1 00:00:01,548 --> 00:00:05,343 Brooklyn, rumah Taman Prospect, Jembatan Brooklyn, 2 00:00:05,510 --> 00:00:08,180 dan sensasi tinju remaja, Izzy Daniels. 3 00:00:09,097 --> 00:00:10,557 Lihat gerakannya. 4 00:00:16,646 --> 00:00:18,482 KEBERANIAN DIMULAI DENGAN HATI 5 00:00:21,443 --> 00:00:23,278 Semua pikir dia juara berikutnya. 6 00:00:24,112 --> 00:00:25,447 SASANA TINJU DANIELS 7 00:00:25,530 --> 00:00:26,656 Aku juga. 8 00:01:08,865 --> 00:01:10,951 - Hei, Kalian. - Hei, Izzy. 9 00:01:17,249 --> 00:01:19,668 - Hai, Izzy. - Izzy temanku. 10 00:01:29,594 --> 00:01:30,679 Ini. 11 00:01:35,767 --> 00:01:37,853 Keisha, simpulkan. 12 00:01:38,019 --> 00:01:39,729 - Ini simpul. - Harus ke jalan. 13 00:01:39,896 --> 00:01:41,690 - Sudah. - Percepat. 14 00:01:48,905 --> 00:01:50,657 - Izzy. - Mary. 15 00:01:51,074 --> 00:01:52,826 - Keluar. - Paksa aku. 16 00:01:53,618 --> 00:01:55,287 Kenapa harus mengganggu kami? 17 00:01:55,412 --> 00:01:56,496 Karena seru. 18 00:01:56,872 --> 00:01:58,707 Pergi, kami harus latihan. 19 00:01:58,874 --> 00:02:00,709 Untuk double dutch? Ayolah. 20 00:02:00,876 --> 00:02:02,961 Lomba regional hari Jumat 21 00:02:03,128 --> 00:02:05,839 dan gerakan kami harus sempurna jika mau ke kota. 22 00:02:06,006 --> 00:02:09,050 Kami harus menang, dah. 23 00:02:14,556 --> 00:02:15,682 Dah. 24 00:02:17,017 --> 00:02:18,894 Dia mengesalkanku. 25 00:02:20,020 --> 00:02:21,188 Apa? 26 00:02:21,396 --> 00:02:23,773 Apa maksudmu? Kau suka dia. 27 00:02:23,940 --> 00:02:26,443 - Ya, akuilah. - Tak ada waktu untuk itu. 28 00:02:26,610 --> 00:02:27,694 Putar saja talinya. 29 00:02:37,787 --> 00:02:38,872 Cium bau itu? 30 00:02:39,164 --> 00:02:40,790 Itu chili Ayah yang terkenal. 31 00:02:42,501 --> 00:02:44,628 Kenapa baunya aneh? 32 00:02:44,795 --> 00:02:46,588 Itu saus rahasia Daniels. 33 00:02:49,049 --> 00:02:50,175 Itu bau apa? 34 00:02:50,342 --> 00:02:52,719 - Chili terkenal Ayah. - Ekstra cabai. 35 00:02:52,886 --> 00:02:55,305 - Seperti yang kau suka, Izzy. - Ya, Ayah. 36 00:02:56,515 --> 00:02:57,766 Sajian penutupnya... 37 00:03:02,729 --> 00:03:04,523 Kucoba membuat seperti ibumu. 38 00:03:07,234 --> 00:03:09,986 Kau terus berlatih malam ini. Pintar. 39 00:03:10,153 --> 00:03:12,823 - Ingat, tinju itu 20% bakat... - 80% hati. 40 00:03:13,615 --> 00:03:15,617 Serta 100% keringat. 41 00:03:15,867 --> 00:03:18,286 - Mandi itu legal. - Apa? 42 00:03:18,453 --> 00:03:20,163 - Jijik. - Ayo makan. 43 00:03:21,039 --> 00:03:24,042 Ayah Izzy petinju bagus dulu. 44 00:03:24,459 --> 00:03:25,836 Tepatnya, dia hebat. 45 00:03:26,419 --> 00:03:28,171 Kini dia berharap besar bagi Izzy. 46 00:03:28,421 --> 00:03:30,006 Bagaimana sekolah tadi? 47 00:03:31,216 --> 00:03:33,051 Aku ribut dengan pacarku. 48 00:03:34,469 --> 00:03:36,805 - Pacar? - Halo, Ayah, usiaku delapan tahun. 49 00:03:38,140 --> 00:03:39,349 Tolong, Tuhan. 50 00:03:46,022 --> 00:03:47,732 Ayo, L'il Earl, terus gerak. 51 00:03:48,150 --> 00:03:50,861 - Awas. - Ya, bagus. 52 00:03:51,027 --> 00:03:52,487 Antisipasi geraknya. 53 00:03:54,406 --> 00:03:55,699 Izzy. 54 00:03:57,033 --> 00:03:59,077 Aku baik-baik saja. 55 00:03:59,244 --> 00:04:01,037 Apa? Aku jahat. 56 00:04:03,874 --> 00:04:05,542 Chuck, bantu dia bangun. 57 00:04:05,876 --> 00:04:07,752 Kalian istirahat dulu. 58 00:04:10,464 --> 00:04:11,548 Izzy... 59 00:04:11,923 --> 00:04:13,842 Mau kabar baik atau buruk? 60 00:04:14,468 --> 00:04:17,012 - Aku ke Golden Gloves? - Hampir. 61 00:04:17,304 --> 00:04:20,390 Satu lagi tanding ekshibisi. Jika menang, kau siap. 62 00:04:20,849 --> 00:04:23,393 Pasti. Aku melawan siapa? 63 00:04:23,602 --> 00:04:25,395 Anak tak terkalahkan lain di sasana. 64 00:04:26,188 --> 00:04:28,106 - Rodney. - Big Rodney? 65 00:04:29,274 --> 00:04:33,278 Wah, generasi Daniels ketiga menang Golden Gloves. 66 00:04:33,862 --> 00:04:35,906 Terus pertahankan staminamu. 67 00:04:36,072 --> 00:04:37,782 Menang pertandingan, fokus. 68 00:04:37,908 --> 00:04:40,243 Kau hampir bisa menjamin masa depan tinjumu. 69 00:04:41,244 --> 00:04:42,579 Pelan-pelan, Ayah. 70 00:04:43,622 --> 00:04:44,789 Maaf. 71 00:04:46,166 --> 00:04:47,292 Apa pendapatmu? 72 00:04:48,293 --> 00:04:49,878 Rasanya aku akan ke Golden Gloves. 73 00:04:50,003 --> 00:04:51,630 Baiklah, ayo masuk ring. 74 00:04:51,713 --> 00:04:52,756 Kau resmi berlatih. 75 00:04:56,718 --> 00:04:58,053 Big Rodney? 76 00:05:02,641 --> 00:05:04,684 Ini kiri. Kau tak siap untuk itu. 77 00:05:04,851 --> 00:05:06,228 Awas, ini kanan. 78 00:05:07,187 --> 00:05:08,647 Ini reuni keluarga. 79 00:05:09,272 --> 00:05:11,525 - Pasti sakit. - Ayo. Awas. 80 00:05:11,650 --> 00:05:14,277 Lihat kakinya. Aku yang mengajari. 81 00:05:15,821 --> 00:05:17,197 Jangan main-main. 82 00:05:17,781 --> 00:05:19,574 Tetap fokus. Mana kombinasinya? 83 00:05:21,034 --> 00:05:22,118 Ayo. 84 00:05:23,411 --> 00:05:25,914 Ya. Baik. 85 00:05:26,331 --> 00:05:27,499 Tetap bersamanya. 86 00:05:27,666 --> 00:05:30,335 Kalahkan. Dia tak tahu menghadapi siapa. 87 00:05:31,169 --> 00:05:33,046 Bagus, awas tinju kirinya. 88 00:05:35,090 --> 00:05:36,466 Bagus! 89 00:05:39,803 --> 00:05:40,929 Felix, kau memukulku. 90 00:05:41,096 --> 00:05:42,389 Kau terbuka. 91 00:05:43,306 --> 00:05:46,017 Jangan pernah terbuka. Kau sibuk pamer. 92 00:05:46,726 --> 00:05:48,228 Tak ada salahnya bangga. 93 00:05:49,688 --> 00:05:50,897 Ya, benar. 94 00:05:51,356 --> 00:05:53,692 Lain kali merasa bangga, angkat tangan. 95 00:05:54,776 --> 00:05:55,986 Baik. 96 00:05:57,404 --> 00:05:59,030 Tn. Daniels, aku siap. 97 00:05:59,239 --> 00:06:01,867 - Segera siap, Tammy. - Siap untuk apa? 98 00:06:02,242 --> 00:06:04,077 Tak ada kelas balet di sini. 99 00:06:05,036 --> 00:06:07,914 Bagus, karena aku sudah bisa menari di ring lebih bagus. 100 00:06:09,040 --> 00:06:11,168 Pemanasan di samsak itu. 101 00:06:15,422 --> 00:06:16,673 Hai, Tammy. 102 00:06:17,340 --> 00:06:18,425 Hai, Chuck. 103 00:06:19,009 --> 00:06:20,051 Hai. 104 00:06:22,971 --> 00:06:24,014 Apa? 105 00:06:24,181 --> 00:06:25,599 Aku hanya sopan. 106 00:06:25,974 --> 00:06:27,350 Aku mau muntah. 107 00:06:27,476 --> 00:06:31,605 Ya, teruskan. 108 00:06:53,668 --> 00:06:55,504 Jika mau aku terkesan... 109 00:06:57,047 --> 00:06:58,465 Kau harus bergadang. 110 00:07:16,858 --> 00:07:18,276 Baik, sudah. 111 00:07:19,528 --> 00:07:20,779 Bagaimana, Sayang? 112 00:07:22,239 --> 00:07:23,615 Bagus, Ayah. 113 00:07:25,659 --> 00:07:27,285 Rodney harus mewaspadaimu. 114 00:07:28,328 --> 00:07:30,288 Ya, 80% hati. 115 00:07:30,622 --> 00:07:31,873 Juga pendengaran. 116 00:07:33,333 --> 00:07:34,167 Akan kuangkat. 117 00:07:34,292 --> 00:07:35,168 Apa? 118 00:07:35,794 --> 00:07:37,712 Aku siap sebentar lagi. 119 00:07:42,008 --> 00:07:43,260 Rambut keren. 120 00:07:43,426 --> 00:07:45,679 Tak lucu. Bantu aku. 121 00:07:48,014 --> 00:07:50,308 Bisa buat seperti Ibu dulu? 122 00:07:51,560 --> 00:07:52,561 Kau rindu, ya? 123 00:07:52,811 --> 00:07:54,062 Ya. 124 00:07:55,355 --> 00:07:57,774 Ya, aku juga. 125 00:07:59,693 --> 00:08:01,862 Ada yang bocor di sasana. Aku harus ke sana. 126 00:08:02,320 --> 00:08:04,406 Bagaimana lomba double dutch-nya? 127 00:08:05,824 --> 00:08:06,908 Izzy mengantarmu. 128 00:08:07,450 --> 00:08:08,410 Apa? 129 00:08:08,618 --> 00:08:11,663 - Mary ada di sana. - Namun... 130 00:08:18,170 --> 00:08:19,921 Ayo, Karin. 131 00:08:20,088 --> 00:08:23,216 - Izzy, ikut ke bioskop? - Popcorn gratis sampai pukul 17.00. 132 00:08:23,633 --> 00:08:26,720 Tak bisa, harus antar Karin ke lomba lompat tali. 133 00:08:26,845 --> 00:08:28,472 Itu tak benar. 134 00:08:28,597 --> 00:08:32,184 Bukannya kau harus pakai tutu atau baju balet? 135 00:08:38,440 --> 00:08:40,442 - Apa itu di kepalamu? - Jangan bercanda. 136 00:08:44,946 --> 00:08:46,740 Ayah tak suruh antar kalian. 137 00:08:46,948 --> 00:08:48,158 Itu maksudnya. 138 00:08:48,325 --> 00:08:50,535 Semoga kau punya uang, kami lapar. 139 00:08:51,328 --> 00:08:52,454 Ayo ambil. 140 00:08:57,000 --> 00:08:58,084 Rodney. 141 00:08:58,585 --> 00:09:00,879 Rodney, si perundung. 142 00:09:01,046 --> 00:09:02,380 Dia juga bertinju. 143 00:09:02,547 --> 00:09:04,758 Namun, dia lebih mengancam di luar ring. 144 00:09:04,925 --> 00:09:06,593 Dia menebar ketakutan. 145 00:09:06,760 --> 00:09:08,720 Kau tak bicara denganku, Pecundang. 146 00:09:11,097 --> 00:09:13,475 Kudengar kau lawanku di pertandingan. 147 00:09:13,975 --> 00:09:15,018 Tampaknya begitu. 148 00:09:15,101 --> 00:09:17,270 Kau tak akan menang, Anak Ayah. 149 00:09:17,437 --> 00:09:20,982 - Pasti, dia jago. - Benar, dia berlatih, 150 00:09:21,107 --> 00:09:22,734 - awas saja. - Berlatih? 151 00:09:23,443 --> 00:09:24,277 Aku takut. 152 00:09:24,653 --> 00:09:26,822 Ya, dia yang harus takut. Benar? 153 00:09:26,988 --> 00:09:29,616 - Ya. - "Dia harus takut. 