:43,120 --> 00:05:44,645 but I know about mine. 119 00:05:44,800 --> 00:05:46,564 - When I get home--" - That's fine. 120 00:05:47,800 --> 00:05:51,361 Now we just have to pray everything goes smoothly on the moon. 121 00:05:57,040 --> 00:05:58,804 Hello? 122 00:06:00,600 --> 00:06:02,602 Oh, I'm sorry. 123 00:06:02,760 --> 00:06:04,125 Where's Kazmir? 124 00:06:04,280 --> 00:06:06,089 He had to run downtown. 125 00:06:06,240 --> 00:06:07,969 Oh. 126 00:06:09,320 --> 00:06:11,288 Well, it looks like you're doing a good job. 127 00:06:11,440 --> 00:06:12,885 Once you get the grid up, 128 00:06:13,040 --> 00:06:15,327 you just try not to break the tiles. 129 00:06:15,520 --> 00:06:17,522 I'm Peggy, by the way. 130 00:06:17,680 --> 00:06:19,842 ( Exhales ) I'm Nick. 131 00:06:20,000 --> 00:06:22,367 You've got a lot of books. 132 00:06:22,520 --> 00:06:24,090 It's so hot in here. 133 00:06:24,240 --> 00:06:25,890 Would you like some iced tea? 134 00:06:26,040 --> 00:06:28,361 Kaz should give you a discount. Your son was a big help. 135 00:06:28,520 --> 00:06:30,568 MY Son? 136 00:06:30,720 --> 00:06:33,530 Oh, Julio. No, he's my neighbor. 137 00:06:33,680 --> 00:06:34,920 I own the building. 138 00:06:35,120 --> 00:06:36,849 By yourself? 139 00:06:37,840 --> 00:06:40,207 ( TV playing ) 140 00:06:40,360 --> 00:06:43,204 I was very clear I am not paying before it's finished. 141 00:06:45,680 --> 00:06:47,125 That's my number. 142 00:06:47,280 --> 00:06:49,442 In case you have any odd jobs too small for Kaz. 143 00:06:50,720 --> 00:06:52,848 Well, thank you. 144 00:06:55,360 --> 00:06:57,124 - Good night. - Good night. 145 00:06:57,280 --> 00:06:59,123 Good night, kid. 146 00:07:04,560 --> 00:07:07,962 Can I have a Popsicle? I only had one today. 147 00:07:08,120 --> 00:07:09,963 Sure. 148 00:07:14,240 --> 00:07:18,529 So then Rutgers promised him a generous athletic scholarship. 149 00:07:18,680 --> 00:07:20,569 It was nice he had choices, 150 00:07:20,720 --> 00:07:22,768 but I don't see any passion. 151 00:07:22,960 --> 00:07:25,440 I don't remember dreaming of anything but Paris at his age. 152 00:07:25,600 --> 00:07:27,682 Paris and Ty Power. 153 00:07:27,880 --> 00:07:29,245 How did I marry Rick? 154 00:07:29,400 --> 00:07:31,846 - He has no eyelashes. - ( laughing ) 155 00:07:32,000 --> 00:07:34,082 So... 156 00:07:34,240 --> 00:07:36,811 I have to ask. Do you ever see Don? 157 00:07:36,960 --> 00:07:39,247 Only when absolutely necessary. 158 00:07:39,400 --> 00:07:42,643 I'm starting to think of him as an old, bad boyfriend. 159 00:07:42,800 --> 00:07:46,247 Someone a teenage anthropologist would marry. 160 00:07:46,440 --> 00:07:50,684 - Is there any oatmeal? - Carolyn: Good morning, mister. 161 00:07:50,840 --> 00:07:52,444 Good morning, Mrs. Francis. 162 00:07:52,600 --> 00:07:54,602 Betty. 163 00:07:54,760 --> 00:07:57,001 Go get decent. 164 00:07:57,200 --> 00:08:00,124 - Hey. Sorry. - I'm sorry, I'm late. 165 00:08:00,280 --> 00:08:01,645 What can I get you? 166 00:08:01,800 --> 00:08:03,564 She gets to eat in a bathing suit? 167 00:08:03,720 --> 00:08:06,121 - 'Cause I swim in these shorts. - I can't eat anything 168 00:08:06,280 --> 00:08:08,647 because I'm a lifeguard and I can't wait an hour. 169 00:08:08,840 --> 00:08:10,001 Go. 170 00:08:15,960 --> 00:08:18,008 Bye, everyone. 171 00:08:22,040 --> 00:08:24,247 She is so beautiful. 172 00:08:24,440 --> 00:08:26,283 Particularly today. 173 00:08:26,480 --> 00:08:29,370 She's never worn lipstick to the pool before. 174 00:08:30,680 --> 00:08:32,728 Because before they reach the surface of the moon, 175 00:08:32,880 --> 00:08:34,041 they're gonna throw down an anchor. 176 00:08:34,240 --> 00:08:35,765 And what if that sinks right into it? 177 00:08:35,920 --> 00:08:38,730 Hmm? What if it's quicksand? 178 00:08:38,880 --> 00:08:41,167 - Am I late for something? - No. 179 00:08:41,320 --> 00:08:43,766 May I speak with you? 180 00:08:57,320 --> 00:08:59,129 What's going on? 181 00:08:59,280 --> 00:09:01,203 You got this letter this morning 182 00:09:01,360 --> 00:09:04,887 and it's very upsetting news. 183 00:09:08,640 --> 00:09:10,483 Are they firing you? 184 00:09:12,640 --> 00:09:14,768 I don't know. 185 00:09:14,920 --> 00:09:17,685 What does that mean, "breach of contract"? 186 00:09:17,840 --> 00:09:21,162 This is from the agency's attorney. Why didn't they call me? 187 00:09:21,320 --> 00:09:23,891 Look at you. 188 00:09:24,080 --> 00:09:25,844 You're so confused. 189 00:09:27,640 --> 00:09:30,371 You never even met with Commander cigarettes. 190 00:09:30,520 --> 00:09:32,807 I would have known. ( sniffles ) 191 00:09:34,800 --> 00:09:37,041 - It doesn't matter. - ( sniffling ) 192 00:09:41,680 --> 00:09:43,808 I want you to listen to me. 193 00:09:46,600 --> 00:09:48,967 I know you're feeling vulnerable, 194 00:09:49,120 --> 00:09:52,124 but I am your strength. 195 00:10:00,520 --> 00:10:03,251 Tell me what I can do. 196 00:10:04,240 --> 00:10:07,005 You can get my attorney on the phone. 197 00:10:08,000 --> 00:10:10,002 And we can't do this. 198 00:10:12,280 --> 00:10:14,328 You're right. 199 00:10:14,480 --> 00:10:16,403 Not right now. 200 00:10:26,760 --> 00:10:29,001 ( Door opens ) 201 00:10:31,720 --> 00:10:34,041 You think you're gonna throw me out of my own company? 202 00:10:34,200 --> 00:10:36,202 Madeline, I've got it. 203 00:10:36,400 --> 00:10:38,448 Todd, could you excuse us? 204 00:10:38,600 --> 00:10:40,762 Don has a habit of walking into meetings 205 00:10:40,920 --> 00:10:42,365 unannounced. 206 00:10:42,520 --> 00:10:44,727 - Should I reschedule? - Get out! 207 00:10:45,880 --> 00:10:47,086 It was cut and dry. 208 00:10:47,240 --> 00:10:49,368 You broke the stipulations of the addendum to your contract. 209 00:10:49,520 --> 00:10:51,329 You set that meeting to force me out of the agency. 