1
00:02:13,717 --> 00:02:18,439
Der Fischerring
mit dem offiziellen Papstsiegel...
2
00:02:18,597 --> 00:02:22,602
muss unmittelbar nach dem Tod
des Papstes zerstört werden.
3
00:02:23,310 --> 00:02:25,108
Anschließend versiegelt man
die Räume...
4
00:02:25,270 --> 00:02:26,897
für eine Trauerzeit von neun Tagen...
5
00:02:27,564 --> 00:02:30,317
die auch sede vacante genannt wird:
6
00:02:30,484 --> 00:02:32,907
Die Zeit des unbesetzten Throns.
7
00:02:35,322 --> 00:02:36,824
In den vergangenen Tagen...
8
00:02:36,990 --> 00:02:41,712
strömten katholische Oberhäupter
aus aller Herren Länder nach Rom.
9
00:02:41,870 --> 00:02:43,087
Schockiert über den plötzlichen Tod...
10
00:02:43,246 --> 00:02:44,748
PETERSDOM
VATIKANSTADT
11
00:02:44,915 --> 00:02:46,041
...dieses fortschrittlichen
und geliebten Papstes.
12
00:02:54,174 --> 00:02:57,929
Nun beten die Gläubigen
auf dem Petersplatz darum...
13
00:02:58,428 --> 00:03:01,648
dass sich unter ihnen ein Anführer
findet, der ihre Kirche wieder vereint.
14
00:03:01,807 --> 00:03:05,983
Reformen und Zwietracht rissen
in den letzten Jahren tiefe Gräben auf.
15
00:03:10,190 --> 00:03:12,739
Während der Leichnam
an ihnen vorüberzieht...
16
00:03:13,068 --> 00:03:16,288
sprechen die Preferiti ihre Gebete.
17
00:03:16,446 --> 00:03:18,619
Den Favoriten unter den potenziellen...
18
00:03:18,782 --> 00:03:22,082
Nachfolgern des Stellvertreter Christi.
19
00:03:32,170 --> 00:03:34,218
Nach Ablauf der Trauerzeit...
20
00:03:34,381 --> 00:03:37,100
schließt sich das Kardinalskollegium
hinter den Türen...
21
00:03:37,259 --> 00:03:39,853
der Sixtinischen Kapelle
zum Konklave ein.
22
00:03:40,011 --> 00:03:43,185
In dessen Verlauf wählen sie dann
einen neuen Anführer...
23
00:03:43,348 --> 00:03:46,227
für die Kirche
der ein Milliarden Katholiken...
24
00:03:46,393 --> 00:03:48,987
die sich an einem Scheideweg
befindet...
25
00:03:49,146 --> 00:03:52,901
und ihre alten Formen
von der Moderne bedroht sieht.
26
00:03:55,777 --> 00:03:59,372
Großer Hadronen-Speicherring
CERN bei Genf, Schweiz
27
00:03:59,531 --> 00:04:04,788
Kontrollteam für die Einspeisung...
des LHC-Strahls zugeschaltet.
28
00:04:05,245 --> 00:04:07,168
Energiezufuhr erhöhen.
29
00:04:10,751 --> 00:04:13,345
Achtung, Level-Eins-Mitarbeiter:
30
00:04:13,503 --> 00:04:16,427
Die betroffenen Bereiche
sind nun gesperrt.
31
00:04:17,758 --> 00:04:20,307
Du hast uns den Zugang blockiert,
Philippe.
32
00:04:20,510 --> 00:04:23,138
Weil du allen Höllenangst machst.
33
00:04:23,305 --> 00:04:26,855
Der Collider sollte nie
Antimaterie erschaffen.
34
00:04:27,058 --> 00:04:28,355
Die drei Zylinder lagern unter...
35
00:04:28,518 --> 00:04:30,361
höchstmöglichen
Sicherheitsvorkehrungen.
36
00:04:30,562 --> 00:04:33,111
Ich bitte dich nur noch zu warten.
37
00:04:33,440 --> 00:04:37,161
Wir können nicht länger warten.
Die Antimaterie entsteht zu Beginn.
38
00:04:37,319 --> 00:04:38,992
Gib den Zugang frei.
39
00:04:39,654 --> 00:04:42,828
Willst du den Direktor anrufen,
oder soll ich?
40
00:04:42,991 --> 00:04:46,120
Zugang zum ATLAS-Detektor
ist nun abgeriegelt.
41
00:04:50,332 --> 00:04:52,881
Spreng uns nur nicht alle ins Jenseits.
42
00:04:54,503 --> 00:04:57,552
LHC-Magneten hochfahren.
43
00:04:58,507 --> 00:05:02,102
Ionen-Phase in vier, drei, zwei...
44
00:05:02,385 --> 00:05:04,103
Wir fahren hoch. Es geht los.
45
00:05:04,429 --> 00:05:06,102
Kollisionssequenz einleiten.
46
00:05:06,306 --> 00:05:09,150
Vittoria, was wollte Philippe?
47
00:05:09,643 --> 00:05:13,739
Sie haben Schiss. Wir sollen
noch warten. Was meinst du?
48
00:05:14,064 --> 00:05:19,241
Wenn wir die Ernte jetzt
nicht einfahren, dann nie.
49
00:05:19,402 --> 00:05:21,996
Die beiden Strahlen sind
zueinander stabil. An die Arbeit.
50
00:05:22,155 --> 00:05:24,032
ATLAS und CMS, bereit.
51
00:05:24,199 --> 00:05:28,045
Trigger gesetzt. Kollisionen imminent.
52
00:05:28,912 --> 00:05:31,586
Zehn hoch 13 Protonen pro Paket.
53
00:05:32,541 --> 00:05:35,260
Hoffentlich haben die von
den Schwerionen keinen Mist gebaut.
54
00:05:35,919 --> 00:05:38,092
Strahl bei relativistischer
Geschwindigkeit.
55
00:05:39,464 --> 00:05:41,558
Luminositätssensoren bereit.
56
00:05:42,342 --> 00:05:44,720
Strahlröhre arbeitet einwandfrei.
57
00:05:45,220 --> 00:05:46,767
Strahlumleitung aktivieren.
58
00:05:46,930 --> 00:05:48,807
Beschleunigung des Strahls abfahren.
59
00:05:49,099 --> 00:05:50,772
Phase eins. Strahlröhre aktiv.
60
00:05:51,059 --> 00:05:52,561
Magnete hochfahren.
61
00:05:52,727 --> 00:05:54,354
Funktion auf Trennmagnete schalten.
62
00:05:54,646 --> 00:05:55,989
Letzte P ist noch zu hoch.
63
00:05:57,357 --> 00:05:59,701
Luminosität bei zehn hoch 34.
64
00:06:00,402 --> 00:06:02,575
Teilchenstrahlen übertragen.
65
00:06:03,905 --> 00:06:05,498
LHC beschicken.
66
00:06:07,450 --> 00:06:09,953
Kollisionen eingeleitet.
Wir sind wieder am Netz.
67
00:06:10,161 --> 00:06:12,960
Die Erfassung steht unmittelbar bevor.
68
00:06:13,540 --> 00:06:15,383
Teilchen im Übertritt.
69
00:06:17,961 --> 00:06:22,137
Kollisionen eingestellt und bereit.
70
00:06:22,299 --> 00:06:25,553
Protonen sind eingeschossen,
Strahl Eins.
71
00:06:28,305 --> 00:06:29,773
Feedbacksystem fixieren.
72
00:06:29,931 --> 00:06:32,810
Partikel bei 99 Prozent
Lichtgeschwindigkeit.
73
00:06:33,810 --> 00:06:35,858
Kollision stabiler Strahlen.
74
00:06:37,022 --> 00:06:38,569
Aktiviere Injection Kicker.
75
00:06:41,067 --> 00:06:43,786
Signal erscheint
auf den Luminositätssensoren.
76
00:06:44,112 --> 00:06:45,614
Es gibt Ereignisse.
77
00:06:51,870 --> 00:06:53,338
Protonen in Bewegung.
78
00:07:13,141 --> 00:07:16,145
Wir haben Antimaterie geschaffen.
79
00:07:19,856 --> 00:07:23,702
In bisher unbekanntem Ausmaß.
80
00:07:31,034 --> 00:07:34,163
Silvano, wir haben es geschafft.
81
00:07:39,709 --> 00:07:43,555
Jetzt sind wir in Gottes Händen.
82
00:07:44,255 --> 00:07:45,472
Bin gleich da.
83
00:09:37,952 --> 00:09:40,796
Universität Harvard,
Cambridge, Massachusetts
84
00:10:18,243 --> 00:10:21,087
Schwimmen wirkt Wunder bei Jetlag.
85
00:10:21,621 --> 00:10:22,873
Wie meinen Sie das?
86
00:10:23,039 --> 00:10:26,043
Sie haben Ringe unter den Augen.
Es ist 5 Uhr morgens.
87
00:10:26,209 --> 00:10:27,836
Und Sie sind vom Vatikan.
88
00:10:29,712 --> 00:10:31,305
Gekreuzte Schlüssel unter
dem Triregnum.
89
00:10:32,090 --> 00:10:33,888
Ein päpstliches Symbol.
90
00:10:37,053 --> 00:10:40,478
Claudio Vincenzi.
Corpo della Gendarmeria Vaticano.
91
00:10:41,474 --> 00:10:42,896
Vatikanpolizei?
92
00:10:44,727 --> 00:10:46,400
Ich habe einen weiteren Brief erwartet.
93
00:10:48,690 --> 00:10:51,159
Meine Anfrage auf Zugriff
zu Ihren Archiven.
94
00:10:52,402 --> 00:10:54,029
Braucht man Sie nicht in Rom?
95
00:10:54,195 --> 00:10:56,163
Ihr habt doch viel um die Ohren, oder?
96
00:10:56,322 --> 00:10:59,792
Genau genommen war ich in New York,
bei der UNO.
97
00:10:59,951 --> 00:11:01,874
Man rief mich mitten in der Nacht an:
98
00:11:02,036 --> 00:11:04,630
"Suchen Sie
Professor Robert Langdon.
99
00:11:05,039 --> 00:11:07,462
Eine höchst dringliche Angelegenheit."
100
00:11:07,876 --> 00:11:10,629
Ich soll Ihnen das hier zeigen.
101
00:11:24,100 --> 00:11:26,774
Die Illuminati? Die gibt es
seit Jahrhunderten nicht mehr.
102
00:11:26,936 --> 00:11:28,904
Tatsächlich? Sehen Sie genau hin.
103
00:11:29,105 --> 00:11:32,575
Das ist ein Ambigramm. Das
gleiche Bild vorwärts wie rückwärts.
104
00:11:32,734 --> 00:11:35,112
Üblich bei Symbolen wie Yin/Yang...
105
00:11:35,278 --> 00:11:37,076
oder einem Hakenkreuz,
aber das hier ist ein Wort.
106
00:11:37,238 --> 00:11:39,161
Dieses ambigrammatische
Symbol der Illuminati...
107
00:11:39,324 --> 00:11:42,168
gilt seit 400 Jahren als Mythos.
108
00:11:42,327 --> 00:11:43,954
Angeblich schuf es
im 16. Jahrhundert...
109
00:11:44,120 --> 00:11:48,125
ein unbekannter Künstler als Tribut
an Galileos Liebe für Symmetrie.
110
00:11:48,291 --> 00:11:49,759
Es sollte erst dann enthüllt werden...
111
00:11:49,918 --> 00:11:52,171
wenn die Illuminati
genügend Macht besäßen...
112
00:11:52,337 --> 00:11:54,510
für ihr Endziel
aus der Versenkung aufzutauchen.
113
00:11:54,714 --> 00:11:55,966
Darüber gibt's ein Buch von mir.
114
00:11:57,133 --> 00:11:58,510
Deshalb sind Sie hier.
115
00:11:58,718 --> 00:12:00,846
Die Kunst der Illuminati,
von Robert Langdon.
116
00:12:01,012 --> 00:12:02,355
Teil eins.
117
00:12:02,764 --> 00:12:04,437
Teil zwei konnte ich nie beenden...
118
00:12:04,599 --> 00:12:07,318
weil mir Ihre Archive
verschlossen blieben.
119
00:12:12,774 --> 00:12:13,991
Außergewöhnlich.
120
00:12:14,234 --> 00:12:15,281
Sehr speziell.
121
00:12:15,443 --> 00:12:17,866
Jemand möchte Sie Glauben machen...
122
00:12:18,029 --> 00:12:19,827
die Illuminati wären wieder in Rom.
123
00:12:19,989 --> 00:12:21,286
Kurz nach dem Tod eines Papstes.
124
00:12:25,912 --> 00:12:28,711
Vier Kardinäle wurden
aus dem Vatikan entführt...
125
00:12:28,873 --> 00:12:31,797
irgendwann zwischen 3 Uhr und 5 Uhr
heute Morgen.
126
00:12:32,252 --> 00:12:34,846
Kurz darauf
erreichte dieses Dokument...
127
00:12:35,004 --> 00:12:36,802
das Büro der Schweizergarde.
128
00:12:36,965 --> 00:12:38,592
Verbunden mit der Drohung...
129
00:12:38,758 --> 00:12:41,386
die Kardinäle würden einzeln
jede volle Stunde hingerichtet.
130
00:12:41,552 --> 00:12:43,930
Der Erste um 8 Uhr heute Abend.
131
00:12:55,358 --> 00:12:57,360
- Konklave.
- Sollte heute anfangen.
132
00:12:57,527 --> 00:13:00,872
Wir haben den Beginn verschoben,
eine vorgetäuschte Erkrankung.
133
00:13:01,114 --> 00:13:03,208
Noch herrscht kein Argwohn.
134
00:13:04,450 --> 00:13:05,827
Was wollen Sie von mir?
135
00:13:06,869 --> 00:13:10,339
Mit dem Ambigramm
wollen diese Verbrecher...
136
00:13:10,498 --> 00:13:13,342
uns verhöhnen, provozieren.
137
00:13:13,626 --> 00:13:14,969
Capitano Olivetti denkt jedoch...
138
00:13:15,128 --> 00:13:17,301
wenn Sie damit
deren Identität aufdecken...
139
00:13:17,463 --> 00:13:20,307
ließe sich diese abscheuliche Tat
verhindern.
140
00:13:24,637 --> 00:13:25,638
Warum ich?
141
00:13:26,848 --> 00:13:29,692
Ihre Kompetenz. Ihre Belesenheit.
142
00:13:30,268 --> 00:13:33,613
Ihre jüngste Verstrickung
in gewisse kirchliche...
143
00:13:35,356 --> 00:13:36,448
Mysterien?
144
00:13:37,567 --> 00:13:38,693
Ich dachte nicht...
145
00:13:38,860 --> 00:13:41,579
dass ich mich damit
im Vatikan beliebt gemacht hätte.
146
00:13:41,904 --> 00:13:42,951
Haben Sie auch nicht.
147
00:13:43,531 --> 00:13:45,454
Aber Sie haben uns damit...
148
00:13:45,658 --> 00:13:47,877
Wie sagt man? Formidabile.
149
00:13:49,078 --> 00:13:50,170
Beeindruckt.
150
00:13:51,789 --> 00:13:54,292
Ein Jet des Vatikans wartet.
151
00:13:54,459 --> 00:13:55,551
Begleiten Sie mich?
152
00:14:04,010 --> 00:14:06,183
Professor Langdon,
Sie suchen Ihr Leben lang...
153
00:14:06,346 --> 00:14:09,566
nach Symbolen wie diesem,
das Sie jetzt in Händen halten.
154
00:14:10,141 --> 00:14:11,643
Wie lange wollen wir noch so tun...
155
00:14:11,809 --> 00:14:14,312
als wollten Sie nicht
längst mitkommen?
156
00:14:21,235 --> 00:14:24,409
Sollten die Illuminati
nach Rom zurückgekehrt sein...
157
00:14:24,655 --> 00:14:27,659
jagen und eliminieren wir sie.
158
00:14:28,868 --> 00:14:32,498
Die Illuminati wurden erst
im 17. Jahrhundert gewalttätig.
159
00:14:32,663 --> 00:14:33,960
Ihr Name bedeutet "die Erleuchteten".
160
00:14:34,123 --> 00:14:36,592
Sie waren Physiker,
Mathematiker, Astronomen.
161
00:14:37,377 --> 00:14:38,924
Sie beschäftigten sich...
162
00:14:39,087 --> 00:14:40,213
mit den unrichtigen Lehren der Kirche...
163
00:14:40,380 --> 00:14:42,303
und suchten nach
der wissenschaftlichen Wahrheit.
164
00:14:42,465 --> 00:14:43,933
Aber das passte dem Vatikan nicht.
165
00:14:44,092 --> 00:14:46,345
Also begann die Kirche sie zu...
Wie sagten Sie?
166
00:14:46,511 --> 00:14:48,513
Ach ja: "Zu jagen und zu eliminieren."
167
00:14:49,764 --> 00:14:51,186
Sie trieben sie in den Untergrund.
168
00:14:52,809 --> 00:14:54,607
In einen Geheimbund.
169
00:15:07,990 --> 00:15:12,496
Sixtinische Kapelle, Vatikanstadt
18:34 Uhr
170
00:15:55,371 --> 00:15:57,214
Verzeihung.
171
00:16:05,882 --> 00:16:07,600
Kommandant Richter versichert mir,
dass die Garde...
172
00:16:07,758 --> 00:16:11,183
nach ihrem besten Ermessen
versuchen wird, die Preferiti zu finden.