154 00:09:29,783 --> 00:09:31,284 - "Benar?" - Apa? 155 00:09:31,576 --> 00:09:32,786 Tidak. 156 00:09:33,912 --> 00:09:34,913 Ayo. 157 00:09:35,539 --> 00:09:37,082 Sampai nanti di ring, Pecundang. 158 00:09:39,167 --> 00:09:40,877 Ya, Pecundang. 159 00:09:43,880 --> 00:09:45,507 Benar, lari saja. 160 00:09:52,055 --> 00:09:54,724 - Apa? - Iz, yakin soal bioskopnya? 161 00:09:54,891 --> 00:09:56,017 Ya, maaf. 162 00:09:56,184 --> 00:09:57,227 Tak apa. 163 00:09:57,394 --> 00:09:58,728 Jaga dirimu. 164 00:09:58,895 --> 00:10:00,063 Ya. 165 00:10:06,153 --> 00:10:07,487 Lihat, itu Mary. 166 00:10:07,904 --> 00:10:08,989 Mary. 167 00:10:09,990 --> 00:10:11,158 Kalian yang terbaik. 168 00:10:11,324 --> 00:10:13,034 Semoga juri sependapat. 169 00:10:13,285 --> 00:10:15,078 Kenapa kau selalu negatif? 170 00:10:15,245 --> 00:10:17,330 - Aku sebut faktanya. - Terserah. 171 00:10:17,497 --> 00:10:21,126 Dia benar. Jika juri tak suka, kita tamat. 172 00:10:21,960 --> 00:10:23,211 Aku sesak napas. 173 00:10:23,920 --> 00:10:26,465 Mungkin pacarmu bisa menghibur. 174 00:10:29,759 --> 00:10:30,886 Izzy Daniels? 175 00:10:31,052 --> 00:10:32,304 Di lomba double dutch? 176 00:10:32,429 --> 00:10:33,722 Apa yang terjadi? 177 00:10:33,847 --> 00:10:34,848 Kau kalah taruhan? 178 00:10:35,807 --> 00:10:37,267 Ayah menyuruh kami mengajaknya. 179 00:10:37,350 --> 00:10:38,643 Hai, Mary. 180 00:10:38,810 --> 00:10:41,730 Kami dengar kalian tak dapat orang keempat, jadi pensiun. 181 00:10:42,856 --> 00:10:44,357 Kau salah dengar, Gina. 182 00:10:44,441 --> 00:10:47,986 Yolanda pindah dari Atlanta, dan dia hebat. 183 00:10:48,069 --> 00:10:50,405 Kalian Dutch Dragons awas saja. 184 00:10:52,449 --> 00:10:54,201 Kami takut sekali. 185 00:10:55,952 --> 00:10:57,037 Tidak juga. 186 00:11:00,457 --> 00:11:01,500 Siapa dia? 187 00:11:01,666 --> 00:11:03,001 Gina dan Dutch Dragons. 188 00:11:03,168 --> 00:11:05,378 Mereka juara regional selama empat tahun. 189 00:11:05,545 --> 00:11:07,923 - Mereka bagus. - Kalian juga. 190 00:11:08,089 --> 00:11:10,717 Aku tak percaya lompat tali saja hal besar. 191 00:11:10,884 --> 00:11:12,177 Kebetulan ini hal besar. 192 00:11:12,552 --> 00:11:14,971 - Jika berkualifikasi. - Tidak. 193 00:11:15,096 --> 00:11:16,848 Tidak bisa jika mengobrol saja. 194 00:11:16,973 --> 00:11:18,433 Aku tak ingin di sini. 195 00:11:18,600 --> 00:11:21,019 Pergilah, tempat camilan di sana. 196 00:11:22,687 --> 00:11:24,564 - Semoga berhasil. - Terima kasih. 197 00:11:24,856 --> 00:11:26,107 - Pergi. - Kau... 198 00:11:27,442 --> 00:11:28,985 Hadirin... 199 00:11:29,152 --> 00:11:32,823 Joy Jumpers, Dutch Dragons, dan Soul Steppers. 200 00:11:32,948 --> 00:11:34,366 Siapkan tali, 201 00:11:34,866 --> 00:11:37,410 siap, mulai! 202 00:11:44,709 --> 00:11:48,463 Tim wajib melakukan sejumlah langkah. 203 00:11:48,630 --> 00:11:52,843 Lompatan satu kaki, silang, dan selutut. 204 00:12:14,281 --> 00:12:15,532 Pertahankan, Mary. 205 00:12:17,993 --> 00:12:19,744 Aku suka bagian kecepatan. 206 00:12:29,504 --> 00:12:30,714 Lakukan. 207 00:12:32,132 --> 00:12:33,675 Ayo, lebih cepat. 208 00:12:33,842 --> 00:12:36,178 Ayo, Mary, teruskan. 209 00:12:36,344 --> 00:12:39,264 Lebih cepat, Mary. Kau bisa. 210 00:12:39,431 --> 00:12:41,975 Lebih cepat! 211 00:12:42,100 --> 00:12:44,269 Teruskan, Mary. Ayo. 212 00:12:47,189 --> 00:12:49,733 - Ayo, Mary. Lebih cepat. - Ya! 213 00:12:55,697 --> 00:12:56,781 Kena. 214 00:12:58,074 --> 00:13:01,828 Hadirin, saatnya lomba gaya bebas! 215 00:13:02,204 --> 00:13:03,538 Aku suka gaya bebas. 216 00:13:04,581 --> 00:13:05,916 Kau suka semuanya. 217 00:13:15,050 --> 00:13:16,676 Ya! 218 00:13:29,898 --> 00:13:31,858 Ya, keren. 219 00:13:32,025 --> 00:13:34,402 - Apa? - Tidak. 220 00:13:38,949 --> 00:13:43,119 Inilah mereka, Joy Jumpers! 221 00:13:50,377 --> 00:13:51,378 Keren. 222 00:14:04,724 --> 00:14:08,019 Sambutlah Dutch Dragons. 223 00:14:23,827 --> 00:14:26,288 Saat itu Izzy tak bisa jelaskan. 224 00:14:26,538 --> 00:14:29,833 Namun, seolah orang membuka pintu ke ruangan yang baru. 225 00:14:45,307 --> 00:14:46,725 Ayo, ya. 226 00:14:47,100 --> 00:14:48,310 Sampai jumpa di regional. 227 00:14:48,477 --> 00:14:50,103 - Dah. - Dah. 228 00:14:51,062 --> 00:14:53,190 - Kalian hebat. - Terima kasih banyak. 229 00:14:53,356 --> 00:14:54,524 Boleh minta hot dog? 230 00:14:54,691 --> 00:14:55,817 Tidak. 231 00:14:55,984 --> 00:14:57,360 Apa pendapatmu, Izzy? 232 00:14:57,527 --> 00:14:59,196 Lumayan, tempat keempat... 233 00:14:59,279 --> 00:15:00,906 Pitanya keren. 234 00:15:01,364 --> 00:15:02,782 - Terima kasih. - Terima kasih. 235 00:15:03,909 --> 00:15:06,661 Hei, upaya bagus. 236 00:15:07,162 --> 00:15:08,163 Juga... 237 00:15:08,497 --> 00:15:10,373 Kostum manis. 238 00:15:14,461 --> 00:15:16,087 Itu baru piala. 239 00:15:16,463 --> 00:15:18,215 Kita tak akan melihat yang itu. 240 00:15:18,381 --> 00:15:22,052 - Apa maksudmu? - Ada yang harus lebih berusaha. 241 00:15:22,135 --> 00:15:25,388 - Kita masih masuk final kota. - Namun, tak akan lolos 242 00:15:25,472 --> 00:15:26,473 dengan gerakan payahmu. 243 00:15:26,556 --> 00:15:29,726 Berjam-jam kulatih. Awasi kakimu pada tali 244 00:15:29,810 --> 00:15:31,436 dan bukan memikirkanku. 245 00:15:31,895 --> 00:15:34,064 Terserah. Gerakannya payah. 246 00:15:34,231 --> 00:15:35,440 Benar, Izzy? 247 00:15:35,982 --> 00:15:37,692 Aku? Tidak. 248 00:15:37,776 --> 00:15:39,277 Ini bukan urusanku. 249 00:15:39,402 --> 00:15:41,363 Ayahku memasak, kami harus pergi. 250 00:15:41,571 --> 00:15:44,658 - Tidak. - Ya, ayo. 251 00:15:45,784 --> 00:15:46,868 Ayo cari Bridgette. 252 00:15:47,077 --> 00:15:48,703 Gerakan kita tak payah... 253 00:15:49,621 --> 00:15:50,956 BUS SEKOLAH 254 00:15:55,043 --> 00:15:56,920 Rodney, jangan malu. 255 00:15:57,045 --> 00:15:59,131 Ayahmu kesulitan dan orang mau bantu. 256 00:15:59,297 --> 00:16:02,384 Rodney anak terkuat di ring dan sekolah. 257 00:16:02,551 --> 00:16:05,137 - Terima kasih. - Katakan jika tak muat. 258 00:16:05,303 --> 00:16:07,013 - Ya, Bu Roberts. - Baik. 259 00:16:07,806 --> 00:16:08,932 Namun, di rumah, 260 00:16:09,099 --> 00:16:10,809 dia hanya anak malang bermasalah. 261 00:16:12,144 --> 00:16:13,353 Kau lihat apa? 262 00:16:59,024 --> 00:17:00,150 Giliranmu, Izzy. 263 00:17:02,819 --> 00:17:03,862 Saatnya tampil. 264 00:17:07,908 --> 00:17:08,909 Hai. 265 00:17:26,843 --> 00:17:27,844 Kau baik-baik saja? 266 00:17:28,011 --> 00:17:29,095 Ya, kurasa. 267 00:17:29,262 --> 00:17:31,807 Aku tahu. Tunjukkan wajah tarungmu. 268 00:17:32,349 --> 00:17:33,850 Ya, itu. Siapa yang terhebat? 269 00:17:34,017 --> 00:17:35,435 Aku! 270 00:17:35,602 --> 00:17:39,314 Di sudut ini, berbobot 72 kg, 271 00:17:39,481 --> 00:17:42,400 Rodney Tyler! 272 00:17:47,239 --> 00:17:48,365 - Kau baik-baik saja? - Ya. 273 00:17:48,490 --> 00:17:50,158 Siku rendah, jab tinggi. 274 00:17:50,283 --> 00:17:52,369 Bakat 20%, hati 80%. 275 00:17:53,161 --> 00:17:56,915 Di sudut ini, berbobot 67 kg, 276 00:17:57,082 --> 00:18:00,377 Izzy "Luar Biasa" Daniels! 277 00:18:04,339 --> 00:18:05,423 Sentuh sarung tinju. 278 00:18:05,590 --> 00:18:08,009 Itu terakhir kalinya sarung kita bersentuhan. 279 00:18:09,928 --> 00:18:11,012 Izzy. 280 00:18:11,680 --> 00:18:12,806 Aku di sini. 281 00:18:14,850 --> 00:18:16,059 Ayo, tunjukkan sesuatu. 282 00:18:19,521 --> 00:18:22,315 Ayo, Izzy! Kendalikan tengah ring! 283 00:18:25,068 --> 00:18:26,194 Itu baru benar. 284 00:18:28,155 --> 00:18:32,367 Rodney pria 72 kg yang murni jahat dan marah. 285 00:18:32,492 --> 00:18:33,785 Amarah itu muncul 286 00:18:33,952 --> 00:18:35,954 dengan setiap tinju dan mengguncang Izzy. 287 00:18:36,121 --> 00:18:38,665 - Kirimu satunya. - Jab! 288 00:18:41,668 --> 00:18:43,753 Luar biasa? Luar biasa payah. 289 00:18:47,883 --> 00:18:49,134 Ayo, Izzy. 290 00:18:52,471 --> 00:18:53,638 Tarik napas dalam. 291 00:18:53,805 --> 00:18:55,640 Tarik napas dalam. Izzy, dengar. 292 00:18:56,766 --> 00:18:59,728 Awasi gerakannya. Ayunannya liar. 293 00:18:59,853 --> 00:19:03,440 Tunggu saja dulu. Dia kuat, tetapi tanpa keahlian. 294 00:19:04,983 --> 00:19:07,110 Tetap ikuti dan temukan iramamu. 295 00:19:07,736 --> 00:19:11,406 Hei, kau bisa. Baik. 296 00:19:20,874 --> 00:19:23,210 Tetap ikuti dan temukan iramamu. 297 00:19:46,149 --> 00:19:47,567 Ayo, tunjukkan sesuatu! 298 00:20:21,351 --> 00:20:22,853 Ya! 299 00:20:25,188 --> 00:20:28,400 - Pemenangnya, Daniels! - Ya! 300 00:20:30,360 --> 00:20:31,528 Ya! 301 00:20:33,238 --> 00:20:34,322 Ya! 302 00:20:34,489 --> 00:20:36,575 Itu anakku! 303 00:20:38,952 --> 00:20:41,830 Ya, hebat! Pertarungan bagus. 304 00:20:43,373 --> 00:20:45,208 Benar! 305 00:20:45,375 --> 00:20:48,545 - Ya! - Izzy... 306 00:20:48,879 --> 00:20:52,090 Kau lihat wajah Rodney? 