1 00:02:04,672 --> 00:02:06,799 این زیرنویس شامل 4 عدد کلمه نامناسب و الفاظ +18 میباشد می خوام شما رو به صبحانه دعوت کنم 2 00:02:11,595 --> 00:02:14,098 نمی تونم بیام باید برم کلیسا 3 00:02:18,727 --> 00:02:20,813 خوب ، بعد از کلیسا ؟ 4 00:02:21,188 --> 00:02:23,732 بی خیال خیلی وقته شما را نمی بینم 5 00:02:24,149 --> 00:02:26,318 اینو میگیری ،‌ چونکه 6 00:02:26,652 --> 00:02:29,780 دوست ندارم بچه کوچیک ت مریض بشه 7 00:02:30,322 --> 00:02:31,991 بیرون خیلی سرده 8 00:02:36,787 --> 00:02:38,372 بی خیال باشه 9 00:02:41,041 --> 00:02:42,459 باشه ؟ 10 00:02:44,753 --> 00:02:46,422 میایی ؟ 11 00:02:47,256 --> 00:02:48,591 آره 12 00:02:50,676 --> 00:02:51,927 عالیه 13 00:02:52,344 --> 00:02:55,890 روت رو کاملاً بپوش حتماً ، باشه 14 00:02:56,849 --> 00:02:58,100 می بینمت 15 00:03:16,869 --> 00:03:18,787 به من 5 دلار بدهکاری 16 00:03:22,333 --> 00:03:25,836 تا زمانی که روی اون میز نشینم بهت هیچی بدهکار نیستم 17 00:03:28,214 --> 00:03:30,925 یه چیز عجیبی توش هست نگرانم 18 00:03:31,342 --> 00:03:33,928 همیشه اینو میگی .... به نظرم تو 19 00:03:34,887 --> 00:03:37,598 به نظرم نگرانیت دور و بر غرایز مادری هستش 20 00:03:44,230 --> 00:03:46,106 .... تو کل جهان 21 00:03:46,524 --> 00:03:50,694 در ارتباط با خداوند خیلی کتابهای دینی وجود داره .... 22 00:03:51,445 --> 00:03:56,033 اما تو کل جهان ، یک خداوند وجود داره 23 00:03:57,159 --> 00:04:01,288 " به هیچ وجه نباید بگیم " خدایا چیکار باید بکنم ؟ 24 00:04:01,705 --> 00:04:05,292 به خاطر اینکه خداوند به ما گفته چیکار باید بکنیم 25 00:04:06,001 --> 00:04:08,212 " هم دیگر رو دوست داشته باشین " 26 00:04:09,213 --> 00:04:13,634 این نکته اصلیه دوستان خداوند تنها حقیقته 27 00:04:14,009 --> 00:04:17,930 عشق ، تجلی خداوند در روی زمینه 28 00:04:18,764 --> 00:04:21,517 عیس مسیح لطف بزرگ خداوند ... دوست دار خداوند 29 00:04:21,600 --> 00:04:25,688 روح القدس حالا و تا ابد همراه شماست 30 00:04:26,438 --> 00:04:28,107 آمین آمین 31 00:04:34,530 --> 00:04:36,782 سلام ، خانم گرونر به کمک احتیاج دارید ؟ 32 00:04:36,866 --> 00:04:39,076 متشکرم ، عزیزم خواهش میکنم 33 00:04:40,119 --> 00:04:43,122 .... نوبت منه که اینها رو بفرستم بیمارستان 34 00:04:46,375 --> 00:04:49,003 لارس تو خیلی انسان برازنده ای هستی 35 00:04:49,211 --> 00:04:50,838 دوست ت دخترت کجاست ؟ 36 00:04:50,963 --> 00:04:52,506 دوست دختر ندارم 37 00:04:52,965 --> 00:04:54,425 همجنس بازی ؟ نه 38 00:04:54,508 --> 00:04:57,177 نوه ام همجنس بازه اون همه چیز درباره همجنس بازها میدونه 39 00:04:57,261 --> 00:04:59,221 ..... میدونم ، اما من همجنس باز نیستم ، یعنی 40 00:04:59,430 --> 00:05:04,018 خیلی خب ، زیاد تنها نمون واست خوب نیست ، باشه 41 00:05:06,312 --> 00:05:07,354 بیا بگیر 42 00:05:09,148 --> 00:05:11,025 ..... اینو به یه آدم خوشگل بده 43 00:05:11,442 --> 00:05:12,568 برای یه آغاز .... 44 00:05:16,572 --> 00:05:18,240 سلام ، لارس 45 00:05:33,380 --> 00:05:34,632 .... فکر کنم 46 00:05:34,924 --> 00:05:37,885 فردا سر کار ببینمت ..... آره ، باشه ، خداحافظ 47 00:05:41,472 --> 00:05:44,850 کارین ، برادرم 27 سالشه شاید هم اون هم می خواد تنها باشه 48 00:05:44,934 --> 00:05:47,686 اون اینو می خواد واقعاً ؟ 49 00:05:47,770 --> 00:05:50,814 چطوری اینقدر مطمئنی ؟ 50 00:05:50,898 --> 00:05:54,235 چونکه آدمها اینجوری نمی کنن 51 00:05:56,946 --> 00:05:58,197 داره میره 52 00:06:02,910 --> 00:06:06,038 ! لارس ، یالا ، قول داده بودی 53 00:06:13,754 --> 00:06:16,257 معمولاً اینطوریه ؟ پنج دلار 54 00:07:00,301 --> 00:07:01,468 صبح بخیر 55 00:07:01,552 --> 00:07:02,970 صبح بخیر ، سیندی 56 00:07:03,053 --> 00:07:04,889 آخر هفته بهت خوش گذشت ؟ 57 00:07:06,682 --> 00:07:08,976 یعنی دختره دوست داشتنی نبود ؟ 58 00:07:09,935 --> 00:07:12,313 تو و مارگو ؟ چی فکر میکنید ؟ 59 00:07:24,241 --> 00:07:26,619 لارس ، یه نگاهی به این میندازی 60 00:07:26,952 --> 00:07:29,580 امروز صبح تو حال و حوای فیلم سکسی نیستم 61 00:07:29,663 --> 00:07:30,706 فیلم سکسی نیست 62 00:07:33,375 --> 00:07:35,794 خیلی خب ، باشه میشه یه لحظه نگاه بکنی ؟ 63 00:07:37,922 --> 00:07:40,841 دوست داشتی ؟ مرد ، این خیلی درسته 64 00:07:41,217 --> 00:07:45,221 اگه می خوای 56 کیلو بشه پنجاه و شش کیلو میشه 65 00:07:45,304 --> 00:07:46,347 راست میگی ؟ 66 00:07:46,430 --> 00:07:50,351 هر چیزی رو میتونی تغییر بدی یه سری صورت و بدن های هستن که متفاوتند 67 00:07:50,476 --> 00:07:52,311 زن محبوبت رو خودت میتونی طراحی کنی 68 00:07:53,854 --> 00:07:55,231 ... و لارس 69 00:07:56,190 --> 00:07:57,608 ! لارس بعله ؟ 70 00:08:00,277 --> 00:08:02,238 همه اش تشریحی درست میشه 71 00:08:08,285 --> 00:08:10,496 نمی خریش نه ؟ 72 00:08:10,913 --> 00:08:12,039 کاشکی 73 00:08:12,873 --> 00:08:16,252 به قیمت هاش نگاه کن پلی استیشنی که تازه خریده بودم منو نابود کرد 74 00:08:17,503 --> 00:08:19,046 صبح بخیر 75 00:08:20,923 --> 00:08:23,300 صبح بخیر سلام ، صبح بخیر 76 00:08:23,384 --> 00:08:25,886 آهای ملت ، مارگو اینجاست زنده باد 77 00:08:30,808 --> 00:08:32,726 میشه از اون هد ست استفاده کنی ؟ 78 00:08:39,316 --> 00:08:41,193 .... فکر میکردم 79 00:08:41,277 --> 00:08:43,946 فقط ما تنها میریم دریاچه و به نوبت رانندگی میکنیم 80 00:08:45,781 --> 00:08:48,158 لارس ، نوبت توئه قهوه بیاری 81 00:08:48,576 --> 00:08:49,743 باشه 82 00:08:54,206 --> 00:08:57,585 میدونی مشکلت چیه مارگو ؟ فقط خیلی پرخاشگری 83 00:08:57,668 --> 00:09:02,047 یه خورده آروم باش ، خیلی خب ؟ خفه شو 84 00:09:11,056 --> 00:09:12,308 صبر کن ، وایسا 85 00:09:12,433 --> 00:09:13,475 وایسا 86 00:09:14,935 --> 00:09:18,105 کارین ! چی ؟ چیه ؟ 87 00:09:19,273 --> 00:09:21,275 دوست داری برای شام بیایی 88 00:09:23,652 --> 00:09:25,196 میایی ؟ 89 00:09:33,454 --> 00:09:34,496 منو ترسوندی 90 00:09:34,580 --> 00:09:37,208 عذر می خوام منو ترسوندی 91 00:09:37,333 --> 00:09:39,418 عزیزم ، عذر می خوام 92 00:09:40,336 --> 00:09:41,587 صبر کن 93 00:09:41,795 --> 00:09:45,883 مشکلی نیست . فقط نمی تونم بیام ، نمی تونم ! واسه چی ؟ نه 94 00:09:46,842 --> 00:09:49,345 واسه چی ؟ زود باش ، لارس ، منتظرت ایم 95 00:09:53,599 --> 00:09:56,977 یه سری کار واسه تو خونه آوردم ، باید انجامش بدم ممکنه تو درد سر بیفتم 96 00:09:58,103 --> 00:09:59,230 نه ، تو درد سر نمی یفتی 97 00:09:59,438 --> 00:10:01,565 شنیدی ؟ فکر کنم تلفن منه 98 00:10:01,649 --> 00:10:04,944 نه ، بی خیال ، صبر کن ، صبر کن لارس ، وایسا ، وایسا 99 00:10:08,155 --> 00:10:11,492 تو رو خدا ؟ .... من برنامه های دیگه ای دارم 100 00:10:12,409 --> 00:10:13,536 یعنی نمی تونم بیام ... 101 00:10:14,495 --> 00:10:18,207 ماهی آزاد و پای سیب دارم 102 00:10:20,709 --> 00:10:23,754 اجازه میدی من برم ؟ نه 103 00:10:26,799 --> 00:10:28,050 باشه 104 00:10:43,399 --> 00:10:45,025 همش همینقدر خوردی ؟ 105 00:10:45,150 --> 00:10:47,736 بعله ، خیلی خوشمزه بود ، ممنونم خیلی خب 106 00:10:47,820 --> 00:10:50,406 نه ،‌نه ، تو بشین نوبت منه 107 00:10:51,574 --> 00:10:52,908 با هم هم حرف بزنید 108 00:11:01,375 --> 00:11:04,503 .... باشه کارین خیلی نگرانته 109 00:11:04,587 --> 00:11:08,507 فکر میکنه تو مشکلی داری چونکه خیلی از وقتها رو به تنهای میگذرونی 110 00:11:11,927 --> 00:11:13,387 من خوبم 111 00:11:13,721 --> 00:11:16,807 منم همین رو بهش میگم دقیقاً همین رو گفتم 112 00:11:17,725 --> 00:11:19,101 باشه 113 00:11:19,518 --> 00:11:22,396 .... بابا هم یه جورای همینطور بود ، یعنی 114 00:11:23,397 --> 00:11:27,109 آره ، اما اون دوست نداشت کسی دور و برش باشه یعنی متفاوته 115 00:11:29,278 --> 00:11:30,696 درست نیست 116 00:11:34,408 --> 00:11:37,411 باشه ، تو هم میدونی شاید بعد از مرگ مادر .... اینطوری شد 117 00:11:37,620 --> 00:11:40,748 .... فقط تو اونها رو خوب نمیشناسی ، یعنی 118 00:11:42,208 --> 00:11:45,878 کاری هم نمی تونی بکنی .... .... فقط می خواستم بگم 119 00:11:59,350 --> 00:12:02,311 من و کارین خیلی خوشحال میشم اگه تو بیایی اینجا 120 00:12:05,147 --> 00:12:07,107 نه ، همینجوری خوبه ، ممنونم 121 00:12:07,233 --> 00:12:09,109 .... نصف خونه مال توه 122 00:12:09,318 --> 00:12:11,403 آره ، می دونم اما من خوبم ، متشکرم 123 00:12:12,780 --> 00:12:14,740 فقط می خواستم بگم 124 00:12:18,827 --> 00:12:22,289 شب بخیر . شب خوش شب بخیر 125 00:12:23,415 --> 00:12:25,793 صبر کن یه خورده غدای مونده از شام برات آوردم 126 00:12:26,544 --> 00:12:28,087 روپوشم پیش شماست ؟ 