1 00:00:53,483 --> 00:00:55,212 Thanks a lot. 2 00:00:55,285 --> 00:00:57,150 You're welcome. 3 00:01:04,828 --> 00:01:06,489 Thanks. 4 00:01:42,499 --> 00:01:45,297 Hello, Ethan. 5 00:01:45,368 --> 00:01:47,359 Hello. 6 00:01:47,738 --> 00:01:50,605 I am sorry to come late again. I got lost at the station. 7 00:01:50,674 --> 00:01:52,301 Do not worry. 8 00:01:52,375 --> 00:01:55,902 Abby, they are Mine, Jin and Asami. 9 00:01:55,979 --> 00:01:57,071 Nice to meet you. 10 00:01:57,147 --> 00:01:58,842 Do you want a drink? 11 00:01:58,915 --> 00:02:00,849 Skylight that yes. 12 00:02:00,917 --> 00:02:03,044 Goodbye. 13 00:02:10,093 --> 00:02:12,561 I return already. Business. 14 00:02:26,376 --> 00:02:29,106 - Hello, I am Abby. - Yes, I imagined it; I am Charlie. 15 00:02:29,179 --> 00:02:31,409 So you meet Ethan? 16 00:02:31,481 --> 00:02:32,971 Who does not know it, fondness? 17 00:02:33,049 --> 00:02:34,983 I am Gretchen. 18 00:02:35,051 --> 00:02:36,643 Is your accent of the South? 19 00:02:36,720 --> 00:02:38,847 No, only I like speaking this way. 20 00:02:38,922 --> 00:02:40,651 I heard that you have just come, Abby. 21 00:02:40,724 --> 00:02:42,589 In fact I came two weeks ago. 22 00:02:42,659 --> 00:02:44,286 What madness. 23 00:02:44,361 --> 00:02:45,988 I never imagined that would end in Tokyo... 24 00:02:46,062 --> 00:02:47,529 ... but since Ethan works here... 25 00:02:47,597 --> 00:02:50,657 He could not already support a relation at long distance. 26 00:02:50,734 --> 00:02:52,964 Abby: do you need work? 27 00:02:53,036 --> 00:02:54,970 No, thank you. I have everything tidy. 28 00:02:55,038 --> 00:02:56,699 I obtained work as publisher... 29 00:02:56,773 --> 00:02:57,762 ... in a Japanese lawyers signature. 30 00:02:57,841 --> 00:02:59,035 Boring what. 31 00:02:59,109 --> 00:03:00,201 Prestigious what. 32 00:03:00,277 --> 00:03:03,269 Please, it is a joke. They do not give me anything to do. 33 00:03:03,346 --> 00:03:05,678 What do you do? 34 00:03:05,749 --> 00:03:08,616 I drink and Gretchen is a geisha. 35 00:03:08,685 --> 00:03:10,710 I am not a geisha. I am a goddess. 36 00:03:10,787 --> 00:03:11,754 She is a prostitute. 37 00:03:11,822 --> 00:03:13,653 I am host: okay? 38 00:03:13,723 --> 00:03:14,690 What is that? 39 00:03:14,758 --> 00:03:17,955 They pay to me for viewing me well and to entertain business men. 40 00:03:19,229 --> 00:03:20,662 Here you have. 41 00:03:20,730 --> 00:03:21,958 Cheer. Welcome to Japan. 42 00:03:22,032 --> 00:03:24,000 Thanks. 43 00:03:53,196 --> 00:03:55,994 I'm glad to be here with you? 44 00:03:58,902 --> 00:04:00,597 Yeah. That's rights. 45 00:04:01,638 --> 00:04:05,665 Something colorful and impact. 46 00:04:07,444 --> 00:04:08,468 A streaming video. 47 00:04:09,412 --> 00:04:10,936 Okay, good. 48 00:04:11,014 --> 00:04:12,743 Of course I can do that. 49 00:04:13,049 --> 00:04:15,244 See you then. 50 00:04:16,620 --> 00:04:18,611 What's going on? 51 00:04:18,688 --> 00:04:21,248 I have a new client. 52 00:04:21,324 --> 00:04:22,689 I must go to Osaka. 53 00:04:22,759 --> 00:04:25,751 They need your web page already same. 54 00:04:31,134 --> 00:04:33,227 What seems to you if I go with you? 55 00:04:33,303 --> 00:04:35,066 Do not you have to work? 56 00:04:35,138 --> 00:04:37,606 I hate my stupid work. 57 00:04:37,674 --> 00:04:40,871 You work and I will be a tourist. 58 00:04:40,944 --> 00:04:43,845 We go, can play the whole weekend. 59 00:04:43,914 --> 00:04:46,883 I will work non-stop 24/7. 60 00:04:46,950 --> 00:04:50,317 I will not have weather to be with you. 61 00:04:51,454 --> 00:04:53,752 When will you return? 62 00:04:55,792 --> 00:04:57,123 I am not sure. 63 00:04:59,129 --> 00:05:01,324 You know, this might take a long time. 64 00:05:01,398 --> 00:05:03,730 To take a long time let's say... 65 00:05:03,800 --> 00:05:05,825 ... one week? 66 00:05:09,406 --> 00:05:10,498 Ethan? 67 00:05:11,308 --> 00:05:14,175 You remember that yesterday evening you asked me if I was glad that you had come? 68 00:05:14,244 --> 00:05:15,506 Yes. 69 00:05:15,578 --> 00:05:18,479 I really wanted to say yes, but I could not... 70 00:05:18,548 --> 00:05:19,879 ... and this is a sorrow. 71 00:05:19,950 --> 00:05:24,319 Our relation was complicated with your arrival to Tokyo... 72 00:05:24,387 --> 00:05:26,287 ... and you must admit that everything happened very quickly. 73 00:05:26,356 --> 00:05:28,984 What do you say? We had already spoken about this. 74 00:05:29,059 --> 00:05:30,617 No, we had not spoken about this. 75 00:05:30,694 --> 00:05:31,786 Only you called and said that you were coming. 76 00:05:31,861 --> 00:05:33,294 You said that you wanted that it was coming. 77 00:05:33,363 --> 00:05:36,127 - No, I never said that, Abby. - Yes. 78 00:05:36,199 --> 00:05:38,133 No, I know that I never said that. 79 00:05:38,201 --> 00:05:40,362 Yes, you said it. 80 00:05:40,437 --> 00:05:43,235 This is not working. 81 00:05:45,208 --> 00:05:49,008 So I will do what I have to do. 82 00:05:49,980 --> 00:05:51,948 I must go away. 83 00:05:54,684 --> 00:05:56,379 So you will not return? 84 00:05:56,453 --> 00:05:58,921 I never said that. 85 00:05:58,989 --> 00:06:00,786 This is a madness. 86 00:06:00,857 --> 00:06:03,985 Abby, I feel it. I know that this is horrible. 87 00:06:04,060 --> 00:06:06,187 But I have to do what I have to do. 88 00:06:06,262 --> 00:06:07,661 I am a traveler. 89 00:06:07,731 --> 00:06:10,666 I am proud to be able to pack all my life in two baggage. 90 00:06:10,734 --> 00:06:13,567 Cheer up. 91 00:06:13,837 --> 00:06:15,099 It is possible that it returns. 92 00:06:18,375 --> 00:06:20,104 Leave me, Ethan. 93 00:06:20,176 --> 00:06:21,473 Leave, idiot. 94 00:06:21,544 --> 00:06:23,307 You see, I thought than of the whole world... 95 00:06:23,380 --> 00:06:25,541 ... you would understand it. 96 00:06:25,615 --> 00:06:26,877 The keys are along with the bed. 97 00:06:30,587 --> 00:06:32,919 Please, he waits. 98 00:08:24,267 --> 00:08:26,735 Ethan speaks. Leave your message. 99 00:08:29,439 --> 00:08:32,067 Hello, it is me who is. 100 00:08:34,978 --> 00:08:39,813 Here I am sorry about everything what we said to ourselves. 101 00:08:39,883 --> 00:08:43,751 I know that everything was my fault. 102 00:08:43,820 --> 00:08:46,220 You were right. 103 00:08:46,289 --> 00:08:49,747 I pressed you very much on having come here. 104 00:08:54,631 --> 00:08:56,929 He wanted only to say to you that I feel it... 105 00:08:57,000 --> 00:08:59,127 ... and that I would like speaking about this. 106 00:08:59,202 --> 00:09:02,000 So call me: in agreement? 107 00:09:02,071 --> 00:09:04,562 I will be awake. 108 00:09:04,641 --> 00:09:08,202 Very well, I wait... I hope that you should be be fine everything. 109 00:09:08,278 --> 00:09:10,746 Thanks. Goodbye. 110 00:09:39,676 --> 00:09:41,337 Forgive. 111 00:09:44,747 --> 00:09:46,408 Is there anybody here? 112 00:09:48,117 --> 00:09:49,243 Hello. 113 00:09:50,320 --> 00:09:51,548 It is closed. 114 00:09:52,455 --> 00:09:54,582 I don't understand. 115 00:09:54,657 --> 00:09:55,919 Is it opened? 116 00:10:01,965 --> 00:10:03,796 The ramen was finished. 117 00:10:03,866 --> 00:10:04,958 Go to house. 118 00:10:09,005 --> 00:10:12,099 Why does she remain there stop? I chatter from here. 119 00:10:18,748 --> 00:10:21,216 It is well. 120 00:10:44,240 --> 00:10:46,003 What happened? Some problem? 121 00:10:46,442 --> 00:10:48,342 Who devils knows? 122 00:10:49,078 --> 00:10:51,546 I suppose that it is hungry. 123 00:10:52,115 --> 00:10:53,548 Is it injured? 124 00:10:55,418 --> 00:10:57,511 Do you believe that he needs to go to the hospital? 125 00:10:57,587 --> 00:11:00,215 Perhaps go away when he eats. 126 00:11:09,599 --> 00:11:11,328 Do the foreigners eat spring onion? 127 00:11:11,401 --> 00:11:13,198 They must eat spinach. 128 00:11:14,637 --> 00:11:16,605 Popeye loves the spinach. 129 00:11:30,520 --> 00:11:32,920 I do not know what I am doing with my life. 130 00:11:32,989 --> 00:11:36,288 I am an entire disaster. 131 00:11:38,661 --> 00:11:43,860 My cousin Heather has just ended your doctorate. 132 00:11:47,970 --> 00:11:49,631 And here is it is me who... 133 00:11:49,706 --> 00:11:52,140 ... four years after ending the university... 134 00:11:52,208 --> 00:11:53,698 Phi Beta Kappa... 