210 00:10:51,480 --> 00:10:53,403 What was I supposed to do? 211 00:10:54,920 --> 00:10:56,922 You know, Ted and I, 212 00:10:57,080 --> 00:10:59,447 whenever we would hear that your agency was involved, 213 00:10:59,600 --> 00:11:02,001 we'd always be so intimidated. 214 00:11:02,160 --> 00:11:03,605 "What was that man up to?" 215 00:11:03,760 --> 00:11:06,127 Such a cloud of mystery. 216 00:11:06,280 --> 00:11:08,487 Now that I've been backstage? 217 00:11:08,640 --> 00:11:11,484 I'm deeply unimpressed, Don. 218 00:11:11,640 --> 00:11:13,563 You're just a bully and a drunk. 219 00:11:13,720 --> 00:11:16,007 A football player in a suit. 220 00:11:16,160 --> 00:11:17,525 The most eloquent I've ever heard you 221 00:11:17,680 --> 00:11:19,091 was when you were blubbering like a little girl 222 00:11:19,280 --> 00:11:21,760 about your impoverished childhood. 223 00:11:24,240 --> 00:11:25,890 What? You wanna take a swing at me? 224 00:11:26,080 --> 00:11:27,889 It would save us all a lot of trouble. 225 00:11:32,920 --> 00:11:36,163 ( Phone rings ) 226 00:11:36,320 --> 00:11:37,731 - ls he in? - He hasn't read it. 227 00:11:37,920 --> 00:11:40,002 I just got it. 228 00:11:40,160 --> 00:11:42,606 Hey! Get out here! 229 00:11:43,880 --> 00:11:44,961 What's going on? 230 00:11:45,120 --> 00:11:47,248 I just got a breach letter with your name on the bottom. 231 00:11:47,400 --> 00:11:51,325 - What? - Joan! Get out here. 232 00:11:51,520 --> 00:11:55,286 Joan! Could you get Cooper out here? 233 00:11:55,480 --> 00:11:57,847 - What's going on? - Find Pete. 234 00:11:58,000 --> 00:11:59,843 - No one knows about this? - I saw it. 235 00:12:00,000 --> 00:12:02,367 Then why did you say, "What's going on"? 236 00:12:02,520 --> 00:12:04,522 I want you to calm down. I just called Jim. 237 00:12:04,680 --> 00:12:06,364 We're going to get to the bottom of this. 238 00:12:06,520 --> 00:12:09,046 - Is there a meeting? - Have you seen this? 239 00:12:09,200 --> 00:12:10,531 Is this a partners' meeting? 240 00:12:10,680 --> 00:12:12,808 You're not a partner yet. 241 00:12:14,960 --> 00:12:16,325 This is outrageous. 242 00:12:16,480 --> 00:12:18,562 You know we're going to be at Burger Chef on Monday. 243 00:12:18,720 --> 00:12:20,404 I vote against this. Right now. 244 00:12:20,560 --> 00:12:23,928 It's not subject to a vote. The contract was very clear. 245 00:12:24,080 --> 00:12:25,366 You wanna play parliamentary procedure? 246 00:12:25,520 --> 00:12:26,931 Let's play. 247 00:12:27,080 --> 00:12:29,128 Everyone who wants to get rid of me, raise your hand. 248 00:12:29,280 --> 00:12:31,362 Fine. I have Ted's proxy. 249 00:12:31,560 --> 00:12:33,528 You had no right to put my name on that. 250 00:12:33,680 --> 00:12:35,250 Anyone else? 251 00:12:37,640 --> 00:12:39,642 All opposed? 252 00:12:40,800 --> 00:12:42,325 Motion denied. 253 00:12:43,560 --> 00:12:45,881 That is a very sensitive piece of horseflesh. 254 00:12:46,040 --> 00:12:47,929 He shouldn't be rattled. 255 00:12:48,120 --> 00:12:49,849 He's a pain in the ass. 256 00:12:50,000 --> 00:12:51,240 You knew about this? 257 00:12:51,400 --> 00:12:54,882 No, but I'm tired of him costing me money. 258 00:12:58,520 --> 00:13:01,808 We all set those stipulations, and he signed them. 259 00:13:01,960 --> 00:13:04,201 You shouldn't have done that. 260 00:13:04,360 --> 00:13:06,931 ( Door closes ) 261 00:13:07,080 --> 00:13:10,402 ( knocking on door) 262 00:13:16,720 --> 00:13:18,085 Can I watch TV? 263 00:13:18,240 --> 00:13:20,447 I'm sorry, you can't. I'm working. 264 00:13:20,600 --> 00:13:22,728 Wait, get in here. 265 00:13:29,280 --> 00:13:31,931 This is a suit and it has a skirt 266 00:13:32,120 --> 00:13:34,771 and it has grey in it, which is what men wear. 267 00:13:34,920 --> 00:13:37,924 And this is a dress and it's pretty, 268 00:13:38,080 --> 00:13:41,766 but I might be sweating and not just because it's July. 269 00:13:43,640 --> 00:13:46,120 - Forget it. - I gotta watch Sunday. 270 00:13:46,280 --> 00:13:47,406 That's when they're supposed to land. 271 00:13:47,560 --> 00:13:49,403 I'm sorry, but I'm going to be in Indianapolis. 272 00:13:49,560 --> 00:13:50,607 Why? 273 00:13:50,760 --> 00:13:53,650 Because we're presenting to Burger Chef Monday morning. 274 00:13:53,800 --> 00:13:56,770 I know the astronauts may not make it, and then what are we gonna say? 275 00:13:59,640 --> 00:14:01,369 Oh. 276 00:14:02,360 --> 00:14:04,169 I'm sorry. 277 00:14:04,360 --> 00:14:05,725 They're going to be fine. 278 00:14:05,880 --> 00:14:07,484 - It's not fair! - You know what? 279 00:14:07,640 --> 00:14:10,450 I'll give you the key and you can come down and watch yourself. 280 00:14:10,600 --> 00:14:12,090 Just don't use the stove again. 281 00:14:12,240 --> 00:14:14,163 I don't wanna go to Newark. 282 00:14:14,320 --> 00:14:15,651 Nobody does. 283 00:14:15,800 --> 00:14:18,406 My uncle has a house and he got my mom a job. 284 00:14:18,560 --> 00:14:21,040 I don't wanna leave! 285 00:14:22,120 --> 00:14:23,610 You're moving? 286 00:14:31,200 --> 00:14:33,123 ( Faintly ) Well... 287 00:14:33,280 --> 00:14:35,328 well, that's okay. 288 00:14:37,680 --> 00:14:39,887 Maybe you'll have a yard. 289 00:14:42,560 --> 00:14:44,847 You want your mom to have a job, don't you? 290 00:14:45,000 --> 00:14:47,287 She don't care about me. 291 00:14:48,880 --> 00:14:51,486 Yes, she does. 292 00:14:51,640 --> 00:14:54,120 That's why she's moving. 293 00:15:01,720 --> 00:15:03,404 I'll visit you all the time. 294 00:15:03,560 --> 00:15:05,608 No, you won't. 295 00:15:08,040 --> 00:15:11,123 - You can watch TV while I pack. - Okay. 296 00:15:38,240 --> 00:15:40,846 ( Phone rings ) 297 00:15:47,400 --> 00:15:48,561 Hello? 298 00:15:48,760 --> 00:15:52,082 Hello. What are you up to? 299 00:15:53,080 --> 00:15:54,570 I'm going to the movies with Jill. 300 00:15:54,760 --> 00:15:56,250 I think we're gonna see "The Wild Bunch." 301 00:15:56,400 --> 00:15:58,084 I wanna see that. 302 00:15:58,240 --> 00:16:00,527 You want me to wait? 303 00:16:00,680 --> 00:16:01,841 When are you going to Indiana? 