1
00:00:01,501 --> 00:00:05,630
Brooklyn: Heimili Prospect Park,
Brooklyn brúarinnar
2
00:00:05,714 --> 00:00:08,174
og táningsboxarans fræga, Izzy Daniels.
3
00:00:08,258 --> 00:00:11,052
Sjáið drenginn hreyfa sig.
4
00:00:17,058 --> 00:00:18,476
HUGREKKI HEFST Í HJARTANU
5
00:00:21,062 --> 00:00:24,065
Það héldu allir að hann yrði
næsti meistari.
6
00:00:25,692 --> 00:00:26,735
Og ég líka.
7
00:01:09,069 --> 00:01:10,945
Hæ, strákar.
-Hæ, Izzy.
8
00:01:29,672 --> 00:01:31,174
Gjörðu svo vel.
9
00:01:36,012 --> 00:01:37,722
Keisha, lykkjaðu það.
10
00:01:37,806 --> 00:01:39,724
Það er lykkjað.
-Verður að lenda í götunni.
11
00:01:39,808 --> 00:01:41,684
Er það.
-Hraðar.
12
00:01:48,608 --> 00:01:50,652
Izzy.
-Mary.
13
00:01:50,735 --> 00:01:53,446
Farðu.
-Neyddu mig.
14
00:01:53,530 --> 00:01:55,281
Hví þarftu alltaf að angra okkur?
15
00:01:55,365 --> 00:01:58,743
Það er gaman.
-Farðu. Við þurfum að æfa okkur.
16
00:01:58,827 --> 00:02:00,745
Fyrir hvað, að sippa? Hlífðu mér.
17
00:02:00,829 --> 00:02:02,997
Svæðakeppnin er á föstudag
18
00:02:03,081 --> 00:02:06,292
og rútínan þarf að vera góð
ef við viljum komast til borgarinnar.
19
00:02:06,376 --> 00:02:09,087
Við verðum að komast
til borgarinnar, svo bless.
20
00:02:14,467 --> 00:02:16,636
Sjáumst.
21
00:02:16,719 --> 00:02:18,805
Hann pirrar mig.
22
00:02:19,681 --> 00:02:21,266
Hvað?
23
00:02:21,349 --> 00:02:23,810
Hvað meinarðu "hvað"?
Þú ert skotin í honum.
24
00:02:23,893 --> 00:02:26,729
Já, viðurkenndu það.
-Ég hef ekki tíma í það.
25
00:02:26,813 --> 00:02:27,605
Snúðu bandinu bara.
26
00:02:36,906 --> 00:02:40,994
Finnurðu lyktina?
Hinn frægi chili-réttur pabba.
27
00:02:42,495 --> 00:02:44,664
Hví er lyktin alltaf svona skrýtin?
28
00:02:44,747 --> 00:02:47,250
Það er Daniels leynisósan.
29
00:02:48,543 --> 00:02:50,211
Hvaða lykt er þetta?
30
00:02:50,295 --> 00:02:52,755
Frægi chili-rétturinn hans pabba.
-Aukapipar.
31
00:02:52,839 --> 00:02:56,176
Eins og þér finnst best. Ekki satt?
-Já, pabbi.
32
00:02:56,259 --> 00:02:57,677
Og, í eftirmat...
33
00:03:02,724 --> 00:03:04,809
Ég reyndi að gera það
eins og mamma ykkar.
34
00:03:06,936 --> 00:03:08,855
Þú hélst þig lengur við efnið á æfingu
í kvöld.
35
00:03:08,938 --> 00:03:10,273
Það er minn drengur.
36
00:03:10,356 --> 00:03:13,359
Box er 20 prósent hæfileikar...
-Áttatíu prósent hjartað.
37
00:03:13,443 --> 00:03:15,862
Og 100 prósent sviti.
38
00:03:15,945 --> 00:03:18,323
Sturtur eru ekki bannaðar, Iz.
-Hvað?
39
00:03:18,406 --> 00:03:20,867
Maturinn er til.
40
00:03:20,950 --> 00:03:24,579
Pabbi Izzy hafði verið góður boxari
í hverfinu áður fyrr.
41
00:03:24,662 --> 00:03:28,458
Hann var raunar frábær.
Nú bar hann miklar vonir til Izzy.
42
00:03:28,541 --> 00:03:29,918
Hvernig var í skólanum í dag?
43
00:03:31,127 --> 00:03:33,880
Ég reifst við kærastann minn.
44
00:03:33,963 --> 00:03:36,841
Kærastann?
-Halló, pabbi. Ég er átta ára.
45
00:03:37,967 --> 00:03:39,510
Guð hjálpi mér.
46
00:03:45,683 --> 00:03:48,269
Svona, Lil Earl, hreyfðu þig.
47
00:03:48,353 --> 00:03:51,064
Passaðu þig.
-Já, svona er það.
48
00:03:51,147 --> 00:03:52,774
Sjáðu hreyfingarnar fyrir.
49
00:03:54,108 --> 00:03:55,735
Hæ, Izzy.
50
00:03:56,945 --> 00:03:59,072
Allt í lagi með mig.
51
00:03:59,155 --> 00:04:00,949
Hvað? Ég er hrotti.
52
00:04:03,701 --> 00:04:07,705
Chuck, hjálpaðu honum á fætur.
Farið þið tveir í pásu.
53
00:04:10,458 --> 00:04:13,878
Jæja Izzy... Viltu góðu fréttirnar
eða góðu fréttirnar?
54
00:04:13,962 --> 00:04:16,464
Fer ég í Gullhanskana?
-Næstum.
55
00:04:16,547 --> 00:04:20,677
Ég er með einn sýnisbardaga enn.
Og ef þú vinnur hann ertu tilbúinn.
56
00:04:20,760 --> 00:04:23,471
Þú veist það. Á móti hverjum?
57
00:04:23,554 --> 00:04:26,224
Eina ósigraða stráknum
fyrir utan þig í salnum.
58
00:04:26,307 --> 00:04:28,101
Rodney.
-Stóra Rodney?
59
00:04:29,477 --> 00:04:33,648
Þriðja kynslóð Daniels fjölskyldunnar
til að vinna Gullhanskana.
60
00:04:33,731 --> 00:04:36,192
Þú skalt vinna í þolinu áfram, Izzy.
61
00:04:36,276 --> 00:04:38,444
Vinna bardagana,
einbeita þér að þessu.
62
00:04:38,528 --> 00:04:41,239
Þú getur næstum
tryggt þér framtíð í boxinu.
63
00:04:41,322 --> 00:04:45,285
Hægðu á þér, pabbi.
-Fyrirgefðu.
64
00:04:46,452 --> 00:04:49,872
Hvað heldurðu, Iz?
-Ég held ég fari á Gullhanskana.
65
00:04:49,956 --> 00:04:53,668
Allt í lagi þá. Komum þér í hringinn.
Þú ert opinberlega í þjálfun.
66
00:04:56,296 --> 00:04:59,048
Stóri Rodney?
67
00:05:02,135 --> 00:05:04,887
Hér er vinstri.
Þú varst ekki tilbúinn í hann.
68
00:05:04,971 --> 00:05:06,180
Passaðu þig, hér er hægri.
69
00:05:07,098 --> 00:05:09,142
Þar fer ættarmótið.
70
00:05:09,225 --> 00:05:11,144
Ég veit þetta var sárt.
-Passaðu þig.
71
00:05:11,227 --> 00:05:14,605
Sjáðu fótavinnuna.
Ég kenndi honum þetta.
72
00:05:15,940 --> 00:05:17,233
Hættu að fíflast, Izzy.
73
00:05:17,317 --> 00:05:20,486
Einbeittu þér.
Leyf mér að sjá samsetningarnar.
74
00:05:23,156 --> 00:05:27,535
Já, já. Allt í lagi.
Haltu þér við hann.
75
00:05:27,618 --> 00:05:30,371
Náðu honum, Izzy.
Hann veit ekki við hvern er að eiga.
76
00:05:30,455 --> 00:05:33,082
Þarna er það. Passaðu vinstri.
77
00:05:35,001 --> 00:05:36,377
Þetta er drengur minn!
78
00:05:39,088 --> 00:05:42,467
Felix, þú lamdir mig.
-Þú varst opinn.
79
00:05:43,259 --> 00:05:46,429
Aldrei vera opinn.
Þú ert of upptekinn af að monta þig.
80
00:05:46,512 --> 00:05:51,225
Ekkert að því að vera stoltur.
-Já, rétt hjá þér.
81
00:05:51,309 --> 00:05:54,062
Næst þegar þú ert stoltur
skaltu halda höndum uppi.
82
00:05:54,979 --> 00:05:55,897
Skilið.
83
00:05:57,440 --> 00:05:59,067
Hr. Daniels, ég er tilbúin.
84
00:05:59,150 --> 00:06:01,903
Ég kem rétt strax, Tammy.
-Tilbúin í hvað?
85
00:06:01,986 --> 00:06:04,405
Það eru engir balletttímar hérna.
86
00:06:04,489 --> 00:06:07,950
Gott, því ég kann nú þegar að dansa
betur um hringinn en þú.
87
00:06:09,452 --> 00:06:11,120
Hví hitarðu ekki upp á pokanum þarna?
88
00:06:15,291 --> 00:06:18,461
Hvað segirðu, Tammy?
-Hæ, Chuck.
89
00:06:18,544 --> 00:06:19,962
Hæ.
90
00:06:22,632 --> 00:06:25,927
Hvað? Ég er bara kurteis, maður.
91
00:06:26,010 --> 00:06:28,054
Ég æli.
92
00:06:28,137 --> 00:06:31,641
Já, já. Láttu vaða.
93
00:06:53,287 --> 00:06:55,873
Ef þú ert að sýna þig fyrir mér...
94
00:06:56,749 --> 00:06:58,543
Þú vakir í alla nótt.
95
00:07:16,769 --> 00:07:19,647
Allt í lagi, búið.
96
00:07:19,730 --> 00:07:21,441
Hvernig er þetta?
97
00:07:22,817 --> 00:07:24,152
Flott, pabbi.
98
00:07:25,820 --> 00:07:28,322
Þessi strákur, Rodney,
ætti að passa sig á þér.
99
00:07:28,406 --> 00:07:31,909
Já, pabbi. Áttatíu prósent hjarta.
-Og heyrn.
100
00:07:33,286 --> 00:07:35,872
Ég ætti að svara þessu.
-Hvað?
101
00:07:35,955 --> 00:07:37,748
Ég verð bráðum tilbúinn að fara.
102
00:07:41,919 --> 00:07:45,673
Flott hár.
-Ekki fyndið. Hjálpaðu mér.
103
00:07:48,134 --> 00:07:50,511
Geturðu gert það eins og mamma var vön?
104
00:07:51,888 --> 00:07:54,098
Saknarðu hennar?
-Já.
105
00:07:55,558 --> 00:07:58,519
Ég veit. Ég líka.
106
00:07:58,603 --> 00:08:01,856
Það er leki í boxsalnum,
ég þarf að fara þangað.
107
00:08:01,939 --> 00:08:04,692
En hvað með sippukeppnina?
108
00:08:06,110 --> 00:08:08,488
Izzy fer með þig.
-Hvað?
109
00:08:08,571 --> 00:08:11,866
Mary verður þarna.
-En...
110
00:08:18,372 --> 00:08:20,208
Komdu, Karin, förum.
111
00:08:20,291 --> 00:08:23,211
Izzy, kemurðu í bíó?
-Ókeypis poppkorn til fimm.
112
00:08:23,294 --> 00:08:26,839
Get það ekki. Verð að fara
með Karin á sippukeppni.
113
00:08:26,923 --> 00:08:28,674
Það er rugl.
114
00:08:28,758 --> 00:08:32,220
Þarftu ekki að vera í tútú
eða ballerínubúning eða eitthvað?
115
00:08:38,601 --> 00:08:40,436
Hvað ertu með á höfðinu?
-Hættu.
116
00:08:44,857 --> 00:08:48,236
Ég átti ekki að taka ykkur allar.
-Pabbi meinti það.
117
00:08:48,319 --> 00:08:51,197
Ég vona að þú sért með pening
því það eru allir svangir.
118
00:08:51,280 --> 00:08:53,533
Komdu og náðu í það.
119
00:08:58,162 --> 00:09:01,165
Rodney, hrekkjusvín hverfisins.
120
00:09:01,249 --> 00:09:04,919
Hann boxaði líka. En hann var
meiri ógn utan hringsins.
121
00:09:05,002 --> 00:09:06,837
Hann stjórnaði hverfinu með ótta.
122
00:09:06,921 --> 00:09:08,673
Þú ert ekki að tala við mig, auli.
123
00:09:10,841 --> 00:09:13,511
Ég heyri að þú keppir við mig
í sýningarbardaganum.
124
00:09:13,594 --> 00:09:17,557
Lítur út fyrir það.
-Þú sigrar mig aldrei, pabbastrákur.
