1 00:02:13,717 --> 00:02:18,439 Der Fischerring mit dem offiziellen Papstsiegel... 2 00:02:18,597 --> 00:02:22,602 muss unmittelbar nach dem Tod des Papstes zerstört werden. 3 00:02:23,310 --> 00:02:25,108 Anschließend versiegelt man die Räume... 4 00:02:25,270 --> 00:02:26,897 für eine Trauerzeit von neun Tagen... 5 00:02:27,564 --> 00:02:30,317 die auch sede vacante genannt wird: 6 00:02:30,484 --> 00:02:32,907 Die Zeit des unbesetzten Throns. 7 00:02:35,322 --> 00:02:36,824 In den vergangenen Tagen... 8 00:02:36,990 --> 00:02:41,712 strömten katholische Oberhäupter aus aller Herren Länder nach Rom. 9 00:02:41,870 --> 00:02:43,087 Schockiert über den plötzlichen Tod... 10 00:02:43,246 --> 00:02:44,748 PETERSDOM VATIKANSTADT 11 00:02:44,915 --> 00:02:46,041 ...dieses fortschrittlichen und geliebten Papstes. 12 00:02:54,174 --> 00:02:57,929 Nun beten die Gläubigen auf dem Petersplatz darum... 13 00:02:58,428 --> 00:03:01,648 dass sich unter ihnen ein Anführer findet, der ihre Kirche wieder vereint. 14 00:03:01,807 --> 00:03:05,983 Reformen und Zwietracht rissen in den letzten Jahren tiefe Gräben auf. 15 00:03:10,190 --> 00:03:12,739 Während der Leichnam an ihnen vorüberzieht... 16 00:03:13,068 --> 00:03:16,288 sprechen die Preferiti ihre Gebete. 17 00:03:16,446 --> 00:03:18,619 Den Favoriten unter den potenziellen... 18 00:03:18,782 --> 00:03:22,082 Nachfolgern des Stellvertreter Christi. 19 00:03:32,170 --> 00:03:34,218 Nach Ablauf der Trauerzeit... 20 00:03:34,381 --> 00:03:37,100 schließt sich das Kardinalskollegium hinter den Türen... 21 00:03:37,259 --> 00:03:39,853 der Sixtinischen Kapelle zum Konklave ein. 22 00:03:40,011 --> 00:03:43,185 In dessen Verlauf wählen sie dann einen neuen Anführer... 23 00:03:43,348 --> 00:03:46,227 für die Kirche der ein Milliarden Katholiken... 24 00:03:46,393 --> 00:03:48,987 die sich an einem Scheideweg befindet... 25 00:03:49,146 --> 00:03:52,901 und ihre alten Formen von der Moderne bedroht sieht. 26 00:03:55,777 --> 00:03:59,372 Großer Hadronen-Speicherring CERN bei Genf, Schweiz 27 00:03:59,531 --> 00:04:04,788 Kontrollteam für die Einspeisung... des LHC-Strahls zugeschaltet. 28 00:04:05,245 --> 00:04:07,168 Energiezufuhr erhöhen. 29 00:04:10,751 --> 00:04:13,345 Achtung, Level-Eins-Mitarbeiter: 30 00:04:13,503 --> 00:04:16,427 Die betroffenen Bereiche sind nun gesperrt. 31 00:04:17,758 --> 00:04:20,307 Du hast uns den Zugang blockiert, Philippe. 32 00:04:20,510 --> 00:04:23,138 Weil du allen Höllenangst machst. 33 00:04:23,305 --> 00:04:26,855 Der Collider sollte nie Antimaterie erschaffen. 34 00:04:27,058 --> 00:04:28,355 Die drei Zylinder lagern unter... 35 00:04:28,518 --> 00:04:30,361 höchstmöglichen Sicherheitsvorkehrungen. 36 00:04:30,562 --> 00:04:33,111 Ich bitte dich nur noch zu warten. 37 00:04:33,440 --> 00:04:37,161 Wir können nicht länger warten. Die Antimaterie entsteht zu Beginn. 38 00:04:37,319 --> 00:04:38,992 Gib den Zugang frei. 39 00:04:39,654 --> 00:04:42,828 Willst du den Direktor anrufen, oder soll ich? 40 00:04:42,991 --> 00:04:46,120 Zugang zum ATLAS-Detektor ist nun abgeriegelt. 41 00:04:50,332 --> 00:04:52,881 Spreng uns nur nicht alle ins Jenseits. 42 00:04:54,503 --> 00:04:57,552 LHC-Magneten hochfahren. 43 00:04:58,507 --> 00:05:02,102 Ionen-Phase in vier, drei, zwei... 44 00:05:02,385 --> 00:05:04,103 Wir fahren hoch. Es geht los. 45 00:05:04,429 --> 00:05:06,102 Kollisionssequenz einleiten. 46 00:05:06,306 --> 00:05:09,150 Vittoria, was wollte Philippe? 