127 00:12:28,295 --> 00:12:31,674 آره ، من میارم نه من میارمش. اینا رو بگیر 128 00:12:32,216 --> 00:12:33,968 الان برمیگردم 129 00:12:37,346 --> 00:12:39,223 روپوش قشنگیه 130 00:12:39,849 --> 00:12:42,726 گاس میگفت مادر این برات درست کرده آره 131 00:12:42,810 --> 00:12:44,311 وقتی حامله بوده 132 00:12:47,273 --> 00:12:51,569 تو رو باید خیلی دوست میداشت درست مثل ما 133 00:12:58,450 --> 00:13:01,370 از دست من عصابی هستی ؟ اینجوری بنظر میاد ؟ 134 00:13:02,204 --> 00:13:05,207 اومدم - شب بخیر ممنونم - شب بخیر 135 00:13:13,799 --> 00:13:15,050 چیه ؟ 136 00:13:15,342 --> 00:13:16,802 ما صحبت کردیم ، اون خوبه 137 00:13:58,302 --> 00:14:01,138 سلام ؟ سلام لارس ، من کارینم 138 00:14:01,222 --> 00:14:03,557 واسه تو یه جعبه بزرگ فرستادن 139 00:14:03,641 --> 00:14:05,017 تو گاراژه 140 00:14:07,770 --> 00:14:10,147 باشه ، ممنونم باشه ، خداحافظ 141 00:14:11,106 --> 00:14:12,274 متشکرم 142 00:15:11,834 --> 00:15:13,586 بلوزه قشنگی یه 143 00:15:30,102 --> 00:15:31,353 سلام 144 00:15:32,062 --> 00:15:33,522 بیا تو 145 00:15:37,818 --> 00:15:40,654 همینجوری خوبه ، کارین میتونه بیاد دم در ؟ 146 00:15:40,738 --> 00:15:41,989 ! کارین 147 00:15:42,448 --> 00:15:43,574 بعله ؟ 148 00:15:43,657 --> 00:15:45,576 عزیم بیا اینجا ، لارس اومده 149 00:15:46,493 --> 00:15:48,162 راست میگی ؟ آره 150 00:15:49,413 --> 00:15:53,792 .... اون فقط داره یه جور 151 00:15:54,126 --> 00:15:57,129 یوگا که مال خانم های حامله است کار میکنه 152 00:15:59,840 --> 00:16:02,593 خیلی چیز خوبیه 153 00:16:02,676 --> 00:16:04,011 سلام سلام 154 00:16:04,136 --> 00:16:05,346 چه خبر ؟ 155 00:16:09,683 --> 00:16:11,143 من یه مهمون دارم 156 00:16:12,811 --> 00:16:14,772 تو یه ... ؟ تو گاراژ ؟ 157 00:16:15,064 --> 00:16:16,732 همین حالا ؟ آره 158 00:16:17,066 --> 00:16:18,400 مهمون داری ؟ 159 00:16:19,151 --> 00:16:21,111 فوق العاده است 160 00:16:22,154 --> 00:16:23,531 آره 161 00:16:24,657 --> 00:16:26,283 و اون مال اینجا ها نیست 162 00:16:26,742 --> 00:16:27,910 زنه ؟ 163 00:16:28,494 --> 00:16:29,537 آره 164 00:16:30,412 --> 00:16:32,706 جون من تو چی میگی به این ؟ 165 00:16:32,790 --> 00:16:36,043 کجا باهاش آشنا شدی ؟ 166 00:16:36,585 --> 00:16:39,797 تو اینترنت آره ، همه دیگه اینو بلدن بکن 167 00:16:40,631 --> 00:16:42,091 خیلی عالیه 168 00:16:43,717 --> 00:16:46,178 نمی تونه خوب انگلیسی صحبت کنه 169 00:16:47,221 --> 00:16:50,182 مسئله ای نیست مثل آدمهای محل کارم 170 00:16:50,808 --> 00:16:53,102 مسئله مهمی نیست خیلی خب 171 00:16:55,187 --> 00:16:57,731 آره الان هم روی صندلی چرخ دار نشسته 172 00:16:57,815 --> 00:17:00,234 در ضمن من نمی خوام او احساس کنه که... این قضیه برای من عجیبه 173 00:17:00,317 --> 00:17:02,403 نه ، نه مهم نیست 174 00:17:02,486 --> 00:17:03,612 خیلی خب 175 00:17:03,946 --> 00:17:07,908 و اینو واقعاً باید از شما بپرسم میدونم این واقعاً کار بزرگ وخوبیه 176 00:17:08,951 --> 00:17:10,119 آره 177 00:17:10,536 --> 00:17:14,832 .... اون واقعاً آدم متدین ایه 178 00:17:14,957 --> 00:17:17,209 هر دومون جوون و مجرد ایم ..... 179 00:17:17,293 --> 00:17:20,671 یعنی برای هر دومون درست نیست تنها تو گاراژ باشیم 180 00:17:20,754 --> 00:17:22,965 نه اونو می بریم تو اتاق صورتیه 181 00:17:23,048 --> 00:17:25,676 اونجا میتونه بخوابه اتاق صورتیه ؟ آره 182 00:17:25,759 --> 00:17:28,804 باشه البته ، فقط اونجا حوله تازه هست 183 00:17:32,057 --> 00:17:35,060 به ما نیم ساعت وقت بده میدونی ، جمع و جورش میکنیم 184 00:17:35,269 --> 00:17:37,354 و تو اجاقش هم یه چیزی می ذارم 185 00:17:37,438 --> 00:17:39,648 خیلی خوبه جاش رو آماده میکنی 186 00:17:44,028 --> 00:17:46,322 خیلی خب ، بریم شروع کنیم 187 00:17:48,365 --> 00:17:50,492 هی ، ‌مرد 188 00:17:51,911 --> 00:17:55,372 ... میشه ساکت بمونید .... تو میدونی بهشون چی بگی 189 00:17:56,749 --> 00:18:00,044 این خوبه ، این خوبه یه چند لحظه دیگه می بینمت 190 00:18:00,252 --> 00:18:01,837 باشه باشه 191 00:18:24,777 --> 00:18:27,696 بیانکا یه مُبلغ دینیه 192 00:18:28,739 --> 00:18:30,741 یه مُبلغه معلومه که ، ببخشید 193 00:18:30,824 --> 00:18:32,243 چونکه راهبه ها اونو بزرگ کردن 194 00:18:32,326 --> 00:18:35,162 فقط الان تو مرخصیه اون داره سعی میکنه تا دنیا رو تجربه کنه 195 00:18:35,246 --> 00:18:36,413 فوق العاده نیست ؟ 196 00:18:43,212 --> 00:18:44,463 خجالتیه 197 00:18:46,131 --> 00:18:47,716 شما هم همینطورید 198 00:18:49,176 --> 00:18:50,511 .... واسه اون همه چیز 199 00:18:51,679 --> 00:18:53,639 تازگی داره ، مگه نه ؟ .... 200 00:18:59,812 --> 00:19:02,231 گرسنه تونه ؟ از گشنگی داریم میمیریم 201 00:19:04,733 --> 00:19:06,986 گاس ،‌ تو آشپز خونه به من کمک میکنی ؟ 202 00:19:13,409 --> 00:19:14,660 چطوره ؟ 203 00:19:16,120 --> 00:19:17,371 میدونم 204 00:19:19,582 --> 00:19:21,333 اون عقلش رو از دست داده 205 00:19:23,794 --> 00:19:25,129 خدای من 206 00:19:26,171 --> 00:19:28,924 اون دیوونه شده ، درسته ؟ اون دیوونه شده ،‌کارین 207 00:19:31,177 --> 00:19:34,597 چیکار باید بکنیم نمی دونم . باید چیکار کنیم ؟ 208 00:19:37,808 --> 00:19:39,351 خدای من 209 00:19:39,476 --> 00:19:42,229 به نظر من بیاید ببریمش بیمارستان 210 00:19:42,313 --> 00:19:44,773 نمی تونم تحمل کنم باید ببریمش بستریش کنیم 211 00:19:44,857 --> 00:19:48,652 کارین ،‌نمی تونم باور کنم برادر کوچیکم کاملاً دیونه شده 212 00:19:48,736 --> 00:19:51,197 به خودت بیا چطور ؟ گاس 213 00:19:51,280 --> 00:19:54,158 آروم باش . - چطوری میتونم باشم ؟ ! آروم باش ، باشه ؟ الان 214 00:19:54,241 --> 00:19:55,743 با یه عروسک داره صحبت میکنه 215 00:19:56,869 --> 00:19:59,163 یه جوری درستش میکنیم ، باشه ؟ 216 00:19:59,246 --> 00:20:01,624 من فقط نمی دونم چطوری اینو می خوایم انجامش بدیم . - منم نمی دونم 217 00:20:01,707 --> 00:20:03,334 فقط آروم باش ، باشه ؟ 218 00:20:04,168 --> 00:20:05,419 باشه ؟ 219 00:20:05,961 --> 00:20:07,129 باشه 220 00:20:10,090 --> 00:20:11,717 متاسفم مشکلی نیست 221 00:20:16,055 --> 00:20:18,265 کارین ، کارین ، اون نمیتونه بخوره 222 00:20:47,628 --> 00:20:49,672 اینو اصلاً باورتون نمیشه 223 00:20:50,339 --> 00:20:52,341 منو دیوونه میکنه 224 00:20:53,050 --> 00:20:54,844 بیانکا اهل منطقه استواییه 225 00:20:55,427 --> 00:20:57,429 اون برزیلیه 226 00:20:58,889 --> 00:21:02,059 نصف برزیلی ، نصف دانمارکی درسته 227 00:21:03,602 --> 00:21:07,231 و یکی چمدونش رو زده 228 00:21:09,525 --> 00:21:12,361 آره و همینطور صنندلی چرخ دارش رو 229 00:21:16,407 --> 00:21:17,867 خیلی وحشتناکه 230 00:21:19,118 --> 00:21:21,453 آره باورت میشه ، ‌گاس ؟ 231 00:21:22,454 --> 00:21:24,707 آره ، باور نکردنیه واقعاً 232 00:21:26,542 --> 00:21:30,713 این منو عصبانی میکنه .... هر چی باشه 233 00:21:33,340 --> 00:21:37,928 ازتون می خوام یه لطفی بکنید براش مهم نیست ،‌ بهتون قول میدم 234 00:21:38,262 --> 00:21:42,224 کارین ، به بیانکا یه چند تا دونه لباس میتونی بدی ؟ اون هیچ لباسی نداره 235 00:21:54,737 --> 00:21:55,779 می تونی بدی ؟ 236 00:21:55,988 --> 00:21:58,449 از این نوع لباسی که پوشیده مطمئن نیستم داشته باشیم ، لارس 237 00:21:58,616 --> 00:22:00,784 ..... مهم نیست ، کارین ، چونکه 238 00:22:01,076 --> 00:22:04,997 بیانکا به این جور چیز ها اهمیت نمی ده .... یعنی براش مهم نیست 239 00:22:14,048 --> 00:22:16,550 البته آره ، درسته 240 00:22:17,092 --> 00:22:20,137 دیدی ؟ بهت گفته بودم متشکرم 241 00:22:22,223 --> 00:22:27,853 اینجا اتاق مادرم بود 242 00:22:28,687 --> 00:22:31,774 اگه به چیزی احتیاج داشتی ،‌گاس و کارین روبروی راهرو هستن 243 00:22:31,941 --> 00:22:33,400 منم تو گاراژم 244 00:22:34,944 --> 00:22:37,446 میدونم همه چیز رو میدونی ، چیزه دیگه ای ؟ 245 00:22:38,405 --> 00:22:41,450 حوله ها تازه هستن از کارین متشکرم 246 00:22:44,036 --> 00:22:47,289 لارس ، به نظرم دیگه باید بخوابیم 247 00:22:47,498 --> 00:22:48,541 باشه 248 00:22:50,125 --> 00:22:51,877 یه ثانیه 249 00:22:52,962 --> 00:22:56,131 فقط می خواستم بگم از اینکه بالاخره اینجایی خیلی خوشحالم 250 00:22:57,716 --> 00:23:00,010 .... لارس ، فکر کنم بس باشه دیگه 251 00:23:01,512 --> 00:23:03,389 آره ، خیلی خب ، شب بخیر 252 00:23:13,983 --> 00:23:16,986 صبر کن گاس یه فکر خوب داره 253 00:23:17,319 --> 00:23:21,365 اون یه خورده نگران سلامتی بیانکاه 254 00:23:22,324 --> 00:23:26,370 تو هم میدونی .... مسافرت و تغییر آب و هوا هر چیز دیگه ای 255 00:23:26,453 --> 00:23:28,330 یعنی ، اینا خیلی استرس زا هستن ، متوجه ای که ؟ 256 00:23:29,290 --> 00:23:32,293 من برای فردا از دکتر (برمن) وقت میگیرم 257 00:23:32,376 --> 00:23:33,711 فردا اول وقت 258 00:23:33,794 --> 00:23:35,296 همه مون میریم 259 00:23:35,838 --> 00:23:38,340 آره ، داگمار رو یادت میاد ؟ 