1 00:03:54,279 --> 00:03:55,717 مايا؟ 2 00:04:03,257 --> 00:04:04,825 هي هي 3 00:04:08,676 --> 00:04:10,813 خوندنت تموم شد؟ آره 4 00:04:11,574 --> 00:04:13,077 بيشترش 5 00:04:16,173 --> 00:04:19,191 ...ميدوني همه درباره خطرناک بودن شهر صحبت ميکنند 6 00:04:19,386 --> 00:04:22,876 و اينکه چقدر ميخواستن، ميتونستن به روزهايي برگردن که شهر امن بود... 7 00:04:23,072 --> 00:04:27,131 خوب،در واقع روزگار قديم هم همچين عالي نبودن 8 00:04:27,325 --> 00:04:28,763 اينجا هميشه يه سوراخ جهنمي بوده 9 00:04:36,429 --> 00:04:40,016 ديگه من برات جذابيت ندارم؟ 10 00:04:40,398 --> 00:04:41,589 چي؟ 11 00:04:42,762 --> 00:04:44,620 عزيزم،حالت خوبه؟ نه 12 00:04:45,345 --> 00:04:47,321 نه؟ نه 13 00:04:47,518 --> 00:04:49,526 ...يه راننده روسي امروز خورد به جدول 14 00:04:49,724 --> 00:04:51,194 بله ...و يه عابر رو زير گرفت 15 00:04:51,393 --> 00:04:53,465 از توي پنجره يه فروشگاه... ...من اونجا بودم وقتي اين اتفاق افتاد 16 00:04:53,661 --> 00:04:57,055 ...جسد رو توي کيسه کردند ...و من ازش عکس گرفتم 17 00:04:58,386 --> 00:05:00,769 ...چيزي که پست ممکنه بخره،ميدوني،اما... 18 00:05:00,969 --> 00:05:04,051 فکر نميکنم به اندازه کافي خوب باشه، اگه من برات خبر خوب داشته باشم چي 19 00:05:04,246 --> 00:05:07,392 ميدوني،مثل خبرهايي که باعث ميشه راديو پليستو دور بندازي 20 00:05:07,585 --> 00:05:11,107 فقط از چيزايي که دوست داري عکس بگير... براي هميشه 21 00:05:12,658 --> 00:05:14,128 من باهات ازدواج ميکنم 22 00:05:14,327 --> 00:05:15,390 فقط همين؟ 23 00:05:15,682 --> 00:05:17,282 ديگه چي ميخواي؟ 24 00:05:18,107 --> 00:05:19,707 خوب... 25 00:05:20,942 --> 00:05:22,885 ...اين چطوره... 26 00:05:23,085 --> 00:05:26,736 ...تو در رختخواب... 27 00:05:27,589 --> 00:05:29,059 ...نگران نبودن درباره هيچ چيز... 28 00:05:29,826 --> 00:05:34,036 براي حداقل يک ساعت ...جز اينکه چطور من و تو 29 00:05:34,678 --> 00:05:36,181 ...واقعا خوشبختيم 30 00:05:36,379 --> 00:05:37,635 اين يه معاملست؟ آره؟ 31 00:05:37,827 --> 00:05:39,265 آره خوشت مياد؟ 32 00:05:39,466 --> 00:05:42,290 ...خوشت مياد؟خوبه.پس 33 00:05:44,192 --> 00:05:46,641 ...يادته که چقدر دوست داشتي جرگيس تو رو معرفي کنه به 34 00:05:46,837 --> 00:05:48,630 ...تعدادي از دوستاش در عالم هنر 35 00:05:48,822 --> 00:05:50,733 و تو هرگز نتونستي بفهمي چرا اون نمي خواست اين کارو بکنه؟ 36 00:05:51,783 --> 00:05:53,479 :خوب،من امروز بهش زنگ زدم و گفتم 37 00:05:53,768 --> 00:05:55,368 ...چجوريه که تو لئون رو معرفي نمي کني 38 00:05:55,564 --> 00:05:58,077 به هيچکدوم از دوستاي هنريت؟ ميدوني اون چي گفت؟ 39 00:05:58,273 --> 00:06:00,216 چي؟ ...اون اين کارو نکرده 40 00:06:00,415 --> 00:06:04,034 چون اون فکر کرده بود که هر وقت تو آماده باشه، خودت ازش ميخوي 41 00:06:07,755 --> 00:06:08,785 خوب من ازش خواستم معرفيت کنه 42 00:06:10,086 --> 00:06:11,589 اين عالي نيست؟ 43 00:06:14,623 --> 00:06:16,502 ميدوني سوزان هاف کيه؟ 44 00:06:16,702 --> 00:06:18,871 البته.شوخي ميکني؟ 45 00:06:19,254 --> 00:06:21,294 بنظر مياد دارم شوخي ميکنم؟ 46 00:06:21,774 --> 00:06:23,975 فردا اونو ميبيني شوخي ميکني؟ 47 00:06:24,168 --> 00:06:25,359 نه 48 00:06:29,933 --> 00:06:32,070 وقت من الان شروع ميشه؟ 49 00:06:45,558 --> 00:06:48,479 هر کاري ميخواي بکن،فقط اشاره اي درباره مايا نکن 50 00:06:48,677 --> 00:06:49,965 چي؟چرا؟ 51 00:06:50,157 --> 00:06:53,679 سوزان هنرمنداي جوان،مرد و مجردو دوست داره 52 00:06:54,883 --> 00:06:56,483 درواقع،ميدوني چيه؟ 53 00:06:57,183 --> 00:06:59,352 قسمت مربوط به مرد بودن زياد مهم نيست 54 00:07:02,884 --> 00:07:05,214 حالا ببينم چيکار ميکني.بيا 55 00:07:06,980 --> 00:07:08,386 سلام،عزيزم سلام 56 00:07:11,012 --> 00:07:13,052 متاسفم،دير کرديم اوه،عذرخواهي نميخواد 57 00:07:13,249 --> 00:07:15,987 سروقت بودن برام مهم نيست اين يه ويژگي براي آدماي متوسطه 58 00:07:16,840 --> 00:07:19,170 ميدوني من کي فهميدم باسکيت نابغست؟ 59 00:07:19,360 --> 00:07:21,841 وقتي 3 روز براي نهار تاخير داشت 60 00:07:22,038 --> 00:07:23,863 خوب درباره کارت برام بگو 61 00:07:26,355 --> 00:07:28,771 توضيح بده.چي رو دوست داري؟ 62 00:07:29,883 --> 00:07:32,084 شهر چرا؟ 63 00:07:32,277 --> 00:07:35,735 چون هيچ کس تا حالا ازش عکس نگرفته ...