173
00:16:11,345 --> 00:16:14,269
Umständlich aber vage ausgedrückt.
174
00:16:15,641 --> 00:16:18,019
Und wenn Sie ohne sie anfangen?
175
00:16:18,186 --> 00:16:19,938
Sie sind die vier Hauptkandidaten.
176
00:16:20,104 --> 00:16:22,277
Ohne Anwesenheit
sind sie nicht wahlfähig.
177
00:16:22,440 --> 00:16:24,909
Ohne sie wird es
keine Abstimmung geben.
178
00:16:25,067 --> 00:16:27,741
Für wen sollen wir
unsere Stimme abgeben?
179
00:16:30,364 --> 00:16:34,961
Schmeicheleien anzubieten ist genauso
eine Sünde wie sie anzunehmen.
180
00:16:35,119 --> 00:16:37,918
Könnten Sie die Möglichkeit
wenigstens überdenken?
181
00:16:38,080 --> 00:16:39,753
Nein, nein, nein.
Diese Möglichkeit ist ausgeschlossen.
182
00:16:39,916 --> 00:16:44,592
Ich bin Zeremonienmeister.
Ich bin nicht wählbar.
183
00:16:47,840 --> 00:16:50,844
Camerlengo fragt, wie lange
wir das Eröffnungsgebet...
184
00:16:51,010 --> 00:16:53,729
herausschieben können, ohne eine
weitere öffentliche Kundmachung.
185
00:16:53,888 --> 00:16:58,439
Sagen Sie ihm, der Kardinalelekt
nimmt sich die benötigte Zeit...
186
00:16:58,726 --> 00:17:01,855
um diese sakrale Aufgabe auszuüben.
187
00:17:02,939 --> 00:17:05,533
Es sind keine weiteren
Ankündigungen erforderlich.
188
00:17:07,318 --> 00:17:10,117
Er wird sich über
das öffentliche Ausmaß sorgen.
189
00:17:10,279 --> 00:17:13,909
- Die Leute werden denken...
- Was wir ihnen zu glauben geben.
190
00:17:19,747 --> 00:17:21,499
Willkommen in Vatikanstadt.
191
00:17:22,583 --> 00:17:25,757
Ernesto Olivetti.
Inspector generale der Vatikanpolizei.
192
00:17:25,962 --> 00:17:27,964
- Sehr erfreut.
- Hier entlang, bitte.
193
00:17:28,172 --> 00:17:30,766
Wir beraten uns
im Hauptquartier der Schweizergarde.
194
00:17:31,217 --> 00:17:33,094
Sind sie nicht Schweizergarde?
195
00:17:33,261 --> 00:17:34,979
Nein. La gendarmeria...
196
00:17:35,137 --> 00:17:38,732
ist verantwortlich für alles
innerhalb des Vatikans.
197
00:17:38,891 --> 00:17:42,316
Mit Ausnahme der Sicherheit
seiner Heiligkeit...
198
00:17:42,478 --> 00:17:44,025
und des Apostolischen Palastes.
199
00:17:44,188 --> 00:17:45,815
Das ist Schweizergarde.
200
00:17:46,107 --> 00:17:48,235
Die römischen Carabinieri
sind auch vor Ort.
201
00:17:48,401 --> 00:17:49,744
In beratender Funktion.
202
00:17:49,902 --> 00:17:51,654
In Sachen Zuständigkeit also...
203
00:17:51,821 --> 00:17:53,198
Ein Albtraum.
204
00:18:00,413 --> 00:18:03,417
Stimmt,
die Große Kastration von Papst Pius IX.
205
00:18:03,583 --> 00:18:06,553
- Wie bitte?
- 1857 meinte Pius IX...
206
00:18:06,711 --> 00:18:10,261
die männliche Form riefe Lust hervor.
207
00:18:10,423 --> 00:18:11,925
Daher griff er
zu Hammer und Meißel und...
208
00:18:12,091 --> 00:18:14,765
entmannte hunderte dieser Statuen.
209
00:18:15,636 --> 00:18:18,389
Die Feigenblätter kamen später.
210
00:18:20,683 --> 00:18:24,062
Mögen Sie keine Katholiken?
211
00:18:24,854 --> 00:18:25,980
Doch.
212
00:18:26,397 --> 00:18:28,024
Nur keine Vandalen.
213
00:18:31,569 --> 00:18:34,038
Achten Sie hier auf Ihre Worte.
214
00:18:34,655 --> 00:18:36,828
Die Schweizergarde ist eine Berufung...
215
00:18:37,158 --> 00:18:38,455
kein Beruf.
216
00:18:38,618 --> 00:18:40,370
Und fördert dabei...
217
00:18:41,370 --> 00:18:43,168
einen gewissen Glaubenseifer.
218
00:18:43,831 --> 00:18:45,674
Kommandant Richter,
der Chef der Garde...
219
00:18:45,833 --> 00:18:47,460
ist ein tief gläubiger Mann...
220
00:18:47,627 --> 00:18:50,176
und stand dem verstorbenen Papst
sehr nahe. Sie verstehen?
221
00:18:50,338 --> 00:18:53,342
Ich studiere nicht Symbole,
weil ich sie für unbedeutend halte.
222
00:18:53,507 --> 00:18:55,976
Zeremonien, Traditionen,
wie wir unser Leben prägen.
223
00:18:56,135 --> 00:18:57,933
Ich hoffe nur, ich kann helfen.
224
00:18:58,095 --> 00:18:59,187
Ich auch.
225
00:19:00,097 --> 00:19:01,770
Sie waren meine Idee.
226
00:19:04,143 --> 00:19:08,273
Hauptquartier der Schweizergarde
18:53 Uhr
227
00:19:13,819 --> 00:19:15,696
Warten Sie hier. Bitte.
228
00:19:20,117 --> 00:19:21,369
Kommandant Richter?
229
00:19:22,286 --> 00:19:24,004
Professor Langdon ist da.
230
00:19:24,163 --> 00:19:26,211
Wir haben jetzt
weitaus größere Probleme.
231
00:19:29,418 --> 00:19:30,795
Dr. Vetra?
232
00:19:32,505 --> 00:19:34,098
Kommandant Richter...
233
00:19:34,256 --> 00:19:36,179
von der Schweizergarde.
Danke für Ihr Kommen.
234
00:19:36,967 --> 00:19:38,514
Guten Tag.
235
00:19:41,263 --> 00:19:43,732
Wie schön, der Symbologe ist da.
236
00:19:43,933 --> 00:19:45,526
Bitte hier entlang.
237
00:19:47,937 --> 00:19:49,780
Die Lage hat sich geändert.
238
00:19:49,939 --> 00:19:51,782
Es gibt eine neue Drohung.
239
00:19:53,150 --> 00:19:56,074
Der Zylinder wurde gestern gegen
Mittag aus meinem Labor gestohlen.
240
00:19:56,487 --> 00:19:59,832
Der Täter tötete meinen
Forscherkollegen, Silvano Bentivoglio...
241
00:20:00,032 --> 00:20:02,751
und verstümmelte ihn,
um so Zutritt zu erlangen.
242
00:20:03,327 --> 00:20:05,170
Wir verwenden Retina-Scanner.
243
00:20:05,871 --> 00:20:07,464
Ihm wurde das Auge rausgeschnitten.
244
00:20:08,874 --> 00:20:11,468
Ist das Ihr gestohlener Zylinder?
245
00:20:12,420 --> 00:20:14,172
Wo befindet sich Kamera Nummer 86?
246
00:20:14,338 --> 00:20:15,430
Sie sendet drahtlos.
247
00:20:15,589 --> 00:20:17,933
Die wurde auch gestohlen.
Das kann überall im Vatikan sein.
248
00:20:18,092 --> 00:20:21,346
Der Zylinder enthält eine extrem
brennbare Substanz: Antimaterie.
249
00:20:21,512 --> 00:20:24,436
Wir müssen ihn sofort aufspüren
oder den Vatikan evakuieren.
250
00:20:24,598 --> 00:20:27,101
Mit Brandstoffen kenne ich mich
ganz gut aus.
251
00:20:27,268 --> 00:20:29,362
Von Antimaterie habe ich dabei
noch nie etwas gehört.
252
00:20:29,520 --> 00:20:32,569
Sie wurde auch noch nie zuvor
in entsprechender Menge generiert.
253
00:20:32,857 --> 00:20:35,656
Ein Weg, den Ursprung
des Universums zu studieren...
254
00:20:35,818 --> 00:20:38,537
ist die Isolation dessen, was manche
das "Gott-Partikel" nennen.
255
00:20:38,946 --> 00:20:40,414
In der Energieforschung...
256
00:20:40,906 --> 00:20:42,954
Das Gott-Partikel?
257
00:20:43,993 --> 00:20:45,745
Der Name ist unwichtig.
258
00:20:46,078 --> 00:20:48,126
Es verleiht aller Materie Masse.
259
00:20:48,289 --> 00:20:49,791
Ohne könnten wir nicht existieren.
260
00:20:49,957 --> 00:20:52,585
Sie sprechen vom
Augenblick der Schöpfung.
261
00:20:52,752 --> 00:20:54,425
In gewisser Weise.
262
00:20:55,421 --> 00:20:57,515
Die Antimaterie schwebt frei...
263
00:20:57,882 --> 00:21:00,806
im Vakuum einer Hülle aus Nano-
Verbundstoffen mit Elektromagneten.
264
00:21:01,635 --> 00:21:03,808
Aber wenn sie ihren
Schwebezustand verliert...
265
00:21:03,971 --> 00:21:06,645
und mit Materie in Kontakt kommt,
zum Beispiel dem Zylinderboden...
266
00:21:06,807 --> 00:21:09,981
zerstören sich die beiden
entgegengesetzten Kräfte.
267
00:21:10,144 --> 00:21:12,112
Und wie könnte sie
den Schwebezustand verlieren?
268
00:21:12,438 --> 00:21:14,111
Wenn die Batterie leer ist.
269
00:21:14,440 --> 00:21:16,659
Was kurz vor Mitternacht passiert.
270
00:21:16,817 --> 00:21:18,490
Wie schlimm wäre diese Zerstörung?
271
00:21:18,652 --> 00:21:20,450
Katastrophal.
272
00:21:20,946 --> 00:21:23,074
Eine grelle Explosion...
273
00:21:23,240 --> 00:21:25,163
mit der Kraft von fünf Kilotonnen.
274
00:21:25,659 --> 00:21:29,289
Der Vatikan
wird verschlungen vom Licht.
275
00:21:30,998 --> 00:21:33,797
Exakt diese Worte
hat der Entführer verwendet.
276
00:21:34,043 --> 00:21:36,546
Wir zerstören eure vier Pfeiler.
277
00:21:38,088 --> 00:21:40,216
Wir brandmarken eure Preferiti...
278
00:21:40,382 --> 00:21:43,386
und opfern sie auf den Altären
der Wissenschaft...
279
00:21:43,803 --> 00:21:46,773
und bringen eure Kirche zum Einsturz.
280
00:21:47,264 --> 00:21:50,359
Der Vatikan wird
verschlungen vom Licht.
281
00:21:50,643 --> 00:21:54,819
Ein strahlender Stern
am Ende des Wegs der Erleuchtung.
282
00:22:00,569 --> 00:22:02,446
Die alte Drohung der Illuminati.
283
00:22:02,613 --> 00:22:04,365
Die Zerstörung des Vatikans
durch Licht.
284
00:22:05,699 --> 00:22:09,203
Vier Pfeiler.
Die entführten Kardinäle.
285
00:22:09,620 --> 00:22:11,338
Das mit den Preferiti
haben Sie verschwiegen.
286
00:22:11,622 --> 00:22:13,875
Die Favoriten auf den Papstthron.
287
00:22:16,544 --> 00:22:18,546
Von vorn.
288
00:22:25,094 --> 00:22:27,722
Wir zerstören eure vier Pfeiler.
289
00:22:29,682 --> 00:22:31,150
Wir brandmarken...
290
00:22:31,350 --> 00:22:32,351
Moment. Halten Sie an.
291
00:22:34,687 --> 00:22:35,904
"Brandmarken."
292
00:22:38,649 --> 00:22:39,741
Eine weitere...
293
00:22:40,109 --> 00:22:43,409
Illuminati-Legende.
Sie besagt, es gäbe...
294
00:22:43,821 --> 00:22:46,165
einen Satz von fünf Brandzeichen...
295
00:22:46,949 --> 00:22:48,166
jedes davon ein Ambigramm.
296
00:22:48,325 --> 00:22:50,874
Die ersten vier sind
die Elemente der Wissenschaft:
297
00:22:51,036 --> 00:22:53,130
Erde, Luft, Feuer und Wasser.
298
00:22:53,289 --> 00:22:55,383
Das Fünfte ist ein Mysterium.
299
00:22:57,918 --> 00:22:59,340
Vielleicht ist es das.
300
00:23:00,546 --> 00:23:02,219
Die Morde sollen öffentlich sein.
301
00:23:04,466 --> 00:23:06,639
Rache für La Purga.
302
00:23:07,553 --> 00:23:08,725
"La Purga?"
303
00:23:10,389 --> 00:23:13,689
Meine Güte, ihr kennt nicht mal
eure eigene Geschichte?
304
00:23:13,851 --> 00:23:19,153
1668 entführte die Kirche
vier Forscher der Illuminati...
305
00:23:19,315 --> 00:23:22,910
und brannte jedem einzelnen
das Kreuz auf die Brust...
306
00:23:23,319 --> 00:23:26,163
um sie von ihren Sünden zu läutern.
Dann wurden sie hingerichtet.
307
00:23:26,322 --> 00:23:28,916
Die Leichen warf man in die Straßen,
als Warnung...
308
00:23:29,074 --> 00:23:32,203
die kirchlichen Dekrete
nicht anzuzweifeln.
309
00:23:32,369 --> 00:23:33,416
Das hat sie radikalisiert.
310
00:23:33,579 --> 00:23:36,549
La Purga schuf düstere,
gewalttätigere Illuminati.
311
00:23:36,707 --> 00:23:39,256
Versessen auf Vergeltung.
312
00:23:40,210 --> 00:23:41,837
Und jetzt sehen Sie ihren Plan:
313
00:23:42,171 --> 00:23:45,516
Mit Antimaterie, mit Technologie
die Kirche vernichten.
314
00:23:45,674 --> 00:23:47,893
Die Wissenschaft
merzt die Religion aus.
315
00:23:49,386 --> 00:23:50,729
Gibt es noch mehr?
316
00:23:52,556 --> 00:23:54,558
...opfern sie auf den Altären
der Wissenschaft...
317
00:23:55,976 --> 00:23:58,855
und bringen eure Kirche zum Einsturz.
318
00:23:59,021 --> 00:24:02,491
Der Vatikan wird
verschlungen vom Licht.
319
00:24:02,650 --> 00:24:06,905
Ein strahlender Stern
am Ende des Wegs der Erleuchtung.
320
00:24:07,071 --> 00:24:09,199
"Weg der Erleuchtung."
321
00:24:12,451 --> 00:24:14,545
Ich brauche Zugang zu den Archiven.
322
00:24:17,414 --> 00:24:19,041
Das ist doch wohl kaum der Zeitpunkt...
323
00:24:19,208 --> 00:24:21,882
Ihr Antrag wurde sieben Mal abgelehnt.
324
00:24:22,086 --> 00:24:24,714
Es geht nicht um meine Arbeit.
Der Weg der Erleuchtung...
325
00:24:24,880 --> 00:24:26,598
ist ein geheimer Pfad durch Rom...
326
00:24:26,757 --> 00:24:28,054
der zur Kirche der Erleuchtung führt.
327
00:24:28,217 --> 00:24:30,891
Dem heimlichen Versammlungsort
der Illuminati.
328
00:24:31,387 --> 00:24:33,481
Ich suche il Segno, das Zeichen...
329
00:24:34,264 --> 00:24:37,143
das den Beginn des Wegs markiert.
330
00:24:37,309 --> 00:24:40,734
In den vier Kirchen entlang des Wegs
will er Ihre Kardinäle ermorden.
331
00:24:41,438 --> 00:24:43,736
Einen zu jeder vollen Stunde.
332
00:24:44,400 --> 00:24:47,028
Und um Mitternacht
explodiert der Behälter.
333
00:24:47,736 --> 00:24:50,330
Aber wenn wir
die erste Kirche entdecken...
334
00:24:50,489 --> 00:24:53,208
und vor ihm eintreffen,
verhindern wir es vielleicht.
335
00:24:53,367 --> 00:24:56,246
Der Beginn des Wegs steht aber nur
in den Archiven.
336
00:24:57,329 --> 00:24:59,127
Selbst wenn ich wollte...
337
00:24:59,289 --> 00:25:01,462
ist der Zugang
nur mit schriftlicher Genehmigung...
338
00:25:01,625 --> 00:25:04,629
des Kurators und
des Bibliothekvorstands möglich.
339
00:25:04,878 --> 00:25:06,846
Oder mit päpstlichem Mandat.
340
00:25:07,214 --> 00:25:10,468
Aber Sie haben vielleicht gehört,
der Heilige Vater ist tot.
341
00:25:11,260 --> 00:25:12,557
Und il Camerlengo?
342
00:25:12,803 --> 00:25:14,771
Er ist nur ein gewöhnlicher Priester.
343
00:25:14,930 --> 00:25:16,022
Sein ehemaliger Kammerdiener.
344
00:25:16,181 --> 00:25:17,808
Ruht die Macht des Heiligen Stuhls...