135 00:11:54,911 --> 00:11:56,503 ... and I do not have anything... 136 00:11:56,579 --> 00:11:58,137 ... absolutely not at all. 137 00:12:00,183 --> 00:12:03,380 I thought that it was very brave for coming to Tokyo... 138 00:12:03,453 --> 00:12:05,250 ... but... 139 00:12:05,321 --> 00:12:08,222 Ethan... 140 00:12:08,291 --> 00:12:11,658 ... it has just left me. 141 00:12:11,728 --> 00:12:13,423 I am... 142 00:12:14,997 --> 00:12:17,431 I am very alone. 143 00:12:18,267 --> 00:12:20,064 Eat. 144 00:12:20,136 --> 00:12:22,366 Eat, eat small girl. 145 00:12:22,438 --> 00:12:24,065 What? 146 00:12:25,508 --> 00:12:26,668 What did he say? 147 00:12:26,743 --> 00:12:28,870 No idea. She is a lunatic. 148 00:12:33,015 --> 00:12:34,312 Eat, please. 149 00:12:35,818 --> 00:12:36,785 Thanks. 150 00:12:38,888 --> 00:12:40,651 - She is crazy. - Eat. 151 00:12:40,723 --> 00:12:42,520 Thanks. 152 00:12:46,295 --> 00:12:49,093 It is well, I will eat. 153 00:13:36,813 --> 00:13:39,008 It was delightful. Thanks. 154 00:13:39,081 --> 00:13:40,742 Thanks. 155 00:13:40,817 --> 00:13:43,786 Look. She drank the whole broth. 156 00:13:47,223 --> 00:13:49,020 Ramen. 157 00:13:49,091 --> 00:13:51,059 Thanks. 158 00:13:52,428 --> 00:13:53,656 How much do I owe you? 159 00:13:53,729 --> 00:13:55,390 No, it is not at all. 160 00:13:55,465 --> 00:13:58,366 - Are sure? - Yes, it is okay. 161 00:13:59,635 --> 00:14:01,193 Thanks. 162 00:14:04,941 --> 00:14:06,909 Thanks. 163 00:14:08,544 --> 00:14:10,739 Wait a minute. 164 00:14:15,885 --> 00:14:17,944 No, I am well, thank you. 165 00:14:18,020 --> 00:14:19,954 See, I live just across the street. just... there. 166 00:14:24,360 --> 00:14:25,759 Thanks. 167 00:14:32,568 --> 00:14:35,628 "Out of service. Please, do not flash the toilet" 168 00:14:35,671 --> 00:14:39,072 "Out of service. Please, do not flush the toilet" 169 00:14:42,778 --> 00:14:44,006 Hanako-san... 170 00:14:44,080 --> 00:14:46,878 ... do you know how to cook ramen? 171 00:14:46,949 --> 00:14:48,576 Me? 172 00:14:48,651 --> 00:14:49,777 Of course not. 173 00:14:49,852 --> 00:14:51,877 It is too difficult. 174 00:14:51,954 --> 00:14:54,889 You have to training to do it. 175 00:15:12,542 --> 00:15:13,873 Thanks a lot. 176 00:15:13,943 --> 00:15:15,877 Please, return again. 177 00:15:15,945 --> 00:15:18,846 Straight ahead. 178 00:15:18,915 --> 00:15:21,145 Sorry to keep you waiting. This way, please. 179 00:15:21,217 --> 00:15:23,378 - Thanks. - Thanks a lot. 180 00:15:26,289 --> 00:15:27,756 Straight ahead. 181 00:15:31,160 --> 00:15:33,025 I brought your umbrella. 182 00:15:33,095 --> 00:15:35,791 Oh,you did not have to. 183 00:15:35,865 --> 00:15:37,332 Please, sit down. 184 00:15:42,505 --> 00:15:45,804 the ramen is finished. I'm sorry. 185 00:18:26,001 --> 00:18:27,969 My parents ordered me a ticket... 186 00:18:28,037 --> 00:18:29,470 ... and I have less than 24 hours... 187 00:18:29,538 --> 00:18:30,903 ... and the truth, I do not want to return to house. 188 00:18:30,973 --> 00:18:34,340 Please, please, return me the call. 189 00:18:34,410 --> 00:18:37,868 I'll talk to you soon. Goodbye. 190 00:18:40,549 --> 00:18:42,949 Sorry, Sold out. 191 00:18:43,018 --> 00:18:44,383 Go home. 192 00:18:49,925 --> 00:18:51,722 Can I help you? 193 00:18:53,429 --> 00:18:55,021 You need to rest. 194 00:18:55,097 --> 00:18:56,064 What? 195 00:18:56,132 --> 00:18:57,224 Your foot. 196 00:19:00,369 --> 00:19:02,303 Take a seat, please. 197 00:19:02,371 --> 00:19:04,965 I think that she wants to help. 198 00:19:05,040 --> 00:19:06,632 Take a seat, please. 199 00:19:06,709 --> 00:19:08,802 What do I do? 200 00:19:08,878 --> 00:19:11,847 Okay... take this to the two ladies over there. 201 00:19:20,689 --> 00:19:22,247 Here you are. 202 00:19:25,027 --> 00:19:26,654 Thanks. 203 00:19:26,729 --> 00:19:28,026 You're welcome. 204 00:19:31,000 --> 00:19:32,126 It hears that. 205 00:19:32,201 --> 00:19:34,226 He speaks well the Japanese. 206 00:19:34,303 --> 00:19:35,668 What is up? 207 00:19:35,738 --> 00:19:36,727 Welcome. 208 00:19:36,806 --> 00:19:39,138 You're too late. We're sold out. 209 00:19:39,208 --> 00:19:40,505 Sorry. 210 00:19:40,576 --> 00:19:42,806 I knew it. 211 00:19:42,878 --> 00:19:44,778 The bad luck follows me. 212 00:19:53,622 --> 00:19:55,522 That girl: is she new? 213 00:19:55,591 --> 00:19:58,583 Tonight it's the International Houseof the Ramen. 214 00:19:59,328 --> 00:20:01,228 She's so cute. 215 00:20:02,498 --> 00:20:04,159 She's probably married. 216 00:20:04,233 --> 00:20:05,495 Why don't you ask her? 217 00:20:05,568 --> 00:20:07,433 Are you kidding? 218 00:20:07,503 --> 00:20:08,697 He's middle-age... 219 00:20:08,771 --> 00:20:14,266 ... He has a big gut and doesn't speak English. Why would she be interested in him? 220 00:20:17,446 --> 00:20:20,847 I should have studied more English in the high school. 221 00:20:33,329 --> 00:20:35,854 It is late. She should go away. 222 00:20:35,931 --> 00:20:37,922 Is she still here? 223 00:20:38,000 --> 00:20:39,991 What the hell ? 224 00:20:40,069 --> 00:20:43,038 Is she crazy? 225 00:20:43,973 --> 00:20:46,908 Hey girlie, go home 226 00:20:46,976 --> 00:20:49,501 No, I do not want to go away. 227 00:20:49,578 --> 00:20:50,977 I want to stay here. 228 00:20:51,046 --> 00:20:53,537 I do not understand what you're saying. 229 00:20:53,616 --> 00:20:56,380 For the Japanese it is a bedtime. 230 00:20:56,452 --> 00:20:58,545 I want to stay here. 231 00:20:58,621 --> 00:20:59,986 No. 232 00:21:00,055 --> 00:21:02,888 I do not understand a word of what you say. 233 00:21:08,230 --> 00:21:10,198 Go home. 234 00:21:11,600 --> 00:21:13,761 Do not you have a place where to sleep? 235 00:21:46,201 --> 00:21:47,964 I want to cook ramen. 236 00:21:49,238 --> 00:21:51,706 I want to cook ramen. 237 00:21:55,110 --> 00:21:58,045 Who are you? The girl typhoon? 238 00:21:58,113 --> 00:21:59,910 I told you to go home 239 00:21:59,982 --> 00:22:01,677 No, you teach me. Teacher. 240 00:22:08,691 --> 00:22:09,680 Teacher. 241 00:22:09,758 --> 00:22:11,817 Teacher? 242 00:22:11,894 --> 00:22:14,089 Me? To teach you ? 243 00:22:14,163 --> 00:22:15,130 Teacher. 244 00:22:15,197 --> 00:22:17,028 Teacher? 245 00:22:17,099 --> 00:22:18,964 Are you crazy? 246 00:22:20,369 --> 00:22:22,769 We have enough lunatics in this ramen shop; we don't need another one. 247 00:22:22,838 --> 00:22:25,306 Please, let me... 248 00:22:26,342 --> 00:22:29,834 Allow me to help it. I want to help. Accept to be my teacher. 249 00:22:29,912 --> 00:22:31,140 Teach me. 250 00:22:31,213 --> 00:22:34,182 I want to make the people happy since you do it. 251 00:22:34,249 --> 00:22:36,877 I want to make to laugh to the people since you do it. 252 00:22:36,952 --> 00:22:38,715 And I know that Ethan is going to return. 253 00:22:38,787 --> 00:22:40,186 If I go away... 254 00:22:40,255 --> 00:22:42,485 ... perhaps never again view it again. 255 00:22:42,558 --> 00:22:46,824 - What is he saying? - How am I going to know it? 256 00:22:46,895 --> 00:22:49,955 I believe that he wants that he is your teacher. 257 00:22:50,032 --> 00:22:53,399 No, do not cry. Do not cry. 258 00:22:53,469 --> 00:22:55,835 Whenever you come here, something strange happens. 259 00:22:55,904 --> 00:22:58,202 It is well. It returns tomorrow. 260 00:23:01,443 --> 00:23:04,901 Tomorrow. 261 00:23:07,716 --> 00:23:10,184 At five o'clock. 262 00:23:11,820 --> 00:23:13,185 Why do you strike the hand to me? 263 00:23:13,255 --> 00:23:15,018 At five o'clock in the morning. 264 00:23:15,090 --> 00:23:17,183 Do you understand? 265 00:23:17,259 --> 00:23:19,022 At five o'clock in the morning. 266 00:23:20,996 --> 00:23:22,896 In the morning... 267 00:23:22,965 --> 00:23:25,399 Tomorrow in the morning... 268 00:23:25,467 --> 00:23:27,128 In the morning. 269 00:23:27,202 --> 00:23:30,000 - At 5:00 a.m. - This way, already you understood. 270 00:23:30,072 --> 00:23:32,040 - They are her 1:00. - I me have to go to sleep. 271 00:23:32,107 --> 00:23:33,665 You also have to sleep. 272 00:23:33,742 --> 00:23:35,539 - What am I doing... - All to sleep. 273 00:23:35,611 --> 00:23:37,442 My parents wait for me... 274 00:23:37,513 --> 00:23:39,708 Already keep silent about you. Perhaps you ever stop speaking? 275 00:23:39,782 --> 00:23:41,909 Who is this girl devils? 