نه اون جوري که واقعا هست 64 00:07:35,931 --> 00:07:40,141 قلب اون... اين هدف منه،رويام هست 65 00:07:42,169 --> 00:07:43,607 پس داري شکست ميخوري 66 00:07:52,028 --> 00:07:54,379 تو جاي درستي بودي،درسته؟ 67 00:07:56,156 --> 00:07:58,261 بله اما نه در زمان درستي 68 00:07:58,676 --> 00:08:01,285 اين عکس توجهمون رو جلب ميکنه،ولي خوب که چي؟ 69 00:08:01,479 --> 00:08:03,928 اين ملودرام و جالبه، ولي خاليه 70 00:08:04,724 --> 00:08:08,687 ميخوام بدونم بعدش چي ميشه.ميخوام ...صورت اون کارمندو ببينم 71 00:08:08,883 --> 00:08:10,289 وقتي از آلودگي و پليدي متاثر ميشه... 72 00:08:10,993 --> 00:08:13,914 ...دفعه بعد که خودتو در قلب شهر احساس کردي 73 00:08:14,113 --> 00:08:18,645 اونجا بمون،شجاع باش، و مرتب عکس بگير... 74 00:08:19,247 --> 00:08:20,632 بعد بيا منو ببين 75 00:08:32,006 --> 00:08:34,046 اون از کارام متنفره نه،اينطورنيست 76 00:08:34,242 --> 00:08:36,250 وقتي اون از کاراي کسي متنفره بهش 1 دقيقه وقت ميده 77 00:08:36,447 --> 00:08:38,648 به تو 3 دقيقه داد خوب،که چي؟خوشش اومد؟ 78 00:08:38,841 --> 00:08:41,923 خوب،من نميتونم تا اين حد پيش برم 79 00:08:45,803 --> 00:08:48,004 فکر ميکني حق با اونه،درسته؟ 80 00:08:56,955 --> 00:08:58,619 حق با اون نيست 81 00:11:06,463 --> 00:11:07,751 اوه،نه،نه،نه. 82 00:11:08,416 --> 00:11:10,274 وقتشه هزينشو بدي،عزيزم 83 00:11:10,464 --> 00:11:12,128 تنهام بزار،لطفا 84 00:11:12,952 --> 00:11:14,272 آره 85 00:11:20,607 --> 00:11:23,936 بايد روي زانوهات بدي،عزيزم !هي 86 00:11:30,972 --> 00:11:33,141 ميخواي چيکار کني؟ 87 00:11:34,531 --> 00:11:36,356 چرا نمياي اينجا و خودت نميفهمي 88 00:11:36,548 --> 00:11:37,868 چي؟ 89 00:11:38,942 --> 00:11:40,230 خوبه 90 00:11:40,989 --> 00:11:41,922 آره،عاليه 91 00:11:42,627 --> 00:11:45,805 بسيار خوب،همون جا وايسا درست همونجا، وايسا، عاليه 92 00:11:50,598 --> 00:11:52,134 قبلا تو فيلم بودي؟ 93 00:12:30,732 --> 00:12:32,020 حالت خوبه؟ 94 00:12:33,158 --> 00:12:34,349 ممنون 95 00:12:35,457 --> 00:12:38,851 بيشتر مردم ممکن بود در برن 96 00:12:39,868 --> 00:12:42,854 اوه،آره 97 00:12:43,050 --> 00:12:44,113 اين بار اين کارو نکردم 98 00:12:44,309 --> 00:12:45,877 آره 99 00:13:07,684 --> 00:13:09,036 ممنون 100 00:14:13,368 --> 00:14:14,592 هي،عزيزم؟ بله 101 00:14:14,785 --> 00:14:15,912 کيف پولمو ديدي؟ 102 00:14:16,328 --> 00:14:18,561 آره،روي صندلي باشه 103 00:14:22,345 --> 00:14:24,675 کي اينارو گرفتي؟ 104 00:14:25,465 --> 00:14:27,001 ديشب 105 00:14:28,426 --> 00:14:32,485 تو بايد اينارو به سوزان هاف نشون بدي. ...گفتي اون چي مي خواد 106 00:14:32,868 --> 00:14:34,628 ...منظورم اينه که،اين خودشه 107 00:14:34,884 --> 00:14:35,817 آره،تو اينجوري فکر ميکني؟ 108 00:14:36,018 --> 00:14:39,444 آره،اگه اين اون نيست اميدوارم هرگز نبينمش 109 00:14:39,641 --> 00:14:41,552 هي.صبح بخير 110 00:14:41,751 --> 00:14:43,157 صبح بخير 111 00:14:44,430 --> 00:14:45,900 عزيزم،بعدا ميبينمت 112 00:14:48,241 --> 00:14:49,647 باشه 113 00:14:52,903 --> 00:14:54,631 بفرماييد،آقا ممنون 114 00:14:55,423 --> 00:14:56,775 دستتو بکش 115 00:15:01,535 --> 00:15:03,263 هيچ راه لعنتي نيست يالا،همين يه بار 116 00:15:03,457 --> 00:15:04,584 گفتم هرگز 117 00:15:04,780 --> 00:15:07,733 ...اگه من اهميت ندم که روغن منزجرکننده تو روي غذاي من بريزه 118 00:15:07,930 --> 00:15:10,411 چرا براي تو مهمه که غذاي من با روغنت قاطي بشه... 119 00:15:10,671 --> 00:15:13,495 چون مشتري هاي من،آمريکايي هاي واقعي هستن که خون در رگهاشون است و 120 00:15:13,695 --> 00:15:16,584 آنها استيک پنيرشون رو با مقدار زيادي لوبيا نمي خورن... 121 00:15:16,782 --> 00:15:18,951 اين باعث ميشه حالم بهم بخوره آنها هرگز نميفهمند 122 00:15:19,145 --> 00:15:20,615 من ميفهمم غذات بيمزست 123 00:15:20,815 --> 00:15:22,039 حالا تائيدش ميکني البته 124 00:15:22,830 --> 00:15:24,268 ...خداوند روحش رو بيامرزه 125 00:15:24,469 --> 00:15:27,487 يا مسيح.اگه اون ببينه من دارم چيکار ميکنم اون مياد و از من سس درست ميکنه 126 00:15:27,682 --> 00:15:30,538 آره و مشتري هاي هميشگيت تو رو تند تند ميخورن 127 00:15:48,600 --> 00:15:49,920 مايا 128 00:15:51,939 --> 00:15:53,324 همون دخترست، درسته؟ 129 00:15:54,176 --> 00:15:55,582 اون يه مدله 130 00:15:55,783 --> 00:15:58,264 ...اريکا ساکاکي بعد از خارج شده از يه کلوپ در مرکز شهر ناپديد شده 131 00:15:58,460 --> 00:15:59,930 تقريبا ساعت 2 صبح... 132 00:16:00,130 --> 00:16:01,698 اوه خداي من 133 00:16:02,209 --> 00:16:04,152 چيه؟ درست همون موقعيه که ازش عکس گرفنم 134 00:16:05,108 --> 00:16:06,235 من بايد برم 135 00:16:06,431 --> 00:16:08,847 کجا ميري؟ پيش پليس.بعدا بهت زنگ ميزنم 136 00:16:14,810 --> 00:16:17,828 و آنها رفتند بعد از اينکه متوجه حضور تو شدند 137 00:16:18,024 --> 00:16:20,633 نه،شما آنها رو ديدين؟نه،نه 138 00:16:20,828 --> 00:16:23,244 تا وقتي من دوربينمو در نياورده بودم اونو ولش نکردن 139 00:16:23,442 --> 00:16:25,138 بعدش مجبور شدن ولش کنن 140 00:16:26,529 --> 00:16:29,010 آنها کجا رفتند؟ ...من فکر کردم آنها رفتند 141 00:16:29,207 --> 00:16:31,537 اما واقعا اين احتمال هست... ...و به همين دليل من آمدم اينجا 142 00:16:31,727 --> 00:16:34,208 ...که شايد اونها از يه ورودي ديگه مترو رفتن پايين... 143 00:16:34,405 --> 00:16:36,477 و سوار همون ترني شدن که اون توش بود 144 00:16:36,988 --> 00:16:38,276 و شما؟ 145 00:16:38,469 --> 00:16:40,380 ...من بهتون گفتم.من 146 00:16:40,579 --> 00:16:42,780 من سوار ترن نشدم پياده رفتم 147 00:16:44,359 --> 00:16:46,184 باشه باشه؟ 148 00:16:48,172 --> 00:16:49,997 ...خوب،مطمئنم چيزاي ديگه اي که شما بايد بدونيد 149 00:16:50,187 --> 00:16:52,163 ...در دوربين هاي نظارتي مترو است 150 00:16:52,362 --> 00:16:54,058 شما عکساتونو ميفروشين؟ 151 00:16:54,252 --> 00:16:59,096 چي؟بله،اما نه اينا خبر دادن به پليس مهمتره 152 00:16:59,827 --> 00:17:01,964 اريکا مدل معروفيه 153 00:17:02,316 --> 00:17:03,701 روزنامه ها به اينجور چيزا علاقه دارن 154 00:17:03,891 --> 00:17:06,189 واقعا؟نميدونستم 155 00:17:07,136 --> 00:17:09,241 واقعا اينجوريه؟ ...بله.من براي اون کمين نکرده بودم 156 00:17:09,435 --> 00:17:11,035 اگه اين چيزيه که شما بهش اشاره ميکنيد... 157 00:17:11,231 --> 00:17:14,409 ببين من... من اون آدما رو ديدم 158 00:17:14,602 --> 00:17:17,083 فکر کردم مشکوک بنظر ميان، براي همين دنبالشون کردم 159 00:17:17,280 --> 00:17:19,256 اما تو به عکس گرفتن از دختره ادامه دادي؟ 160 00:17:22,068 --> 00:17:24,366 ...خوب،بله،بله،اما ...حدس ميزنم،اما، 161 00:17:24,903 --> 00:17:26,373 چرا؟ 162 00:17:33,000 --> 00:17:35,674 وقتي يه جواب پيدا کردي،باهام تماس بگير 163 00:18:00,281 --> 00:18:01,569 چي؟ 164 00:18:03,368 --> 00:18:05,193 اين چيزي نيست ...من تصور نميکردم تو 165 00:18:05,384 --> 00:18:08,122 کسي باشي که بهم بگه بايست نيستم 166 00:18:08,314 --> 00:18:09,666 نکردم 167 00:18:11,054 --> 00:18:13,384 از زمان دبيرستان نگفته بودم 168 00:18:14,930 --> 00:18:16,282 اما چه قدر خوبه 169 00:18:23,404 --> 00:18:26,013 من تعدادي نمايش در عرض 3 هفته دارم 170 00:18:26,333 --> 00:18:28,942 ...چند تا از اون عکساي خوبتو به من بده 171 00:18:30,870 --> 00:18:32,728 و تو بخشي از اين برنامه ميشي... 172 00:18:41,202 --> 00:18:42,522 باشه 173 00:18:43,471 --> 00:18:44,909 اوه،خوبه 174 00:18:45,172 --> 00:18:48,856 ...بدون عشق بدون شرطت و حمايتي که ازم کردي 175 00:18:49,456 --> 00:18:52,882 ...و بدون اينکه تو بالاخره منو به يکي از آشناهات معرفي کردي... 176 00:18:53,080 --> 00:18:55,217 باورم نميشه تو مجبورم کردي اينقدر صبر کنم 177 00:18:55,757 --> 00:18:58,581 هيچ کدوم از اينا ممکن نبود اتفاق بيفته 178 00:19:00,860 --> 00:19:02,266 هر دو شما رو دوست دارم 179 00:19:04,074 --> 00:19:05,610 هورا هورا 180 00:19:11,887 --> 00:19:13,423 حالا،من مجبورم برم چي؟نه 181 00:19:13,619 --> 00:19:15,949 چيه؟کجا ميخواي...؟چي شد؟ چند تا عکس 182 00:19:16,139 --> 00:19:17,932 امشب نگير.نه 183 00:19:18,345 --> 00:19:19,278 چرا نميتوني...؟ 184 00:19:19,478 --> 00:19:22,464 فقط چندتا عکس ديگه.همه چيزي که لازم دارم اينا چطوره؟ 185 00:19:40,049 --> 00:19:42,432 هي، به زنت بگو استراحت کنه 186 00:19:43,767 --> 00:19:46,913 عزيزم،من هر روز سوار مترو ميشم امن تر از پياده رفتنه 187 00:19:47,106 --> 00:19:48,985 اما تو اون داستانها رو شنيدي 188 00:19:49,186 --> 00:19:52,902 اون ماله گذشته بوده.حرفاي مستهجن روي ديوار نيست دستگاه تهويه هم کار ميکنه 189 00:19:53,091 --> 00:19:55,507 تو ميتوني راهنما رو بخوني الان قرن جديده 190 00:19:58,132 --> 00:20:01,085 ...ما ايستگاه بعد پياده ميشيم، و تو ميتوني هرکاري خواستي بکني 191 00:20:01,282 --> 00:20:03,322 ...ما داريم پياده ميشيم،باشه 192 00:20:03,518 --> 00:20:06,127 بسيار خوب،باشه.ميدوني چيه؟ ...ميتونيم برگرديم خونه من 193 00:20:06,323 --> 00:20:08,148 ...