307 00:20:52,632 --> 00:20:55,218 Siapa yang matikan lampu? Aku tak lihat. Ada apa? 308 00:20:57,304 --> 00:20:59,848 Dia pikir dia hebat dan menindas orang. 309 00:21:00,098 --> 00:21:02,601 - Kau tunjukkan kepadanya. - Dia tak bisa tandingi. 310 00:21:02,726 --> 00:21:04,436 Pasti tak terlalu hebat. 311 00:21:04,603 --> 00:21:07,189 Ya, aku juga mau tunjukkan. 312 00:21:07,481 --> 00:21:10,859 Tebasan karate. Tendang. Melihat yang belum pernah ada. 313 00:21:11,026 --> 00:21:14,321 L'il Earl, Tn. Tinggi. Mimpi terburukmu. 314 00:21:20,076 --> 00:21:23,205 Di mana "keahlian hebatmu" itu saat latihan? 315 00:21:24,915 --> 00:21:27,083 Felix, aku sudah bilang? Kau bagus. 316 00:21:27,250 --> 00:21:29,169 Caramu menghitungnya, bagus sekali. 317 00:21:29,628 --> 00:21:32,130 Intinya bukan itu, Earl. 318 00:21:32,255 --> 00:21:36,092 Intinya mendapat poin dengan kombinasi dan gerak kaki. 319 00:21:36,301 --> 00:21:37,469 Intinya ketahanan. 320 00:21:38,053 --> 00:21:41,014 - Juga di sini. - Itu membuatmu tak termasuk. 321 00:21:42,849 --> 00:21:44,559 Kau bagus tadi, Izzy. 322 00:21:45,227 --> 00:21:46,311 Kalian pulanglah. 323 00:21:52,651 --> 00:21:53,944 Itu membuatmu tak termasuk. 324 00:21:54,069 --> 00:21:55,654 Aku tahu rumahmu. 325 00:22:23,723 --> 00:22:25,642 Rodney ingin tahu siapa tinggalkan bajunya. 326 00:22:26,184 --> 00:22:27,602 Namun, setelah kalah, 327 00:22:28,103 --> 00:22:29,604 dia tak menduga Izzy. 328 00:22:37,195 --> 00:22:39,447 - Ya. - Maaf, Mary, aku berhenti. 329 00:22:39,906 --> 00:22:41,283 Kami butuh kau. 330 00:22:41,908 --> 00:22:44,619 Aku bukan sekadar bermain. 331 00:22:45,036 --> 00:22:46,329 Aku mau menang. 332 00:22:57,632 --> 00:23:00,302 Jangan lompat. Tak seburuk itu. 333 00:23:00,469 --> 00:23:01,678 Dasar dangkal. 334 00:23:03,763 --> 00:23:04,806 Kau menangis? 335 00:23:06,057 --> 00:23:07,267 Tidak. 336 00:23:07,434 --> 00:23:08,810 Kenapa wajahmu basah? 337 00:23:11,146 --> 00:23:12,856 Kenapa banyak tanya? 338 00:23:14,524 --> 00:23:15,609 Hanya bertanya. 339 00:23:16,067 --> 00:23:17,402 Hanya mau bantu. 340 00:23:17,777 --> 00:23:19,571 Kau tak akan bisa bantu. 341 00:23:24,576 --> 00:23:25,702 Jadi... 342 00:23:25,869 --> 00:23:27,329 Kudengar Rodney kalah. 343 00:23:28,246 --> 00:23:29,539 Kau mengamatiku? 344 00:23:31,166 --> 00:23:32,334 Maumu. 345 00:23:34,127 --> 00:23:35,295 Ya. 346 00:23:35,879 --> 00:23:37,756 Kini aku akan ke Golden Gloves. 347 00:23:38,131 --> 00:23:39,216 Pasti menyenangkan. 348 00:23:39,382 --> 00:23:41,134 Ya, keren. 349 00:23:42,385 --> 00:23:43,512 Ayahku senang. 350 00:23:44,179 --> 00:23:46,139 Mary, cuci piringnya. 351 00:23:46,807 --> 00:23:48,016 Sebentar! 352 00:23:50,977 --> 00:23:52,479 Tak bilang selamat malam? 353 00:23:54,231 --> 00:23:55,398 Selamat malam, Izzy. 354 00:23:55,565 --> 00:23:56,691 Selamat malam. 355 00:23:58,652 --> 00:24:01,696 Mary, karena aku berlatih, aku butuh tidur, 356 00:24:01,780 --> 00:24:04,491 jadi tolong jangan mendengkur. 357 00:24:10,455 --> 00:24:11,623 Pergi. 358 00:24:15,836 --> 00:24:17,003 Anakku Izzy 359 00:24:17,170 --> 00:24:20,173 menghajar Rodney kiri dan kanan... 360 00:24:20,340 --> 00:24:23,677 Serius, dia akan berpikir ulang sebelum menindas orang. 361 00:24:23,760 --> 00:24:25,679 Tak seburuk itu. 362 00:24:25,887 --> 00:24:27,139 Mungkin tidak. 363 00:24:27,305 --> 00:24:29,891 Terkadang situasi tak selalu sesuai keinginan. 364 00:24:30,767 --> 00:24:32,018 Kalian lihat apa? 365 00:24:32,144 --> 00:24:34,604 Maaf, kami tak mengenalimu kalau berdiri. 366 00:24:34,938 --> 00:24:36,273 Rodney, ada apa? 367 00:24:36,398 --> 00:24:38,733 Semua lihat. Aku tersandung. 368 00:24:39,860 --> 00:24:42,112 - Terserah, masih terhitung. Benar? - Ya. 369 00:24:42,279 --> 00:24:46,074 - Aku menang. Sudah berakhir. - Tidak, aku mau tanding ulang. 370 00:24:46,658 --> 00:24:47,701 Terserah. 371 00:24:47,909 --> 00:24:50,787 Ya, terserah. Semua harus tahu kau hanya mujur. 372 00:24:50,912 --> 00:24:52,289 Sudahlah. 373 00:24:53,331 --> 00:24:55,041 Kau pengecut? 374 00:25:09,973 --> 00:25:12,684 Tasha tak seburuk itu. 375 00:25:12,851 --> 00:25:14,644 Dia kikuk. 376 00:25:15,145 --> 00:25:16,229 Payah. 377 00:25:16,396 --> 00:25:18,773 - Kalau Danzia? - Tangan ganda. 378 00:25:19,399 --> 00:25:21,026 - Kalau sepupuku? - Aubrina? 379 00:25:21,193 --> 00:25:22,611 - Ya. - Dia nyaris buta. 380 00:25:22,694 --> 00:25:24,321 Namanya rabun jauh. 381 00:25:26,198 --> 00:25:29,034 - Pergi, aku sedang kesal. - Apa salahku? 382 00:25:29,201 --> 00:25:32,621 Tak ada, dia hanya kesal. Yolanda berhenti. 383 00:25:33,413 --> 00:25:35,874 Kenapa? Dia akhirnya paham double dutch payah? 384 00:25:35,999 --> 00:25:39,169 Pikirnya kami yang payah. Dia ikut Dutch Dragons. 385 00:25:39,336 --> 00:25:40,629 Menurutnya mereka terbaik. 386 00:25:40,796 --> 00:25:42,088 Memang benar. 387 00:25:43,840 --> 00:25:46,593 Kini kami kurang orang. 388 00:25:46,718 --> 00:25:48,220 Final kota sebentar lagi. 389 00:25:48,303 --> 00:25:50,806 Kalian bercanda. Siapa pun bisa melompat tali. 390 00:25:50,972 --> 00:25:52,849 Sial, adikku bebas. 391 00:25:53,683 --> 00:25:54,935 Jika semudah itu, 392 00:25:55,602 --> 00:25:56,686 kau lakukan. 393 00:25:57,604 --> 00:25:58,897 Ayolah. 394 00:25:59,105 --> 00:26:00,899 Baik. Keisha, Shauna... 395 00:26:01,066 --> 00:26:02,275 Ayo lakukan. 396 00:26:03,777 --> 00:26:05,946 - Lompat masuk, Mary. - Ayo, Mary. 397 00:26:07,489 --> 00:26:09,908 - Tunjukkan. - Kau bisa. Ya. 398 00:26:10,408 --> 00:26:13,161 - Ya, ayo. - Lebih cepat. 399 00:26:13,328 --> 00:26:15,539 Bagus, tunjukkan. Ayo. 400 00:26:17,249 --> 00:26:20,001 - Kau bisa. Ya. - Bagus. 401 00:26:21,878 --> 00:26:23,922 Itu dia. Bagus. 402 00:26:24,089 --> 00:26:25,257 Giliranmu, Petinju. 403 00:26:25,715 --> 00:26:27,217 Boleh, Pelompat. 404 00:26:34,766 --> 00:26:36,017 Kapan pun... 405 00:26:40,105 --> 00:26:41,982 - Ayo. - Aku bercanda. 406 00:26:42,566 --> 00:26:44,985 Aku bercanda. Sekali lagi. Ayo. 407 00:26:45,110 --> 00:26:46,361 Dia bisa? 408 00:26:48,155 --> 00:26:49,614 Kuharap tak kacau lagi. 409 00:26:49,906 --> 00:26:51,241 Sama. 410 00:27:12,929 --> 00:27:14,389 Wah. 411 00:27:15,265 --> 00:27:16,308 Astaga. 412 00:27:17,350 --> 00:27:18,518 Cukup bicara. 413 00:27:21,021 --> 00:27:22,189 Apa pendapatmu? 414 00:27:22,647 --> 00:27:23,982 Jangan mulai. 415 00:27:32,908 --> 00:27:34,826 Masih mabuk kemenangan? 416 00:27:34,993 --> 00:27:36,745 Ya, jika Rodney tak berengsek. 417 00:27:36,870 --> 00:27:39,122 Tinju tak mengatasi masalah begitu. 418 00:27:39,289 --> 00:27:40,790 Jangan lupakan itu. 419 00:27:53,261 --> 00:27:55,263 - Ayo tanya dia. - Ayo. 420 00:27:55,430 --> 00:27:56,473 Baik. 421 00:27:57,265 --> 00:27:58,475 Hei. 422 00:28:00,143 --> 00:28:01,520 Kenapa kalian kemari? 423 00:28:01,686 --> 00:28:02,813 Mencarimu. 424 00:28:03,480 --> 00:28:05,023 Kalian menemukanku. Lalu? 425 00:28:05,816 --> 00:28:09,194 - Lompatanmu cepat. - Aku cukup jago. 426 00:28:09,569 --> 00:28:10,821 Jago apa? 427 00:28:10,946 --> 00:28:11,988 Membual? 428 00:28:12,197 --> 00:28:13,740 Kami mau kau ikut tim kami. 429 00:28:14,950 --> 00:28:16,451 Tim lompat tali kalian? 430 00:28:16,618 --> 00:28:17,786 Ya. 431 00:28:17,953 --> 00:28:20,038 Baik, kalian teler. 432 00:28:20,205 --> 00:28:21,915 Tidak. 433 00:28:22,165 --> 00:28:24,417 Final kota dua minggu lagi. 434 00:28:24,584 --> 00:28:26,628 Saingannya tangguh. 435 00:28:26,795 --> 00:28:28,713 Izzy, kau pelompat hebat. 436 00:28:28,880 --> 00:28:30,132 Kau bilang sendiri. 437 00:28:30,298 --> 00:28:31,424 Kau jago. 438 00:28:32,759 --> 00:28:35,971 Aku turut sedih, tetapi tak bisa begitu. 439 00:28:36,221 --> 00:28:37,430 Lompat tali bukan untukku. 440 00:28:37,597 --> 00:28:38,598 Kenapa? 441 00:28:38,765 --> 00:28:39,975 Bukan saja. 442 00:28:40,225 --> 00:28:42,519 - Kau selalu lompat tali. - Ya, untuk tinju. 443 00:28:42,686 --> 00:28:45,856 - Bukan untuk kalian. - Takut temanmu akan tertawa? 444 00:28:46,231 --> 00:28:47,482 Ayo, Izzy. 445 00:28:47,649 --> 00:28:49,025 Kami butuh kau. 446 00:28:49,192 --> 00:28:50,318 Tidak. 447 00:28:51,862 --> 00:28:53,905 Lupakan dia. Tak sepadan. 448 00:28:55,657 --> 00:28:58,076 Ayo, Mary. Kau tak bisa melupakanku. 449 00:28:58,743 --> 00:29:00,245 Sudah lupa. 450 00:29:11,256 --> 00:29:12,632 Ayah memasak chili lagi. 451 00:29:13,383 --> 00:29:14,468 Siap. 452 00:29:20,140 --> 00:29:21,349 Piza peperoni besar, dibawa. 453 00:29:21,558 --> 00:29:24,102 Tahu dari mana? 454 00:29:28,064 --> 00:29:29,316 Jawabannya tetap tidak. 455 00:29:29,733 --> 00:29:31,568 Kami tak mau kau dalam tim. 456 00:29:31,735 --> 00:29:34,237 Bagus, karena tak akan terjadi. 457 00:29:35,822 --> 00:29:37,365 Kami mau kau gantikan 458 00:29:37,491 --> 00:29:38,992 sampai mendapat orang lain. 459 00:29:39,910 --> 00:29:41,119 Menggantikan? 