304 00:16:02,000 --> 00:16:04,082 I don't even know if I'm going. 305 00:16:04,240 --> 00:16:06,846 What happened? 306 00:16:09,080 --> 00:16:10,650 They're going to fire me. 307 00:16:12,600 --> 00:16:14,443 ( Sighs ) 308 00:16:14,600 --> 00:16:16,125 I'm sorry. 309 00:16:16,280 --> 00:16:18,965 I thought if I kept my head down and... 310 00:16:19,160 --> 00:16:21,481 did my job-- 311 00:16:21,640 --> 00:16:23,290 I guess that's not what they want. 312 00:16:23,440 --> 00:16:25,681 What do they want? 313 00:16:26,800 --> 00:16:28,609 They want me to move on. 314 00:16:30,440 --> 00:16:33,967 Well, maybe you should. 315 00:16:34,120 --> 00:16:35,724 Aren't you tired of fighting? 316 00:16:36,720 --> 00:16:38,210 Yes. 317 00:16:39,640 --> 00:16:42,120 I guess I could see it as an opportunity. 318 00:16:42,280 --> 00:16:44,601 I could finally move out there. 319 00:16:50,960 --> 00:16:52,928 ( Sighs ) 320 00:16:58,200 --> 00:16:59,565 Megan? 321 00:16:59,720 --> 00:17:01,768 I'm here. 322 00:17:03,640 --> 00:17:05,324 Is that what you want me to do? 323 00:17:10,880 --> 00:17:12,644 Don... 324 00:17:18,160 --> 00:17:20,322 I'll always take care of you. 325 00:17:23,440 --> 00:17:25,761 I'll be fine. 326 00:17:25,920 --> 00:17:29,845 Well, until you are. 327 00:17:31,840 --> 00:17:33,888 Whatever you need. 328 00:17:35,160 --> 00:17:36,969 I owe you that. 329 00:17:40,920 --> 00:17:43,287 You don't owe me anything. 330 00:17:55,000 --> 00:17:57,241 Good-bye, Don. 331 00:17:57,400 --> 00:17:59,767 ( line clicks ) 332 00:18:14,480 --> 00:18:17,848 - What are we gonna do about Cutler? - Sit, take off your shoes. 333 00:18:18,000 --> 00:18:19,684 I don't feel like it. 334 00:18:19,840 --> 00:18:23,322 - Whoever is in control is in charge. - We're in control. 335 00:18:23,480 --> 00:18:25,847 We've got the votes, except for Benedict Joan. 336 00:18:26,040 --> 00:18:29,840 Don cost her a million dollars when we didn't go public. 337 00:18:30,040 --> 00:18:32,247 So you want him out, too? 338 00:18:32,400 --> 00:18:34,687 Do you understand Don Draper can work anywhere? 339 00:18:34,880 --> 00:18:39,408 No man has ever come back from leave, even Napoleon. 340 00:18:39,560 --> 00:18:42,769 He staged a coup, but he ended up back on that island. 341 00:18:42,920 --> 00:18:44,604 So why didn't you vote him out? 342 00:18:44,760 --> 00:18:48,606 Because I'm a leader and a leader is loyal to his team. 343 00:18:48,760 --> 00:18:50,649 Don doesn't understand that. 344 00:18:50,800 --> 00:18:52,723 But I do. 345 00:18:52,880 --> 00:18:56,646 And you have talent and skill and experience. 346 00:18:57,920 --> 00:19:00,082 But you're not a leader. 347 00:19:00,280 --> 00:19:01,725 And Cutler is? 348 00:19:01,880 --> 00:19:06,044 He has a vision, but he's not on my team. 349 00:19:07,920 --> 00:19:11,288 So, "let's have another cup of coffee, let's have another piece of pie"? 350 00:19:16,360 --> 00:19:17,885 ( Door slams ) 351 00:19:18,040 --> 00:19:19,405 ( sighs ) 352 00:19:19,560 --> 00:19:22,086 Pilot on P.A.: Ladies and gentlemen, we'd like to ask you now 353 00:19:22,240 --> 00:19:25,369 to extinguish your cigarettes as we prepare for takeoff. 354 00:19:25,560 --> 00:19:27,847 I'd like to say that we'll be sharing the sky today 355 00:19:28,000 --> 00:19:29,968 with one other notable aircraft, 356 00:19:30,120 --> 00:19:32,202 and I'd like to wish fellow pilots 357 00:19:32,400 --> 00:19:35,290 Neil Armstrong, Buzz Aldrin and Mike Collins 358 00:19:35,480 --> 00:19:37,369 godspeed and a safe return. 359 00:19:37,520 --> 00:19:40,444 Why did you have to do that? Now I feel like we're in danger. 360 00:19:40,600 --> 00:19:42,204 If they don't make it, we're going to have to postpone 361 00:19:42,360 --> 00:19:44,362 this thing for a year. 362 00:19:49,640 --> 00:19:52,962 You're going to go in there and you're going to win this. 363 00:19:53,120 --> 00:19:54,645 And if Cutler doesn't like it, I'm sorry, 364 00:19:54,800 --> 00:19:59,169 but the Don Draper show is back from its unscheduled interruption. 365 00:20:00,160 --> 00:20:03,801 I appreciate that, but I'm not rattled. 366 00:20:03,960 --> 00:20:06,725 Well, you're sighing a lot. 367 00:20:06,880 --> 00:20:09,167 What do you say you come out to California? 368 00:20:09,320 --> 00:20:11,891 It's possible if all goes well that I could be spending 369 00:20:12,040 --> 00:20:13,804 part of my time in New York. 370 00:20:13,960 --> 00:20:17,123 And Ted's going to run that place into the ground. 371 00:20:17,320 --> 00:20:19,527 He's off the deep end. 372 00:20:19,680 --> 00:20:21,569 Lane Pryce. 373 00:20:22,640 --> 00:20:24,483 There's no reason to go to L.A. 374 00:20:24,640 --> 00:20:27,120 ls Megan moving back? 375 00:20:31,880 --> 00:20:33,928 Marriage is a racket. 376 00:20:41,840 --> 00:20:43,046 It's happening! 377 00:20:43,200 --> 00:20:44,565 Come on, come on. Let's go, let's go! 378 00:20:44,760 --> 00:20:46,524 Come on. 379 00:20:48,280 --> 00:20:50,726 ( TV playing ) 380 00:20:53,320 --> 00:20:54,731 Indiana's dry on Sunday. 381 00:20:54,880 --> 00:20:56,848 I had to buy these off the night clerk. 382 00:20:57,000 --> 00:20:59,321 Neil Armstrong: Getting back up to that first step... 383 00:20:59,480 --> 00:21:01,642 He came out. 384 00:21:01,800 --> 00:21:04,565 Armstrong: ...not even collapsed too far, but it's adequate... 385 00:21:04,720 --> 00:21:07,007 - Two beers? - Mission control: Roger. We copy. 386 00:21:07,200 --> 00:21:09,282 Armstrong: It takes a pretty good little jump. 387 00:21:09,440 --> 00:21:11,363 Cronkite: So there's a foot on the moon. 388 00:21:11,520 --> 00:21:13,602 Stepping down on the moon. 389 00:21:13,760 --> 00:21:15,171 If he's testing that first step, 390 00:21:15,320 --> 00:21:17,800 he must be stepping down on the moon at this point. 391 00:21:21,200 --> 00:21:23,043 Mission control: Buzz, this is Houston. 