1
00:00:36,242 --> 00:00:38,917
Mad Men 2x8
A Night to Remember
2
00:01:29,065 --> 00:01:30,588
When did you get up?
3
00:01:31,894 --> 00:01:33,162
I don't know.
4
00:01:34,327 --> 00:01:35,877
Is it still Saturday?
5
00:01:37,649 --> 00:01:40,187
I need you to fix the
outlet in the dining room.
6
00:01:40,513 --> 00:01:43,198
I thought you were going to
call an electrician.
7
00:01:43,601 --> 00:01:46,651
All you need to do to is unscrew
the fuse and replace the plug.
8
00:01:47,532 --> 00:01:49,446
Sounds like you could do it.
9
00:01:51,376 --> 00:01:53,283
I need to be able
to plug in the hot plate.
10
00:01:58,200 --> 00:01:59,670
Bets, come here.
11
00:02:05,261 --> 00:02:07,645
Look, you've got a week
before this party.
12
00:02:07,765 --> 00:02:09,915
It doesn't have to be a big deal.
13
00:02:10,327 --> 00:02:11,718
Carla will help you.
14
00:02:12,004 --> 00:02:14,020
We're going to have
a house full of people.
15
00:02:14,140 --> 00:02:16,707
I'd appreciate it if you'd take care
of the things on the list.
16
00:02:16,827 --> 00:02:19,225
Birdie, I'll fix it.
17
00:02:19,889 --> 00:02:20,928
Thank you.
18
00:02:27,100 --> 00:02:27,900
Hello.
19
00:02:28,151 --> 00:02:30,239
Perfect timing. Ma just left.
20
00:02:37,380 --> 00:02:39,962
I brought colored pencils
for the boys.
22
00:02:40,573 --> 00:02:43,169
They're out back throwing rocks
at our laundry.
23
00:02:43,737 --> 00:02:44,834
How is he?
24
00:02:45,119 --> 00:02:46,429
I don't know.
25
00:02:46,549 --> 00:02:48,553
I told you about the chiropractor.
26
00:02:48,673 --> 00:02:51,421
- They're not doctors.
- Did I tell you he cried?
27
00:02:51,794 --> 00:02:53,181
- Anita...
- Sometimes I think
28
00:02:53,301 --> 00:02:54,886
about Mike Ryan. Remember him?
29
00:02:55,236 --> 00:02:57,362
Stop it. Gerry has a job.
30
00:02:57,482 --> 00:02:58,432
He hates it.
31
00:02:58,720 --> 00:03:01,935
He told me he hated it, and then
a week later his back started.
32
00:03:02,690 --> 00:03:04,729
His buddies from work
don't even come by anymore.
33
00:03:04,974 --> 00:03:06,774
They think he's a malinger.
34
00:03:07,421 --> 00:03:10,284
Ann Ma... all she can talk
about are her bunions.
35
00:03:11,608 --> 00:03:13,905
I checked out the next
Horatio Hornblower for him.
36
00:03:14,150 --> 00:03:16,804
I was right. There is
only one book about Moby Dick.
37
00:03:16,924 --> 00:03:18,374
Him with the books.
38
00:03:19,948 --> 00:03:22,201
- Who is it?
- I don't know.
39
00:03:28,670 --> 00:03:30,901
Hello, Father.
What a pleasant surprise.
40
00:03:31,021 --> 00:03:33,869
I'm sorry for dropping in. I just
thought that he could use a visit.
41
00:03:33,989 --> 00:03:35,803
- Bless you.
- How is he?
42
00:03:35,923 --> 00:03:37,304
Much better, thanks.
43
00:03:37,424 --> 00:03:38,974
Good, good, I'm glad.
44
00:03:39,685 --> 00:03:41,553
- Hello, Peggy.
- Hello, Father.
45
00:03:41,673 --> 00:03:43,977
- Let me see if he's awake.
- No, please don't disturb him.
46
00:03:44,180 --> 00:03:46,062
Nonsense. He'll be thrilled.
47
00:03:49,291 --> 00:03:51,711
It means a lot
that you're visiting.
48
00:03:51,985 --> 00:03:53,616
You as well, I'm sure.
49
00:03:53,736 --> 00:03:54,866
Are you hungry?
50
00:03:54,986 --> 00:03:57,056
I've already been
fed a few times today.
51
00:03:57,176 --> 00:04:00,243
- It's a wonderful community, you know?
- It is.
52
00:04:02,549 --> 00:04:03,932
I see you at church,
53
00:04:04,052 --> 00:04:06,124
but you don't seem
very comfortable.
54
00:04:07,111 --> 00:04:08,751
No. That's not true.
55
00:04:09,426 --> 00:04:11,838
You don't participate.
You keep to yourself.
56
00:04:16,236 --> 00:04:18,431
You know, there are
many ways to be involved.
57
00:04:18,551 --> 00:04:21,001
There's a committee
for the CYO dance.
58
00:04:21,121 --> 00:04:22,368
And for selfish reasons,
59
00:04:22,488 --> 00:04:25,431
I would love to take advantage
of your professional services again.
60
00:04:25,551 --> 00:04:27,770
- What do you mean?
- Publicity.
61
00:04:28,015 --> 00:04:31,833
Last year's poster was girls in garlands
dancing around a maypole.
62
00:04:31,953 --> 00:04:34,110
I don't think that's
what the kids want.
63
00:04:34,355 --> 00:04:36,112
No. They don't.
64
00:04:36,835 --> 00:04:38,907
I'm so busy right now, Father.
65
00:04:39,151 --> 00:04:40,763
Think of it as pro bono.
66
00:04:41,053 --> 00:04:42,403
Talk to your boss.
67
00:04:42,533 --> 00:04:44,621
I really would like
the kids to show up.
68
00:04:45,056 --> 00:04:46,664
He's ready to see you, Father.
69
00:04:47,157 --> 00:04:49,007
I'll get you the specifics.
70
00:04:53,994 --> 00:04:55,790
As of today, you are
costing this company
71
00:04:55,910 --> 00:04:57,613
more than you are making it.
72
00:04:57,733 --> 00:04:58,676
Excuse me?
73
00:04:58,907 --> 00:05:01,555
Tim Dunst called from Maytag.
Apparently, last night,
74
00:05:01,675 --> 00:05:03,557
their switchboard lit up
like a Christmas tree.
75
00:05:03,907 --> 00:05:05,964
- I didn't hear...
- You're the head of the Tv dpt
76
00:05:06,084 --> 00:05:07,734
so I know you can't
watch everything.
77
00:05:07,854 --> 00:05:11,189
But who exactly oversaw the placement
of Maytag in the ABC Sunday Night Movie?
78
00:05:15,028 --> 00:05:16,528
I take full responsibility.
79
00:05:16,847 --> 00:05:18,769
There was a scene with
a murderous Russian spy
80
00:05:18,889 --> 00:05:20,908
who was referred to
as an agitator repeatedly,
81
00:05:21,028 --> 00:05:22,726
and this led into a Maytag spot,
82
00:05:22,846 --> 00:05:25,286
the title of which is
"The Amazing Agitator."
83
00:05:27,114 --> 00:05:27,914
Really?
84
00:05:28,159 --> 00:05:29,750
Is this all a big joke to you?
85
00:05:29,870 --> 00:05:31,637
The Russians are still
our enemy, you know?
86
00:05:31,757 --> 00:05:33,252
This will not happen again.
87
00:05:33,456 --> 00:05:35,352
Crane, we're eating this one.