460 00:29:42,120 --> 00:29:45,457 Ya, jadi orang keempat untuk gerakan 461 00:29:45,582 --> 00:29:46,917 selama mencari orang. 462 00:29:47,167 --> 00:29:49,753 Kau bukan anggota tim. 463 00:29:52,005 --> 00:29:53,256 Entahlah. 464 00:29:53,423 --> 00:29:55,967 Tolonglah, kau jago. 465 00:29:57,302 --> 00:29:58,762 Kami butuh kau. 466 00:30:00,305 --> 00:30:01,932 Mary menginginkanmu. 467 00:30:02,974 --> 00:30:03,975 Tampaknya tidak. 468 00:30:05,811 --> 00:30:07,354 Ya, dia suka. 469 00:30:07,729 --> 00:30:09,064 Sepenuhnya. 470 00:30:14,069 --> 00:30:15,529 Langkahi mayatku. 471 00:30:15,695 --> 00:30:17,280 Kenapa tidak? Dia bisa bantu. 472 00:30:17,364 --> 00:30:19,157 - Tidak. - Aku pergi saja. 473 00:30:19,241 --> 00:30:20,659 Tunggu, kami butuh kau. 474 00:30:20,867 --> 00:30:22,577 - Mary. - Apa? 475 00:30:22,744 --> 00:30:24,663 Kita bisa minta sepupuku, Leslie. 476 00:30:24,788 --> 00:30:27,999 - Dia pindah ke Alaska. - Berapa tiket pesawat? 477 00:30:28,166 --> 00:30:29,376 Mary... 478 00:30:34,214 --> 00:30:35,215 Sampai nanti. 479 00:30:35,507 --> 00:30:36,508 Ayolah. 480 00:30:36,675 --> 00:30:37,926 Baiklah. 481 00:30:39,094 --> 00:30:40,262 Baik. 482 00:30:41,680 --> 00:30:42,848 Ya? 483 00:30:43,849 --> 00:30:44,891 Tinggallah. 484 00:30:45,100 --> 00:30:46,685 Yang serius. 485 00:30:46,935 --> 00:30:48,728 Kami butuh bantuanmu. 486 00:30:49,104 --> 00:30:50,313 Tolong. 487 00:30:51,857 --> 00:30:53,733 Karena kau memohon, aku mau. 488 00:30:54,151 --> 00:30:55,443 - Ya. - Bagus. 489 00:30:55,610 --> 00:30:58,321 Latihan besok seusai sekolah di taman. 490 00:30:58,655 --> 00:31:01,408 Taman? Di depan semua orang? Kau gila? 491 00:31:02,033 --> 00:31:03,410 Lupakan. Begini saja. 492 00:31:03,577 --> 00:31:06,872 Aku mau, tetapi harus sebelum sekolah dan di sasana. 493 00:31:07,247 --> 00:31:10,375 Ayahku baru buka pukul 08.00, jadi bertemu pukul 06.00. 494 00:31:10,542 --> 00:31:12,002 Itu bisa. Terima kasih. 495 00:31:12,169 --> 00:31:13,378 Kau yang terbaik. 496 00:31:16,756 --> 00:31:18,091 Masih muat satu lagi. 497 00:31:22,637 --> 00:31:24,306 Dia sebenarnya senang. 498 00:31:24,514 --> 00:31:27,392 Sangat senang. 499 00:31:28,518 --> 00:31:29,769 Izzy, bangun! 500 00:31:30,729 --> 00:31:33,690 Izzy, bangun. 501 00:31:36,193 --> 00:31:37,527 Saatnya latihan. 502 00:31:40,864 --> 00:31:43,283 Jika ini latihan lompat tali, kenapa tak melompat? 503 00:31:43,450 --> 00:31:44,701 Peregangan dulu. 504 00:31:44,868 --> 00:31:46,328 Lalu lari untuk stamina. 505 00:31:46,495 --> 00:31:47,704 Kalian gila. 506 00:31:47,829 --> 00:31:49,623 Ini hanya double dutch. 507 00:31:50,290 --> 00:31:51,458 Sudah kubilang. 508 00:31:51,625 --> 00:31:53,460 Dia pikir ini lelucon. 509 00:31:53,627 --> 00:31:55,212 Hanya double dutch? 510 00:31:55,629 --> 00:31:56,797 Ini olahraga. 511 00:31:57,088 --> 00:31:59,841 Seperti sepak bola, basket, tinju. 512 00:32:00,425 --> 00:32:04,513 Banyak gadis menyanyi dan melompat di tali bukanlah olahraga. 513 00:32:04,679 --> 00:32:08,141 Coba lihat kau lakukan sesuatu. Bukan lompat cepat. 514 00:32:08,266 --> 00:32:10,644 Maksudmu seperti trik kalian? 515 00:32:10,852 --> 00:32:12,312 Ya, coba ini. 516 00:32:13,063 --> 00:32:14,064 Boleh saja. 517 00:32:14,523 --> 00:32:16,024 Aku perlu menyanyikan apa? 518 00:32:16,233 --> 00:32:17,567 "The Ring Around The Roses"? 519 00:32:17,776 --> 00:32:19,778 Kami tak menyanyi. Kami melompat. 520 00:32:21,196 --> 00:32:22,447 - Ayo, Mary. - Ya. 521 00:32:24,074 --> 00:32:25,116 Bagus. 522 00:32:29,496 --> 00:32:30,914 Bagus. 523 00:32:32,415 --> 00:32:33,792 Keluar. Ya. 524 00:32:35,877 --> 00:32:38,380 - Tunggu apa lagi? Lakukan. - Tidak. 525 00:32:38,547 --> 00:32:40,549 - Santai saja. - Tak sulit. 526 00:32:41,007 --> 00:32:42,467 Masuk. Bagus. 527 00:32:42,634 --> 00:32:45,554 - Satu, dua, satu, dua. - Bagus, ayo. 528 00:32:48,598 --> 00:32:50,767 Lihat? Tak semudah itu. 529 00:32:50,976 --> 00:32:53,895 Kalian bilang butuh pengganti. Makanya aku di sini. 530 00:32:54,062 --> 00:32:55,397 Aku tak perlu belajar itu. 531 00:32:55,564 --> 00:32:56,690 Mau berlatih atau tidak? 532 00:32:56,857 --> 00:32:58,400 Tidak. 533 00:32:58,567 --> 00:33:00,068 Ayo berlatih. 534 00:33:00,777 --> 00:33:02,028 Baik. 535 00:33:02,612 --> 00:33:03,780 Lakukan saja. 536 00:33:06,533 --> 00:33:09,494 Saat masuk, kakimu jangan liar. 537 00:33:12,080 --> 00:33:13,123 Ayo, Izzy. 538 00:33:17,836 --> 00:33:20,130 Kendalikan kakimu. Mundur sedikit. 539 00:33:45,697 --> 00:33:48,200 Baik, mulai dengan lompat cepat. 540 00:33:48,366 --> 00:33:50,285 Kurasa bisa kurangi lima detik... 541 00:33:50,452 --> 00:33:51,620 Jika dicoba. 542 00:33:52,370 --> 00:33:53,538 Kalau gaya bebas? 543 00:33:53,830 --> 00:33:56,208 Tak ada waktu melihatmu mencoba gaya bebas. 544 00:33:56,708 --> 00:33:58,043 Putar saja talinya. 545 00:33:58,543 --> 00:34:00,337 Baik, Izzy, kau bisa. 546 00:34:22,400 --> 00:34:23,944 Lalu apa? 547 00:34:59,229 --> 00:35:00,897 Percepat, Izzy. 548 00:35:48,195 --> 00:35:49,946 Ayo, Izzy, fokus. 549 00:35:50,322 --> 00:35:52,324 Ayo. Cepat. 550 00:35:52,741 --> 00:35:53,783 Ayo. 551 00:35:54,159 --> 00:35:56,161 Istirahat sejenak. 552 00:36:03,877 --> 00:36:05,587 Izzy, bangun. 553 00:36:15,096 --> 00:36:16,139 Gadis petinju, satu. 554 00:36:16,389 --> 00:36:17,891 Pria double dutch, 555 00:36:18,642 --> 00:36:19,643 nol. 556 00:36:29,861 --> 00:36:31,029 Hei, Tammy. 557 00:36:33,073 --> 00:36:34,491 Kerja bagus tadi. 558 00:36:35,408 --> 00:36:36,243 Ada apa? 559 00:36:37,077 --> 00:36:39,996 Soal pria double dutch... 560 00:36:40,330 --> 00:36:41,331 Apa? 561 00:36:42,165 --> 00:36:43,917 Kucoba agar itu tak tersebar. 562 00:36:44,334 --> 00:36:45,836 Pasti. 563 00:36:47,838 --> 00:36:49,256 - Jadi... - Tenanglah. 564 00:36:49,422 --> 00:36:50,799 Aku tak akan bicara. 565 00:36:51,091 --> 00:36:53,635 Selama kau hentikan semua lelucon gadis petinju. 566 00:36:54,052 --> 00:36:55,345 Terutama di dekat Chuck. 567 00:36:56,888 --> 00:36:58,306 Kau suka Chuck? 568 00:37:00,016 --> 00:37:02,269 Ya, bagus. Aku bisa. 569 00:37:02,727 --> 00:37:03,854 Baik. 570 00:37:21,163 --> 00:37:22,247 Kau terlambat. 571 00:37:22,581 --> 00:37:24,207 Makan malam pukul tujuh di sini. 572 00:37:24,791 --> 00:37:26,001 Selalu begitu. 573 00:37:26,334 --> 00:37:28,503 Mungkin harusnya mulai berubah. 574 00:37:31,047 --> 00:37:32,632 Ibumu makan malam pukul tujuh. 575 00:37:33,383 --> 00:37:34,801 Makan malam pukul tujuh. 576 00:37:35,635 --> 00:37:37,012 Duduk dan makan, Isadore. 577 00:38:23,892 --> 00:38:25,185 Ayo, Izzy. 578 00:38:25,352 --> 00:38:26,895 Kita berlatih gaya bebas. 579 00:38:27,729 --> 00:38:29,022 Dengar... 580 00:38:30,816 --> 00:38:32,818 Kita butuh gerakan baru. 581 00:38:33,902 --> 00:38:35,779 - Kenapa? - Kenapa? 582 00:38:35,946 --> 00:38:37,489 Karena gerakanmu... 583 00:38:37,656 --> 00:38:38,824 kau tahu... 584 00:38:38,907 --> 00:38:39,908 Apa? 585 00:38:40,534 --> 00:38:41,576 Membosankan. 586 00:38:43,829 --> 00:38:45,163 Kau tahu apa? 587 00:38:45,330 --> 00:38:48,083 Aku tahu para juri di regional tak menyukaimu. 588 00:38:48,250 --> 00:38:49,334 Hebat. 589 00:38:49,501 --> 00:38:51,503 Bahkan dengan gerakan wajib dan kecepatan, 590 00:38:51,670 --> 00:38:53,964 kita masih tak bisa menang tanpa gaya bebas. 591 00:38:54,256 --> 00:38:55,674 Ganti saja gerakannya. 592 00:38:55,841 --> 00:38:59,219 Kau terus melatihnya agar sempurna dan akurat. 593 00:38:59,386 --> 00:39:01,972 - Mereka mencari itu. - Apakah seru? 594 00:39:02,139 --> 00:39:04,141 Ini bukan soal seru, tetapi menang. 595 00:39:04,307 --> 00:39:05,892 Seharusnya gaya bebas harus seru. 596 00:39:06,685 --> 00:39:09,771 Sama seperti saat masih kecil. 597 00:39:10,355 --> 00:39:12,524 Hanya dengan trik lebih. 598 00:39:15,527 --> 00:39:16,695 Ya. 599 00:39:16,945 --> 00:39:19,656 Ingat saat kau dulu main di jalan dan menyanyi konyol? 600 00:39:19,823 --> 00:39:22,284 Karin dan temannya menyanyikan apa? 601 00:39:22,450 --> 00:39:24,369 - "Mary Mack". - Ya. 602 00:39:29,249 --> 00:39:30,500 Ya, itu. 603 00:39:30,625 --> 00:39:31,793 Intinya apa? 604 00:39:32,169 --> 00:39:34,504 Perbedaan dalam double dutch untuk lomba 605 00:39:35,297 --> 00:39:36,882 dan melakukannya yang seru. 606 00:39:37,048 --> 00:39:39,509 Kita lakukan apa, Tn. Cerdas? 607 00:39:40,010 --> 00:39:41,636 Aku punya satu ide. 608 00:39:53,773 --> 00:39:55,192 Siapa mereka? 609 00:39:55,358 --> 00:39:57,235 Kukira aku tahu semua tim. 610 00:39:57,486 --> 00:39:59,237 Mungkin hanya mau melompat. 611 00:39:59,404 --> 00:40:01,781 Orang begitu. Bukan soal lomba. 612 00:40:23,428 --> 00:40:25,305 Dari mana kau tahu soal ini? 613 00:40:26,014 --> 00:40:27,724 Tidak, hanya... 