125
00:09:17,640 --> 00:09:21,018
Jú, hann sigrar. Svaka fær.
-Einmitt. Hann hefur æft sig,
126
00:09:21,102 --> 00:09:24,146
svo þú ættir að passa þig.
-Æfingar? Nú er ég hræddur.
127
00:09:24,230 --> 00:09:27,441
Hann er sá sem ætti að vera hræddur.
Ekki satt, Rodney?
128
00:09:27,525 --> 00:09:29,735
Jú.
-Hann ætti að vera hræddur.
129
00:09:29,819 --> 00:09:31,320
Ekki satt, Rodney?
-Hvað, ræfill?
130
00:09:31,404 --> 00:09:32,822
Ekkert.
131
00:09:33,823 --> 00:09:37,076
Komdu. Sjáumst í hringnum, auli.
132
00:09:39,078 --> 00:09:41,414
Já, auli.
133
00:09:43,791 --> 00:09:45,626
Einmitt, eins gott þið flýið.
134
00:09:52,008 --> 00:09:54,760
Hvað?
-Iz, ertu viss með bíóið?
135
00:09:54,844 --> 00:09:57,263
Já, fyrirgefðu.
-Ekkert mál.
136
00:09:57,346 --> 00:10:00,516
Farðu varlega.
-Allt í lagi.
137
00:10:05,938 --> 00:10:07,523
Sjáðu, þarna er Mary.
138
00:10:07,607 --> 00:10:09,859
Mary, Mary.
139
00:10:09,942 --> 00:10:11,193
Þið eruð bestar.
140
00:10:11,277 --> 00:10:15,281
Vonum að dómurum finnist það.
-Hví ertu alltaf svona neikvæð?
141
00:10:15,364 --> 00:10:17,366
Ég segi bara sannleikann.
-Skiptir engu.
142
00:10:17,450 --> 00:10:21,078
Rétt hjá henni. Ef dómurum líkar ekki
við okkur erum við búnar að vera.
143
00:10:22,121 --> 00:10:23,623
Ég get ekki andað.
144
00:10:23,706 --> 00:10:26,959
Kannski getur kærastanum þínum
látið þér líða betur.
145
00:10:29,295 --> 00:10:32,298
Izzy Daniels? Á sippukeppni?
146
00:10:32,381 --> 00:10:34,842
Hvað gerðist? Tapaðir þú veðmáli?
147
00:10:35,760 --> 00:10:37,511
Pabbi lét okkur koma með hann.
148
00:10:37,595 --> 00:10:41,891
Við fréttum að þið hefðuð ekki fundið
fjórða mann í ár svo þið hættuð.
149
00:10:42,350 --> 00:10:44,935
Það eru rangar fréttir, Gina.
150
00:10:45,019 --> 00:10:48,022
Já. Yolanda flutti hingað
frá Atlanta og hún er góð.
151
00:10:48,105 --> 00:10:50,399
Svo þið Sippudrekarnir
ættuð að passa ykkur.
152
00:10:52,485 --> 00:10:54,320
Við erum svo hræddar.
153
00:10:55,863 --> 00:10:57,073
Ekki.
154
00:11:00,409 --> 00:11:01,410
Hver var þetta?
155
00:11:01,494 --> 00:11:05,414
Gina og Sippudrekarnir.
-Svæðismeistarar í fjögur ár.
156
00:11:05,498 --> 00:11:08,209
Þær eru góðar.
-Þið eruð það líka.
157
00:11:08,292 --> 00:11:10,753
Ég trúi ekki að það sé gert
stórmál úr því að sippa.
158
00:11:10,836 --> 00:11:12,171
Það er stórmál.
159
00:11:13,005 --> 00:11:14,840
Ef við komumst áfram.
-Neikvæð.
160
00:11:14,924 --> 00:11:16,842
Sem við gerum ekki
ef við stöndum hér að masa.
161
00:11:16,926 --> 00:11:18,803
Ég vil ekki einu sinni vera hér.
162
00:11:18,886 --> 00:11:20,930
Farðu þá. Sjoppan er þarna.
163
00:11:22,598 --> 00:11:24,767
Gangi ykkur vel.
-Takk.
164
00:11:24,850 --> 00:11:26,894
Af stað.
-Þú...
165
00:11:26,977 --> 00:11:29,021
Dömur og herrar...
166
00:11:29,105 --> 00:11:33,067
Gleðisipparar, Sippudrekar
og Sálstígendur...
167
00:11:33,150 --> 00:11:37,530
Tilbúin með sippuböndin, viðbúin, byrja!
168
00:11:44,704 --> 00:11:48,499
Í skylduæfingum þurfa liðin
að taka ákveðin skref.
169
00:11:48,582 --> 00:11:53,379
Einsfótar hopp, krossa,
og háar hnélyftur.
170
00:12:14,191 --> 00:12:15,526
Áfram, Mary.
171
00:12:17,903 --> 00:12:19,947
Ég dái hraða hlutann.
172
00:12:29,623 --> 00:12:30,708
Kýldu á það.
173
00:12:32,042 --> 00:12:33,711
Svona, hraðar.
174
00:12:33,794 --> 00:12:36,213
Svona, Mary. Haltu áfram.
175
00:12:36,297 --> 00:12:39,300
Hraðar. Áfram, Mary. Þú getur þetta.
176
00:12:39,383 --> 00:12:42,011
Hraðar.
-Hraðar!
177
00:12:42,094 --> 00:12:44,472
Áfram, Mary. Svona nú.
178
00:12:47,141 --> 00:12:49,769
Áfram, Mary. Hraðar.
-Já!
179
00:12:55,357 --> 00:12:56,108
Ég náði því.
180
00:12:57,902 --> 00:13:01,822
Dömur og herrar, kominn tími
fyrir frjálsaðferðarkeppnina!
181
00:13:01,906 --> 00:13:05,326
Ég dái frjálsa aðferð.
-Þú dáir allt.
182
00:13:15,211 --> 00:13:16,879
Já!
183
00:13:29,850 --> 00:13:32,102
Vá, svalt!
184
00:13:32,186 --> 00:13:34,396
Hvað?
-Ekkert.
185
00:13:38,901 --> 00:13:41,821
Hér eru þær, Gleðisippararnir.
186
00:13:50,287 --> 00:13:52,665
Flott.
187
00:14:04,635 --> 00:14:08,889
Hyllið Sippudrekana.
188
00:14:22,862 --> 00:14:26,574
Á þeirri stundu gat Izzy
ekki útskýrt það.
189
00:14:26,657 --> 00:14:29,827
En það var eins og einhver hefði
opnað hurð yfir í nýjan heim.
190
00:14:45,342 --> 00:14:48,554
Vel gert.
-Sjáumst í svæðiskeppninni.
191
00:14:48,637 --> 00:14:51,015
Sjáumst.
-Bless.
192
00:14:51,098 --> 00:14:53,434
Þið voruð svo góðar.
-Takk kærlega.
193
00:14:53,517 --> 00:14:56,061
Má ég fá pylsu?
-Nei.
194
00:14:56,145 --> 00:14:59,189
Hvað fannst þér, Izzy?
-Ekki slæmt, fjórða sætið...
195
00:14:59,273 --> 00:15:01,400
Flottir borðar.
196
00:15:01,483 --> 00:15:02,776
Takk.
-Takk, Karin.
197
00:15:04,069 --> 00:15:07,406
Góð tilraun.
198
00:15:07,489 --> 00:15:10,367
Ó, og... Sætir búningar.
199
00:15:14,496 --> 00:15:16,123
Þetta er alvöru bikar.
200
00:15:16,206 --> 00:15:18,500
Við sjáum aldrei neinn svona.
201
00:15:18,584 --> 00:15:22,046
Hvað ertu að reyna að segja?
-Sumir þurfa að standa sig betur.
202
00:15:22,129 --> 00:15:25,549
Við komumst enn í úrslitakeppnina.
-En við komumst ekki lengra
203
00:15:25,633 --> 00:15:28,135
með þessa slöppu rútínu.
-Ég eyddi miklum tíma í hana.
204
00:15:28,218 --> 00:15:31,430
Þú þarft að fylgjast með fótunum í
böndunum í stað þess að hugsa um mig.
205
00:15:31,513 --> 00:15:34,350
Skiptir engu. Rútínan er slöpp.
206
00:15:34,433 --> 00:15:37,686
Ekki satt, Izzy?
-Ég...? Bíddu við. Nei, nei.
207
00:15:37,770 --> 00:15:41,357
Kemur mér ekki við. Pabbi er að elda
kvöldmat og við þurfum að fara.
208
00:15:41,440 --> 00:15:44,735
Nei.
-Jú, víst. Komum.
209
00:15:45,736 --> 00:15:48,948
Finnum Bridgette.
-Rútínan er ekki léleg...
210
00:15:54,453 --> 00:15:56,288
Rodney, ekki skammast þín.
211
00:15:56,372 --> 00:15:58,791
Pabbi þinn á erfitt
og fólk vill aðstoða.
212
00:15:58,874 --> 00:16:02,544
Rodney var sá harðasti
í hringnum og á skólalóðinni.
213
00:16:02,628 --> 00:16:05,464
Takk.
-Láttu mig vita ef fötin passa ekki.
214
00:16:05,547 --> 00:16:07,341
Allt í lagi, fröken Roberts.
215
00:16:07,424 --> 00:16:10,928
En heima var hann bara
fátækur strákur sem átti erfitt.
216
00:16:11,971 --> 00:16:13,681
Hvað ert þú að horfa á?
217
00:16:58,976 --> 00:17:00,269
Komið að þér, vinur.
218
00:17:02,813 --> 00:17:03,939
Komið að þessu.
219
00:17:07,901 --> 00:17:08,819
Hvað segiði?
220
00:17:26,253 --> 00:17:29,089
Er allt í lagi?
-Já, ég held það.
221
00:17:29,173 --> 00:17:32,009
Ég veit það.
Já, sýndu mér nú baráttuandlitið.
222
00:17:32,092 --> 00:17:33,802
Já, þarna er það. Hver er bestur?
223
00:17:33,886 --> 00:17:35,596
Ég!
224
00:17:35,679 --> 00:17:39,475
Í þessu horni, 71 kíló að þyngd,
225
00:17:39,558 --> 00:17:41,477
Rodney Tyler!
226
00:17:47,149 --> 00:17:48,400
Er allt í lagi?
-Já.
227
00:17:48,484 --> 00:17:50,277
Hafðu olnboga niðri, stungur háar.
228
00:17:50,360 --> 00:17:53,197
Tuttugu prósent hæfileikar,
80 prósent hjartað.
229
00:17:53,280 --> 00:17:57,117
Og í þessu horni, 67 kíló að þyngd,
230
00:17:57,201 --> 00:18:00,996
Izzy, "Hinn ótrúlegi," Daniels!
231
00:18:04,249 --> 00:18:05,417
Snertið hanska.
232
00:18:05,501 --> 00:18:09,088
Þetta verður síðasta skiptið
sem þínir hanskar snerta mig, auli.
233
00:18:09,922 --> 00:18:12,674
Izzy. Ég er hérna.
234
00:18:14,676 --> 00:18:16,762
Sýndu honum hvað þú getur.
235
00:18:19,389 --> 00:18:22,518
Svona, Izzy.
Stjórnaðu miðju hringsins.
236
00:18:25,020 --> 00:18:27,231
Svona á að gera þetta.
237
00:18:28,273 --> 00:18:32,027
Rodney var 71 kíló af hreinni
illkvittni og fullur af reiði.
238
00:18:32,111 --> 00:18:35,948
Sú reiði fylgdi hverju höggi
og kom Izzy í uppnám.
239
00:18:36,031 --> 00:18:38,700
Vinstri. Hin vinstri.
-Notaðu stunguna.
240
00:18:40,786 --> 00:18:43,122
Ótrúlegur? Ótrúlega lélegur.
241
00:18:47,501 --> 00:18:49,002
Svona, Izzy.
242
00:18:52,339 --> 00:18:55,717
Andaðu djúpt. Izzy, hlustaðu á mig.
243
00:18:56,760 --> 00:18:59,138
Þú verður að passa hreyfingarnar.
Hann lemur villt.
244
00:18:59,221 --> 00:19:01,014
Bíddu bara eftir honum.
245
00:19:01,098 --> 00:19:04,685
Hann hefur krafta en enga færni.
246
00:19:04,768 --> 00:19:07,771
Fylgdu honum og fyndu þinn takt.
247
00:19:07,855 --> 00:19:11,483
Þú getur þetta. Allt í lagi.
248
00:19:20,659 --> 00:19:23,620
Fylgdu honum og fyndu þinn takt.
249
00:19:46,018 --> 00:19:47,519
Sýndu honum hvað þú getur.
250
00:20:21,220 --> 00:20:22,846
Já!
251
00:20:25,307 --> 00:20:28,393
Sigurvegarinn... Daniels!
-Já!
252
00:20:30,187 --> 00:20:32,105
Já!