و ليگ ميتونه برامون غذا درست کنه... 194 00:20:08,339 --> 00:20:11,389 يه شام عاشقانه براي 3 نفر... ما ايستگاهمون رو از دست داديم؟ 195 00:20:12,308 --> 00:20:14,638 تو مجبوربودي با همسرم در رخت خواب صحبت کني تو داخلشي 196 00:20:14,828 --> 00:20:16,298 رندل يه لحظه صبر کن،عزيزم 197 00:20:16,498 --> 00:20:18,828 ميدوني، اين يه شراب ارزونه 198 00:20:19,207 --> 00:20:20,237 ارزونتر از يه بشقاب 199 00:20:20,435 --> 00:20:22,378 ...شايد اگه تو نمي خوابيدي رندل 200 00:20:22,578 --> 00:20:23,705 چي؟ ...چيزي که باعث شد من اشتباه کنم 201 00:20:23,901 --> 00:20:25,189 رندل 202 00:20:31,840 --> 00:20:33,160 رندل 203 00:20:50,584 --> 00:20:51,840 !نه 204 00:20:59,626 --> 00:21:01,698 چرا اين کارو ميکني؟ 205 00:21:39,665 --> 00:21:41,168 !نه 206 00:23:56,922 --> 00:23:58,210 ...متاسفم،آقا.من 207 00:23:58,402 --> 00:24:00,098 فقط ميخواستم يه عکس از شما بگيرم 208 00:24:00,860 --> 00:24:02,997 بعضي وقتا نميدونم چي فکر ميکنم 209 00:29:14,090 --> 00:29:15,023 هي،رفيق؟ چيه؟ 210 00:29:15,224 --> 00:29:16,630 ميشه يه نگاهي بکنم؟ 211 00:29:17,366 --> 00:29:19,094 افسر، نمي توني اينکارو بکني بله،ميتونم 212 00:29:19,287 --> 00:29:21,928 من ميتونم هرچيرو خواستم بگردم 213 00:29:22,123 --> 00:29:23,755 چطور بدونم شما منفجر نميشيد؟ 214 00:29:23,950 --> 00:29:25,420 اين يه دوربينه 215 00:30:03,581 --> 00:30:06,727 بله.زندگي شبيه يه جعبه شکلاته 216 00:30:23,647 --> 00:30:25,912 چه اتفاقي داره ميافته؟ 217 00:30:26,105 --> 00:30:28,145 بايد محلي باشه 218 00:31:06,145 --> 00:31:08,282 اين يه توقيف شهرونديه 219 00:31:11,216 --> 00:31:12,472 لعنت 220 00:31:25,928 --> 00:31:27,248 لعنت 221 00:31:33,835 --> 00:31:35,531 با همين چکش ميخوام تو لعنتي رو بزنم 222 00:31:46,688 --> 00:31:48,599 خيلي ازت نا اميد شدم، ماهوگاني 223 00:31:49,240 --> 00:31:50,872 اين افتضاح رو تميز کن 224 00:32:29,059 --> 00:32:30,595 مسيح 225 00:32:31,706 --> 00:32:33,112 خدا 226 00:32:34,699 --> 00:32:37,717 چطوري اومدي اينجا؟ کليد يدک 227 00:32:40,463 --> 00:32:41,783 ...خوب،قبل از اينکه چيزي بگي 228 00:32:43,645 --> 00:32:45,750 ...بزار بگم اين يه حلقه نامزدي نيست... 229 00:32:45,945 --> 00:32:48,361 ...تا وقتي من پول کافي جمع کنم،اما اين... 230 00:32:48,559 --> 00:32:51,415 اين حلقه ميگه که ما ميخوايم نامزد کنيم 231 00:32:51,616 --> 00:32:53,119 اينقدر بد نيست،هي؟ 232 00:32:53,316 --> 00:32:54,916 نه 233 00:32:58,451 --> 00:33:01,254 من سليقه وحشتناکي دارم نه،نداري 234 00:33:01,696 --> 00:33:03,865 اين زيباست اينجوري فکر ميکني؟ 235 00:33:14,517 --> 00:33:16,020 بايد اندازه باشه 236 00:33:22,047 --> 00:33:24,496 زندگيمو بدون تو نمي تمونم تصور کنم 237 00:33:26,457 --> 00:33:28,153 هرگز حتي سعي هم نکن 238 00:33:30,993 --> 00:33:32,625 دوست دارم 239 00:34:12,419 --> 00:34:13,804 عزيزم 240 00:34:47,576 --> 00:34:48,864 !نه 241 00:36:39,788 --> 00:36:41,388 اين مرد کيه؟ 242 00:36:41,836 --> 00:36:45,165 نميدونم.يه قصاب 243 00:36:46,215 --> 00:36:48,664 اون توي ترني بود که اون مدله ناپديد شد 244 00:36:48,861 --> 00:36:50,331 اونها براي نمايشگاه؟ 245 00:36:50,530 --> 00:36:54,085 نه،فقط يه چيزايي درباره اون هست آره،ميتونم بگم 246 00:36:54,280 --> 00:36:56,857 ولي چرا اونو دنبال ميکني؟ 247 00:36:57,052 --> 00:36:59,629 فکر ميکردم بايد روي کاراي که بايد به سوزان بدي کار کني 248 00:36:59,825 --> 00:37:02,628 نه،نه،ميدونم ...اما اگه اون مدل هنوز پيدا نشده 249 00:37:02,816 --> 00:37:06,112 ...و اين تو ايستگاه بوده... آره،ميدوني 250 00:37:06,849 --> 00:37:10,059 عکس رو به پليسا بده و بکارت برس... 251 00:37:10,252 --> 00:37:12,077 منظورم اينه،مردم هميشه ناپديد ميشن 252 00:37:12,267 --> 00:37:14,210 هر اتفاقي که افتاده باشه،آنها بهش رسيدگي ميکنند 253 00:41:42,434 --> 00:41:44,002 چيه؟ چيه؟ 254 00:41:44,482 --> 00:41:45,920 مشکل چيه؟ 255 00:41:46,183 --> 00:41:48,223 How can I put this delicately? 256 00:41:49,144 --> 00:41:50,303 افتضاح بنظر مياي 257 00:41:50,499 --> 00:41:51,969 بزار استراحت کنم دارم کار ميکنم 258 00:41:52,168 --> 00:41:54,047 چيکار ميکني؟با تي بي تماس ميگيري؟ 259 00:41:54,247 --> 00:41:57,050 هي،اوتو، به اون مرد مردني که اونجاست نگاه کن 260 00:41:57,240 --> 00:41:58,968 چه اتفاق لعنتي برات افتاده؟ 261 00:41:59,792 --> 00:42:00,822 خاص بودن تو چيه؟ 