614 00:40:28,058 --> 00:40:31,102 Kupikir petinju terbaik selalu dari jalanan. 615 00:40:31,269 --> 00:40:32,604 Lumayan, 616 00:40:33,104 --> 00:40:34,564 untuk pria petinju. 617 00:40:36,566 --> 00:40:38,527 Karena aku dengan ukuran alami ini, 618 00:40:38,610 --> 00:40:39,861 aku tak mau sakiti... 619 00:40:40,028 --> 00:40:42,697 - Ada yang lihat Izzy? - Tidak. 620 00:40:42,948 --> 00:40:43,949 Tidak, maaf. 621 00:40:44,574 --> 00:40:45,700 Di mana Izzy? 622 00:40:45,867 --> 00:40:47,452 Entahlah, biasanya tak terlambat. 623 00:40:47,619 --> 00:40:48,787 Seperti kataku, 624 00:40:48,954 --> 00:40:50,997 karena aku dengan ukuran alami... 625 00:40:51,623 --> 00:40:54,876 - Itu menakjubkan. - Ya. 626 00:40:55,502 --> 00:40:57,337 - Namaku Mary. - Ya. 627 00:40:57,504 --> 00:40:59,422 - Aku tangguh. - Ya. 628 00:40:59,548 --> 00:41:01,049 - Kau menghalangi. - Ya. 629 00:41:01,216 --> 00:41:02,342 Akan kuhajar. 630 00:41:02,509 --> 00:41:05,679 - Dia pikir dia jahat. - Aku begitu. 631 00:41:05,846 --> 00:41:07,264 Dia pikir dia keren. 632 00:41:07,430 --> 00:41:08,890 Cukup keren untuk curi gerakanmu. 633 00:41:08,974 --> 00:41:10,267 Aku lihat. 634 00:41:10,433 --> 00:41:13,019 - Giliranmu, Izzy. - Aku? Baik, tunggu. 635 00:41:13,186 --> 00:41:14,938 - Namaku Izzy. - Ya. 636 00:41:15,105 --> 00:41:17,023 - Aku mulus dan bersih. - Ya. 637 00:41:17,190 --> 00:41:18,900 - Saat lompat tali... - Ya. 638 00:41:19,067 --> 00:41:20,068 ...semua gadis menjerit. 639 00:41:20,610 --> 00:41:21,987 Dia pikir dia bagus. 640 00:41:22,154 --> 00:41:23,238 Aku kuasai area ini. 641 00:41:23,405 --> 00:41:25,157 Dia membuatku teriak! 642 00:41:25,657 --> 00:41:27,868 Lihat aku tunjukkan kemampuanku. 643 00:41:28,034 --> 00:41:29,828 - Itu bagus. - Begitu? Ya. 644 00:41:29,995 --> 00:41:32,497 Aku tak sabar memulai gerakan baru. 645 00:41:32,706 --> 00:41:34,916 - Pasti keren! - Ya. 646 00:41:35,333 --> 00:41:37,752 Lihat si anak ayah. 647 00:41:38,462 --> 00:41:39,546 Rodney. 648 00:41:40,547 --> 00:41:43,049 Menggemaskan sekali. 649 00:41:43,216 --> 00:41:46,094 Mungkin aku tunjukkan betapa kau pecundang. 650 00:41:46,261 --> 00:41:49,556 Pecundang? Aku yang menang. 651 00:41:50,307 --> 00:41:51,892 Kau tak mau begini. 652 00:41:52,017 --> 00:41:53,685 Rodney, tenanglah. 653 00:41:55,479 --> 00:41:56,897 Lari! 654 00:42:08,825 --> 00:42:10,118 Pamer! 655 00:42:10,994 --> 00:42:13,121 Bukan main! 656 00:42:20,420 --> 00:42:21,671 Hei, Konyol. 657 00:42:26,843 --> 00:42:27,886 Terima kasih. 658 00:42:28,386 --> 00:42:29,429 Untuk apa? 659 00:42:30,388 --> 00:42:31,556 Tidak... 660 00:42:32,057 --> 00:42:33,225 Semuanya... 661 00:42:33,517 --> 00:42:34,559 Entahlah. 662 00:42:45,403 --> 00:42:46,988 Jadi... 663 00:42:47,572 --> 00:42:49,324 Para pelompat itu hebat, ya? 664 00:42:49,866 --> 00:42:51,117 Wah, wah... 665 00:42:51,284 --> 00:42:52,702 Lihat siapa suka double dutch. 666 00:42:53,745 --> 00:42:54,788 Siapa? 667 00:42:55,205 --> 00:42:57,165 Kau selalu bercanda, ya? 668 00:42:59,209 --> 00:43:00,293 Entahlah, 669 00:43:00,877 --> 00:43:01,962 kurasa begitu. 670 00:43:02,129 --> 00:43:03,380 Hanya saja... 671 00:43:03,964 --> 00:43:05,423 Ada sesuatu soal itu. 672 00:43:07,134 --> 00:43:08,426 Lebih dari tinju? 673 00:43:08,885 --> 00:43:11,096 Tak apa jika begitu. Kau tahu... 674 00:43:12,764 --> 00:43:13,974 Ini rumit. 675 00:43:14,182 --> 00:43:15,642 Ayahku... 676 00:43:17,394 --> 00:43:18,728 Tinju itu perihal dia. 677 00:43:19,604 --> 00:43:21,189 Itu pendapatku soal balet. 678 00:43:21,940 --> 00:43:23,984 Setiap September, Ibu mendaftarkanku. 679 00:43:24,860 --> 00:43:27,028 Sekolah dimulai, balet juga. 680 00:43:27,404 --> 00:43:28,613 Kukira dia suka. 681 00:43:29,948 --> 00:43:31,116 Lalu tahun lalu, 682 00:43:31,366 --> 00:43:32,450 akhirnya kubilang, 683 00:43:32,868 --> 00:43:35,120 "Ibu, aku benci balet." 684 00:43:35,912 --> 00:43:37,247 Tahu apa katanya? 685 00:43:37,706 --> 00:43:41,126 "Bagus, karena kau memang tampak seperti kuda menderap di panggung." 686 00:43:44,171 --> 00:43:45,213 Namun... 687 00:43:46,965 --> 00:43:48,675 Ayahku hanya punya tinju. 688 00:43:49,468 --> 00:43:50,552 Tidak. 689 00:43:50,719 --> 00:43:51,887 Dia punya kau. 690 00:43:53,263 --> 00:43:54,306 Dangkal? 691 00:43:54,473 --> 00:43:55,765 Maksudku... 692 00:43:56,141 --> 00:43:57,309 Terima kasih. 693 00:43:57,476 --> 00:43:58,852 Tak semudah itu. 694 00:44:08,528 --> 00:44:11,656 Akan kulatih gerakan barunya. 695 00:44:13,617 --> 00:44:15,160 Sampai besok. 696 00:44:16,661 --> 00:44:17,829 Pagi-pagi. 697 00:44:18,788 --> 00:44:19,915 Ya. 698 00:44:35,597 --> 00:44:36,807 Ya. 699 00:44:37,182 --> 00:44:38,642 Pagi-pagi. 700 00:44:43,772 --> 00:44:44,773 Kau dari mana saja? 701 00:44:46,608 --> 00:44:47,734 Aku... 702 00:44:51,822 --> 00:44:53,198 Keluar dengan teman. 703 00:44:53,657 --> 00:44:54,866 Begitu. 704 00:44:55,408 --> 00:44:56,618 Kurasa kau sibuk. 705 00:44:57,327 --> 00:44:58,453 Sedikit. 706 00:44:58,787 --> 00:45:00,914 Terlalu sibuk untuk ingat ada tanding latihan? 707 00:45:01,456 --> 00:45:03,208 Atau bahwa jam malammu dua jam lalu? 708 00:45:03,667 --> 00:45:07,462 Maaf aku melewatkan jam malam dan tanding berharga itu. 709 00:45:08,338 --> 00:45:10,006 Ada apa denganmu belakangan ini? 710 00:45:10,382 --> 00:45:11,424 Tidak. 711 00:45:12,425 --> 00:45:13,718 Ada sesuatu. 712 00:45:14,261 --> 00:45:16,513 Kita perlu membahasnya. 713 00:45:17,264 --> 00:45:19,558 - Kau gugup soal tandingnya? - Tidak, Ayah. 714 00:45:19,724 --> 00:45:20,809 Jangan hilang fokus. 715 00:45:20,976 --> 00:45:22,394 Tidak, Ayah. 716 00:45:22,561 --> 00:45:25,814 Aku tak mau kau kecewa di ring. 717 00:45:25,981 --> 00:45:27,274 Aku tak akan terlambat lagi. 718 00:45:44,124 --> 00:45:45,876 - Belum berakhir, Anak Ayah. - Ya. 719 00:45:46,042 --> 00:45:48,420 - Mau lari ke mana sekarang? - Ya? 720 00:45:50,964 --> 00:45:52,674 Jangan pukul aku. 721 00:45:52,883 --> 00:45:55,218 Aku janji memberimu uang makan siang. 722 00:45:55,302 --> 00:45:58,513 - Apa? - Tn. Tyler! Tn. Hooks. 723 00:45:58,638 --> 00:45:59,681 Bu Roberts? 724 00:45:59,973 --> 00:46:01,099 Ikut aku. 725 00:46:01,224 --> 00:46:02,267 Hukuman? 726 00:46:02,809 --> 00:46:05,604 Itu gratis. Kau tak akan butuh uang makan siang Tn. Daniels. 727 00:46:10,108 --> 00:46:11,193 Belum berakhir. 728 00:46:38,720 --> 00:46:40,013 Gila! 729 00:46:41,056 --> 00:46:42,516 Double dutch? 730 00:46:43,642 --> 00:46:46,394 Salah besar, Anak Ayah. 731 00:46:48,980 --> 00:46:50,565 Baiklah. 732 00:46:50,690 --> 00:46:52,150 Bagus. Teruskan. 733 00:46:59,991 --> 00:47:01,117 Lebih cepat. 734 00:47:01,284 --> 00:47:02,577 Kau bisa. 735 00:47:06,665 --> 00:47:08,500 - Bagus. - Ayo. 736 00:47:17,467 --> 00:47:18,468 Kita hebat. 737 00:47:18,552 --> 00:47:20,720 Ya, kita akan menang di final kota. 738 00:47:20,804 --> 00:47:22,681 Maaf merusak kesenangannya, 739 00:47:22,973 --> 00:47:24,766 tetapi kita masih butuh orang keempat. 740 00:47:25,350 --> 00:47:28,103 Mary benar. Masih butuh satu orang. 741 00:47:28,436 --> 00:47:29,646 Andai saja... 742 00:47:30,397 --> 00:47:31,606 Tidak jadi. 743 00:47:31,773 --> 00:47:33,441 Mungkin bisa memohon Yolanda kembali. 744 00:47:33,608 --> 00:47:35,652 Gerakan kita kini keren. 745 00:47:35,735 --> 00:47:37,612 Benar, itu akan terjadi. 746 00:47:37,946 --> 00:47:40,198 Hebat, kita hebat dan tak akan ada yang lihat. 747 00:47:40,407 --> 00:47:41,533 Permisi... 748 00:47:42,576 --> 00:47:43,743 Mungkin bisa kubantu. 749 00:47:43,994 --> 00:47:46,163 - Kau kenal orang? - Siapa, Izzy? 750 00:47:47,372 --> 00:47:49,249 - Aku. - Apa? 751 00:47:50,333 --> 00:47:52,836 Kalian tak akan temukan orang sebagus aku. 752 00:47:53,420 --> 00:47:55,130 Kini kita akan menang. 753 00:47:56,506 --> 00:47:57,716 Mega bintang, 754 00:47:57,883 --> 00:47:59,092 kenapa berubah pikiran? 755 00:47:59,634 --> 00:48:01,219 Aku benci mengecewakan wanita. 756 00:48:01,386 --> 00:48:02,596 Yang benar saja. 757 00:48:02,846 --> 00:48:04,181 Lalu teman-temanmu? 758 00:48:04,264 --> 00:48:05,599 Mereka tak perlu tahu. 759 00:48:08,685 --> 00:48:10,937 - Hei, selamat datang dalam tim. - Ya. 760 00:48:13,356 --> 00:48:15,567 Kini kita punya tim, 761 00:48:15,942 --> 00:48:17,235 kita bisa ikut ini. 762 00:48:17,319 --> 00:48:18,236 AJANG DOUBLE DUTCH ELGIN 763 00:48:18,320 --> 00:48:19,863 Ajang Double Dutch? 764 00:48:19,988 --> 00:48:21,448 Di Elgin di Harlem. 765 00:48:21,656 --> 00:48:23,366 Tiga hari lagi. 766 00:48:23,533 --> 00:48:24,993 Kita belum siap. 767 00:48:25,118 --> 00:48:26,286 Kita siap. 768 00:48:26,495 --> 00:48:27,579 Dia benar. 769 00:48:28,205 --> 00:48:29,247 Kita siap. 770 00:48:29,414 --> 00:48:30,874 Baiklah. 771 00:48:30,957 --> 00:48:32,584 Ada satu syarat. 772 00:48:33,084 --> 00:48:34,252 - Apa? - Namanya. 