88
00:05:35,572 --> 00:05:37,160
Politics aside, you need
to be aware
89
00:05:37,280 --> 00:05:39,972
that a client will take any excuse
not to pay us.
90
00:05:40,092 --> 00:05:42,473
You need to get your department in line,
or I'll gut it.
91
00:05:42,593 --> 00:05:44,847
Yes, sir.
I'll get to the bottom of this.
92
00:05:54,277 --> 00:05:56,465
Hey, Harry, what's the name
of that place we went to
93
00:05:56,585 --> 00:05:58,159
with the wallpaper and the kebabs?
94
00:05:58,279 --> 00:06:00,908
I don't remember. Can one of
you help me read TV scripts?
95
00:06:01,028 --> 00:06:02,908
- For money?
- I don't think so.
96
00:06:03,028 --> 00:06:04,920
There's too much to read,
and I have nobody.
97
00:06:05,040 --> 00:06:07,120
There are things to do
that I didn't know were my job.
98
00:06:07,456 --> 00:06:09,455
How could that be?
You made that job up.
99
00:06:10,533 --> 00:06:13,160
I thought it would be a liaison
between the networks and the agency
100
00:06:13,280 --> 00:06:15,032
and, I don't know, buy time.
101
00:06:15,152 --> 00:06:16,908
That's what your job was before.
102
00:06:17,028 --> 00:06:18,965
So now what?
It's a whole nother job.
103
00:06:19,168 --> 00:06:21,509
That's why we have juniors.
Someone to blame.
104
00:06:21,953 --> 00:06:25,563
You need someone to lay down on the
barbed wire so you can run over them.
105
00:06:32,783 --> 00:06:34,908
Heineken was pleased but confused.
106
00:06:35,028 --> 00:06:36,846
By the fact that you
don't use their product?
107
00:06:36,966 --> 00:06:38,860
That's why I brought Campbell.
108
00:06:39,536 --> 00:06:40,820
So what's the problem?
109
00:06:41,065 --> 00:06:42,704
They're set on
competing at the tap.
110
00:06:42,824 --> 00:06:44,159
We just have to find a way
111
00:06:44,279 --> 00:06:46,743
to excite your average tavern
inhabitant, and they'll be happy.
112
00:06:47,079 --> 00:06:50,457
Did you explain to them that
there's a market that's actually excited
113
00:06:50,577 --> 00:06:52,527
about Heineken being imported?
114
00:06:52,827 --> 00:06:55,334
For women entertaining
in the home, Holland is Paris.
115
00:06:55,579 --> 00:06:57,378
They can buy
this sophisticated beer
116
00:06:57,581 --> 00:07:00,519
and proudly walk it into the kitchen
instead of hiding it in the garage.
117
00:07:00,639 --> 00:07:02,458
I'm just telling you
I sensed resistance.
118
00:07:02,578 --> 00:07:05,444
If you want to get some research, I'll
get them into a room with you again.
119
00:07:06,974 --> 00:07:09,170
We'll go up and down the Hudson,
northern New Jersey,
120
00:07:09,290 --> 00:07:10,770
Connecticut... the cash belt...
121
00:07:10,890 --> 00:07:14,749
set up a few end-aisle displays at
the A&Ps, away from the other beer,
122
00:07:14,869 --> 00:07:18,316
surrounded by cheese and crackers
and toothpicks with cellophane tips.
123
00:07:18,519 --> 00:07:21,147
We can try that.
Maybe short, uneven stacks.
124
00:07:21,267 --> 00:07:24,338
Make it look popular.
Plus, housewives love green.
125
00:07:24,458 --> 00:07:25,961
We'll go make some calls.
126
00:07:26,081 --> 00:07:28,996
You're still going to have to sit down
and sell this to them.
127
00:07:30,267 --> 00:07:32,615
By the way,
I hate to disappoint your wife,
128
00:07:32,735 --> 00:07:34,832
but I don't know
about Sunday night.
129
00:07:35,077 --> 00:07:36,990
I'd worry more about
disappointing Roger.
130
00:07:37,110 --> 00:07:39,960
He seemed to think it was important
that we sit down with Crab Colson.
131
00:07:40,080 --> 00:07:42,835
And believe me, I'm sure my wife
would rather go see a movie.
132
00:07:42,955 --> 00:07:44,305
Who's Crab Colson?
133
00:07:45,141 --> 00:07:46,391
Rogers & Cowan.
134
00:08:57,421 --> 00:08:59,585
Mr. Sterling is here to see you.
135
00:09:02,159 --> 00:09:03,609
Send him in, please.
136
00:09:05,036 --> 00:09:06,339
- Roger.
- Crane.
137
00:09:08,545 --> 00:09:10,999
Mitch says you want
to expand your department.
138
00:09:11,541 --> 00:09:13,097
Looks pretty big already.
139
00:09:13,721 --> 00:09:15,981
The way other television dpt
have the set up****
140
00:09:16,101 --> 00:09:17,697
and I've checked have
on this... up...
141
00:09:17,817 --> 00:09:20,062
there should be a dedicated man
for Broadcast Operations.
142
00:09:20,349 --> 00:09:21,689
And what is he dedicated to?
143
00:09:22,096 --> 00:09:24,446
Reading scripts,
meetings to discuss.
144
00:09:24,566 --> 00:09:27,320
I'm really the face of the television
department for the clients.
145
00:09:27,565 --> 00:09:29,697
Have you noticed we're full up?
Who's going to pay this person, you?
146
00:09:29,984 --> 00:09:33,066
The money we save avoiding surprises
will make it worthwhile.
147
00:09:33,186 --> 00:09:35,161
- You smoke, Crane?
- Sometimes.
148
00:09:37,168 --> 00:09:38,938
How do I know you're not
just goldbricking?
149
00:09:39,058 --> 00:09:41,061
Because that's what Mitch thinks.
150
00:09:41,535 --> 00:09:43,836
I don't want to speak out of turn...
151
00:09:44,659 --> 00:09:46,137
Warren, do you mind?
152
00:09:48,667 --> 00:09:51,636
I don't think Mitch has been very happy
with my recent promotion.
153
00:09:52,091 --> 00:09:54,222
- Are you?
- Yes, of course.
154
00:09:55,597 --> 00:09:57,975
Figure out a way
to do the job yourself.
155
00:10:01,924 --> 00:10:04,799
You better not repeat
any of that to Mitch.
156
00:10:12,835 --> 00:10:14,291
Peggy Olsen's office.
157
00:10:14,411 --> 00:10:17,328
May I speak with Miss Olsen?
This is Father John Gill calling.
158
00:10:21,705 --> 00:10:23,043
Peggy Olsen speaking.
159
00:10:23,163 --> 00:10:25,542
Hello, Peggy.
This is Father John Gill.
160
00:10:25,662 --> 00:10:28,638
- Do you have a minute?
- Yes. Did you get the flyer?
161
00:10:28,758 --> 00:10:29,382
Yes.
162
00:10:29,692 --> 00:10:30,733
It's good,
163
00:10:30,853 --> 00:10:34,339
but can you take whatever
this is and make it into a poster?
164
00:10:35,723 --> 00:10:37,598
What do you mean, whatever this is?
165
00:10:37,913 --> 00:10:40,184
Well, there's been some discussion.
166
00:10:41,616 --> 00:10:43,136
Don't you like it?
167
00:10:43,256 --> 00:10:46,941
The CYO committee
is curious about "A Night to Remember."
168
00:10:47,985 --> 00:10:49,443
What's the problem?