253
00:20:33,106 --> 00:20:34,316
Já!
254
00:20:34,399 --> 00:20:36,818
Drengurinn minn.
255
00:20:38,820 --> 00:20:42,032
Frábært! Vel barist, sonur sæll.
256
00:20:43,492 --> 00:20:45,202
Einmitt!
257
00:20:45,285 --> 00:20:48,747
Já!
-Izzy, Izzy...
258
00:20:48,830 --> 00:20:52,042
Sástu framan í Rodney?
259
00:20:52,125 --> 00:20:55,128
Hver slökkti ljósin?
Ég sé ekkert. Hvað gerðist?
260
00:20:56,755 --> 00:20:59,716
Hann heldur sig stóran og vondan,
abbast upp á fólk.
261
00:20:59,800 --> 00:21:02,594
Þú tókst hann í gegn, Izzy.
-Hann hafði ekki undan.
262
00:21:02,678 --> 00:21:04,429
Ekki hægt að hafa hátt á gólfinu.
263
00:21:04,513 --> 00:21:07,266
Ég hefði sýnt honum
snögga samsetningu sjálfur.
264
00:21:07,349 --> 00:21:11,061
Karatehöggið. Spörk. Sýnt hreyfingar
sem þið hafið aldrei séð fyrr.
265
00:21:11,144 --> 00:21:14,940
Ég væri eins og Lil Earl, hr. High.
Það væri versta martröð þín.
266
00:21:19,945 --> 00:21:23,490
Hvar felurðu þessa
"miklu færni" á æfingum?
267
00:21:24,616 --> 00:21:27,077
Felix, sagði ég þér það?
Þú stóðst þig mjög vel.
268
00:21:27,160 --> 00:21:29,830
Hvernig þú taldir hann út,
það var frábært.
269
00:21:29,913 --> 00:21:32,332
Það snýst ekki um
að rota einhvern, Earl.
270
00:21:32,416 --> 00:21:36,128
Það snýst um að skora stig
með samsetningunum og fótavinnunni.
271
00:21:36,211 --> 00:21:37,462
Það snýst um þol.
272
00:21:37,546 --> 00:21:40,882
Og hvað er hér uppi.
-Og þar með ert þú úr leik.
273
00:21:42,926 --> 00:21:46,346
Vel gert í kvöld, Izzy.
Farið þið heim.
274
00:21:52,602 --> 00:21:55,522
Þar ert þú úr leik.
Ég skal gefa þér svolítið.
275
00:22:23,633 --> 00:22:26,178
Rodney vissi ekki
hver skildi fötin eftir.
276
00:22:26,261 --> 00:22:30,515
En eftir að tapa það kvöld
grunaði hann aldrei Izzy.
277
00:22:37,314 --> 00:22:39,733
Já.
-Fyrirgefðu, Mary. Ég er hætt.
278
00:22:39,816 --> 00:22:41,735
En við þurfum þig.
279
00:22:41,818 --> 00:22:44,821
Ég fór ekki út í þetta
til að leika mér, Mary.
280
00:22:44,905 --> 00:22:46,990
Ég spila til sigurs.
281
00:22:57,501 --> 00:23:00,504
Ekki stökkva.
Það getur ekki verið svo slæmt.
282
00:23:00,587 --> 00:23:03,382
Mjög væmið.
283
00:23:03,465 --> 00:23:07,260
Ertu að gráta?
-Nei.
284
00:23:07,344 --> 00:23:09,763
Hví er andlit þitt þá blautt?
285
00:23:10,972 --> 00:23:13,600
Hví spyrðu svo margra spurninga?
286
00:23:14,601 --> 00:23:17,479
Ég er bara að spyrja.
Reyna að hjálpa til.
287
00:23:17,562 --> 00:23:19,523
Það er ekkert sem þú getur
hjálpað til með.
288
00:23:24,444 --> 00:23:27,781
Ég frétti að þú hefðir sigrað Rodney.
289
00:23:27,864 --> 00:23:30,534
Hvað, fylgistu með mér?
290
00:23:31,243 --> 00:23:32,327
Þú óskar þess.
291
00:23:34,204 --> 00:23:37,290
Já, ég gerði það.
Nú fer ég í Gullhanskana.
292
00:23:37,374 --> 00:23:39,167
Hlýtur að vera gaman.
293
00:23:39,251 --> 00:23:41,002
Já. Það er flott.
294
00:23:42,587 --> 00:23:44,214
Pabbi er kátur.
295
00:23:44,297 --> 00:23:47,884
Mary, komdu að vaska upp.
-Ég er að koma!
296
00:23:50,971 --> 00:23:52,973
Ætlarðu ekki að bjóða góða nótt?
297
00:23:54,307 --> 00:23:57,644
Góða nótt, Izzy.
-Góða nótt.
298
00:23:57,727 --> 00:24:01,398
Ó, Mary... Þar sem ég er í þjálfun
þarf ég á svefninum að halda
299
00:24:01,481 --> 00:24:04,860
þannig ef þú gætir gert mér greiða
og reynt að hrjóta ekki í kvöld.
300
00:24:10,574 --> 00:24:12,534
Farðu.
301
00:24:15,912 --> 00:24:20,167
Minn maður Izzy rotaði Rodney
vinstri og hægri, vinstri og hægri...
302
00:24:20,250 --> 00:24:24,379
Nei, í alvöru, hann hugsar tvisvar
áður en hann angrar einhvern núna.
303
00:24:25,714 --> 00:24:27,132
Eða kannski ekki.
304
00:24:27,215 --> 00:24:30,385
Stundum ganga hlutir ekki
alltaf upp eins og maður vildi.
305
00:24:30,469 --> 00:24:32,220
Hvað eruð þið að glápa á?
306
00:24:32,304 --> 00:24:35,223
Fyrirgefðu. Við þekktum
þig bara ekki standandi.
307
00:24:35,307 --> 00:24:38,727
Rodney, hvað er að?
-Það sáu þetta allir. Ég hrasaði.
308
00:24:39,728 --> 00:24:42,272
Skiptir engu, telur samt. Ekki satt?
-Já, maður.
309
00:24:42,355 --> 00:24:46,067
Ég vann. Þessu er lokið.
-Nei. Ég vil keppa aftur.
310
00:24:46,151 --> 00:24:47,569
Skiptir engu.
311
00:24:47,652 --> 00:24:50,780
Já, skiptir engu. Því það þurfa allir
að vita að þú varst heppinn.
312
00:24:50,864 --> 00:24:52,324
Láttu þetta eiga sig.
313
00:24:53,408 --> 00:24:55,035
Hvað ertu? Skræfa?
314
00:25:09,466 --> 00:25:12,677
Ég er að segja
að Tasha er ekki svo slæm.
315
00:25:12,761 --> 00:25:16,223
Hún er með tvo vinstri fætur.
Og á hvorugan.
316
00:25:16,306 --> 00:25:19,351
Hvað með Danzia?
-Tvíhent.
317
00:25:19,434 --> 00:25:21,228
Hvað um frænku mína?
-Aubrina?
318
00:25:21,311 --> 00:25:22,604
Já.
-Hún er næstum blind.
319
00:25:22,687 --> 00:25:24,814
Það kallast mikil nærsýni.
320
00:25:26,274 --> 00:25:29,027
Farðu, Izzy. Ekki í skapinu.
-Hvað gerði ég?
321
00:25:29,110 --> 00:25:31,988
Ekkert. Hún er bara reið.
Yolanda hætti í liðinu.
322
00:25:32,072 --> 00:25:35,867
Hví þá? Fattaði hún loksins
að sipp er hallærislegt?
323
00:25:35,951 --> 00:25:39,329
Nei, hún telur okkur það.
Hún gekk í Sippudrekana.
324
00:25:39,412 --> 00:25:42,082
Hún telur þær bestar.
-Þær eru það eiginlega.
325
00:25:43,750 --> 00:25:46,586
Allavega, nú vantar okkur hoppara aftur.
326
00:25:46,670 --> 00:25:49,839
Lokakeppni borgarinnar vofir yfir.
-Eruð þið ekki að grínast?
327
00:25:49,923 --> 00:25:52,842
Það geta allir sippað.
Litla systir mín er laus.
328
00:25:52,926 --> 00:25:56,930
Ef það er svo auðvelt... Ger þú það.
329
00:25:57,013 --> 00:25:58,890
Áfram með gamanið.
330
00:25:58,974 --> 00:26:02,352
Fínt. Keisha, Shauna...
-Gerum þetta.
331
00:26:03,728 --> 00:26:05,981
Svona, Mary. Hoppaðu inn.
-Svona, Mary.
332
00:26:07,524 --> 00:26:09,943
Sýndu honum, vinkona.
-Þú hefur þetta. Já.
333
00:26:10,026 --> 00:26:13,363
Já. Áfram, stelpa.
-Hraðar.
334
00:26:13,446 --> 00:26:15,532
Sýndu honum. Áfram, já.
335
00:26:17,117 --> 00:26:20,161
Þú hefur þetta. Já.
-Þarna er það.
336
00:26:21,955 --> 00:26:23,915
Svona á að gera þetta. Vel gert.
337
00:26:23,999 --> 00:26:27,627
Komið að þér, boxari.
-Ekkert mál, sippari.
338
00:26:34,759 --> 00:26:36,094
Hvenær sem er...
339
00:26:40,098 --> 00:26:41,975
Nei, ekki láta svona.
-Ég var að grínast.
340
00:26:42,058 --> 00:26:44,978
Ég var að grínast. Einu sinni enn.
341
00:26:45,061 --> 00:26:46,438
Hann kann þetta?
342
00:26:48,023 --> 00:26:51,568
Ég vona að þú klúðrir ekki aftur.
-Ég líka.
343
00:27:15,175 --> 00:27:16,301
Svei mér þá.
344
00:27:17,469 --> 00:27:18,428
Nóg sagt.
345
00:27:21,139 --> 00:27:23,808
Hvað ertu að hugsa?
-Ekki fara út í það.
346
00:27:32,734 --> 00:27:34,819
Enn í sigurvímu?
347
00:27:34,903 --> 00:27:36,738
Ég væri það ef Rodney væri ekki fífl.
348
00:27:36,821 --> 00:27:39,115
Box leysir ekki þannig vandamál.
349
00:27:39,199 --> 00:27:40,825
Aldrei gleyma því, Izzy.
350
00:27:53,129 --> 00:27:55,465
Spurðu hann. Svona.
-Áfram.
351
00:27:55,548 --> 00:27:56,549
Allt í lagi.
352
00:28:00,220 --> 00:28:01,513
Hvað eruð þið að gera hérna?
353
00:28:01,596 --> 00:28:05,016
Leita að þér.
-Þið funduð mig. Og?
354
00:28:05,100 --> 00:28:09,187
Þú hoppar hratt.
-Ég er fær.
355
00:28:09,270 --> 00:28:11,398
Í hverju? Gorti?
356
00:28:12,273 --> 00:28:13,733
Við viljum að þú gangir í liðið.
357
00:28:15,068 --> 00:28:16,444
Sippuliðið ykkar?
358
00:28:16,528 --> 00:28:20,365
Já.
-Þið eruð allar bilaðar.
359
00:28:20,448 --> 00:28:21,783
Nei, alls ekki.
360
00:28:21,866 --> 00:28:24,411
Lokakeppni borgarinnar
er eftir nokkrar vikur.
361
00:28:24,494 --> 00:28:28,707
Og samkeppnin er mjög erfið.
-Izzy, þú ert góður hoppari.
362
00:28:28,790 --> 00:28:31,418
Og þú sagðir það sjálfur.
Þú ert fær.
363
00:28:32,460 --> 00:28:36,339
Mér þykir það leitt
en ég get ekki farið út í þetta.
364
00:28:36,423 --> 00:28:38,591
Sipp er ekki fyrir mig.
-Hví þá?
365
00:28:38,675 --> 00:28:40,135
Er það bara ekki.
366
00:28:40,218 --> 00:28:42,679
Þú sippar allan tímann.
-Já, fyrir box.
367
00:28:42,762 --> 00:28:45,849
Ekki fyrir það sem þið gerið.
-Hræddur um að strákarnir hlæi?
368
00:28:45,932 --> 00:28:49,185
Svona, Izzy. Við þörfnumst þín.
369
00:28:49,269 --> 00:28:50,687
Nei.
370
00:28:51,938 --> 00:28:53,898
Gleymum honum. Ekki þess virði.
371
00:28:55,233 --> 00:28:58,069
Svona nú, Mary.
Þú veist þú getur ekki gleymt mér.
372
00:28:58,153 --> 00:29:00,363
Gleymdur nú þegar.
373
00:29:11,332 --> 00:29:15,003
Pabbi er að elda chili-réttinn.
-Ég sé um það.
374
00:29:20,049 --> 00:29:21,384
Stóra pepperóní til að taka með.
375
00:29:21,468 --> 00:29:24,637
Hvernig vissirðu?
376
00:29:28,016 --> 00:29:29,309
Svarið er enn nei.