262 00:42:02,217 --> 00:42:05,427 ما گوشت سينه داريم با گندم سياه ...يه تيکه گوشت ترکي با گندم سياه 263 00:42:05,934 --> 00:42:08,350 ...جوجه با... 264 00:42:13,495 --> 00:42:16,759 چيه؟چه اتفاقي ميافته؟ يه تيکست 265 00:42:20,268 --> 00:42:22,244 لعنتي.يکي از اونارو به من بده 266 00:42:23,261 --> 00:42:27,450 مطمئني؟اين استيکه،گوشته 267 00:42:27,640 --> 00:42:29,046 کاملا 268 00:42:53,567 --> 00:42:54,973 هي 269 00:42:59,395 --> 00:43:01,403 ميدونم افتضاح بنظر ميام 270 00:43:05,254 --> 00:43:06,220 از قصاب چه خبر؟ 271 00:43:07,554 --> 00:43:09,186 جاييه که اون کار ميکنه 272 00:43:12,247 --> 00:43:15,491 عزيزم، به حرفم گوش کن برام مهم نيست تو گوشت بخوري 273 00:43:15,681 --> 00:43:20,525 من اونو هميشه ميخورم ...اما اين جيزا با اون قصاب 274 00:43:20,722 --> 00:43:22,418 نبايد روي کارت تمرکز کني؟ 275 00:43:22,612 --> 00:43:24,845 اوه، خدا، يادت بياد به من چي گفتي؟ 276 00:43:25,038 --> 00:43:28,657 درباره اينکه چطور هر روز آدما به دلايل مختلف گم ميشن،درسته؟ 277 00:43:28,849 --> 00:43:29,782 درسته؟ آره 278 00:43:29,984 --> 00:43:32,755 معمولا،يه دليلي وجود داره تازگي ها دربارش فکر کردم 279 00:43:32,945 --> 00:43:36,155 نگاه کن. اينا مردمي رو نشون ميدن که در اين 3 سال گم سدن 280 00:43:36,347 --> 00:43:39,365 هيچ کدومشون تا حالا پيدا نشدن نه به خونه زنگ زدن و نه براي اونا درخواست پول کردن 281 00:43:39,560 --> 00:43:42,169 نه حتي جسدشون پيدا شده.هيچ چي انگار دود شدن رفتن هوا 282 00:43:42,364 --> 00:43:46,735 خوب،فکر ميکني چه اتفاقي افتاده؟ خوب، اين تصادفي نيست 283 00:43:47,846 --> 00:43:49,574 يکي اونارو دزديده 284 00:43:51,184 --> 00:43:54,040 و آنها رو نتونستن پيدا کنند چون اونا رو گرفته 285 00:43:54,241 --> 00:43:55,679 اونارو قصابي ميکنه؟ آره 286 00:43:55,879 --> 00:43:58,768 ...عزيزم،به حرفم گوش کن... . مطمئنم به اين نگاه کن.ببين چي پيدا کردم 287 00:43:58,966 --> 00:44:00,404 ...اين 288 00:44:04,007 --> 00:44:05,477 ...پس يکي متهم يه آدم ربايي شده 289 00:44:05,676 --> 00:44:07,534 ...کسي که کار ميکنه در اين يه قرن قبله 290 00:44:07,724 --> 00:44:09,260 کسي که در همان جا کار ميکنه 291 00:44:09,456 --> 00:44:11,969 چي داري ميگي؟ ميگي اين همون آدمه؟ 292 00:44:12,166 --> 00:44:14,840 اين چيزيه که داري ميگي؟ من نميفهمم چطور ممکنه 293 00:44:15,032 --> 00:44:17,104 چطور ممکنه؟چطور...؟ اون چجوري زندست؟ 294 00:44:17,300 --> 00:44:19,340 ...نه،نه،نميدونم.اما شايد،ببين 295 00:44:19,537 --> 00:44:22,651 ...نکته اينجاست که اين قبلا اتفاق افتاده اين تصادفي نيست 296 00:44:22,845 --> 00:44:26,432 نه،اين مرد به نحوي درگيره ميدونم.ببين،ببين 297 00:44:26,625 --> 00:44:28,450 من شبي که اون اتفاق افتاد اونجا بودم 298 00:44:28,641 --> 00:44:30,810 دختره دزديده شده اين ترني که دختره سوار شد 299 00:44:31,004 --> 00:44:33,860 اين دستشه.ميدوني از کجا فهميدم؟ ...من يه عکس ديگه گرفتم 300 00:44:34,059 --> 00:44:37,646 از اون وقتي سوار مترو ميشد... همون مترو.من کاملا مطمئنم 301 00:44:37,840 --> 00:44:40,826 اين همون آدمه، مايا.آدما رو ميدزده 302 00:44:41,022 --> 00:44:43,728 اين اتفاق افتاده.نمي دونم شايد اون يه مقلده ولي خودشه 303 00:44:43,920 --> 00:44:45,896 اين چيزي نيست که داره اتفاق ميافته،باشه؟ 304 00:44:46,094 --> 00:44:48,832 همه اينا جعليه،باشه؟نيست 305 00:44:49,024 --> 00:44:51,569 ديگه شب نرو عکس بگير. ديگه نه 306 00:44:51,765 --> 00:44:53,998 ديگه نه،لطفا، فقط روزا عکس بگير 307 00:44:54,190 --> 00:44:56,048 نمي خوام از چيزاي وحشتناک عکس بگيري 308 00:44:56,238 --> 00:44:58,214 من ميخوام اين نظريه مربوط به قتلو تموم کني 309 00:44:58,411 --> 00:45:00,204 ميخوام ديگه دنبال قصاب نري 310 00:45:00,396 --> 00:45:03,037 ميخوام فقط از چيزايي عکس بگيري که خوشحالت ميکنه 311 00:45:03,231 --> 00:45:05,647 چي تورو خوشحال ميکنه؟ چي رو دوست داري؟ 312 00:45:07,673 --> 00:45:08,606 لطفا 313 00:45:09,531 --> 00:45:11,131 تنهام نزار 314 00:45:12,556 --> 00:45:14,414 تو،تو رو دوست دارم 315 00:45:15,738 --> 00:45:17,090 دوست دارم 316 00:45:56,597 --> 00:45:57,853 گرفتمش 317 00:46:05,197 --> 00:46:06,603 خوبه 318 00:46:21,105 --> 00:46:22,865 متاسفم 319 00:46:23,721 --> 00:46:25,009 چرا؟ 320 00:46:25,611 --> 00:46:27,147 متاسفم 321 00:46:47,284 --> 00:46:49,163 ...