276 00:24:05,908 --> 00:24:08,308 Hello. Good morning. 277 00:24:11,980 --> 00:24:13,379 What devils do you do here? 278 00:24:13,449 --> 00:24:15,280 It is 5:00 a.m. 279 00:24:16,585 --> 00:24:19,053 He said to me that it should come at 5:00. 280 00:24:23,525 --> 00:24:25,049 You come 15 minutes late. 281 00:24:25,127 --> 00:24:28,619 - Idiot. - Yes, here I am. 282 00:24:30,833 --> 00:24:33,802 Then: what does he want that it does? 283 00:24:33,869 --> 00:24:36,667 Where do I start? 284 00:24:40,742 --> 00:24:43,233 Bootblack. 285 00:24:47,216 --> 00:24:49,343 What? 286 00:24:49,418 --> 00:24:51,818 I'm sorry: what did he say? 287 00:24:51,887 --> 00:24:55,721 Why devils do you log in to my house with shoes? 288 00:24:55,791 --> 00:24:58,259 What? 289 00:25:01,864 --> 00:25:03,354 Extract them to yourself. 290 00:25:03,432 --> 00:25:05,457 I'm sorry pardon. 291 00:25:05,534 --> 00:25:07,297 What happens to you? 292 00:25:07,369 --> 00:25:09,860 - What does it mean "I feel it"? - Sorry. 293 00:25:10,239 --> 00:25:11,570 Stupid and ignorant girl. 294 00:25:19,815 --> 00:25:21,783 What's going on down there? 295 00:25:21,850 --> 00:25:24,978 She is the lunatic. She came back 296 00:25:45,741 --> 00:25:47,436 I finished. 297 00:25:47,509 --> 00:25:50,945 I mean, I figured that you wanted me 298 00:25:51,013 --> 00:25:53,948 ... clean all the pans and stuff, so I did it. 299 00:25:54,016 --> 00:25:56,143 I hope that it's okay. 300 00:25:56,218 --> 00:25:58,914 I mean, I did not put them away, I didn't know where to put the things. 301 00:25:58,987 --> 00:26:00,716 But... 302 00:26:03,592 --> 00:26:06,060 Here? 303 00:26:06,128 --> 00:26:08,756 Do you want spring onion? 304 00:26:12,267 --> 00:26:13,234 No... 305 00:26:13,302 --> 00:26:14,963 ... I already washed them. 306 00:26:19,608 --> 00:26:21,872 I already washed them. 307 00:26:21,944 --> 00:26:25,277 They are washed and dry. 308 00:26:25,347 --> 00:26:27,941 How do you call to that? 309 00:26:28,016 --> 00:26:30,780 In Japanese it is called "a dirt". 310 00:26:30,852 --> 00:26:33,446 I'm sorry I did not see that. 311 00:26:33,522 --> 00:26:35,888 - I scrubbed it and scrubbed... - I will do it. 312 00:26:35,958 --> 00:26:39,086 - Allow me to do it. - Handyman that not. 313 00:26:39,161 --> 00:26:41,254 Please, allow me to do it. 314 00:26:41,330 --> 00:26:44,299 Please, I want to work. 315 00:26:52,841 --> 00:26:54,672 Bootblack. 316 00:26:56,144 --> 00:26:57,634 Give me that. 317 00:27:01,883 --> 00:27:03,544 Feel like that. 318 00:27:03,619 --> 00:27:06,645 No, it is well. It is well, I will do it. 319 00:27:06,722 --> 00:27:08,815 I will do it. 320 00:27:18,567 --> 00:27:21,092 To what are you of him afraid? 321 00:27:21,169 --> 00:27:23,069 It debugs inside. 322 00:27:23,138 --> 00:27:25,197 Inside the cup. 323 00:27:25,274 --> 00:27:27,242 Up to the fund. 324 00:27:28,710 --> 00:27:31,110 Inside, more to the fund. 325 00:27:31,179 --> 00:27:34,148 Stop shouting me. 326 00:27:38,820 --> 00:27:40,845 Come here, small girl. 327 00:27:41,990 --> 00:27:44,049 I am doing it. 328 00:27:46,528 --> 00:27:49,691 I am debugging the toilet. 329 00:27:49,765 --> 00:27:51,630 I thought that he wanted that will debug the bath. 330 00:27:51,700 --> 00:27:53,327 No? 331 00:27:53,402 --> 00:27:56,337 What? No. 332 00:27:57,272 --> 00:28:00,435 There? What is there there? 333 00:28:42,884 --> 00:28:45,216 Cretin. 334 00:29:02,471 --> 00:29:04,598 Sorry. 335 00:29:29,631 --> 00:29:31,690 So now it works here? 336 00:29:31,767 --> 00:29:33,928 I wonder it myself. 337 00:29:34,002 --> 00:29:37,768 It will last not even three days with this tyrant. 338 00:29:37,839 --> 00:29:40,637 It seems terrible, pobrecita. 339 00:29:41,176 --> 00:29:44,145 Does he believe that he could teach me of English? 340 00:29:45,447 --> 00:29:48,143 Why would he like to lose your weather with someone as you? 341 00:29:48,216 --> 00:29:50,548 I am afraid that my husband it will have her quite busy. 342 00:29:50,619 --> 00:29:53,019 Sure. 343 00:29:53,088 --> 00:29:55,056 I imagined it. 344 00:29:59,394 --> 00:30:00,418 Good evening. 345 00:30:00,729 --> 00:30:02,594 Good evening. 346 00:30:04,132 --> 00:30:06,225 I cannot support it. 347 00:30:06,301 --> 00:30:09,930 Pathetic. We go, Casanova, help me at home. 348 00:30:10,972 --> 00:30:12,234 Thank you, good night. 349 00:30:12,307 --> 00:30:14,275 Reiko, stop. 350 00:30:14,342 --> 00:30:15,434 The lunatic will do it. 351 00:30:15,510 --> 00:30:17,034 It is okay. 352 00:30:18,880 --> 00:30:21,178 God, what so hard day. 353 00:30:28,757 --> 00:30:29,849 What? 354 00:30:29,925 --> 00:30:31,756 What do you think that you are doing? 355 00:30:31,827 --> 00:30:33,317 Look. 356 00:30:33,395 --> 00:30:36,956 Wait: do you want that it I clean... now? 357 00:30:38,400 --> 00:30:40,698 Of course that I will do it. 358 00:30:44,339 --> 00:30:47,638 You should let her go home. 359 00:30:47,709 --> 00:30:50,837 Did you see what she looks like? She's a mess. 360 00:30:52,147 --> 00:30:54,775 She was already a mess when she came here. 361 00:31:34,256 --> 00:31:36,349 Look at what you're doing. 362 00:31:43,465 --> 00:31:47,401 Mommy.. I want to go home to America. 363 00:32:31,746 --> 00:32:34,943 I still here, doing the same basic work. 364 00:32:35,016 --> 00:32:38,042 Can you call me please? 365 00:32:38,119 --> 00:32:39,484 Goodbye. 366 00:33:41,850 --> 00:33:43,477 Do not touch the broth. 367 00:33:43,785 --> 00:33:45,616 Listening. 368 00:33:45,687 --> 00:33:48,417 Touch it again and I kill you, did you understand? 369 00:33:49,424 --> 00:33:52,086 Clean. That is your job. 370 00:33:52,560 --> 00:33:54,528 How many times do I have to tell you... 371 00:33:54,596 --> 00:33:57,087 ... don't throw dirty water in this sink? 372 00:33:57,165 --> 00:33:58,689 I told you hundred times. 373 00:34:03,238 --> 00:34:05,468 Idiot. Messing with the broth. 374 00:34:19,120 --> 00:34:20,883 Stop it! 375 00:34:20,955 --> 00:34:22,820 Stop making so much noise. 376 00:34:22,891 --> 00:34:25,359 You are drunk. 377 00:34:25,427 --> 00:34:26,553 You should be teaching me. 378 00:34:26,628 --> 00:34:28,425 That was our deal, remember it? 379 00:34:30,165 --> 00:34:32,133 Ramen. 380 00:34:32,467 --> 00:34:34,765 Ramen. 381 00:34:34,836 --> 00:34:39,170 Me. You teach me to cook ramen. 382 00:34:39,240 --> 00:34:42,334 To cook ramen? 383 00:34:42,410 --> 00:34:45,140 Grow up first. 384 00:34:45,213 --> 00:34:46,373 Understands this... 385 00:34:46,448 --> 00:34:47,676 ... I am the teacher. 386 00:34:47,749 --> 00:34:50,718 You are the student. 387 00:34:50,785 --> 00:34:53,652 I will decide when you will cook ramen. 388 00:34:53,722 --> 00:34:56,486 You came to me. 389 00:34:56,558 --> 00:34:59,823 I didn't go out and found you. 390 00:35:02,363 --> 00:35:04,456 To the devil with this. 391 00:35:04,532 --> 00:35:05,999 This is ridiculous. 392 00:35:06,067 --> 00:35:07,694 This is an entire abuse. 393 00:35:07,769 --> 00:35:10,863 Nobody, not anybody with self-respect to himself... 394 00:35:10,939 --> 00:35:12,873 ... it would bear it. 395 00:35:12,941 --> 00:35:15,273 You are a fascist. 396 00:35:18,847 --> 00:35:20,815 I leave. 397 00:35:24,452 --> 00:35:25,441 What? 398 00:35:26,521 --> 00:35:28,614 Here. 399 00:35:28,690 --> 00:35:32,148 I'm sorry how did I can to forget that. 400 00:35:32,894 --> 00:35:34,521 Clean, see? 401 00:35:34,596 --> 00:35:35,790 Clean. 402 00:35:35,864 --> 00:35:37,695 Clean the floors... 403 00:35:37,766 --> 00:35:39,028 ... cleans the pans... 404 00:35:39,100 --> 00:35:41,159 ... clean the toilets, clean! 405 00:35:41,236 --> 00:35:44,535 You do not listen to anything of what I am saying to you. 406 00:35:44,606 --> 00:35:46,699 waits a minute. 407 00:35:46,775 --> 00:35:49,073 I'm trying to tell something to you. 408 00:35:49,177 --> 00:35:51,771 I do not understand a damned word of what you says. 409 00:35:51,846 --> 00:35:53,711 And I am seek of trying. 410 00:35:53,782 --> 00:35:55,579 Goodbye. 411 00:36:25,413 --> 00:36:27,881 Clean. 412 00:36:51,506 --> 00:36:53,303 Sorry. 413 00:36:59,447 --> 00:37:02,905 My dad told me that I never was finishing anything. 414 00:37:04,385 --> 00:37:07,047 He is right. 415 00:37:07,121 --> 00:37:10,921 I never managed to hold a job more than four months. 