47 00:05:09,643 --> 00:05:13,739 Sie haben Schiss. Wir sollen noch warten. Was meinst du? 48 00:05:14,064 --> 00:05:19,241 Wenn wir die Ernte jetzt nicht einfahren, dann nie. 49 00:05:19,402 --> 00:05:21,996 Die beiden Strahlen sind zueinander stabil. An die Arbeit. 50 00:05:22,155 --> 00:05:24,032 ATLAS und CMS, bereit. 51 00:05:24,199 --> 00:05:28,045 Trigger gesetzt. Kollisionen imminent. 52 00:05:28,912 --> 00:05:31,586 Zehn hoch 13 Protonen pro Paket. 53 00:05:32,541 --> 00:05:35,260 Hoffentlich haben die von den Schwerionen keinen Mist gebaut. 54 00:05:35,919 --> 00:05:38,092 Strahl bei relativistischer Geschwindigkeit. 55 00:05:39,464 --> 00:05:41,558 Luminositätssensoren bereit. 56 00:05:42,342 --> 00:05:44,720 Strahlröhre arbeitet einwandfrei. 57 00:05:45,220 --> 00:05:46,767 Strahlumleitung aktivieren. 58 00:05:46,930 --> 00:05:48,807 Beschleunigung des Strahls abfahren. 59 00:05:49,099 --> 00:05:50,772 Phase eins. Strahlröhre aktiv. 60 00:05:51,059 --> 00:05:52,561 Magnete hochfahren. 61 00:05:52,727 --> 00:05:54,354 Funktion auf Trennmagnete schalten. 62 00:05:54,646 --> 00:05:55,989 Letzte P ist noch zu hoch. 63 00:05:57,357 --> 00:05:59,701 Luminosität bei zehn hoch 34. 64 00:06:00,402 --> 00:06:02,575 Teilchenstrahlen übertragen. 65 00:06:03,905 --> 00:06:05,498 LHC beschicken. 66 00:06:07,450 --> 00:06:09,953 Kollisionen eingeleitet. Wir sind wieder am Netz. 67 00:06:10,161 --> 00:06:12,960 Die Erfassung steht unmittelbar bevor. 68 00:06:13,540 --> 00:06:15,383 Teilchen im Übertritt. 69 00:06:17,961 --> 00:06:22,137 Kollisionen eingestellt und bereit. 70 00:06:22,299 --> 00:06:25,553 Protonen sind eingeschossen, Strahl Eins. 71 00:06:28,305 --> 00:06:29,773 Feedbacksystem fixieren. 72 00:06:29,931 --> 00:06:32,810 Partikel bei 99 Prozent Lichtgeschwindigkeit. 73 00:06:33,810 --> 00:06:35,858 Kollision stabiler Strahlen. 74 00:06:37,022 --> 00:06:38,569 Aktiviere Injection Kicker. 75 00:06:41,067 --> 00:06:43,786 Signal erscheint auf den Luminositätssensoren. 76 00:06:44,112 --> 00:06:45,614 Es gibt Ereignisse. 77 00:06:51,870 --> 00:06:53,338 Protonen in Bewegung. 78 00:07:13,141 --> 00:07:16,145 Wir haben Antimaterie geschaffen. 79 00:07:19,856 --> 00:07:23,702 In bisher unbekanntem Ausmaß. 80 00:07:31,034 --> 00:07:34,163 Silvano, wir haben es geschafft. 81 00:07:39,709 --> 00:07:43,555 Jetzt sind wir in Gottes Händen. 82 00:07:44,255 --> 00:07:45,472 Bin gleich da. 83 00:09:37,952 --> 00:09:40,796 Universität Harvard, Cambridge, Massachusetts 84 00:10:18,243 --> 00:10:21,087 Schwimmen wirkt Wunder bei Jetlag. 85 00:10:21,621 --> 00:10:22,873 Wie meinen Sie das? 86 00:10:23,039 --> 00:10:26,043 Sie haben Ringe unter den Augen. Es ist 5 Uhr morgens. 87 00:10:26,209 --> 00:10:27,836 Und Sie sind vom Vatikan. 88 00:10:29,712 --> 00:10:31,305 Gekreuzte Schlüssel unter dem Triregnum. 89 00:10:32,090 --> 00:10:33,888 Ein päpstliches Symbol. 90 00:10:37,053 --> 00:10:40,478 Claudio Vincenzi. Corpo della Gendarmeria Vaticano. 91 00:10:41,474 --> 00:10:42,896 Vatikanpolizei? 92 00:10:44,727 --> 00:10:46,400 Ich habe einen weiteren Brief erwartet. 93 00:10:48,690 --> 00:10:51,159 Meine Anfrage auf Zugriff zu Ihren Archiven. 94 00:10:52,402 --> 00:10:54,029 Braucht man Sie nicht in Rom? 95 00:10:54,195 --> 00:10:56,163 Ihr habt doch viel um die Ohren, oder? 96 00:10:56,322 --> 00:10:59,792 Genau genommen war ich in New York, bei der UNO. 97 00:10:59,951 --> 00:11:01,874 Man rief mich mitten in der Nacht an: 98 00:11:02,036 --> 00:11:04,630 "Suchen Sie Professor Robert Langdon. 99 00:11:05,039 --> 00:11:07,462 Eine höchst dringliche Angelegenheit." 100 00:11:07,876 --> 00:11:10,629 Ich soll Ihnen das hier zeigen. 