169
00:10:50,033 --> 00:10:53,197
Well, they feel it sends
the wrong message to the girls.
170
00:10:54,682 --> 00:10:56,866
It's wholesome and romantic.
171
00:10:57,126 --> 00:10:59,620
And you have to get the girls.
It's the only way the boys will come.
172
00:11:00,679 --> 00:11:04,208
Tell them that this is the way it works,
and I know better than them.
173
00:11:05,528 --> 00:11:08,254
Peggy, couldn't you
just speak with them?
174
00:11:08,543 --> 00:11:11,126
They just want to feel involved.
175
00:11:12,349 --> 00:11:15,594
Of course.
I'd love to hear their thoughts.
176
00:11:16,234 --> 00:11:18,264
- Good-bye, Father.
- Good-bye.
177
00:11:26,898 --> 00:11:29,692
Mr. Crane, may I be
of some assistance?
178
00:11:30,326 --> 00:11:31,415
I'm sorry.
179
00:11:31,970 --> 00:11:32,862
What?
180
00:11:33,328 --> 00:11:35,920
I received a memo
from Mr. Sterling's office,
181
00:11:36,040 --> 00:11:38,451
saying that you need a girl
to help you with your workload.
182
00:11:39,210 --> 00:11:41,871
No, it's not exactly
what I asked for.
183
00:11:42,351 --> 00:11:45,263
I don't know what you had in mind,
but we are spread very thin.
184
00:11:46,415 --> 00:11:48,711
- Hello, Joan.
- Hello, Warren.
185
00:11:49,759 --> 00:11:50,588
You...
186
00:11:52,041 --> 00:11:53,591
You look great today.
187
00:11:54,226 --> 00:11:55,576
Thank you, Warren.
188
00:11:55,977 --> 00:11:57,795
I need someone to run
our commercial scripts
189
00:11:57,915 --> 00:11:59,731
past the networks for approval.
190
00:12:00,257 --> 00:12:03,170
- Can't you just use a messenger?
- No. That person also has to read
191
00:12:03,290 --> 00:12:04,578
the network scripts for me
192
00:12:04,698 --> 00:12:07,437
and really make sure are
clients aren't misrepresented.
193
00:12:07,557 --> 00:12:09,958
I don't feel comfortable
sending my girls out of the building,
194
00:12:10,078 --> 00:12:12,230
but I will find someone
to read the scripts.
195
00:12:12,350 --> 00:12:13,445
My wife is pregnant.
196
00:12:13,565 --> 00:12:15,621
I just want to get out
of here at a reasonable hour.
197
00:12:15,741 --> 00:12:17,176
How many are there?
198
00:12:19,103 --> 00:12:20,649
And what are they looking for?
199
00:12:20,769 --> 00:12:22,670
We just want to nip
any problems in the bud.
200
00:12:22,790 --> 00:12:25,668
For example, if a kid's pushing
away his dinner in disgust,
201
00:12:25,788 --> 00:12:28,243
just make sure it's not
Gorton's fish sticks.
202
00:12:28,363 --> 00:12:31,265
You know, people can't be coughing
and dying right before a Lucky ad.
203
00:12:31,385 --> 00:12:32,980
Things like that.
It's common sense, really.
204
00:12:33,100 --> 00:12:34,293
It sounds interesting.
205
00:12:34,413 --> 00:12:36,521
It is. For the first few.
206
00:12:37,046 --> 00:12:38,733
And there's Maytag in there.
207
00:12:39,048 --> 00:12:41,203
They're very sensitive
to Communism.
208
00:12:45,735 --> 00:12:47,186
Why can't I do that?
209
00:12:47,443 --> 00:12:51,067
- Because you already have a job.
- No. I mean talk to her like that.
210
00:12:51,700 --> 00:12:53,109
She's so much woman.
211
00:13:30,183 --> 00:13:32,648
- You are so graceful.
- She is adorable.
212
00:13:32,893 --> 00:13:36,238
They're doing Winnie the Pooh this year.
She's going to be Piglet.
213
00:13:36,937 --> 00:13:38,458
It's all very professional-looking.
214
00:13:38,578 --> 00:13:41,282
Cheryl's 14. She won't even
waltz on my feet anymore.
215
00:13:41,574 --> 00:13:42,962
Ours is engaged.
216
00:13:43,401 --> 00:13:45,202
Enjoy it while you can.
217
00:13:45,664 --> 00:13:47,944
Crab, can I get you
another one of those?
218
00:13:48,064 --> 00:13:50,963
Like the song says,
I'd be a fool to say no.
219
00:13:51,745 --> 00:13:53,325
- Roger?
- Ladies first.
220
00:13:54,331 --> 00:13:56,155
All right,
the evening show is over.
221
00:13:56,275 --> 00:13:58,367
Bedtime. Say good-bye to everybody.
222
00:13:58,792 --> 00:13:59,925
Good night.
223
00:14:00,226 --> 00:14:01,218
Good night.
224
00:14:03,257 --> 00:14:04,904
- Good night, slugger.
- Good night.
225
00:14:05,024 --> 00:14:06,024
Hello.
226
00:14:07,030 --> 00:14:08,309
Hello, Mrs. Draper.
227
00:14:08,656 --> 00:14:09,537
Betty.
228
00:14:10,175 --> 00:14:11,529
These are beautiful.
229
00:14:11,649 --> 00:14:13,731
I'm sorry I'm late.
My date cancelled.
230
00:14:14,753 --> 00:14:17,664
You should have called.
I might have been able to replace her.
231
00:14:18,376 --> 00:14:21,065
Carla, would you please
put these in water?
232
00:14:21,523 --> 00:14:23,573
And our head count is now seven.
233
00:14:24,264 --> 00:14:25,654
What a lovely home.
234
00:14:25,946 --> 00:14:26,933
Hello, Duck.
235
00:14:27,811 --> 00:14:30,339
- I remember you, Sally.
- Hello.
236
00:14:30,774 --> 00:14:33,029
- And who do we have here?
- This is Bobby.
237
00:14:33,149 --> 00:14:35,199
Bobby, shake Mr. Phillips'hand.
238
00:14:35,319 --> 00:14:37,185
Do you like baseball, Bobby?
239
00:14:39,062 --> 00:14:40,900
Come on. Let's go to bed.
240
00:14:42,700 --> 00:14:44,905
Sorry I'm late.
I didn't want to come stag.
241
00:14:45,025 --> 00:14:45,979
Nobody cares.
242
00:14:46,099 --> 00:14:48,513
I don't know. My wife
hated odd numbers.
243
00:14:51,213 --> 00:14:52,663
Well, hello, there.
244
00:14:53,085 --> 00:14:55,606
- Duck Phillips, you know Mona.
- Of course.
245
00:14:55,893 --> 00:14:56,776
Hello.
246
00:14:57,543 --> 00:15:00,262
Of course this is Petra
and Crab Colson.
247
00:15:01,149 --> 00:15:03,113
Crab, Duck. Duck, Crab.
248
00:15:05,071 --> 00:15:07,467
- Can I get you something?
- Tomato juice, if you have it.
249
00:15:07,587 --> 00:15:08,637
Oh, come on.
250
00:15:08,757 --> 00:15:10,780
I'll have something with dinner.
251
00:15:10,900 --> 00:15:12,094
Beautiful drive.
252
00:15:12,282 --> 00:15:13,962
- Did you take the Sawmill?
- I did.
253
00:15:14,082 --> 00:15:16,343
Found myself heading
to New Rochelle by accident.
254
00:15:16,463 --> 00:15:18,841
- I used to live there.