416 00:37:12,827 --> 00:37:16,957 I came here because he wanted to be with my boyfriend... 417 00:37:17,031 --> 00:37:20,000 ... and since he left... 418 00:37:23,037 --> 00:37:26,666 ... I have been only here hoping that he'll come back. 419 00:37:39,187 --> 00:37:40,848 I will clean for you. 420 00:37:42,390 --> 00:37:43,584 I will clean the windows... 421 00:37:43,658 --> 00:37:46,354 ... the pans, the apartments, what ever. 422 00:37:47,962 --> 00:37:50,328 I stayed up trying to think of... 423 00:37:50,398 --> 00:37:54,960 ... the reason why I wanted to stay... 424 00:37:55,036 --> 00:37:58,972 ... and the only thing that I think off... 425 00:37:59,040 --> 00:38:02,498 ... the only reason... 426 00:38:02,577 --> 00:38:05,045 ... it was... 427 00:38:06,314 --> 00:38:08,748 I want... 428 00:38:08,816 --> 00:38:11,614 ... to be your student. 429 00:38:23,431 --> 00:38:24,796 Phone. 430 00:38:24,866 --> 00:38:25,833 What? 431 00:38:25,900 --> 00:38:26,867 Phone. 432 00:38:29,470 --> 00:38:31,370 Does you need it? 433 00:38:58,700 --> 00:38:59,860 Sure. 434 00:39:01,035 --> 00:39:03,469 The apartments. 435 00:39:03,538 --> 00:39:06,530 take these... 436 00:39:06,607 --> 00:39:09,098 ... to the two old ladies who never go home. 437 00:39:17,719 --> 00:39:21,450 Please. 438 00:39:21,522 --> 00:39:23,615 Thanks. 439 00:39:27,595 --> 00:39:30,257 She is lucky. She has long legs. 440 00:39:30,331 --> 00:39:31,730 Abby... 441 00:39:38,439 --> 00:39:40,202 Money. 442 00:39:40,274 --> 00:39:41,866 Your first month's salary. Please go. 443 00:39:41,943 --> 00:39:44,411 Am I fired? 444 00:39:44,479 --> 00:39:46,413 Holidays. 445 00:39:46,481 --> 00:39:49,416 Where is that lazy girl ? 446 00:39:49,484 --> 00:39:50,951 Is she in the shop? 447 00:39:51,019 --> 00:39:53,487 What is she doing? 448 00:39:53,554 --> 00:39:56,546 - Just go - Thanks. 449 00:40:31,559 --> 00:40:33,459 Ethan is a real jerk. 450 00:40:33,528 --> 00:40:34,995 We could said it to you. 451 00:40:35,063 --> 00:40:36,087 But they did not do it. 452 00:40:36,164 --> 00:40:38,325 I must have left him approximately hundred messages at least. 453 00:40:38,399 --> 00:40:40,629 I do not believe that he was listening not the only one at least. 454 00:40:40,701 --> 00:40:41,690 Seriously? 455 00:40:44,372 --> 00:40:45,498 What happened to you? 456 00:40:45,573 --> 00:40:47,837 I me stumbled over a door. 457 00:40:49,977 --> 00:40:51,774 What will you do now? 458 00:40:51,846 --> 00:40:54,314 Will you return home, to America Beautiful? 459 00:40:54,382 --> 00:40:56,316 America, the insipid one, pale and boring. 460 00:40:56,384 --> 00:40:58,113 I rather die than go back there. 461 00:40:58,186 --> 00:41:00,177 No, I'm staying. 462 00:41:00,254 --> 00:41:02,814 It improved in something that one terrible am I employed at the lawyers' signature? 463 00:41:02,890 --> 00:41:05,518 I am not already doing that. 464 00:41:05,593 --> 00:41:07,390 What are you doing then? 465 00:41:07,462 --> 00:41:09,453 Me... 466 00:41:09,530 --> 00:41:11,725 I am training 467 00:41:11,799 --> 00:41:15,599 To become... 468 00:41:15,670 --> 00:41:17,934 ... a ramen chef. 469 00:41:18,005 --> 00:41:19,495 Do you speak about these noodles? 470 00:41:19,574 --> 00:41:21,633 Pobrecilla, must be desperate. 471 00:41:21,709 --> 00:41:22,835 Hey.. 472 00:41:22,910 --> 00:41:25,936 ... do you believe this girl is studying to be a ramen chef ? 473 00:41:26,013 --> 00:41:27,446 Ramen? 474 00:41:27,515 --> 00:41:29,779 Yes, ramen. 475 00:41:29,851 --> 00:41:31,284 Does she have a Japanese boyfriend? 476 00:41:31,352 --> 00:41:32,683 She just got dumped. 477 00:41:34,055 --> 00:41:36,046 But if you want to get laid... try the redhead. 478 00:41:37,692 --> 00:41:39,057 What did he say? 479 00:41:39,127 --> 00:41:40,560 I do not have idea. 480 00:41:40,628 --> 00:41:43,654 Who's care. Look at him, he is beautiful. 481 00:41:46,801 --> 00:41:48,200 Really do you study ramen? 482 00:41:48,269 --> 00:41:51,295 I'm trying to, yes. 483 00:41:51,372 --> 00:41:52,532 Go. 484 00:41:52,607 --> 00:41:54,905 It is brilliant. 485 00:41:54,976 --> 00:41:57,240 tell me: where did you learn to speak English so well? 486 00:41:57,311 --> 00:42:00,644 I lived one year in L.A. when I was studying in the university. 487 00:42:00,715 --> 00:42:02,580 And what do you do now? 488 00:42:02,650 --> 00:42:03,674 Yes. 489 00:42:03,751 --> 00:42:06,015 Our work it is very exciting. 490 00:42:06,087 --> 00:42:07,884 In the United States... 491 00:42:07,955 --> 00:42:11,254 ... I think you call it ''pushing papers''. 492 00:42:14,896 --> 00:42:17,364 These are my companions Akira... 493 00:42:17,431 --> 00:42:19,365 I am Akira. 494 00:42:19,433 --> 00:42:21,025 And Kuma. 495 00:42:21,102 --> 00:42:22,228 Call me Kuma. 496 00:42:22,303 --> 00:42:24,863 - I am Abby. - Abby. 497 00:42:24,939 --> 00:42:26,634 - Charlie. - Gretchen. 498 00:42:32,113 --> 00:42:33,705 Toshi. 499 00:42:33,781 --> 00:42:35,544 I like to know them. 500 00:42:35,616 --> 00:42:37,743 Why do I equip you believe that it plays? 501 00:42:37,818 --> 00:42:39,513 It is difficult to know it, it is a Japanese. 502 00:42:39,587 --> 00:42:41,953 Then, Toshi, what do we do now? 503 00:42:42,023 --> 00:42:44,457 Ramen. 504 00:42:44,525 --> 00:42:47,392 Farewell, Gretchen. 505 00:42:51,098 --> 00:42:52,827 - Goodbye. - Good evening. 506 00:42:52,900 --> 00:42:56,358 - I like to know them. - Goodbye. 507 00:42:56,437 --> 00:42:59,167 Someone has money for cigarets? 508 00:42:59,240 --> 00:43:01,071 Here you have. 509 00:43:01,142 --> 00:43:03,076 Thank you, Charlie. What time is it? 510 00:43:03,144 --> 00:43:04,577 It is almost 5:00. 511 00:43:04,645 --> 00:43:06,078 Thanks for exiting with us. 512 00:43:06,147 --> 00:43:08,411 You're welcome. 513 00:43:08,482 --> 00:43:10,473 Will I see you again? 514 00:43:10,551 --> 00:43:12,451 Insurance. 515 00:43:13,688 --> 00:43:16,316 I will give them my card. 516 00:43:16,390 --> 00:43:18,620 - Capture. - Thanks. 517 00:43:18,693 --> 00:43:19,853 Toshi Iwamoto. 518 00:43:21,662 --> 00:43:23,653 Thanks. 519 00:43:27,935 --> 00:43:29,061 Good evening. 520 00:43:29,136 --> 00:43:31,969 - That you have a pretty morning. - I like to meet all of them. 521 00:43:32,039 --> 00:43:33,904 - Call me. - What is doing? 522 00:43:33,975 --> 00:43:35,272 Ah, yes? 523 00:43:37,144 --> 00:43:38,941 Witch. 524 00:43:39,013 --> 00:43:41,243 Call me. 525 00:43:42,049 --> 00:43:44,745 It is only. 526 00:44:05,806 --> 00:44:07,603 Good morning, Maezumi. 527 00:44:07,675 --> 00:44:09,199 Good days. 528 00:44:09,277 --> 00:44:11,677 Do you remember my son? 529 00:44:11,746 --> 00:44:13,646 Hello. 530 00:44:13,714 --> 00:44:15,705 He is fine very much in your training. 531 00:44:15,783 --> 00:44:19,685 Very quickly the Big Teacher it will give him your blessing. 532 00:44:19,754 --> 00:44:21,381 And I will have a successor. 533 00:44:22,923 --> 00:44:24,185 Ah, Maezumi... 534 00:44:24,258 --> 00:44:26,556 ... greet me, your wife. 535 00:44:34,769 --> 00:44:36,896 Bastard. 536 00:44:39,040 --> 00:44:42,703 A bowl of ramen is a self-contained universe... 537 00:44:44,345 --> 00:44:48,412 ... with life from sea, 538 00:44:48,413 --> 00:44:52,480 ... the mountains and the earth. 539 00:44:54,955 --> 00:45:00,651 Quite coexisting in perfect harmony. 540 00:45:00,728 --> 00:45:02,753 The harmony is essential. 541 00:45:04,532 --> 00:45:08,263 What holds it together... 542 00:45:10,271 --> 00:45:13,069 ... it is the broth. 543 00:45:14,842 --> 00:45:17,208 The broth... 544 00:45:17,278 --> 00:45:19,644 ... gives life to the ramen. 545 00:45:19,714 --> 00:45:21,238 Understand? 546 00:45:21,315 --> 00:45:24,978 With that in mind, observes the ramen. 547 00:45:25,052 --> 00:45:26,952 observes the ramen. 548 00:45:28,522 --> 00:45:30,581 Why are you looking at me? Look at the ramen. 549 00:45:30,658 --> 00:45:32,285 I think, I know. Allow me to try it. 550 00:45:32,360 --> 00:45:33,725 Allow me to try it. 551 00:45:33,794 --> 00:45:35,887 The spinach... 552 00:45:35,963 --> 00:45:37,863 ... here. 553 00:45:37,932 --> 00:45:39,456 The pork... 554 00:45:39,533 --> 00:45:41,228 ... here... 555 00:45:41,302 --> 00:45:44,135 ... at 2:00. 556 00:45:46,173 --> 00:45:48,471 What are you? Idiot? 557 00:45:48,542 --> 00:45:49,907 What are you doing? 