392 00:21:23,200 --> 00:21:29,003 F2-1/160 second for shadow photography on the sequence camera. 393 00:21:31,840 --> 00:21:33,524 Buzz Aldrin: Okay. 394 00:21:33,680 --> 00:21:35,808 Armstrong: I'm at the foot of the ladder. 395 00:21:35,960 --> 00:21:40,568 The LEM footpads are only 396 00:21:40,720 --> 00:21:45,601 depressed in the surface about one or two inches, 397 00:21:45,760 --> 00:21:49,651 although the surface appears to be 398 00:21:49,800 --> 00:21:52,770 very, very fine grained as you get close to it. 399 00:21:52,920 --> 00:21:55,446 It's almost like a powder... 400 00:21:55,600 --> 00:21:56,601 down there. 401 00:21:56,760 --> 00:21:58,125 It's very fine. 402 00:21:58,280 --> 00:22:01,011 Cronkite: Boy, look at those pictures. Wow. 403 00:22:02,280 --> 00:22:03,645 It's a little shadowy, but-- 404 00:22:03,840 --> 00:22:05,842 ( cheers, banging on wall ) 405 00:22:07,080 --> 00:22:08,525 Hot damn. 406 00:22:08,720 --> 00:22:11,769 Cronkite: Armstrong is on the moon. Neil Armstrong. 407 00:22:11,920 --> 00:22:16,562 38-year-old American, standing on the surface of the moon. 408 00:22:18,000 --> 00:22:21,004 On this July 20th, 1969. 409 00:22:21,160 --> 00:22:24,084 Armstrong: That's one small step for man... 410 00:22:26,160 --> 00:22:29,801 one giant leap for mankind. 411 00:22:29,960 --> 00:22:32,122 Bravo. 412 00:22:33,520 --> 00:22:34,885 Wally Schirra: I think that was Neil's quote. 413 00:22:35,080 --> 00:22:36,081 I didn't understand. 414 00:22:36,240 --> 00:22:37,651 Cronkite: Well, "one small step for man," 415 00:22:37,800 --> 00:22:40,531 but I didn't get the second phrase. 416 00:22:40,680 --> 00:22:42,489 Mission control: Roger. We got you boresighted 417 00:22:42,640 --> 00:22:45,405 but back under one track. 418 00:22:45,560 --> 00:22:48,291 It's just incredible. 419 00:22:51,480 --> 00:22:53,164 I'll tell you what's incredible. 420 00:22:53,320 --> 00:22:55,209 It cost $25 billion. 421 00:22:55,360 --> 00:22:56,771 Be quiet, Sean. 422 00:22:56,920 --> 00:22:58,285 'Cause there's no problems back on Earth? 423 00:22:58,480 --> 00:23:00,528 I can't hear it. 424 00:23:00,680 --> 00:23:03,251 ( Phone rings ) 425 00:23:04,400 --> 00:23:06,846 It's probably Nixon calling for Henry. 426 00:23:07,000 --> 00:23:09,890 - Betty: Sally. - ( ringing continues ) 427 00:23:10,040 --> 00:23:11,724 Okay. 428 00:23:11,880 --> 00:23:13,723 Armstrong: ...underneath it says, 429 00:23:13,880 --> 00:23:16,087 "Here Man from the Planet Earth..." 430 00:23:18,560 --> 00:23:21,689 - Francis residence. - Hello, sweetheart. 431 00:23:21,840 --> 00:23:23,524 Hi, Daddy. 432 00:23:23,680 --> 00:23:25,921 Isn't this something? 433 00:23:26,080 --> 00:23:28,242 I guess. 434 00:23:28,400 --> 00:23:30,084 So you're unimpressed? 435 00:23:30,240 --> 00:23:32,163 It's such a waste of money. 436 00:23:32,320 --> 00:23:34,891 You don't really think that, do you? 437 00:23:35,040 --> 00:23:38,522 We'll be going there all the time while people go hungry down here. 438 00:23:38,680 --> 00:23:41,251 Don't be so cynical. 439 00:23:41,440 --> 00:23:43,204 You want your little brothers to talk that way? 440 00:23:44,440 --> 00:23:45,805 No. 441 00:23:45,960 --> 00:23:49,567 - Are they up? - I'll go get them. 442 00:23:51,800 --> 00:23:54,644 Neil, this is Houston. After you've got the core tubes... 443 00:23:54,800 --> 00:23:57,371 - ( phone ringing ) - Mona: Just leave it alone. 444 00:24:01,120 --> 00:24:02,645 Hello? 445 00:24:02,800 --> 00:24:05,007 Yes, this is he. 446 00:24:10,760 --> 00:24:13,081 Oh, shit. 447 00:24:13,240 --> 00:24:15,447 What is it? 448 00:24:46,160 --> 00:24:48,049 Joan: Hello? 449 00:25:01,880 --> 00:25:04,247 ( sobs ) I'm so sorry. 450 00:25:11,040 --> 00:25:14,362 - Well, this is unfortunate. - Yes. 451 00:25:14,520 --> 00:25:17,444 Roger, my condolences. He was a giant. 452 00:25:17,600 --> 00:25:18,965 Thank you. 453 00:25:19,160 --> 00:25:21,481 He was a wonderful man. 454 00:25:24,800 --> 00:25:28,043 I'll have the obituary ready in an hour, 455 00:25:28,200 --> 00:25:30,089 and I suppose we can divide up the clients 456 00:25:30,240 --> 00:25:31,241 and start calling them. 457 00:25:31,400 --> 00:25:33,004 It's 1:00 in the morning. 458 00:25:33,160 --> 00:25:34,730 The agency and the world are closed tomorrow. 459 00:25:34,880 --> 00:25:37,360 Do we have to do this now? 460 00:25:37,520 --> 00:25:40,171 Well, as tragic as this is, I for one am happy 461 00:25:40,320 --> 00:25:42,766 that we have a chance to have a conversation with the clients 462 00:25:42,920 --> 00:25:45,161 - about the future of this company. - ( sighs ) 463 00:25:45,320 --> 00:25:48,210 And to give Don Draper a send-off along with Bert. 464 00:25:49,480 --> 00:25:50,925 Excuse me? 465 00:25:51,080 --> 00:25:53,401 I hate to remind you that with Harry's partnership 466 00:25:53,560 --> 00:25:57,360 and without Bert, Don's dismissal is a foregone conclusion. 467 00:25:57,520 --> 00:26:00,364 Cooper's been dead an hour and you're prying his hand open? 468 00:26:00,520 --> 00:26:02,841 Roger, I know what this company should look like. 469 00:26:03,040 --> 00:26:04,201 Computer services. 470 00:26:04,360 --> 00:26:07,204 Media buys pinpointed with surgical accuracy. 471 00:26:07,360 --> 00:26:09,806 We can offer the services beyond our clients. 472 00:26:10,000 --> 00:26:11,923 It's the agency of the future. 473 00:26:12,080 --> 00:26:14,924 Is this what would happen if I died? 474 00:26:17,400 --> 00:26:18,970 ( Sighs ) 475 00:26:20,000 --> 00:26:21,684 ( door slams ) 476 00:26:25,240 --> 00:26:27,242 ( crickets chirping ) 477 00:26:31,720 --> 00:26:34,041 Are you the only one out here? 478 00:26:34,200 --> 00:26:35,884 Yes. ls that okay? 479 00:26:36,040 --> 00:26:39,567 Yeah, I don't want them giving me shit for smoking. 480 00:26:40,560 --> 00:26:43,006 Smoking causes cancer. 