101 00:11:24,100 --> 00:11:26,774 Die Illuminati? Die gibt es seit Jahrhunderten nicht mehr. 102 00:11:26,936 --> 00:11:28,904 Tatsächlich? Sehen Sie genau hin. 103 00:11:29,105 --> 00:11:32,575 Das ist ein Ambigramm. Das gleiche Bild vorwärts wie rückwärts. 104 00:11:32,734 --> 00:11:35,112 Üblich bei Symbolen wie Yin/Yang... 105 00:11:35,278 --> 00:11:37,076 oder einem Hakenkreuz, aber das hier ist ein Wort. 106 00:11:37,238 --> 00:11:39,161 Dieses ambigrammatische Symbol der Illuminati... 107 00:11:39,324 --> 00:11:42,168 gilt seit 400 Jahren als Mythos. 108 00:11:42,327 --> 00:11:43,954 Angeblich schuf es im 16. Jahrhundert... 109 00:11:44,120 --> 00:11:48,125 ein unbekannter Künstler als Tribut an Galileos Liebe für Symmetrie. 110 00:11:48,291 --> 00:11:49,759 Es sollte erst dann enthüllt werden... 111 00:11:49,918 --> 00:11:52,171 wenn die Illuminati genügend Macht besäßen... 112 00:11:52,337 --> 00:11:54,510 für ihr Endziel aus der Versenkung aufzutauchen. 113 00:11:54,714 --> 00:11:55,966 Darüber gibt's ein Buch von mir. 114 00:11:57,133 --> 00:11:58,510 Deshalb sind Sie hier. 115 00:11:58,718 --> 00:12:00,846 Die Kunst der Illuminati, von Robert Langdon. 116 00:12:01,012 --> 00:12:02,355 Teil eins. 117 00:12:02,764 --> 00:12:04,437 Teil zwei konnte ich nie beenden... 118 00:12:04,599 --> 00:12:07,318 weil mir Ihre Archive verschlossen blieben. 119 00:12:12,774 --> 00:12:13,991 Außergewöhnlich. 120 00:12:14,234 --> 00:12:15,281 Sehr speziell. 121 00:12:15,443 --> 00:12:17,866 Jemand möchte Sie Glauben machen... 122 00:12:18,029 --> 00:12:19,827 die Illuminati wären wieder in Rom. 123 00:12:19,989 --> 00:12:21,286 Kurz nach dem Tod eines Papstes. 124 00:12:25,912 --> 00:12:28,711 Vier Kardinäle wurden aus dem Vatikan entführt... 125 00:12:28,873 --> 00:12:31,797 irgendwann zwischen 3 Uhr und 5 Uhr heute Morgen. 126 00:12:32,252 --> 00:12:34,846 Kurz darauf erreichte dieses Dokument... 127 00:12:35,004 --> 00:12:36,802 das Büro der Schweizergarde. 128 00:12:36,965 --> 00:12:38,592 Verbunden mit der Drohung... 129 00:12:38,758 --> 00:12:41,386 die Kardinäle würden einzeln jede volle Stunde hingerichtet. 130 00:12:41,552 --> 00:12:43,930 Der Erste um 8 Uhr heute Abend. 131 00:12:55,358 --> 00:12:57,360 - Konklave. - Sollte heute anfangen. 132 00:12:57,527 --> 00:13:00,872 Wir haben den Beginn verschoben, eine vorgetäuschte Erkrankung. 133 00:13:01,114 --> 00:13:03,208 Noch herrscht kein Argwohn. 134 00:13:04,450 --> 00:13:05,827 Was wollen Sie von mir? 135 00:13:06,869 --> 00:13:10,339 Mit dem Ambigramm wollen diese Verbrecher... 136 00:13:10,498 --> 00:13:13,342 uns verhöhnen, provozieren. 137 00:13:13,626 --> 00:13:14,969 Capitano Olivetti denkt jedoch... 138 00:13:15,128 --> 00:13:17,301 wenn Sie damit deren Identität aufdecken... 139 00:13:17,463 --> 00:13:20,307 ließe sich diese abscheuliche Tat verhindern. 140 00:13:24,637 --> 00:13:25,638 Warum ich? 141 00:13:26,848 --> 00:13:29,692 Ihre Kompetenz. Ihre Belesenheit. 142 00:13:30,268 --> 00:13:33,613 Ihre jüngste Verstrickung in gewisse kirchliche... 143 00:13:35,356 --> 00:13:36,448 Mysterien? 144 00:13:37,567 --> 00:13:38,693 Ich dachte nicht... 145 00:13:38,860 --> 00:13:41,579 dass ich mich damit im Vatikan beliebt gemacht hätte. 146 00:13:41,904 --> 00:13:42,951 Haben Sie auch nicht. 147 00:13:43,531 --> 00:13:45,454 Aber Sie haben uns damit... 148 00:13:45,658 --> 00:13:47,877 Wie sagt man? Formidabile. 149 00:13:49,078 --> 00:13:50,170 Beeindruckt. 150 00:13:51,789 --> 00:13:54,292 Ein Jet des Vatikans wartet. 