345
00:25:17,975 --> 00:25:20,273
in der Sedisvakanz nicht bei ihm?
346
00:25:28,360 --> 00:25:30,738
Freunde, ihr wollt doch was von mir.
347
00:25:32,740 --> 00:25:35,789
Seine Heiligkeit sah
den Papst als Mittler...
348
00:25:35,951 --> 00:25:37,999
zwischen Irdischem und Himmlischem.
349
00:25:38,287 --> 00:25:40,915
Heute hat uns das Irdische
wohl eingeholt.
350
00:25:42,416 --> 00:25:44,089
Ich bin mit den Illuminati...
351
00:25:44,251 --> 00:25:45,969
und der Legende
der Brandzeichen vertraut.
352
00:25:46,420 --> 00:25:49,549
La Purga ist ein dunkler Fleck
in der Kirchengeschichte.
353
00:25:49,840 --> 00:25:51,934
Es überrascht mich nicht,
dass sie uns nun heimsucht.
354
00:25:55,137 --> 00:25:58,482
Haben Sie mit der Suche
nach dem Sprengsatz begonnen?
355
00:25:58,640 --> 00:26:00,517
Er könnte überall sein.
356
00:26:00,684 --> 00:26:03,278
Meine Hauptsorge gilt momentan
der Sicherheit der Kardinäle.
357
00:26:03,437 --> 00:26:05,690
Die Sixtinische Kapelle
ist eine Festung.
358
00:26:05,856 --> 00:26:07,483
So lange die Kardinäle
im Konklave sind...
359
00:26:07,649 --> 00:26:11,119
sind Sicherheitsbedenken minimal.
Stellen Sie so viele Kräfte...
360
00:26:11,278 --> 00:26:14,782
Wenn Sie damit vorschlagen, den
Vatikan mit bloßem Auge abzusuchen...
361
00:26:14,948 --> 00:26:16,950
Wir haben nicht die Leute dazu.
362
00:26:17,117 --> 00:26:19,370
Auch wenn ich nicht
seine Heiligkeit bin...
363
00:26:19,536 --> 00:26:22,915
so sprechen Sie doch mit diesem Amt.
Haben Sie verstanden?
364
00:26:25,209 --> 00:26:26,210
Ja, Vater.
365
00:26:26,835 --> 00:26:28,587
Gut.
366
00:26:29,421 --> 00:26:33,096
Sie sagten, auf dem Monitor gab es
eine künstliche Lichtquelle.
367
00:26:33,759 --> 00:26:36,182
Könnte man nicht
in verschiedenen Bereichen...
368
00:26:36,345 --> 00:26:38,097
den Strom abstellen?
369
00:26:38,347 --> 00:26:39,599
Wenn das Bild dunkel wird...
370
00:26:39,765 --> 00:26:42,860
lässt sich der Standort
genau eingrenzen.
371
00:26:47,439 --> 00:26:50,033
Abgesehen von Ihnen
und Ihrem Kollegen...
372
00:26:50,192 --> 00:26:53,116
wer wusste sonst noch
von dem Antimaterie-Projekt?
373
00:26:54,446 --> 00:26:56,073
Außer dem Team niemand.
374
00:26:56,240 --> 00:26:58,493
Es war streng geheim.
375
00:26:58,659 --> 00:27:00,627
Aber Silvano führte
detailliert Tagebuch.
376
00:27:00,786 --> 00:27:01,912
Hätte er Dritte eingeweiht...
377
00:27:02,538 --> 00:27:05,041
fände sich dazu eine Notiz.
378
00:27:05,332 --> 00:27:06,629
Haben Sie die Tagebücher?
379
00:27:06,792 --> 00:27:08,965
Ich kann sie in einer Stunde
aus Genf einfliegen lassen.
380
00:27:09,503 --> 00:27:11,176
Bitte.
381
00:27:27,187 --> 00:27:30,316
Sie vermuten zu Recht, dass ich
Ihnen Zugang gewähren vermag.
382
00:27:32,818 --> 00:27:34,161
Danke, Padre.
383
00:27:34,736 --> 00:27:37,956
Ich sagte, ich vermag es,
nicht, ich werde.
384
00:27:39,616 --> 00:27:42,665
Die allerheiligsten Kodizes des
Christentums liegen in dem Archiv.
385
00:27:44,163 --> 00:27:47,292
Angesichts Ihres jüngsten
Zusammenstoßes mit der Kirche...
386
00:27:47,708 --> 00:27:49,802
möchte ich Sie erst etwas fragen...
387
00:27:49,960 --> 00:27:52,133
hier im Amtszimmer Seiner Heiligkeit.
388
00:28:00,596 --> 00:28:02,223
Glauben Sie an Gott?
389
00:28:05,976 --> 00:28:09,446
Ich glaube einfach, dass Religion...
390
00:28:09,605 --> 00:28:12,950
Nicht, ob Sie glauben,
was der Mensch über Gott sagt.
391
00:28:13,233 --> 00:28:15,110
Sondern, ob Sie an Gott glauben.
392
00:28:17,988 --> 00:28:19,456
Ich bin Akademiker.
393
00:28:20,866 --> 00:28:23,335
Mein Verstand sagt mir, ich werde...
394
00:28:24,077 --> 00:28:25,499
Gott nie verstehen.
395
00:28:26,538 --> 00:28:27,755
Und Ihr Herz?
396
00:28:30,959 --> 00:28:32,802
Dass ich nicht dazu bestimmt bin.
397
00:28:34,755 --> 00:28:36,473
Der Glaube ist eine Gabe...
398
00:28:36,632 --> 00:28:38,384
die ich noch erlangen muss.
399
00:28:45,265 --> 00:28:47,359
Gehen Sie achtsam mit
unseren Schätzen um.
400
00:28:54,274 --> 00:28:55,867
Die Archive sind dort.
401
00:28:58,612 --> 00:29:01,957
Wenn er zur Kirche
der Erleuchtung führt...
402
00:29:02,115 --> 00:29:03,867
ist dort vielleicht die Antimaterie.
403
00:29:04,034 --> 00:29:06,082
"Ein strahlender Stern am Ende
des Wegs." Dachte ich auch.
404
00:29:06,370 --> 00:29:07,417
Am Ende des Wegs...
405
00:29:07,579 --> 00:29:10,423
- könnten wir den Zylinder finden.
- Und entschärfen?
406
00:29:10,582 --> 00:29:11,925
Ich kann die Batterie auswechseln...
407
00:29:12,084 --> 00:29:15,088
wenn uns mehr als fünf Minuten
bleiben. Das verschafft uns...
408
00:29:15,254 --> 00:29:17,803
24 Stunden,
um ihn heil zum CERN zu bringen.
409
00:29:23,887 --> 00:29:27,357
Sind Sie tatsächlich Symbologe,
oder war das nur Spott?
410
00:29:27,516 --> 00:29:29,735
Beides. Sie sind Physikerin?
411
00:29:29,893 --> 00:29:31,645
Verschränkung in der Bio-Physik.
412
00:29:31,812 --> 00:29:33,610
Interkonnektivität von Lebenssystemen.
413
00:29:34,815 --> 00:29:37,659
Ihr Projekt sollte
der Energieforschung dienen?
414
00:29:37,818 --> 00:29:39,161
Im Endeffekt ja.
415
00:29:39,319 --> 00:29:43,040
Ein Körnchen Antimaterie kann eine
Stadt einen Monat mit Strom versorgen.
416
00:29:43,740 --> 00:29:45,788
Oder eine zerstören, wie heute Nacht.
417
00:29:47,202 --> 00:29:48,829
Was suchen wir in den Archiven?
418
00:29:48,996 --> 00:29:50,873
Ein Büchlein von Galileo.
419
00:29:51,039 --> 00:29:52,541
Galileo war Illuminatus?
420
00:29:52,708 --> 00:29:55,086
Und ergebener Katholik...
421
00:29:55,294 --> 00:29:57,592
für den Kirche und Forschung
keine Gegner waren...
422
00:29:57,754 --> 00:29:59,848
nur unterschiedliche Sprachen
für dieselbe Geschichte.
423
00:30:00,007 --> 00:30:02,601
Er wollte Gleichgesinnte
zur Kirche der Erleuchtung führen...
424
00:30:02,759 --> 00:30:05,433
konnte aber schlecht sagen,
wo sie liegt...
425
00:30:05,595 --> 00:30:07,768
also legte er eine Fährte.
426
00:30:08,932 --> 00:30:10,434
Richter lässt den Strom...
427
00:30:10,600 --> 00:30:12,853
in verschiedenen Abschnitten
abschalten. Dauert nur eine Minute.
428
00:30:14,438 --> 00:30:18,488
Dann schuf ein unbekannter Meister
vier Statuen.
429
00:30:18,650 --> 00:30:21,278
Jede ein Tribut an eines
der vier Elemente:
430
00:30:21,445 --> 00:30:23,243
Erde, Luft, Feuer, Wasser.
431
00:30:23,447 --> 00:30:26,872
Sie wurden sichtbar
in den römischen Kirchen platziert.
432
00:30:27,034 --> 00:30:29,787
Jede Statue trug einen Hinweis
auf die nächste.
433
00:30:29,953 --> 00:30:32,297
Am Ende des Wegs befand sich
die Kirche der Erleuchtung.
434
00:30:32,456 --> 00:30:35,050
Fand man sie,
war man einer von ihnen.
435
00:30:35,751 --> 00:30:38,379
Wie kommen Sie darauf, dass er
die Kardinäle in den Kirchen ermordet?
436
00:30:38,879 --> 00:30:42,179
Die vier Kirchen bekamen
einen speziellen Namen:
437
00:30:42,341 --> 00:30:44,514
Altari della scienza.
438
00:30:45,093 --> 00:30:48,017
"...opfern sie auf den Altären
der Wissenschaft."
439
00:30:48,180 --> 00:30:49,853
Ganz genau.
440
00:30:54,811 --> 00:30:55,903
Sehen Sie sich das an.
441
00:31:21,338 --> 00:31:23,340
Verzeihung, Signori.
442
00:31:25,008 --> 00:31:28,182
Kardinal Strauss,
Sie sind bereits informiert?
443
00:31:29,846 --> 00:31:33,476
Wir sollten mit dem Versiegeln
des Konklaves fortfahren.
444
00:31:33,892 --> 00:31:35,485
Zu dieser Stunde?
445
00:31:35,977 --> 00:31:37,479
Das wäre höchst unorthodox.
446
00:31:37,646 --> 00:31:39,068
Und doch Kirchenrecht.
447
00:31:39,231 --> 00:31:41,074
Als Zeremonienmeister
steht mir das zu.
448
00:31:41,233 --> 00:31:43,406
Die grausamste Ehre im Christentum.
449
00:31:43,568 --> 00:31:46,538
Ich hege keine
persönlichen Ambitionen...
450
00:31:47,072 --> 00:31:48,995
nur die für meine Kirche.
451
00:31:49,157 --> 00:31:51,080
Petrus' Kirche...
452
00:31:51,243 --> 00:31:54,087
die zu ihrer verwundbarsten Zeit
angegriffen wird.
453
00:31:54,246 --> 00:31:55,498
Und das ist kein Zufall.
454
00:31:55,664 --> 00:31:59,089
Die Kirche fällt nicht an einem Tag.
Wir müssen den Vatikan evakuieren.
455
00:31:59,918 --> 00:32:02,262
Das ist genau das, was sie wollen.
456
00:32:02,421 --> 00:32:04,048
Publicity und Panik.
457
00:32:04,214 --> 00:32:07,184
Wir dürfen das Feuer der Medien
nicht noch schüren.
458
00:32:08,343 --> 00:32:10,391
Aber die Menschen
auf dem Petersplatz?
459
00:32:10,554 --> 00:32:14,604
Sorgen sich um ihre Kirche wie wir.
460
00:32:15,016 --> 00:32:17,360
Ihr Glaube wird sie tragen.
461
00:32:17,602 --> 00:32:20,025
Ihr Glaube schützt sie nicht
vor einer Explosion.
462
00:32:22,023 --> 00:32:24,117
Der Himmel wartet auf jeden von uns.
463
00:32:24,443 --> 00:32:25,535
Nicht wahr?
464
00:32:26,653 --> 00:32:29,953
Die Worte eines Mannes, der
ein langes und erfülltes Leben hatte.
465
00:32:30,115 --> 00:32:31,241
Patrick.
466
00:32:31,783 --> 00:32:35,037
Verwechseln Sie nicht
die zeitweilige Macht Ihres Amtes...
467
00:32:35,203 --> 00:32:38,127
mit Ihrem wahren Platz hier im Vatikan.
468
00:32:40,000 --> 00:32:42,469
Seine Heiligkeit schätzte Sie...
469
00:32:42,919 --> 00:32:46,423
aber nun weilt er bei seinem Vater.
470
00:32:49,050 --> 00:32:50,222
Mea culpa.
471
00:32:51,052 --> 00:32:52,520
Versiegeln Sie die Türen.
472
00:33:07,277 --> 00:33:09,154
Extra omnes.
473
00:34:27,607 --> 00:34:29,860
Hier entlang, bitte.
474
00:34:31,069 --> 00:34:32,571
Traumhaft.
475
00:34:35,991 --> 00:34:37,334
Archive des Vatikans
19:25 Uhr
476
00:34:37,492 --> 00:34:39,210
Die Kammern sind
hermetisch verriegelt.
477
00:34:39,536 --> 00:34:41,584
Der Sauerstoffgehalt ist reduziert.
478
00:34:41,746 --> 00:34:43,544
Es herrscht ein partielles Vakuum.
479
00:34:44,374 --> 00:34:46,752
Von langen Aufenthalten
ist daher abzuraten.
480
00:34:46,918 --> 00:34:50,047
Also nicht in Panik geraten,
wenn Ihnen anfangs schwindlig wird.
481
00:35:02,142 --> 00:35:03,860
Ich warte vor der Tür.
482
00:35:04,352 --> 00:35:06,696
Und beobachte Sie.
483
00:35:23,455 --> 00:35:25,958
Es ist übrigens normal,
wenn Ihnen schwindlig wird.
484
00:35:26,124 --> 00:35:31,051
Ja. Es kommt mir vor, als würde ich
mit der falschen Mischung tauchen.
485
00:35:31,212 --> 00:35:33,055
Machen Sie langsam. Wir haben Zeit.
486
00:35:34,841 --> 00:35:36,764
Oder auch nicht.
487
00:35:36,926 --> 00:35:40,726
- Ist das Micky Maus?
- Ja. Lange Geschichte.
488
00:36:07,457 --> 00:36:11,178
Zweite Rate überwiesen.
Isle of Man, Kt. 22370, 19:32 Uhr
489
00:36:33,149 --> 00:36:35,277
Das Konklave geht auch
ohne uns weiter.
490
00:36:35,902 --> 00:36:38,655
Es muss. Gerade jetzt.
491
00:36:39,406 --> 00:36:42,034
Gott möge Ihnen Ihre Taten vergeben.
492
00:36:50,417 --> 00:36:52,090
Wenn Gott etwas erzürnt...
493
00:36:53,378 --> 00:36:55,346
dann wohl kaum
meine bisherigen Taten.
494
00:36:56,589 --> 00:36:58,683
Eher meine künftigen.
495
00:37:20,905 --> 00:37:23,829
Der Vatikan hat es nach Galileos Tod...
496
00:37:23,992 --> 00:37:26,211
in den Niederlanden konfisziert.
497
00:37:26,536 --> 00:37:28,379
Seit zehn Jahren bemühe ich mich
um Einsicht...
498
00:37:29,122 --> 00:37:31,625
seit mir klar wurde, was es enthält.
499
00:37:31,791 --> 00:37:33,793
Warum sind Sie so sicher,
dass es il Segno enthält?
500
00:37:33,960 --> 00:37:35,428
Wegen der Zahl 503.
501
00:37:35,587 --> 00:37:38,306
Sie tauchte permanent auf:
502
00:37:38,465 --> 00:37:43,471
In Illuminati-Briefen, als Kritzelei
am Rand, manchmal nur als Signatur.
503
00:37:43,636 --> 00:37:45,263
Ein numerischer Hinweis. Aber worauf?
504
00:37:45,430 --> 00:37:48,434
Die Fünf ist eine bedeutsame Zahl
für die Illuminati.
505
00:37:48,600 --> 00:37:50,728
Das Pentagramm, Pythagoras.
506
00:37:50,894 --> 00:37:53,067
Dutzende weitere Beispiele in
der Wissenschaft. Aber die Drei?
507
00:37:53,271 --> 00:37:56,366
Das ergab erst Sinn,
als ich an römische Ziffern dachte.
508
00:37:56,566 --> 00:38:00,446
- DIII.
- D-drei. Galileos dritte Schrift.
509
00:38:00,612 --> 00:38:04,583
"Dialogo. Discorso. Diagramma."
510
00:38:16,836 --> 00:38:20,215
Nur ein paar Tage damit und
ich hätte mein Buch zu Ende gebracht.
511
00:38:20,381 --> 00:38:23,885
Und Dutzende Exemplare
im Harvard Book Store verkauft.
512
00:38:24,344 --> 00:38:26,187
"Il Diagramma Veritatis."
513
00:38:27,013 --> 00:38:28,731
Diagramm der Wahrheit.
514
00:38:29,557 --> 00:38:31,400
Ich kenne Dialogo und Discorsi.
515
00:38:31,976 --> 00:38:35,355
Darin erläuterte er seine Theorie,
dass die Erde um die Sonne kreist.