481 00:26:48,400 --> 00:26:50,289 How does it look? 482 00:26:50,440 --> 00:26:52,408 - Can you see it? - The moon? 483 00:26:52,560 --> 00:26:54,562 Nah, it's already set. 484 00:26:54,720 --> 00:26:56,609 Then why aren't you watching TV? 485 00:26:58,480 --> 00:27:02,246 I don't wanna listen to them or the reporters. 486 00:27:02,400 --> 00:27:05,370 Besides, there's other things to look at. 487 00:27:05,560 --> 00:27:06,766 Like what? 488 00:27:08,360 --> 00:27:11,284 Polaris. It's a star. 489 00:27:12,400 --> 00:27:14,004 Take a look. 490 00:27:19,120 --> 00:27:21,282 I can't see anything. 491 00:27:21,440 --> 00:27:23,124 Do you see your eyelashes? 492 00:27:23,280 --> 00:27:25,567 Yes. 493 00:27:27,920 --> 00:27:29,285 Okay. 494 00:27:29,440 --> 00:27:33,331 Tilt your head back and open your eyes really wide. 495 00:27:33,480 --> 00:27:35,448 Okay. 496 00:27:37,320 --> 00:27:39,209 I think I see it. 497 00:27:39,360 --> 00:27:41,886 Isn't that better than TV? 498 00:27:43,760 --> 00:27:45,489 It is. 499 00:27:54,000 --> 00:27:55,729 What do I do now? 500 00:27:55,880 --> 00:27:58,531 Carolyn: Neil, honey? Where are you? 501 00:27:58,680 --> 00:28:00,250 I'm outside. 502 00:28:00,400 --> 00:28:02,528 Carolyn: Get in here! It's bedtime! 503 00:28:25,280 --> 00:28:26,930 Neil, this is Houston. Did you get the Hasselblad... 504 00:28:27,080 --> 00:28:29,321 ( phone ringing ) 505 00:28:32,720 --> 00:28:35,849 - Hello? - Figured you'd still be up. 506 00:28:36,000 --> 00:28:38,685 Roger? How'd you find me? 507 00:28:38,840 --> 00:28:41,525 Your itinerary was on Caroline's desk. 508 00:28:41,680 --> 00:28:43,330 I'm at the office. 509 00:28:44,840 --> 00:28:46,524 Bert passed away. 510 00:28:48,840 --> 00:28:50,729 A couple hours ago. 511 00:28:51,840 --> 00:28:54,161 He was in his living room on the couch. 512 00:28:56,280 --> 00:28:59,648 Roger, I'm so sorry. 513 00:28:59,840 --> 00:29:01,604 I know what he meant to you. 514 00:29:02,960 --> 00:29:06,885 Well, now I'm gonna lose you, too. 515 00:29:07,040 --> 00:29:08,963 We don't have the votes anymore. 516 00:29:09,120 --> 00:29:10,690 It's the first thing Cutler said. 517 00:29:10,840 --> 00:29:12,649 ( Sighs ) 518 00:29:12,800 --> 00:29:14,370 Well, he's consistent. 519 00:29:16,280 --> 00:29:17,884 Poor Bert. 520 00:29:18,040 --> 00:29:19,530 I should've realized it was the end. 521 00:29:19,680 --> 00:29:21,887 Every time an old man starts talking about Napoleon, 522 00:29:22,040 --> 00:29:23,530 you know they're gonna die. 523 00:29:25,600 --> 00:29:27,364 Is his sister still alive? 524 00:29:28,400 --> 00:29:32,086 He was hard on me, you know? But maybe he was right. 525 00:29:34,400 --> 00:29:38,086 The last thing I said to him were the lines to some old song. 526 00:29:39,880 --> 00:29:42,531 Come on, Roger, you know he was very proud of you. 527 00:29:44,800 --> 00:29:46,564 Give 'em hell tomorrow. 528 00:29:48,640 --> 00:29:50,130 Okay. 529 00:30:00,440 --> 00:30:02,442 ( Sighs ) 530 00:30:08,880 --> 00:30:09,927 ( sighs ) 531 00:30:10,120 --> 00:30:12,885 Aldrin: Okay, the hatch is closed and latched... 532 00:30:13,880 --> 00:30:15,120 ( knocking on door) 533 00:30:15,280 --> 00:30:17,044 ( TV playing ) 534 00:30:21,560 --> 00:30:22,971 May I speak with you? 535 00:30:23,120 --> 00:30:25,009 Of course. ls something wrong? 536 00:30:25,160 --> 00:30:27,731 May I come in? 537 00:30:33,800 --> 00:30:35,802 There's been a change of plans. 538 00:30:35,960 --> 00:30:38,645 You're gonna give the presentation tomorrow. 539 00:30:38,800 --> 00:30:41,007 Did Harry tell you about my dream? 540 00:30:41,160 --> 00:30:43,049 What? No. 541 00:30:43,200 --> 00:30:44,247 We have a couple hours. 542 00:30:44,440 --> 00:30:46,442 You can practice it with me and still be fresh. 543 00:30:47,960 --> 00:30:50,247 - Are you serious? - You're gonna be great. 544 00:30:51,320 --> 00:30:54,529 No. Stop messing around. It's not funny. 545 00:30:55,520 --> 00:30:57,682 ( TV turns off ) 546 00:30:57,840 --> 00:30:59,251 ( sighs ) 547 00:30:59,400 --> 00:31:01,528 You must have heard that they're trying to get me out. 548 00:31:01,680 --> 00:31:04,160 If I win this business, and then I go, 549 00:31:04,320 --> 00:31:06,129 you'll be left with nothing. 550 00:31:06,280 --> 00:31:07,645 They're trying to get you out? 551 00:31:07,840 --> 00:31:10,969 I thought everything was finally back to normal. 552 00:31:11,120 --> 00:31:13,043 Me, too, but... 553 00:31:13,200 --> 00:31:14,770 sometimes actions have consequences 554 00:31:14,920 --> 00:31:17,127 and one of them is I can't present tomorrow. 555 00:31:17,280 --> 00:31:20,762 You win this business and it will be yours. 556 00:31:28,440 --> 00:31:31,250 No, Don. 557 00:31:31,400 --> 00:31:33,721 It's tomorrow. I'm unprepared. 558 00:31:33,880 --> 00:31:35,530 You've been listening to me for weeks. 559 00:31:35,680 --> 00:31:38,081 Well, I can't just say what you've been saying. 560 00:31:38,240 --> 00:31:41,369 I'm a woman. I'm the "voice of moms," remember? 561 00:31:43,160 --> 00:31:46,084 Maybe that's better. 562 00:31:46,240 --> 00:31:48,129 Maybe that's the way it always should have been. 563 00:31:48,280 --> 00:31:49,884 Well, Pete won't stand for it. 564 00:31:50,040 --> 00:31:53,362 Pete's pregnant. He has to do what we say. 565 00:31:55,240 --> 00:31:57,766 No. Cancel it. What about the moon landing? 566 00:31:57,920 --> 00:32:00,207 - It was a success. - No, Don. 567 00:32:00,360 --> 00:32:02,727 I have to talk to people who just touched the face of God 568 00:32:02,880 --> 00:32:04,530 about hamburgers! 569 00:32:04,680 --> 00:32:07,729 I wouldn't do this if I didn't know you could. 570 00:32:11,120 --> 00:32:12,849 You've never even seen me present. 571 00:32:13,000 --> 00:32:15,844 I've overheard things. 572 00:32:17,920 --> 00:32:20,127 We have no liquor. 573 00:32:25,280 --> 00:32:26,884 Good morning. 574 00:32:27,040 --> 00:32:28,405 Did you see we landed on the moon? 575 00:32:28,560 --> 00:32:31,131 ( Chuckles ) ls that right? 