151 00:13:54,459 --> 00:13:55,551 Begleiten Sie mich? 152 00:14:04,010 --> 00:14:06,183 Professor Langdon, Sie suchen Ihr Leben lang... 153 00:14:06,346 --> 00:14:09,566 nach Symbolen wie diesem, das Sie jetzt in Händen halten. 154 00:14:10,141 --> 00:14:11,643 Wie lange wollen wir noch so tun... 155 00:14:11,809 --> 00:14:14,312 als wollten Sie nicht längst mitkommen? 156 00:14:21,235 --> 00:14:24,409 Sollten die Illuminati nach Rom zurückgekehrt sein... 157 00:14:24,655 --> 00:14:27,659 jagen und eliminieren wir sie. 158 00:14:28,868 --> 00:14:32,498 Die Illuminati wurden erst im 17. Jahrhundert gewalttätig. 159 00:14:32,663 --> 00:14:33,960 Ihr Name bedeutet "die Erleuchteten". 160 00:14:34,123 --> 00:14:36,592 Sie waren Physiker, Mathematiker, Astronomen. 161 00:14:37,377 --> 00:14:38,924 Sie beschäftigten sich... 162 00:14:39,087 --> 00:14:40,213 mit den unrichtigen Lehren der Kirche... 163 00:14:40,380 --> 00:14:42,303 und suchten nach der wissenschaftlichen Wahrheit. 164 00:14:42,465 --> 00:14:43,933 Aber das passte dem Vatikan nicht. 165 00:14:44,092 --> 00:14:46,345 Also begann die Kirche sie zu... Wie sagten Sie? 166 00:14:46,511 --> 00:14:48,513 Ach ja: "Zu jagen und zu eliminieren." 167 00:14:49,764 --> 00:14:51,186 Sie trieben sie in den Untergrund. 168 00:14:52,809 --> 00:14:54,607 In einen Geheimbund. 169 00:15:07,990 --> 00:15:12,496 Sixtinische Kapelle, Vatikanstadt 18:34 Uhr 170 00:15:55,371 --> 00:15:57,214 Verzeihung. 171 00:16:05,882 --> 00:16:07,600 Kommandant Richter versichert mir, dass die Garde... 172 00:16:07,758 --> 00:16:11,183 nach ihrem besten Ermessen versuchen wird, die Preferiti zu finden. 173 00:16:11,345 --> 00:16:14,269 Umständlich aber vage ausgedrückt. 174 00:16:15,641 --> 00:16:18,019 Und wenn Sie ohne sie anfangen? 175 00:16:18,186 --> 00:16:19,938 Sie sind die vier Hauptkandidaten. 176 00:16:20,104 --> 00:16:22,277 Ohne Anwesenheit sind sie nicht wahlfähig. 177 00:16:22,440 --> 00:16:24,909 Ohne sie wird es keine Abstimmung geben. 178 00:16:25,067 --> 00:16:27,741 Für wen sollen wir unsere Stimme abgeben? 179 00:16:30,364 --> 00:16:34,961 Schmeicheleien anzubieten ist genauso eine Sünde wie sie anzunehmen. 180 00:16:35,119 --> 00:16:37,918 Könnten Sie die Möglichkeit wenigstens überdenken? 181 00:16:38,080 --> 00:16:39,753 Nein, nein, nein. Diese Möglichkeit ist ausgeschlossen. 182 00:16:39,916 --> 00:16:44,592 Ich bin Zeremonienmeister. Ich bin nicht wählbar. 183 00:16:47,840 --> 00:16:50,844 Camerlengo fragt, wie lange wir das Eröffnungsgebet... 184 00:16:51,010 --> 00:16:53,729 herausschieben können, ohne eine weitere öffentliche Kundmachung. 185 00:16:53,888 --> 00:16:58,439 Sagen Sie ihm, der Kardinalelekt nimmt sich die benötigte Zeit... 186 00:16:58,726 --> 00:17:01,855 um diese sakrale Aufgabe auszuüben. 187 00:17:02,939 --> 00:17:05,533 Es sind keine weiteren Ankündigungen erforderlich. 188 00:17:07,318 --> 00:17:10,117 Er wird sich über das öffentliche Ausmaß sorgen. 189 00:17:10,279 --> 00:17:13,909 - Die Leute werden denken... - Was wir ihnen zu glauben geben. 190 00:17:19,747 --> 00:17:21,499 Willkommen in Vatikanstadt. 191 00:17:22,583 --> 00:17:25,757 Ernesto Olivetti. Inspector generale der Vatikanpolizei. 192 00:17:25,962 --> 00:17:27,964 - Sehr erfreut. - Hier entlang, bitte. 193 00:17:28,172 --> 00:17:30,766 Wir beraten uns im Hauptquartier der Schweizergarde. 194 00:17:31,217 --> 00:17:33,094 Sind sie nicht Schweizergarde? 195 00:17:33,261 --> 00:17:34,979 Nein. La gendarmeria... 196 00:17:35,137 --> 00:17:38,732 ist verantwortlich für alles innerhalb des Vatikans. 197 00:17:38,891 --> 00:17:42,316 Mit Ausnahme der Sicherheit seiner Heiligkeit... 