558 00:45:49,977 --> 00:45:52,810 I know the problem. 559 00:45:52,880 --> 00:45:54,507 Your forehead is too small. 560 00:45:54,582 --> 00:45:57,449 A small forehead means a small brain... 561 00:45:57,518 --> 00:45:58,815 ... Like a monkeys. 562 00:45:58,886 --> 00:46:00,353 You should be swinging from a tree screaming ''kya kya kya'', 563 00:46:00,354 --> 00:46:01,821 ... screaming like monkey. 564 00:46:01,889 --> 00:46:05,154 Can it show me? To show me. 565 00:46:05,226 --> 00:46:08,627 If you just look at the ramen you'll feel it. 566 00:46:08,696 --> 00:46:10,163 Say to me what it means. 567 00:46:10,231 --> 00:46:12,131 It was... 568 00:46:12,199 --> 00:46:14,827 Listen! Listen! Stop thinking about words. 569 00:46:14,902 --> 00:46:15,926 Use your heart! 570 00:46:17,304 --> 00:46:19,329 The hell with this book. 571 00:46:19,407 --> 00:46:21,637 What, is crazy? 572 00:46:21,709 --> 00:46:23,301 Madman? I understand the word "madman". 573 00:46:23,377 --> 00:46:25,845 I know what "madman" means. 574 00:46:25,913 --> 00:46:28,177 Monkey brain. 575 00:46:34,155 --> 00:46:37,352 You are going to hire an interpreter before we all go crazy? 576 00:46:37,425 --> 00:46:39,188 She does not need one. 577 00:46:39,260 --> 00:46:41,251 It is completely frustrated. 578 00:46:41,328 --> 00:46:43,694 Not that was not understanding. 579 00:46:43,764 --> 00:46:47,359 She understands everything what I say... 580 00:46:47,435 --> 00:46:50,063 ... but it is so stubborn... 581 00:46:50,137 --> 00:46:54,130 ... and it is so to the defensive that does not realize that it understands. 582 00:46:54,208 --> 00:46:56,540 Of what speech? 583 00:46:56,610 --> 00:46:59,511 It understands not even a word of what you say to him. 584 00:46:59,580 --> 00:47:03,209 It is simple. To learn to cook ramen is simple. 585 00:47:03,284 --> 00:47:04,808 It is well... 586 00:47:04,885 --> 00:47:06,876 ... they can kill themselves one to other. 587 00:47:34,315 --> 00:47:37,910 I am so tired that I am on the point of causing to collapse. 588 00:47:37,985 --> 00:47:39,179 Do you have beer? 589 00:47:39,253 --> 00:47:41,187 Sure. 590 00:47:41,255 --> 00:47:42,779 Thank you, fondness. 591 00:47:42,857 --> 00:47:45,917 Drama, an entire drama. 592 00:47:45,993 --> 00:47:49,190 You will not believe for everything what I spent this night. 593 00:47:49,263 --> 00:47:51,959 The disgusting one who pays the rent of my apartment... 594 00:47:52,032 --> 00:47:53,727 ... it does not stop bringing the yokels of your friends... 595 00:47:53,801 --> 00:47:56,269 ... so that it does to them favors and these things. 596 00:47:56,337 --> 00:47:57,770 Occasionally it is well. 597 00:47:57,838 --> 00:48:00,773 It is a brilliant apartment... 598 00:48:00,841 --> 00:48:02,809 ... but there is a limit. 599 00:48:02,877 --> 00:48:05,437 Today in the night, when I came from the bar... 600 00:48:05,513 --> 00:48:07,674 ... there it was he who was with your friend Godzilla... 601 00:48:07,748 --> 00:48:10,342 ... asking me that they it was doing another "favor". 602 00:48:10,417 --> 00:48:11,748 I went crazy. 603 00:48:11,819 --> 00:48:13,946 If you believe that I turn out to be terrible, you should see the apartment. 604 00:48:16,557 --> 00:48:18,286 Do you believe that I might remain here? 605 00:48:32,006 --> 00:48:32,995 You? 606 00:48:33,073 --> 00:48:34,062 Hello. 607 00:48:34,141 --> 00:48:36,405 Hello, Abby. 608 00:48:36,477 --> 00:48:37,501 Hello. 609 00:48:38,712 --> 00:48:40,577 What coincidence. 610 00:48:40,648 --> 00:48:42,240 Gretchen did not say to me through that you were living here. 611 00:48:42,316 --> 00:48:46,082 Gretchen is full of surprises this night. 612 00:48:48,689 --> 00:48:50,657 It is here. 613 00:48:50,724 --> 00:48:52,817 - Won’t you come in, please. - Thanks. 614 00:49:01,602 --> 00:49:03,661 Where do I put the baggage? 615 00:49:03,737 --> 00:49:06,706 Where you want, it does not matter. 616 00:49:07,875 --> 00:49:08,899 Gretchen. 617 00:49:16,684 --> 00:49:19,812 I need to sleep, fondness. 618 00:49:19,887 --> 00:49:21,149 Toshi is here. 619 00:49:21,221 --> 00:49:23,689 Brilliant. 620 00:49:28,963 --> 00:49:30,191 It is asleep. 621 00:49:30,264 --> 00:49:32,027 Yes. 622 00:49:32,099 --> 00:49:33,760 It was turning out to be very tired. 623 00:49:33,834 --> 00:49:35,461 What happened? 624 00:49:35,536 --> 00:49:38,471 It called me wondering if it had car. 625 00:49:38,539 --> 00:49:39,665 Yes? 626 00:49:39,740 --> 00:49:41,935 It was heard very annoying. 627 00:49:42,009 --> 00:49:43,772 Your life is very complicated. 628 00:49:43,844 --> 00:49:46,278 Do not say to me. 629 00:49:46,347 --> 00:49:48,212 Good... 630 00:49:48,282 --> 00:49:51,012 ... perhaps I should go away. 631 00:49:51,085 --> 00:49:52,814 I you am sorry to have bothered. 632 00:49:52,886 --> 00:49:54,183 No. 633 00:49:57,057 --> 00:49:58,547 Waiting. 634 00:49:58,626 --> 00:50:01,652 Do you want something to drink before going away? 635 00:50:01,729 --> 00:50:04,061 I say, since you are here. 636 00:50:04,131 --> 00:50:07,532 Personally, I need a beer. 637 00:50:07,601 --> 00:50:10,468 Yes, I also. 638 00:50:10,537 --> 00:50:11,868 Very well. 639 00:50:11,939 --> 00:50:14,407 This is the ramen shop at that I am employed. 640 00:50:16,043 --> 00:50:17,908 Easy to come. 641 00:50:17,978 --> 00:50:20,071 Yes. 642 00:50:20,280 --> 00:50:23,249 Does your chief speak English? 643 00:50:23,317 --> 00:50:24,909 Not even a word. 644 00:50:24,985 --> 00:50:26,748 Seriously? 645 00:50:26,820 --> 00:50:28,447 I understand not even a word of what he says to me... 646 00:50:28,522 --> 00:50:30,046 ... without mentioning that it is sicótico. 647 00:50:30,124 --> 00:50:32,388 All the weather tries to kill me. 648 00:50:32,459 --> 00:50:33,448 Why do you remain there? 649 00:50:37,331 --> 00:50:40,095 Perhaps it is because... 650 00:50:40,167 --> 00:50:42,101 ... do not I have adónde to go? 651 00:50:43,470 --> 00:50:45,495 That is pathetic. 652 00:50:45,572 --> 00:50:46,539 No. 653 00:50:46,607 --> 00:50:49,371 I believe that you go for good path. 654 00:50:49,443 --> 00:50:52,606 I am secure that one day I will prove Abby's ramen. 655 00:50:52,680 --> 00:50:55,444 God, I wait for that. 656 00:50:55,516 --> 00:50:57,313 Yes. 657 00:50:57,384 --> 00:50:58,783 What is there of you? What is your path? 658 00:50:58,852 --> 00:51:01,980 My path. 659 00:51:05,459 --> 00:51:07,222 That of a typical Japanese. 660 00:51:08,962 --> 00:51:11,897 To be employed at a big company... 661 00:51:11,965 --> 00:51:13,091 ... to marry... 662 00:51:13,167 --> 00:51:16,364 ... to have children... 663 00:51:16,437 --> 00:51:18,701 ... grandchildren... 664 00:51:18,772 --> 00:51:20,262 ... to age... 665 00:51:20,340 --> 00:51:23,935 ... and then to die. 666 00:51:24,011 --> 00:51:26,878 That is terrible. 667 00:51:26,947 --> 00:51:29,882 In the university musician was writing. 668 00:51:29,950 --> 00:51:31,144 It had a band. 669 00:51:31,218 --> 00:51:33,049 Brilliant. 670 00:51:33,120 --> 00:51:35,611 Most of the weather we were getting drunk to death. 671 00:51:36,890 --> 00:51:39,950 We were speaking on how would we revolutionize... 672 00:51:40,027 --> 00:51:42,120 ... the world of the Japanese music. 673 00:51:42,196 --> 00:51:44,255 Later, skylight, all we became wage-earning. 674 00:51:45,999 --> 00:51:48,160 This is what our parents wanted. 675 00:51:48,235 --> 00:51:50,635 My parents would be only happy... 676 00:51:50,704 --> 00:51:52,968 ... if I was becoming a partner of a lawyers' big signature. 677 00:51:54,074 --> 00:51:56,167 What surprised. 678 00:51:56,243 --> 00:52:00,009 Who would say on having viewed us what do we have the same problem? 679 00:52:01,215 --> 00:52:04,275 Omoshiroi. Interesting what. 680 00:52:05,686 --> 00:52:09,122 In some moment of my life... 681 00:52:09,189 --> 00:52:11,953 ... I forgot of what he wanted to do with her. 682 00:52:14,495 --> 00:52:17,931 Sometimes, when I wake up in the mornings... 683 00:52:17,998 --> 00:52:19,295 ... I cannot breathe. 684 00:52:20,868 --> 00:52:23,860 Perhaps that's why I started with this disgusting habit. 685 00:52:23,937 --> 00:52:26,701 I'm sorry I smoked myself your last cigaret... 686 00:52:26,774 --> 00:52:28,799 ... and I have not left any. 687 00:52:28,876 --> 00:52:31,003 Do you want to go to walk? 688 00:52:31,078 --> 00:52:34,047 It is raining cats and dogs. 689 00:52:40,687 --> 00:52:43,247 I believe that I should already go away to house. 