576 00:32:32,240 --> 00:32:34,766 Neil Armstrong, what are you going to do with the rest of your life? 577 00:32:34,920 --> 00:32:37,207 Screw every girl in Florida, I guess. 578 00:32:37,360 --> 00:32:40,011 So you called me at sunrise to discuss the meaning of life? 579 00:32:40,160 --> 00:32:44,131 No. I just want to know if Buick had left you yet. 580 00:32:44,280 --> 00:32:45,725 Why would they do that? 581 00:32:45,880 --> 00:32:47,609 Because we've built a relationship with GM 582 00:32:47,760 --> 00:32:49,250 and they know we can handle a bigger car. 583 00:32:49,440 --> 00:32:52,569 And our Chevy account man just moved there. 584 00:32:56,320 --> 00:32:58,129 Uncle. 585 00:32:58,280 --> 00:32:59,930 So, you made the overture. 586 00:33:00,120 --> 00:33:02,043 What did you have in mind? 587 00:33:02,200 --> 00:33:04,043 Well... 588 00:33:05,560 --> 00:33:07,608 we'd want the whole Chevy team. 589 00:33:07,760 --> 00:33:09,888 You, Jim Cutler, Don Draper, 590 00:33:10,040 --> 00:33:11,883 and Ted Chaough. 591 00:33:12,040 --> 00:33:14,441 We both know you're in the acquisitions business. 592 00:33:14,600 --> 00:33:17,490 I think... you should buy the whole company. 593 00:33:17,680 --> 00:33:20,047 Because I have a vision. 594 00:33:20,200 --> 00:33:23,602 All our accounts, our cutting-edge computer, 595 00:33:23,760 --> 00:33:25,364 and the employees that I know to be worthy 596 00:33:25,560 --> 00:33:28,166 as an independent subsidiary of McCann. 597 00:33:28,360 --> 00:33:29,850 You just lost Burger Chef, we may win it. 598 00:33:30,000 --> 00:33:31,331 Then you'd still have it. 599 00:33:31,480 --> 00:33:32,970 And I'd have my company-- 600 00:33:33,120 --> 00:33:36,488 without Jim Cutler and all that baggage from CGC. 601 00:33:38,640 --> 00:33:40,290 That's an interesting idea. 602 00:33:42,160 --> 00:33:45,243 But this is still all about Buick. 603 00:33:45,400 --> 00:33:48,449 You have to bury the hatchet with Ted Chaough. 604 00:33:48,600 --> 00:33:49,647 Why? 605 00:33:49,840 --> 00:33:53,003 Because GM thinks he and Don Draper are one person. 606 00:33:54,520 --> 00:33:56,602 I don't know if I can do that. 607 00:33:56,800 --> 00:33:59,280 Well, then, I don't know if I can help you. 608 00:34:02,680 --> 00:34:04,603 ( Low whirring ) 609 00:34:10,680 --> 00:34:12,967 ( coughs ) 610 00:34:13,120 --> 00:34:15,726 ( faint chatter) 611 00:34:15,880 --> 00:34:18,531 - ( laughter) - ( whirring continues ) 612 00:34:38,760 --> 00:34:41,411 I'm gonna be bold and say that no one in this room 613 00:34:41,600 --> 00:34:43,045 knows more about the Burger Chef customer 614 00:34:43,200 --> 00:34:45,123 than Peggy Olson. 615 00:34:46,120 --> 00:34:48,361 She has visited 20 restaurants in nine states, 616 00:34:48,560 --> 00:34:50,722 interviewed hundreds and is obviously 617 00:34:50,880 --> 00:34:54,168 uniquely qualified to craft this modern campaign. 618 00:34:55,760 --> 00:34:59,401 Every great ad tells a story. 619 00:34:59,560 --> 00:35:02,723 Here to tell that story is Peggy Olson. 620 00:35:02,880 --> 00:35:04,564 Thank you, Don. 621 00:35:04,720 --> 00:35:07,803 That's a lot to live up to. 622 00:35:08,000 --> 00:35:10,685 Because I certainly can't tell a better story 623 00:35:10,840 --> 00:35:13,047 than the one we saw last night. 624 00:35:14,120 --> 00:35:15,724 I don't know what was more miraculous-- 625 00:35:15,920 --> 00:35:18,605 the technological achievement 626 00:35:18,800 --> 00:35:22,725 that put our species in a new perspective 627 00:35:22,880 --> 00:35:26,601 or the fact that all of us were doing the same thing at the same time. 628 00:35:26,760 --> 00:35:29,331 Sitting in this room, 629 00:35:29,520 --> 00:35:33,605 we can still feel the pleasure of that connection, 630 00:35:33,760 --> 00:35:37,446 because, I realize now, we were starved for it. 631 00:35:38,440 --> 00:35:39,601 We really were. 632 00:35:41,240 --> 00:35:45,962 And, yes, we'll feel it again when they all return safely. 633 00:35:47,280 --> 00:35:50,568 And, yes, the world will never be the same in some ways. 634 00:35:52,240 --> 00:35:55,847 But tonight, I'm going to go back to New York, 635 00:35:56,000 --> 00:36:00,608 and I'll go back to my apartment and find a 10-year-old boy 636 00:36:00,800 --> 00:36:04,282 parked in front of my TV, eating dinner. 637 00:36:06,280 --> 00:36:09,966 Now, I don't need to charge you for a research report 638 00:36:10,120 --> 00:36:12,726 that tells you that most television sets 639 00:36:12,880 --> 00:36:16,885 are not more than six feet away from the dinner table. 640 00:36:17,040 --> 00:36:19,168 And that dinner table 641 00:36:19,360 --> 00:36:22,011 is your battlefield and your prize. 642 00:36:23,720 --> 00:36:26,451 This is the home your customers really live in. 643 00:36:26,600 --> 00:36:28,887 This is your dinner table. 644 00:36:29,080 --> 00:36:33,404 Dad likes Sinatra, son likes The Rolling Stones. 645 00:36:33,560 --> 00:36:38,327 The TV's always on, Vietnam playing in the background. 646 00:36:38,480 --> 00:36:40,847 The news wins every night. 647 00:36:42,000 --> 00:36:43,843 And you're starving. 648 00:36:45,040 --> 00:36:47,327 And not just for dinner. 649 00:36:53,720 --> 00:36:56,451 What if there was another table 650 00:36:56,600 --> 00:37:00,047 where everybody gets what they want when they want it? 651 00:37:01,160 --> 00:37:03,640 It's bright and clean, 652 00:37:03,800 --> 00:37:05,484 and there's no laundry, 653 00:37:05,640 --> 00:37:08,530 no telephone, and no TV. 654 00:37:09,960 --> 00:37:12,770 And we can have the connection 655 00:37:12,920 --> 00:37:15,002 that we're hungry for. 656 00:37:17,280 --> 00:37:21,205 There may be chaos at home... 657 00:37:23,880 --> 00:37:26,963 but there's family supper at Burger Chef. 658 00:37:31,280 --> 00:37:33,169 That's beautiful. 659 00:37:37,400 --> 00:37:38,925 That's nice to hear 660 00:37:39,080 --> 00:37:41,128 because that's the name of the spot. 661 00:37:54,360 --> 00:37:58,410 We open on a bird's-eye view of a typical kitchen table. 