377
00:29:29,392 --> 00:29:31,728
Við viljum ekki að þú sért í liðinu.
378
00:29:31,811 --> 00:29:34,814
Gott, því það gerist aldrei.
379
00:29:34,898 --> 00:29:39,027
Við viljum að þú fyllir inn
þar til við finnum einhvern annan.
380
00:29:39,819 --> 00:29:41,654
Fylli inn?
381
00:29:41,738 --> 00:29:46,868
Já. Sért fjórði maður í bili svo við
getum búið til rútínu meðan við leitum.
382
00:29:46,951 --> 00:29:50,079
Svo þú værir í raun ekki í liðinu.
383
00:29:52,081 --> 00:29:55,960
Ég er ekki viss.
-Gerðu það, Izzy. Þú ert mjög fær.
384
00:29:57,253 --> 00:29:58,922
Við þörfnumst þín virkilega.
385
00:30:00,298 --> 00:30:03,968
Og Mary vill endilega fá þig.
-Ekki sýndist mér það.
386
00:30:05,053 --> 00:30:07,347
Jú. Hún er fylgjandi því.
387
00:30:07,430 --> 00:30:09,224
Algerlega.
388
00:30:13,937 --> 00:30:15,522
Að mér dauðri.
389
00:30:15,605 --> 00:30:17,482
Hví ekki? Hann getur hjálpað.
-Nei.
390
00:30:17,565 --> 00:30:20,902
Ég er farinn.
-Bíddu. Við þurfum þig.
391
00:30:20,985 --> 00:30:22,654
Mary.
-Hvað?
392
00:30:22,737 --> 00:30:24,656
Við getum fengið vinkonu mína, Leslie.
393
00:30:24,739 --> 00:30:27,992
En Leslie flutti til Alaska.
-Hvað er flugmiði?
394
00:30:28,076 --> 00:30:29,494
Mary...
395
00:30:33,665 --> 00:30:36,668
Seinna.
-Gerðu það.
396
00:30:36,751 --> 00:30:38,294
Allt í lagi.
397
00:30:39,170 --> 00:30:41,089
Fínt.
398
00:30:41,172 --> 00:30:43,550
Já?
399
00:30:43,633 --> 00:30:46,761
Ekki fara.
-Eins og þú meinir það.
400
00:30:46,845 --> 00:30:49,222
Við gætum þegið hjálp.
401
00:30:49,305 --> 00:30:51,558
Gerðu það.
402
00:30:51,641 --> 00:30:53,810
Þar sem þú biður skal ég gera það.
403
00:30:53,893 --> 00:30:55,353
Já.
-Flott.
404
00:30:55,436 --> 00:30:58,231
Hittu okkur á æfingu á morgun
eftir skóla, í garðinum.
405
00:30:58,314 --> 00:31:01,651
Í garðinum? Fyrir framan allt hverfið?
Eruð þið bilaðar?
406
00:31:01,734 --> 00:31:03,570
Gleymið því. Þetta er málið.
407
00:31:03,653 --> 00:31:06,865
Ég geri það en það verður að vera
fyrir skóla og í salnum.
408
00:31:06,948 --> 00:31:10,410
Pabbi opnar ekki fyrr en átta,
svo við getum hist klukkan sex.
409
00:31:10,493 --> 00:31:13,663
Það gengur. Takk, Izzy.
-Þú ert bestur.
410
00:31:16,583 --> 00:31:18,501
Það er pláss fyrir eina enn.
411
00:31:21,963 --> 00:31:24,507
Hún er glöð innra með sér.
412
00:31:24,591 --> 00:31:27,719
Djúpt inni í sér.
413
00:31:30,555 --> 00:31:33,933
Izzy, vaknaðu! Vaknaðu.
414
00:31:36,144 --> 00:31:37,937
Tími fyrir æfingu.
415
00:31:40,356 --> 00:31:43,276
Ef þetta er sippuæfing,
hví sippum við ekki?
416
00:31:43,359 --> 00:31:46,321
Fyrst teygjum við.
Svo hlaupum við upp á þolið.
417
00:31:46,404 --> 00:31:47,864
Þið eruð bilaðar.
418
00:31:47,947 --> 00:31:50,199
Þetta er bara sipp.
419
00:31:50,283 --> 00:31:53,620
Ég sagði ykkur.
Hann heldur þetta grín.
420
00:31:53,703 --> 00:31:55,580
Bara sipp?
421
00:31:55,663 --> 00:32:00,043
Þetta er íþrótt. Eins og fótbolti,
eða körfubolti, eða box.
422
00:32:00,126 --> 00:32:04,505
Stelpur að syngja og hoppa
gegnum bönd er ekki íþrótt.
423
00:32:04,589 --> 00:32:07,675
Sjáum þig þá gera eitthvað.
Og ég meina ekki hraðahopp.
424
00:32:07,759 --> 00:32:10,720
Meinarðu eins og
eina af litlu brellunum ykkar?
425
00:32:10,803 --> 00:32:14,057
Já. Reyndu þetta.
-Sýndu þitt besta.
426
00:32:14,140 --> 00:32:17,393
Hvaða litla lag á ég að syngja?
Rósastefið?
427
00:32:17,477 --> 00:32:19,938
Við syngjum ekki. Við hoppum.
428
00:32:21,064 --> 00:32:22,565
Svona, Mary.
429
00:32:24,150 --> 00:32:25,026
Þarna er það.
430
00:32:29,572 --> 00:32:30,949
Þarna er það.
431
00:32:32,283 --> 00:32:33,660
Og út. Já.
432
00:32:35,536 --> 00:32:38,247
Eftir hverju bíðurðu? Gerðu það.
-Engu.
433
00:32:38,331 --> 00:32:40,750
Taktu þér tíma.
-Það er ekki svo erfitt.
434
00:32:40,833 --> 00:32:42,585
Inn. Þarna er það.
435
00:32:42,669 --> 00:32:44,921
Einn, tveir.
-Þarna er það. Áfram.
436
00:32:48,132 --> 00:32:50,635
Sjáðu? Ekki svo auðvelt.
437
00:32:50,718 --> 00:32:53,888
Þið sögðust þurfa einhvern til að
fylla inn. Þess vegna er ég hér.
438
00:32:53,972 --> 00:32:56,849
Ég þarf ekki að læra þetta.
Viljið þið æfa eða ekki?
439
00:32:56,933 --> 00:32:58,393
Ekki.
440
00:32:58,476 --> 00:33:00,728
Æfum.
441
00:33:00,812 --> 00:33:03,773
Fínt. Gerum það bara.
442
00:33:06,401 --> 00:33:09,570
Og þegar þú stekkur inn
hættu að missa þig alveg með fæturna.
443
00:33:11,948 --> 00:33:12,991
Svona, Izzy. Af stað.
444
00:33:17,787 --> 00:33:20,081
Hafðu fæturna saman.
Farðu aðeins aftar.
445
00:33:45,565 --> 00:33:48,317
Byrjum á hraðahoppi.
446
00:33:48,401 --> 00:33:50,403
Við getum tekið fimm sekúndur af...
447
00:33:50,486 --> 00:33:52,030
Ef við reynum.
448
00:33:52,113 --> 00:33:53,448
Hvað með frjálsa aðferð?
449
00:33:53,531 --> 00:33:56,576
Við höfum ekki tíma
til að horfa á þig reyna frjálsa aðferð.
450
00:33:56,659 --> 00:33:58,536
Snúið böndunum bara.
451
00:33:58,619 --> 00:34:00,955
Allt í lagi, Izzy, þú getur það.
452
00:34:22,185 --> 00:34:24,103
Og hvað?
453
00:34:59,263 --> 00:35:00,973
Izzy. Áfram með smjörið.
454
00:35:48,020 --> 00:35:50,106
Svona, Izzy. Einbeittu þér.
455
00:35:50,189 --> 00:35:52,441
Svona. Reyndu betur.
456
00:35:52,525 --> 00:35:53,943
Áfram.
457
00:35:54,026 --> 00:35:56,237
Tökum fimm mínútna hlé.
458
00:36:03,911 --> 00:36:05,580
Izzy, vaknaðu.
459
00:36:15,214 --> 00:36:18,217
Stelpuboxari eitt.
Strákasippari...
460
00:36:18,301 --> 00:36:19,635
núll.
461
00:36:32,940 --> 00:36:36,235
Vel gert í dag.
-Hvað er í gangi?
462
00:36:36,319 --> 00:36:39,363
Um strákasippara málið...
463
00:36:40,573 --> 00:36:43,910
Hvað?
-Ég reyni að láta fara hljótt um það.
464
00:36:43,993 --> 00:36:46,037
Það er ég viss um.
465
00:36:47,705 --> 00:36:49,248
Svo...
-Róaðu þig.
466
00:36:49,332 --> 00:36:50,833
Ég segi ekkert.
467
00:36:50,917 --> 00:36:53,628
Svo lengi sem þú hættir með
alla stelpuboxarabrandarana.
468
00:36:53,711 --> 00:36:55,755
Sérstaklega í kringum Chuck.
469
00:36:56,923 --> 00:36:58,674
Ertu hrifin af Chuck?
470
00:37:00,051 --> 00:37:04,472
Já, svalt. Ég gæti gert það.
-Allt í lagi.
471
00:37:20,613 --> 00:37:22,281
Þú ert seinn.
472
00:37:22,365 --> 00:37:25,243
Kvöldmatur byrjar klukkan sjö hér á bæ.
Hefur alltaf gert það.
473
00:37:25,326 --> 00:37:27,995
Kannski ættu hlutir að fara
að breytast hér á bæ.
474
00:37:30,498 --> 00:37:32,959
Móðir þín hóf kvöldmat klukkan sjö.
475
00:37:33,042 --> 00:37:35,461
Kvöldmatur er klukkan sjö.
476
00:37:35,544 --> 00:37:37,672
Sestu nú og borðaðu, Isadore.
477
00:38:23,467 --> 00:38:27,346
Svona, Izzy.
Vinnum í frjálsu aðferðinni.
478
00:38:27,430 --> 00:38:28,889
Heyrðu...
479
00:38:30,850 --> 00:38:32,810
Ég held við þurfum nýja rútínu.
480
00:38:33,769 --> 00:38:35,896
Hví þá?
-Hví þá?
481
00:38:35,980 --> 00:38:38,858
Því... þín er... þú veist...
482
00:38:38,941 --> 00:38:41,944
Hvað?
-Leiðinleg.
483
00:38:43,904 --> 00:38:45,281
Hvað veist þú?
484
00:38:45,364 --> 00:38:48,075
Dómararnir í svæðiskeppninni
voru ekki hrifnir.
485
00:38:48,159 --> 00:38:51,495
Frábært. M.a.s. með bestu
skylduæfingum og hraða
486
00:38:51,579 --> 00:38:54,123
getum við samt ekki unnið
án frjálsu aðferðarinnar.
487
00:38:54,206 --> 00:38:55,791
Breytið rútínunni bara.
488
00:38:55,875 --> 00:38:59,211
Þið æfið hana stöðugt og reynið
að gera hana fullkomna og nákvæma.
489
00:38:59,295 --> 00:39:01,964
Því þeir eru að leita að því.
-En er það gaman?
490
00:39:02,048 --> 00:39:04,133
Það snýst ekki um það heldur um sigur.
491
00:39:04,216 --> 00:39:06,802
Á frjálsa aðferðin
ekki að vera skemmtileg?
492
00:39:06,886 --> 00:39:09,764
Það er eins og það sem þið gerðuð
þegar þið voruð litlar.
493
00:39:09,847 --> 00:39:12,558
Bara með meiri brellum, ekki satt?
494
00:39:15,561 --> 00:39:16,812
Nú, já.
495
00:39:16,896 --> 00:39:20,316
Munið þegar þið lékuð ykkur á götunni
og sunguð asnalegu lögin?
496
00:39:20,399 --> 00:39:22,526
Hvað er það sem Karin
og vinir hennar nota?
497
00:39:22,610 --> 00:39:24,820
Mary Mack.
-Já.
498
00:39:24,904 --> 00:39:29,283
Fröken Mary Mack, Mack, Mack
-Alklædd í svart, svart, svart
499
00:39:29,367 --> 00:39:31,952
Já, þetta er það.
-Og meiningin er hver?
500
00:39:32,036 --> 00:39:35,039
Það er munurinn á sippi fyrir keppni...
501
00:39:35,122 --> 00:39:36,874
og bara til gamans.
502
00:39:36,957 --> 00:39:39,835
Svo hvað gerum við, hr. Gáfaður?
503
00:39:39,919 --> 00:39:41,921
Ég hef eina hugmynd.
504
00:39:53,849 --> 00:39:55,184
Hver eru þau?
505
00:39:55,267 --> 00:39:57,436
Ég hélt ég þekkti öll liðin.
506
00:39:57,520 --> 00:39:59,355
Kannski sippa þau bara til að sippa.
507
00:39:59,438 --> 00:40:01,690
Fólk gerir það.