773 00:48:34,377 --> 00:48:36,421 Joy Jumpers? Aku tak bisa begitu. 774 00:48:36,505 --> 00:48:37,798 Aku suka nama ini. 775 00:48:38,340 --> 00:48:40,217 Kami mau ganti nama. 776 00:48:41,176 --> 00:48:43,637 Bagus, Kalau Hot Chili Steppers? 777 00:48:45,222 --> 00:48:46,223 Aku suka. 778 00:48:46,515 --> 00:48:48,725 Lumayan, kurasa. 779 00:48:49,518 --> 00:48:51,686 Siap? Hot Chili Steppers pada hitungan ketiga. 780 00:48:51,853 --> 00:48:53,146 - Satu. - Dua. 781 00:48:53,355 --> 00:48:56,066 - Tiga. - Hot Chili Steppers! 782 00:49:05,784 --> 00:49:06,993 Kau mau ke mana? 783 00:49:07,160 --> 00:49:08,286 Bukan urusanmu. 784 00:49:10,163 --> 00:49:12,874 - Ayah, Izzy pergi. - Karin. 785 00:49:14,459 --> 00:49:15,460 Mau ke mana? 786 00:49:15,627 --> 00:49:17,212 Aku mau 787 00:49:17,587 --> 00:49:19,047 keluar dengan Mary. 788 00:49:20,006 --> 00:49:22,759 Izzy dan Mary duduk di pohon... 789 00:49:22,968 --> 00:49:24,553 - Tenang, Karin. - Terserah. 790 00:49:26,721 --> 00:49:28,390 Sering sekali bersama Mary. 791 00:49:28,807 --> 00:49:30,725 - Apa? - Dia gadis cantik. 792 00:49:30,892 --> 00:49:31,935 Ayah... 793 00:49:33,353 --> 00:49:34,354 Boleh aku pergi? 794 00:49:34,521 --> 00:49:37,357 Ya, atau kau bisa bersama ayahmu. 795 00:49:37,524 --> 00:49:39,985 Arena. Evans, Chavez. Hari ini. 796 00:49:40,068 --> 00:49:41,820 - Hari ini? - Benar. 797 00:49:41,987 --> 00:49:43,738 Kita akan melihat juara sejati. 798 00:49:45,991 --> 00:49:47,075 Bagaimana? 799 00:50:21,276 --> 00:50:22,277 Di mana dia? 800 00:50:22,444 --> 00:50:25,155 - Tenang, dia akan datang. - Sebaiknya. 801 00:50:26,072 --> 00:50:27,282 Aku tahu. 802 00:50:32,120 --> 00:50:33,330 Halo? 803 00:50:34,289 --> 00:50:35,373 Hai, Izzy. 804 00:50:35,957 --> 00:50:37,751 Mary tak di sini. Sudah pergi. 805 00:50:38,293 --> 00:50:39,669 Baik, dah. 806 00:50:55,519 --> 00:50:59,272 Tim curahkan upaya! Hebat. 807 00:50:59,439 --> 00:51:00,732 Kalian siap? 808 00:51:01,483 --> 00:51:02,651 Kurasa. 809 00:51:03,401 --> 00:51:08,406 ...untuk Hot Chili Steppers! 810 00:51:21,336 --> 00:51:23,130 Itu juaranya. Itu baru benar. 811 00:51:26,049 --> 00:51:28,301 - Kau senang tadi? - Ya. 812 00:51:28,385 --> 00:51:30,262 Seolah pikiranmu di tempat lain. 813 00:51:30,428 --> 00:51:32,013 Tidak, keren. 814 00:51:32,681 --> 00:51:34,099 Aku senang, Ayah. 815 00:51:34,474 --> 00:51:35,684 Aku senang. 816 00:51:35,934 --> 00:51:37,018 Terima kasih. 817 00:51:37,435 --> 00:51:39,104 - Selamat malam, Izzy. - Selamat malam. 818 00:51:48,363 --> 00:51:49,364 Hei, Mary. 819 00:51:50,532 --> 00:51:52,284 Mary, kau di sana? 820 00:51:55,453 --> 00:51:57,539 - Apa? - Maaf soal tadi. 821 00:51:57,706 --> 00:51:58,915 Aku tak peduli. 822 00:51:59,082 --> 00:52:01,126 Ayah belikan tiket pertandingan tinju. 823 00:52:03,378 --> 00:52:04,880 Pertandingan tinju? 824 00:52:05,505 --> 00:52:06,423 Aku salah! 825 00:52:06,548 --> 00:52:07,674 Kucoba menelepon. 826 00:52:07,841 --> 00:52:09,217 Apa gunanya? 827 00:52:09,509 --> 00:52:12,345 Kau minta masuk tim. Lalu meninggalkan kami. 828 00:52:12,554 --> 00:52:13,930 Kau mengelabui kami, 829 00:52:14,097 --> 00:52:15,348 mengira kau suka double dutch. 830 00:52:15,807 --> 00:52:17,684 Kami terlihat konyol tadi. 831 00:52:17,851 --> 00:52:19,186 Kami mengandalkanmu. 832 00:52:19,603 --> 00:52:22,439 - Kurasa hanya lelucon, ya? - Aku harus apa? 833 00:52:22,606 --> 00:52:23,690 Pilih. 834 00:52:23,857 --> 00:52:25,108 Aku tak bisa. 835 00:52:25,317 --> 00:52:27,694 Akan kulakukan untukmu. Kau keluar dari tim. 836 00:52:28,612 --> 00:52:29,654 Apa? 837 00:52:31,656 --> 00:52:33,617 Double dutch serius bagi kami. 838 00:52:34,159 --> 00:52:35,202 Bagiku. 839 00:52:36,786 --> 00:52:38,497 Kau tunjukkan tak bisa diandalkan. 840 00:52:39,706 --> 00:52:40,790 Mary. 841 00:52:55,263 --> 00:52:56,556 Pukulan mujur. 842 00:52:58,683 --> 00:53:00,268 Dia bukan mujur, dia bagus. 843 00:53:00,435 --> 00:53:03,063 - Apa? - Tammy petinju bagus. 844 00:53:03,188 --> 00:53:04,815 Ya, bagi perempuan. 845 00:53:04,940 --> 00:53:06,274 Bagi siapa pun. 846 00:53:06,525 --> 00:53:08,360 Aku ingat dia mengalahkanmu minggu lalu. 847 00:53:08,527 --> 00:53:11,988 Kubilang seribu kali, aku melihat koin di ring. 848 00:53:12,739 --> 00:53:14,950 Dia perempuan, tetapi bisa bertinju. 849 00:53:15,742 --> 00:53:17,452 Seperti pria juga bisa hal lain. 850 00:53:18,370 --> 00:53:20,789 Ayo, satu lagi! 851 00:53:20,997 --> 00:53:22,249 Apa masalahnya? 852 00:53:22,958 --> 00:53:24,501 Kurasa dia juga bagus. 853 00:53:27,879 --> 00:53:29,339 Ayo, Tammy! 854 00:53:37,347 --> 00:53:39,057 Ini konyol, kita butuh Izzy. 855 00:53:39,224 --> 00:53:40,308 Tidak. 856 00:53:40,517 --> 00:53:43,770 Ya, tak bisa berlomba di final kota tanpa orang keempat. 857 00:53:44,146 --> 00:53:46,273 Aku rindu dia. 858 00:53:46,398 --> 00:53:47,440 Kau juga. 859 00:53:47,607 --> 00:53:49,693 - Tidak. - Ayolah, Mary. 860 00:53:49,860 --> 00:53:51,486 Dia minta maaf terus. 861 00:53:51,653 --> 00:53:52,988 Dia tak bisa menolak ayahnya. 862 00:53:53,155 --> 00:53:55,031 Ya, bukannya dia sengaja. 863 00:53:55,323 --> 00:53:56,825 Dia membantu kita. 864 00:53:59,244 --> 00:54:03,165 Kau yang selalu bilang kita harus sempurna. 865 00:54:03,415 --> 00:54:05,000 Kita hampir sempurna dengannya. 866 00:54:17,888 --> 00:54:18,972 Hai. 867 00:54:37,824 --> 00:54:40,202 IZZY DANIELS GULA DAN REMPAH DAN SEMUA YANG ENAK 868 00:54:42,245 --> 00:54:43,580 Aku melihatnya. 869 00:54:43,747 --> 00:54:45,499 Dia pakai tiara? 870 00:54:46,374 --> 00:54:47,876 Itu dia! 871 00:54:50,128 --> 00:54:51,588 Hai, Bocah Balerina! 872 00:54:51,797 --> 00:54:53,757 Dia masih bisa muncul? 873 00:54:56,134 --> 00:54:57,427 Pecundang. 874 00:54:59,429 --> 00:55:02,599 - Izzy, apa ini? - Kaki bagus, Isadore. 875 00:55:02,766 --> 00:55:04,267 Apa maksudmu? 876 00:55:04,851 --> 00:55:06,311 Kau temanku, akan kujelaskan. 877 00:55:06,478 --> 00:55:07,771 Maksud kami... 878 00:55:08,063 --> 00:55:09,272 Kau cantik. 879 00:55:10,440 --> 00:55:12,108 Ibumu cantik! 880 00:55:12,275 --> 00:55:14,569 Tenang, kami bercanda. 881 00:55:14,736 --> 00:55:16,988 Kini aku paham kenapa kau tak mau tanding ulang. 882 00:55:17,489 --> 00:55:19,741 Kau sibuk lompat double dutch. 883 00:55:20,700 --> 00:55:22,035 Aku pakai merah muda. 884 00:55:22,619 --> 00:55:24,037 Sentuhan bagus, ya? 885 00:55:30,127 --> 00:55:31,086 PECUNDANG 886 00:55:31,169 --> 00:55:33,213 Pria manis suka lompat tali. 887 00:55:34,548 --> 00:55:35,757 Pecundang. 888 00:56:27,100 --> 00:56:28,310 Izzy. 889 00:56:29,186 --> 00:56:30,812 Izzy. 890 00:56:50,248 --> 00:56:53,251 Mau lompat double dutch. 891 00:57:02,302 --> 00:57:05,096 Lihat dia lompat tali. 892 00:57:12,479 --> 00:57:13,563 Bagus, Sayang. 893 00:57:14,105 --> 00:57:15,106 Terima kasih. 894 00:57:15,857 --> 00:57:16,942 Apa itu, Ayah? 895 00:57:17,359 --> 00:57:18,568 Kejutan bagi Izzy. 896 00:57:19,361 --> 00:57:21,321 Aku menang ini saat menang Golden Gloves. 897 00:58:00,610 --> 00:58:01,653 Izzy, bisa bicara? 898 00:58:02,320 --> 00:58:03,363 Ada apa, Ayah? 899 00:58:04,865 --> 00:58:05,907 Kutemukan ini. 900 00:58:07,284 --> 00:58:08,660 Kau bongkar sampahku? 901 00:58:08,827 --> 00:58:10,579 Rumahku. Sampahku. 902 00:58:11,580 --> 00:58:13,165 Apa ini soal double dutch? 903 00:58:14,249 --> 00:58:15,250 Tidak ada. 904 00:58:15,417 --> 00:58:18,587 Dia marah karena ditertawakan karena ikut tim double dutch. 905 00:58:20,046 --> 00:58:22,257 Usiaku delapan tahun. Aku tahu banyak hal. 906 00:58:23,216 --> 00:58:24,342 Apa maksudnya? 907 00:58:24,468 --> 00:58:27,220 Dia tim Hot Chili Steppers, tim double dutch Mary. 908 00:58:27,387 --> 00:58:29,014 - Rodney tahu... - Diam, Karin. 909 00:58:29,097 --> 00:58:31,975 Tak bisa. Terima saranmu... 910 00:58:32,058 --> 00:58:33,435 Diam, Kalian. 911 00:58:34,603 --> 00:58:36,021 Karin, masuk kamar. 912 00:58:41,860 --> 00:58:43,904 Ini sebabnya kau tak fokus di ring? 913 00:58:45,739 --> 00:58:46,907 Katakan, Izzy. 914 00:58:48,033 --> 00:58:49,784 Kenapa kau tak bilang? 915 00:58:50,327 --> 00:58:51,328 Karena. 916 00:58:51,495 --> 00:58:52,913 Kau mau jelaskan? 917 00:58:54,331 --> 00:58:57,125 Kau tak akan mau dengar kecuali aku bahas soal tinju. 918 00:58:58,084 --> 00:58:59,503 Kau hanya membahas itu. 919 00:59:00,378 --> 00:59:02,506 Kita hanya bahas itu sejak Ibu meninggal. 920 00:59:04,049 --> 00:59:05,801 Aku bahkan sudah tak suka. 921 00:59:06,676 --> 00:59:09,054 Aku hanya lakukan untukmu. Itu tak adil. 922 00:59:09,554 --> 00:59:12,349 Kau tak punya kehidupan, bukan berarti merebut kehidupanku. 923 00:59:22,734 --> 00:59:23,902 Maaf, Ayah. 924 00:59:25,362 --> 00:59:26,655 Tak apa. 925 00:59:32,285 --> 00:59:33,787 Susu kita habis. 926 00:59:35,580 --> 00:59:36,790 Aku akan kembali. 