690 00:52:43,323 --> 00:52:44,756 It is almost of tomorrow. 691 00:52:46,760 --> 00:52:49,320 One day you have been in the museum of the ramen in Yokohama? 692 00:52:49,396 --> 00:52:52,263 There is a museum of the ramen in Yokohama? 693 00:52:52,332 --> 00:52:53,321 Do you joke? 694 00:52:53,400 --> 00:52:54,526 I am not joking. 695 00:52:54,601 --> 00:52:56,330 Seriously? 696 00:52:56,403 --> 00:52:58,030 - Yes, seriously. - Very well, I have to see it. 697 00:52:58,105 --> 00:53:01,802 Let's view it then next weekend. 698 00:53:01,875 --> 00:53:03,866 Yes, in agreement. 699 00:53:03,944 --> 00:53:06,139 - Brilliant. - I will say to Gretchen. 700 00:53:06,213 --> 00:53:08,545 I do not believe that he is interested in. 701 00:53:08,615 --> 00:53:10,913 Yes, but it would be something uncomfortable. 702 00:53:10,984 --> 00:53:13,475 She is my friend. I have to warn him. 703 00:53:13,554 --> 00:53:15,545 You are exiting together and that. 704 00:53:16,690 --> 00:53:20,057 The first night they went away together in the taxi. 705 00:53:22,596 --> 00:53:24,461 No, no. 706 00:53:24,531 --> 00:53:26,192 Only we share the taxi. 707 00:53:29,469 --> 00:53:31,801 Then: is it well? Do I call you? 708 00:53:31,872 --> 00:53:34,363 Yes. 709 00:53:34,441 --> 00:53:37,171 It is well, call me. 710 00:54:11,879 --> 00:54:15,007 We do not celebrate the Christmas. 711 00:54:15,983 --> 00:54:20,443 But Shintaro always liked. 712 00:54:21,588 --> 00:54:24,284 We were buying a small tree for him. 713 00:54:24,358 --> 00:54:26,087 I hope it could understand it. 714 00:54:46,947 --> 00:54:48,972 Happy Christmas! 715 00:54:57,624 --> 00:54:58,921 What sound all this bullshit? 716 00:54:58,992 --> 00:55:01,961 Behave. Abby-san wanted to decorate. 717 00:55:04,765 --> 00:55:06,255 It looks like Disneyland. 718 00:55:06,333 --> 00:55:11,066 It is not so bad; perhaps the help to feel more at home. 719 00:55:11,138 --> 00:55:14,505 If he wants to feel at home, it can return to the United States. 720 00:55:16,410 --> 00:55:17,877 Yankee, veto to house. 721 00:55:19,346 --> 00:55:22,804 I'm sorry I thought that the adornments they would turn out to be nice. 722 00:55:31,491 --> 00:55:33,288 What is this? 723 00:55:33,360 --> 00:55:35,590 I bought them on the market. 724 00:55:37,230 --> 00:55:39,027 This is not McDonald?s. 725 00:55:39,099 --> 00:55:40,760 Look. 726 00:55:42,369 --> 00:55:44,234 Look at the color... 727 00:55:44,304 --> 00:55:46,363 ... the texture. 728 00:55:46,440 --> 00:55:49,102 I believe that the corn can be beautiful. 729 00:55:51,078 --> 00:55:52,170 Beautiful. 730 00:55:52,245 --> 00:55:54,543 Beautiful? 731 00:55:54,614 --> 00:55:55,672 Are you crazy? 732 00:55:55,749 --> 00:55:57,842 It is an adornment... 733 00:55:57,918 --> 00:56:02,548 ... how are you bullshit that you crashed in my walls. 734 00:56:02,622 --> 00:56:05,090 I do not want to interfere... 735 00:56:05,158 --> 00:56:08,650 ... but when someone gives you a gift, you should accept it gentilmente. 736 00:56:37,624 --> 00:56:39,649 Go! 737 00:56:39,726 --> 00:56:41,318 What is this? 738 00:56:41,395 --> 00:56:42,885 The shop is viewed very well. 739 00:56:42,963 --> 00:56:44,760 We close already. 740 00:56:44,831 --> 00:56:47,459 I did not come for the ramen. 741 00:56:47,534 --> 00:56:49,900 Why then? 742 00:56:56,510 --> 00:56:58,705 I have a humble gift. 743 00:56:58,779 --> 00:57:00,906 Happy Christmas. 744 00:57:00,981 --> 00:57:02,312 Arigato. 745 00:57:09,122 --> 00:57:11,488 Arigato. 746 00:57:12,559 --> 00:57:14,823 Happy Christmas. 747 00:58:10,183 --> 00:58:13,448 It hears, Japan, today they dismissed me. 748 00:58:13,520 --> 00:58:15,545 On eve of Christmas. 749 00:58:15,622 --> 00:58:17,886 Damned Japanese without heart. 750 00:58:17,958 --> 00:58:20,188 Country of cold blood. 751 00:58:20,260 --> 00:58:21,784 I will say a thing to you... 752 00:58:21,862 --> 00:58:25,696 ... nobody will extract to this one goddess of the city. 753 00:58:25,765 --> 00:58:28,700 While more weather I am here... 754 00:58:28,768 --> 00:58:32,898 ... more I realize that I do not understand anything... 755 00:58:32,973 --> 00:58:34,838 ... not to nobody. 756 00:58:34,908 --> 00:58:38,036 For example, my chief. 757 00:58:38,111 --> 00:58:40,409 I thought that it was a language matter. 758 00:58:40,480 --> 00:58:45,941 Now I realize that simply I do not understand it for anything. 759 00:58:46,019 --> 00:58:47,111 It is an only one soup plate. 760 00:58:47,187 --> 00:58:49,314 For holy God, say to him that it should not exaggerate. 761 00:58:50,857 --> 00:58:52,119 No, no. 762 00:58:52,192 --> 00:58:53,887 For the Japanese it is important... 763 00:58:53,960 --> 00:58:57,396 ... to do a plate of soup to the perfection. 764 00:58:57,464 --> 00:58:59,728 It is something beautiful. 765 00:58:59,799 --> 00:59:03,064 It is as if with every plate... 766 00:59:03,136 --> 00:59:05,001 ... you will process of approaching more to the perfection. 767 00:59:06,439 --> 00:59:08,464 I believe that that is beautiful. 768 00:59:08,542 --> 00:59:10,407 - Is not it beautiful? - It is a madness. 769 00:59:10,477 --> 00:59:12,502 Listen to me. 770 00:59:12,579 --> 00:59:15,878 The only form in which you will survive in this country... 771 00:59:15,949 --> 00:59:19,476 ... it is doing what they all do: 772 00:59:19,553 --> 00:59:21,987 To drink. 773 00:59:24,257 --> 00:59:25,747 Happy Christmas. 774 00:59:25,825 --> 00:59:28,089 Happy Christmas, fondness. 775 00:59:42,275 --> 00:59:44,709 Thanks a lot. 776 00:59:46,446 --> 00:59:47,777 I am full. 777 01:00:09,202 --> 01:00:11,067 When he was a child... 778 01:00:11,137 --> 01:00:14,197 ... I came once here with my school. 779 01:00:14,274 --> 01:00:16,037 Other children they were always making fun of me... 780 01:00:16,109 --> 01:00:18,873 ... because my grandparents were coming from Korea. 781 01:00:18,945 --> 01:00:24,144 He wanted to flee of these children and... 782 01:00:24,217 --> 01:00:27,653 ... to get of stowaway into this ship. 783 01:00:27,721 --> 01:00:31,521 I wanted to go away of Japan. 784 01:00:32,325 --> 01:00:34,293 Adónde? 785 01:00:35,328 --> 01:00:37,159 I do not know it. 786 01:00:37,230 --> 01:00:40,597 I wanted only to go away of Japan. 787 01:00:44,504 --> 01:00:45,835 You have cold. 788 01:00:47,073 --> 01:00:48,973 It should take you to house. 789 01:00:49,042 --> 01:00:51,374 No, I do not want to go to house. 790 01:00:53,046 --> 01:00:56,880 I prefer to be here with you. 791 01:01:11,498 --> 01:01:13,557 What is doing? 792 01:01:13,633 --> 01:01:17,262 Whenever it comes it is a foul-up. 793 01:01:17,337 --> 01:01:18,326 Who is it? 794 01:01:18,405 --> 01:01:20,202 It works for the Teacher Maezumi. 795 01:01:21,408 --> 01:01:24,866 It is preparing it so that it is a ramen chef. 796 01:01:24,944 --> 01:01:27,435 Did he go mad completely? 797 01:01:27,514 --> 01:01:30,005 Hear... 798 01:01:30,083 --> 01:01:32,381 ... I bet that it supports young man to the old man. 799 01:01:33,586 --> 01:01:36,680 I bet that it makes her scream and shout. 800 01:01:37,457 --> 01:01:39,857 Hello to all. 801 01:01:39,926 --> 01:01:43,987 It seems that they are amusing themselves. 802 01:01:44,064 --> 01:01:46,225 Ah, Maezumi. 803 01:01:46,299 --> 01:01:48,847 You are the one that laughs of us... 804 01:01:48,848 --> 01:01:51,396 teaching him to a blonde to do ramen. 805 01:01:51,471 --> 01:01:54,634 What it does is not his matter. 806 01:01:54,708 --> 01:01:57,506 You are a shame! 807 01:02:01,247 --> 01:02:05,047 It hears, the big Teacher gave to you your blessing. 808 01:02:05,118 --> 01:02:06,813 What do you believe of diría of this? 809 01:02:06,886 --> 01:02:09,286 He would say: 810 01:02:09,356 --> 01:02:13,383 Oh, Maezumi, I will bless the ramen of your student. 811 01:02:13,460 --> 01:02:18,056 The family Maezumi in the sky I would get well: 812 01:02:18,131 --> 01:02:21,567 Ramen, shah, shah, shah! Maezumi, shah, shah, shah! 813 01:02:21,634 --> 01:02:24,034 You stink, it is not even a midday and you are already drunk. 814 01:02:24,104 --> 01:02:28,006 If he had known that it would view you, it had drunk more. 815 01:02:28,074 --> 01:02:29,564 Sure. 816 01:02:29,642 --> 01:02:33,408 The teacher will come in two months to prove the ramen of my son... 817 01:02:33,480 --> 01:02:35,573 ... and to give him your blessing. 