Það er ekki allt um keppni.
508
00:40:22,628 --> 00:40:25,798
Hvernig vissir þú um þetta allt?
509
00:40:25,881 --> 00:40:27,967
Ég gerði það ekki.
510
00:40:28,050 --> 00:40:31,220
Ég hugsaði að bestu boxararnir
koma alltaf af götunum.
511
00:40:31,303 --> 00:40:34,598
Ekki slæmt... af boxstrák að vera.
512
00:40:36,434 --> 00:40:39,979
Þar sem ég er svo í snertingu við
stærð mína vildi ég ekki meiða það...
513
00:40:40,062 --> 00:40:42,481
Hefur einhver séð Izzy?
514
00:40:42,565 --> 00:40:44,525
Nei, því miður.
515
00:40:44,608 --> 00:40:47,570
Hvar er Izzy?
-Ég veit ekki. Hann er sjaldan seinn.
516
00:40:47,653 --> 00:40:50,990
Eins og ég sagði, þar sem ég er svo
í snertingu við náttúrulega stærð...
517
00:40:51,073 --> 00:40:55,161
Þetta var magnað.
-Já.
518
00:40:55,244 --> 00:40:57,455
Ég heiti Mary.
-Já.
519
00:40:57,538 --> 00:40:59,415
Ég er talin hörð.
-Já.
520
00:40:59,498 --> 00:41:01,167
Ef þú ert fyrir mér.
-Já.
521
00:41:01,250 --> 00:41:02,334
Tek ég í þig.
522
00:41:02,418 --> 00:41:05,671
Hún telur sig harða.
-Ég veit ég er hörð.
523
00:41:05,754 --> 00:41:08,883
Hún telur sig svala.
-Nógu svala til að stela þínum brellum.
524
00:41:08,966 --> 00:41:10,384
Ég sé hvernig það er.
525
00:41:10,468 --> 00:41:13,179
Nú þú, Izzy.
-Ég? Allt í lagi, bíðið við.
526
00:41:13,262 --> 00:41:15,055
Ég heiti Izzy.
-Já.
527
00:41:15,139 --> 00:41:17,141
Ég er hreinn og tær.
-Já.
528
00:41:17,224 --> 00:41:18,893
Þegar ég sippa.
-Já.
529
00:41:18,976 --> 00:41:21,979
Æpa allar stelpurnar.
-Hann telur sig góðan.
530
00:41:22,062 --> 00:41:24,315
Ég stjórna hverfinu.
-Ég æpi á hann!
531
00:41:25,566 --> 00:41:27,985
Sjáið mig bretta upp á kragann.
532
00:41:28,068 --> 00:41:29,987
Þetta var gott.
-Leist þér á það?
533
00:41:30,070 --> 00:41:32,656
Ég get ekki beðið eftir
að byrja á nýju rútínunni.
534
00:41:32,740 --> 00:41:35,242
Hún verður flott!
-Já.
535
00:41:35,326 --> 00:41:39,413
Sjá pabbastrákinn.
-Rodney.
536
00:41:40,581 --> 00:41:43,167
Var þetta ekki sætt?
537
00:41:43,250 --> 00:41:46,212
Kannski ætti ég að sýna stelpunum
hvílíkur auli þú ert.
538
00:41:46,295 --> 00:41:49,715
Auli? Ég veit ekki betur en
að ég hafi unnið bardagann.
539
00:41:49,798 --> 00:41:51,675
Þú vilt ekki gera þetta.
540
00:41:51,759 --> 00:41:53,677
Rodney, hví kælirðu þig ekki?
541
00:41:55,346 --> 00:41:56,764
Hlaupið, hlaupið!
542
00:42:08,859 --> 00:42:10,402
Montrass.
543
00:42:10,486 --> 00:42:13,572
Ég trúi þessu ekki!
544
00:42:20,538 --> 00:42:22,248
Hæ, kjáni.
545
00:42:26,877 --> 00:42:29,505
Takk.
-Fyrir hvað?
546
00:42:30,506 --> 00:42:31,757
Ekkert...
547
00:42:31,840 --> 00:42:33,342
allt...
548
00:42:33,425 --> 00:42:34,552
ég veit ekki.
549
00:42:45,396 --> 00:42:46,355
Svo...
550
00:42:46,438 --> 00:42:49,817
Þau sippuðu flott, ha?
551
00:42:49,900 --> 00:42:52,570
Svei mér þá.
Sjáið hver er hrifinn af sippi.
552
00:42:53,779 --> 00:42:57,283
Hver?
-Þú grínast alltaf, ha?
553
00:42:59,243 --> 00:43:02,079
Ég veit ekki... Ætli það ekki.
554
00:43:02,162 --> 00:43:05,833
Það er bara eitthvað við það.
555
00:43:07,167 --> 00:43:11,797
Betra en box? Það er í lagi.
556
00:43:12,798 --> 00:43:16,010
Það er flókið. Ég meina, pabbi...
557
00:43:17,469 --> 00:43:21,223
Boxið er hans mál.
-Ég hélt það um ballett.
558
00:43:21,307 --> 00:43:24,518
Hvern september skráði mamma mig.
559
00:43:24,602 --> 00:43:28,856
Skólinn byrjaði og balletinn byrjaði.
Ég hélt hún dáði það.
560
00:43:30,024 --> 00:43:35,446
Svo í fyrra sagði ég loksins:
"Mamma, ég hata ballett."
561
00:43:35,529 --> 00:43:37,573
Og veistu hvað hún sagði?
562
00:43:37,656 --> 00:43:41,452
"Gott. Því þú ert hvort eð er
eins og hross valhoppandi um sviðið."
563
00:43:44,204 --> 00:43:45,539
En...
564
00:43:46,874 --> 00:43:49,293
Box er allt sem pabbi minn á.
565
00:43:49,376 --> 00:43:52,254
Nei. Hann á þig.
566
00:43:53,297 --> 00:43:56,216
Væmið?
-Ég er bara að segja...
567
00:43:56,300 --> 00:43:59,386
Takk. Það er ekki svo auðvelt.
568
00:44:08,228 --> 00:44:11,732
Ég ætla að vinna í nýju rútínunni.
569
00:44:13,651 --> 00:44:15,527
Sjáumst á morgun.
570
00:44:16,695 --> 00:44:20,157
Snemma í fyrramálið.
-Já.
571
00:44:35,631 --> 00:44:39,426
Já. Snemma í fyrramálið.
572
00:44:43,222 --> 00:44:45,391
Hvar hefurðu verið?
573
00:44:46,475 --> 00:44:48,018
Ég var...
574
00:44:51,855 --> 00:44:55,109
Úti með vinum mínum.
-Ég skil.
575
00:44:55,192 --> 00:44:58,487
Svo þú varst víst upptekinn.
-Smá.
576
00:44:58,570 --> 00:45:01,240
Of upptekinn til að muna
að þú varst með æfingabardaga?
577
00:45:01,323 --> 00:45:03,158
Og þú áttir að koma heim
fyrir tveim tímum?
578
00:45:03,242 --> 00:45:07,705
Mér þykir leitt að koma seint heim
og að hafa misst af bardaganum.
579
00:45:07,788 --> 00:45:09,998
Hvað er í gangi hjá þér undanfarið?
580
00:45:10,082 --> 00:45:13,836
Ekkert.
-Það er eitthvað í gangi.
581
00:45:13,919 --> 00:45:16,755
Og ég tel okkur þurfa
að setjast og ræða það.
582
00:45:16,839 --> 00:45:19,550
Ertu taugaóstyrkur vegna bardagans?
-Nei, pabbi.
583
00:45:19,633 --> 00:45:22,511
Ekki tapa einbeitingunni núna.
-Ég er ekki að því.
584
00:45:22,594 --> 00:45:25,806
Izzy, ég vil ekki að þú
valdir þér vonbrigðum í hringnum.
585
00:45:25,889 --> 00:45:27,558
Ég verð ekki seinn aftur.
586
00:45:43,323 --> 00:45:45,743
Þetta er ekki búið, pabbastrákur.
587
00:45:45,826 --> 00:45:49,163
Hvert hleypurðu núna, fíflið þitt?
-Já?
588
00:45:50,414 --> 00:45:54,543
Ekki lemja mig. Ég lofa að gefa
þér matarpeningana mína.
589
00:45:54,626 --> 00:45:58,338
Hvað?
-Hr. Tyler! Hr. Hooks.
590
00:45:58,422 --> 00:46:01,049
Fröken Roberts?
-Komið með mér.
591
00:46:01,133 --> 00:46:02,384
Eftirseta?
592
00:46:02,468 --> 00:46:05,554
Ókeypis. Svo þið þurfið ekki
matarpeninga hr. Daniels.
593
00:46:09,808 --> 00:46:11,393
Það er ekki búið.
594
00:46:31,246 --> 00:46:32,581
BOXSALUR DANIELS
595
00:46:38,629 --> 00:46:40,714
Ó, fjárinn!
596
00:46:40,798 --> 00:46:42,758
Sipp?
597
00:46:43,884 --> 00:46:46,386
Stór mistök, pabbastrákur.
598
00:46:48,514 --> 00:46:52,100
Allt í lagi.
-Þarna er það. Haltu áfram.
599
00:46:59,775 --> 00:47:02,653
Hraðar, hraðar. Þú ert með það.
600
00:47:06,406 --> 00:47:08,534
Þarna er það.
-Áfram, áfram.
601
00:47:17,334 --> 00:47:18,460
Við erum frábær.
602
00:47:18,544 --> 00:47:20,963
Já, við vinnum
lokakeppni borgarinnar núna.
603
00:47:21,046 --> 00:47:24,883
Ég vil ekki vera leiðinleg, en þurfum
við ekki enn fjórðu manneskjuna?
604
00:47:24,967 --> 00:47:28,220
Rétt hjá Mary.
Við eigum eftir að finna einhvern.
605
00:47:28,303 --> 00:47:31,431
Ég vildi bara... Skiptir engu.
606
00:47:31,515 --> 00:47:35,602
Kannski gætum við beðið Yolanda um að
koma aftur. Rútínan okkar er góð núna.
607
00:47:35,686 --> 00:47:37,688
Einmitt. Eins og það gerist.
608
00:47:37,771 --> 00:47:40,315
Frábært. Við erum best
og það sér það enginn.
609
00:47:40,399 --> 00:47:43,694
Afsakið... Kannski get ég hjálpað.
610
00:47:43,777 --> 00:47:46,655
Þekkirðu einhvern?
-Já, hver er það, Izzy?
611
00:47:46,738 --> 00:47:49,241
Ég.
-Hvað?
612
00:47:49,992 --> 00:47:52,870
Þið finnið auðvitað engan
jafngóðan og mig, svo...
613
00:47:52,953 --> 00:47:55,330
Ó, við vinnum sko núna.
614
00:47:56,081 --> 00:47:59,042
Jæja, ofurstjarna,
hví skiptir þú um skoðun?
615
00:47:59,126 --> 00:48:02,629
Ég vil ekki valda dömum vonbrigðum.
-Ekki láta svona.
616
00:48:02,713 --> 00:48:05,591
Hvað með vini þína?
-Þeir þurfa ekkert að vita.
617
00:48:08,594 --> 00:48:11,096
Velkominn í liðið.
-Já.
618
00:48:12,890 --> 00:48:16,685
Nú þegar við erum með lið
gætum við kannski farið í þetta.
619
00:48:16,768 --> 00:48:17,978
SIPPUSÝNING
620
00:48:18,061 --> 00:48:21,481
Sippusýningin?
-Hún er í Elgin í Harlem.
621
00:48:21,565 --> 00:48:24,651
Hún er líka eftir þrjá daga.
-Ég tel okkur ekki tilbúin.
622
00:48:24,735 --> 00:48:27,571
Við erum tilbúin.
-Rétt hjá honum.
623
00:48:27,654 --> 00:48:31,491
Við erum tilbúin.
-Flott.
624
00:48:31,575 --> 00:48:32,993
En ég hef eitt skilyrði.
625
00:48:33,076 --> 00:48:35,037
Hvað?
-Nafnið. Gleðisipparar?
626
00:48:35,120 --> 00:48:36,413
Ég get ekki komið þannig fram.
627
00:48:36,496 --> 00:48:40,208
Mér líkar nafnið.
-Við erum til í að breyta nafninu.
628
00:48:40,292 --> 00:48:43,545
Gott. Hvað með
"Hot Chili Steppers"?
629
00:48:45,297 --> 00:48:48,884
Ég dái það.
-Það er í lagi... held ég.
630
00:48:48,967 --> 00:48:51,637
Flott. Tilbúnar?
"Hot Chili Steppers" á þremur.
631
00:48:51,720 --> 00:48:53,138
Einn.
-Tveir.
632
00:48:53,221 --> 00:48:56,308
Þrír.
-"Hot Chili Steppers"!
633
00:49:05,317 --> 00:49:08,320
Hvert ertu að fara?
-Kemur þér ekki við.