جرگيس عکس اون زن هرزرو نشونم داد 322 00:46:49,363 --> 00:46:51,714 اون باعث ميشه اون پولدار و معروف بشه 323 00:46:51,915 --> 00:46:53,858 آره؟خوب؟ 324 00:46:56,546 --> 00:46:59,692 چيکار بايد بکني تا بتوني با کسي مثل اون قرار بزاري؟ 325 00:47:00,043 --> 00:47:03,942 بطور جادويي تبديل به کسي شي که به زنا هرزه نميگه 326 00:47:09,462 --> 00:47:12,039 مايا.ميتونم چند ثانيه وقتتو بگيرم؟ 327 00:47:12,235 --> 00:47:14,060 اصلا وقت ندارم 328 00:47:14,251 --> 00:47:17,333 نه. بعدا برگرد. اون سرش شلوغه بعدا بيا 329 00:47:20,015 --> 00:47:21,367 تو حالت خوبه؟ 330 00:47:22,063 --> 00:47:23,501 حق با تو بود 331 00:47:27,135 --> 00:47:28,605 فقط همينو ميخواستم بگم 332 00:49:10,022 --> 00:49:12,287 شيريني.شيريني ميخوايد؟ 333 00:49:12,480 --> 00:49:13,800 متاسفم،مرد 334 00:49:17,930 --> 00:49:19,282 هرچي، مرد 335 00:49:28,483 --> 00:49:30,276 آقا،شيريني ميخوايد؟ 336 00:49:35,760 --> 00:49:38,401 برو يه جاي ديگه يالا مرد،يکم بخر 337 00:50:12,839 --> 00:50:14,471 يه بازي بود يا يه چيز ديگه؟ 338 00:53:24,563 --> 00:53:26,163 اوه،لعنت 339 00:53:45,166 --> 00:53:46,669 !هي!باز کن 340 00:53:46,868 --> 00:53:48,596 !در لعنتي رو باز کن 341 00:53:48,978 --> 00:53:50,954 اين در لعنتي رو باز کن 342 00:55:58,391 --> 00:55:59,324 خداي من 343 00:56:05,038 --> 00:56:06,444 کيه؟ منم 344 00:56:07,967 --> 00:56:09,825 اوه، خدايا ممنونم، عزيزم 345 00:56:10,015 --> 00:56:11,518 کجا بودي؟ 346 00:56:12,630 --> 00:56:14,702 لئون،چي شده؟لئون 347 00:56:14,898 --> 00:56:17,819 لئون،چه اتفاقي داره ميافته؟ لئون،چي شده؟ 348 00:56:20,065 --> 00:56:21,353 لئون؟ 349 00:56:22,365 --> 00:56:25,071 عزيزم، يالا، باز کن چه اتفاقي افتاده؟ 350 00:56:28,822 --> 00:56:30,765 لئون،درو باز کن 351 00:56:32,792 --> 00:56:34,617 لئون،داري منو ميترسوني 352 00:56:37,895 --> 00:56:39,431 لطفا درو باز کن 353 00:56:42,872 --> 00:56:44,783 اين منصفانه نيست،لئون 354 00:56:47,345 --> 00:56:49,009 درو از کن 355 00:56:51,063 --> 00:56:52,974 !همين الان اين در لعنتي رو باز کن 356 00:56:53,173 --> 00:56:56,094 ميدوني که نمي توني اين کارو بکني لعنت اين منصفانه نيست 357 00:56:56,293 --> 00:56:59,064 تو نمي توني بري بيرون،اونم تموم شب ...يهو غيبت بزنه 358 00:56:59,254 --> 00:57:01,605 بعد هم اين در لعنتيو روي من قفل کني... 359 00:57:06,626 --> 00:57:08,666 من بايد بخوابم نه،نه،نه،عزيزم،عزيزم 360 00:57:08,862 --> 00:57:12,481 عزيزم،عزيزم،چي شده؟ چه اتفاقي افتاده؟ 361 00:57:13,461 --> 00:57:16,285 اوه، خدا. اين چيه؟ 362 00:57:16,486 --> 00:57:17,452 عزيزم 363 00:57:18,344 --> 00:57:20,953 ما بايد همين الان تو رو ببريم بيمارستان 364 00:57:23,258 --> 00:57:25,771 من اونو در مترو دنبال کردم 365 00:57:25,968 --> 00:57:27,192 چي...؟ 366 00:57:28,173 --> 00:57:30,342 هميشه آخرين ترنه 367 00:57:30,536 --> 00:57:34,531 احتمالا هميشه هموم ترن ...اون منتظر ميشه که خلوت بشه 368 00:57:35,355 --> 00:57:37,019 و بعد اونارو ميکشه... 369 00:57:38,065 --> 00:57:40,395 اونارو مثل حيوان قصابي ميکنه 370 00:57:41,247 --> 00:57:42,717 ديدم 371 00:57:43,861 --> 00:57:45,525 عکس گرفتم 372 00:57:48,240 --> 00:57:51,827 اونها هيچ وقت کسي رو پيدا نمي کنند چون جسدهارو يه جايي ميبره 373 00:57:54,540 --> 00:57:57,214 ...ما بايد من بايد به آمبولانس زنگ بزنم 374 00:57:58,478 --> 00:58:00,647 ...يه ايستگاه مترو دور افتاده اونجاست 375 00:58:00,841 --> 00:58:02,817 جسد هارو آنجا پنهان ميکنه... باشه 376 00:58:03,204 --> 00:58:06,448 اين کاريه که ما ميکنيم ...من تو رو ميبرم بيمارستان 377 00:58:06,637 --> 00:58:08,580 ...و وقتي دکترها دارن ازت مراقبت مي کنند... 378 00:58:08,780 --> 00:58:11,131 ميام عکساتو بر ميدارم و پيش پليس ميبرم... 379 00:58:11,804 --> 00:58:14,413 آنها گوش نمي کنند. دوربينمو از دست دادم 380 00:58:14,608 --> 00:58:16,466 چي؟ اون ازم گرفت 381 00:58:17,128 --> 00:58:20,114 اون تنها مدرکيه که دارم عزيزم،همه چيز مرتب ميشه 382 00:58:20,309 --> 00:58:23,864 ميرم به آمبولانس زنگ بزنم،باشه؟ درستش ميکنم 383 00:58:33,825 --> 00:58:35,704 درسته نه 384 00:58:35,998 --> 00:58:39,016 آنها حتما فکر مي کنند من ديونه شدم آنها فکر خواهند کرد من اريکارو کشتم 385 00:58:39,211 --> 00:58:40,563 ميدونم.