818 01:02:35,648 --> 01:02:37,343 - Hello. - Hello. 819 01:02:37,417 --> 01:02:38,782 While it is here... 820 01:02:38,852 --> 01:02:41,082 ... why do not you give him the pleasure... 821 01:02:41,154 --> 01:02:42,746 ... of making him try also the ramen of the blonde? 822 01:02:42,822 --> 01:02:48,021 It would be interesting to view these porristas celestial with your shah, shah shah. 823 01:02:48,094 --> 01:02:49,118 I would like seeing that. 824 01:02:51,331 --> 01:02:53,731 It will prove the broth of the girl... 825 01:02:53,800 --> 01:02:56,462 ... and it will give him your blessing. 826 01:02:58,838 --> 01:03:00,863 Really do you believe it? 827 01:03:00,940 --> 01:03:02,908 If it is not like that... 828 01:03:02,976 --> 01:03:05,444 ... I will stop cooking ramen. 829 01:03:11,351 --> 01:03:14,320 # It is true, I swear it. # 830 01:03:19,826 --> 01:03:22,624 Abby, looks. 831 01:03:23,663 --> 01:03:25,028 It looks at the broth. 832 01:03:26,933 --> 01:03:29,868 Chicken... 833 01:03:29,936 --> 01:03:32,427 Pig bones. 834 01:03:33,673 --> 01:03:35,937 It stops using your head. 835 01:03:36,009 --> 01:03:37,704 Feel it. 836 01:03:37,777 --> 01:03:40,507 Feel it in your body. 837 01:03:40,580 --> 01:03:42,070 I do not understand it... 838 01:03:42,148 --> 01:03:43,775 ... and stop banging. 839 01:03:43,850 --> 01:03:45,875 I do not understand, do not understand... 840 01:03:45,952 --> 01:03:48,011 You look like a streaky disk. 841 01:03:48,087 --> 01:03:51,215 It stops doing the mass. 842 01:03:59,632 --> 01:04:02,430 Sensei... 843 01:04:02,502 --> 01:04:05,232 ... who is the font of the photos? 844 01:04:05,305 --> 01:04:06,738 What? 845 01:04:06,806 --> 01:04:08,103 Photo. 846 01:04:08,174 --> 01:04:09,505 Photos. 847 01:04:09,576 --> 01:04:13,068 He knows already, those with which it starts crying. 848 01:04:20,487 --> 01:04:22,580 What bullshit do you say now? 849 01:04:22,655 --> 01:04:23,917 It is nice. 850 01:04:25,291 --> 01:04:26,781 Paris. 851 01:04:30,463 --> 01:04:32,556 Who do you believe that you are? 852 01:04:32,632 --> 01:04:34,122 Have you been spying on me? 853 01:04:35,235 --> 01:04:37,430 Your work is to debug the bath. 854 01:04:38,338 --> 01:04:39,771 I will break the head to you. 855 01:04:39,839 --> 01:04:41,500 He knew that all we would go crazy. 856 01:04:41,574 --> 01:04:42,768 Do not bang. 857 01:04:46,779 --> 01:04:49,942 Adónde do you go, rough boy? 858 01:04:50,016 --> 01:04:51,313 Rough boy? 859 01:04:53,086 --> 01:04:55,350 What, can it be rough, but cannot they be rough with you? 860 01:04:55,421 --> 01:04:57,548 Yes, I achieved it. 861 01:05:00,560 --> 01:05:01,891 What? What is happening? 862 01:05:01,961 --> 01:05:07,729 This boy in the photos he is Shintaro, our son. 863 01:05:08,401 --> 01:05:10,892 He sent to me this scarf. 864 01:05:12,505 --> 01:05:15,474 My husband has not spoken to him in five years. 865 01:05:18,111 --> 01:05:19,772 I don't understand. 866 01:06:07,660 --> 01:06:10,561 You are very serious. 867 01:06:16,169 --> 01:06:18,831 My chief wants that it goes to Shanghai. 868 01:06:18,905 --> 01:06:21,203 Oh, no. 869 01:06:22,108 --> 01:06:24,133 I already heard that earlier. 870 01:06:24,210 --> 01:06:27,441 Given that weather? 871 01:06:27,513 --> 01:06:29,447 Three years. 872 01:06:29,515 --> 01:06:31,949 Three years? 873 01:06:32,018 --> 01:06:33,986 Does it do how much that you know it? 874 01:06:34,053 --> 01:06:36,317 For a pair of days. 875 01:06:36,389 --> 01:06:38,516 You are not going to go: or yes? 876 01:06:41,561 --> 01:06:43,495 I have to go. 877 01:06:43,563 --> 01:06:45,030 It is my obligation. 878 01:06:45,098 --> 01:06:47,896 My god. 879 01:06:49,769 --> 01:06:51,999 I did it again. 880 01:06:54,140 --> 01:06:56,131 I do not want to leave you. 881 01:06:56,209 --> 01:06:58,575 Then say to them that they should be in charge to another person. 882 01:06:58,645 --> 01:07:02,012 The things do not work this way in Japan. 883 01:07:02,081 --> 01:07:05,414 If the company wants that you go, you have to go. 884 01:07:05,485 --> 01:07:08,477 But how might you happen three more years in a work that you do not support? 885 01:07:08,554 --> 01:07:11,216 How? 886 01:07:11,290 --> 01:07:15,226 Why do not you say to them that go away to the devil and you do something... 887 01:07:15,294 --> 01:07:18,229 ... something that really you like, something for yourself? 888 01:07:20,133 --> 01:07:22,363 And do not say to me that because you are a Japanese... 889 01:07:22,435 --> 01:07:23,527 ... because this is an only one excuse. 890 01:07:23,603 --> 01:07:25,901 I am a Japanese. 891 01:07:25,972 --> 01:07:27,672 Why the North Americans... 892 01:07:27,673 --> 01:07:29,373 ... they think that they all have to to be like they? 893 01:07:30,710 --> 01:07:33,372 I said everything what he could say... 894 01:07:33,446 --> 01:07:34,879 ... seriously. 895 01:07:37,183 --> 01:07:39,174 - Abby. - What? 896 01:07:39,252 --> 01:07:43,518 Would you come with me, please? 897 01:07:43,589 --> 01:07:46,023 Adónde? To Shanghai? 898 01:07:46,092 --> 01:07:47,457 Yes. 899 01:07:47,527 --> 01:07:50,121 We might be together. 900 01:07:54,567 --> 01:07:58,367 Please, do not do this to me. 901 01:07:58,438 --> 01:08:00,303 Please, Abby. 902 01:08:00,373 --> 01:08:01,840 Please... 903 01:08:01,908 --> 01:08:03,102 ... come with me. 904 01:08:31,971 --> 01:08:34,565 Sensei? 905 01:08:34,640 --> 01:08:36,198 Can it prove my broth, please? 906 01:08:38,945 --> 01:08:41,641 Please, Sensei. 907 01:09:20,486 --> 01:09:22,317 What does? 908 01:09:24,924 --> 01:09:27,654 I did everything what I saw it doing. 909 01:09:27,727 --> 01:09:28,819 Quite. 910 01:09:28,895 --> 01:09:32,194 He lacks spirit. 911 01:09:42,875 --> 01:09:44,809 I will miss you. 912 01:09:44,877 --> 01:09:47,846 I also will miss you. 913 01:09:49,248 --> 01:09:52,843 You are sure that you do not want to come with me to the airport? 914 01:09:52,919 --> 01:09:55,012 No, I will not go. 915 01:09:55,087 --> 01:09:57,317 It would be too sad. 916 01:09:57,390 --> 01:09:59,415 You can repeat me again... 917 01:09:59,492 --> 01:10:01,926 ... only once again... 918 01:10:01,994 --> 01:10:04,519 ... that really you wanted what was with you? 919 01:10:18,845 --> 01:10:20,745 Veto. 920 01:10:20,813 --> 01:10:23,338 You will lose your flight. 921 01:10:23,416 --> 01:10:26,385 It views. 922 01:11:25,578 --> 01:11:27,876 Wait, sensei. 923 01:11:29,548 --> 01:11:31,243 Sensei, help me, please. 924 01:11:33,386 --> 01:11:35,513 I try it repeatedly and it never leaves. 925 01:11:37,156 --> 01:11:38,521 Please. 926 01:11:39,392 --> 01:11:41,485 Teach me to have... 927 01:11:41,560 --> 01:11:42,822 ... spirit. 928 01:12:11,223 --> 01:12:12,986 Are you at home? 929 01:12:15,561 --> 01:12:17,188 Are you here? 930 01:12:18,998 --> 01:12:20,397 Where... 931 01:12:31,577 --> 01:12:33,704 Mother... 932 01:12:33,779 --> 01:12:35,406 ... I need your help. 933 01:13:17,790 --> 01:13:19,815 Your broth is insipid. 934 01:13:19,892 --> 01:13:22,258 I wonder why. 935 01:13:22,328 --> 01:13:27,493 He handles the skill to the perfection. 936 01:13:27,566 --> 01:13:32,128 Sometimes to have skill great he can interfere. 937 01:13:36,275 --> 01:13:38,800 You cook with the head. 938 01:13:38,878 --> 01:13:40,175 Do you understand? 939 01:13:41,947 --> 01:13:44,677 Your head... 940 01:13:44,750 --> 01:13:47,344 ... it is full of noise. 941 01:13:49,388 --> 01:13:51,822 You must learn... 942 01:13:51,891 --> 01:13:53,916 ... to cook from a place much calmer... 943 01:13:53,993 --> 01:13:56,928 ... much at the bottom of you. 944 01:13:56,996 --> 01:13:59,965 But how? 945 01:14:07,706 --> 01:14:09,537 Every bowl of ramen that you prepare... 946 01:14:09,608 --> 01:14:13,669 ... it is a gift for your client. 947 01:14:15,347 --> 01:14:18,680 The meal that you serve to him to your clients... 948 01:14:18,681 --> 01:14:22,014 ... part of them turns. 949 01:14:24,690 --> 01:14:28,023 It contains your spirit. 950 01:14:28,094 --> 01:14:34,090 That's why your ramen has that to be an expression of pure love. 951 01:14:37,036 --> 01:14:38,333 A gift... 952 01:14:38,404 --> 01:14:40,463 ... of your heart. 