662 00:37:58,560 --> 00:38:00,050 ( Elevator bell dings ) 663 00:38:06,080 --> 00:38:08,162 - Welcome home. - How'd you get in here? 664 00:38:08,320 --> 00:38:10,288 Money. But he wouldn't open the door. 665 00:38:10,440 --> 00:38:12,363 I need to talk to you. 666 00:38:12,560 --> 00:38:13,971 Cooper still dead? 667 00:38:14,120 --> 00:38:16,487 His situation hasn't changed, but ours has. 668 00:38:16,640 --> 00:38:18,324 Can I get a drink? 669 00:38:23,040 --> 00:38:25,930 - Roger: How'd it go? - Great. 670 00:38:26,080 --> 00:38:27,809 Is that why you're here? 671 00:38:29,040 --> 00:38:32,089 We got an offer from McCann Erickson to buy the agency. 672 00:38:32,240 --> 00:38:33,685 Hear me out. 673 00:38:33,840 --> 00:38:36,366 We'd be a subsidiary, separately operated. 674 00:38:36,520 --> 00:38:38,602 We keep our name, our offices, you keep your job-- 675 00:38:38,760 --> 00:38:41,445 your real job-- and I'll be the president. 676 00:38:41,600 --> 00:38:44,285 - Of McCann? - No, of Sterling Cooper. 677 00:38:44,440 --> 00:38:45,805 They know we're primed for a big car, 678 00:38:45,960 --> 00:38:47,325 and they don't want to compete with us. 679 00:38:47,480 --> 00:38:49,960 Did you forget we started this agency to get away from them? 680 00:38:50,120 --> 00:38:52,600 Yeah, I know that, but a lot's happened in between. 681 00:38:52,760 --> 00:38:54,649 Most of it good, but some of it very bad. 682 00:38:54,800 --> 00:38:57,041 Without Cooper, Cutler's gonna lock you out by the end of the week. 683 00:38:57,200 --> 00:38:59,806 - I don't want to work for McCann. - You're gonna work for me. 684 00:38:59,960 --> 00:39:01,325 Don't fool yourself. 685 00:39:01,520 --> 00:39:03,204 You know they're not gonna leave us alone. 686 00:39:03,400 --> 00:39:05,721 They did with Marschalk. And they're buying 51%. 687 00:39:05,880 --> 00:39:07,291 You're gonna make a fortune. 688 00:39:07,440 --> 00:39:10,011 Fine, you have my vote. What's that gonna do? 689 00:39:10,200 --> 00:39:12,362 You can't even save my job. How are you gonna sell the company? 690 00:39:12,520 --> 00:39:15,808 I'm working on it. You're of essence to the deal. 691 00:39:17,640 --> 00:39:20,007 But so is Ted Chaough. 692 00:39:20,160 --> 00:39:21,605 Ted Chaough? What are you doing? 693 00:39:21,760 --> 00:39:23,728 They want the guys who won Chevy. 694 00:39:23,920 --> 00:39:25,490 Roger, I just wanna do my work. 695 00:39:25,640 --> 00:39:27,290 I don't wanna deal with business anymore. 696 00:39:27,440 --> 00:39:29,886 And what about everyone else? We all send out resumes? 697 00:39:30,040 --> 00:39:33,931 Cutler's not gonna stop until the firm is just Harry and the computer. 698 00:39:34,080 --> 00:39:36,287 That means everybody goes. 699 00:39:38,120 --> 00:39:39,485 And you know it. 700 00:39:41,320 --> 00:39:43,084 ( Door opens, closes ) 701 00:39:43,240 --> 00:39:45,083 ( knocks ) 702 00:39:45,240 --> 00:39:46,401 Ted, welcome back. 703 00:39:46,560 --> 00:39:48,528 Well, I'm sorry it's under these circumstances. 704 00:39:48,680 --> 00:39:51,126 I've instructed Don to gather everyone at noon. 705 00:39:51,320 --> 00:39:52,970 Did you want to discuss the remarks? 706 00:39:53,160 --> 00:39:56,209 I thought we would begin with a poem of memorial for Bert. 707 00:39:56,360 --> 00:39:57,964 "O Captain, My Captain"? 708 00:39:58,160 --> 00:39:59,889 Then we have a lot of pressing business here 709 00:40:00,080 --> 00:40:01,684 with finalizing Don's departure and-- 710 00:40:01,840 --> 00:40:03,524 And I have an announcement of my own. 711 00:40:03,680 --> 00:40:06,001 We don't need to deal with that today. 712 00:40:07,080 --> 00:40:08,684 I haven't heard anything. 713 00:40:08,880 --> 00:40:12,009 - About what? - Burger Chef. 714 00:40:13,440 --> 00:40:16,011 - Good morning. - I'm glad that you're here. 715 00:40:16,160 --> 00:40:17,685 Would you please all have a seat? 716 00:40:17,840 --> 00:40:21,049 There's coffee. I have some rather urgent business. 717 00:40:22,040 --> 00:40:23,690 I insist. 718 00:40:34,720 --> 00:40:37,246 I'm coming to all of you with an incredible opportunity. 719 00:40:37,400 --> 00:40:40,882 McCann Erickson wants to buy a 51% stake in SC&P. 720 00:40:41,080 --> 00:40:42,809 We'll be independently operated, 721 00:40:43,000 --> 00:40:46,243 and all they ask are five-year contracts from everyone. 722 00:40:46,400 --> 00:40:49,244 - Including Don? - Especially Don. 723 00:40:49,400 --> 00:40:51,209 And you'll be our king. 724 00:40:51,360 --> 00:40:53,044 Well, I did put it together. 725 00:40:54,240 --> 00:40:55,446 The details have to be worked out, 726 00:40:55,640 --> 00:40:59,087 but we'll keep our office, our name, and our clients. 727 00:40:59,240 --> 00:41:00,685 Why would they do that? 728 00:41:00,840 --> 00:41:03,127 Because we finally turned this place into a legitimate threat 729 00:41:03,280 --> 00:41:05,567 and they'd like to neutralize it with cold, hard cash. 730 00:41:05,720 --> 00:41:07,768 - How much? - When did you do this? 731 00:41:07,920 --> 00:41:09,888 Since you asked, I'll use you as an example. 732 00:41:10,040 --> 00:41:12,520 Let's say they value the agency at $65 million 733 00:41:12,680 --> 00:41:14,125 and they buy 51% of it. 734 00:41:14,320 --> 00:41:18,291 That means your 5% share is worth a little over $1.5 million. 735 00:41:18,440 --> 00:41:21,842 - 25% of that upon signing. - Oh, my goodness! 736 00:41:22,040 --> 00:41:24,122 I've got 10%! 737 00:41:24,280 --> 00:41:25,645 Keep counting those chickens. 738 00:41:25,800 --> 00:41:28,883 I hope you all realize this is a pathetic ploy and a delusion. 739 00:41:29,040 --> 00:41:31,441 It is until everybody votes on it. 740 00:41:31,600 --> 00:41:34,126 Sorry, just heard about the partners' meeting. 741 00:41:34,280 --> 00:41:35,805 - Perfect timing. - He hasn't signed. 