260 00:23:39,341 --> 00:23:43,637 باشه ، ‌فکر میکنی نظر خوبی باشه ؟ ... آره ، به نظر من بهتر بریم 261 00:23:44,263 --> 00:23:45,514 آره 262 00:23:45,681 --> 00:23:48,601 ... فکر خوبیه ، هر چی باشه یالا بریم بخوابیم 263 00:23:48,684 --> 00:23:50,644 یه صنندلی چرخ دار میخرم 264 00:23:50,936 --> 00:23:53,147 پس ، شب بخیر شب بخیر 265 00:23:53,814 --> 00:23:55,316 فردا می بینمتون 266 00:24:44,490 --> 00:24:45,991 خدای من 267 00:25:07,263 --> 00:25:09,473 ناتاشا از اوباش هی مسکو ه 268 00:25:09,557 --> 00:25:12,560 اون از مسکو برای اینکه مجبورش کرده بودن استرپ تیز کنه فرار کرده بود 269 00:25:12,685 --> 00:25:16,063 الان هم تنها چیزی که می خواد یه مرد عاشق آمریکاییه 270 00:25:16,397 --> 00:25:22,027 میدوری از توکیو کار پر درآمدش رو کنار گذاشته چونکه مثل هر زنی ناراضیه 271 00:25:23,028 --> 00:25:26,490 تامی برای اینکه وارد مسابقات نمایشی اسب سواری بشه دبیرستان رو ترک کرد 272 00:25:26,615 --> 00:25:30,452 برای رام کردن این مادیان وحشی یه کابوی واقعی وجود داره ؟ 273 00:25:45,092 --> 00:25:47,386 دکتر به ما میگه که چی کار باید بکنیم 274 00:25:48,470 --> 00:25:51,140 اما اون پزشک خانوادگیمونه ما به یه روانشناس احتیاج داریم 275 00:25:51,223 --> 00:25:53,767 نه ، اون یه روانشناس هم هست 276 00:25:57,479 --> 00:26:00,065 اون به تو گفت که باید تو شمال بمونی 277 00:26:05,196 --> 00:26:07,072 مردم چی میگن ؟ 278 00:26:09,783 --> 00:26:11,869 نگران این قضیه نباش 279 00:26:15,623 --> 00:26:16,874 درسته 280 00:26:34,725 --> 00:26:37,269 اونجا جایی که پدرم کار میکرده 281 00:26:38,604 --> 00:26:39,772 یعنی پدر مون 282 00:26:41,440 --> 00:26:45,444 اونجا هم کتابخونه است ، اگه چیزی خواستی کارت اشتراک دارم 283 00:26:45,694 --> 00:26:49,907 فقط لازمه به من بگی ، درواقع من می تونم برات بگیرم 284 00:26:50,908 --> 00:26:54,286 نمی دونم در واقع من هم نمی دونم ، گاس ؟ 285 00:26:55,204 --> 00:26:56,956 اسم محل کار پدرم چی بود ؟ 286 00:26:58,541 --> 00:27:00,125 آب و نیرو 287 00:27:09,593 --> 00:27:12,221 من تو یه مدرسه کار میکنم 288 00:27:15,391 --> 00:27:18,644 من دلم برای همه تنگ میشه ، فقط تو خونه خیلی کار واسه انجام دادن دارم 289 00:27:19,144 --> 00:27:22,231 بچه به اندازه کافی چه بزرگ بشه یا نشه من برمیگردم 290 00:27:40,499 --> 00:27:42,001 آره ، حتماً 291 00:27:42,918 --> 00:27:44,503 "Reader's Digest" ( یه مجله آمریکایی ) 292 00:27:45,880 --> 00:27:49,008 " زندگی روستایی " یا " زندگی شهری " 293 00:27:50,467 --> 00:27:52,094 من هم همین رو می خواستم بگم 294 00:28:06,108 --> 00:28:09,653 فشار خونش پایین 295 00:28:14,742 --> 00:28:18,204 خطر ناکه ؟ شاید . باید منتظر بمونیم تا ببینم چی میشه 296 00:28:23,125 --> 00:28:24,168 مشکلی نیست 297 00:28:25,836 --> 00:28:27,504 احتمالاً مال من هم پایینه 298 00:28:33,802 --> 00:28:34,929 ... من 299 00:28:35,930 --> 00:28:39,642 اونو برای یه سری معالجات خاص ... هر هفته بیارش اینجا 300 00:28:40,809 --> 00:28:42,144 میتونی بیاریش ؟ 301 00:28:46,815 --> 00:28:49,735 شما مطمئنی که لازمه بیارمش ؟ 302 00:28:51,445 --> 00:28:54,990 بعله باشه ، باشه 303 00:28:56,534 --> 00:28:57,910 چی فکر میکنی ؟ 304 00:28:59,161 --> 00:29:01,664 اگه اینجوری میگه ، باید انجامش بدیم 305 00:29:02,915 --> 00:29:04,166 باشه 306 00:29:04,667 --> 00:29:07,795 میتونی با جوانا هماهنگش کنی 307 00:29:09,839 --> 00:29:12,550 بیانکا ، سعی میکنم تا تو رو بشناسم 308 00:29:16,720 --> 00:29:20,474 کارین ، بهت میگم ! اونو باید تو بیمارستان بستری کنیم ! نه 309 00:29:21,183 --> 00:29:24,061 عموم گرت به یه جایی مثل اونجا رفت و دیگه بر نگشت 310 00:29:24,144 --> 00:29:26,397 فقط اون به کمک بیشتری احتیاج داره 311 00:29:26,480 --> 00:29:29,817 بهت گفتم یه چیز های نا درسته اما تو گوش نکردی می تونیم باهم انجامش بدیم ؟ 312 00:29:31,861 --> 00:29:33,654 لارس از پس کارهاش بر میاد ؟ 313 00:29:33,821 --> 00:29:36,365 مثل رفتن سر کار ، نظافت ، لباس پوشیدن ؟ 314 00:29:36,532 --> 00:29:37,992 به خوبی 315 00:29:39,702 --> 00:29:42,079 آیا آدم خشنی ایه ؟ 316 00:29:42,204 --> 00:29:46,458 نه ، نه ، یه آدم دوست داشتنیه حتی با صدای بلند هم صحبت نمیکنه 317 00:29:46,584 --> 00:29:47,668 خیلی خب 318 00:29:47,877 --> 00:29:49,962 اونو باید خوب کنیم شما میتونید اونو خوب کنید 319 00:29:50,212 --> 00:29:51,922 نمی دونم گاس 320 00:29:53,174 --> 00:29:56,802 من قبول ندارم اون یه بیماری روانی یا یه اسکیزوفرنی باشه 321 00:29:57,219 --> 00:30:01,390 فکر هم نمیکنم به خاطر ضایعات مغزی و یا ژنتیکی باشه 322 00:30:01,599 --> 00:30:03,809 پس اون چه مرگشه ؟ 323 00:30:03,893 --> 00:30:05,728 مثل کسی که دچار توهم شده بنظر میرسه 324 00:30:05,811 --> 00:30:07,062 توهم ؟ 325 00:30:07,354 --> 00:30:10,566 حالا با این توهم لعنتی چی کار کنیم ؟ 326 00:30:10,649 --> 00:30:12,735 این اون چیزی که باید بفهمیم 327 00:30:13,110 --> 00:30:16,155 شانسی که آوردیم هنوز به سمت مالیخولیایی نرفته 328 00:30:18,407 --> 00:30:20,409 فکر کنم هیچ درکش نکردیم 329 00:30:23,662 --> 00:30:27,917 پارسال و یا قبل ش هیچ تغییراتی تو خانواده شما بوجود نیومده ؟ 330 00:30:28,250 --> 00:30:30,502 .... خیر ، همه چیز کاملاً همان جوره 331 00:30:30,586 --> 00:30:34,173 البته بجز حامله شدن کارین و دیوونه شدن لارس 332 00:30:34,798 --> 00:30:37,551 میدونین که این زیاد هم چیز بدی نیست 333 00:30:37,718 --> 00:30:42,139 برای همینه که بهش بیماری روحی میگن .... چونکه این فقط یه بیماری نیست 334 00:30:42,264 --> 00:30:46,727 .... باید ارتباط برقرار کنیم برای حل مشکل باید چاره ای بجوییم 335 00:30:47,019 --> 00:30:49,021 عالیه چه وقت تموم میشه ؟ 336 00:30:49,104 --> 00:30:51,065 تا زمانی که به اینها احتیاجی نداره 337 00:30:54,151 --> 00:30:55,903 چطوری میتونیم کمکش کنیم ؟ 338 00:30:59,365 --> 00:31:02,618 با هاش همکاری کنید ... نه ، نه این 339 00:31:02,701 --> 00:31:08,249 نه ، نه .... نه ، وانمود کنیم که اون واقعیه ؟ 340 00:31:08,499 --> 00:31:10,626 نه ، من نمیتونم نه اینو نمیتونیم انجامش بدیم 341 00:31:10,751 --> 00:31:13,254 اون واقعیه .... چیز 342 00:31:13,879 --> 00:31:15,381 اون بیرونه 343 00:31:15,464 --> 00:31:17,007 درسته ، ‌متوجه شدم 344 00:31:17,132 --> 00:31:19,969 من نمیتونم همچین کاری بکنم 345 00:31:20,052 --> 00:31:22,596 تو نمیتونی اساساً ذهن اونو عوض کنی 346 00:31:22,680 --> 00:31:24,557 بیانکا به یه علتی اینجاست 347 00:31:24,640 --> 00:31:27,268 ... درسته ، اما این یه انتخاب نیست 348 00:31:30,062 --> 00:31:34,900 باشه ، باشه ، خیلی خب هر کاری لازم باشه میکنیم 349 00:31:35,025 --> 00:31:38,028 آره همه به اون میخندند 350 00:31:38,863 --> 00:31:39,905 تو هم همینطور 351 00:31:53,794 --> 00:31:55,129 بچه ها رو دوست داره 352 00:32:01,927 --> 00:32:04,430 قهوه می خوای ، لارس ؟ بعله ، لطفاً 353 00:32:05,931 --> 00:32:07,474 صورت خنده دارش رو دیدی ؟ 354 00:32:10,060 --> 00:32:11,562 بیانکا هم می خواد ؟ 355 00:32:13,731 --> 00:32:14,899 آره 356 00:32:16,233 --> 00:32:18,277 بفرمایید ممنونم ، کارین 357 00:32:18,861 --> 00:32:20,529 گاس ؟ نه ؟ باشه 358 00:32:21,906 --> 00:32:23,157 البته 359 00:32:28,787 --> 00:32:31,207 امروز سر کار نمیری ،‌گاس ؟ 360 00:32:33,667 --> 00:32:36,003 خودم رو خوب حس نمیکنم 361 00:32:39,006 --> 00:32:41,967 بیانکا میتونه بهت کمک کنه میدونی ، اون دوره پرستاری دیده 362 00:32:42,176 --> 00:32:46,430 نه ، نخیر .... اون دوره پرستاری ندیده 363 00:32:46,514 --> 00:32:48,390 چونکه اون یه انسان نیست .... 364 00:32:48,641 --> 00:32:50,392 اون فقط یه چیز پلاستیکی بزرگه 365 00:32:52,728 --> 00:32:54,146 شگفت آوره 366 00:32:56,190 --> 00:32:57,525 شنیدی ؟ 367 00:32:58,984 --> 00:33:01,987 بیانکا قبلاً بهم گفته که خدا اونو برای اینکه به مردم کمک کنه آفریده 368 00:33:11,205 --> 00:33:12,706 دیرت میشه ؟ 369 00:33:13,541 --> 00:33:14,667 کارت ؟ 370 00:33:19,505 --> 00:33:21,048 دیرم میشه 371 00:33:21,757 --> 00:33:23,342 خیلی خب ، دیگه باید برم 372 00:33:23,592 --> 00:33:24,718 خیلی خب 373 00:33:25,177 --> 00:33:27,680 من این میون یه کنترلی بکنم 374 00:33:28,097 --> 00:33:29,223 باشه 375 00:33:29,306 --> 00:33:32,184 شماره تلفن محل کارم رو داری ، مگه نه کارین ؟ آره 376 00:33:39,567 --> 00:33:42,528 امروز می خواستم بگم خیلی سرحال بنظر میرسی 377 00:33:47,116 --> 00:33:49,159 گاس ، فکر کنم بهتر شده باشی 378 00:33:50,244 --> 00:33:51,370 منم همینطور 379 00:33:51,662 --> 00:33:54,123 از بابت صبحانه هم خیلی متشکرم نه 380 00:33:55,040 --> 00:33:57,459 خیلی خب ، دیگه باید برم ، خداحافظ به امید دیدار 381 00:34:02,464 --> 00:34:04,466 .... خوب ،‌ من باید سعی کنم ، میدونی که 382 00:34:06,302 --> 00:34:12,057 چی ؟ چیه ؟ این فقط ... نمی دونم 383 00:34:13,976 --> 00:34:17,771 درسته ، دچار بد درد سری شدیم ، گاس آره ، ‌همینطوره 384 00:34:17,855 --> 00:34:21,275 یعنی این اشتباه من نیست اشتباه من نیست 385 00:34:28,741 --> 00:34:31,577 یالا ، ‌بیانکا باید یه چند تا تلفن بزنیم 386 00:34:47,760 --> 00:34:50,221 سلام ، سیندی امروز سرحال بنظر میایی 387 00:34:50,304 --> 00:34:52,181 متشکرم آقای سان شاین 388 00:34:54,683 --> 00:35:00,648 یه خورده زوده اما میدونی که درباره اینجور چیزها چقدر هیجان دارم 389 00:35:07,196 --> 00:35:11,450 خب ، اونا کجایند ؟ میدونم اونا رو گرفتی نه نگرفتم. - این انتقامه 390 00:35:11,534 --> 00:35:14,078 برای چی ؟ واسه اینکه اون موش ساختگی رو تو کشوت گذاشتم 391 00:35:14,161 --> 00:35:15,162 اینه 392 00:35:15,246 --> 00:35:17,998 لارس ، من 3 تا از اسباب بازی ها رو گم کردم 393 00:35:19,583 --> 00:35:21,502 نوبت قهوه ریختن توه 394 00:35:21,752 --> 00:35:26,048 گوش کن مارگو ، اون اسباب بازی ها برای من خیلی مهم هستند 395 00:35:26,131 --> 00:35:27,508 اونا خیلی چیزی های گرونی هستند 396 00:35:27,591 --> 00:35:30,052 اگه اونا رو تا برمیگردم روی میزم نبینم 397 00:35:30,135 --> 00:35:33,430 به خرس مهربونت بگو خیلی مواظب باشه 398 00:35:44,525 --> 00:35:47,152 اونا رو پس میدم اما یکی یکی 399 00:35:52,741 --> 00:35:56,120 به پارتی سیندی میری ؟ نه 400 00:35:57,913 --> 00:36:01,876 امیدوار بودم بیایی کاشکی واقعاً میومدی 401 00:36:04,461 --> 00:36:05,838 خب ، شاید 402 00:36:06,755 --> 00:36:08,048 خیلی خوب میشه 403 00:36:09,884 --> 00:36:12,136 نظرت چیه من میتونم دوست دخترم رو هم بیارم ؟ 404 00:36:13,345 --> 00:36:15,472 آره 405 00:36:15,639 --> 00:36:18,267 آره ، من هم یکی رو میارم 406 00:36:27,484 --> 00:36:29,361 نمیدونستم عروسک سکسی هم وجود داره 407 00:36:29,445 --> 00:36:31,572 اسم دیگرشون هم عروسکهای عشقه 408 00:36:32,907 --> 00:36:34,575 تو تلویزیون کابلی دیده بوده ام 409 00:36:34,742 --> 00:36:37,286 یعنی جدی میگی ؟ بیانکا واقعاً وجود داره 410 00:36:40,122 --> 00:36:42,917 ... یعنی واقعاً از دختر هاست 411 00:36:44,752 --> 00:36:46,003 متاسفم 412 00:36:54,929 --> 00:36:56,263 امکان نداره 413 00:36:58,682 --> 00:37:00,226 اون یه خواهر داره ؟ 414 00:37:02,186 --> 00:37:04,438 کاشکی منم یه زن داشتم که نمی تونست حرف بزنه 415 00:37:08,359 --> 00:37:10,486 هیچ هم خنده دار نیست هیچ هم خنده دار نیست 416 00:37:10,569 --> 00:37:14,031 نمی خواهیم با اون هیچ کاری بکنیم اون با بُت فرقی نداره 417 00:37:14,657 --> 00:37:16,325 همه مون میدونم با اون چیزه چیکار میکنه 418 00:37:16,408 --> 00:37:19,036 اما اونو نمی پرسته فقط باهاش لاس میزنه ، مگه نه ؟ 419 00:37:19,119 --> 00:37:21,413 اراده این جوانها ضعیفه 420 00:37:21,497 --> 00:37:23,582 اون مریضه ، درسته ؟ اون مریضه 421 00:37:23,707 --> 00:37:29,338 آره ، ما فقط اومده بودیم که شاید کمک بتونیم بکنیم فقط می خواستیم کار رو ساده کنیم 422 00:37:29,505 --> 00:37:32,258 .... اگر شما فقط میتوانستید سعی بکنید بفهمید 423 00:37:32,383 --> 00:37:34,635 اون یه آدم خوبیه ما می تونیم سعی بکنیم 424 00:37:34,760 --> 00:37:37,638 تو رو به خدا دیگه بس کند 425 00:37:37,721 --> 00:37:39,265 مشکل اصلی ما چیه ؟ 426 00:37:40,224 --> 00:37:44,395 سالی ، دختر عموت به گربه هاش لباس می پوشونه 427 00:37:45,020 --> 00:37:49,525 هازل ، برادرزاده ات تمام پول هاشو به باشگاه ( یو . اف . اُ ) نداد 428 00:37:50,025 --> 00:37:52,695 آرنی، همه میدونن همسر اولت یه کلپتون بوده 429 00:37:52,778 --> 00:37:55,656 نه نبوده .- پس واسه چی هنگام خاک سپاری یه جفت از گشواره های منو داشت 430 00:37:56,240 --> 00:37:58,117 دیگه بسه 431 00:37:58,909 --> 00:38:00,494 از این جور چیز ها میشه 432 00:38:02,037 --> 00:38:03,789 لارس یه پسر خوبیه 433 00:38:07,668 --> 00:38:09,336 به من میتونید اعتماد داشته باشید 434 00:38:10,296 --> 00:38:11,755 متشکرم ، خانم گرونر 435 00:38:12,173 --> 00:38:16,427 اونو می خواد ببره به کلیسا مگه نه ، پدر باک ؟ 436 00:38:17,178 --> 00:38:22,516 ... همیشه این سئوال رو باید بکنیم 437 00:38:25,436 --> 00:38:27,104 عیسی چیکار میکرد ؟ 438 00:38:30,733 --> 00:38:39,742 مقدس ، مقدس بخشنده و توانا 439 00:38:39,909 --> 00:38:48,918 خداوند سه شخصیت داره تثلیث مقدس 440 00:38:54,131 --> 00:38:56,550 فرصت رو غنیمت میشمارم امروز یه مهمون 441 00:38:56,675 --> 00:39:00,221 تو کلیسا داریم و بهش خوش آمد میگیم 442 00:39:01,889 --> 00:39:05,851 بیانکا ، از دیدنت خوشحالم لارس خدا باهات باشه 443 00:39:05,976 --> 00:39:09,813 خیلی ممنون ، پدر خواهش میکنم 444 00:39:10,940 --> 00:39:12,900 مواظب خودت باش یواش ، یواش 445 00:39:16,820 --> 00:39:18,614 بیانکا ،‌ اینا برای تو هستش 446 00:39:20,074 --> 00:39:21,075 متشکرم 447 00:39:21,158 --> 00:39:23,327 ایشون دوست من هستند خانم گرونر 448 00:39:24,787 --> 00:39:26,539 یه صورت دوست داشتنی داره 449 00:39:31,544 --> 00:39:35,381 قشنگند مگه نه ؟ اینا طبیعی نیستن یعنی تا ابد میمونن ، خیلی ظریفن ، مگه نه ؟ 450 00:39:37,550 --> 00:39:38,801 سلام 451 00:39:42,179 --> 00:39:43,430 بیا اینجا 452 00:40:16,630 --> 00:40:19,466 اومدیم مواظب سرت باش 453 00:40:20,176 --> 00:40:22,803 مواظب باش ، مواظب باش خوب رسیدیم 454 00:40:25,598 --> 00:40:29,560 راحتی ؟ من میرم صندلی رو بیارم 455 00:40:30,603 --> 00:40:32,897 کمر بند ایمنی اش رو میبندی ؟ 456 00:40:33,105 --> 00:40:35,816 بیانکا ،‌ گاس کمر بند ایمنی ت رو میبنده 457 00:40:37,151 --> 00:40:40,446 پاهاش رو خوب می پوشونی تا سردش نشه . متشکرم آره 458 00:40:53,334 --> 00:40:54,793 ممنونم گاس 459 00:40:56,253 --> 00:40:59,173 بچه ها کجا میرید ؟ 460 00:41:02,843 --> 00:41:04,053 یه لحظه 461 00:41:05,679 --> 00:41:08,933 اون نمی دونه. این یه راز هستش اما میتونم بهت بگم 462 00:41:09,225 --> 00:41:12,978 اون مدام از من سئوال میکنه ... اون همه چیز رو درباره من می خواد بدونه 463 00:41:13,062 --> 00:41:14,772 .... منم فکر کردم بهتره اونو ببرم .... 464 00:41:14,897 --> 00:41:17,816 ... دریاچه اونجای که قبلاً ها بازی میکردیم 465 00:41:18,943 --> 00:41:21,362 آره یادت میاد؟ - آره 466 00:41:22,112 --> 00:41:24,365 به نظرخوب میرسه 467 00:41:26,158 --> 00:41:28,035 آره . باید بریم 468 00:41:28,786 --> 00:41:30,746 دارم میام چرا داد میزنید ؟ 469 00:41:54,103 --> 00:41:57,231 گاس و دوست هاش همیشه میومدند اینجا 470 00:41:57,481 --> 00:41:59,775 تو تابستون ماهیگیری می رفتن 471 00:41:59,984 --> 00:42:02,862 تو زمستون هم هاکی بازی میکردن 472 00:42:09,410 --> 00:42:10,786 مواظب سرت باش 473 00:42:15,457 --> 00:42:16,792 مهم نیست 474 00:42:18,544 --> 00:42:22,548 این خونه چوبی ما هستش و طنابش هم اینجاست 475 00:42:22,965 --> 00:42:25,134 و یه نردبون هم اینجاست 476 00:42:41,483 --> 00:42:47,239 یعنی طرز نگاهت L 477 00:42:47,448 --> 00:42:55,080 یعنی تنها چیزی که میبینم O 478 00:42:55,289 --> 00:43:03,005 یعنی خیلی خیلی فوق العاده V 479 00:43:03,214 --> 00:43:12,097 یعنی بیشتر از آنچه که تو می پرستی E 480 00:43:12,223 --> 00:43:20,564 و عشق تنها چیزی که میتونم بهت بدم 481 00:43:20,731 --> 00:43:28,197 عشق بیشتر از یه بازی برای هر دومونه 482 00:43:28,572 --> 00:43:33,494 عشق چیزی که میتونه ما دو تا رو زنده نگه داره 483 00:43:36,205 --> 00:43:38,290 تو باید وقتی چوب می بُرم منو ببینی 484 00:43:39,583 --> 00:43:41,126 تو اون کار واقعاً ماهر هستم 485 00:43:51,929 --> 00:43:53,180 ببخشید 486 00:43:54,223 --> 00:43:57,268 دیگه زیاد نمی تونستم صبر کنم می خوام بدونم چطور شد 487 00:43:57,351 --> 00:44:01,689 بعد از معالجه اون باید استراحت بکنه نمی تونه بره سر کار تا استراحت نکنه 488 00:44:04,859 --> 00:44:07,903 بیرون منتظر باش لارس ؟ 489 00:44:08,696 --> 00:44:09,947 بیرون منتظر باش 490 00:44:20,291 --> 00:44:23,419 میدونید چند جلسه دیگه باید بیارمش؟ 491 00:44:25,838 --> 00:44:29,508 نه ، نمی دونم ،‌ این یه بیماری حساس هستش 492 00:44:30,926 --> 00:44:36,765 فقط یه سری اطلاعات کامل دربارش احتیاج دارم 493 00:44:36,974 --> 00:44:40,019 ... مثلاً خانواده اش خانواده اش وقتی اون بچه بوده مردن 494 00:44:41,270 --> 00:44:44,190 این منصفانه نیست آره ، فقط 495 00:44:45,107 --> 00:44:47,610 ناراحت خودش یا هر چیز دیگه نیست 496 00:44:47,693 --> 00:44:51,238 اون فقط می خواد عادی باشه می خواد که همه باهاش عادی رفتار کنن 497 00:44:53,908 --> 00:44:59,455 خوبه ، خوشم اومد آره ، ‌منم همینطور ، اون شوهر شماست 498 00:45:00,289 --> 00:45:04,126 آره ، اون مرده نه 499 00:45:05,920 --> 00:45:07,379 متاسفم 500 00:45:09,465 --> 00:45:11,258 شما بچه دارید ؟ نه 501 00:45:16,597 --> 00:45:18,390 واقعاً باید خودتون رو تنها حس کنید 502 00:45:18,641 --> 00:45:21,685 بعضی وقتها اونقدر خودم رو تنها حس میکنم که ... یادم میره تو چه روزی هستم 503 00:45:21,769 --> 00:45:23,270 و اسمم چیه .... 504 00:45:29,527 --> 00:45:30,903 و تو ؟ 505 00:45:34,532 --> 00:45:35,699 بامزه ای 506 00:45:37,368 --> 00:45:40,746 خب بین توهم و خیال چه تفاوتی وجود داره 507 00:45:41,330 --> 00:45:45,084 یکیش درک غلط و دیگری باور غلط 508 00:45:45,167 --> 00:45:48,337 فکر میکنه Moose یعنی اگر به دنبالشه FBI DEA 509 00:45:48,420 --> 00:45:51,757 - INS. - IRS. ATF. AAA. 510 00:45:51,882 --> 00:45:53,467 این هم یه جور توهم می تونه باشه 511 00:45:53,551 --> 00:45:55,845 رفیق ، همه اشون دنبالمون هستن 512 00:46:02,768 --> 00:46:04,436 پدرم به من میگفت 513 00:46:07,147 --> 00:46:10,484 هیزم 3 جور شما رو گرم میکنه 514 00:46:11,527 --> 00:46:15,114 اول وقتی درخت رو می بُرید بعدش وقتی هیزم رو می بُرید 515 00:46:34,049 --> 00:46:37,261 ما داریم چیکار میکنم ؟ برای چی اینو ما بجاش انجام میدیم ؟ بی خیال 516 00:46:39,305 --> 00:46:40,890 باحاله 517 00:46:42,141 --> 00:46:43,392 باحاله ؟ 518 00:46:46,228 --> 00:46:47,688 نمی دونم 519 00:46:47,897 --> 00:46:49,440 نمی دونم شاید هم نباشه 520 00:46:55,404 --> 00:46:56,947 خب درباره کارین با من صحبت کن 521 00:46:59,158 --> 00:47:02,077 اونو خوب میشناسم اون فوق العاده است 522 00:47:02,995 --> 00:47:06,332 من و گاس از طرف زن خوش شانسیم اون فوق العاده است 523 00:47:09,126 --> 00:47:10,920 ... فقط اون 524 00:47:15,174 --> 00:47:18,052 مجبور نیستم صحبت کنیم بذار یه چیز ای برای خوندن برات پیدا کنم 525 00:47:18,344 --> 00:47:22,681 نه ، این فقط بین من و تو بمونه ؟ البته 526 00:47:27,102 --> 00:47:28,646 خیلی نگرانش هستم 527 00:47:29,897 --> 00:47:32,024 فکر کنم یه خورده مشکل داره 528 00:47:32,316 --> 00:47:36,195 شاید هم باید به من بگی ..... نه ، مشکلی نیست ، اون فقط 529 00:47:39,823 --> 00:47:42,368 .... فکر میکنم اون یه خورده احساس ناامنی میکنه ... 530 00:47:42,868 --> 00:47:45,454 اون می خواد همه رو بغل کنه ... 531 00:47:45,746 --> 00:47:50,167 میدونی بعضی از آدمها از این کار خوش شون نمیاد بعضی از آدمها بغل کردن رو دوست ندارن 532 00:47:50,251 --> 00:47:54,463 اما اون براش اهمیتی نداره این رو یه چیزه شخصی به حساب میاره 533 00:47:55,005 --> 00:47:57,007 یعنی ،‌ این مسئله احساساتش رو به درد میاره 534 00:48:00,803 --> 00:48:02,930 نمی دونم در این رابطه چیکار کنم 535 00:48:05,140 --> 00:48:06,559 شما ؟ 536 00:48:06,892 --> 00:48:11,272 فقط بعضی وقتها در آغوش کسی بودن باعث آرامش میشه 537 00:48:11,397 --> 00:48:12,648 بهش فکر کردی ؟ 538 00:48:13,983 --> 00:48:16,819 نه یالا ، این یه چیزه خوبه 539 00:48:18,279 --> 00:48:20,322 نه چیزه خوبی نیست درد آوره 540 00:48:24,410 --> 00:48:27,162 مثل یه زخم یا بریدگی ؟ 541 00:48:27,288 --> 00:48:31,876 .... مثل سوختن . مثل وقتیکه بیرون میری 542 00:48:31,959 --> 00:48:35,129 پاهاتون یخ میزنه و وقتی برمیگردین .... پاهاتون راحت میشه 543 00:48:36,797 --> 00:48:38,757 دقیقاً همینطوری 544 00:48:39,675 --> 00:48:41,135 با همه همینطوری هستی ؟ 545 00:48:44,305 --> 00:48:46,473 نه ، با بیانکا اینجوری نیستم 546 00:48:49,935 --> 00:48:51,353 با بقیه اینجوری هستم 547 00:48:51,979 --> 00:48:54,231 یعنی اجازه نمیدی کسی بهت دست بزنه 548 00:48:55,107 --> 00:48:57,359 لارس ، از این قضیه خلاص شدن سخته ؟ 549 00:48:58,903 --> 00:49:02,656 در حقیقت دست نمی زنن ، چونکه چند لایه لباس می پوشم 550 00:49:04,867 --> 00:49:06,744 و این کمکی میکنه ... نگاه کن 551 00:49:07,828 --> 00:49:09,371 نمی تونیم کارین رو عوض کنیم ... 552 00:49:10,915 --> 00:49:14,126 فقط می تونیم به تو کمک کنیم 553 00:49:22,384 --> 00:49:23,844 مشکلی نیست 554 00:49:29,099 --> 00:49:30,351 دردناکه ؟ 555 00:49:30,476 --> 00:49:32,228 آره ،‌ اما می تونم تحملش کنم 556 00:49:42,446 --> 00:49:43,697 حالت خوبه ؟ 557 00:49:47,535 --> 00:49:51,413 واسه امروز همینقدر بسه آره ، ممنون 558 00:49:57,169 --> 00:49:58,754 چی ؟ 559 00:49:59,255 --> 00:50:00,840 آره ، من خوبم 560 00:50:11,600 --> 00:50:17,022 خوب ، بطور علمی کلمات مورد علاقه هر کس 561 00:50:17,147 --> 00:50:19,024 .... به اسم شخص برمیگرده ، یعنی 562 00:50:21,819 --> 00:50:24,113 .... اگر اسم کسی رو زیاد بکار ببری ... حالت خوبه ؟ 563 00:50:26,115 --> 00:50:28,492 با این کار اونها رو خوشحال میکنی .... 564 00:50:30,494 --> 00:50:31,745 باشه 565 00:50:48,971 --> 00:50:50,347 آره 566 00:50:51,015 --> 00:50:52,183 ... باشه 567 00:51:02,526 --> 00:51:04,570 ! آقای سان شاین 568 00:51:04,695 --> 00:51:09,074 و این هم باید بیانکا باشه خوش اومدید ، خوش اومدید ، بیایین تو 569 00:51:17,833 --> 00:51:20,252 من چکمه پوشیدم اما کفش هام رو آوردم 570 00:51:20,336 --> 00:51:22,963 نارحت نباش ، باکستر ؟ باکستر ، عزیزم 571 00:51:23,506 --> 00:51:25,716 لاری ، این شوهرمه 572 00:51:28,427 --> 00:51:30,179 سلام ، لارس 573 00:51:32,598 --> 00:51:33,891 ... بیانکا 574 00:51:35,434 --> 00:51:36,685 چطورید ؟ 575 00:51:37,811 --> 00:51:41,607 این واسه منه ، بیانکا ؟ متشکرم 576 00:51:43,901 --> 00:51:47,530 می خواید باکستر از آشپزخونه یه چیز های برای نوشیدن بیاره 577 00:51:57,748 --> 00:51:58,999 لارس ؟ 578 00:52:02,586 --> 00:52:03,921 یه آبجو می خوام 579 00:52:05,798 --> 00:52:07,258 و واسه بیانکا ؟ 580 00:52:09,343 --> 00:52:10,719 اون نمی خوره 581 00:52:11,262 --> 00:52:14,598 دوست نداره با من بخوره فقط یه دونه می خورم 582 00:52:17,977 --> 00:52:19,979 اجازه می دین تو آویزون کردن پالتو تون کمک تون کنم 583 00:52:21,689 --> 00:52:25,150 سلام این مارگوه این هم بیانکاه 584 00:52:25,776 --> 00:52:28,571 سلام ، سلام ، بیانکا 585 00:52:33,450 --> 00:52:36,328 از یادداشتی که فرستادی ممنونم می تونست خیلی وحشتناک باشه 586 00:52:37,037 --> 00:52:38,789 خیلی عجیبه 587 00:52:39,540 --> 00:52:42,459 این یه بیماری خیلی عجیبه 588 00:52:43,711 --> 00:52:44,879 لارس ؟ 589 00:52:45,588 --> 00:52:49,341 می بینیش ، عاشق یه تیکه بزرگ سیلیکونی شده 590 00:52:49,758 --> 00:52:53,012 اسمش هم بیانکاه با هاش سکس هم داره ؟ 591 00:52:53,095 --> 00:52:55,055 عزیزم ، اون واسه همین درست شده 592 00:52:56,765 --> 00:53:00,102 این میون شنیدم که می خواید با هم ازدواج کنید ؟ آره - نه 593 00:53:13,157 --> 00:53:15,409 دوست داشتم موهام مثل اون بود 594 00:53:15,492 --> 00:53:19,371 میتونی جلوش رو بلند و عقبش رو کوتاه کنی 595 00:53:20,122 --> 00:53:23,542 لارس اصلاً اجازه نمی ده کسی موهاش رو کوتاه کنه ... مردها و موی بلند 596 00:53:26,045 --> 00:53:27,421 برام مهم نیست 597 00:53:28,964 --> 00:53:31,509 هر جوری اون دوست داشته باشه منم همونجوری دوست دارم 598 00:53:32,635 --> 00:53:34,220 درست مثل مرد من 599 00:53:36,263 --> 00:53:37,431 شراب می خوای 600 00:53:39,934 --> 00:53:41,101 من میارم 601 00:53:42,770 --> 00:53:46,106 کس دیگه ای می خواد ؟ نه ،‌ متشکرم 602 00:54:04,208 --> 00:54:05,459 ... رفیق 603 00:54:07,044 --> 00:54:09,964 لارس ، بیانکا یه عزیز کامله 604 00:54:11,715 --> 00:54:16,095 متشکرم - از همه مهم تر . نمی دونه که خودش چقدر با حرارته 605 00:54:16,387 --> 00:54:18,722 و این چیزی که اونا از یه زن می خوای تا باهاش بمونن 606 00:54:18,806 --> 00:54:21,267 چونکه نمی دونن چطوری یه خوبش رو پیدا کنن 607 00:54:21,392 --> 00:54:23,018 متوجه شدی چی میگم ؟ 608 00:54:24,144 --> 00:54:26,522 انعطاف پذیره ؟ 609 00:54:40,202 --> 00:54:41,328 آره 610 00:56:01,242 --> 00:56:02,701 خوش گذشت ؟ 611 00:56:18,175 --> 00:56:19,969 فقط خوشحالم ، همش همین 612 00:56:29,228 --> 00:56:32,857 و بعدش برای تسلی دادن به خودش پایین و بالای چمنزار رو گشت 613 00:56:32,940 --> 00:56:35,609 و رو تنه درختان یادداشت ها ، کنده کاری کرد 614 00:56:35,693 --> 00:56:38,320 و با شن و ماسه ها یک سری شعر نوشت 615 00:56:38,487 --> 00:56:42,783 و هماهنگ با سرنوشت شون یه خورده هم را مدح و ستایش میکنن Dulcinea 616 00:57:02,845 --> 00:57:04,513 اما یکی از بزرگر ترین دغه دغه هاش این بود که 617 00:57:04,597 --> 00:57:07,391 کشیشی دیگه ای برای گرفتن اعتراف اونجا بود 618 00:57:35,336 --> 00:57:36,670 دردناک بود ؟ 619 00:57:37,546 --> 00:57:38,797 مشکلی نیست 620 00:57:39,632 --> 00:57:41,592 مشکلی نیست تحملش میکنم 621 00:57:44,678 --> 00:57:47,348 از اینکه داره بچه به دنیا میاره مظرب هستی 622 00:57:51,143 --> 00:57:52,978 نمی خوای عمو بشی ؟ 623 00:58:03,197 --> 00:58:06,242 هیچ می خواستی مادر بشی ؟ نمی دونم 624 00:58:16,585 --> 00:58:17,920 آره 625 00:58:22,299 --> 00:58:24,927 اما به تنهایی نمی تونم مادر بشم 626 00:58:27,847 --> 00:58:30,057 این خیلی بده 627 00:58:41,026 --> 00:58:42,987 بیانکا هم همینطوریه 628 00:58:49,785 --> 00:58:51,996 آره ، اون بچه دار نمیشه 629 00:58:52,913 --> 00:58:54,290 حیوونی 630 00:58:56,041 --> 00:58:58,836 وقتی نوزاد بود مادرش هنگام زایمان میمیره 631 00:58:58,919 --> 00:59:00,963 یعنی به خاطر زایمان 632 00:59:02,214 --> 00:59:03,674 مثل تو 633 00:59:05,759 --> 00:59:07,553 تو خیلی چیز های مشترک باهاش داری 634 00:59:16,937 --> 00:59:21,859 لارس میدونی ما خیلی چیز ها یاد گرفتیم 635 00:59:22,151 --> 00:59:25,821 همه چیز خوب پیش میره آره ، اما میتونه اون اتفاق بیفته ، مگه نه ؟ 636 00:59:25,905 --> 00:59:28,824 خیلی بعیده 637 00:59:30,201 --> 00:59:32,578 اما به ندرت اتفاق می افته آره ، اما اتفاق می افته 638 00:59:37,208 --> 00:59:39,585 لارس ، فقط نفس بکش 639 00:59:45,966 --> 00:59:47,343 مشکلی نداری 640 00:59:48,886 --> 00:59:50,137 ببخشید 641 00:59:51,639 --> 00:59:54,141 ببخشید اما این خیلی خطر ناکه 642 00:59:54,725 --> 00:59:57,478 نمی خوام دربارش فکر کنم لارس ، بشین 643 00:59:57,561 --> 00:59:59,188 سر ت رو بین دو زانوت قرار بده 644 00:59:59,271 --> 01:00:01,899 سر ت رو بین دو زانوت قرار بده بشین 645 01:00:03,901 --> 01:00:07,029 فقط سر ت رو بین دو زانوت قرار بده خم شو 646 01:00:07,488 --> 01:00:09,365 باشه ، باشه 647 01:00:10,324 --> 01:00:11,575 باشه 648 01:00:13,369 --> 01:00:16,997 معذرت می خوام مسئله ای نیست ، نفس بکش 649 01:00:27,883 --> 01:00:31,554 باید یه تلفن همراه بخریم 650 01:00:32,304 --> 01:00:35,808 هر وقت دلمون خواست می تونیم با هم تماس بگیریم 651 01:00:47,528 --> 01:00:51,866 بعد از ظهر ها چی میشه ؟ ... دوشنبه ، چهارشنبه 652 01:00:51,949 --> 01:00:53,909 شاید هم تمام روز دوشنبه ؟ ..... 653 01:01:01,834 --> 01:01:03,794 آره ،‌ مطمئنی ؟ 654 01:01:03,961 --> 01:01:06,755 باشه ، بیانکا برات مناسبه ؟ 655 01:01:08,090 --> 01:01:12,052 بیانکا می خواد پنج شنبه ها بعد از ظهر بصورت داوطلب بیاد بیمارستان 656 01:01:13,637 --> 01:01:14,972 واقعاً ؟ 657 01:01:16,015 --> 01:01:18,100 فشار خونش چی میشه ؟ 658 01:01:18,851 --> 01:01:23,022 به بچه های تاس فکر کن بچه ها اونو دوست خواهند داشت ؟ 659 01:01:23,772 --> 01:01:25,316 راستی 660 01:01:25,566 --> 01:01:28,819 اینجا رو لایه لایه میکنیم و اینجا رو هم می بافیم میاریم اینجا 661 01:01:28,903 --> 01:01:31,572 مرد ها چی فکر میکنن نمی دونم ، فقط 662 01:01:34,074 --> 01:01:37,203 کاکُل من خوشم اومد . خوشگل به نظر میاد 663 01:01:38,662 --> 01:01:41,790 مطمئنی ؟ چونکه دیگه بلند نمیشه ، مگه نه ؟ 664 01:01:45,461 --> 01:01:48,881 با صدا ها آشنا بشیم ورونیکا چارلز 665 01:01:49,298 --> 01:01:52,760 صدای زنگ تلفن رو می شنوم رینگ ، رینگ 666 01:02:28,546 --> 01:02:31,048 سلام سلام 667 01:02:38,681 --> 01:02:40,975 همه چیز خوب پیش نمیره ، مگه نه ؟ 668 01:02:44,311 --> 01:02:46,522 نه ، معمولاً نه 669 01:02:49,149 --> 01:02:51,026 .... اون چیز رو تا آخر عمرش 670 01:02:52,987 --> 01:02:57,074 دوست خواهد داشت و همش هم تقصیر منه ... 671 01:02:59,994 --> 01:03:01,996 نه نیست 672 01:03:03,164 --> 01:03:04,707 نمی دونم 673 01:03:06,083 --> 01:03:11,714 یعنی اونو خیلی سریع ترک کردم 674 01:03:14,133 --> 01:03:16,218 اونو هیچ درک نکردم 675 01:03:16,635 --> 01:03:20,681 بعدش هم دوتایی خیلی شاد و شنگول برگشتیم اینجا 676 01:03:21,015 --> 01:03:24,685 اون هم مثل یه سگ خونگی رفت تو گاراژ 677 01:03:26,145 --> 01:03:29,064 و من هم بهش اجازه دادم 678 01:03:32,610 --> 01:03:35,738 و جای تعجب هم نداره اگه یه عروس ، اون هم توجعبه سفارش بده 679 01:03:39,492 --> 01:03:40,743 بیا اینجا 680 01:04:02,973 --> 01:04:06,435 اینجا یه زوج ... بنجی ؟ 681 01:04:06,560 --> 01:04:09,271 بسنجی هست ؟ بسنجی ها 682 01:04:09,688 --> 01:04:11,899 آره ، ‌دو تا دونه بسنجی هست 683 01:04:11,982 --> 01:04:14,902 به هر چیزی پارس نمیکنه 684 01:04:40,886 --> 01:04:42,137 ! سلام 685 01:04:50,479 --> 01:04:51,647 ! بیانکا 686 01:04:52,189 --> 01:04:53,858 ما بالا هستیم 687 01:04:59,780 --> 01:05:01,031 چی شده ؟ 688 01:05:01,198 --> 01:05:04,410 یه ضیافت به خاطر VFW تو پرستارهای داوطلب برگزار میشه 689 01:05:04,618 --> 01:05:08,038 خوشگل به نظر نمیاد ؟ خیلی قشنگ به نظر میاد 690 01:05:10,833 --> 01:05:12,376 ... چونکه 691 01:05:14,587 --> 01:05:16,755 چونکه تو فکر بازی ( اسکربل ) بودیم 692 01:05:17,715 --> 01:05:18,966 مطمئنی ؟ 693 01:05:19,425 --> 01:05:20,426 آره 694 01:05:20,509 --> 01:05:23,137 برنامه اش روی یخچاله کنترلش کردی ؟ 695 01:05:24,513 --> 01:05:27,224 نه ، نکردم ، فکر کنم یادم رفت 696 01:05:31,395 --> 01:05:34,440 لطفاً ، اجازه می دید باهاش تنها باشم ؟ 697 01:05:39,153 --> 01:05:40,404 ممنون 698 01:05:41,697 --> 01:05:42,781 ممنون 699 01:05:49,163 --> 01:05:50,498 تو دوست دختره منی 700 01:05:50,581 --> 01:05:55,085 برای دیدن تو نیازی نیست برنامه ات رو چک کنم 701 01:05:56,045 --> 01:05:58,047 ! همیشه پیش ت 10 نفر آدم هست 702 01:05:58,130 --> 01:06:00,466 تو نمی تونستی از یکی شون بخواهی که به من زنگی بزنی و یا خبری بگیری ؟ 703 01:06:00,549 --> 01:06:04,428 اونا هیچ وقت دعوات نمی کنن . بعد از کار تو هیجان بازی اسکربل با تو هستم 704 01:06:04,512 --> 01:06:06,180 لحن صداش رو دوست ندارم 705 01:06:12,394 --> 01:06:13,896 حالا به من گوش کن 706 01:06:13,979 --> 01:06:16,148 بیانکا یه زندگی مناسب خودش داره 707 01:06:16,232 --> 01:06:18,943 هیچ زن محترمی پشت مردی مثل تو نمی ایسته و صدات نمیکنه 708 01:06:19,026 --> 01:06:20,653 و اینو بزودی متوجه میشی 709 01:06:20,736 --> 01:06:23,364 واقعاً ؟ آره ، تمام روز سر کاری 710 01:06:23,447 --> 01:06:27,409 منتظر چی هستی ؟ منتظرت باشه ؟ تو این کار رو براش میکردی ؟ 711 01:06:27,493 --> 01:06:29,245 اینو ازت میپرسید ؟ 712 01:06:29,870 --> 01:06:34,083 بیرون از اجتماع مونده .تو بعضی کار ها هم مثل دیگران خیلی خوش شانس نبوده 713 01:06:34,166 --> 01:06:36,961 باید بهش افتخار کنی خوب پس من ؟ 714 01:06:37,336 --> 01:06:40,965 بچه بزرگ شبیه شوهرمی 715 01:06:42,216 --> 01:06:43,676 یازده خونه باش 716 01:07:01,318 --> 01:07:04,947 اون دوست دخترمه ، برای دیدنش هم نیازی نیست برنامه اش رو چک کنم 717 01:07:09,285 --> 01:07:10,536 حالت خوبه ؟ 718 01:07:12,746 --> 01:07:15,249 چه حسی داشت اگه ترکش میکردم ؟ 719 01:07:16,375 --> 01:07:22,131 ترکش کنم ؟ اون تو رو ترک نکرده ، برمیگرده 720 01:07:23,799 --> 01:07:25,593 اینو از کجا بدونم ؟ 721 01:07:27,887 --> 01:07:30,472 مردم هر کاری دوست داشته باشن میکنن 722 01:07:31,974 --> 01:07:36,353 برام مهم نیست نه برای ما مهمه 723 01:07:38,647 --> 01:07:39,773 نه مهم نیست 724 01:07:40,900 --> 01:07:45,738 ... این ! این درست نیست! خدایا 725 01:07:46,697 --> 01:07:49,450 ... هر کس تو این شهر 726 01:07:49,658 --> 01:07:52,953 هر کاری از دستش بر میومد انجام داد تا بیانکا حس کنه تو خونه خودشه 727 01:07:53,287 --> 01:07:56,624 واسه چی فکر میکنی که اون خیلی جاها .... داره که بره 728 01:07:56,832 --> 01:07:58,334 و خیلی کارها میتونه بکنه ؟ ..... 729 01:08:01,045 --> 01:08:03,339 نمی دونم به خاطر تو 730 01:08:03,756 --> 01:08:07,343 واسه اینه که همه این آدمها تو رو دوست دارن 731 01:08:08,052 --> 01:08:11,180 ما صنندلی چرخ دار اونو هل میدیم اونو میبریم سر کار 732 01:08:11,347 --> 01:08:15,976 اونو میبریم خونه اونو تمیزش میکنیم ، لباس تنش میکنیم 733 01:08:16,727 --> 01:08:20,564 اونو از خواب بیدار میکنیم اونو می خوابونیم ، اونو حمل ش میکنیم 734 01:08:21,315 --> 01:08:25,819 اون یه بچه کوچولو نیست ، لارس اون یه دختر بزرگه 735 01:08:27,279 --> 01:08:31,742 هیچ کدوم از این کار ها برای مون ساده نیست اما انجامش میدیم 736 01:08:33,244 --> 01:08:36,539 خدایا ، فقط به خاطر تو انجامش میدیم 737 01:08:39,500 --> 01:08:43,462 خوب شجاعت این رو هم نداری به من بگی چطوری ما بی توجه ایم 738 01:08:58,060 --> 01:09:01,730 فکر کنم این چیزی باشه که یه انسان شرمنده میگه 739 01:09:01,814 --> 01:09:03,440 ... چونکه نمی تونن ، میدونی که 740 01:09:03,524 --> 01:09:05,234 سلام سلام 741 01:09:05,568 --> 01:09:07,736 سلام بازی چطوره ؟ 742 01:09:10,072 --> 01:09:12,867 بازرسان پنیر ما رو نابود کردن 743 01:09:13,409 --> 01:09:17,037 همه چیز مرتبه ؟ من معمولاً بیانکا رو میبرمش تو تخت 744 01:09:17,329 --> 01:09:18,330 می دونم 745 01:09:20,416 --> 01:09:22,501 خیلی خب ، بهش بگو 746 01:09:23,002 --> 01:09:25,296 باشه ، می خوایم در این مورد با تو صحبت کنیم 747 01:09:29,842 --> 01:09:32,720 تو مجبور نیستی این کار رو بکنی من میکنم 748 01:09:33,179 --> 01:09:35,264 مطمئنی ؟ چونکه من اینجوری تصور نمیکنم 749 01:09:35,347 --> 01:09:36,765 ... فکر میکردم که 750 01:09:37,683 --> 01:09:38,726 متاسفم 751 01:09:39,768 --> 01:09:44,356 این هم فقط یکی دیگه از روزهاست مشکلی نیست 752 01:09:45,608 --> 01:09:47,318 به خودت مربوطه 753 01:09:47,902 --> 01:09:52,948 تنهاتون بذارم بهتره هی گاس ؟ 754 01:09:54,158 --> 01:09:56,327 چی شده ؟ بازهم متشکرم 755 01:09:57,661 --> 01:10:00,164 من کاری نکردم چرا کردی 756 01:10:03,250 --> 01:10:04,293 باشه 757 01:10:08,797 --> 01:10:10,049 خسته شدم 758 01:10:17,473 --> 01:10:20,184 چیزی رو فراموش کردم ؟ بدجوری دعوا کردیم 759 01:10:20,518 --> 01:10:21,769 واقعاً ؟ آره 760 01:10:32,696 --> 01:10:36,200 دستکشش دست بافته ؟ 761 01:10:36,784 --> 01:10:38,744 به نظرم بیرون تا حدودی سرده 762 01:10:44,124 --> 01:10:47,169 لارس با اریک آشنا شدی ؟ نه اونطور رسمی 763 01:10:47,837 --> 01:10:49,547 شما این دور و بر ها مشهور هستید 764 01:10:51,632 --> 01:10:52,800 می دونم 765 01:10:53,634 --> 01:10:55,261 مثل منگنه فشار میدی ، رفیق 766 01:10:57,388 --> 01:10:58,514 آره 767 01:11:26,750 --> 01:11:28,002 بعله ؟ 768 01:11:41,015 --> 01:11:45,519 تو دفترم فکر کنم من بمونم 769 01:11:46,896 --> 01:11:49,023 امروز خودش رو میزون حس نمیکنه 770 01:11:51,358 --> 01:11:52,943 دوتایی بمونیم 771 01:12:01,702 --> 01:12:04,330 هفته پیش بهش پیشنهاد ازدواج دادم 772 01:12:09,418 --> 01:12:11,128 مبارکه 773 01:12:13,005 --> 01:12:14,548 تو کدوم روز مبارک ؟ 774 01:12:15,299 --> 01:12:16,759 جواب نه داد 775 01:12:20,721 --> 01:12:22,806 آره ،‌ میدونم ، ‌منم باورم نمیشه 776 01:12:25,726 --> 01:12:27,228 آره 777 01:12:34,485 --> 01:12:38,531 تمام ش کن . تو حق نداری با من اینجوری صحبت کنی 778 01:12:38,697 --> 01:12:39,907 نخیر ، نه 779 01:12:39,990 --> 01:12:42,243 نخیر ، نه من با تو اینجوری صحبت نمی کنم 780 01:12:57,258 --> 01:12:59,009 داد و بی داد رو تموم میکنی ؟ 781 01:13:39,091 --> 01:13:40,968 داشتم با بیانکا صحبت می کردم که 782 01:13:41,051 --> 01:13:44,930 تو فرهنگ شون ... یک سری قواعد مذهبی 783 01:13:45,014 --> 01:13:47,558 .... آئین ها ، مراسم مذهبی و .... 784 01:13:48,267 --> 01:13:50,644 و از این جور قسم چیز ها زیاد هستش ، میدونی .... .... وقتی این ها رو انجام دادی 785 01:13:50,728 --> 01:13:52,730 .... و یا در کوتاه ترین مدت انجامشون دادی و با این مراسم زندگی کردی 786 01:13:52,813 --> 01:13:54,565 اون وقته که متوجه میشی بالغ شدی 787 01:13:56,025 --> 01:13:57,693 چیز فوق العاده ای مگه نه ؟ 788 01:13:58,611 --> 01:13:59,987 آره 789 01:14:01,447 --> 01:14:04,158 از کجا فهمیدی ؟ چی رو از کجا فهمیدم ؟ 790 01:14:04,575 --> 01:14:06,035 که یه آدم بالغ هستی ؟ 791 01:14:08,746 --> 01:14:10,539 نه ، نمی تونم بهت بگم 792 01:14:15,377 --> 01:14:16,921 روابط جنسی ؟ 793 01:14:25,304 --> 01:14:27,056 .... آره ، میدونی 794 01:14:27,181 --> 01:14:28,974 آره ، آره .... این ... آره ، یه جور 795 01:14:29,099 --> 01:14:34,063 خیلی خب ، این یه جور سکسه اما نیستش ... میدونی 796 01:14:34,480 --> 01:14:36,440 نمی دونم نمی دونم 797 01:14:36,774 --> 01:14:38,943 سوال خوبی یه 798 01:14:39,818 --> 01:14:41,487 آره ، اما باید بدونم 799 01:14:43,113 --> 01:14:44,490 چرت و پرت رو فراموش نکن 800 01:14:56,502 --> 01:14:59,296 باید از داگمار بپرسی از داگمار پرسیدم 801 01:14:59,463 --> 01:15:01,173 اون هم گفت که از شما بپرسم 802 01:15:04,468 --> 01:15:08,347 من می تونم تنها عقیده ام رو بگم خوب من هم همین رو می خوام 803 01:15:08,430 --> 01:15:10,724 حتماً نباید یه چیزی بشی متوجه ای ؟ 804 01:15:10,808 --> 01:15:12,393 تو وجودت هنوز هم یه بچه هست 805 01:15:12,476 --> 01:15:15,312 فقط وقتی تصمیم میگیری که کار درست رو انجام بدی بچه تو وجودت بزرگ میشه 806 01:15:15,396 --> 01:15:18,357 و در نهایت هر چی که برای تو شایسته است برای دیگران هم شایسته است 807 01:15:18,440 --> 01:15:20,526 حتی اگه درد ناک باشه 808 01:15:22,403 --> 01:15:24,071 خب ، مثل چی ؟ 809 01:15:27,408 --> 01:15:28,492 ... مثل 810 01:15:29,743 --> 01:15:35,332 میدونی ،‌ مثل چیز ، با مردم حرفت نمیشه .... به زنت خیانت نمیکنی 811 01:15:35,416 --> 01:15:38,961 از خانواده ات مراقبت میکنی ، میدونی ‌وقتی هم مرتکب اشتباهی بشی قبول میکنی 812 01:15:39,128 --> 01:15:40,880 و هر طوری شده سعی خودت رو میکنی 813 01:15:42,673 --> 01:15:44,675 این تمام چیزی بود که میتونستم بفهمونم ، متوجه ای ؟ 814 01:15:45,259 --> 01:15:47,845 خیلی راحت به نظر میرسه ، اما انقدر ها هم راحت نیست 815 01:15:47,928 --> 01:15:51,348 میدونم . چونکه هیچ چیزی ساده نیست ... مثل همین پیرمرده که 816 01:15:51,432 --> 01:15:53,642 به تنهایی مواضب دو تا بچه بوده.... 817 01:15:53,726 --> 01:15:56,937 می تونست ما رو بذاره یتیم خونه و یا یه جایی دیگه میدونی ، مردم از این کار ها میکنن 818 01:15:57,021 --> 01:16:00,691 اما اون ما رو دوست داشت ، و سعی کرد کار درست رو انجام بده با وجود اینکه نمی دونست چیکار باید بکنه 819 01:16:00,858 --> 01:16:03,235 و حتی با وجود یه قلب شکسته در وجودش 820 01:16:13,746 --> 01:16:15,915 تو رو با اون نباید تنها می گذاشتم 821 01:16:16,165 --> 01:16:19,627 خیلی شرمنده ام ... ترسیده بودم و من فقط 822 01:16:20,961 --> 01:16:22,338 فرار کردم .... 823 01:16:26,008 --> 01:16:27,468 این خودخواهی بود 824 01:16:29,762 --> 01:16:31,222 معذرت می خوام 825 01:16:36,560 --> 01:16:37,811 مهم نیست 826 01:16:41,982 --> 01:16:43,025 باشه 827 01:16:48,364 --> 01:16:49,949 تو حریم رو شکستی 828 01:16:50,324 --> 01:16:54,453 تو هم به دزدیدن اسباب بازی من ادامه بده اونا رو قایمشون کردم ، اونا رو آویزون نکردم 829 01:16:54,537 --> 01:16:57,373 خیلی خب ، هر چی باشه ، تو برای بازی کردن با اون خیلی پیری ، متوجه ای ؟ 830 01:16:58,833 --> 01:17:01,377 تله ات رو بردار نه ، بردارش 831 01:17:01,836 --> 01:17:05,381 قبول کن مارگو ، خِرسه مرده ، دیگه ؟ ! تو مقصری 832 01:17:13,055 --> 01:17:14,181 بهش اخطار داده بودم 833 01:17:32,783 --> 01:17:34,660 اون فقط یه خرس نیست 834 01:17:36,036 --> 01:17:37,705 از اریک جدا شدم 835 01:17:45,713 --> 01:17:47,256 از شنیدنش ناراحت شدم 836 01:17:49,300 --> 01:17:51,719 آره ،‌ میدونی ، دلیل خوبی نداشتم 837 01:17:52,303 --> 01:17:54,513 هیچ آدم جالبی نبود 838 01:18:05,107 --> 01:18:07,026 واسه چی اونو بعنوان یه دوست پسر انتخاب کردی ؟ 839 01:18:10,863 --> 01:18:12,531 چون من اینجا تنها هستم 840 01:18:15,576 --> 01:18:17,536 اینطوریه ؟ آره 841 01:18:36,013 --> 01:18:37,389 متشکرم 842 01:18:38,349 --> 01:18:39,475 البته 843 01:18:42,895 --> 01:18:45,356 جمعه شب چی کاره ای ؟ 844 01:18:48,776 --> 01:18:54,198 تو مدرسه یه جلسه هیئت مدیره هستش بیانکا هم انتخاب شده 845 01:18:55,991 --> 01:18:58,577 فوق العاده است آره ،‌ آره 846 01:19:02,373 --> 01:19:03,499 باشه 847 01:19:06,126 --> 01:19:07,294 چرا ؟ 848 01:19:08,420 --> 01:19:12,258 من فکر میکردم شاید بتونیم با هم بریم بیرون 849 01:19:15,219 --> 01:19:18,973 ولش کن بعد از اینکه بیانکا رو بخوابونم ، وقتم آزاده 850 01:19:19,473 --> 01:19:21,684 .... اما فقط من ، یعنی 851 01:19:26,564 --> 01:19:28,274 این خیلی خوبه ، لارس 852 01:19:29,942 --> 01:19:31,193 متشکرم 853 01:19:34,613 --> 01:19:35,781 باشه 854 01:19:58,762 --> 01:20:00,014 پرتاب خوبی بود 855 01:20:25,372 --> 01:20:28,000 توپ رو خیلی می چرخونی 856 01:20:28,209 --> 01:20:29,251 میدونم 857 01:20:35,591 --> 01:20:38,677 ببخشید ، اینجا تکمیله بعدش هم مسابقات خانمها هستش 858 01:20:38,761 --> 01:20:41,388 ! هیچ راهی نداره ؟ رفیق خانمها رو بفرست برن 859 01:20:41,472 --> 01:20:43,474 امکان نداره نلسون منو تیکه تیکه میکنن 860 01:20:44,934 --> 01:20:46,268 اون لارس ه ؟ 