ميخوام بهت کمک کنم 386 00:58:40,755 --> 00:58:43,053 کمکم کن ميخوام کمکت کنم 387 00:58:43,243 --> 00:58:44,595 نه 388 00:58:45,607 --> 00:58:46,992 بخواب 389 00:58:49,859 --> 00:58:51,738 افتتاح نمايشگاهم امشبه 390 00:59:07,595 --> 00:59:10,108 ما هم مثل اون احمقيم نه،نيستيم 391 00:59:10,304 --> 00:59:12,655 چون ما ميدونيم کاري که داريم ميکنيم جنونه 392 00:59:13,172 --> 00:59:14,557 ولي اون نه 393 00:59:15,219 --> 00:59:18,022 ما ديگه بايد چيکار کنيم؟ جرگيس،ديگه چي؟ 394 00:59:18,211 --> 00:59:21,014 ما دوربينشو لازم داريم ما بايد چيزي که اون ديده ببينيم 395 01:00:26,541 --> 01:00:27,893 حضرت مسيح 396 01:00:28,116 --> 01:00:29,436 نه،نه،نه 397 01:00:31,014 --> 01:00:34,192 ميخوام همينجا بموني ...اگه اون برگشت 398 01:00:34,543 --> 01:00:37,464 فقط صدام کن،باشه؟ باشه 399 01:01:26,711 --> 01:01:29,160 جرگيس اگه اون برگرده چي ميشه؟ 400 01:01:29,357 --> 01:01:30,957 اگه اون برگرده، اوضاع پيچيده ميشه 401 01:01:31,153 --> 01:01:33,602 دوتايي کارمون سريعتر انجام ميشه،درسته؟ 402 01:01:33,798 --> 01:01:37,482 من از اين طرف ميرم.لعنتي 403 01:04:29,047 --> 01:04:29,980 جرگيس؟ 404 01:04:53,367 --> 01:04:54,719 جرگيس 405 01:05:54,357 --> 01:05:56,429 خانم جونز؟ جرگيس رو پيدا کردين؟ 406 01:05:57,129 --> 01:06:00,716 آروم باش.لطفا،بشين 407 01:06:03,335 --> 01:06:05,718 من الان يه گزارش از ماموري که در صحنه بود گرفتم 408 01:06:06,202 --> 01:06:09,155 آنها به همان اتاقي که شما گفتين رفتن کسي اونجا نبود 409 01:06:09,510 --> 01:06:12,087 اما اين نمي تونه درست باشه آنها مستاجر رو در راهرو ديدن 410 01:06:12,282 --> 01:06:14,795 اون اجازه داد خونه رو بگردن اون تمام روز بيرون بوده 411 01:06:14,991 --> 01:06:16,311 نه 412 01:06:16,692 --> 01:06:18,012 اون يه قصابه 413 01:06:18,204 --> 01:06:19,836 ...لئون ميگه اون مردمو به طور فجيع ميکشه 414 01:06:20,031 --> 01:06:22,414 اونارو ميکشه... اون ديده، عکس هم گرفته 415 01:06:22,614 --> 01:06:24,557 شما درباره چي صحبت ميکنيد؟ اين احمقانه بنظر مياد 416 01:06:24,757 --> 01:06:27,463 حتي منم باور نکردم اما وقتي در اتاقش بودم 417 01:06:27,655 --> 01:06:29,727 وسايلي که اون استفاده ميکنه رو ديدم 418 01:06:29,923 --> 01:06:32,597 خوب،بيا درباره چيزي که واقعا اتفاق افتاده صحبت کنيم 419 01:06:33,861 --> 01:06:37,952 مستاجر گفته که يه البوم خانوادگي گم شده 420 01:06:38,365 --> 01:06:40,341 مي خواد اون برگرده اين يه جدول ساعات کاره 421 01:06:40,540 --> 01:06:43,085 که با هر قتلي از صد سال پيش تا حالا مطابقت ميکنه 422 01:06:43,281 --> 01:06:45,664 نمي تونيد اينو برگردونيد ...اين تنها مدرکيه که داريم 423 01:06:45,864 --> 01:06:47,560 لطفا،بزار ببينم 424 01:06:49,927 --> 01:06:52,257 مستاجر نمي خواد فشاري بياره 425 01:06:52,447 --> 01:06:53,799 اون فقط مي خواد داراييش برگرده 426 01:06:55,819 --> 01:06:57,644 من ندارمش 427 01:06:58,339 --> 01:06:59,809 دست جرگيسه 428 01:07:01,268 --> 01:07:02,706 شما بايد جرگيس رو پيدا کنيد 429 01:07:02,906 --> 01:07:05,677 ببين، شما همين الان تاييد کردي که مخفيانه وارد آنجا شدي 430 01:07:05,868 --> 01:07:08,724 اين خيلي جديه من براي همون به تنهايي ميتونم نگهت دارم 431 01:07:08,923 --> 01:07:12,187 اگر شما با من به آنجا برنگردين، من با يکي ديگه بر مي گردم 432 01:07:12,388 --> 01:07:14,901 و شما بازداشت ميشيد، خانم جونز 433 01:07:28,266 --> 01:07:31,069 فيل و سو بنت آنها هرچي من بهشون بگم ميخرن 434 01:07:31,259 --> 01:07:33,428 اما براي دادن خيال آزادي اراده به خودشون 435 01:07:33,622 --> 01:07:35,952 آنها منتظر سومين پيشنهادم ميشن... 436 01:07:36,835 --> 01:07:39,659 کلاين ها.آنها همشون مي خوان يه وقتي با تو داشته باشن 437 01:07:39,859 --> 01:07:42,275 فقط يه خورده گفتگو پسامدرني 438 01:07:42,474 --> 01:07:44,739 خوششون مياد. اين فروشه 439 01:07:46,159 --> 01:07:48,768 فرانک ...الان،آنها ديگه عکس نمي خرن 440 01:07:48,963 --> 01:07:51,346 ...اما اگه يکي بتونه اونهارو وارونه کنه... 441 01:07:51,798 --> 01:07:53,494 ...جک،اندي 442 01:07:53,940 --> 01:07:55,883 مي خوام با لئون آشنا بشين... 443 01:07:57,942 --> 01:08:00,992 اندي فکر ميکنه شما بيشتر شبيه نقاش هستين تا عکاس 444 01:08:01,407 --> 01:08:04,457 ...اندي معتقده کاراتون هوشمندانست 445 01:08:04,652 --> 01:08:06,950 راستشو بخواين من کارمو با نقاشي شروع کردم 446 01:08:07,140 --> 01:08:09,878 بايد برم.اگه منو ببخشيد 447 01:08:14,859 --> 01:08:16,211 منو ببخشيد 448 01:08:16,434 --> 01:08:17,690 حتما 449 01:08:56,064 --> 01:08:58,673 يالا، همه منتظر تو هستند 450 01:09:01,419 --> 01:09:04,909 براي اون يکي من وقت نمي زارم کوچولو خيلي شکستني 451 01:09:05,924 --> 01:09:07,749 لئون؟ 