516
00:38:35,522 --> 00:38:38,071
Und dass die Erde nicht
das Zentrum des Universums ist...
517
00:38:38,233 --> 00:38:41,157
mit Himmel und Hölle,
wie von der Kirche dargestellt.
518
00:38:41,319 --> 00:38:43,287
Also zwangen sie ihn
im zweiten Buch zum Widerruf.
519
00:38:43,780 --> 00:38:45,248
Aber wozu diente das hier?
520
00:38:45,406 --> 00:38:46,749
Um die Wahrheit zu verbreiten.
521
00:38:46,908 --> 00:38:49,536
Und zwar die echte,
nicht die vom Vatikan erzwungene.
522
00:38:49,869 --> 00:38:51,212
Aus Rom herausgeschmuggelt...
523
00:38:51,371 --> 00:38:53,339
in Holland auf
Riedgras-Papyrus gedruckt.
524
00:38:53,498 --> 00:38:56,968
So konnte man es bei Gefahr
ins Wasser werfen...
525
00:38:57,126 --> 00:38:59,629
und Galileos Ketzerei
löste sich einfach auf.
526
00:39:00,171 --> 00:39:03,266
Nach den Buchverbrennungen
des Vatikans...
527
00:39:03,424 --> 00:39:06,553
ist das hier womöglich
das einzig verbliebene Exemplar.
528
00:39:07,053 --> 00:39:08,726
Und wenn ich recht habe...
529
00:39:08,888 --> 00:39:13,564
verbirgt sich il Segno auf Seite...
530
00:39:13,726 --> 00:39:15,319
Fünf.
531
00:39:15,478 --> 00:39:17,025
Genau.
532
00:39:23,695 --> 00:39:25,163
Brauchen Sie Hilfe beim Latein?
533
00:39:26,364 --> 00:39:27,411
Gern.
534
00:39:34,789 --> 00:39:37,838
Die Bewegungen der Planeten,
elliptischer Orbit...
535
00:39:38,001 --> 00:39:39,719
Heliozentrismus.
536
00:39:42,922 --> 00:39:45,801
Dort scheint nichts zu stehen,
was als il Seg...
537
00:39:45,967 --> 00:39:47,184
Halt, Moment.
538
00:39:47,594 --> 00:39:48,971
Machen Sie das noch mal.
539
00:39:51,055 --> 00:39:52,102
Was ist das?
540
00:39:55,268 --> 00:39:56,440
Ein Wasserzeichen.
541
00:39:56,603 --> 00:39:58,196
Und dazu eine Textzeile.
542
00:39:58,396 --> 00:40:00,569
Zurück.
543
00:40:01,733 --> 00:40:02,859
Sie ist in Englisch.
544
00:40:03,067 --> 00:40:06,446
Wieso Englisch?
545
00:40:06,654 --> 00:40:09,498
Es wurde im Vatikan nicht gesprochen.
Es war zu befleckt.
546
00:40:09,741 --> 00:40:12,369
Als Sprache von
radikalen Freidenkern...
547
00:40:12,535 --> 00:40:15,209
wie Shakespeare und Chaucer.
548
00:40:15,371 --> 00:40:18,295
Noch eine.
"Der Pfad des Lichts...
549
00:40:18,458 --> 00:40:20,586
besteht als heiliger Test."
Schreiben Sie das mit?
550
00:40:21,377 --> 00:40:23,630
Bedaure. Die Zeit ist um.
551
00:40:28,968 --> 00:40:31,062
Ja, ja, warum auch nicht.
552
00:40:47,278 --> 00:40:48,495
19:40 Uhr.
553
00:40:48,655 --> 00:40:50,498
- Wohin müssen wir?
- Gleich...
554
00:40:50,657 --> 00:40:53,661
in einer Minute.
Zeigen Sie mir das Blatt.
555
00:40:59,749 --> 00:41:01,092
Woher haben Sie das?
556
00:41:01,793 --> 00:41:03,090
Ausgeborgt.
557
00:41:03,252 --> 00:41:06,506
"Von Santis ird'nem Grab
mit Dämons Loch."
558
00:41:06,673 --> 00:41:07,799
Sind Sie wahnsinnig?
559
00:41:07,966 --> 00:41:10,560
"Kreuzt Rom der Elemente
alte Mystik noch."
560
00:41:12,095 --> 00:41:14,439
"Der Pfad des Lichts
besteht als heil'ger Test."
561
00:41:15,390 --> 00:41:18,485
"Engel führ'n dich auf luft'ger Quest."
562
00:41:19,644 --> 00:41:22,523
Sie haben ein Dokument
aus den Archiven gestohlen?
563
00:41:22,689 --> 00:41:23,861
Sie war's.
564
00:41:29,070 --> 00:41:30,993
"Von Santis ird'nem Grab..."
565
00:41:31,280 --> 00:41:33,408
Die erste Markierung
ist bei Santis Grab.
566
00:41:34,659 --> 00:41:35,956
Aber wer ist Santi?
567
00:41:36,160 --> 00:41:37,286
Raphael.
568
00:41:37,912 --> 00:41:39,880
- Der Bildhauer?
- Das war sein Nachname.
569
00:41:40,039 --> 00:41:41,757
Der Weg beginnt also
bei Raphaels Grab?
570
00:41:42,083 --> 00:41:43,960
Sein Grab ist im Pantheon.
571
00:41:44,252 --> 00:41:45,629
Ist das denn eine Kirche?
572
00:41:45,837 --> 00:41:47,305
Die älteste katholische Kirche Roms.
573
00:42:07,608 --> 00:42:10,202
Ich habe ein Dutzend
unserer besten Männer abgezogen.
574
00:42:11,696 --> 00:42:14,245
- Wehe, Sie irren sich.
- Einer der belebtesten Orte Roms.
575
00:42:14,407 --> 00:42:17,206
- Damit kommt er unmöglich durch.
- Im Gedicht steht...
576
00:42:17,368 --> 00:42:19,416
Im Gedicht? Unglaublich.
577
00:42:19,746 --> 00:42:21,419
Wir sind hier...
578
00:42:21,581 --> 00:42:24,505
weil ein Ami ein 400 Jahre
altes Gedicht interpretiert.
579
00:42:24,667 --> 00:42:27,466
Unsere Information weist eindeutig
auf Raphaels Grab hin...
580
00:42:27,628 --> 00:42:29,471
und das befindet sich in dem Gebäude.
581
00:42:29,630 --> 00:42:31,428
Und weil der Vatikan
Ende des 19. Jahrhunderts...
582
00:42:31,591 --> 00:42:33,889
alle heidnischen Statuen
zerstören ließ...
583
00:42:34,052 --> 00:42:37,602
fehlt jeder Hinweis auf die nächste
Kirche, falls hier der Beginn ist.
584
00:42:37,764 --> 00:42:40,392
Die Fährte ist kalt.
Das ist also Ihre einzige Chance.
585
00:42:43,144 --> 00:42:44,441
Separates Vorrücken.
586
00:42:44,812 --> 00:42:46,064
Nicht näher als zwei Blocks...
587
00:42:46,230 --> 00:42:48,198
und nur zivil. Drei Minuten.
588
00:42:48,483 --> 00:42:50,406
Und ein Beobachter im Inneren.
589
00:42:54,781 --> 00:42:55,998
Wie bitte?
590
00:42:56,157 --> 00:42:59,582
Zwei Muskelprotze mit Ohrstöpseln?
Eine tolle Tarnung.
591
00:42:59,744 --> 00:43:01,496
- Ich hab sonst niemand.
- Dann gehe ich.
592
00:43:01,662 --> 00:43:04,711
Sie sind nicht verkabelt
und Funkgeräte wären zu auffällig.
593
00:43:05,083 --> 00:43:06,585
Touristen haben doch Handys.
594
00:43:06,751 --> 00:43:09,300
Sie können sie nicht
allein gehen lassen.
595
00:43:10,755 --> 00:43:11,972
Dann eben nicht.
596
00:43:24,018 --> 00:43:25,770
Gucken Sie nicht so,
wir sind verheiratet.
597
00:43:28,147 --> 00:43:30,400
Vielleicht hängt ja
der Haussegen schief.
598
00:43:32,652 --> 00:43:33,995
Nehmen Sie meine Hand.
599
00:43:35,571 --> 00:43:37,244
Aber nicht brechen.
600
00:43:38,491 --> 00:43:39,913
Nervös und frisch vermählt.
601
00:43:43,371 --> 00:43:45,419
Sieh mal, Schatz: der Oculus.
602
00:43:46,541 --> 00:43:48,543
Das könnte das Dämonenloch
aus dem Gedicht sein.
603
00:43:48,709 --> 00:43:50,632
Warum stehen die Sarkophage schräg?
604
00:43:51,003 --> 00:43:53,005
Sie zeigen nach Osten.
Als Huldigung an die Morgensonne.
605
00:43:53,422 --> 00:43:54,844
Aber das ist eine christliche Kirche.
606
00:43:55,007 --> 00:43:57,556
Neue Religionen übernehmen häufig
existierende Bräuche...
607
00:43:57,718 --> 00:43:59,971
und Feiertage,
um den Übergang zu erleichtern.
608
00:44:00,888 --> 00:44:02,686
Wie der 25. Dezember:
609
00:44:02,849 --> 00:44:05,318
Der heidnische Feiertag
der Unbesiegten Sonne...
610
00:44:05,476 --> 00:44:08,195
und zugleich ein griffiges Datum
für die Geburt Christi.
611
00:44:08,563 --> 00:44:10,110
Untersuchen wir die Nischen.
612
00:44:10,273 --> 00:44:12,992
Ich geh rechts herum.
Wir treffen uns bei 180 Grad.
613
00:44:15,528 --> 00:44:17,326
Folgen Sie mir bitte.
614
00:44:17,530 --> 00:44:19,498
Das Pantheon...
615
00:44:19,657 --> 00:44:21,455
übersetzt: "Tempel aller Götter"...
616
00:44:21,617 --> 00:44:22,709
wurde ursprünglich...
617
00:44:22,869 --> 00:44:25,543
als Tempel für alle Götter
des antiken Roms...
618
00:44:25,705 --> 00:44:27,833
um 27 v.Chr. erbaut.
619
00:44:28,291 --> 00:44:31,886
Obwohl der Entwurf für das Gebäude
für gewöhnlich...
620
00:44:32,044 --> 00:44:33,842
Apollodorus von Damaskus
zugeschrieben...
621
00:44:43,514 --> 00:44:46,142
Da ist Raphaels Grab.
Nur leider das falsche.
622
00:44:46,350 --> 00:44:48,398
- Was meinen Sie?
- Es kam 1759 hierher...
623
00:44:49,395 --> 00:44:51,648
nach Veröffentlichung des Diagramma.
624
00:44:52,148 --> 00:44:53,320
Wo war er vorher beigesetzt?
625
00:44:54,567 --> 00:44:55,784
Urbino, glaube ich.
626
00:44:55,943 --> 00:44:59,163
"Santis ird'nes Grab."
Was könnte das nur sein?
627
00:45:01,657 --> 00:45:03,705
Verdammt. Santis Grab.
628
00:45:04,577 --> 00:45:06,545
Es muss eine seiner Kapellen sein.
629
00:45:07,163 --> 00:45:08,915
Er ist da nicht begraben,
er hat sie entworfen.
630
00:45:09,207 --> 00:45:12,962
Das "Dämonenloch" ist kein Oculus.
Sondern ein Gewölbe. Eine Krypta.
631
00:45:13,127 --> 00:45:14,720
Haben Sie noch Fragen?
632
00:45:17,423 --> 00:45:20,893
Hat Raphael Santi jemals
eine Kapelle mit Ossarium...
633
00:45:21,052 --> 00:45:23,771
und einer Engelsfigur entworfen?
Für die katholische Kirche?
634
00:45:25,473 --> 00:45:27,601
Da fällt mir bloß eine ein.
635
00:45:29,310 --> 00:45:30,732
Eine ist gut.
636
00:45:31,187 --> 00:45:33,781
- Was heißt falsch?
- Es ist die Chigi-Kapelle...
637
00:45:33,940 --> 00:45:35,738
in der Kirche
Santa Maria del Popolo.
638
00:45:35,900 --> 00:45:39,279
Sie hieß auch Capella della Terra:
die irdene Kapelle.
639
00:45:39,445 --> 00:45:41,914
Erde, das erste Element. Das ist es.
640
00:45:42,073 --> 00:45:44,826
- Das sagten Sie auch vom Pantheon.
- Wir haben vier Minuten.
641
00:45:48,246 --> 00:45:49,714
Bis zum Vatikan? Geht nicht.
642
00:45:49,872 --> 00:45:52,295
Wenn Ihnen was an Ihrer Kirche liegt...
643
00:45:52,458 --> 00:45:54,131
Meine Kirche?
644
00:45:55,920 --> 00:45:58,264
Meine Kirche spendet
den Kranken Trost.
645
00:45:58,422 --> 00:45:59,799
Meine Kirche speist die Hungernden.
646
00:45:59,966 --> 00:46:01,684
Was macht Ihre Kirche?
647
00:46:03,678 --> 00:46:06,181
Richtig, Sie haben ja keine.
648
00:46:07,682 --> 00:46:09,980
Sie können ihn haben,
wenn Sie wollen.
649
00:46:22,488 --> 00:46:25,207
Das passt doch.
Da, vor der Kirche:
650
00:46:25,908 --> 00:46:27,581
Ein Obelisk,
eine luftige Pyramide.
651
00:46:27,743 --> 00:46:30,246
Das übernommene ägyptische Symbol.
652
00:46:30,496 --> 00:46:32,624
Wenn er ihn töten will,
dann sicher hier.
653
00:46:39,672 --> 00:46:42,676
Piazza del Popolo
19:59 Uhr
654
00:46:49,849 --> 00:46:50,850
8 Uhr.
655
00:47:20,838 --> 00:47:22,806
Nein. Hier. Das ist ein Anulus.
656
00:47:51,660 --> 00:47:53,458
Welche ist die Chigi-Kapelle?
657
00:47:53,954 --> 00:47:55,376
Sie ist in einer der Apsiden.
658
00:49:47,776 --> 00:49:49,653
Pyramiden in einer katholischen Kirche.
659
00:49:49,820 --> 00:49:50,992
Das ist sie.
660
00:49:51,238 --> 00:49:52,740
Das ist die Chigi-Kapelle.
661
00:50:11,675 --> 00:50:12,801
Das Dämonenloch.
662
00:50:17,056 --> 00:50:18,433
Aber es ist verdreht.
663
00:50:18,641 --> 00:50:20,109
Kommen Sie.
664
00:50:26,982 --> 00:50:28,780
Ich brauch die Taschenlampe.
665
00:50:29,401 --> 00:50:31,028
Was ist das?
666
00:51:21,996 --> 00:51:24,169
Erde
667
00:51:30,004 --> 00:51:32,848
Ich rufe Christus,
der mein Richter sein wird...
668
00:51:33,007 --> 00:51:35,886
zum Zeugen an,
dass ich den gewählt habe...
669
00:51:36,051 --> 00:51:38,975
von dem ich glaube, dass er nach
Gottes Willen gewählt werden sollte.
670
00:52:03,078 --> 00:52:07,925
Ich wähle zum Pontifex:
Dominicus Scolamiero.
671
00:52:24,558 --> 00:52:27,528
Sie stimmen für sich selbst,
um eine Mehrheit zu verhindern.
672
00:52:28,270 --> 00:52:31,444
Sie warten ab,
bis die Preferiti gerettet werden.
673
00:52:31,857 --> 00:52:34,326
Sollten wir nicht auch so verfahren?
674
00:52:54,088 --> 00:52:56,011
Erst wenn der Rauch weiß ist...
675
00:52:56,173 --> 00:52:57,766
hat das Kardinalskollegium...
676
00:52:57,925 --> 00:52:59,552
einen neuen Heiligen Vater gewählt.
677
00:52:59,718 --> 00:53:03,814
Fürs Erste bleibt die höchste Position
im Vatikan unbesetzt.
678
00:53:09,853 --> 00:53:11,400
Schafft die Leiche weg.
679
00:53:11,897 --> 00:53:12,944
Und durchsucht das Gebäude.
680
00:53:13,107 --> 00:53:14,825
- Chartrand!
- Sir.
681
00:53:15,150 --> 00:53:17,573
Sicherheitszone einrichten.
Streng, aber unauffällig.
682
00:53:17,736 --> 00:53:20,205
Ohne Blaulicht, ohne Waffen,
ohne Aufsehen. Verstanden?
683
00:53:25,411 --> 00:53:26,628
Ein Raphael?
684
00:53:27,830 --> 00:53:29,548
Die Kapelle ist von Raphael.
685
00:53:30,416 --> 00:53:32,293
Die Skulpturen von Bernini.
686
00:53:35,671 --> 00:53:38,220
Der unbekannte Illuminati-Meister?
687
00:53:39,758 --> 00:53:40,805
Bernini?
688
00:53:42,344 --> 00:53:43,937
Er arbeitete für die Kirche.
689
00:53:44,096 --> 00:53:45,769
In fast allen Fällen.
690
00:53:46,640 --> 00:53:49,644
Aber die Illuminati
unterwanderten alles.
691
00:53:50,728 --> 00:53:54,403
Keine Organisation war davor gefeit,
nicht mal der Vatikan.
692
00:53:54,565 --> 00:53:55,657
In Offenheit verborgen.
693
00:54:01,363 --> 00:54:03,115
Habakuk und der Engel.
694
00:54:04,199 --> 00:54:06,998
Der Prophet,
der den Weltuntergang vorhersagte.