- It's lovely there.
255
00:15:18,961 --> 00:15:21,093
I'll tell you the way to go.
We're taking our sloop
256
00:15:21,213 --> 00:15:22,404
from my folks'place in Old Lyme
257
00:15:22,524 --> 00:15:24,218
all the way down to
Larchmont for Race Week.
258
00:15:24,525 --> 00:15:25,968
We should get a boat.
259
00:15:26,088 --> 00:15:28,514
My father had a boat.
Almost killed him.
260
00:15:28,800 --> 00:15:30,591
You might as well
cut a hole in your pocket.
261
00:15:30,711 --> 00:15:33,156
The slip and the dry dock
and the yacht club.
262
00:15:33,276 --> 00:15:34,716
Speaking of which, Don,
263
00:15:34,836 --> 00:15:36,521
are you and Bets joining
Willow Oaks or not?
264
00:15:36,777 --> 00:15:37,815
We're lonely.
265
00:15:39,358 --> 00:15:40,717
If you wish, you can
leave your drinks here
266
00:15:40,837 --> 00:15:42,152
and join us in the ding room.
267
00:15:42,527 --> 00:15:43,527
Terrific.
268
00:15:45,108 --> 00:15:48,426
So, Rogers & Cowan.
It's a good place to be right now.
269
00:15:51,478 --> 00:15:54,115
He does everything you
need him to do, you know?
270
00:15:57,668 --> 00:15:59,253
How did that get there?
271
00:16:02,834 --> 00:16:04,739
We're going to take a little
trip around the world,
272
00:16:04,859 --> 00:16:06,909
starting in Spain with gazpacho,
273
00:16:07,029 --> 00:16:09,022
followed by Japan... rumaki...
274
00:16:09,142 --> 00:16:11,055
and then we'll stop
by Duchess County
275
00:16:11,175 --> 00:16:14,554
for a leg of lamb, mint jelly,
accompanied by egg noodles,
276
00:16:14,674 --> 00:16:16,740
the way my grandmother
made them from Germany.
277
00:16:16,860 --> 00:16:19,231
And we have a choice
of burgundy from France
278
00:16:19,922 --> 00:16:22,151
or a frosty glass
of beer from Holland.
279
00:16:24,053 --> 00:16:26,246
Did you bring a case from work?
280
00:16:26,366 --> 00:16:27,742
- No.
- Please, Draper.
281
00:16:27,862 --> 00:16:29,552
You'll do anything
to win an argument.
282
00:16:29,672 --> 00:16:31,034
I don't understand.
283
00:16:31,242 --> 00:16:34,010
You went out and bought
that? At the store?
284
00:16:34,454 --> 00:16:37,696
Carla did some of the marketing,
but no, I did. Why?
285
00:16:39,728 --> 00:16:41,900
I'm not ever allowed
to pick where I sit.
286
00:16:44,767 --> 00:16:45,883
What's so funny?
287
00:16:46,169 --> 00:16:49,178
Crab, if you want to be in business
with someone who knows their stuff...
288
00:16:49,338 --> 00:16:51,160
Heineken is one of our clients.
289
00:16:51,707 --> 00:16:53,867
He said you were the market,
and you are.
290
00:16:55,609 --> 00:16:57,798
- That is funny.
- Incredible.
291
00:16:58,567 --> 00:17:00,751
At an interesting experiment.
292
00:17:01,576 --> 00:17:03,192
I have to sit down.
293
00:17:03,437 --> 00:17:04,637
Please do.
294
00:17:05,044 --> 00:17:06,782
Now who wants wine?
295
00:17:07,865 --> 00:17:09,074
Please start.
296
00:17:18,270 --> 00:17:20,275
The soup is delicious.
297
00:17:22,039 --> 00:17:23,003
To our hosts.
298
00:17:24,620 --> 00:17:26,663
And their idyllic country home
299
00:17:27,040 --> 00:17:28,463
and to new friends.
300
00:17:28,862 --> 00:17:29,862
Hear, hear.
301
00:17:37,401 --> 00:17:40,384
"A night to remember"
is every girls dream.
302
00:17:40,874 --> 00:17:43,575
It holds the wholesome promise
of the kind of hand-holding
303
00:17:43,695 --> 00:17:45,276
that eventually leads to marriage.
304
00:17:47,104 --> 00:17:49,496
I think it's exactly
what we talked about.
305
00:17:50,107 --> 00:17:52,492
I don't like the way
they're dancing.
306
00:17:52,612 --> 00:17:54,462
They're too close together.
307
00:17:54,582 --> 00:17:57,246
Maybe leave some room
for the Holy Ghost.
308
00:17:58,131 --> 00:18:00,489
Maybe they're doing a box step.
309
00:18:02,539 --> 00:18:03,502
Fine.
310
00:18:03,662 --> 00:18:06,756
You're not worried about having
a dance full of girls only?
311
00:18:07,124 --> 00:18:08,966
When the boys hear
that the girls are going...
312
00:18:09,126 --> 00:18:11,802
Boys aren't going to hear nothing.
They don't go to school together.
313
00:18:12,291 --> 00:18:13,929
They go to church together.
314
00:18:14,049 --> 00:18:16,265
And this isn't the first CYO event.
315
00:18:16,860 --> 00:18:17,891
That's true.
316
00:18:18,260 --> 00:18:20,760
I'd never thought about that,
but you're right.
317
00:18:20,880 --> 00:18:22,867
I'm just saying I'm not an expert,
318
00:18:22,987 --> 00:18:24,898
but there might be another slogan.
319
00:18:26,895 --> 00:18:28,527
What do you want, two flyers?
320
00:18:28,896 --> 00:18:31,489
No. We don't have to throw
this one away,
321
00:18:32,769 --> 00:18:34,533
but maybe we can...
322
00:18:35,177 --> 00:18:38,454
I think she's saying
maybe we should try something else.
323
00:18:43,735 --> 00:18:46,469
Thank you very much.
I'll see what I can do.
324
00:18:47,081 --> 00:18:48,297
You're such a doll.
325
00:18:51,446 --> 00:18:52,843
Could I speak to you a minute?
326
00:18:53,205 --> 00:18:55,888
Father, I wanted
to talk to you too.
327
00:18:57,375 --> 00:18:59,180
We can speak tomorrow.
328
00:18:59,300 --> 00:19:02,250
Thank you all for your
generosity and your time.
329
00:19:13,468 --> 00:19:15,241
Father, I don't mind working,
330
00:19:15,361 --> 00:19:17,459
but this is completely unnecessary.
331
00:19:18,497 --> 00:19:19,996
Well, I don't understand.
332
00:19:20,423 --> 00:19:21,955
Did you agree with them?
333
00:19:22,115 --> 00:19:23,928
The dancers could be farther apart,
334
00:19:24,048 --> 00:19:25,835
but you were very persuasive.
335
00:19:26,204 --> 00:19:29,661
You don't have to agree with them.
In fact, you're not supposed to.
336
00:19:29,798 --> 00:19:32,257
You asked me to do this
based on my expertise.
337
00:19:32,709 --> 00:19:34,869
Well, I'm not really
on the committee.
338
00:19:34,989 --> 00:19:36,428
I'm more of a liaison.
339
00:19:36,611 --> 00:19:39,119
You're supposed to tell them
that they should trust me.
340
00:19:39,239 --> 00:19:41,975
That's your job.
They'll listen to you.
341
00:19:42,738 --> 00:19:43,888
You're right.