198 00:17:42,478 --> 00:17:44,025 und des Apostolischen Palastes. 199 00:17:44,188 --> 00:17:45,815 Das ist Schweizergarde. 200 00:17:46,107 --> 00:17:48,235 Die römischen Carabinieri sind auch vor Ort. 201 00:17:48,401 --> 00:17:49,744 In beratender Funktion. 202 00:17:49,902 --> 00:17:51,654 In Sachen Zuständigkeit also... 203 00:17:51,821 --> 00:17:53,198 Ein Albtraum. 204 00:18:00,413 --> 00:18:03,417 Stimmt, die Große Kastration von Papst Pius IX. 205 00:18:03,583 --> 00:18:06,553 - Wie bitte? - 1857 meinte Pius IX... 206 00:18:06,711 --> 00:18:10,261 die männliche Form riefe Lust hervor. 207 00:18:10,423 --> 00:18:11,925 Daher griff er zu Hammer und Meißel und... 208 00:18:12,091 --> 00:18:14,765 entmannte hunderte dieser Statuen. 209 00:18:15,636 --> 00:18:18,389 Die Feigenblätter kamen später. 210 00:18:20,683 --> 00:18:24,062 Mögen Sie keine Katholiken? 211 00:18:24,854 --> 00:18:25,980 Doch. 212 00:18:26,397 --> 00:18:28,024 Nur keine Vandalen. 213 00:18:31,569 --> 00:18:34,038 Achten Sie hier auf Ihre Worte. 214 00:18:34,655 --> 00:18:36,828 Die Schweizergarde ist eine Berufung... 215 00:18:37,158 --> 00:18:38,455 kein Beruf. 216 00:18:38,618 --> 00:18:40,370 Und fördert dabei... 217 00:18:41,370 --> 00:18:43,168 einen gewissen Glaubenseifer. 218 00:18:43,831 --> 00:18:45,674 Kommandant Richter, der Chef der Garde... 219 00:18:45,833 --> 00:18:47,460 ist ein tief gläubiger Mann... 220 00:18:47,627 --> 00:18:50,176 und stand dem verstorbenen Papst sehr nahe. Sie verstehen? 221 00:18:50,338 --> 00:18:53,342 Ich studiere nicht Symbole, weil ich sie für unbedeutend halte. 222 00:18:53,507 --> 00:18:55,976 Zeremonien, Traditionen, wie wir unser Leben prägen. 223 00:18:56,135 --> 00:18:57,933 Ich hoffe nur, ich kann helfen. 224 00:18:58,095 --> 00:18:59,187 Ich auch. 225 00:19:00,097 --> 00:19:01,770 Sie waren meine Idee. 226 00:19:04,143 --> 00:19:08,273 Hauptquartier der Schweizergarde 18:53 Uhr 227 00:19:13,819 --> 00:19:15,696 Warten Sie hier. Bitte. 228 00:19:20,117 --> 00:19:21,369 Kommandant Richter? 229 00:19:22,286 --> 00:19:24,004 Professor Langdon ist da. 230 00:19:24,163 --> 00:19:26,211 Wir haben jetzt weitaus größere Probleme. 231 00:19:29,418 --> 00:19:30,795 Dr. Vetra? 232 00:19:32,505 --> 00:19:34,098 Kommandant Richter... 233 00:19:34,256 --> 00:19:36,179 von der Schweizergarde. Danke für Ihr Kommen. 234 00:19:36,967 --> 00:19:38,514 Guten Tag. 235 00:19:41,263 --> 00:19:43,732 Wie schön, der Symbologe ist da. 236 00:19:43,933 --> 00:19:45,526 Bitte hier entlang. 237 00:19:47,937 --> 00:19:49,780 Die Lage hat sich geändert. 238 00:19:49,939 --> 00:19:51,782 Es gibt eine neue Drohung. 239 00:19:53,150 --> 00:19:56,074 Der Zylinder wurde gestern gegen Mittag aus meinem Labor gestohlen. 240 00:19:56,487 --> 00:19:59,832 Der Täter tötete meinen Forscherkollegen, Silvano Bentivoglio... 241 00:20:00,032 --> 00:20:02,751 und verstümmelte ihn, um so Zutritt zu erlangen. 242 00:20:03,327 --> 00:20:05,170 Wir verwenden Retina-Scanner. 243 00:20:05,871 --> 00:20:07,464 Ihm wurde das Auge rausgeschnitten. 244 00:20:08,874 --> 00:20:11,468 Ist das Ihr gestohlener Zylinder? 245 00:20:12,420 --> 00:20:14,172 Wo befindet sich Kamera Nummer 86? 246 00:20:14,338 --> 00:20:15,430 Sie sendet drahtlos. 247 00:20:15,589 --> 00:20:17,933 Die wurde auch gestohlen. Das kann überall im Vatikan sein. 248 00:20:18,092 --> 00:20:21,346 Der Zylinder enthält eine extrem brennbare Substanz: Antimaterie. 249 00:20:21,512 --> 00:20:24,436 Wir müssen ihn sofort aufspüren oder den Vatikan evakuieren. 