695
00:54:07,161 --> 00:54:10,586
"Engeln führ'n dich auf luft'ger Quest."
696
00:54:15,294 --> 00:54:16,762
Die erste Markierung.
697
00:54:17,379 --> 00:54:18,847
Der Weg ist noch intakt.
698
00:54:31,935 --> 00:54:32,936
Südwesten.
699
00:54:33,771 --> 00:54:35,273
Er weist nach Südwesten.
700
00:54:35,856 --> 00:54:37,779
Erde, Luft, Feuer, Wasser.
701
00:54:37,941 --> 00:54:40,569
Wir suchen nach einer Bernini-Skulptur,
die etwas mit Luft zu tun hat.
702
00:54:40,736 --> 00:54:43,580
Die zweite Kirche liegt irgendwo
südwestlich von hier.
703
00:54:43,864 --> 00:54:45,207
Sicher diesmal?
704
00:54:45,532 --> 00:54:48,081
Ich will einen Stadtplan
mit allen Kirchen Roms.
705
00:54:51,830 --> 00:54:53,127
Und zwar sofort.
706
00:55:29,201 --> 00:55:32,705
Die lila Kästchen mit den
schwarzen Kreuzen sind die Kirchen.
707
00:55:33,330 --> 00:55:35,799
Aber auf der Linie liegt nichts...
708
00:55:35,958 --> 00:55:37,084
bis hin zum Petersdom.
709
00:55:37,251 --> 00:55:39,345
Den hat Michelangelo entworfen.
Nicht Bernini.
710
00:55:39,503 --> 00:55:41,380
Von Michelangelo ist die Basilika.
711
00:55:41,547 --> 00:55:43,265
Von Bernini der Petersplatz.
712
00:55:43,632 --> 00:55:46,431
Die zweite Markierung muss
eine Statue auf dem Petersplatz sein.
713
00:55:52,307 --> 00:55:54,605
Es ist zehn vor neun.
Können Sie nicht schneller fahren?
714
00:55:55,102 --> 00:55:57,605
Das wäre ein gefundenes Fressen
für die Weltpresse.
715
00:56:06,530 --> 00:56:10,205
Die erste Abstimmung
ergab keine Mehrheit...
716
00:56:10,367 --> 00:56:14,543
aber Kardinal Baggia aus Italien
ist klarer Favorit...
717
00:56:14,705 --> 00:56:18,255
Es gibt noch keinen neuen Papst...
718
00:56:18,417 --> 00:56:22,672
aber Kardinal Guidera aus Spanien...
719
00:56:22,838 --> 00:56:29,346
Ein denkbarer Kandidat könnte
Kardinal Ebner aus Deutschland sein...
720
00:56:30,387 --> 00:56:33,641
Stammzellenforschung ist Mord!
721
00:56:33,807 --> 00:56:36,686
Sie verurteilen kranke Menschen
zum Tode.
722
00:56:36,852 --> 00:56:38,604
Der Mensch ist nicht Gott.
723
00:56:39,396 --> 00:56:42,366
Petersplatz
20:58 Uhr
724
00:56:51,366 --> 00:56:52,743
Da, noch ein Obelisk.
725
00:56:52,910 --> 00:56:55,914
Sehen Sie sich um. Es ist gleich 9 Uhr.
Er muss längst hier sein.
726
00:57:31,239 --> 00:57:33,412
Da oben sind bestimmt
hunderte von Statuen.
727
00:57:34,201 --> 00:57:36,750
Aber keine davon ein Engel.
Das sind alles Heilige.
728
00:57:37,704 --> 00:57:41,049
Wie erschafft man
eine Skulptur über Luft?
729
00:57:49,800 --> 00:57:51,768
Flachrelief. Natürlich.
730
00:57:52,094 --> 00:57:53,346
Das ist auch eine Skulptur.
731
00:57:53,512 --> 00:57:55,389
Suchen Sie den Boden ab.
Die Gravuren.
732
00:57:55,764 --> 00:57:57,232
Nach einer,
die mit Luft zu tun hat.
733
00:58:19,287 --> 00:58:21,585
"West Ponente." Westwind.
734
00:58:24,251 --> 00:58:25,503
Hier ist es.
735
00:58:26,753 --> 00:58:29,677
Westwind. Ein Engel,
der fünf Luftströme auspustet.
736
00:58:29,840 --> 00:58:30,966
Das ist es.
737
00:59:35,197 --> 00:59:37,199
Holt die Polizei!
738
00:59:38,408 --> 00:59:40,035
Holt einen Krankenwagen!
739
00:59:49,711 --> 00:59:50,803
Er lebt noch.
740
00:59:53,965 --> 00:59:55,262
Luft
741
01:00:05,936 --> 01:00:08,906
Seine Brust. Die Lunge ist durchbohrt.
742
01:01:28,977 --> 01:01:31,696
"...um dem Bischof von Rom
das Leben zu nehmen."
743
01:01:31,855 --> 01:01:35,359
Er beansprucht tatsächlich, den Tod
Seiner Heiligkeit bewirkt zu haben.
744
01:01:35,525 --> 01:01:37,903
Lächerlich, es war ein Schlaganfall.
745
01:01:38,069 --> 01:01:41,164
Es heißt, die Illuminati hätten ihn
mit seinem Medikament getötet.
746
01:01:41,323 --> 01:01:43,166
Was?
747
01:01:43,742 --> 01:01:45,244
Hier unten:
748
01:01:45,452 --> 01:01:48,080
"Ein Mittel ließ sein Herz versagen.
749
01:01:48,747 --> 01:01:52,172
Mit seiner eigenen Nadel durchbohrten
wir seinen gottlosen Schleier."
750
01:01:52,751 --> 01:01:56,176
Bekam der Heilige Vater
etwas gespritzt?
751
01:01:56,338 --> 01:01:57,339
Tinzaparin.
752
01:01:58,423 --> 01:01:59,891
Er litt an Thrombophlebitis.
753
01:02:00,258 --> 01:02:02,932
Eine Spritze pro Tag.
Aber das wusste niemand.
754
01:02:03,595 --> 01:02:04,687
Jemand schon.
755
01:02:05,096 --> 01:02:07,940
Er hatte gesundheitliche Probleme,
litt an Anfällen.
756
01:02:08,391 --> 01:02:10,393
Aber er sorgte für eine Überwachung.
757
01:02:10,560 --> 01:02:11,903
Aus Sicherheitsgründen.
758
01:02:12,103 --> 01:02:13,480
Es sollte nicht
öffentlich bekannt werden...
759
01:02:13,647 --> 01:02:14,944
also muss man das auch nicht erörtern.
760
01:02:15,106 --> 01:02:16,949
Falsch dosiert ist Tinzaparin tödlich.
761
01:02:18,068 --> 01:02:19,069
Eine Überdosis kann...
762
01:02:19,236 --> 01:02:21,580
massive Hirnblutungen verursachen.
763
01:02:21,947 --> 01:02:23,415
Erst mag es
nach Schlaganfall aussehen...
764
01:02:23,573 --> 01:02:25,541
kurz darauf kämen aber Anzeichen.
765
01:02:25,700 --> 01:02:27,122
Das ist problemlos festzustellen.
766
01:02:27,285 --> 01:02:28,958
Falls Sie es nicht wissen...
767
01:02:29,120 --> 01:02:32,499
das Vatikanrecht
verbietet eine päpstliche Autopsie.
768
01:02:32,707 --> 01:02:35,210
Wir werden den Leichnam
nicht entweihen...
769
01:02:35,377 --> 01:02:36,720
nur weil seine Feinde behaupten...
770
01:02:36,878 --> 01:02:39,973
- Warum den Brief dann jetzt schicken?
- Um Panik hervorzurufen.
771
01:02:40,465 --> 01:02:42,593
"Die Sonne strahlt um Mitternacht...
772
01:02:42,759 --> 01:02:45,308
und weder Polizei
noch Professoren halten es auf."
773
01:02:46,096 --> 01:02:47,564
Er weiß, dass ich hier bin.
774
01:02:47,973 --> 01:02:50,317
Offensichtlich hatten sie
auf Veröffentlichung gehofft.
775
01:02:50,725 --> 01:02:53,899
Wir sollten ihrem nächsten Versuch
mit einer eigenen Verlautbarung...
776
01:02:54,312 --> 01:02:55,814
das Wasser abgraben.
777
01:02:55,981 --> 01:02:57,608
Das kommt nicht in Frage.
778
01:02:57,816 --> 01:03:00,820
Kardinal Strauss will die Affäre
intern behandelt wissen.
779
01:03:00,986 --> 01:03:03,159
Er dürfte davon gar nichts wissen.
Er ist im Konklave.
780
01:03:03,321 --> 01:03:05,619
Seine letzten Anweisungen
vor dem Versiegeln der Türen...
781
01:03:05,949 --> 01:03:07,246
waren eindeutig.
782
01:03:07,450 --> 01:03:10,499
Kardinal Strauss bestimmt nicht
das vatikanische Protokoll.
783
01:03:11,162 --> 01:03:13,085
Wohl wahr.
Doch genau genommen...
784
01:03:13,248 --> 01:03:14,795
ist es nach Beginn des Konklaves...
785
01:03:14,958 --> 01:03:18,007
sein Vorrecht und seine Aufgabe,
die Verlautbarungen zu kontrollieren.
786
01:03:18,336 --> 01:03:20,964
Ich habe eine Presseerklärung
über den Zwischenfall aufgesetzt...
787
01:03:21,131 --> 01:03:24,431
aber sonstige Stellungnahmen
sind ausdrücklich verboten.
788
01:03:24,676 --> 01:03:29,523
Der Kardinal betonte ausdrücklich:
Dafür gibt es den Kamin.
789
01:03:33,435 --> 01:03:35,062
Die Suche nach dem Behälter...
790
01:03:36,271 --> 01:03:38,365
Wir haben den Strom...
791
01:03:38,565 --> 01:03:41,114
in etwa 20 Prozent der Stadt an- und
abgeschaltet. Ohne Ergebnis.
792
01:03:41,484 --> 01:03:42,861
Uns gehen die Alternativen aus.
793
01:03:43,069 --> 01:03:44,867
Wie lange bräuchten Sie
für eine Evakuierung?
794
01:03:45,030 --> 01:03:48,204
Wenn ich alle Männer von
der Suche abziehe, 30 Minuten.
795
01:03:49,784 --> 01:03:52,333
Bisher hatten Sie immer recht,
was den Weg anbelangt.
796
01:03:52,579 --> 01:03:54,456
Es ist 21:15 Uhr.
797
01:03:54,622 --> 01:03:56,374
Wann können Sie
die nächste Kirche finden?
798
01:03:56,541 --> 01:03:58,339
Die Atemlinien weisen nach Osten...
799
01:03:58,501 --> 01:04:00,299
weg vom Vatikan.
800
01:04:00,462 --> 01:04:02,510
Aber es sind deren fünf,
also sind Irrtümer möglich.
801
01:04:02,672 --> 01:04:05,095
Etwa 20 Kirchen
liegen auf diesen Linien.
802
01:04:05,508 --> 01:04:07,636
Keiner ihrer Namen
lässt auf Feuer schließen.
803
01:04:07,802 --> 01:04:10,055
Also muss sie eine
Bernini-Skulptur haben, die das tut.
804
01:04:10,221 --> 01:04:12,394
Um die zu finden,
müssen wir zurück ins Archiv.
805
01:04:12,599 --> 01:04:13,646
Begleiten Sie Mr. Langdon?
806
01:04:14,017 --> 01:04:15,064
Ja, Vater.
807
01:04:17,812 --> 01:04:19,064
Silvanos Tagebücher.
808
01:04:19,230 --> 01:04:21,904
Vielleicht steht da der Name
des Mörders. Darf ich hier warten?
809
01:04:22,525 --> 01:04:23,868
Selbstverständlich.
810
01:04:28,531 --> 01:04:30,750
Wären Sie überrascht,
dass die Kleidung Ihnen steht?
811
01:04:32,410 --> 01:04:34,412
Ich wäre höllisch überrascht.
812
01:04:49,886 --> 01:04:52,264
Der Vatikan spricht sein Mitgefühl...
813
01:04:52,430 --> 01:04:55,024
gegenüber der Familie
des Opfers aus...
814
01:04:55,183 --> 01:04:59,484
einem Touristen aus Düsseldorf...
815
01:04:59,646 --> 01:05:04,117
Die Polizei des Vatikans hat
einen Verdächtigen festgenommen...
816
01:05:04,275 --> 01:05:11,284
Der Vatikan gibt den Petersplatz
wieder frei...
817
01:05:11,449 --> 01:05:13,167
aber unter strengen
Sicherheitsmaßnahmen.
818
01:05:13,326 --> 01:05:17,581
Der Vatikan räumte ein, dass sich unter
Menschen auch Verbrecher einfinden.
819
01:05:17,789 --> 01:05:20,508
Wir bemühen uns um den Namen
des Touristen, der...
820
01:05:20,667 --> 01:05:23,341
Augenblick.
821
01:05:23,586 --> 01:05:25,429
Es wird uns Rauch gemeldet.
822
01:05:25,588 --> 01:05:27,932
Aus dem Kamin
der Sixtinischen Kapelle.
823
01:05:28,091 --> 01:05:30,310
Offenbar gab es
eine neue Abstimmung.
824
01:05:30,635 --> 01:05:32,137
Der Rauch ist schwarz.
825
01:05:32,303 --> 01:05:34,897
Erneut konnten die Kardinäle
keine Einigung erzielen...
826
01:05:35,056 --> 01:05:37,730
und die katholische Kirche
verbleibt führungslos.
827
01:05:46,568 --> 01:05:48,161
Wonach suchen Sie diesmal?
828
01:05:49,320 --> 01:05:50,822
Nach Kirchenwerten.
829
01:05:51,072 --> 01:05:52,324
Wie war das, bitte?
830
01:05:52,824 --> 01:05:54,497
Kunstwerke. Etwas von Wert.
831
01:05:54,826 --> 01:05:57,750
Konzerne behalten ihre Besitztümer
gern im Auge.
832
01:05:58,163 --> 01:06:01,838
Die Kirche ist kein Konzern,
vielmehr ein Leuchtfeuer.
833
01:06:02,500 --> 01:06:05,344
Eine Inspiration für eine Milliarde
verlorene und verängstigte Seelen.
834
01:06:05,503 --> 01:06:06,675
Schon klar.
835
01:06:06,838 --> 01:06:08,090
Und eine Bank.
836
01:06:19,267 --> 01:06:22,316
Kommandant Olivetti wollte, dass ich
Ihnen nicht von der Seite weiche.
837
01:06:25,106 --> 01:06:26,278
Ich war's nicht, sondern sie.
838
01:07:40,473 --> 01:07:43,443
Amtszimmer des Camerlengo
21:30 Uhr
839
01:07:43,810 --> 01:07:44,936
Was für Anzeichen?
840
01:07:46,688 --> 01:07:48,065
Wie bitte?
841
01:07:51,734 --> 01:07:55,830
Hätte man dem Heiligen Vater
eine Überdosis Tinzaparin injiziert...
842
01:07:56,447 --> 01:07:58,449
welche Anzeichen wiese
sein Leichnam auf?
843
01:08:00,368 --> 01:08:02,336
Blutungen aus der oralen Mucosa.
844
01:08:03,788 --> 01:08:04,789
Seine Zunge.
845
01:08:05,456 --> 01:08:09,086
Das Blut gerinnt post mortem
und färbt die Mundhöhle schwarz.
846
01:08:11,629 --> 01:08:13,302
Selbst nach 14 Tagen?
847
01:08:13,840 --> 01:08:16,639
Der Prozess träte frühestens
eine Woche danach ein.
848
01:08:21,848 --> 01:08:23,646
Er hat mir sehr viel bedeutet.
849
01:08:25,768 --> 01:08:27,065
Ich verstehe.
850
01:08:32,984 --> 01:08:34,076
Würden Sie mich bitte begleiten?
851
01:08:42,368 --> 01:08:44,621
Bitte stellen Sie
einen Trupp zusammen...
852
01:08:44,787 --> 01:08:47,165
der uns beide in die Krypta begleitet.
853
01:08:47,373 --> 01:08:49,296
Wir machen uns gleich auf den Weg.
854
01:09:08,603 --> 01:09:09,855
Rauchen Sie?
855
01:09:11,856 --> 01:09:13,824
Hin und wieder.
856
01:09:14,025 --> 01:09:16,619
Dann setzen Sie sich lieber,
bevor Sie umkippen.
857
01:09:19,364 --> 01:09:21,162
Was ist das alles hier?
858
01:09:23,159 --> 01:09:25,036
Was steht da auf Italienisch...
859
01:09:25,203 --> 01:09:27,922
neben der Verzückung der Hl. Teresa?
860
01:09:31,000 --> 01:09:33,048
"Auf Vorschlag des Künstlers verlegt."
861
01:09:34,962 --> 01:09:37,715
In eine andere Kirche?
Auf Vorschlag Berninis?
862
01:09:38,341 --> 01:09:39,513
Das weiß ich nicht.
863
01:09:42,136 --> 01:09:44,138
Übersetzen Sie mir das...
864
01:09:44,305 --> 01:09:46,182
und Sie kriegen 'ne Schachtel Kippen.
865
01:09:46,766 --> 01:09:48,643
Ich suche nach Verweisen auf Feuer.
866
01:09:48,810 --> 01:09:50,403
Feuer.
867
01:09:51,896 --> 01:09:54,866
- "Seraphim" bedeutet: "der Feurige".