342
00:19:44,799 --> 00:19:46,230
I'm sorry this is so much work.
343
00:19:46,803 --> 00:19:48,607
No, I can turn it around.
344
00:19:49,018 --> 00:19:51,402
- And the copy machine?
- Yes, I cleared it.
345
00:19:52,363 --> 00:19:55,304
I'm sorry, Father.
I don't mean to be disrespectful.
346
00:19:55,424 --> 00:19:56,492
I'm very tired.
347
00:19:56,693 --> 00:19:58,762
We'll both be prepared next time.
348
00:20:04,328 --> 00:20:07,184
Good night, Peggy.
I really am glad you're here.
349
00:20:07,304 --> 00:20:08,304
Me, too.
350
00:20:19,993 --> 00:20:21,554
You didn't set the table?
351
00:20:21,674 --> 00:20:24,601
I'm sorry. You came back so fast.
352
00:20:24,964 --> 00:20:26,364
I'll get plates.
353
00:20:28,485 --> 00:20:31,369
You're not going to believe
what happens on As the World Turns.
354
00:20:31,489 --> 00:20:34,236
- You're right about that.
- Let me ask you something.
355
00:20:34,604 --> 00:20:36,949
Is it possible for someone
to come out of a coma
356
00:20:37,069 --> 00:20:39,354
and have no recollection
of who they are?
357
00:20:39,665 --> 00:20:41,619
Honestly, people don't
come out of comas much.
358
00:20:41,987 --> 00:20:44,493
Really?
So it's also probably ridiculous
359
00:20:44,613 --> 00:20:47,080
they would have an accent
they didn't have beforehand?
360
00:20:47,200 --> 00:20:48,000
Yes.
361
00:20:48,160 --> 00:20:49,623
It must have happened to somebody.
362
00:20:49,743 --> 00:20:51,420
They wouldn't make it up
completely, right?
363
00:20:51,613 --> 00:20:53,881
Probably once. Makes a good story.
364
00:20:54,510 --> 00:20:56,118
I'm going to get my drink.
Do you want something?
365
00:20:56,238 --> 00:20:57,238
Water.
366
00:21:02,137 --> 00:21:03,932
I didn't know
you were such a reader.
367
00:21:04,092 --> 00:21:05,267
It's part of my job.
368
00:21:05,635 --> 00:21:08,187
I thought you just walked around
with people staring at you.
369
00:21:09,366 --> 00:21:10,355
You.
370
00:21:14,255 --> 00:21:16,160
What are you bothering
with that for?
371
00:21:16,280 --> 00:21:18,430
You should be looking for a house.
372
00:21:19,027 --> 00:21:21,159
What happened to your
fascination with Glen Cove?
373
00:21:21,279 --> 00:21:23,129
You told me to stop looking.
374
00:21:23,653 --> 00:21:26,322
Well, I just need
to finish my training.
375
00:21:27,153 --> 00:21:30,109
Joanie, you should be ****
not reading them
376
00:21:30,229 --> 00:21:32,105
with a box of bonbons
on your lap them,
377
00:21:32,225 --> 00:21:33,629
to soothe your cravings.
378
00:21:33,920 --> 00:21:35,047
It's a hoot.
379
00:21:35,719 --> 00:21:37,289
I guess that's okay.
380
00:21:37,596 --> 00:21:39,216
I'm glad you approve.
381
00:21:42,380 --> 00:21:44,668
We aren't you getting me
a glass of water, hon?
382
00:21:45,545 --> 00:21:46,554
Of course.
383
00:22:02,973 --> 00:22:06,219
Carla, why don't you go home?
We can do all this in the morning.
384
00:22:06,339 --> 00:22:07,593
That jam will set.
385
00:22:07,713 --> 00:22:10,345
Let me at least put
the dishes in the basin.
386
00:22:10,465 --> 00:22:11,812
That's a good idea.
387
00:22:14,742 --> 00:22:17,407
If you want, you can go to bed.
I'll show myself out,
388
00:22:17,527 --> 00:22:18,969
call Louis to pick me up.
389
00:22:19,089 --> 00:22:21,379
It's okay. We had a long day.
390
00:22:21,823 --> 00:22:23,387
Thank you for all your help.
391
00:22:28,050 --> 00:22:29,741
Good night, Mr. Draper.
392
00:22:29,861 --> 00:22:31,228
Good night, Carla.
393
00:22:31,858 --> 00:22:33,408
It was a great success.
394
00:22:48,596 --> 00:22:50,086
You embarrassed me.
395
00:22:51,609 --> 00:22:54,590
- What are you talking about?
- You embarrassed me.
396
00:22:56,093 --> 00:22:57,295
What did I do?
397
00:22:58,049 --> 00:23:00,006
You knew I would buy that beer.
398
00:23:00,764 --> 00:23:01,764
So what?
399
00:23:02,091 --> 00:23:03,929
Because you know me so well.
400
00:23:04,402 --> 00:23:05,804
You know everything about me.
401
00:23:06,140 --> 00:23:09,041
Bets, I use our life
all the time in my work.
402
00:23:09,161 --> 00:23:10,642
They pay me for that.
403
00:23:10,849 --> 00:23:12,502
And then you laughed.
404
00:23:12,892 --> 00:23:14,142
You all laughed.
405
00:23:15,451 --> 00:23:17,398
Must be so funny being in on it.
406
00:23:18,327 --> 00:23:19,327
Come on.
407
00:23:21,082 --> 00:23:22,612
You're taking this the wrong way.
408
00:23:23,014 --> 00:23:24,464
You embarrassed me.
409
00:23:25,828 --> 00:23:26,828
I'm sorry.
410
00:23:27,704 --> 00:23:29,021
I didn't mean it.
411
00:23:29,141 --> 00:23:31,788
You never mean it.
You just do whatever you want,
412
00:23:32,390 --> 00:23:34,374
and I put up with it
because nobody knows.
413
00:23:34,581 --> 00:23:37,835
No one is going to remember that.
You know what they're going to remember?
414
00:23:37,955 --> 00:23:39,963
Petra Colson missing her chair.
415
00:23:42,005 --> 00:23:44,825
Come on. Leave this. You're tired.
Let's go upstairs.
416
00:23:45,455 --> 00:23:47,005
I'm not going to bed.
417
00:23:47,471 --> 00:23:50,541
Not until you tell me
why you insist on humiliating me.
418
00:23:51,181 --> 00:23:53,019
I can't talk to you
when you're like this.
419
00:23:53,139 --> 00:23:55,689
You're making a mountain
out of molehill.
420
00:23:57,360 --> 00:23:59,399
I know about you and that woman.
421
00:24:00,772 --> 00:24:01,526
What?
422
00:24:01,734 --> 00:24:03,862
Damn it, Don, I know
you're having an affair.
423
00:24:05,768 --> 00:24:08,389
You and Bobbie Barrett.
424
00:24:09,891 --> 00:24:10,743
What?
425
00:24:11,393 --> 00:24:14,044
How could you? She's so old.
426
00:24:14,818 --> 00:24:16,583
Betty, that's ridiculous.
427
00:24:17,764 --> 00:24:19,544
I'm just telling you I know.
428
00:24:24,456 --> 00:24:25,456
Fine, Bets.
429
00:24:26,648 --> 00:24:27,958
What do you know?
430
00:24:29,892 --> 00:24:31,459
Go ahead. Tell me.
431
00:24:33,393 --> 00:24:35,143
Jimmy told me everything.
432
00:24:37,134 --> 00:24:39,401
- He hates me.
- He told me everything.