742 00:41:35,960 --> 00:41:36,961 He missed the boat. 743 00:41:37,120 --> 00:41:38,963 - What's going on? - None of your beeswax. 744 00:41:39,120 --> 00:41:41,726 - I'll take the deal. - Good-bye, Harry. 745 00:41:41,880 --> 00:41:43,848 Don't worry about it. 746 00:41:46,760 --> 00:41:48,125 Well, I won't do it. 747 00:41:48,280 --> 00:41:49,964 That's fine because you're not of essence. 748 00:41:50,120 --> 00:41:51,121 And you are? 749 00:41:51,320 --> 00:41:54,449 Yes, all they care about is me, Don, and Ted. 750 00:41:54,600 --> 00:41:58,366 Don, you're gonna sign a contract to work at McCann for five years? 751 00:41:58,520 --> 00:41:59,760 Well, I've given this a lot of thought. 752 00:41:59,920 --> 00:42:02,321 I'm sure you did. 753 00:42:02,480 --> 00:42:04,562 And I agree with Roger that we should do everything we can 754 00:42:04,720 --> 00:42:07,803 to keep Jim from breaking up the agency. 755 00:42:08,000 --> 00:42:09,650 You mean, save your hide. 756 00:42:09,800 --> 00:42:12,485 Look, I don't want to stand in the way of everyone making all this money, 757 00:42:12,640 --> 00:42:14,768 but I am done with advertising. 758 00:42:14,920 --> 00:42:18,163 Your 20% share will be worth at least $6 million. 759 00:42:18,320 --> 00:42:19,970 I'm going to have plenty of money 760 00:42:20,120 --> 00:42:22,122 from selling my partnership as it stands. 761 00:42:22,280 --> 00:42:23,486 Can't you do it without me? 762 00:42:23,680 --> 00:42:25,330 You don't think I tried that? 763 00:42:25,520 --> 00:42:29,684 If I sign a contract for five years, that'll be the rest of my life. 764 00:42:29,840 --> 00:42:31,365 You've got to be kidding me. 765 00:42:31,520 --> 00:42:33,841 You're not just pathetic, you're selfish. 766 00:42:34,000 --> 00:42:35,650 Well, I'm sorry, Roger. 767 00:42:35,800 --> 00:42:38,485 You may have the votes, but you don't have a deal. 768 00:42:38,640 --> 00:42:40,085 Now can we dispense with this nonsense, 769 00:42:40,280 --> 00:42:42,726 go outside and say a fond farewell? 770 00:42:44,920 --> 00:42:46,445 Ted... 771 00:42:48,360 --> 00:42:50,203 what if I told you you could just write copy 772 00:42:50,360 --> 00:42:52,408 and fight clients and not worry about 773 00:42:52,560 --> 00:42:55,040 partnership votes or stock prices? 774 00:42:55,200 --> 00:42:56,884 You could just go back to creative. 775 00:42:57,040 --> 00:42:59,088 I have that right now, and I'm miserable. 776 00:42:59,240 --> 00:43:00,890 No, you don't. 777 00:43:01,040 --> 00:43:02,849 I really lost this last year 778 00:43:03,000 --> 00:43:05,924 and I realized I would do anything to get back in. 779 00:43:06,080 --> 00:43:07,081 And I did anything. 780 00:43:07,240 --> 00:43:10,164 I wrote tags, I wrote coupons. 781 00:43:10,320 --> 00:43:14,211 Things I haven't done since I first got my start. 782 00:43:14,400 --> 00:43:15,401 I know you. 783 00:43:15,560 --> 00:43:18,609 I know the man who I walked into Chevy with. 784 00:43:19,600 --> 00:43:23,286 You don't have to work for us, but you have to work. 785 00:43:25,320 --> 00:43:28,563 You don't wanna see what happens when it's really gone. 786 00:43:28,720 --> 00:43:31,530 You remember the last time he talked you into something? 787 00:43:35,800 --> 00:43:37,928 I don't know. 788 00:43:43,280 --> 00:43:46,602 - So, I'd move back to the city? - Ted's in. Let's have a vote. 789 00:43:46,760 --> 00:43:48,444 - Hold on. - Let's have a vote. 790 00:43:48,640 --> 00:43:50,642 Everyone in favor. 791 00:43:54,400 --> 00:43:55,561 ( Sighs ) 792 00:44:00,000 --> 00:44:01,764 Really? 793 00:44:01,920 --> 00:44:04,685 It's a lot of money. 794 00:44:04,840 --> 00:44:07,844 (voices overlapping ) 795 00:44:17,960 --> 00:44:19,325 I just got off the phone with Burger Chef. 796 00:44:19,480 --> 00:44:21,642 They couldn't find anyone. 797 00:44:21,840 --> 00:44:24,810 We got it. 798 00:44:24,960 --> 00:44:26,962 Well, they heard what I heard. 799 00:44:31,960 --> 00:44:33,803 Where are you going? 800 00:44:33,960 --> 00:44:35,962 Back to work. 801 00:44:37,680 --> 00:44:40,570 Dawn: Excuse me, everyone. If I could have your attention. 802 00:44:40,720 --> 00:44:44,486 Mr. Sterling would like to make an announcement. 803 00:44:44,640 --> 00:44:47,166 Thank you, everyone. 804 00:44:47,320 --> 00:44:49,482 It's difficult that at this moment of national pride, 805 00:44:49,640 --> 00:44:52,450 we have to deal with some sad, personal news. 806 00:44:52,600 --> 00:44:55,365 On Sunday night we lost our founder Bertram Cooper... 807 00:44:55,520 --> 00:44:57,488 Don, my boy. 808 00:45:04,320 --> 00:45:08,006 - Bert? - ♪ The stars in the sky ♪ 809 00:45:08,160 --> 00:45:10,208 ♪ The moon on high ♪ 810 00:45:10,360 --> 00:45:12,806 ♪ They're great for you and me ♪ 811 00:45:12,960 --> 00:45:16,123 ♪ Because they're free ♪ 812 00:45:17,120 --> 00:45:19,361 "The Best Things In Life Are Free" playing 813 00:45:19,520 --> 00:45:24,242 ♪ The moon belongs to everyone ♪ 814 00:45:24,400 --> 00:45:29,361 ♪ The best things in life are free ♪ 815 00:45:29,520 --> 00:45:34,401 ♪ The stars belong to everyone ♪ 816 00:45:34,560 --> 00:45:39,521 ♪ They gleam there for you and me ♪ 817 00:45:39,680 --> 00:45:41,967 ♪ The flowers in spring ♪ 818 00:45:42,120 --> 00:45:44,566 ♪ The robins that sing ♪ 819 00:45:44,760 --> 00:45:47,331 ♪ The sunbeams that shine ♪ 820 00:45:47,480 --> 00:45:49,642 ♪ They're yours, they're mine ♪ 821 00:45:49,800 --> 00:45:54,601 ♪ And love can come to everyone ♪ 822 00:45:54,760 --> 00:45:59,687 ♪ The best things in life are free ♪ 823 00:45:59,840 --> 00:46:02,081 ( Music continues ) 824 00:46:10,720 --> 00:46:15,886 ♪ The moon belongs to everyone ♪ 825 00:46:16,080 --> 00:46:22,087 ♪ The best things in life are free. ♪ 826 00:46:23,240 --> 00:46:26,050 ( Music continues ) 827 00:46:34,800 --> 00:46:36,802 ( music stops ) 828 00:46:53,640 --> 00:46:56,564 "The Best Things In Life Are Free" playing 829 00:46:58,119 --> 00:47:08,121 Ripped By mstoll