- Stimmt.
868
01:09:56,734 --> 01:10:00,989
"Sein langer goldener Pfeil
mit Feuer an der Spitze."
869
01:10:02,949 --> 01:10:05,953
Das "Feuer göttlicher Liebe".
870
01:10:06,953 --> 01:10:11,003
Verzückung der Hl. Teresa.
Das Feuer göttlicher Liebe.
871
01:10:11,165 --> 01:10:14,089
Die Skulptur kam also in diese Kirche?
872
01:10:15,712 --> 01:10:19,182
Wieso schalten die ab?
Die wissen doch, dass wir hier sind.
873
01:10:19,340 --> 01:10:23,265
Ohne Strom kein Sauerstoff.
874
01:10:23,469 --> 01:10:25,972
- Kommen wir raus?
- Alles elektronisch.
875
01:10:29,767 --> 01:10:31,519
Sehr enttäuschend.
876
01:10:33,229 --> 01:10:34,446
Wohin gehen wir?
877
01:10:34,605 --> 01:10:36,607
Zu meinem Vater.
878
01:10:36,774 --> 01:10:38,196
Das verstehe ich nicht.
879
01:10:38,359 --> 01:10:40,953
Ich wurde mit neun Jahren zur Waise.
880
01:10:41,112 --> 01:10:42,238
Ein Bombenanschlag in Ulster.
881
01:10:42,405 --> 01:10:45,454
Die UVF protestierte gegen den Besuch
eines katholischen Erzbischofs.
882
01:10:45,992 --> 01:10:48,040
Dieser fühlte sich verantwortlich...
883
01:10:48,202 --> 01:10:50,296
und adoptierte mich am nächsten Tag.
884
01:10:50,747 --> 01:10:53,876
Er zog mich in der Kirche groß.
885
01:10:54,125 --> 01:10:56,594
Einem weiseren Mann
bin ich nie begegnet.
886
01:10:56,753 --> 01:11:00,553
Selbst als junger Dickkopf
wollte ich die Ordination.
887
01:11:00,715 --> 01:11:04,185
Aber ich wuchs in Italien auf,
also wollte ich auch Wehrdienst leisten.
888
01:11:04,469 --> 01:11:06,062
Ich wollte kämpfen.
889
01:11:06,596 --> 01:11:09,315
Er sagte zu mir: "Lern fliegen."
890
01:11:10,099 --> 01:11:12,147
Also ging ich zur Aeronautica Militare...
891
01:11:12,310 --> 01:11:15,735
und flog in Hubschraubern
Verwundete ins Krankenhaus.
892
01:11:16,397 --> 01:11:17,489
Er war ein großer Mann.
893
01:11:17,982 --> 01:11:19,325
Ihr Vater ist gestorben?
894
01:11:20,818 --> 01:11:22,035
Vor 14 Tagen.
895
01:11:23,613 --> 01:11:25,615
Zentrale, hört ihr mich?
896
01:11:25,782 --> 01:11:28,501
Der Strom ist weg.
Der Sauerstoff ist knapp.
897
01:11:31,078 --> 01:11:32,079
Kommen Sie durch?
898
01:11:32,246 --> 01:11:35,466
Nein. Blei in den Wänden. Kein Signal.
899
01:11:43,174 --> 01:11:45,518
WARNUNG
BATTERIESTROM
900
01:14:52,989 --> 01:14:56,710
Vatikanische Grotten
21:37 Uhr
901
01:14:59,161 --> 01:15:00,538
Hier entlang.
902
01:15:09,296 --> 01:15:11,014
Wurde der Heilige Vater ermordet...
903
01:15:11,173 --> 01:15:13,175
sind die Auswirkungen immens.
904
01:15:13,551 --> 01:15:15,895
Die Sicherheitsvorkehrungen
sind unüberwindbar.
905
01:15:16,053 --> 01:15:18,351
Niemand von außen kann
in seine Nähe gekommen sein.
906
01:15:19,056 --> 01:15:20,729
Es war jemand im Inneren.
907
01:15:20,891 --> 01:15:22,564
Und wir können niemandem trauen.
908
01:15:58,095 --> 01:16:00,097
Heiliger Vater...
909
01:16:01,015 --> 01:16:04,519
als Kind sagtest du mir, die Stimme
in meinem Herzen sei Gottes Stimme.
910
01:16:05,227 --> 01:16:07,571
Und ich solle ihr folgen,
wie schmerzlich es auch sei.
911
01:16:08,355 --> 01:16:09,447
Vergib mir.
912
01:16:10,232 --> 01:16:11,654
Bitte.
913
01:16:11,942 --> 01:16:13,239
Gib mir Kraft.
914
01:16:14,862 --> 01:16:19,868
Meine Taten geschehen im Namen
all dessen, woran du glaubst.
915
01:16:30,544 --> 01:16:32,046
Öffnen Sie es.
916
01:16:35,382 --> 01:16:37,180
Haben Sie nicht gehört?
917
01:16:37,468 --> 01:16:40,517
Gesetzlich unterliegen wir
Ihrem Befehl...
918
01:16:40,679 --> 01:16:44,058
Es wird der Tag kommen, an dem ich
um Ihre Vergebung dafür bitte.
919
01:16:44,225 --> 01:16:46,068
Aber heute bitte ich
um Ihren Gehorsam.
920
01:16:47,978 --> 01:16:50,697
Diese Kirche wird durch
das Vatikanrecht geschützt.
921
01:16:50,856 --> 01:16:55,032
Und im Geiste dessen ordne ich an,
dass sie eines davon brechen.
922
01:17:50,541 --> 01:17:52,214
Gott steh uns bei.
923
01:18:05,264 --> 01:18:07,767
Santa Maria della Vittoria.
Kennen Sie die?
924
01:18:08,475 --> 01:18:10,978
- Sicher doch.
- Das ist die nächste Kirche.
925
01:18:27,870 --> 01:18:29,747
Man wollte mich gerade umbringen.
926
01:18:29,955 --> 01:18:31,628
Ich schwöre, wir hatten keine Ahnung...
927
01:18:31,790 --> 01:18:32,882
Er weiß, dass ich hier bin.
928
01:18:33,042 --> 01:18:35,090
Sie haben mir doch
jemanden mitgeschickt.
929
01:18:35,461 --> 01:18:39,341
Wir wussten nicht, dass die Abschnitte
mit dem Gebäude verdrahtet waren.
930
01:18:40,841 --> 01:18:42,935
Kommandant Richter
weitete die Suche aus.
931
01:18:43,093 --> 01:18:45,892
Hätte er das mit den Archiven gewusst,
hätte er den Strom nie abgeschaltet.
932
01:18:47,139 --> 01:18:48,937
Dann gibt es noch
die andere Möglichkeit...
933
01:18:49,683 --> 01:18:51,902
Ist es vorstellbar, dass die Illuminati...
934
01:18:53,187 --> 01:18:55,155
die Schweizergarde infiltriert haben?
935
01:18:58,442 --> 01:18:59,944
Wäre möglich.
936
01:19:05,449 --> 01:19:10,000
- Ich muss den Camerlengo sprechen.
- Er ist nicht zu sprechen.
937
01:19:10,204 --> 01:19:13,879
Er fand Beweise, dass der Heilige
Vater tatsächlich ermordet wurde.
938
01:19:15,292 --> 01:19:17,636
- Er ist auf der Suche nach Hilfe.
- Von wem?
939
01:19:18,587 --> 01:19:20,339
Von Gott.
940
01:19:20,673 --> 01:19:22,391
- Bitte bemühen Sie sich.
- Ja, ja.
941
01:19:55,541 --> 01:19:56,838
Wo sind die Tagebücher?
942
01:20:00,170 --> 01:20:02,093
Wer hat sie aus der Schublade geholt?
943
01:20:13,767 --> 01:20:15,189
Das ist nicht hinnehmbar.
944
01:20:15,853 --> 01:20:19,107
Dass ein Camerlengo nach Beginn
des Konklaves die Kapelle betritt.
945
01:20:19,273 --> 01:20:22,277
Vergeben Sie mir.
Eine unerwartete Entwicklung.
946
01:20:33,037 --> 01:20:35,711
Celestino V.
wurde doch auch ermordet.
947
01:20:35,873 --> 01:20:39,548
Wäre ein Mord so unvorstellbar?
948
01:20:40,210 --> 01:20:42,053
Bitte, einen Moment.
949
01:20:46,175 --> 01:20:47,973
Unsere Kirche ist im Krieg.
950
01:20:49,845 --> 01:20:52,519
Ein alter Feind greift uns an.
951
01:20:53,557 --> 01:20:54,854
Die Illuminati.
952
01:20:55,976 --> 01:20:57,603
Sie haben von innen zugeschlagen.
953
01:20:58,228 --> 01:21:00,196
Mit dem Mord am Heiligen Vater.
954
01:21:00,731 --> 01:21:02,904
Und sie drohen uns allen
mit Vernichtung...
955
01:21:03,108 --> 01:21:05,202
durch ihren neuen Gott,
der Wissenschaft.
956
01:21:05,694 --> 01:21:07,913
Sie nennen es Vergeltung.
Sie halten es für gerechtfertigt.
957
01:21:08,906 --> 01:21:11,705
Wegen früherer Übergriffe der Kirche
auf die Männer der Wissenschaft.
958
01:21:11,867 --> 01:21:13,164
Und es ist wahr.
959
01:21:14,161 --> 01:21:16,664
Seit den Tagen Galileos
will die Kirche...
960
01:21:16,830 --> 01:21:19,549
den sturen Gang des Fortschritts
verlangsamen.
961
01:21:19,708 --> 01:21:21,881
Manchmal mit fehlgeleiteten Mitteln.
962
01:21:23,379 --> 01:21:26,132
Aber Forschung und Religion
sind keine Feinde.
963
01:21:27,174 --> 01:21:28,847
Es gibt einfach manches...
964
01:21:29,009 --> 01:21:32,104
für das die Forschung
schlicht zu jung ist.
965
01:21:32,262 --> 01:21:37,359
Also fleht die Kirche: "Haltet inne.
Denkt nach. Wartet."
966
01:21:37,851 --> 01:21:40,604
Und deswegen
nennen sie uns rückständig.
967
01:21:40,771 --> 01:21:42,944
Aber was ist ignoranter?
968
01:21:43,190 --> 01:21:45,363
Wenn einer den Blitz
nicht erklären kann...
969
01:21:45,526 --> 01:21:49,451
oder wenn ihm der Respekt für dessen
natürliche, gewaltige Kraft fehlt?
970
01:21:50,197 --> 01:21:52,575
Die Schlacht tobt längst.
971
01:21:53,200 --> 01:21:54,918
Wir müssen uns verteidigen.
972
01:21:55,077 --> 01:21:58,081
Aber diesmal begegnen wir
ihrer Heimlichkeit mit Offenheit.
973
01:21:58,247 --> 01:22:00,921
Bekämpfen ihre perfide Intrige
mit simpler Wahrheit.
974
01:22:01,166 --> 01:22:04,170
Und beenden diese bestialische
Schlacht ein für allemal.
975
01:22:06,755 --> 01:22:09,429
Wir müssen die Tore öffnen...
976
01:22:09,591 --> 01:22:13,266
den schwarzen Vorhang niederreißen
und zu unserer Herde sprechen.
977
01:22:13,429 --> 01:22:16,308
Wenn die Welt da draußen die Kirche
mit meinen Augen sähe...
978
01:22:16,682 --> 01:22:18,684
einen Blick hinter das Ritual würfe...
979
01:22:18,851 --> 01:22:21,775
so erblickte sie ein modernes Wunder.
980
01:22:22,521 --> 01:22:25,525
Eine Bruderschaft
unvollkommener Seelen...
981
01:22:25,732 --> 01:22:28,326
die nichts weiter sein möchte
als die Stimme des Mitgefühls...
982
01:22:28,485 --> 01:22:31,113
in einer Welt außer Kontrolle.
983
01:22:34,658 --> 01:22:35,955
Ich ersuche Sie.
984
01:22:37,536 --> 01:22:38,753
Ich flehe Sie an.
985
01:22:39,872 --> 01:22:41,874
Unterbrechen Sie das Konklave.
986
01:22:43,000 --> 01:22:44,343
Öffnen Sie die Tore...
987
01:22:45,544 --> 01:22:47,546
evakuieren Sie den Petersplatz...
988
01:22:47,963 --> 01:22:49,886
und sagen Sie der Welt die Wahrheit.
989
01:22:51,633 --> 01:22:56,355
Santa Maria della Vittoria
21:58 Uhr
990
01:23:24,583 --> 01:23:26,460
Großer Gott.
991
01:23:26,627 --> 01:23:28,550
Holt ihn da runter.
992
01:23:40,724 --> 01:23:42,601
Da, die Kette. Am Flaschenzug.
993
01:23:42,768 --> 01:23:45,942
Die Bank als Leiter benutzen.
994
01:26:52,290 --> 01:26:53,291
Mein Sohn...
995
01:26:55,127 --> 01:26:57,630
Gott erhört alle Gebete...
996
01:26:59,131 --> 01:27:00,974
aber manchmal sagt er auch Nein.
997
01:27:03,135 --> 01:27:05,479
Das Konklave wird nicht unterbrochen.
998
01:27:07,139 --> 01:27:08,356
Darf ich vorschlagen...
999
01:27:09,349 --> 01:27:11,317
Sie verwenden Ihre Energie...
1000
01:27:11,476 --> 01:27:14,446
auf die Suche nach dem Sprengsatz.
1001
01:27:15,063 --> 01:27:16,440
So er existiert.
1002
01:27:18,150 --> 01:27:19,572
Und überlassen die Kirchenführung...
1003
01:27:22,195 --> 01:27:23,492
ihren Führern.
1004
01:27:36,835 --> 01:27:38,178
Eminenz.
1005
01:27:40,756 --> 01:27:42,758
Es wächst die Befürchtung...
1006
01:27:43,216 --> 01:27:45,093
dass es ohne die vier Preferiti...
1007
01:27:45,677 --> 01:27:48,681
keine Zweidrittelmehrheit für...
1008
01:27:48,889 --> 01:27:51,563
einen der Kandidaten gibt.
Es sei denn...
1009
01:27:51,725 --> 01:27:53,272
Sprechen Sie offen.
1010
01:27:55,020 --> 01:27:58,399
Es herrscht die Meinung, Sie sollten...
1011
01:27:58,565 --> 01:28:00,363
vom Amt des Zeremonienmeisters
zurücktreten...
1012
01:28:01,359 --> 01:28:04,909
und sich somit wählbar machen...
1013
01:28:05,238 --> 01:28:07,912
als neuer Träger des Fischerrings.
1014
01:28:11,536 --> 01:28:13,413
Wenn es Gottes Wille ist.
1015
01:28:21,046 --> 01:28:22,764
So möge Sein Wille geschehen.
1016
01:28:51,243 --> 01:28:52,745
Alles in Ordnung?
1017
01:29:18,603 --> 01:29:21,322
Diese Tagebücher sind Privatbesitz.
Geben Sie sie zurück.
1018
01:29:21,481 --> 01:29:24,451
Es sind wichtige Beweisstücke
in einer vatikanischen Ermittlung.
1019
01:29:27,279 --> 01:29:30,704
Ich bin italienische Staatsbürgerin.
Meine Rechte enden nicht...
1020
01:29:30,866 --> 01:29:32,288
Hier ist nicht Italien.
1021
01:29:32,492 --> 01:29:34,540
Nicht mal Rom, sondern der Vatikan.
1022
01:29:34,703 --> 01:29:36,376
Ein eigenes Land
mit eigenen Gesetzen.
1023
01:29:36,580 --> 01:29:38,878
Und mit Überquerung der Grenze...
1024
01:29:39,082 --> 01:29:41,801
gingen die Tagebücher an mich über.
Sie erhalten sie zurück...
1025
01:29:42,335 --> 01:29:45,464
wenn ich beschließe, dass sie
nichts zu den Ermittlungen beitragen.
1026
01:29:45,630 --> 01:29:47,598
Haben Sie etwas zu verbergen,
Commandante Richter?
1027
01:29:51,303 --> 01:29:52,896
Sie etwa, Dr. Vetra?
1028
01:30:15,493 --> 01:30:17,666
Wenn es nach mir ginge,
liefe es anders ab.
1029
01:30:19,831 --> 01:30:21,674
Es ist Sünde, schmerzhaft zu töten.
1030
01:30:23,668 --> 01:30:25,386
Es ist Sünde, grundlos zu töten.
1031
01:30:32,552 --> 01:30:33,929
Man macht mich zum Sünder.
1032
01:31:13,718 --> 01:31:16,312
Das Feuer göttlicher Liebe.
1033
01:31:22,268 --> 01:31:24,236
- Welche Richtung ist das?
- Westen, glaube ich.
1034
01:31:24,562 --> 01:31:26,906
"Kreuzt Rom
der Elemente alte Mystik noch."
1035
01:31:28,608 --> 01:31:30,952
Die Piazza Barberini ist hier.
1036
01:31:31,111 --> 01:31:34,081
Santa Teresa ist dort.
1037
01:31:34,781 --> 01:31:36,704
Wo ist Santa Maria del Popolo?
1038
01:31:36,866 --> 01:31:38,789
- Santa Maria del Popolo?
- Ja.
1039
01:31:42,789 --> 01:31:44,507
Der Petersdom ist da.
1040
01:31:45,291 --> 01:31:47,009
Wir sind hier.