433
00:24:39,521 --> 00:24:41,024
Please. What the hell did he say?
434
00:24:41,337 --> 00:24:43,837
So you can pick it apart?
Twist all my words?
435
00:24:43,957 --> 00:24:45,693
I'm not going
to dignify Jimmy Barrett
436
00:24:45,813 --> 00:24:47,879
with a response. He's a big mouth.
437
00:24:48,394 --> 00:24:51,062
And don't pretend I don't
know how he looks at you.
438
00:24:51,454 --> 00:24:53,104
I saw you two together.
439
00:24:54,706 --> 00:24:56,256
You think you know me?
440
00:24:56,769 --> 00:24:58,791
I know what kind of a man you are.
441
00:24:59,201 --> 00:25:01,210
You think I would
sleep with that woman?
442
00:25:01,516 --> 00:25:03,166
You can't help yourself.
443
00:25:05,271 --> 00:25:06,299
Admit it.
444
00:25:07,018 --> 00:25:08,343
There's nothing to admit.
445
00:25:08,581 --> 00:25:09,691
You're lying.
446
00:25:12,019 --> 00:25:13,369
I'm going to bed.
447
00:26:17,375 --> 00:26:19,844
- Good morning.
- Good morning, Daddy.
448
00:26:22,271 --> 00:26:23,918
Mommy said the party was fun.
449
00:26:24,832 --> 00:26:25,725
Did she?
450
00:26:34,831 --> 00:26:36,047
Bye, Daddy.
451
00:26:44,324 --> 00:26:45,460
*** Daddy suit?
452
00:26:45,580 --> 00:26:47,897
I've done my part.
The rest is up to her.
453
00:26:48,017 --> 00:26:50,776
Don't pay attention to that due date.
It'll drive you nuts.
454
00:26:50,896 --> 00:26:51,896
D Day.
455
00:26:52,289 --> 00:26:53,089
Hello.
456
00:26:53,209 --> 00:26:55,533
This is Mr. Pastor
and Mr. Costas from Maytag.
457
00:26:55,720 --> 00:26:57,410
- Are we all better now?
- Yes.
458
00:26:58,025 --> 00:27:00,075
Process seems to be streamlined.
459
00:27:01,101 --> 00:27:03,499
Wait a minute. Is she the one
we spoke to on the phone?
460
00:27:03,961 --> 00:27:06,377
Yes. Joan is handling
Broadcast Operations.
461
00:27:07,083 --> 00:27:08,233
I had no idea.
462
00:27:08,960 --> 00:27:11,336
I would have combed
my hair before called you.
463
00:27:11,456 --> 00:27:12,925
I've got next week's scripts.
464
00:27:13,114 --> 00:27:15,580
- Don't hold anything back now.
- She won't.
465
00:27:16,398 --> 00:27:18,723
It was nice to meet
both of you in person.
466
00:27:18,911 --> 00:27:19,897
Indeed.
467
00:27:21,742 --> 00:27:23,519
Hell of an operation
you've got here.
468
00:27:23,772 --> 00:27:24,811
I think so.
469
00:28:47,896 --> 00:28:48,896
Gentlemen.
470
00:28:49,271 --> 00:28:50,903
Phil. Good to see you, as always.
471
00:28:51,023 --> 00:28:51,916
Francis.
472
00:28:52,409 --> 00:28:53,648
Can we get you something?
473
00:28:53,768 --> 00:28:55,776
We've got a fridge full
of Heineken out there.
474
00:28:55,896 --> 00:28:58,046
No. It's 11 a.m., for Pete's sake.
475
00:28:59,067 --> 00:29:01,164
Thanks for coming by.
We were just so excited,
476
00:29:01,284 --> 00:29:03,463
I thought you should hear it
from the horse's mouth.
477
00:29:03,583 --> 00:29:05,121
What exactly happened?
478
00:29:06,522 --> 00:29:07,522
Well...
479
00:29:09,179 --> 00:29:11,652
We explained to you before
that research shows
480
00:29:11,772 --> 00:29:13,589
that with the rise in commuters
481
00:29:13,709 --> 00:29:15,742
and the relative scarcity
of suburban bars,
482
00:29:16,143 --> 00:29:17,901
people are drinking more
in the home.
483
00:29:18,021 --> 00:29:19,371
Yes, we heard you.
484
00:29:19,491 --> 00:29:21,797
Entertaining housewives, et cetera.
485
00:29:22,408 --> 00:29:23,519
We're not against it.
486
00:29:23,639 --> 00:29:26,685
We just think our money would
be spent better elsewhere.
487
00:29:27,330 --> 00:29:29,215
And honestly, I agree with you,
488
00:29:29,335 --> 00:29:31,965
but, well, we ran a little test,
489
00:29:32,085 --> 00:29:34,535
and the results were
very enlightening.
490
00:29:35,399 --> 00:29:36,399
Don?
491
00:29:36,961 --> 00:29:39,232
We targeted a few
wealthy suburban markets
492
00:29:39,352 --> 00:29:42,241
with woman-friendly
end-aisle displays.
493
00:29:42,783 --> 00:29:45,653
- Was there a spike?
- The sample was very small,
494
00:29:46,021 --> 00:29:47,901
but what we put out sold well.
495
00:29:48,021 --> 00:29:50,482
More important was who it sold to.
496
00:29:51,400 --> 00:29:52,968
This is an untapped market
497
00:29:53,088 --> 00:29:55,198
where you dictate the competition.
498
00:29:56,023 --> 00:29:59,073
I think I can say this
because Don's being modest.
499
00:29:59,193 --> 00:30:01,652
Don's wife,
she's a peach of a girl.
500
00:30:01,772 --> 00:30:02,902
They had a dinner party.
501
00:30:03,022 --> 00:30:05,306
We're talking days after placement,
and she had
502
00:30:05,493 --> 00:30:08,893
this elaborate, elegant setup...
foods from around the globe.
503
00:30:09,080 --> 00:30:11,103
And sure enough,
there was your Heineken,
504
00:30:11,291 --> 00:30:13,522
right next to the bone china
and the polished Sterling.
505
00:30:13,710 --> 00:30:16,989
- It was incredible.
- Not exactly scientific.
506
00:30:17,965 --> 00:30:20,404
Although it sounds like
you do know your wife.
507
00:30:20,592 --> 00:30:22,299
She's exactly who we're after...
508
00:30:22,419 --> 00:30:25,162
well-off, educated,
with plenty of time to shop.
509
00:30:25,644 --> 00:30:27,030
And it's important for her
510
00:30:27,150 --> 00:30:29,978
that she's the perfect hostess,
the perfect wife.
511
00:30:30,829 --> 00:30:32,716
We even talked about
using her menu verbatim
512
00:30:32,836 --> 00:30:34,252
in selected ladies'magazines.
513
00:30:34,440 --> 00:30:35,400
Really?
514
00:30:36,048 --> 00:30:37,546
We haven't been there yet.
515
00:30:37,899 --> 00:30:40,216
No, but it's what
I've been pushing for.
516
00:30:40,775 --> 00:30:42,551
And so I take your word on this?
517
00:30:42,740 --> 00:30:44,024
Why would I lie?
518
00:30:44,144 --> 00:30:46,924
We're the ones who are
going to have to deliver.
519
00:30:49,025 --> 00:30:51,275
I guess we can throw it in the mix.
520
00:30:52,213 --> 00:30:53,763
Let's start regional.
521
00:30:54,774 --> 00:30:56,801
See how some strangers'wives feel.