250 00:20:24,598 --> 00:20:27,101 Mit Brandstoffen kenne ich mich ganz gut aus. 251 00:20:27,268 --> 00:20:29,362 Von Antimaterie habe ich dabei noch nie etwas gehört. 252 00:20:29,520 --> 00:20:32,569 Sie wurde auch noch nie zuvor in entsprechender Menge generiert. 253 00:20:32,857 --> 00:20:35,656 Ein Weg, den Ursprung des Universums zu studieren... 254 00:20:35,818 --> 00:20:38,537 ist die Isolation dessen, was manche das "Gott-Partikel" nennen. 255 00:20:38,946 --> 00:20:40,414 In der Energieforschung... 256 00:20:40,906 --> 00:20:42,954 Das Gott-Partikel? 257 00:20:43,993 --> 00:20:45,745 Der Name ist unwichtig. 258 00:20:46,078 --> 00:20:48,126 Es verleiht aller Materie Masse. 259 00:20:48,289 --> 00:20:49,791 Ohne könnten wir nicht existieren. 260 00:20:49,957 --> 00:20:52,585 Sie sprechen vom Augenblick der Schöpfung. 261 00:20:52,752 --> 00:20:54,425 In gewisser Weise. 262 00:20:55,421 --> 00:20:57,515 Die Antimaterie schwebt frei... 263 00:20:57,882 --> 00:21:00,806 im Vakuum einer Hülle aus Nano- Verbundstoffen mit Elektromagneten. 264 00:21:01,635 --> 00:21:03,808 Aber wenn sie ihren Schwebezustand verliert... 265 00:21:03,971 --> 00:21:06,645 und mit Materie in Kontakt kommt, zum Beispiel dem Zylinderboden... 266 00:21:06,807 --> 00:21:09,981 zerstören sich die beiden entgegengesetzten Kräfte. 267 00:21:10,144 --> 00:21:12,112 Und wie könnte sie den Schwebezustand verlieren? 268 00:21:12,438 --> 00:21:14,111 Wenn die Batterie leer ist. 269 00:21:14,440 --> 00:21:16,659 Was kurz vor Mitternacht passiert. 270 00:21:16,817 --> 00:21:18,490 Wie schlimm wäre diese Zerstörung? 271 00:21:18,652 --> 00:21:20,450 Katastrophal. 272 00:21:20,946 --> 00:21:23,074 Eine grelle Explosion... 273 00:21:23,240 --> 00:21:25,163 mit der Kraft von fünf Kilotonnen. 274 00:21:25,659 --> 00:21:29,289 Der Vatikan wird verschlungen vom Licht. 275 00:21:30,998 --> 00:21:33,797 Exakt diese Worte hat der Entführer verwendet. 276 00:21:34,043 --> 00:21:36,546 Wir zerstören eure vier Pfeiler. 277 00:21:38,088 --> 00:21:40,216 Wir brandmarken eure Preferiti... 278 00:21:40,382 --> 00:21:43,386 und opfern sie auf den Altären der Wissenschaft... 279 00:21:43,803 --> 00:21:46,773 und bringen eure Kirche zum Einsturz. 280 00:21:47,264 --> 00:21:50,359 Der Vatikan wird verschlungen vom Licht. 281 00:21:50,643 --> 00:21:54,819 Ein strahlender Stern am Ende des Wegs der Erleuchtung. 282 00:22:00,569 --> 00:22:02,446 Die alte Drohung der Illuminati. 283 00:22:02,613 --> 00:22:04,365 Die Zerstörung des Vatikans durch Licht. 284 00:22:05,699 --> 00:22:09,203 Vier Pfeiler. Die entführten Kardinäle. 285 00:22:09,620 --> 00:22:11,338 Das mit den Preferiti haben Sie verschwiegen. 286 00:22:11,622 --> 00:22:13,875 Die Favoriten auf den Papstthron. 287 00:22:16,544 --> 00:22:18,546 Von vorn. 288 00:22:25,094 --> 00:22:27,722 Wir zerstören eure vier Pfeiler. 289 00:22:29,682 --> 00:22:31,150 Wir brandmarken... 290 00:22:31,350 --> 00:22:32,351 Moment. Halten Sie an. 291 00:22:34,687 --> 00:22:35,904 "Brandmarken." 292 00:22:38,649 --> 00:22:39,741 Eine weitere... 293 00:22:40,109 --> 00:22:43,409 Illuminati-Legende. Sie besagt, es gäbe... 294 00:22:43,821 --> 00:22:46,165 einen Satz von fünf Brandzeichen... 295 00:22:46,949 --> 00:22:48,166 jedes davon ein Ambigramm. 296 00:22:48,325 --> 00:22:50,874 Die ersten vier sind die Elemente der Wissenschaft: 297 00:22:51,036 --> 00:22:53,130 Erde, Luft, Feuer und Wasser. 298 00:22:53,289 --> 00:22:55,383 Das Fünfte ist ein Mysterium. 299 00:22:57,918 --> 00:22:59,340 Vielleicht ist es das. 300 00:23:00,546 --> 00:23:02,219 Die Morde sollen öffentlich sein. 301 00:23:04,466 --> 00:23:06,639 Rache für La Purga. 