861 01:20:48,687 --> 01:20:52,650 هی رفیق اینجا تکمیله مشکلی نیست 862 01:20:57,404 --> 01:21:01,033 مارگو کارت تمومه نه نلسون ،‌ کار تو تمومه 863 01:21:05,496 --> 01:21:07,373 تبریک میگم متشکرم 864 01:22:25,451 --> 01:22:30,789 این همون چیزی که احتیاج دارم همه چیز بهتر بنظر میاد 865 01:22:32,041 --> 01:22:34,627 لارس از اینکه باهام اومدی بولینگ ، ‌متشکرم 866 01:22:53,020 --> 01:23:00,027 نمی خوام درباره امشب فکر بدی بکنی 867 01:23:02,988 --> 01:23:08,077 تو به بیانکا خیانت نکردی هیچ وقت 868 01:23:08,494 --> 01:23:10,704 نه 869 01:23:11,455 --> 01:23:15,167 خدایا امیدوارم به این فکر نکنی ، لارس 870 01:23:15,793 --> 01:23:17,294 اینو نمی تونم بکنم 871 01:23:27,721 --> 01:23:29,390 اینو نمی تونم بکنم 872 01:23:33,060 --> 01:23:36,188 باشه ،‌خوبه ،‌ آره 873 01:23:36,397 --> 01:23:40,442 ... چونکه یه مرد به زنش خیانت نمیکنه ، این یه 874 01:23:41,527 --> 01:23:44,029 دقیقاً و همینطور برعکس 875 01:23:44,864 --> 01:23:48,617 از این گذشته ، سعی هم ندارم دوست پسر کسی رو هم ازش بگیرم 876 01:23:49,368 --> 01:23:51,704 .... یه روزی مرد خودم رو پیدا میکنم و 877 01:23:53,914 --> 01:23:55,332 و ما هم خوشبخت می شیم 878 01:23:58,711 --> 01:24:00,963 آره ،‌ فکر میکنم هم درستش هم همین باشه 879 01:24:19,356 --> 01:24:20,649 متشکرم 880 01:24:24,487 --> 01:24:25,946 ! برف می یاد 881 01:24:32,203 --> 01:24:34,413 فکر میکردم که دیگه زمستون تموم شده باشه 882 01:24:35,581 --> 01:24:39,585 نه ، این وقت آبکیه زمستون تا عید پاک تموم نمیشه 883 01:24:47,593 --> 01:24:48,969 بازم متشکرم 884 01:24:50,429 --> 01:24:51,555 هی 885 01:25:18,624 --> 01:25:20,084 شب بخیر ، لارس 886 01:25:39,395 --> 01:25:42,273 من مطمئن نیستیم این معالجات تا چه حد می تونه کمک بکنه 887 01:25:42,523 --> 01:25:43,816 یعنی نه ؟ 888 01:25:48,487 --> 01:25:49,947 چی فکر میکنی ؟ 889 01:25:51,949 --> 01:25:53,409 نمی دونم 890 01:26:00,416 --> 01:26:01,667 شرمنده ام 891 01:26:12,011 --> 01:26:14,722 نمی دونم این سخته ،‌ چونکه 892 01:26:17,099 --> 01:26:19,852 می دونم دوستم داره . اما بهش پیشنهاد ازدواج دادم و اون جواب رد داد 893 01:26:20,019 --> 01:26:22,479 اما بهش پیشنهاد ازدواج دادم و اون به من " نه " گفت 894 01:26:25,566 --> 01:26:27,443 نمی دونم شاید گفته باشه 895 01:26:30,404 --> 01:26:32,281 و یا شاید هم چیزی نگفته باشه 896 01:26:37,703 --> 01:26:39,163 هیچی نگفت ؟ 897 01:26:46,921 --> 01:26:53,719 وقتی بچه بودم ، ‌مثل بچه ها صحبت می کردم مثل بچه ها می فهمیدم 898 01:27:10,152 --> 01:27:11,278 ... هی 899 01:27:57,783 --> 01:27:59,368 بیدار شو 900 01:27:59,785 --> 01:28:01,162 بیدار شو 901 01:28:05,166 --> 01:28:06,542 بیدار نمیشه 902 01:28:07,126 --> 01:28:11,463 بیانکا . فکر کنم بیهوش شده مطمئنی ، به من نگاه کن بیانکا 903 01:28:11,881 --> 01:28:14,383 هی ، هی ، هی 904 01:28:14,675 --> 01:28:17,094 بیانکا بیهوش شده صدا مو میتونی بشنوی ؟ 905 01:28:17,178 --> 01:28:18,345 بیانکا 906 01:28:21,390 --> 01:28:22,391 بیدار شو 907 01:28:22,474 --> 01:28:25,769 به نظر خوب میاد به نظر خوب میاد 908 01:28:25,936 --> 01:28:28,606 هی ، هی به 911 زنگ بزن ، باشه 909 01:28:32,401 --> 01:28:36,989 به 911 ؟ نمی دونم چرا همیشه انتظار داری من بدونم چه کاری باید بشه 910 01:28:46,790 --> 01:28:48,709 اومدن دکتر برمن رو صدا کن 911 01:28:48,792 --> 01:28:50,794 یعنی طرز نگاهت L 912 01:28:50,878 --> 01:28:53,923 یعنی تنها چیزی که میبینم O 913 01:28:54,131 --> 01:28:57,468 یعنی خیلی خیلی فوق العاده V 914 01:28:57,676 --> 01:29:00,804 ..... یعنی بیشتر از آنچه E 915 01:29:00,971 --> 01:29:03,098 ببخشید باید اینجا منتظر بمونید 916 01:29:03,182 --> 01:29:04,767 تو می پرستی 917 01:29:05,768 --> 01:29:07,937 مشکلی نیست دکتر داره میاد 918 01:29:09,563 --> 01:29:11,565 سلام ؟ سلام ؟ 919 01:29:11,732 --> 01:29:13,651 ! لارس چیه 920 01:29:24,829 --> 01:29:25,955 چی ؟ 921 01:29:29,333 --> 01:29:30,459 چیه ؟ 922 01:29:31,627 --> 01:29:33,379 بیانکا به شدت مریضه 923 01:29:35,589 --> 01:29:38,634 نه نیست بی خیال ، اون مریض نیست 924 01:29:39,051 --> 01:29:40,719 مگه نه ، لارس ؟ 925 01:29:43,889 --> 01:29:45,015 اون داره میمیره 926 01:29:46,600 --> 01:29:48,060 اما خدایا 927 01:29:48,811 --> 01:29:51,689 ... تا وقتی خوب بشه اینجا میمونه اما 928 01:29:52,314 --> 01:29:54,608 امشب می خواد ، با لارس بره خونه ... 929 01:29:55,109 --> 01:29:56,652 میتونم ببینمش ؟ 930 01:30:21,427 --> 01:30:22,595 چیه ؟ 931 01:30:43,282 --> 01:30:46,368 ... ببخشید ، من نگرفتم ، نفهمیدم 932 01:30:46,494 --> 01:30:50,456 یعنی ، این چه تاثیری میتونه روش داشته باشه ؟ چطوری گذاشتیم این اتفاق بیفته ؟ 933 01:30:50,664 --> 01:30:55,169 نه ، من نمی گذارم اتفاق بیفته ، اون لارس ه همیشه لارس انجامش میداد 934 01:30:56,212 --> 01:31:00,424 اون باید تصمیم بگیره اون کسی که اونو بیهوش پیدا کرده 935 01:31:00,633 --> 01:31:02,885 اون بود که میگفت داره میمیره 936 01:31:16,482 --> 01:31:18,150 اون پشت ، حالت خوبه 937 01:31:18,984 --> 01:31:21,695 بهش یه چیزی های دادن برای همین خوابش برده 938 01:31:23,447 --> 01:31:25,157 چیزی هست که بخوای ، لارس ؟ 939 01:31:30,996 --> 01:31:33,666 می خوام با اون امشب تو اتاق صورتی باشم 940 01:33:20,564 --> 01:33:25,152 لارس ، بیا پایین تو اتاق نشیمن اجازه بده بیانکا استراحت کنه 941 01:33:34,245 --> 01:33:36,539 گاس و کارین رو فرستادیم سینما 942 01:33:37,706 --> 01:33:39,667 می خواستن تو رو هم با خودشون ببرن 943 01:33:45,756 --> 01:33:49,510 خوب شد که نبردنم 944 01:33:49,927 --> 01:33:53,597 از اینکه اینها بزودی بچه رو به دنیا خواهند آورد به من یه حس ترسناکی دست میده 945 01:33:53,681 --> 01:33:57,059 زندگی همینجوریه ، لارس همه چیز یه دفعه پیش میاد 946 01:33:57,476 --> 01:33:59,145 ماهیتابه ها رو آوردیم 947 01:34:00,938 --> 01:34:02,189 ممنون 948 01:34:09,947 --> 01:34:12,825 لازمه من کاری رو الان انجام بدم ؟ 949 01:34:13,033 --> 01:34:15,452 نه عزیزم غذات رو بخور 950 01:34:17,204 --> 01:34:18,706 کارمون شده فقط نشستن 951 01:34:19,206 --> 01:34:21,750 کاری که مردم وقتی با یه تراژدی بخورد میکنن انجام میدن 952 01:34:21,917 --> 01:34:23,586 مشغول شدن و نشستن 953 01:34:25,087 --> 01:34:26,213 درسته 954 01:34:29,758 --> 01:34:31,760 حال فکر نمیکنی حالت بهتر شده ؟ 955 01:34:51,280 --> 01:34:54,992 من خستگی فصل بهار رو دارم ، میرم دریاچه تو هم دوست داری بیایی ؟ 956 01:35:03,751 --> 01:35:06,462 هی ، لارس واسه چی با ما نمیایی ؟ 957 01:35:06,629 --> 01:35:08,547 این واسه همه خوبه 958 01:35:15,846 --> 01:35:17,306 بیانکا ؟ 959 01:35:18,140 --> 01:35:20,559 نمی خواهی این روز زیبا رو ببینی ؟ 960 01:35:34,782 --> 01:35:37,785 مثل اینکه میخواد توفان بیاد ؟ آب و هواشناسی گفته نه نمی یاد 961 01:35:42,081 --> 01:35:43,958 برای من مثل توفان به نظر میاد 962 01:35:45,084 --> 01:35:49,296 خیلی خب ، باید پاهام رو دراز کنم یه استراحتی کنم 963 01:35:55,970 --> 01:35:57,137 لارس ؟ 964 01:36:00,558 --> 01:36:02,434 فکر کنم ما یه خورده آب رو تماشا کنیم 965 01:36:03,477 --> 01:36:08,482 ما زیاد دور نمی شیم اگه به چیزی احتیاج داشتین فریاد بکشید ؟ - باشه 966 01:37:57,299 --> 01:38:01,220 یعنی فکر میکنی این رنگ مناسب نیست ؟ نمی دونم ،‌ با پرده ها هماهنگه یا نه 967 01:38:02,096 --> 01:38:05,766 منم همینطور فکر میکنم. مواظب باش باشه 968 01:38:13,482 --> 01:38:14,650 ... گاس 969 01:38:17,945 --> 01:38:20,573 نه ، نَدو ! لارس 970 01:38:22,658 --> 01:38:23,826 ! لارس 971 01:38:49,435 --> 01:38:56,192 لارس از مون خواهش کرد که امروز سیاه نپوشیم اون این کار را به این خاطر از ما خواست که 972 01:38:56,400 --> 01:38:59,445 یادآور بشه که این یه مراسم خاکسپاری معمولی نیست 973 01:39:02,490 --> 01:39:06,869 ما اینجا هستیم تا جشن زندگانی فوق العاده بیانکا رو بگیریم 974 01:39:09,371 --> 01:39:12,500 به صورت غیر قابل تصوری 975 01:39:13,167 --> 01:39:14,710 اون از داخل صندلی چرخ دارش 976 01:39:15,377 --> 01:39:18,797 تمامی ما رو حس میکرد 977 01:39:20,883 --> 01:39:22,218 اون یه معلم بود 978 01:39:25,387 --> 01:39:28,265 از اون میتونستیم درس جسارت رو یاد بگیریم 979 01:39:33,604 --> 01:39:35,397 و بیانکا همه رو دوست داشت 980 01:39:37,483 --> 01:39:38,943 مخصوصاً لارس رو 981 01:39:42,404 --> 01:39:44,073 مخصوصاً اونو 982 01:40:30,035 --> 01:40:31,412 سلام 983 01:40:31,620 --> 01:40:34,331 حالت خوبه ؟ .... آره ، ببخشید ، من فقط 984 01:40:35,791 --> 01:40:41,005 .... نمی دونم ... این فقط جنازه ها و پدر و مادر ، میدونی 985 01:40:48,762 --> 01:40:51,765 اون باور نکردنی بود ، ‌مگه نه ؟ آره 986 01:40:57,855 --> 01:41:01,066 .... می خواستم ازت تشکر کنم 987 01:41:10,576 --> 01:41:11,619 ! گاس 988 01:41:14,872 --> 01:41:15,915 بعله 989 01:41:19,043 --> 01:41:21,253 خب ، تو رو میتونیم تو خونه ببینیم ؟ 990 01:41:21,420 --> 01:41:23,756 طبیعیه باشه - البته 991 01:41:53,869 --> 01:41:56,747 ازم خواست نارحت نشم اما نمیتونم 992 01:42:00,626 --> 01:42:02,211 آره ، منم همینطور 993 01:42:05,881 --> 01:42:07,883 اما با گذشت زمان همه چیز درست میشه 994 01:42:10,386 --> 01:42:12,680 همه همیشه همینو میگن ... پس 995 01:42:14,765 --> 01:42:17,476 به جهتی ، درسته 996 01:42:22,565 --> 01:42:24,900 اما هیچکس مثل اون نمیشه 997 01:42:48,382 --> 01:42:50,134 .... فکر کنم به اونا 998 01:42:52,136 --> 01:42:53,888 باید برسیم .... 999 01:43:01,520 --> 01:43:03,189 می خوای قدم بزنیم ؟ 1000 01:43:05,608 --> 01:43:06,859 بله