522
00:30:59,779 --> 00:31:02,405
I would recommend buying
air time during Love of Life.
523
00:31:02,525 --> 00:31:04,217
Women watching TV during the day
524
00:31:04,337 --> 00:31:06,534
like to fantasize about
having active lifestyles.
525
00:31:06,861 --> 00:31:09,045
They like where they could
be going with Sea & Ski.
526
00:31:09,165 --> 00:31:10,648
And they watch every day.
527
00:31:10,839 --> 00:31:14,344
I know my daughter missed a lot of
classes in college for her stories.
528
00:31:14,464 --> 00:31:16,085
My wife brought the TV home.
529
00:31:16,274 --> 00:31:17,217
There you go.
530
00:31:17,337 --> 00:31:20,404
Mr. Hansen, I don't know how
Mr. Crane feels about this,
531
00:31:20,524 --> 00:31:23,974
but I've been reading
the scripts, and I just have to say
532
00:31:24,094 --> 00:31:26,455
As the World Turns is
about to become unmissable.
533
00:31:26,617 --> 00:31:30,050
I don't want to give it away,
but someone people think is dead
534
00:31:30,566 --> 00:31:31,377
is not.
535
00:31:32,892 --> 00:31:35,354
I'm glad you like it, but they all do
the same things, don't they?
536
00:31:35,588 --> 00:31:36,549
No. Not at all.
537
00:31:36,709 --> 00:31:38,907
This is what they call
a special summer storyline,
538
00:31:39,027 --> 00:31:41,344
and I've spoken to Logan Reynolds
over at CBS,
539
00:31:41,464 --> 00:31:43,362
and it's going to receive
a lot of promotion.
540
00:31:43,652 --> 00:31:46,073
- Is it the same price?
- They're all close.
541
00:31:46,261 --> 00:31:47,575
This sounds better.
542
00:31:47,962 --> 00:31:51,163
Well, if you lock them in
at this rating, and then they exceed it,
543
00:31:51,283 --> 00:31:53,274
there's a bang for your buck
factor, isn't there?
544
00:31:53,394 --> 00:31:56,000
- I would say so.
- Then you should do that.
545
00:31:58,900 --> 00:32:00,463
I think you'll be pleased.
546
00:32:00,846 --> 00:32:03,221
That's why I didn't want
to do this on the phone.
547
00:32:03,341 --> 00:32:04,759
I love what she says,
548
00:32:04,946 --> 00:32:07,076
and I love the way she says it.
549
00:32:07,341 --> 00:32:08,791
Let me walk you out.
550
00:32:20,817 --> 00:32:22,352
Are you okay, Mommy?
551
00:32:26,723 --> 00:32:28,390
I'm okay, sweetheart.
552
00:32:28,569 --> 00:32:30,702
I'm just not feeling very well.
553
00:32:31,604 --> 00:32:33,454
Do you want some aspirin?
554
00:32:33,776 --> 00:32:34,776
No, Sally.
555
00:32:35,959 --> 00:32:38,209
I'm just going to rest
a little bit, okay?
556
00:32:38,589 --> 00:32:40,339
Go play with your brother.
557
00:33:18,828 --> 00:33:20,978
Crane, thanks for squeezing me in.
558
00:33:21,263 --> 00:33:22,488
You said 4:30.
559
00:33:22,872 --> 00:33:24,365
Hell, is it only 4:30?
560
00:33:24,701 --> 00:33:25,965
Sorry about that.
561
00:33:26,363 --> 00:33:29,329
Listen, I'll be brief,
since it appears I'm on my way out.
562
00:33:29,505 --> 00:33:31,581
I've received a lot
of unsolicited phone calls.
563
00:33:31,757 --> 00:33:33,642
Simply put, the customers
are satisfied,
564
00:33:33,762 --> 00:33:36,080
and so is the accounting department.
Keep up the good work.
565
00:33:36,200 --> 00:33:37,921
I'm not doing it on my own.
566
00:33:38,628 --> 00:33:39,765
That's true, isn't it?
567
00:33:39,885 --> 00:33:42,258
Why don't we get those secretaries
back to their regular jobs?
568
00:33:42,435 --> 00:33:43,941
It's just Joan Holloway, actually.
569
00:33:44,515 --> 00:33:46,965
So her attentions
are divided at best.
570
00:33:47,425 --> 00:33:48,938
Make it a full-time position,
150 a week,
571
00:33:49,058 --> 00:33:50,520
and he has to share an office.
572
00:33:50,640 --> 00:33:51,890
Sounds perfect.
573
00:34:10,550 --> 00:34:11,443
Hello.
574
00:34:25,779 --> 00:34:27,279
Where are the kids?
575
00:34:28,138 --> 00:34:29,069
Bed.
576
00:34:31,453 --> 00:34:32,903
What happened here?
577
00:34:34,515 --> 00:34:35,515
Nothing.
578
00:34:36,859 --> 00:34:38,231
Nothing happened here.
579
00:34:38,764 --> 00:34:41,487
I went through every pocket
and every drawer,
580
00:34:42,565 --> 00:34:43,736
and there's nothing.
581
00:34:43,913 --> 00:34:45,263
Would you stop?
582
00:34:46,033 --> 00:34:47,663
How much have you had to drink?
583
00:34:47,783 --> 00:34:50,088
I don't know why
I even bother looking.
584
00:34:50,417 --> 00:34:53,144
All I found were stacks
of cocktail napkins
585
00:34:53,264 --> 00:34:55,290
with stupid advertising on them.
586
00:34:55,466 --> 00:34:57,041
What are you doing, Bets?
587
00:35:00,577 --> 00:35:02,527
I would never do this to you.
588
00:35:05,078 --> 00:35:06,928
How could you do this to me?
589
00:35:08,702 --> 00:35:10,252
I didn't do anything.
590
00:35:49,264 --> 00:35:50,640
What time is it?
591
00:35:54,139 --> 00:35:56,189
I don't want it to be like this.
592
00:36:02,453 --> 00:36:03,453
Me, either.
593
00:36:06,329 --> 00:36:07,979
I don't know what to do.
594
00:36:11,642 --> 00:36:12,541
Don't.
595
00:36:18,642 --> 00:36:19,992
Nothing happened.
596
00:36:21,592 --> 00:36:23,492
Now you look me in the eye.
597
00:36:24,579 --> 00:36:25,888
You never do that.
598
00:36:27,516 --> 00:36:28,516
Yes, I do.
599
00:36:30,829 --> 00:36:32,579
You never say you love me.
600
00:36:34,829 --> 00:36:35,829
Yes, I do.
601
00:36:37,765 --> 00:36:38,915
You know I do.
602
00:36:40,643 --> 00:36:42,193
I say it all the time.
603
00:36:42,705 --> 00:36:43,855
No, you don't.
604
00:36:49,892 --> 00:36:51,142
Do you hate me?
605
00:36:52,922 --> 00:36:53,920
God, no.
606
00:36:57,365 --> 00:36:58,803
I love you, Bets.
607
00:36:59,643 --> 00:37:00,643
I do.
608
00:37:01,534 --> 00:37:03,354
And I love the children.
609
00:37:06,472 --> 00:37:08,312
I don't want to lose all this.
610
00:37:30,014 --> 00:37:32,462
This is a very
impressive operation.
611
00:37:32,582 --> 00:37:34,032
It's Madison Avenue.
612
00:37:35,580 --> 00:37:36,730
Look at this.
613
00:37:37,737 --> 00:37:39,134
Did we get Miracle Whip?