634
00:49:10,656 --> 00:49:13,033
Pabbi, Izzy er að fara.
-Karin.
635
00:49:13,867 --> 00:49:17,245
Hvert ertu að fara?
-Ég var bara að fara...
636
00:49:17,329 --> 00:49:19,206
Þú veist, út með Mary.
637
00:49:20,207 --> 00:49:22,709
Izzy og Mary sitja í tré...
638
00:49:22,793 --> 00:49:24,544
Róleg, Karin.
-Skiptir engu.
639
00:49:26,505 --> 00:49:28,715
Þú eyðir miklum tíma með Mary.
640
00:49:28,799 --> 00:49:30,842
Hvað?
-Hún er sæt stelpa.
641
00:49:30,926 --> 00:49:31,885
Pabbi...
642
00:49:33,303 --> 00:49:35,514
Má ég fara?
-Þú gætir það.
643
00:49:35,597 --> 00:49:37,474
Eða þú gætir verið með pabba þínum.
644
00:49:37,557 --> 00:49:39,977
Höllin. Evans, Chavez. Í dag.
645
00:49:40,060 --> 00:49:41,728
Í dag?
-Einmitt.
646
00:49:41,812 --> 00:49:44,314
Þú og ég,
við munum sjá alvöru meistara.
647
00:49:45,524 --> 00:49:47,317
Hvað finnst þér?
648
00:50:21,309 --> 00:50:22,519
Hvar er hann?
649
00:50:22,602 --> 00:50:25,731
Engar áhyggjur, hann kemur.
-Eins gott.
650
00:50:25,814 --> 00:50:27,524
Ég veit.
651
00:50:32,195 --> 00:50:33,363
Halló?
652
00:50:33,447 --> 00:50:35,782
Ó, hæ, Izzy.
653
00:50:35,866 --> 00:50:38,201
Nei, Mary er ekki hér.
Hún er farin.
654
00:50:38,285 --> 00:50:40,203
Allt í lagi. Bless.
655
00:50:56,261 --> 00:50:58,889
Liðið púlaði. Allt í lagi.
656
00:50:58,972 --> 00:51:01,224
Tilbúnar?
657
00:51:01,308 --> 00:51:02,809
Ætli það ekki.
658
00:51:02,893 --> 00:51:07,898
...fyrir "Hot Chili Steppers"!
659
00:51:21,078 --> 00:51:23,580
Þetta er meistarinn.
Þetta er það sem ég er að tala um.
660
00:51:25,832 --> 00:51:28,210
Skemmtirðu þér vel í kvöld?
-Já.
661
00:51:28,293 --> 00:51:30,337
Þú virtist annars hugar.
662
00:51:30,420 --> 00:51:32,172
Nei. Það var svalt.
663
00:51:32,255 --> 00:51:34,633
Ég skemmti mér, pabbi.
664
00:51:34,716 --> 00:51:37,302
Það er gott.
-Takk.
665
00:51:37,385 --> 00:51:39,471
Góða nótt, vinur.
-Góða nótt.
666
00:51:50,273 --> 00:51:52,776
Mary! Ertu þarna?
667
00:51:55,445 --> 00:51:57,572
Hvað?
-Mér þykir leitt með í dag.
668
00:51:57,656 --> 00:51:58,990
Mér er sama, Izzy.
669
00:51:59,074 --> 00:52:01,493
Pabbi keypti miða handa okkur
á boxkeppni.
670
00:52:03,161 --> 00:52:06,373
Boxkeppni? Ó, þá biðst ég afsökunar!
671
00:52:06,456 --> 00:52:09,459
Ég reyndi að hringja.
-Hvað átti það að gera?
672
00:52:09,543 --> 00:52:12,254
Þú baðst um að vera í liðinu
og brást okkur svo.
673
00:52:12,337 --> 00:52:15,632
Þú gabbaðir okkur,
við héldum að þér líkaði sipp.
674
00:52:15,715 --> 00:52:19,010
Við vorum eins og asnar þarna.
Við treystum á þig.
675
00:52:19,094 --> 00:52:22,430
En það var víst brandari fyrir þér, ha?
-Hvað átti ég að gera?
676
00:52:22,514 --> 00:52:25,475
Velja.
-Ég gat það ekki.
677
00:52:25,559 --> 00:52:27,602
Ég geri það fyrir þig. Þú ert rekinn.
678
00:52:28,520 --> 00:52:29,855
Hvað?
679
00:52:31,481 --> 00:52:33,942
Okkur er alvara með sipp.
680
00:52:34,025 --> 00:52:35,485
Mér er það.
681
00:52:36,570 --> 00:52:39,239
Og þú sýndir mér
að ég get ekki treyst á þig.
682
00:52:39,322 --> 00:52:41,199
Mary.
683
00:52:54,754 --> 00:52:56,756
Heppnishögg.
684
00:52:59,009 --> 00:53:01,303
Hún er ekki heppin, hún er góð.
-Hvað?
685
00:53:01,386 --> 00:53:04,181
Tammy er góður boxari.
-Já, af stelpu að vera.
686
00:53:04,264 --> 00:53:07,684
Af hverjum sem er. Ég man að hún
lamdi þig í gólfið í síðustu viku.
687
00:53:07,767 --> 00:53:12,105
Ég sagði þér þúsund sinnum,
ég hélt ég hefði séð pening á mottunni.
688
00:53:12,189 --> 00:53:15,066
Bara þó hún sé stelpa
þýðir ekki að hún geti ekki boxað.
689
00:53:15,150 --> 00:53:17,611
Eins og strákar geta líka aðra hluti.
690
00:53:19,029 --> 00:53:20,739
Svona, eitt enn!
691
00:53:20,822 --> 00:53:25,118
Hvað er að honum?
-Mér finnst hún líka góð.
692
00:53:27,746 --> 00:53:29,748
Áfram, Tammy.
693
00:53:37,172 --> 00:53:40,300
Þetta er heimska. Okkur vantar Izzy.
-Nei.
694
00:53:40,383 --> 00:53:44,054
Víst. Við getum ekki keppt í
lokakeppni borgarinnar án fjórða manns.
695
00:53:44,137 --> 00:53:47,224
Svo sakna ég hans líka.
Og þú líka.
696
00:53:47,307 --> 00:53:49,392
Nei.
-Svona, Mary.
697
00:53:49,476 --> 00:53:52,771
Hann baðst afsökunar margoft.
Hann gat ekki neitað pabba sínum.
698
00:53:52,854 --> 00:53:55,106
Já, ekki eins og hann
hafi gert það viljandi.
699
00:53:55,190 --> 00:53:57,234
Og hann hjálpaði okkur.
700
00:53:58,985 --> 00:54:03,240
Þú ert sú sem alltaf ert að tala um
að við verðum að vera fullkomnar.
701
00:54:03,323 --> 00:54:05,617
Það munaði litlu með Izzy.
702
00:54:37,774 --> 00:54:40,193
Izzy Daniels sykur og krydd
og allt sem er gott
703
00:54:42,320 --> 00:54:45,573
Ég sé hann.
-Var hann með smákórónu?
704
00:54:46,324 --> 00:54:48,326
Þarna er hann.
705
00:54:50,161 --> 00:54:51,705
Hvað segirðu, ballettstrákur?
706
00:54:51,788 --> 00:54:53,999
Hvernig sýnir hann andlitið eftir þetta?
707
00:54:55,125 --> 00:54:57,377
Auli.
708
00:54:59,379 --> 00:55:02,674
Izzy, hvað er með þetta, maður?
-Flottir leggir, Isadore.
709
00:55:02,757 --> 00:55:04,718
Hvað ertu að reyna að segja?
710
00:55:04,801 --> 00:55:07,846
Þú ert vinur minn, svo útskýrðu.
Við erum að reyna að segja...
711
00:55:07,929 --> 00:55:10,015
Þú ert sætur.
712
00:55:10,098 --> 00:55:11,933
Mamma þín er sæt!
713
00:55:12,017 --> 00:55:14,644
Róaðu þig, maður.
Við erum að fíflast.
714
00:55:14,728 --> 00:55:16,938
Nú sé ég hví þú þorir ekki aftur í mig.
715
00:55:17,022 --> 00:55:20,400
Því þú ert of upptekinn við að sippa.
716
00:55:20,483 --> 00:55:24,362
Ég notaði bleikt.
Flott, finnst þér ekki?
717
00:55:30,076 --> 00:55:31,202
AULI
718
00:55:31,286 --> 00:55:36,291
Stelpustráknum finnst gaman að sippa.
-Auli.
719
00:56:26,674 --> 00:56:28,885
Izzy.
720
00:56:28,968 --> 00:56:31,471
Izzy.
721
00:56:51,282 --> 00:56:53,284
Fer að sippa.
722
00:57:02,335 --> 00:57:06,005
Sjáðu hann. Með sippuband.
723
00:57:12,345 --> 00:57:15,432
Þetta er fallegt, elskan.
-Takk.
724
00:57:15,515 --> 00:57:18,518
Hvað er þetta, pabbi?
-Óvænt handa Izzy.
725
00:57:18,601 --> 00:57:21,438
Ég vann þetta kvöldið
sem ég vann Gullhanskana.
726
00:58:00,351 --> 00:58:03,146
Izzy, getum við talað saman?
-Hvað er að, pabbi?
727
00:58:04,689 --> 00:58:06,316
Ég fann þetta.
728
00:58:07,317 --> 00:58:10,528
Snuðraðirðu í ruslinu mínu?
-Mitt hús. Mitt rusl.
729
00:58:11,571 --> 00:58:13,656
Hvað er þetta með sippuband?
730
00:58:14,324 --> 00:58:15,325
Ekkert.
731
00:58:15,408 --> 00:58:18,578
Hann er reiður því krakkar hlæja
að honum því hann er í sippuliði.
732
00:58:19,871 --> 00:58:22,874
Ég er átta ára. Ég veit hluti.
733
00:58:22,957 --> 00:58:26,085
Um hvað er hún að tala?
-Hann er í "Hot Chili Steppers",
734
00:58:26,169 --> 00:58:28,546
liði Mary. Rodney...
-Haltu kjafti, Karin.
735
00:58:28,630 --> 00:58:31,758
Kjafti er ekki haldið. Heldur mót.
Svo farðu að eigin ráðum og...
736
00:58:31,841 --> 00:58:33,718
Þegið bæði.
737
00:58:34,636 --> 00:58:36,221
Karin, farðu inn til þín.
738
00:58:40,808 --> 00:58:43,520
Er þetta ástæða þess að hugur þinn
hefur ekki verið í hringnum?
739
00:58:45,647 --> 00:58:47,065
Talaðu við mig, Izzy.
740
00:58:48,066 --> 00:58:50,401
Hví sagðirðu mér ekki frá þessu?
741
00:58:50,485 --> 00:58:53,112
Af því bara.
-Viltu skýra það frekar?
742
00:58:54,072 --> 00:58:57,575
Því þú hefðir ekki heyrt í mér
nema ég væri að ræða box.
743
00:58:57,659 --> 00:58:59,953
Það er það eina sem þú talar um, pabbi.
744
00:59:00,036 --> 00:59:02,455
Það er það eina sem við ræðum
síðan mamma dó.
745
00:59:03,581 --> 00:59:06,167
Mér finnst það ekki gaman lengur.
746
00:59:06,251 --> 00:59:09,212
Ég er bara að því þín vegna.
Það er ekki sanngjarnt.
747
00:59:09,295 --> 00:59:12,382
Bara þó þú eigir ekkert líf
þýðir ekki að þú takir mitt af mér.
748
00:59:22,559 --> 00:59:23,893
Fyrirgefðu, pabbi.
749
00:59:25,019 --> 00:59:26,854
Það er í lagi.
750
00:59:32,193 --> 00:59:34,195
Ég held við séum mjólkurlaus.
751
00:59:35,446 --> 00:59:37,448
Ég kem strax aftur.
752
01:00:14,944 --> 01:00:17,780
Izzy. Ég var að leita að þér.
753
01:00:18,698 --> 01:00:20,617
Já, þú fannst mig.
754
01:00:21,451 --> 01:00:24,245
Við stelpurnar vorum að tala saman...
755
01:00:24,329 --> 01:00:27,206
Og ég vildi bara spyrja þig...
-Ég geri það ekki.
756
01:00:28,875 --> 01:00:31,294
Hvað?
-Sjáðu til...
757
01:00:31,377 --> 01:00:33,838
Ég verð að einbeita mér að boxinu.
758
01:00:33,921 --> 01:00:36,382
Ég skil ekki.
759
01:00:36,466 --> 01:00:38,134
Ég er boxari.
760
01:00:39,427 --> 01:00:42,472
Ég verð ekki meistari
ef ég sippa með stelpum.
761
01:00:42,555 --> 01:00:44,057
Um hvað ertu að tala?
762
01:00:44,849 --> 01:00:47,769
Er þetta út af Rodney og þeim?
-Nei.