1041
01:31:48,962 --> 01:31:50,384
Eine Kirche mit Wasser.
1042
01:31:52,757 --> 01:31:54,100
Moment mal.
1043
01:31:55,093 --> 01:31:56,140
"Kreuzt Rom."
1044
01:31:58,513 --> 01:32:01,016
Es ist wörtlich gemeint: in Kreuzform.
1045
01:32:01,599 --> 01:32:04,273
Richter hat befohlen,
Sie sofort zum Vatikan zu bringen.
1046
01:32:04,811 --> 01:32:06,028
Piazza Navona.
1047
01:32:06,187 --> 01:32:09,691
Erde, Luft, Feuer, Wasser.
1048
01:32:10,191 --> 01:32:11,738
In Kreuzform.
1049
01:32:12,318 --> 01:32:14,161
Berninis Vierströmebrunnen.
1050
01:32:15,155 --> 01:32:18,500
Der Vatikan besteht darauf,
Sie sofort zurück zu bringen.
1051
01:32:18,658 --> 01:32:21,662
Der Vatikan erlebt bald
den vierten ermordeten Kardinal.
1052
01:32:23,830 --> 01:32:26,754
Sie können nun Folge leisten
und mich dorthin zurück schleifen...
1053
01:32:27,000 --> 01:32:28,843
wo wir seinen Tod betrauern können.
1054
01:32:29,002 --> 01:32:31,801
Oder Sie handeln wie echte Polizisten...
1055
01:32:31,963 --> 01:32:35,638
und fahren zur Piazza Navona, wo wir
das vielleicht noch verhindern können.
1056
01:32:39,554 --> 01:32:40,726
Klar, diskutiert das erst noch.
1057
01:32:42,515 --> 01:32:44,688
In 14 Minuten ist der Mann tot.
1058
01:32:50,940 --> 01:32:52,032
Kommen Sie mit.
1059
01:33:02,827 --> 01:33:06,001
So sich um 23:15 Uhr
die Kirche noch in Gefahr befindet...
1060
01:33:06,664 --> 01:33:09,543
lassen Sie die Kardinäle verlegen.
1061
01:33:10,043 --> 01:33:12,137
Aber mit Würde.
1062
01:33:12,295 --> 01:33:16,266
Sie mögen den Petersplatz
erhobenen Hauptes betreten.
1063
01:33:16,424 --> 01:33:19,098
Das letzte Bild soll nicht
verängstigte alte Männer zeigen...
1064
01:33:19,260 --> 01:33:21,433
die sich fortschleichen.
1065
01:33:22,847 --> 01:33:27,193
Der Vierströmebrunnen
1066
01:33:33,691 --> 01:33:35,989
22:55 Uhr
1067
01:33:38,613 --> 01:33:40,331
"Dich soll'n die Engel führen..."
1068
01:33:46,037 --> 01:33:47,084
Das ist es.
1069
01:33:48,998 --> 01:33:50,591
Dieser Brunnen hat keinen Engel.
1070
01:33:50,750 --> 01:33:53,344
Die Taube. Der Friedensengel.
1071
01:33:53,711 --> 01:33:55,759
Und in welche Richtung blickt er?
1072
01:33:56,339 --> 01:33:57,465
Osten, glaube ich.
1073
01:34:09,561 --> 01:34:10,733
Sie warten hier.
1074
01:34:11,396 --> 01:34:12,397
Nicht weggehen.
1075
01:34:49,684 --> 01:34:51,778
Guten Abend. Können Sie mir helfen?
1076
01:34:52,187 --> 01:34:54,406
Ich warte auf einen Arzt.
1077
01:35:10,872 --> 01:35:12,590
Komm her.
1078
01:35:15,460 --> 01:35:18,088
Ganz ruhig. Nicht schießen.
1079
01:36:00,964 --> 01:36:02,637
Wasser
1080
01:36:11,349 --> 01:36:12,771
Hilfe!
1081
01:36:12,934 --> 01:36:13,981
Ich brauche Hilfe!
1082
01:36:53,558 --> 01:36:55,105
Helft mir!
1083
01:38:09,133 --> 01:38:10,259
Kardinal Baggia.
1084
01:38:14,514 --> 01:38:16,232
Wo hat er Sie versteckt gehalten?
1085
01:38:16,766 --> 01:38:18,768
Kirche der Erleuchtung? Wo ist sie?
1086
01:38:19,435 --> 01:38:22,530
Castel Sant'Angelo.
1087
01:38:24,440 --> 01:38:25,612
Die Engelsburg.
1088
01:38:26,734 --> 01:38:29,988
Engelsburg
23:19 Uhr
1089
01:38:49,465 --> 01:38:51,388
Es gibt Neuigkeiten
von Kardinal Baggia.
1090
01:38:52,176 --> 01:38:55,396
Er hat Langdon gesagt, er wurde
in Castel Sant'Angelo festgehalten.
1091
01:38:55,888 --> 01:38:58,482
Wenn Langdon recht hat,
befindet sich die Bombe dort.
1092
01:38:58,850 --> 01:39:00,602
Senden Sie jeden entbehrlichen Mann.
1093
01:39:00,768 --> 01:39:01,940
Und Sie?
1094
01:39:02,103 --> 01:39:03,821
Ich bleibe hier.
1095
01:39:19,537 --> 01:39:21,039
- Alles in Ordnung?
- Ja, und bei Ihnen?
1096
01:39:21,205 --> 01:39:22,798
Das mit Olivetti kam gerade über Funk.
1097
01:39:22,957 --> 01:39:24,334
Mir fehlt nichts.
1098
01:39:31,591 --> 01:39:32,843
Wir können Richter nicht trauen.
1099
01:39:33,009 --> 01:39:36,183
In Silvanos Tagebüchern steht etwas,
was er uns vorenthalten will.
1100
01:39:36,804 --> 01:39:38,522
Der Chef der Schweizergarde.
1101
01:39:40,266 --> 01:39:41,688
Die Engelsburg ist nah genug...
1102
01:39:41,851 --> 01:39:44,855
damit das Funksignal der Kamera
noch bis zum Vatikan reicht.
1103
01:39:47,023 --> 01:39:49,867
Irgendwo hier muss die Kirche
der Erleuchtung sein.
1104
01:39:50,234 --> 01:39:52,032
Und auch Ihr Zylinder.
1105
01:40:12,840 --> 01:40:14,433
Kommen Sie mit.
1106
01:40:18,346 --> 01:40:21,691
400 Jahre lang trafen sich die Illuminati
unter den Augen der Kirche.
1107
01:40:21,849 --> 01:40:24,898
Dem Vatikan diente es
als Gefängnis für seine Feinde.
1108
01:40:25,770 --> 01:40:27,818
Würde der Explosionsradius
von hier aus...
1109
01:40:27,980 --> 01:40:29,607
den Vatikan vernichten?
1110
01:40:30,608 --> 01:40:32,281
Und halb Rom dazu.
1111
01:40:34,654 --> 01:40:36,031
Weiter.
1112
01:40:51,128 --> 01:40:54,257
Sie weisen den Weg. Die Engel.
Der Zylinder muss da unten sein.
1113
01:41:43,431 --> 01:41:45,604
- Wohin gehen die?
- Die Burg außen absuchen.
1114
01:41:46,267 --> 01:41:48,110
Nein, hier muss es sein.
1115
01:41:53,065 --> 01:41:54,157
Das ist eine Sackgasse.
1116
01:41:55,109 --> 01:41:56,201
Ist es nicht.
1117
01:41:57,278 --> 01:41:59,280
Suchen Sie eine Taschenlampe.
1118
01:42:16,672 --> 01:42:19,095
Das sind alles
rechteckige Granitplatten.
1119
01:42:19,258 --> 01:42:22,353
Nur die hier nicht. Was ist das?
1120
01:42:26,057 --> 01:42:27,274
Ein Pentagramm.
1121
01:42:27,683 --> 01:42:28,775
Ein Auge.
1122
01:42:29,518 --> 01:42:31,020
Es weist...
1123
01:42:31,228 --> 01:42:32,730
Nirgendwohin.
1124
01:42:45,076 --> 01:42:47,579
Die Wände überlagern sich.
Da ist ein schmaler Gang.
1125
01:42:47,745 --> 01:42:49,292
Geben Sie mir die Taschenlampe.
1126
01:43:13,187 --> 01:43:15,906
Das ist ein Durchgang,
der zum Vatikan führt.
1127
01:43:16,440 --> 01:43:17,987
Ein alter Fluchtweg.
1128
01:43:20,778 --> 01:43:21,825
Mein Gott.
1129
01:43:24,782 --> 01:43:26,125
Hier.
1130
01:43:28,369 --> 01:43:30,292
Da oben.
1131
01:43:46,387 --> 01:43:48,230
Letzte Rate in VW.
1132
01:43:48,389 --> 01:43:50,983
Schlüssel im Radkasten
auf Fahrerseite.
1133
01:43:52,268 --> 01:43:54,612
Das wäre der ideale Ort,
alles in die Luft zu sprengen.
1134
01:44:03,028 --> 01:44:05,451
Geben Sie Funkmeldung an alle:
1135
01:44:05,614 --> 01:44:07,161
Das Konklave bleibt versiegelt.
1136
01:44:07,324 --> 01:44:09,326
Aber der Camerlengo
befahl die Evakuierung...
1137
01:44:09,493 --> 01:44:11,086
Das widerrufe ich.
1138
01:44:17,293 --> 01:44:18,419
Das ist ihre Kirche.
1139
01:44:21,839 --> 01:44:24,513
Der Zylinder muss
künstlich beleuchtet sein.
1140
01:44:48,574 --> 01:44:49,621
Er ist nicht hier.
1141
01:44:49,867 --> 01:44:52,165
"Ein Stern am Ende des Wegs."
Er muss hier sein.
1142
01:44:52,703 --> 01:44:53,829
Er ist nicht hier.
1143
01:44:54,747 --> 01:44:56,249
- Was ist mit dem Gedicht?
- Nichts.
1144
01:44:57,041 --> 01:44:59,294
Nur die vier Zeilen.
1145
01:44:59,752 --> 01:45:01,345
Jede davon beschrieb...
1146
01:45:11,639 --> 01:45:12,765
Es gibt ein fünftes Brandzeichen.
1147
01:45:13,390 --> 01:45:15,609
Kein Ambigramm,
nur zwei gekreuzte Schlüssel.
1148
01:45:15,768 --> 01:45:18,567
- Das Symbol für den Vatikan.
- Nein.
1149
01:45:19,522 --> 01:45:20,819
Für das Papstamt.
1150
01:45:21,106 --> 01:45:22,403
Sie wollen ihn umbringen.
1151
01:45:22,733 --> 01:45:26,363
Bevor sie den Vatikan zerstören,
brandmarken und töten sie den Papst.
1152
01:45:26,654 --> 01:45:27,871
Es gibt keinen Papst.
1153
01:45:28,197 --> 01:45:29,790
Die Sedisvakanz.
1154
01:45:30,324 --> 01:45:31,826
Der Camerlengo.
1155
01:45:33,869 --> 01:45:35,621
- Wir müssen ihn warnen.
- Einen Schritt zurück.
1156
01:45:37,915 --> 01:45:39,167
Holen Sie Ihr Handy heraus.
1157
01:45:43,587 --> 01:45:44,884
Ins Feuer damit.
1158
01:45:56,308 --> 01:45:57,309
Mörder.
1159
01:45:57,893 --> 01:45:59,520
Wenn sie mich rufen...
1160
01:46:00,688 --> 01:46:01,905
und das tun sie alle...
1161
01:46:02,648 --> 01:46:04,275
betonen sie immer ausdrücklich...
1162
01:46:04,441 --> 01:46:07,741
dass ihr Auftrag Gottes Wille sei.
1163
01:46:08,487 --> 01:46:10,740
Oder Allahs oder Jahwes.
1164
01:46:12,491 --> 01:46:14,084
Und sie haben damit wohl recht.
1165
01:46:18,747 --> 01:46:20,590
Denn ohne Seine Rachsucht...
1166
01:46:20,749 --> 01:46:22,422
gäbe es mich gar nicht, oder?
1167
01:46:23,252 --> 01:46:25,971
Ich hatte mehrmals Gelegenheit,
Sie zu eliminieren.
1168
01:46:26,130 --> 01:46:29,634
Sie leben nur, weil Sie unbewaffnet
sind und ich Sie nicht töten soll.
1169
01:46:29,967 --> 01:46:32,937
Aber wenn Sie mir folgen,
ist das etwas anderes.
1170
01:46:40,436 --> 01:46:41,562
Seien Sie vorsichtig.
1171
01:46:42,354 --> 01:46:43,981
Das sind Männer Gottes.
1172
01:46:56,994 --> 01:46:58,166
Der Camerlengo.
1173
01:47:19,224 --> 01:47:21,101
Der Camerlengo gewährt Ihnen
eine Audienz.
1174
01:47:21,268 --> 01:47:23,817
Gut. Ich möchte ihn
unter vier Augen sprechen.
1175
01:47:25,689 --> 01:47:28,863
Das ist ausgeschlossen, Sir. Er kann
nicht alleine gesprochen werden.
1176
01:47:29,026 --> 01:47:31,245
Haben Sie vergessen,
für wen Sie arbeiten?
1177
01:47:33,030 --> 01:47:34,498
Nein, Sir.
1178
01:47:58,973 --> 01:48:01,067
Machen Sie mich jetzt zum Märtyrer?
1179
01:48:09,316 --> 01:48:10,613
Hier.
1180
01:49:37,905 --> 01:49:39,703
- Ich muss zum Camerlengo.
- Er ist nicht zu sprechen.
1181
01:49:39,865 --> 01:49:42,835
- Ich muss vorgelassen werden.
Er ist nicht zu sprechen.
1182
01:49:44,078 --> 01:49:45,546
Das werden wir sehen.
1183
01:49:55,214 --> 01:49:58,013
Verschlossen.
Sie öffnet nur in eine Richtung.
1184
01:49:58,217 --> 01:50:00,140
Man kommt nur von drüben rein.
1185
01:50:27,538 --> 01:50:29,381
Der Camerlengo ist in Gefahr.
1186
01:50:43,137 --> 01:50:44,889
Er ist es. Er hat eine Waffe.
1187
01:50:49,476 --> 01:50:51,194
- Illuminatus!
- Du Schwein.
1188
01:50:51,353 --> 01:50:54,027
- Illuminatus!
- Scheinheiliger Mistkerl.
1189
01:51:04,032 --> 01:51:07,036
Ordnen Sie die Evakuierung an.
Wir haben nur noch 19 Minuten.
1190
01:51:13,250 --> 01:51:15,844
Und holen Sie den Hubschrauber
für die älteren Kardinäle.
1191
01:51:31,852 --> 01:51:33,570
Das Brandzeichen.
Hat es noch eine Bedeutung?
1192
01:51:40,819 --> 01:51:43,493
Gekreuzte Schlüssel.
Aber auf dem Kopf stehend.
1193
01:51:44,114 --> 01:51:45,536
Der Heilige Petrus.
1194
01:51:46,867 --> 01:51:48,244
Der erste Papst...
1195
01:51:49,369 --> 01:51:51,087
wurde kopfüber gekreuzigt.
1196
01:51:51,246 --> 01:51:53,795
- Auf dem Vatikan-Hügel.
- Ein paar Dutzend Meter unter uns.
1197
01:51:53,957 --> 01:51:55,675
Die Nekropole. Stadt der Toten.
1198
01:51:55,834 --> 01:51:58,303
"Auf diesen Felsen will ich
meine Kirche bauen."
1199
01:51:58,629 --> 01:52:00,757
Oder sie über ihm
zum Einsturz bringen.
1200
01:52:01,924 --> 01:52:04,598
Die Bombe ist im Grab von Petrus.
1201
01:52:20,192 --> 01:52:21,489
Das Netz wird noch kontrolliert.
1202
01:52:21,818 --> 01:52:23,866
Der Strom muss dort jetzt weg sein.
1203
01:52:40,003 --> 01:52:42,722
Nekropole
23:51 Uhr
1204
01:53:22,379 --> 01:53:23,551
Er muss hier sein.
1205
01:53:36,727 --> 01:53:38,400
Nicht anfassen.
1206
01:53:39,521 --> 01:53:41,615
Wir haben sieben Minuten.
1207
01:53:48,196 --> 01:53:49,322
Halten Sie das.
1208
01:54:30,489 --> 01:54:32,287
Es ist kalt hier unten, oder?
1209
01:54:32,783 --> 01:54:34,000
Was ist los?
1210
01:54:34,576 --> 01:54:36,670
Kälte reduziert die Akkulaufzeit.
1211
01:54:39,206 --> 01:54:40,879
Wir haben vielleicht
weniger als fünf Minuten.
1212
01:54:41,583 --> 01:54:42,926
Und?
1213
01:54:43,210 --> 01:54:45,713
Zieht man den Akku
mit weniger als fünf Minuten ab...
1214
01:54:45,921 --> 01:54:48,299
hält die Restladung
den Schwebezustand nicht aufrecht.
1215
01:54:50,300 --> 01:54:53,179
Wir sollten uns lieber
in Sicherheit bringen.
1216
01:54:53,345 --> 01:54:54,471
Hier unten bliebe der Schaden...
1217
01:54:55,847 --> 01:54:57,520
- Warten Sie.
- Vater.
1218
01:55:00,310 --> 01:55:02,278
Wir stehen hier
live auf dem Petersplatz...
1219
01:55:02,437 --> 01:55:05,816
wo trotz Bombendrohung
und Evakuierungsbefehl...