614
00:37:40,378 --> 00:37:42,836
I don't know. Makes a lot of sense.
615
00:37:42,956 --> 00:37:44,606
She's an undercover nun.
616
00:37:45,708 --> 00:37:48,421
So Turk doesn't know which way to turn,
he's so drunk,
617
00:37:48,541 --> 00:37:49,687
so finally he stops.
618
00:37:49,957 --> 00:37:51,309
We get out of the car,
619
00:37:51,429 --> 00:37:53,982
and the sign says "Bridge Out."
620
00:37:55,671 --> 00:37:57,486
- Hello, Joan.
- You wanted to see me?
621
00:37:57,757 --> 00:38:00,475
- Joan, this is Danny Lindstrom.
- Dan.
622
00:38:01,969 --> 00:38:04,416
He's going to be in charge
of Broadcast Operations.
623
00:38:05,069 --> 00:38:06,068
Excuse me?
624
00:38:06,599 --> 00:38:09,259
I really appreciated you filling in.
I couldn't have asked for more.
625
00:38:09,379 --> 00:38:11,258
Joan knows everything about this.
626
00:38:11,378 --> 00:38:12,793
That makes one of us.
627
00:38:14,219 --> 00:38:16,073
I've already given him
next week's scripts.
628
00:38:16,193 --> 00:38:18,636
It would be great if you could
fill him in on how it works.
629
00:38:18,756 --> 00:38:19,756
Right now?
630
00:38:21,069 --> 00:38:22,619
Why not? Are you busy?
631
00:38:24,011 --> 00:38:25,352
No. Not at all.
632
00:38:28,693 --> 00:38:31,543
It's really just reading scripts,
all of them,
633
00:38:32,503 --> 00:38:35,768
and looking through
the storylines to see if there's any...
634
00:38:38,381 --> 00:38:40,531
possible benefits to our clients,
635
00:38:41,034 --> 00:38:43,449
how their products may be
portrayed to their advantage,
636
00:38:43,569 --> 00:38:46,361
and, of course, getting
the cooperation of the networks.
637
00:38:47,287 --> 00:38:49,385
That's pretty much what I said.
638
00:38:49,505 --> 00:38:50,555
Not exactly.
639
00:38:50,924 --> 00:38:52,583
Listen, you're going to be around
640
00:38:52,853 --> 00:38:54,678
to help with the details, right?
641
00:38:56,257 --> 00:38:57,507
Yes, of course.
642
00:38:58,724 --> 00:38:59,824
Anything else?
643
00:38:59,944 --> 00:39:01,894
No, Joan. And thank you again.
644
00:39:11,236 --> 00:39:14,223
This is wonderful.
It's completely automatic.
645
00:39:14,834 --> 00:39:16,195
I just leave it.
646
00:39:16,315 --> 00:39:18,055
If you set the number.
647
00:39:21,307 --> 00:39:22,896
You know, don't think we don't know
648
00:39:23,016 --> 00:39:25,280
how lucky we are having
you do this for us.
649
00:39:25,400 --> 00:39:27,903
Thank you. It's nice
to be included.
650
00:39:35,093 --> 00:39:38,253
Peggy, do you have something
you need to talk about?
651
00:39:39,262 --> 00:39:40,214
Excuse me?
652
00:39:40,544 --> 00:39:42,589
I've noticed that you
don't take Communion.
653
00:39:42,709 --> 00:39:44,639
And I don't think
it's too much of a leap
654
00:39:44,759 --> 00:39:47,756
to ask if there's something
you need to talk about.
655
00:39:48,008 --> 00:39:50,558
God already knows
whatever it is, Peggy.
656
00:39:51,329 --> 00:39:53,289
Well, then I don't need to talk.
657
00:39:54,142 --> 00:39:55,892
Well, I'm here right now.
658
00:39:59,095 --> 00:40:01,913
Father, don't take this
the wrong way,
659
00:40:02,033 --> 00:40:04,893
but I don't think you'd understand.
660
00:40:07,644 --> 00:40:10,180
God is bigger than what
we were raised on.
661
00:40:12,267 --> 00:40:15,617
Father, you don't have to live life
like the rest of us.
662
00:40:16,236 --> 00:40:17,563
Maybe you're lucky.
663
00:40:18,009 --> 00:40:19,218
I've lived life.
664
00:40:19,504 --> 00:40:21,136
I wasn't born a priest.
665
00:40:21,256 --> 00:40:22,682
Of course not.
666
00:40:24,926 --> 00:40:27,206
You know, when you distance
yourself from the church,
667
00:40:27,326 --> 00:40:30,075
you are distancing
yourself from everything.
668
00:40:31,074 --> 00:40:33,033
That's why it's called
Communion, you know.
669
00:40:33,153 --> 00:40:34,747
It's not just being with God.
670
00:40:35,132 --> 00:40:36,932
It's being with people.
671
00:40:37,052 --> 00:40:38,145
I know that.
672
00:40:39,908 --> 00:40:42,546
Well, then, why are you
pushing everyone away?
673
00:40:43,284 --> 00:40:44,284
I'm not.
674
00:40:46,283 --> 00:40:49,534
There is no sin too great
to bring to God.
675
00:40:51,267 --> 00:40:53,060
You can reconcile yourself with Him
676
00:40:53,180 --> 00:40:55,056
and have a whole new start.
677
00:40:56,561 --> 00:40:59,813
You're a smart, beautiful young girl.
You have so much to offer.
678
00:41:04,159 --> 00:41:06,742
Do you feel you don't
deserve His love?
679
00:41:18,200 --> 00:41:19,750
Your copies are done.
680
00:41:21,752 --> 00:41:23,998
I'll put them in a box for you.
681
00:41:36,012 --> 00:41:37,162
There you go.
682
00:41:37,458 --> 00:41:40,396
Thank you very much, Peggy.
I'll see you on Sunday?
683
00:41:40,885 --> 00:41:42,189
Yes, of course.
684
00:42:19,913 --> 00:42:22,567
Imagine my horror
when a night on the town turned ugly.
685
00:42:22,687 --> 00:42:25,720
This is a nice place for nice people,
And the jerk behind the bar,
686
00:42:25,840 --> 00:42:27,692
he throws a bowl of nuts at me.
687
00:42:27,812 --> 00:42:29,362
What am I, a squirrel?
688
00:42:30,979 --> 00:42:33,679
Lucky for him,
I carry my own wherever I go.
689
00:42:34,374 --> 00:42:36,570
Am I crazy? I don't think so.
690
00:42:37,248 --> 00:42:40,185
Just you try and stick your face
into a can of nuts.
691
00:42:41,795 --> 00:42:44,320
Take it from a nut.
Utz are better than nuts.
692
00:42:50,830 --> 00:42:52,842
We have chains in almost
every suburban market
693
00:42:53,192 --> 00:42:55,596
on the East Coast,
plus Chicago, Cleveland.
694
00:42:55,987 --> 00:42:57,306
It's a vote of confidence.
695
00:42:58,216 --> 00:42:59,808
Mrs. Draper is on the line.
696
00:43:01,040 --> 00:43:02,394
I got to take this.
697
00:43:02,759 --> 00:43:03,937
Thank her again for me.
698
00:43:11,121 --> 00:43:12,111
Hello.
699
00:43:12,873 --> 00:43:14,173
Don't come home.
700
00:43:14,747 --> 00:43:15,552
What?
701
00:43:16,561 --> 00:43:19,161
I don't care what you do.
I just don't want you here.
702
00:43:23,498 --> 00:43:25,148
I don't want to see you.