927 01:00:15,537 --> 01:00:17,706 Izzy, aku mencarimu. 928 01:00:18,039 --> 01:00:19,833 Kau menemukanku. 929 01:00:21,626 --> 01:00:24,129 Kami sudah bicara. 930 01:00:24,921 --> 01:00:27,090 - Aku mau tanya... - Aku tak mau. 931 01:00:29,092 --> 01:00:30,677 - Apa? - Dengar, 932 01:00:31,595 --> 01:00:32,971 aku harus fokus pada tinju. 933 01:00:34,347 --> 01:00:35,640 Aku tak paham. 934 01:00:37,100 --> 01:00:38,185 Aku petinju. 935 01:00:39,561 --> 01:00:42,397 Tak bisa jadi juara jika lompat tali dengan gadis. 936 01:00:42,689 --> 01:00:44,024 Apa maksudmu? 937 01:00:45,108 --> 01:00:46,985 - Ini karena Rodney dan mereka? - Bukan. 938 01:00:48,236 --> 01:00:50,280 Bukan hanya Rodney. 939 01:00:50,447 --> 01:00:53,325 Kau suka double dutch, Izzy. Kau tahu itu. 940 01:00:54,826 --> 01:00:55,911 Kau bagus. 941 01:00:56,620 --> 01:00:57,662 Aku tak mau. 942 01:00:57,954 --> 01:00:59,247 Maaf. 943 01:01:02,083 --> 01:01:03,251 Tidak, Izzy. 944 01:01:03,960 --> 01:01:05,003 Aku yang minta maaf. 945 01:01:21,269 --> 01:01:22,354 Hai. 946 01:01:25,607 --> 01:01:27,442 Lomba double dutch besok, ya? 947 01:01:32,656 --> 01:01:35,492 Begitu saja, kau menyerah karena semua tertawa? 948 01:01:39,830 --> 01:01:40,872 Dengar... 949 01:01:41,039 --> 01:01:42,541 Kau biasanya mengesalkanku, 950 01:01:42,707 --> 01:01:45,043 tetapi tak kubiarkan kau begitu. 951 01:01:47,712 --> 01:01:49,965 Bayangkan jika kudengarkan semua komentar bodoh 952 01:01:50,132 --> 01:01:51,424 dari kau dan temanmu. 953 01:01:51,633 --> 01:01:53,969 Pikirmu aku bisa jadi gadis petinju terbaik? 954 01:01:54,553 --> 01:01:55,846 Orang mengolok. 955 01:01:56,012 --> 01:01:57,139 Kupikir... 956 01:02:00,642 --> 01:02:01,726 Itu masalah mereka. 957 01:02:08,108 --> 01:02:09,568 Dengarkan dia. 958 01:02:10,026 --> 01:02:11,987 Tammy bijaksana. 959 01:02:25,208 --> 01:02:26,793 Hai, Anak Ayah. 960 01:02:26,960 --> 01:02:28,211 Mau lari ke mana sekarang? 961 01:02:28,378 --> 01:02:29,588 Kelas balet? 962 01:02:29,754 --> 01:02:31,798 Kau kehabisan kata? 963 01:02:32,466 --> 01:02:34,259 - Ini satu. Minggir. - Tidak! 964 01:02:34,926 --> 01:02:36,219 Saatnya tanding ulang. 965 01:02:36,386 --> 01:02:37,387 Ya, bersiaplah. 966 01:02:38,638 --> 01:02:40,849 - Apa? - Atau kau pengecut? 967 01:02:44,311 --> 01:02:45,437 Kau tahu? 968 01:02:46,354 --> 01:02:47,522 Ayo lakukan. 969 01:02:51,026 --> 01:02:53,153 Kau akan dapat pelajaran. 970 01:02:53,528 --> 01:02:55,447 Yang tak bisa, mengajarlah. 971 01:02:56,573 --> 01:02:57,699 Ada apa? 972 01:02:57,866 --> 01:02:59,493 Tanding ulang Rodney dan Izzy. 973 01:03:00,869 --> 01:03:02,787 Mau bertinju atau menari? 974 01:03:03,371 --> 01:03:05,749 Kenapa? Faktanya tetap aku mengalahkanmu. 975 01:03:05,999 --> 01:03:07,667 - Ya, telak! - Sangat telak. 976 01:03:07,834 --> 01:03:08,919 Awas saja. 977 01:03:09,085 --> 01:03:11,588 Apa mengalahkanku mengubah fakta ayahmu pengangguran? 978 01:03:13,799 --> 01:03:16,760 - Kuperingatkan. - Atau kau dianggap perundung? 979 01:03:16,927 --> 01:03:18,053 Katakan, Izzy. 980 01:03:18,220 --> 01:03:19,429 Kubilang awas! 981 01:03:21,473 --> 01:03:23,350 Tak bisa pakai tarung agar dihormati. 982 01:03:24,810 --> 01:03:26,353 Kau lari, Anak Ayah? 983 01:03:26,520 --> 01:03:28,313 Lari saja ke lompat talimu. 984 01:03:28,480 --> 01:03:29,815 Aku tak butuh tali untuk ini. 985 01:03:35,654 --> 01:03:37,823 Dengan tali, lebih mengesankan. 986 01:03:38,573 --> 01:03:40,158 Tahu apa lagi yang bagus di tali? 987 01:03:45,997 --> 01:03:48,542 - Rodney. - Hentikan. Serius. 988 01:03:48,959 --> 01:03:50,752 Sudah berakhir. Sudahi saja. 989 01:03:51,169 --> 01:03:52,796 - Tidak! - Kau kena! 990 01:03:52,963 --> 01:03:54,005 Hentikan! 991 01:03:58,635 --> 01:04:01,179 - Benar! - Mulus sekali. 992 01:04:01,346 --> 01:04:03,098 Ya, itu sahabatku. 993 01:04:04,766 --> 01:04:06,601 Aku turut sedih soal ayahmu. 994 01:04:07,352 --> 01:04:08,687 Maaf aku mengalahkanmu. 995 01:04:08,854 --> 01:04:11,565 Bahwa kau marah, tetapi aku tak akan lakukan ini. 996 01:04:11,731 --> 01:04:13,191 Simpan saja "maafmu". 997 01:04:13,775 --> 01:04:16,069 Kita punya banyak alasan untuk marah. 998 01:04:16,278 --> 01:04:18,196 Bertarung tak akan mempermudahnya. 999 01:04:18,989 --> 01:04:20,490 Ada hal lebih penting. 1000 01:04:27,622 --> 01:04:30,041 Tarung! 1001 01:04:32,043 --> 01:04:34,337 - Selesaikan, Izzy. - Lakukan. 1002 01:04:35,088 --> 01:04:36,256 Ayo. 1003 01:04:36,923 --> 01:04:38,258 Tunjukkan. 1004 01:04:38,425 --> 01:04:39,509 Tidak. 1005 01:04:40,135 --> 01:04:41,344 Aku sudah selesai denganmu. 1006 01:04:42,637 --> 01:04:44,181 Aku selesai dengan ini. 1007 01:04:48,310 --> 01:04:49,519 Entahlah denganmu, 1008 01:04:50,228 --> 01:04:51,813 tetapi aku bosan marah. 1009 01:04:56,651 --> 01:04:57,736 Paham? 1010 01:05:00,363 --> 01:05:02,699 - Ya. - Itu temanku. 1011 01:05:03,867 --> 01:05:05,577 Rodney juga bosan marah. 1012 01:05:06,244 --> 01:05:07,913 Dia tak punya kata-katanya. 1013 01:05:08,580 --> 01:05:10,457 Sebenarnya, dia terkesan. 1014 01:05:11,291 --> 01:05:12,667 Belum ada yang menentangnya. 1015 01:05:13,668 --> 01:05:15,921 Belum ada yang berani jujur kepadanya seperti Izzy. 1016 01:05:16,546 --> 01:05:19,382 Momen itu tak akan dia lupakan. 1017 01:05:23,094 --> 01:05:25,305 Kita di final kota double dutch. 1018 01:05:25,472 --> 01:05:30,060 Tiga tim terbaik dengan skor tertinggi dalam wajib, gaya bebas, kecepatan 1019 01:05:30,227 --> 01:05:32,437 akan masuk kejuaraan negara bagian. 1020 01:05:32,604 --> 01:05:35,941 Pemenang negara bagian bisa ikut Kejuaraan Dunia. 1021 01:05:36,107 --> 01:05:37,901 Semua ini seru. 1022 01:05:39,319 --> 01:05:41,279 - Dia datang? - Kubilang tidak. 1023 01:05:41,446 --> 01:05:43,281 - Kita butuh dia. - Kenapa? Ada Aubrina. 1024 01:05:44,449 --> 01:05:45,450 Hebat. 1025 01:05:46,618 --> 01:05:47,786 Maaf. 1026 01:05:48,286 --> 01:05:49,496 Tunggu. 1027 01:05:50,622 --> 01:05:51,957 Kita akan kalah. 1028 01:05:55,252 --> 01:05:56,294 Izzy. 1029 01:05:56,461 --> 01:05:58,880 Lupakan Izzy. Dia tak datang. 1030 01:05:59,047 --> 01:06:00,549 Ya, sudahlah. 1031 01:06:00,715 --> 01:06:03,468 Bukan. Izzy di sini. 1032 01:06:06,680 --> 01:06:07,722 Izzy? 1033 01:06:08,390 --> 01:06:10,642 Kalian tak akan coba tanpa aku, bukan? 1034 01:06:10,809 --> 01:06:12,894 - Kami pikir kau berhenti. - Memang. 1035 01:06:15,605 --> 01:06:16,606 Maaf. 1036 01:06:17,065 --> 01:06:19,359 "Maaf, maaf." Kau hanya bisa itu? 1037 01:06:21,403 --> 01:06:23,613 Di sini butuh dua "maaf". 1038 01:06:24,114 --> 01:06:25,323 Juga seragam. 1039 01:06:28,201 --> 01:06:30,537 Hebat. Ya. 1040 01:06:32,706 --> 01:06:34,374 Kalian ikut? 1041 01:06:34,541 --> 01:06:36,918 Kalian mengais dan dapat siapa? 1042 01:06:38,462 --> 01:06:39,838 Izzy Daniels? 1043 01:06:40,005 --> 01:06:41,381 Dia bagus. 1044 01:06:41,548 --> 01:06:43,425 Pasti dia cukup bagus bagi kalian. 1045 01:06:43,592 --> 01:06:45,427 Nenekku cukup bagus bagi mereka. 1046 01:06:46,595 --> 01:06:48,388 - Lihat saja. - Semoga beruntung. 1047 01:06:48,638 --> 01:06:51,725 Tenang, kalian boleh berfoto dengan piala kami. 1048 01:06:51,892 --> 01:06:53,935 - Yang benar saja. - Piala kalian... 1049 01:06:54,102 --> 01:06:55,270 Pasti. 1050 01:06:59,065 --> 01:07:00,358 Aku tak tahan dia. 1051 01:07:00,567 --> 01:07:01,610 Lupakan dia. 1052 01:07:02,068 --> 01:07:04,321 Baik, tetapi masih tak tahan. 1053 01:07:04,905 --> 01:07:06,448 Izzy, kenapa berubah pikiran? 1054 01:07:07,574 --> 01:07:09,659 Terkadang harus dengarkan kata hati. 1055 01:07:09,826 --> 01:07:12,162 Aku dengarkan hatiku sekarang, 1056 01:07:12,245 --> 01:07:15,040 dan kita akan hebat. 1057 01:07:15,123 --> 01:07:16,124 - Kau tahu. - Ya. 1058 01:07:16,291 --> 01:07:17,459 - Dalam tiga. Satu. - Dua. 1059 01:07:17,626 --> 01:07:19,461 - Tiga. - Hot Chili Steppers! 1060 01:07:22,714 --> 01:07:25,217 Kini Hot Chili Steppers. 1061 01:07:25,383 --> 01:07:27,594 Aku cari Dutch Dragons. 1062 01:07:27,761 --> 01:07:29,221 Sunshine Steppers. 1063 01:07:29,346 --> 01:07:30,806 Siapkan tali kalian... 1064 01:07:30,931 --> 01:07:31,932 Mulai! 1065 01:07:38,647 --> 01:07:39,898 Dalam gerakan wajib, 1066 01:07:40,065 --> 01:07:42,984 jari kiri dan kanan di satu kaki, 1067 01:07:43,109 --> 01:07:47,030 silang, dan langkah tinggi yang kucari. 1068 01:07:47,113 --> 01:07:49,616 Siapa mau menang? Lakukan. 1069 01:07:49,699 --> 01:07:51,743 Ayo lakukan. 1070 01:08:10,387 --> 01:08:11,555 Keluar. Bagus. 1071 01:08:11,805 --> 01:08:13,223 Bagus. 1072 01:08:13,348 --> 01:08:14,933 Waktu! 1073 01:08:21,940 --> 01:08:23,316 Dalam gerakan wajib. 1074 01:08:23,483 --> 01:08:25,110 Tempat ketiga. 1075 01:08:25,610 --> 01:08:27,988 Sunshine Steppers! 1076 01:08:30,615 --> 01:08:32,200 Tempat kedua. 1077 01:08:33,410 --> 01:08:36,663 Dutch Dragons! 