1220
01:55:05,982 --> 01:55:08,610
die Menge sogar noch anschwillt.
1221
01:55:08,777 --> 01:55:12,202
Während wir auf eine offizielle
Verlautbarung des Vatikans warten...
1222
01:55:12,364 --> 01:55:13,911
was die Art der Drohung betrifft...
1223
01:55:14,074 --> 01:55:16,748
und ob darin eine ernstzunehmende
Gefahr gesehen wird.
1224
01:55:25,544 --> 01:55:26,545
Hier lang.
1225
01:55:30,882 --> 01:55:34,352
Petersplatz
23:57 Uhr
1226
01:55:59,369 --> 01:56:01,292
Eine Bombe?
1227
01:56:06,209 --> 01:56:07,882
Das ist ein Notfall.
1228
01:56:08,044 --> 01:56:09,296
Ich flieg ihn alleine.
1229
01:56:13,925 --> 01:56:15,302
Start freigegeben.
1230
01:58:44,367 --> 01:58:45,744
Deckung!
1231
02:01:50,011 --> 02:01:51,479
Preiset den Herrn.
1232
02:01:57,268 --> 02:01:58,690
Er ist am Leben.
1233
02:01:58,853 --> 02:02:02,357
Er wollte sich opfern.
Für uns alle.
1234
02:02:30,468 --> 02:02:33,517
Unsere schlimmste Befürchtung war...
1235
02:02:34,639 --> 02:02:38,109
dass unsere Arbeit den
Energiekonzernen in die Hände fällt.
1236
02:02:40,854 --> 02:02:43,198
Wir wollten die Welt verändern.
1237
02:02:43,648 --> 02:02:44,820
Wie naiv.
1238
02:02:46,693 --> 02:02:47,819
Nicht naiv.
1239
02:02:48,820 --> 02:02:50,242
Unschuldig, mag sein.
1240
02:02:50,822 --> 02:02:52,790
Aber das ist kein Verbrechen.
1241
02:02:54,492 --> 02:02:55,994
Da bin ich mir nicht sicher.
1242
02:02:58,204 --> 02:03:00,081
Gehen Sie wieder an die Arbeit.
1243
02:03:01,583 --> 02:03:02,960
Verändern Sie die Welt.
1244
02:03:22,729 --> 02:03:25,653
Ein Geschenk. Verstehen Sie mich?
1245
02:03:25,815 --> 02:03:27,783
An alle Katholiken.
1246
02:03:34,032 --> 02:03:36,751
Sie sind sich gewiss bewusst,
dass er vom Heiligen Recht her...
1247
02:03:36,910 --> 02:03:38,628
nicht für das Papstamt wählbar ist.
1248
02:03:38,786 --> 02:03:40,629
Er ist kein Kardinal, er ist Priester.
1249
02:03:40,788 --> 02:03:42,506
Er hat nicht das entsprechende Alter.
1250
02:03:42,665 --> 02:03:45,168
Es gibt da vielleicht
gewisse Überlegungen.
1251
02:03:45,960 --> 02:03:47,382
Bedaure. Das Protokoll...
1252
02:03:47,545 --> 02:03:50,719
lässt da keinen Handlungsfreiraum.
1253
02:03:50,882 --> 02:03:53,226
Ich werde zu keinem
neuen Wahlgang aufrufen.
1254
02:03:54,177 --> 02:03:57,181
Aber Sie leiten die Wahl nicht mehr.
Wissen Sie noch?
1255
02:03:57,388 --> 02:04:00,016
Sie sind als Zeremonienmeister
zurückgetreten.
1256
02:04:00,350 --> 02:04:02,523
Die Menschen singen
auf dem Petersplatz.
1257
02:04:02,810 --> 02:04:05,359
Die Vorkommnisse dieser Nacht
sprengen unsere Gesetze.
1258
02:04:05,521 --> 02:04:06,568
Tatsächlich?
1259
02:04:06,731 --> 02:04:09,860
Ist es Gottes Wille,
dass wir in Euphorie verfallen?
1260
02:04:10,068 --> 02:04:11,661
Die Kirchenregeln über Bord werfen?
1261
02:04:11,819 --> 02:04:14,413
Möglicherweise müssen wir das nicht.
1262
02:04:15,865 --> 02:04:17,708
Ich denke dabei...
1263
02:04:17,867 --> 02:04:20,461
an Romano Pontifici Elegendo
Nummero Seisanta...
1264
02:04:21,245 --> 02:04:23,122
Akklamation per Adoration.
1265
02:04:24,916 --> 02:04:26,918
Wenn der Heilige Geist
durch uns spricht...
1266
02:04:27,794 --> 02:04:30,172
und wir einen Namen laut ausrufen...
1267
02:04:30,338 --> 02:04:32,966
Ist das Wahl per Akklamation.
1268
02:04:33,174 --> 02:04:35,268
Er ist die Wahl Gottes.
1269
02:04:35,635 --> 02:04:37,808
Der Kandidat muss nur...
1270
02:04:37,971 --> 02:04:40,690
ein geweihtes Mitglied des Klerus...
1271
02:04:40,848 --> 02:04:45,445
und bei der Wahl in
der Sixtinischen Kapelle zugegen sein.
1272
02:04:53,569 --> 02:04:55,162
Dann sind wir uns wohl einig.
1273
02:05:21,764 --> 02:05:25,143
Die Kardinäle erwarten Sie
so schnell wie möglich im Konklave.
1274
02:05:26,060 --> 02:05:27,277
Mich?
1275
02:05:27,478 --> 02:05:28,570
Ja, Padre.
1276
02:05:52,253 --> 02:05:53,345
Was tun Sie da?
1277
02:05:53,671 --> 02:05:55,890
Silvanos Tagebücher.
Ich will sie zurück.
1278
02:06:20,948 --> 02:06:22,950
Richter sagte...
1279
02:06:24,118 --> 02:06:26,120
Seine Heiligkeit hatte Anfälle.
1280
02:06:26,662 --> 02:06:28,414
Aber er hätte Vorsorge getroffen.
1281
02:06:29,707 --> 02:06:31,254
Aus Sicherheitsgründen.
1282
02:06:35,922 --> 02:06:37,970
"Ließ sich überwachen", sagte er.
1283
02:06:40,593 --> 02:06:43,187
Wollte er mir diesen Schlüssel geben?
1284
02:06:45,014 --> 02:06:46,607
Das päpstliche Amtszimmer.
1285
02:06:47,433 --> 02:06:50,733
Wenn der Papst Angst vor Anfällen
hatte, ließ er Richter wahrscheinlich...
1286
02:06:50,895 --> 02:06:52,317
heimlich Kameras installieren.
1287
02:06:52,480 --> 02:06:54,983
Zur Beobachtung.
Aus Sicherheitsgründen.
1288
02:06:57,068 --> 02:06:58,661
Vielleicht zeichnet es auch auf.
1289
02:07:09,705 --> 02:07:11,503
Ich habe die Tagebücher gelesen.
1290
02:07:11,666 --> 02:07:14,260
Der Forscher hat Tagebuch geführt.
Und?
1291
02:07:14,460 --> 02:07:16,087
Sie spielen darin eine Hauptrolle.
1292
02:07:16,796 --> 02:07:17,843
Ach ja?
1293
02:07:18,089 --> 02:07:22,390
Bentivoglio war nicht nur Physiker,
sondern auch katholischer Priester.
1294
02:07:23,136 --> 02:07:24,479
Und als solcher...
1295
02:07:24,637 --> 02:07:27,060
stürzte ihn seine Arbeit
in tiefe Konflikte...
1296
02:07:27,348 --> 02:07:29,521
und er bedurfte seelischen Beistands.
1297
02:07:30,017 --> 02:07:31,269
Wie Galileo.
1298
02:07:32,770 --> 02:07:34,238
Vor einem Monat...
1299
02:07:34,397 --> 02:07:37,367
ersuchte er um eine Audienz
beim Papst, wie Sie ja wissen.
1300
02:07:38,192 --> 02:07:41,071
Denn Sie haben sie ihm gewährt
und waren selbst anwesend.
1301
02:07:41,362 --> 02:07:44,366
Das Gott-Partikel. Den Schöpfungsakt
für sich beanspruchen.
1302
02:07:44,532 --> 02:07:46,375
Diese Blasphemie. Diese Arroganz.
1303
02:07:46,617 --> 02:07:48,836
Der Heilige Vater hat das
nicht so gesehen.
1304
02:07:49,328 --> 02:07:51,205
Er drängte auf Veröffentlichung.
1305
02:07:51,372 --> 02:07:53,170
Seine Heiligkeit dachte,
diese Entdeckung...
1306
02:07:53,332 --> 02:07:55,426
könnte tatsächlich
der wissenschaftliche Beweis...
1307
02:07:55,585 --> 02:07:57,553
einer göttlichen Macht sein...
1308
02:07:57,712 --> 02:08:00,716
und die Brücke zwischen
Forschung und Religion schlagen.
1309
02:08:01,048 --> 02:08:03,517
Seine Arbeit war nicht religiös.
Sie war ein Sakrileg.
1310
02:08:03,676 --> 02:08:04,928
Aber Sie...
1311
02:08:05,219 --> 02:08:08,644
sahen in der Meinung des Papstes
eine Aufweichung des Kirchenrechts.
1312
02:08:09,307 --> 02:08:11,435
Die Schwäche eines alten Mannes.
1313
02:08:11,601 --> 02:08:13,023
Ihres Vaters Schwäche.
1314
02:08:13,728 --> 02:08:16,026
Sie mordeten den Stellvertreter Christi.
1315
02:08:16,189 --> 02:08:18,738
Er lehrte mich die Kirche schützen.
Auch vor ihrem Inneren.
1316
02:08:20,818 --> 02:08:24,789
Sie ließen einen alten Feind
auferstehen, die Illuminati.
1317
02:08:25,865 --> 02:08:29,165
Sie fanden die antiken Brandzeichen
in den Kammern und setzten sie ein.
1318
02:08:30,161 --> 02:08:31,162
Um Angst zu säen.
1319
02:08:31,329 --> 02:08:33,548
Die Kardinäle sind
Männer des Glaubens.
1320
02:08:33,998 --> 02:08:37,423
Gerade jetzt vereint sie
ihr gemeinsamer Glaube an das Böse.
1321
02:08:37,627 --> 02:08:40,676
Die ganze katholische Welt
wird durch diesen Angriff vereint.
1322
02:08:40,838 --> 02:08:42,431
Es gibt keinen Angriff.
1323
02:08:43,883 --> 02:08:46,762
Sie wollen den Kardinälen einreden,
sie wären im Krieg...
1324
02:08:46,928 --> 02:08:48,646
damit sie einen Krieger
zum Anführer wählen.
1325
02:08:48,804 --> 02:08:50,147
Wir sind im Krieg.
1326
02:08:50,348 --> 02:08:52,350
Wir sind schwach,
wo wir stark sein sollten.
1327
02:08:52,516 --> 02:08:56,020
Gewähren wir der Forschung den
Anspruch auf die Schöpfungsmacht...
1328
02:08:56,395 --> 02:08:58,193
was bleibt dann noch für Gott?
1329
02:08:58,481 --> 02:08:59,983
Es hat nicht funktioniert.
1330
02:09:01,567 --> 02:09:02,819
Es ist noch nicht zu Ende.
1331
02:09:02,985 --> 02:09:04,282
Doch, das ist es.
1332
02:09:06,405 --> 02:09:07,748
Es ist zu Ende.
1333
02:09:09,116 --> 02:09:11,869
Ich habe die Tagebücher
Vater Simeon gezeigt.
1334
02:09:12,119 --> 02:09:14,292
Sobald sich die Tore
des Konklaves öffnen...
1335
02:09:14,455 --> 02:09:16,378
berichtet er den Kardinälen davon.
1336
02:09:17,792 --> 02:09:19,760
Das wollte ich alleine machen.
1337
02:09:23,256 --> 02:09:24,382
Weg damit.
1338
02:09:27,468 --> 02:09:29,015
Aber vielleicht ist es so besser.
1339
02:09:30,304 --> 02:09:31,305
Weg damit.
1340
02:09:33,432 --> 02:09:34,649
Legen Sie's weg.
1341
02:09:48,447 --> 02:09:50,449
Er ist es. Er hat eine Waffe.
1342
02:09:54,245 --> 02:09:56,498
- Illuminatus!
- Du Schwein.
1343
02:09:56,664 --> 02:09:59,213
- Illuminatus!
- Scheinheiliger Mistkerl.
1344
02:10:14,682 --> 02:10:17,652
Und holen Sie den Hubschrauber
für die älteren Kardinäle.
1345
02:10:22,523 --> 02:10:25,276
Das Brandzeichen.
Hat es noch eine Bedeutung?
1346
02:11:09,111 --> 02:11:11,660
Ich wurde vom
Kardinalskollegium gerufen.
1347
02:12:25,187 --> 02:12:26,188
Gnädig.
1348
02:12:26,689 --> 02:12:28,282
Aber innerhalb unserer Mauern.
1349
02:13:31,921 --> 02:13:35,721
Vater, in Deine Hände
befehle ich meinen Geist.
1350
02:14:29,353 --> 02:14:31,026
Kirchenquellen bestätigen nun...
1351
02:14:31,188 --> 02:14:33,441
dass Camerlengo
Vater Patrick McKenna...
1352
02:14:33,607 --> 02:14:38,408
seinen inneren Verletzungen als Folge
seines heldenhaften Sturzes, erlag.
1353
02:14:38,571 --> 02:14:40,699
Die Gläubigen danken ihm
für seine Tat...
1354
02:14:40,864 --> 02:14:44,869
und fordern
die unmittelbare Heiligsprechung.
1355
02:14:45,035 --> 02:14:48,710
Der Vatikan bestätigte
den Tod dreier Kardinäle...
1356
02:14:48,872 --> 02:14:51,375
beim Brand der
Santa Maria della Vittoria.
1357
02:14:51,542 --> 02:14:54,045
Wir erwarten nun
den neuen Heiligen Vater...
1358
02:14:54,211 --> 02:14:55,838
Kardinal Baggia aus Italien...
1359
02:14:56,005 --> 02:14:59,600
einem der
vier ursprünglichen Preferiti...
1360
02:14:59,758 --> 02:15:01,931
dessen Ernennung
trotz terroristischer Störversuche...
1361
02:15:02,094 --> 02:15:04,517
in einem der zügigsten
und reibungslosesten Konklave...
1362
02:15:04,680 --> 02:15:06,398
der neueren Kirchenzeit
vollzogen wurde.
1363
02:15:13,439 --> 02:15:15,282
Professor Langdon? Bitte.
1364
02:15:32,625 --> 02:15:35,595
Ein Ausdruck des Dankes
Seiner Heiligkeit...
1365
02:15:36,253 --> 02:15:38,255
und seines neuen Camerlengo.
1366
02:15:40,466 --> 02:15:42,059
Dass Sie ihm das Leben
gerettet haben.
1367
02:15:43,594 --> 02:15:46,894
Und unseres Wissens nach
benötigen Sie diesen Text...
1368
02:15:47,056 --> 02:15:48,979
zur Vervollständigung
Ihrer Forschungsarbeit.
1369
02:15:51,060 --> 02:15:53,279
Wir bitten Sie nur, testamentarisch...
1370
02:15:54,355 --> 02:15:55,777
zu verfügen...
1371
02:15:56,815 --> 02:15:58,658
dass er den Weg nach Hause findet.
1372
02:16:01,403 --> 02:16:02,495
Natürlich.
1373
02:16:02,905 --> 02:16:04,907
Und wenn Sie über uns schreiben...
1374
02:16:05,407 --> 02:16:07,501
und das werden Sie sicher...
1375
02:16:08,077 --> 02:16:09,920
darf ich Sie um etwas bitten?
1376
02:16:10,579 --> 02:16:12,172
Seien Sie gnädig.
1377
02:16:14,500 --> 02:16:15,626
Ich versuch's.
1378
02:16:16,293 --> 02:16:17,920
Die Religion hat Makel.
1379
02:16:18,921 --> 02:16:21,674
Aber nur weil der Mensch Makel hat.
1380
02:16:21,840 --> 02:16:24,309
Alle Menschen. Diesen inbegriffen.
1381
02:16:39,942 --> 02:16:41,489
Er trägt den Namen Lukas.
1382
02:16:44,655 --> 02:16:47,283
Markus und Johannes gab es viele.
1383
02:16:48,909 --> 02:16:50,206
Nie einen Lukas.
1384
02:16:51,161 --> 02:16:52,629
Es heißt, er war Arzt.
1385
02:16:54,039 --> 02:16:57,043
Eine große Botschaft:
Wissenschaft und Glaube vereint.
1386
02:16:58,127 --> 02:16:59,720
Die Welt benötigt beides.
1387
02:17:02,548 --> 02:17:04,550
Sie werden ihn weise beraten.
1388
02:17:05,384 --> 02:17:08,058
Ich bin ein alter Mann.
Ich werde ihn kurz beraten.
1389
02:17:21,817 --> 02:17:23,410
Danken wir Gott...
1390
02:17:23,569 --> 02:17:26,322
dass Er jemanden
zum Schutz Seiner Kirche schickte.
1391
02:17:30,743 --> 02:17:33,337
Ich glaube nicht,
dass Er mich geschickt hat.
1392
02:17:33,746 --> 02:17:35,089
Ach, mein Sohn...
1393
02:17:35,998 --> 02:17:37,420
Natürlich hat Er das.