763
01:00:47,852 --> 01:00:50,271
Það er ekki bara Rodney.
764
01:00:50,355 --> 01:00:53,483
Þú elskar að sippa, Izzy.
Þú veist það.
765
01:00:54,400 --> 01:00:55,818
Og þú ert góður.
766
01:00:56,527 --> 01:00:58,196
Ég geri það ekki.
767
01:00:58,279 --> 01:00:59,656
Mér þykir það leitt.
768
01:01:01,866 --> 01:01:04,994
Nei, Izzy... mér þykir það leitt.
769
01:01:21,135 --> 01:01:22,512
Hvað segirðu?
770
01:01:25,640 --> 01:01:27,850
Er sippukeppnin ekki á morgun?
771
01:01:32,438 --> 01:01:36,025
Ætlarðu að hætta við
því krakkar hlæja að þér?
772
01:01:39,529 --> 01:01:41,114
Sjáðu til...
773
01:01:41,197 --> 01:01:42,824
Þú ferð vanalega í taugarnar á mér
774
01:01:42,907 --> 01:01:45,201
en ég leyfi þér ekki að hætta svona.
775
01:01:47,412 --> 01:01:49,706
Ímyndaðu þér ef ég hlustaði
á alla vitleysuna sem
776
01:01:49,789 --> 01:01:51,374
þú og strákarnir sögðuð um mig.
777
01:01:51,457 --> 01:01:54,419
Heldurðu að ég væri
besti kvenboxarinn í borginni?
778
01:01:54,502 --> 01:01:57,422
Fólk gerir grín. Ég hugsa...
779
01:02:00,466 --> 01:02:02,343
Það er þeirra vandamál.
780
01:02:07,932 --> 01:02:09,517
Hlustaðu á hana, drengur.
781
01:02:09,600 --> 01:02:12,854
Tammy veit sínu viti.
782
01:02:25,283 --> 01:02:26,784
Hvað segirðu, pabbastrákur?
783
01:02:26,868 --> 01:02:30,037
Hvert hleypurðu núna?
Í ballettíma?
784
01:02:30,121 --> 01:02:32,165
Og hvað? Ertu orðlaus?
785
01:02:32,248 --> 01:02:34,500
Hér er eitt. Frá.
-Nei!
786
01:02:34,584 --> 01:02:37,211
Tími til að keppa aftur, ræfill.
-Já, svo vertu til.
787
01:02:38,254 --> 01:02:40,798
Hvað?
-Eða ertu of hræddur?
788
01:02:44,051 --> 01:02:46,095
Veistu hvað?
789
01:02:46,179 --> 01:02:47,847
Ljúkum þessu af.
790
01:02:51,184 --> 01:02:53,311
Þú verður skólaður.
791
01:02:53,394 --> 01:02:55,438
Þeir sem ekki geta, kenna. Ekki satt?
792
01:02:56,314 --> 01:02:59,400
Hvað er í gangi?
-Þeir keppa aftur. Rodney og Izzy.
793
01:03:00,735 --> 01:03:03,154
Ætlarðu að boxa eða dansa, sippustrákur?
794
01:03:03,237 --> 01:03:05,698
Hví þá? Breytir því ekki
að ég er búinn að vinna þig.
795
01:03:05,782 --> 01:03:07,492
Já, vann þig illa.
-Mjög illa.
796
01:03:07,575 --> 01:03:08,743
Passaðu þig.
797
01:03:08,826 --> 01:03:11,621
Breytir það að vinna mig því
að pabbi þinn er atvinnulaus?
798
01:03:13,539 --> 01:03:16,793
Ég vara þig við.
-Eða að allir telja þig hrekkjusvín.
799
01:03:16,876 --> 01:03:18,085
Láttu hann heyra það.
800
01:03:18,169 --> 01:03:19,670
Ég sagði, passaðu þig!
801
01:03:21,380 --> 01:03:23,257
Þú öðlast ekki virðingu
með slagsmálum.
802
01:03:24,717 --> 01:03:26,219
Ertu að flýja, pabbastrákur?
803
01:03:26,302 --> 01:03:28,554
Hví flýrðu ekki aftur í sippubandið?
804
01:03:28,638 --> 01:03:30,807
Ég þarf ekki bönd í þetta.
805
01:03:35,561 --> 01:03:37,814
En með böndum er það flottara.
806
01:03:38,564 --> 01:03:40,942
Veistu hvað annað
er flottara með böndum?
807
01:03:45,905 --> 01:03:48,616
Rodney.
-Hættu. Ég meina það.
808
01:03:48,699 --> 01:03:50,660
Það er búið maður. Ljúkum þessu.
809
01:03:50,743 --> 01:03:52,829
Nei!
-Rodney, það var stokkið á þig.
810
01:03:52,912 --> 01:03:54,789
Hættu!
811
01:03:58,543 --> 01:04:01,128
Einmitt!
-Þetta var flott.
812
01:04:01,212 --> 01:04:03,089
Já, þetta er besti vinur minn.
813
01:04:04,632 --> 01:04:06,843
Mér þykir leitt með pabba þinn.
814
01:04:06,926 --> 01:04:08,636
Mér þykir leitt að ég vann þig.
815
01:04:08,719 --> 01:04:11,556
Mér þykir leitt að þú ert svona reiður
en ég stend ekki í þessu.
816
01:04:11,639 --> 01:04:13,724
Þú mátt eiga samúðina.
817
01:04:13,808 --> 01:04:16,102
Við höfum báðir
margt að vera reiðir yfir.
818
01:04:16,185 --> 01:04:18,354
En slagsmál gera ekkert af því betra.
819
01:04:18,437 --> 01:04:20,565
Það er margt mikilvægara.
820
01:04:27,071 --> 01:04:29,824
Slagur, slagur, slagur...
821
01:04:31,617 --> 01:04:34,537
Já, kláraðu það, Izzy.
-Gerðu það.
822
01:04:34,620 --> 01:04:36,372
Gerðu það, maður.
823
01:04:36,455 --> 01:04:39,959
Sýndu honum, Izzy.
-Nei.
824
01:04:40,042 --> 01:04:43,629
Ég stend ekki í þessu með þér.
Ég er hættur þessu.
825
01:04:48,217 --> 01:04:51,846
Ég veit ekki um þig
en ég er þreyttur á að vera reiður.
826
01:04:56,809 --> 01:04:58,436
Allt í lagi?
827
01:05:00,730 --> 01:05:03,065
Já.
-Þetta er drengurinn minn.
828
01:05:03,733 --> 01:05:05,943
Rodney var líka þreyttur
á að vera reiður.
829
01:05:06,027 --> 01:05:08,237
Hann kunni bara ekki orðin
til að segja það.
830
01:05:08,321 --> 01:05:10,406
Sannleikurinn var,
hann var dolfallinn.
831
01:05:10,489 --> 01:05:12,575
Enginn hafði staðið
upp í hárinu á honum.
832
01:05:13,492 --> 01:05:16,287
Enginn þorði að segja
honum satt eins og Izzy.
833
01:05:16,370 --> 01:05:20,041
Það var stund sem hann
myndi aldrei gleyma.
834
01:05:21,000 --> 01:05:22,877
NEW YORK BORGARÚRSLIT
835
01:05:22,960 --> 01:05:25,212
Úrslitakeppni borgarinnar
í sippi er hafin.
836
01:05:25,296 --> 01:05:29,508
Efstu liðin þrjú með hæsta skorið í
skylduæfingum, frjálsri aðferð og hraða
837
01:05:29,592 --> 01:05:32,511
komast áfram í fylkjakeppnina.
838
01:05:32,595 --> 01:05:36,015
Sigurvegari fylkisins gæti unnið
keppnisrétt á heimsmeistaraleikunum.
839
01:05:36,098 --> 01:05:37,934
Þetta er mjög spennandi.
840
01:05:39,018 --> 01:05:41,145
Kemur hann?
-Ég sagði nei.
841
01:05:41,228 --> 01:05:43,564
En við þurfum hann.
-Hví þá? Við höfum Aubrinu.
842
01:05:44,357 --> 01:05:46,025
Frábært.
843
01:05:46,108 --> 01:05:48,110
Fyrirgefðu.
844
01:05:48,194 --> 01:05:50,154
Bíddu.
845
01:05:50,237 --> 01:05:51,781
Við töpum svo.
846
01:05:55,034 --> 01:05:56,118
Izzy.
847
01:05:56,202 --> 01:05:59,914
Gleymdu Izzy. Hann kemur ekki.
-Já. Gleymdu þessu.
848
01:05:59,997 --> 01:06:03,542
Nei... Izzy, hann er hérna.
849
01:06:06,420 --> 01:06:07,588
Izzy?
850
01:06:07,672 --> 01:06:10,591
Þið ætluðuð ekki að reyna að
gera þetta án mín, var það?
851
01:06:10,675 --> 01:06:13,010
Við héldum þig hættan.
-Ég var það.
852
01:06:15,429 --> 01:06:16,514
Fyrirgefðu.
853
01:06:16,597 --> 01:06:19,767
"Fyrirgefðu."
Hefurðu ekkert annað að segja?
854
01:06:21,727 --> 01:06:24,021
Því hér þarftu tvö "fyrirgefðu".
855
01:06:24,105 --> 01:06:25,982
Og búning.
856
01:06:27,942 --> 01:06:30,569
Allt í lagi. Já.
857
01:06:32,446 --> 01:06:34,407
Skráðuð þið ykkur?
858
01:06:34,490 --> 01:06:37,201
Hvern skröpuðuð þið af botninum?
859
01:06:38,244 --> 01:06:39,829
Izzy Daniels?
860
01:06:39,912 --> 01:06:41,163
Hann er góður.
861
01:06:41,247 --> 01:06:43,416
Örugglega nógu góður fyrir ykkur.
862
01:06:43,499 --> 01:06:45,793
Amma mín væri nógu góð fyrir þær.
863
01:06:45,876 --> 01:06:48,295
Þið sjáið.
-Gangi ykkur vel með það.
864
01:06:48,379 --> 01:06:51,716
Og engar áhyggjur. Þið fáið að
taka myndir með bikarnum okkar.
865
01:06:51,799 --> 01:06:53,926
Trúlegt.
-Ykkar bikar...
866
01:06:54,010 --> 01:06:55,720
Við gerum það.
867
01:06:59,098 --> 01:07:01,600
Ég þoli hana ekki.
-Gleymdu henni.
868
01:07:01,684 --> 01:07:04,228
Allt í lagi.
En ég þoli hana samt ekki.
869
01:07:04,311 --> 01:07:06,439
Svo, Izzy, hví skiptirðu um skoðun?
870
01:07:07,148 --> 01:07:09,900
Segjum að stundum verði maður
að hlusta á hjarta sitt.
871
01:07:09,984 --> 01:07:12,111
Ég er að hlusta á hjarta mitt núna,
872
01:07:12,194 --> 01:07:14,947
og það segir að við verðum frábær.
873
01:07:15,031 --> 01:07:16,073
Þú veist það.
-Já.
874
01:07:16,157 --> 01:07:17,450
Á þremur. Einn.
-Tveir.
875
01:07:17,533 --> 01:07:19,452
Þrír.
-"Hot Chili Steppers"!
876
01:07:22,580 --> 01:07:25,207
Núna er ég að leita að
"Hot Chili Steppers".
877
01:07:25,291 --> 01:07:27,585
Ég leita að Sippudrekunum.
878
01:07:27,668 --> 01:07:30,880
Ég leita að Sólskinssveiflunum.
Tilbúin með böndin...
879
01:07:30,963 --> 01:07:32,339
Af stað!
880
01:07:38,137 --> 01:07:42,892
Í skylduæfingum,
vinstri og hægri tær á öðrum fæti,
881
01:07:42,975 --> 01:07:46,812
kross, og háskrefið
er eitt stig hvert.
882
01:07:46,896 --> 01:07:49,648
Hver vill vinna þetta?
Áfram með það.
883
01:07:49,732 --> 01:07:52,026
Áfram með það. Láttu mig fá það.
884
01:08:09,877 --> 01:08:11,712
Út. Vel gert.
885
01:08:11,796 --> 01:08:13,255
Allt í lagi, vel gert.
886
01:08:13,339 --> 01:08:14,924
Tími. Tími!
887
01:08:21,388 --> 01:08:25,226
Í skylduæfingum... Þriðja sæti...
888
01:08:25,309 --> 01:08:28,145
Sólskinssveiflurnar!
889
01:08:30,064 --> 01:08:32,983
Í öðru sæti...
890
01:08:33,067 --> 01:08:36,487
Sippudrekarnir!
891
01:08:41,992 --> 01:08:44,203
Þetta er þín stund.
-Allt þitt!
892
01:08:44,286 --> 01:08:50,084
Í fyrsta sæti...
"Hot Chili Steppers"!
893
01:08:58,717 --> 01:09:01,303
Áfram, Izzy. Gerðu það.
-Dömur og herrar,
894
01:09:01,387 --> 01:09:05,307
það sem þið eruð vitni að er hraði.