302 00:23:07,553 --> 00:23:08,725 "La Purga?" 303 00:23:10,389 --> 00:23:13,689 Meine Güte, ihr kennt nicht mal eure eigene Geschichte? 304 00:23:13,851 --> 00:23:19,153 1668 entführte die Kirche vier Forscher der Illuminati... 305 00:23:19,315 --> 00:23:22,910 und brannte jedem einzelnen das Kreuz auf die Brust... 306 00:23:23,319 --> 00:23:26,163 um sie von ihren Sünden zu läutern. Dann wurden sie hingerichtet. 307 00:23:26,322 --> 00:23:28,916 Die Leichen warf man in die Straßen, als Warnung... 308 00:23:29,074 --> 00:23:32,203 die kirchlichen Dekrete nicht anzuzweifeln. 309 00:23:32,369 --> 00:23:33,416 Das hat sie radikalisiert. 310 00:23:33,579 --> 00:23:36,549 La Purga schuf düstere, gewalttätigere Illuminati. 311 00:23:36,707 --> 00:23:39,256 Versessen auf Vergeltung. 312 00:23:40,210 --> 00:23:41,837 Und jetzt sehen Sie ihren Plan: 313 00:23:42,171 --> 00:23:45,516 Mit Antimaterie, mit Technologie die Kirche vernichten. 314 00:23:45,674 --> 00:23:47,893 Die Wissenschaft merzt die Religion aus. 315 00:23:49,386 --> 00:23:50,729 Gibt es noch mehr? 316 00:23:52,556 --> 00:23:54,558 ...opfern sie auf den Altären der Wissenschaft... 317 00:23:55,976 --> 00:23:58,855 und bringen eure Kirche zum Einsturz. 318 00:23:59,021 --> 00:24:02,491 Der Vatikan wird verschlungen vom Licht. 319 00:24:02,650 --> 00:24:06,905 Ein strahlender Stern am Ende des Wegs der Erleuchtung. 320 00:24:07,071 --> 00:24:09,199 "Weg der Erleuchtung." 321 00:24:12,451 --> 00:24:14,545 Ich brauche Zugang zu den Archiven. 322 00:24:17,414 --> 00:24:19,041 Das ist doch wohl kaum der Zeitpunkt... 323 00:24:19,208 --> 00:24:21,882 Ihr Antrag wurde sieben Mal abgelehnt. 324 00:24:22,086 --> 00:24:24,714 Es geht nicht um meine Arbeit. Der Weg der Erleuchtung... 325 00:24:24,880 --> 00:24:26,598 ist ein geheimer Pfad durch Rom... 326 00:24:26,757 --> 00:24:28,054 der zur Kirche der Erleuchtung führt. 327 00:24:28,217 --> 00:24:30,891 Dem heimlichen Versammlungsort der Illuminati. 328 00:24:31,387 --> 00:24:33,481 Ich suche il Segno, das Zeichen... 329 00:24:34,264 --> 00:24:37,143 das den Beginn des Wegs markiert. 330 00:24:37,309 --> 00:24:40,734 In den vier Kirchen entlang des Wegs will er Ihre Kardinäle ermorden. 331 00:24:41,438 --> 00:24:43,736 Einen zu jeder vollen Stunde. 332 00:24:44,400 --> 00:24:47,028 Und um Mitternacht explodiert der Behälter. 333 00:24:47,736 --> 00:24:50,330 Aber wenn wir die erste Kirche entdecken... 334 00:24:50,489 --> 00:24:53,208 und vor ihm eintreffen, verhindern wir es vielleicht. 335 00:24:53,367 --> 00:24:56,246 Der Beginn des Wegs steht aber nur in den Archiven. 336 00:24:57,329 --> 00:24:59,127 Selbst wenn ich wollte... 337 00:24:59,289 --> 00:25:01,462 ist der Zugang nur mit schriftlicher Genehmigung... 338 00:25:01,625 --> 00:25:04,629 des Kurators und des Bibliothekvorstands möglich. 339 00:25:04,878 --> 00:25:06,846 Oder mit päpstlichem Mandat. 340 00:25:07,214 --> 00:25:10,468 Aber Sie haben vielleicht gehört, der Heilige Vater ist tot. 341 00:25:11,260 --> 00:25:12,557 Und il Camerlengo? 342 00:25:12,803 --> 00:25:14,771 Er ist nur ein gewöhnlicher Priester. 343 00:25:14,930 --> 00:25:16,022 Sein ehemaliger Kammerdiener. 344 00:25:16,181 --> 00:25:17,808 Ruht die Macht des Heiligen Stuhls... 345 00:25:17,975 --> 00:25:20,273 in der Sedisvakanz nicht bei ihm? 346 00:25:28,360 --> 00:25:30,738 Freunde, ihr wollt doch was von mir. 347 00:25:32,740 --> 00:25:35,789 Seine Heiligkeit sah den Papst als Mittler... 348 00:25:35,951 --> 00:25:37,999 zwischen Irdischem und Himmlischem. 