953 01:14:41,707 --> 01:14:43,231 Do you understand? 954 01:14:44,243 --> 01:14:45,870 Mother... 955 01:14:47,446 --> 01:14:49,073 Thanks a lot. 956 01:14:55,488 --> 01:14:57,888 I do not know anything about the love. 957 01:14:57,957 --> 01:15:00,687 Whenever I feel it... 958 01:15:00,759 --> 01:15:02,750 ... it goes away... 959 01:15:04,797 --> 01:15:07,561 ... it disappears. 960 01:15:09,735 --> 01:15:13,296 And quite what I have left is... 961 01:15:13,372 --> 01:15:16,000 ... pain... 962 01:15:16,075 --> 01:15:18,236 ... and sadness. 963 01:15:20,312 --> 01:15:24,408 It starts for putting your tears in your broth. 964 01:15:43,869 --> 01:15:46,337 Good evening. 965 01:16:54,974 --> 01:16:56,407 Abby's ramen. 966 01:16:56,475 --> 01:16:58,534 It is a test. 967 01:17:01,380 --> 01:17:02,347 Thanks. 968 01:17:04,984 --> 01:17:06,508 Eat. 969 01:17:10,155 --> 01:17:11,816 Thanks. 970 01:17:13,158 --> 01:17:15,126 Thanks a lot. 971 01:17:20,899 --> 01:17:21,866 The noodles are good. 972 01:17:21,934 --> 01:17:23,424 Very good. 973 01:17:26,005 --> 01:17:28,473 They liked the noodles. 974 01:17:28,540 --> 01:17:30,701 What is there of the broth? 975 01:17:30,776 --> 01:17:32,607 We will see already. 976 01:17:36,148 --> 01:17:38,139 Not badly at all. 977 01:17:38,217 --> 01:17:40,310 Yes, not badly at all really. 978 01:17:42,788 --> 01:17:44,949 Not badly at all. 979 01:17:53,932 --> 01:17:57,026 I wonder... 980 01:17:57,102 --> 01:17:59,297 ... if one day I will marry. 981 01:17:59,371 --> 01:18:01,839 I doubt it. 982 01:18:08,147 --> 01:18:13,784 I do not want to spend the rest of my life only. 983 01:18:15,688 --> 01:18:18,020 What devils does it happen to you? 984 01:18:21,627 --> 01:18:24,755 I miss my village in Okinawa. 985 01:18:29,568 --> 01:18:33,095 What spends to you two? 986 01:18:33,172 --> 01:18:35,640 Did they go crazy? 987 01:18:39,878 --> 01:18:43,541 Poochie... 988 01:18:43,615 --> 01:18:47,381 ... why did you have to die? 989 01:18:47,453 --> 01:18:49,944 He was like a son for me. 990 01:18:50,022 --> 01:18:52,320 Poor puppy. 991 01:19:00,999 --> 01:19:02,432 My husband... 992 01:19:06,472 --> 01:19:09,464 ... it has touched me not even hair... 993 01:19:12,344 --> 01:19:14,574 ... in 15 years. 994 01:19:33,132 --> 01:19:34,895 What devils does it happen here? 995 01:19:36,268 --> 01:19:38,395 It tries a little Abby's ramen. 996 01:20:32,925 --> 01:20:35,189 I did not take the broth. 997 01:20:58,083 --> 01:20:59,914 Big Teacher... 998 01:21:01,787 --> 01:21:04,722 Welcome, Main. 999 01:21:04,790 --> 01:21:06,985 Be careful. 1000 01:21:25,577 --> 01:21:26,908 Big Teacher... 1001 01:21:28,380 --> 01:21:29,870 Big Teacher... 1002 01:21:41,994 --> 01:21:43,689 Please. 1003 01:21:46,732 --> 01:21:50,190 It looks at that, it is perfect. 1004 01:21:51,336 --> 01:21:53,236 But what does it taste like? 1005 01:23:04,142 --> 01:23:06,440 I have a successor! 1006 01:23:07,613 --> 01:23:09,444 Thanks. 1007 01:23:10,449 --> 01:23:12,246 Thanks. 1008 01:23:12,317 --> 01:23:13,545 Thanks a lot. 1009 01:23:31,937 --> 01:23:33,404 What are those green things? 1010 01:23:33,472 --> 01:23:35,030 Peppers. 1011 01:23:40,979 --> 01:23:42,310 And the red thing? 1012 01:23:42,381 --> 01:23:44,246 - Tomatoes. - Moan, God. 1013 01:23:44,316 --> 01:23:45,749 It is Italian. 1014 01:23:53,425 --> 01:23:55,620 Also it has corn floating. 1015 01:25:01,693 --> 01:25:04,526 Young lady... What do you call this dish? 1016 01:25:07,966 --> 01:25:09,695 Goddess ramen. 1017 01:25:11,236 --> 01:25:13,136 Goddess ramen... 1018 01:25:13,205 --> 01:25:15,673 Grand Master. 1019 01:25:19,611 --> 01:25:21,943 It is good. 1020 01:25:28,720 --> 01:25:32,588 But you needs more time and more restraint. 1021 01:25:32,657 --> 01:25:35,148 I cannot give you my blessing. 1022 01:25:55,614 --> 01:25:57,479 Hey... 1023 01:25:57,549 --> 01:25:59,779 ... Let me know when you are ready to sell. 1024 01:26:00,485 --> 01:26:03,079 I'm planning on expanding. 1025 01:26:04,756 --> 01:26:07,350 See you again. 1026 01:26:31,183 --> 01:26:32,673 What happened? 1027 01:27:07,719 --> 01:27:09,846 Take a seat, please. 1028 01:27:19,564 --> 01:27:22,124 Sorry. 1029 01:27:22,200 --> 01:27:25,499 You're sorry. 1030 01:27:25,570 --> 01:27:28,004 Really... 1031 01:27:28,073 --> 01:27:31,531 ... you're a selfish stubborn girl. 1032 01:27:31,610 --> 01:27:35,011 You had to have your way. 1033 01:27:35,080 --> 01:27:36,604 Corn... 1034 01:27:36,681 --> 01:27:39,445 Peppers... 1035 01:27:39,517 --> 01:27:41,451 Goddess ramen. 1036 01:27:41,519 --> 01:27:43,487 I could not believe it. 1037 01:27:48,894 --> 01:27:52,352 You have no respect to anybody. 1038 01:27:55,200 --> 01:27:57,100 Do you understand what I say? 1039 01:27:57,168 --> 01:27:59,932 - A bit. - A bit. 1040 01:28:04,376 --> 01:28:09,712 Almost one year and you still can't understand Japanese. 1041 01:28:10,749 --> 01:28:13,616 Really you are impossible, ignorant girl. 1042 01:28:15,353 --> 01:28:18,254 I just needed to create something for myself. 1043 01:28:18,323 --> 01:28:19,881 For myself. 1044 01:28:20,191 --> 01:28:21,453 For myself. 1045 01:28:21,526 --> 01:28:24,256 What is this 'self', huh? 1046 01:28:27,699 --> 01:28:31,897 My son Shintaro... 1047 01:28:31,970 --> 01:28:35,633 ... also said 'myself, myself' all the time. 1048 01:28:38,643 --> 01:28:42,079 "Dad, I want to study French kitchen". 1049 01:28:42,147 --> 01:28:43,910 He went away. 1050 01:28:43,982 --> 01:28:45,643 He went away to France... 1051 01:28:45,717 --> 01:28:47,685 ... to Paris. 1052 01:28:49,654 --> 01:28:53,021 He didn't want to be the successor of a dirty ramen shop. 1053 01:28:55,026 --> 01:28:56,823 Anyway... 1054 01:28:59,931 --> 01:29:03,332 A big ramen chef... 1055 01:29:03,401 --> 01:29:05,767 ... it must have a successor. 1056 01:29:05,837 --> 01:29:09,238 Without a successor, his life has no sense. 1057 01:29:11,643 --> 01:29:14,043 Then you came here to my shop, crying... 1058 01:29:14,112 --> 01:29:16,239 "Teach me ramen". 1059 01:29:16,314 --> 01:29:19,647 I qualified you... 1060 01:29:19,718 --> 01:29:22,812 ... just as to my son. 1061 01:29:25,056 --> 01:29:27,650 Everyone said that I would finish with you. 1062 01:29:28,393 --> 01:29:32,625 They worried you would quit. 1063 01:29:39,304 --> 01:29:42,569 But, Abby, you're still here. 1064 01:29:44,843 --> 01:29:47,903 Really... 1065 01:29:47,979 --> 01:29:50,914 ... you have this Japanese spirit. 1066 01:29:54,986 --> 01:29:57,147 As for me... 1067 01:29:57,222 --> 01:30:01,852 ... I am finished. 1068 01:30:01,926 --> 01:30:05,862 I worked every day for 45 years. Now my time is over. 1069 01:30:06,698 --> 01:30:08,495 Do you understand? 1070 01:30:10,568 --> 01:30:13,002 You are impossible. 1071 01:30:14,672 --> 01:30:17,140 You do not understand anything. 1072 01:30:18,276 --> 01:30:21,905 Where is your stupid book? 1073 01:30:45,336 --> 01:30:48,271 Successor. 1074 01:30:48,540 --> 01:30:51,008 Successor. 1075 01:30:59,184 --> 01:31:04,622 You... my successor. 1076 01:31:12,931 --> 01:31:15,695 It will be an honor. 1077 01:31:26,778 --> 01:31:29,042 We will miss you, Abby. 1078 01:31:29,114 --> 01:31:31,105 Write to us. 1079 01:31:34,486 --> 01:31:37,080 Come to view the festival this summer. 1080 01:31:37,155 --> 01:31:40,124 There's still time before you have to go. 1081 01:31:44,629 --> 01:31:46,426 Where is it sensei? 1082 01:31:46,498 --> 01:31:48,329 I cannot go away without saying goodbye of sensei. 1083 01:31:56,141 --> 01:31:59,440 - It is Abby-san. - Abby-san. 1084 01:31:59,511 --> 01:32:02,708 - Put Abby-san up on the shrine. - Abby-san, ride the shrine. 1085 01:33:26,164 --> 01:33:29,497 "One year later"... 1086 01:33:37,475 --> 01:33:40,569 4 of Tokyo, 1 Goddess and 1 special Maezumi. 1087 01:33:40,645 --> 01:33:41,805 In a minute. 1088 01:33:41,879 --> 01:33:43,471 Abby, there is a guy that knows you. 1089 01:33:43,548 --> 01:33:44,742 Who is he? From where? 1090 01:33:44,816 --> 01:33:46,750 I do not know. 1091 01:33:46,818 --> 01:33:49,116 Good evening. 1092 01:34:01,065 --> 01:34:03,898 I hated my job, so I did what you would do? 1093 01:34:03,968 --> 01:34:05,959 I qiut. 1094 01:34:06,037 --> 01:34:08,437 I started writing music again. 1095 01:34:18,316 --> 01:34:21,149 Welcome to my ramen shop.