1078 01:08:42,002 --> 01:08:44,254 - Ini waktumu. - Kau hebat! 1079 01:08:44,337 --> 01:08:45,589 Tempat pertama. 1080 01:08:46,214 --> 01:08:50,302 Hot Chili Steppers! 1081 01:08:54,139 --> 01:08:55,140 Kerja bagus. 1082 01:08:59,060 --> 01:09:01,313 - Ayo, Izzy. Lakukan. - Hadirin, 1083 01:09:01,521 --> 01:09:05,442 kalian menyaksikan kecepatan kilat. 1084 01:09:05,650 --> 01:09:07,444 Lihat saja kaki mereka 1085 01:09:07,611 --> 01:09:09,362 dan coba hitung langkahnya. 1086 01:09:09,488 --> 01:09:10,697 Jika bisa. 1087 01:09:14,618 --> 01:09:16,495 Lebih cepat. 1088 01:09:16,703 --> 01:09:20,582 Waktu. Baik, kerja bagus. 1089 01:09:22,501 --> 01:09:23,919 Lihat hasilnya. 1090 01:09:24,085 --> 01:09:25,378 Lihat hasilnya. 1091 01:09:26,630 --> 01:09:28,131 - Baiklah. - Kau hebat. 1092 01:09:28,381 --> 01:09:30,133 Lihat skornya dulu. 1093 01:09:30,300 --> 01:09:32,677 Tempat ketiga, dengan 369 langkah per menit, 1094 01:09:32,803 --> 01:09:35,305 Jive Jays! 1095 01:09:36,014 --> 01:09:39,643 Tempat kedua, dengan 372 langkah per menit, 1096 01:09:39,726 --> 01:09:42,813 - Hot Chili Steppers! - Ya! 1097 01:09:43,480 --> 01:09:46,608 Tempat pertama, dengan 378 langkah per menit, 1098 01:09:46,775 --> 01:09:48,860 Dutch Dragons! 1099 01:09:51,738 --> 01:09:52,781 Tempat kedua. 1100 01:09:53,073 --> 01:09:54,115 Manis. 1101 01:09:56,701 --> 01:10:00,163 Kini kedua tim seri, tinggal gaya bebas. 1102 01:10:00,872 --> 01:10:03,583 Ini bagian favoritku dalam lomba, 1103 01:10:03,750 --> 01:10:08,046 di mana tim praktis bisa apa saja agar juri terpukau. 1104 01:10:08,213 --> 01:10:10,507 Tak ada batasan dalam gaya bebas. 1105 01:10:10,674 --> 01:10:14,427 Saat ini beri sambutan 1106 01:10:14,845 --> 01:10:18,265 bagi Kung Fu Flyers! 1107 01:10:42,122 --> 01:10:45,834 Beri sambutan bagi Jive J's! 1108 01:10:57,429 --> 01:11:01,892 Inilah Jump Masters! 1109 01:11:11,067 --> 01:11:12,903 - Kau baik-baik saja? - Ya. 1110 01:11:13,028 --> 01:11:14,488 Beberapa tim ini bagus sekali. 1111 01:11:15,989 --> 01:11:17,782 Kita juga. Halo? 1112 01:11:18,950 --> 01:11:22,621 Pertahankan energi itu saat menyambut 1113 01:11:22,787 --> 01:11:26,041 Dutch Dragons! 1114 01:11:30,837 --> 01:11:33,590 Kita setelah Dutch Dragons. 1115 01:11:34,174 --> 01:11:35,717 Kenapa pikirkan tim lain? 1116 01:11:36,676 --> 01:11:37,886 Kau apakan Mary? 1117 01:11:38,470 --> 01:11:40,388 Dia disuruh berhenti gila. 1118 01:11:40,680 --> 01:11:42,057 Bergembira saja. 1119 01:12:18,677 --> 01:12:20,137 Ini aneh. 1120 01:12:20,303 --> 01:12:22,013 Aku belum pernah masuk tim. 1121 01:12:22,180 --> 01:12:23,974 Hanya aku dan tinjuku. 1122 01:12:24,516 --> 01:12:26,143 Belum pernah andalkan orang lain. 1123 01:12:26,309 --> 01:12:27,686 Kau bisa andalkan kami. 1124 01:12:28,145 --> 01:12:30,021 - Ya. - Benar. 1125 01:12:30,772 --> 01:12:32,107 - Ayo mulai. - Ya. 1126 01:12:32,315 --> 01:12:33,400 Ayo mulai! 1127 01:12:42,868 --> 01:12:45,495 Itu baru benar. 1128 01:12:57,799 --> 01:12:59,092 Izzy, kau bisa. 1129 01:13:02,012 --> 01:13:03,555 Baik, sekarang... 1130 01:13:04,097 --> 01:13:06,600 - Baik, ayo. - Beri sambutan 1131 01:13:06,725 --> 01:13:10,520 bagi Hot Chili Steppers! 1132 01:13:43,929 --> 01:13:46,640 Ya, hebat! 1133 01:15:01,506 --> 01:15:03,633 Aku tak dengar! 1134 01:16:17,040 --> 01:16:17,874 Itu seperti... 1135 01:16:32,639 --> 01:16:34,766 Ayo! 1136 01:16:58,039 --> 01:16:59,207 Bagus sekali! 1137 01:16:59,499 --> 01:17:00,834 Hebat, Izzy! 1138 01:17:02,085 --> 01:17:04,254 - Ayo! - Ya! 1139 01:17:05,797 --> 01:17:06,840 Ya! 1140 01:17:16,391 --> 01:17:18,643 - Ibu! - Selamat, Sayang! 1141 01:17:19,269 --> 01:17:21,521 Kau hebat. Aku bangga sekali. 1142 01:17:24,232 --> 01:17:26,651 - Itu Izzy. - Kau hebat. 1143 01:17:27,027 --> 01:17:28,278 Terima kasih. 1144 01:17:30,280 --> 01:17:31,406 Mary! 1145 01:17:35,660 --> 01:17:36,703 Hai, Ayah. 1146 01:17:38,788 --> 01:17:40,248 Kau bagus tadi. 1147 01:17:40,373 --> 01:17:41,541 Terima kasih. 1148 01:17:44,628 --> 01:17:46,379 - Maafkan aku. - Tidak, Izzy. 1149 01:17:48,048 --> 01:17:49,090 Aku yang minta maaf. 1150 01:17:52,260 --> 01:17:54,888 Aku ingin kita bisa bahas apa pun. 1151 01:17:57,682 --> 01:17:59,059 Setelah ibumu meninggal, 1152 01:18:00,101 --> 01:18:02,395 aku mendesakkan tinju 1153 01:18:02,729 --> 01:18:04,439 karena kukira kau mencintainya. 1154 01:18:05,732 --> 01:18:07,234 Aku sangat mencintainya. 1155 01:18:08,401 --> 01:18:10,070 Cara agar kita dekat, 1156 01:18:11,029 --> 01:18:12,572 bisa saling menjaga. 1157 01:18:15,242 --> 01:18:16,368 Aku sayang kau. 1158 01:18:17,118 --> 01:18:19,037 Aku tahu kau rindu ibumu. 1159 01:18:19,204 --> 01:18:20,580 Aku juga. 1160 01:18:22,457 --> 01:18:25,836 Kurasa tinju caraku mengatakan itu. 1161 01:18:28,547 --> 01:18:30,173 Tinju adalah impianku. 1162 01:18:31,258 --> 01:18:32,717 Tak harus jadi impianmu. 1163 01:18:34,010 --> 01:18:38,390 Aku selalu bilang tinju 20% bakat dan 80% hati. 1164 01:18:39,349 --> 01:18:42,477 Tampaknya hatimu di tempat lain. 1165 01:18:43,228 --> 01:18:44,354 Tak apa. 1166 01:18:49,025 --> 01:18:50,902 Aku bangga padamu. 1167 01:18:52,362 --> 01:18:54,114 Pasti ibumu juga. 1168 01:18:55,532 --> 01:18:57,284 Aku ingin jadi juaramu. 1169 01:18:57,701 --> 01:18:59,327 Kau juaraku. 1170 01:19:06,418 --> 01:19:07,961 Terima kasih, Ayah. 1171 01:19:14,468 --> 01:19:15,719 Itu dia. 1172 01:19:16,803 --> 01:19:18,305 Temanmu menunggu. 1173 01:19:24,060 --> 01:19:26,646 - Ya ampun! - Keren, Izzy. 1174 01:19:26,813 --> 01:19:27,856 Luar biasa! 1175 01:19:28,023 --> 01:19:30,275 Tak apa jika dianggap dangkal. 1176 01:19:30,525 --> 01:19:32,068 Aku dicerahkan. 1177 01:19:35,238 --> 01:19:36,907 Aku mau muntah. 1178 01:19:41,995 --> 01:19:43,205 Hei, permisi. 1179 01:19:48,251 --> 01:19:49,503 Aku selesai melawanmu. 1180 01:19:51,004 --> 01:19:52,047 Aku tahu. 1181 01:19:53,423 --> 01:19:54,633 Lalu kenapa kemari? 1182 01:19:55,675 --> 01:19:57,469 Double dutch itu keren juga. 1183 01:19:59,304 --> 01:20:00,388 Terima kasih. 1184 01:20:01,097 --> 01:20:02,432 Untuk anak ayah. 1185 01:20:04,643 --> 01:20:05,644 Gencatan senjata? 1186 01:20:11,191 --> 01:20:12,275 Ya. 1187 01:20:13,485 --> 01:20:16,071 Mungkin jika mengajari salto itu, bisa kupakai di ring. 1188 01:20:18,198 --> 01:20:19,241 Baik. 1189 01:20:19,533 --> 01:20:21,785 Baiklah, sekarang 1190 01:20:21,952 --> 01:20:23,829 semua timnya hebat. 1191 01:20:24,162 --> 01:20:28,959 Namun, hanya tiga terbaik bisa ke final negara bagian. 1192 01:20:29,376 --> 01:20:31,503 Tim-tim itu adalah... 1193 01:20:36,049 --> 01:20:37,634 Di tempat ketiga, 1194 01:20:38,051 --> 01:20:41,972 Kung Fu Flyers! 1195 01:20:45,809 --> 01:20:46,852 Selamat. 1196 01:20:50,147 --> 01:20:51,523 Tempat kedua, 1197 01:20:52,899 --> 01:20:56,486 Dutch Dragons! 1198 01:21:00,615 --> 01:21:02,534 Hari itu Izzy memilih. 1199 01:21:03,201 --> 01:21:04,661 Melakukan yang membuatnya bahagia. 1200 01:21:04,995 --> 01:21:06,913 Tak peduli pendapat orang lain, 1201 01:21:07,080 --> 01:21:08,748 karena itu akan menahan. 1202 01:21:08,915 --> 01:21:10,625 Izzy mengajari kita sesuatu. 1203 01:21:10,792 --> 01:21:13,503 Aku senang, karena hidupku berubah. 1204 01:21:13,753 --> 01:21:15,672 Terakhir, dan tetap hebat, 1205 01:21:15,964 --> 01:21:18,425 untuk tim double dutch terbaik, 1206 01:21:18,592 --> 01:21:20,969 dari sikap, kekompakan, 1207 01:21:21,219 --> 01:21:24,931 sportivitas, dan skor total... 1208 01:21:30,645 --> 01:21:32,856 - Apa yang terjadi? - Jangan berhenti. 1209 01:21:33,064 --> 01:21:35,108 Hot Chili Steppers menang? Ikut kejuaraan? 1210 01:21:35,317 --> 01:21:36,902 Apa Mary dan Izzy jatuh cinta? 1211 01:21:37,986 --> 01:21:39,988 Hot Chili Steppers ikut kejuaraan. 1212 01:21:40,530 --> 01:21:41,823 Mereka tak menang. 1213 01:21:44,201 --> 01:21:45,535 Sampai tahun depan. 1214 01:21:46,661 --> 01:21:48,205 - Hebat! - Keren. 1215 01:21:50,665 --> 01:21:52,083 Mary dan Izzy? 1216 01:21:52,292 --> 01:21:53,460 Masih kokoh. 1217 01:21:54,044 --> 01:21:55,378 Baik, bersiaplah. 1218 01:22:02,469 --> 01:22:04,346 Aku sering ceritakan kepada anak-anak. 1219 01:22:04,763 --> 01:22:06,598 Harus hadir saat itu. 1220 01:22:08,683 --> 01:22:11,353 - Hot Chili Steppers! - Ya! 1221 01:22:19,903 --> 01:22:22,113 - Mary, Izzy, kita berhasil! - Ya! 1222 01:22:23,281 --> 01:22:25,408 Ayo naik. Cepat. 1223 01:22:58,650 --> 01:23:00,569 Ayo, kau bisa. Lompat masuk. 1224 01:23:03,613 --> 01:23:05,532 - Sekarang? - Ya. 1225 01:23:08,827 --> 01:23:09,828 Sekarang? 1226 01:23:09,911 --> 01:23:11,371 - Sekarang. - Ya. 1227 01:23:14,583 --> 01:23:16,209 - Sekarang? - Ayo! 1228 01:23:20,380 --> 01:23:22,090 Aku lakukan! 1229 01:23:22,382 --> 01:23:24,926 Ya, Tn. Daniels! 1230 01:24:13,892 --> 01:24:15,894 Terjemahan subtitle oleh Ellen Tjandra