452 01:09:07,940 --> 01:09:09,228 کجا ميري؟ 453 01:09:10,807 --> 01:09:12,600 گفتم،کجا ميري؟ 454 01:09:16,478 --> 01:09:18,421 يه ترنه که بايد بهش برسم 455 01:09:22,431 --> 01:09:24,847 نه، شما گفتين رقيق و متوسط هي 456 01:09:25,046 --> 01:09:26,516 هي 457 01:09:26,716 --> 01:09:28,821 گرمه. يه لحظه صبر کن 458 01:09:29,393 --> 01:09:32,164 هي،کدوم جهنمي بودي؟ ببخشيد؟ 459 01:09:32,355 --> 01:09:33,923 کجاست؟ ...چي کجاست؟ما 460 01:09:34,150 --> 01:09:37,103 مايا،خيلي خوب،حالا تو هم به اندازه دوست پسرت ديونه اي 461 01:09:37,300 --> 01:09:38,996 چي؟وايسا.چيکار ميکني؟ 462 01:09:39,191 --> 01:09:40,543 بسيار خوب،مايا 463 01:09:41,050 --> 01:09:42,241 وايسا درست...هي، هي 464 01:09:42,436 --> 01:09:43,874 نکن...نه... نرو 465 01:09:44,074 --> 01:09:46,211 مايا!مايا ...همون جا بمون،عزيزم 466 01:09:46,405 --> 01:09:47,973 لئون، تو اونجايي؟ 467 01:09:48,169 --> 01:09:51,433 قصاب، عزيزم، قصاب فکر کنم جرگيس رو گرفته 468 01:09:51,634 --> 01:09:54,179 تو،من...اون پليس،بازرس 469 01:09:54,375 --> 01:09:55,878 خانم جونز 470 01:10:00,171 --> 01:10:01,803 خانم جونز،من کتابو ميخوام 471 01:10:01,999 --> 01:10:05,768 بگو چه اتفاق لعنتي داره ميافته 472 01:10:06,472 --> 01:10:07,631 حالا 473 01:10:09,118 --> 01:10:10,621 نظري داري؟ 474 01:10:11,953 --> 01:10:13,993 جرگيس کجاست؟ 475 01:10:17,215 --> 01:10:18,374 به من بگو 476 01:10:21,846 --> 01:10:23,542 اون در ترنه 477 01:10:24,271 --> 01:10:26,977 خيابان 14.اولين بعد از 2 478 01:14:21,800 --> 01:14:23,464 !نه 479 01:14:49,113 --> 01:14:50,369 !نه 480 01:14:51,539 --> 01:14:52,795 !نه 481 01:14:58,627 --> 01:14:59,625 اوه،خداي من 482 01:15:11,889 --> 01:15:12,887 مايا 483 01:15:17,182 --> 01:15:19,007 اوه،خداي من، جرگيس 484 01:15:19,199 --> 01:15:22,088 مايا.مايا 485 01:15:24,207 --> 01:15:26,816 اوه،خداي من.خيلي متاسفم 486 01:15:58,104 --> 01:15:59,360 خدا،اوه،خدا 487 01:16:36,978 --> 01:16:38,234 !نه 488 01:16:48,666 --> 01:16:50,394 نه.نه 489 01:17:00,290 --> 01:17:01,642 !هي 490 01:19:37,299 --> 01:19:39,500 !نه، جرگيس 491 01:19:45,080 --> 01:19:46,175 .نه 492 01:21:21,793 --> 01:21:23,081 لئون؟ 493 01:21:58,493 --> 01:22:01,639 لطفا،ازکنار اون گوشت برو کنار 494 01:25:42,225 --> 01:25:44,265 ...اينو بگير 495 01:25:57,473 --> 01:25:59,137 خوش آمدي 496 01:26:29,636 --> 01:26:31,934 اون ديگه صاحب چيزي که بود نيست 497 01:26:34,393 --> 01:26:35,993 اون ميدونست اين اتفاق بايد بيافته 498 01:26:36,189 --> 01:26:37,122 اين يک برتري بود 499 01:26:42,206 --> 01:26:43,301 بهت حسادت ميکنم 500 01:27:23,726 --> 01:27:25,605 ...قبل از اينکه تو متولد بشي 501 01:27:25,806 --> 01:27:29,608 يا قبل از اينکه هر انسان ديگه اي متولد شده باشه،به اين قدمت... 502 01:27:30,405 --> 01:27:33,046 ...يا حتي قبلتر.حالا تو ما رو پيدا کردي 503 01:27:34,595 --> 01:27:37,269 فقط تعداد کمي قبل از تو تونستن اينکارو بکنند... 504 01:27:37,871 --> 01:27:40,254 ...يه دايره خصوصي که راز رو حفظ ميکنه 505 01:27:40,706 --> 01:27:43,595 ...ما از آنها مراقبت مي کنيم و بهشون غذا ميديم... 506 01:27:43,793 --> 01:27:46,274 و دستور نيز به موجب آن حفظ ميشه... 507 01:27:51,827 --> 01:27:55,123 اين کار بايد انجام بشه تا بتونيم دو دنيا رو جدا نگه داريم 508 01:27:57,465 --> 01:27:59,290 تو بزودي به اندازه کافي ميفهمي 509 01:28:43,585 --> 01:28:48,085 ...حالا، همونطور که همه ما انجام ميديم خدمت کن .نه 510 01:28:48,280 --> 01:28:49,504 ...بدون سوال 511 01:29:23,215 --> 01:29:24,783 ...پليس ميگه خانم جونز و آقاي تامپکين 512 01:29:24,980 --> 01:29:26,365 ...در اين نقطه گم شدن... 513 01:29:26,555 --> 01:29:29,669 ...اگر چه نمايش کامل جلوگيري نشده است... 514 01:29:29,863 --> 01:29:32,344 ...مقدمات داره براي رهبران جديد مهيا ميشه... 515 01:29:32,541 --> 01:29:34,399 ...چندين کشور در اتحاديه اروپا 516 01:29:34,588 --> 01:29:36,284 دفتر شهردار بياناتي را منتشر کرد... 517 01:29:36,479 --> 01:29:38,455 ... ديدگاه هاي حمايت کننده از فرصت هاي جديدي 518 01:29:38,652 --> 01:29:41,133 قرار ملاقات با رهبران مشاغل محلي برنامه ريزي شده 519 01:29:41,330 --> 01:29:45,014 ملاقات ها شامل يک توري است براي ديدن تاسيسات بندرگاه و فرودگاه