Blindandi hraði.
895
01:09:05,391 --> 01:09:09,353
Lítið á fætur þeirra
og reynið að telja skrefin.
896
01:09:09,436 --> 01:09:10,771
Ef þið getið.
897
01:09:14,024 --> 01:09:16,652
Hraðar. Hraðar.
898
01:09:16,735 --> 01:09:19,530
Tími. Tími. Allt í lagi. Vel gert.
899
01:09:21,699 --> 01:09:23,826
Sjáum hvað við höfum.
900
01:09:23,909 --> 01:09:25,995
Sjáum hvað við höfum.
901
01:09:26,078 --> 01:09:27,872
Allt í lagi.
-Þú varst frábær.
902
01:09:27,955 --> 01:09:29,415
Fáum skorin fyrst.
903
01:09:29,498 --> 01:09:32,668
Í þriðja sæti,
með 369 skref á mínútu,
904
01:09:32,751 --> 01:09:35,838
Djæfdansararnir.
905
01:09:35,921 --> 01:09:39,550
Í öðru sæti með 372 skref á mínútu,
906
01:09:39,633 --> 01:09:42,803
"Hot Chili Steppers".
-Já!
907
01:09:42,887 --> 01:09:46,557
Og fyrsta sæti,
með 378 skref á mínútu,
908
01:09:46,640 --> 01:09:49,602
Sippudrekarnir!
909
01:09:51,645 --> 01:09:54,148
Annað sæti... Það er sætt.
910
01:09:56,317 --> 01:10:00,613
Nú með bæði lið jöfn,
er komið að frjálsri aðferð.
911
01:10:00,696 --> 01:10:03,574
Það er minn uppáhaldshluti keppninnar,
912
01:10:03,657 --> 01:10:08,037
þar sem liðin mega næstum allt
til að heilla dómara.
913
01:10:08,120 --> 01:10:10,497
Engin takmörk í frjálsum æfingum.
914
01:10:10,581 --> 01:10:14,418
Svo núna vil ég að þið
vottið ást ykkar...
915
01:10:14,501 --> 01:10:18,255
á Kúng fú flugmönnunum!
916
01:10:42,029 --> 01:10:45,699
Hvetjið Djæfdansarana!
917
01:10:57,336 --> 01:11:01,799
Hér eru Hoppmeistararnir!
918
01:11:10,766 --> 01:11:12,893
Allt í lagi?
-Já.
919
01:11:12,977 --> 01:11:14,853
Sum þessara liða eru mjög góð.
920
01:11:15,562 --> 01:11:18,190
Og við líka. Halló?
921
01:11:19,400 --> 01:11:22,778
Ég vil að þið haldið orkunni uppi
þegar við bjóðum velkomin á sviðið...
922
01:11:22,861 --> 01:11:26,073
Sippudrekana!
923
01:11:30,661 --> 01:11:33,330
Við erum á eftir Sippudrekunum.
924
01:11:34,248 --> 01:11:38,335
Hví óttastu önnur lið?
-Hvað gerðirðu við Mary?
925
01:11:38,419 --> 01:11:40,671
Einhver sagði henni að slaka sér.
926
01:11:40,754 --> 01:11:42,131
Og skemmta sér bara.
927
01:12:18,292 --> 01:12:20,127
Vitið þið hvað, þetta er skrýtið.
928
01:12:20,210 --> 01:12:24,006
Ég hef aldrei verið í liði áður.
Það hefur alltaf verið ég og hnefarnir.
929
01:12:24,089 --> 01:12:27,634
Ég hef aldrei þurft að treysta á neinn.
-Þú mátt treysta á okkur.
930
01:12:27,718 --> 01:12:29,970
Já.
-Einmitt.
931
01:12:30,054 --> 01:12:31,472
Gerum þetta.
-Allt í lagi.
932
01:12:31,555 --> 01:12:33,390
Gerum þetta!
933
01:12:42,107 --> 01:12:44,651
Svona á að gera þetta.
934
01:12:57,623 --> 01:12:59,625
Izzy, þú getur þetta.
935
01:13:01,752 --> 01:13:03,754
Allt í lagi, akkúrat núna...
936
01:13:03,837 --> 01:13:06,799
Fínt. Gerum það.
-Hyllið...
937
01:13:06,882 --> 01:13:10,803
"Hot Chili Steppers"!
938
01:13:44,002 --> 01:13:46,463
Já! Allt í lagi!
939
01:14:55,282 --> 01:14:58,785
Já! Áfram!
Má ég heyra í ykkur!
940
01:15:01,497 --> 01:15:04,291
Ég heyri ekki í ykkur!
941
01:16:16,280 --> 01:16:17,739
Þetta er...
942
01:16:32,588 --> 01:16:33,964
Svona nú!
943
01:16:57,988 --> 01:17:01,116
Þetta er vel gert!
-Vel gert, Izzy!
944
01:17:02,117 --> 01:17:03,827
Áfram!
-Já!
945
01:17:05,579 --> 01:17:07,247
Já!
946
01:17:16,173 --> 01:17:18,759
Mamma!
-Til hamingju, elskan!
947
01:17:18,842 --> 01:17:21,637
Þú varst frábær.
Ég er svo stolt af þér.
948
01:17:24,181 --> 01:17:26,516
Þarna er Izzy.
-Þú varst frábær.
949
01:17:26,600 --> 01:17:28,393
Takk.
950
01:17:30,228 --> 01:17:31,772
Mary!
951
01:17:35,484 --> 01:17:36,943
Hæ, pabbi.
952
01:17:38,779 --> 01:17:40,280
Þú tókst þig vel út þarna.
953
01:17:40,364 --> 01:17:41,823
Takk.
954
01:17:44,660 --> 01:17:46,370
Mér þykir það leitt.
-Nei, Izzy.
955
01:17:48,163 --> 01:17:49,539
Mér þykir það.
956
01:17:52,125 --> 01:17:55,504
Ég vil að við getum rætt alla hluti.
957
01:17:57,464 --> 01:17:59,132
Eftir að mamma þín dó,
958
01:17:59,216 --> 01:18:02,302
ætli ég hafi ekki þrýst
meira á boxið því að
959
01:18:02,386 --> 01:18:05,013
ég hélt þig elska það svo mjög.
960
01:18:05,097 --> 01:18:07,599
Og ég elskaði það svo mjög...
961
01:18:07,683 --> 01:18:10,519
Bara leið fyrir okkur að tengjast...
962
01:18:10,602 --> 01:18:12,938
Að vera til hvor fyrir annan.
963
01:18:15,190 --> 01:18:16,900
Ég elska þig.
964
01:18:16,983 --> 01:18:19,236
Ég veit þú saknar mömmu þinnar.
965
01:18:19,319 --> 01:18:21,321
Því ég geri það.
966
01:18:22,322 --> 01:18:26,201
Ætli boxið hafi ekki verið leið
fyrir mig til að segja allt það.
967
01:18:28,412 --> 01:18:30,956
Boxið er minn draumur.
968
01:18:31,039 --> 01:18:33,750
Þarf ekki að vera þinn.
969
01:18:33,834 --> 01:18:39,256
Ég segi alltaf að boxið sé 20 prósent
hæfileikar og 80 prósent hjarta.
970
01:18:39,339 --> 01:18:42,551
Mér sýnist hjarta þitt liggja í öðru.
971
01:18:43,343 --> 01:18:44,886
Það er í lagi.
972
01:18:48,515 --> 01:18:51,810
Ég er svo stoltur af þér.
973
01:18:51,893 --> 01:18:54,229
Og ég veit að mamma þín væri það líka.
974
01:18:55,647 --> 01:18:59,985
Ég vil bara vera meistarinn þinn.
-Þú ert það.
975
01:19:06,074 --> 01:19:08,410
Takk, pabbi.
976
01:19:14,082 --> 01:19:16,293
Þarna er hann.
977
01:19:16,376 --> 01:19:18,628
Vinir þínir bíða.
978
01:19:23,884 --> 01:19:26,511
Vá, maður!
-Þetta var geðveikt, Izzy.
979
01:19:26,595 --> 01:19:27,763
Tryllt!
980
01:19:27,846 --> 01:19:30,307
Það er allt í lagi
að ykkur finnist það væmið.
981
01:19:30,390 --> 01:19:32,476
Segjum bara að ég hafi verið upplýstur.
982
01:19:34,686 --> 01:19:37,022
Ég held ég æli.
983
01:19:41,401 --> 01:19:43,236
Afsakið mig.
984
01:19:47,783 --> 01:19:49,785
Ég er hættur að slást við þig.
985
01:19:50,577 --> 01:19:52,621
Ég veit.
986
01:19:52,704 --> 01:19:55,165
Hví ertu þá hérna?
987
01:19:55,248 --> 01:19:57,751
Sippudæmið var frekar svalt.
988
01:19:58,794 --> 01:20:00,337
Takk.
989
01:20:00,420 --> 01:20:03,089
Af pabbastrák að vera.
990
01:20:04,591 --> 01:20:06,635
Vopnahlé?
991
01:20:10,972 --> 01:20:12,766
Já.
992
01:20:12,849 --> 01:20:16,561
Ef þú kennir mér þetta flikk
get ég kannski notað það í hringnum.
993
01:20:18,104 --> 01:20:19,231
Sjálfsagt.
994
01:20:19,314 --> 01:20:23,860
Allt í lagi. Öll liðin voru frábær.
995
01:20:23,944 --> 01:20:28,990
En efstu þrjú geta farið
í fylkisúrslitin.
996
01:20:29,074 --> 01:20:31,535
Og þau lið eru...
997
01:20:35,831 --> 01:20:37,624
Í þriðja sæti...
998
01:20:37,707 --> 01:20:41,711
Kúng fú flugmennirnir!
999
01:20:45,841 --> 01:20:46,675
Til hamingju.
1000
01:20:49,761 --> 01:20:51,555
Í öðru sæti...
1001
01:20:52,681 --> 01:20:56,309
Sippudrekarnir!
1002
01:21:00,105 --> 01:21:04,234
Þann dag tók Izzy ákvörðun.
Að gera það sem gerði hann glaðan.
1003
01:21:04,317 --> 01:21:06,611
Að vera sama um hvað
öllum öðrum fyndist,
1004
01:21:06,695 --> 01:21:08,446
því það er það sem hindrar mann.
1005
01:21:08,530 --> 01:21:10,365
Izzy kenndi okkur svolítið þann dag.
1006
01:21:10,448 --> 01:21:13,451
Ég er glaður að hann gerði það
því það breytti mínu lífi.
1007
01:21:13,535 --> 01:21:15,620
Og síðast en ekki síst...
1008
01:21:15,704 --> 01:21:18,123
fyrir besta sippuliðið í heild,
1009
01:21:18,206 --> 01:21:21,042
byggt á viðhorfi, liðsvinnu,
1010
01:21:21,126 --> 01:21:25,088
íþróttamennsku og heildarframmistöðu...
1011
01:21:30,302 --> 01:21:32,888
Hvað gerðist?
-Já, ekki hætta.
1012
01:21:32,971 --> 01:21:34,931
Komust "Hot Chili Steppers"
í fylkiskeppnina?
1013
01:21:35,015 --> 01:21:37,809
Urðu Mary og Izzy ástfangin?
1014
01:21:37,893 --> 01:21:40,186
"Hot Chili Steppers"
fóru í fylkiskeppnina.
1015
01:21:40,270 --> 01:21:42,772
Þau unnu ekki.
1016
01:21:43,940 --> 01:21:46,359
Fyrr en næsta ár.
1017
01:21:46,443 --> 01:21:47,819
Allt í lagi!
-Svalt.
1018
01:21:50,530 --> 01:21:53,491
Og Mary og Izzy?
-Enn á fullu spani.
1019
01:21:53,575 --> 01:21:54,784
Klæðið ykkur.
1020
01:22:02,083 --> 01:22:04,377
Ég segi krökkum alltaf þessa sögu.
1021
01:22:04,461 --> 01:22:06,713
Maður þurfti að vera þarna þann daginn.
1022
01:22:08,590 --> 01:22:11,343
"Hot Chili Steppers"!
-Já!
1023
01:22:19,517 --> 01:22:22,812
Mary, Izzy, okkur tókst það!
-Já!
1024
01:22:22,896 --> 01:22:25,482
Förum þangað upp. Komið, förum.
1025
01:22:58,556 --> 01:23:00,767
Svona, þú getur það.
Hoppaðu bara inn.
1026
01:23:03,311 --> 01:23:05,313
Núna?
-Já.
1027
01:23:08,650 --> 01:23:09,776
Núna?
1028
01:23:09,859 --> 01:23:11,361
Núna.
-Já.
1029
01:23:14,197 --> 01:23:16,408
Núna?
-Af stað!
1030
01:23:20,328 --> 01:23:22,163
Ég geri það! Ég geri það!
1031
01:23:22,247 --> 01:23:25,000
Já, hr. Daniels! Já!