349 00:25:38,287 --> 00:25:40,915 Heute hat uns das Irdische wohl eingeholt. 350 00:25:42,416 --> 00:25:44,089 Ich bin mit den Illuminati... 351 00:25:44,251 --> 00:25:45,969 und der Legende der Brandzeichen vertraut. 352 00:25:46,420 --> 00:25:49,549 La Purga ist ein dunkler Fleck in der Kirchengeschichte. 353 00:25:49,840 --> 00:25:51,934 Es überrascht mich nicht, dass sie uns nun heimsucht. 354 00:25:55,137 --> 00:25:58,482 Haben Sie mit der Suche nach dem Sprengsatz begonnen? 355 00:25:58,640 --> 00:26:00,517 Er könnte überall sein. 356 00:26:00,684 --> 00:26:03,278 Meine Hauptsorge gilt momentan der Sicherheit der Kardinäle. 357 00:26:03,437 --> 00:26:05,690 Die Sixtinische Kapelle ist eine Festung. 358 00:26:05,856 --> 00:26:07,483 So lange die Kardinäle im Konklave sind... 359 00:26:07,649 --> 00:26:11,119 sind Sicherheitsbedenken minimal. Stellen Sie so viele Kräfte... 360 00:26:11,278 --> 00:26:14,782 Wenn Sie damit vorschlagen, den Vatikan mit bloßem Auge abzusuchen... 361 00:26:14,948 --> 00:26:16,950 Wir haben nicht die Leute dazu. 362 00:26:17,117 --> 00:26:19,370 Auch wenn ich nicht seine Heiligkeit bin... 363 00:26:19,536 --> 00:26:22,915 so sprechen Sie doch mit diesem Amt. Haben Sie verstanden? 364 00:26:25,209 --> 00:26:26,210 Ja, Vater. 365 00:26:26,835 --> 00:26:28,587 Gut. 366 00:26:29,421 --> 00:26:33,096 Sie sagten, auf dem Monitor gab es eine künstliche Lichtquelle. 367 00:26:33,759 --> 00:26:36,182 Könnte man nicht in verschiedenen Bereichen... 368 00:26:36,345 --> 00:26:38,097 den Strom abstellen? 369 00:26:38,347 --> 00:26:39,599 Wenn das Bild dunkel wird... 370 00:26:39,765 --> 00:26:42,860 lässt sich der Standort genau eingrenzen. 371 00:26:47,439 --> 00:26:50,033 Abgesehen von Ihnen und Ihrem Kollegen... 372 00:26:50,192 --> 00:26:53,116 wer wusste sonst noch von dem Antimaterie-Projekt? 373 00:26:54,446 --> 00:26:56,073 Außer dem Team niemand. 374 00:26:56,240 --> 00:26:58,493 Es war streng geheim. 375 00:26:58,659 --> 00:27:00,627 Aber Silvano führte detailliert Tagebuch. 376 00:27:00,786 --> 00:27:01,912 Hätte er Dritte eingeweiht... 377 00:27:02,538 --> 00:27:05,041 fände sich dazu eine Notiz. 378 00:27:05,332 --> 00:27:06,629 Haben Sie die Tagebücher? 379 00:27:06,792 --> 00:27:08,965 Ich kann sie in einer Stunde aus Genf einfliegen lassen. 380 00:27:09,503 --> 00:27:11,176 Bitte. 381 00:27:27,187 --> 00:27:30,316 Sie vermuten zu Recht, dass ich Ihnen Zugang gewähren vermag. 382 00:27:32,818 --> 00:27:34,161 Danke, Padre. 383 00:27:34,736 --> 00:27:37,956 Ich sagte, ich vermag es, nicht, ich werde. 384 00:27:39,616 --> 00:27:42,665 Die allerheiligsten Kodizes des Christentums liegen in dem Archiv. 385 00:27:44,163 --> 00:27:47,292 Angesichts Ihres jüngsten Zusammenstoßes mit der Kirche... 386 00:27:47,708 --> 00:27:49,802 möchte ich Sie erst etwas fragen... 387 00:27:49,960 --> 00:27:52,133 hier im Amtszimmer Seiner Heiligkeit. 388 00:28:00,596 --> 00:28:02,223 Glauben Sie an Gott? 389 00:28:05,976 --> 00:28:09,446 Ich glaube einfach, dass Religion... 390 00:28:09,605 --> 00:28:12,950 Nicht, ob Sie glauben, was der Mensch über Gott sagt. 391 00:28:13,233 --> 00:28:15,110 Sondern, ob Sie an Gott glauben. 392 00:28:17,988 --> 00:28:19,456 Ich bin Akademiker. 393 00:28:20,866 --> 00:28:23,335 Mein Verstand sagt mir, ich werde... 394 00:28:24,077 --> 00:28:25,499 Gott nie verstehen. 395 00:28:26,538 --> 00:28:27,755 Und Ihr Herz? 396 00:28:30,959 --> 00:28:32,802 Dass ich nicht dazu bestimmt bin. 397 00:28:34,755 --> 00:28:36,473 Der Glaube ist eine Gabe... 398 00:28:36,632 --> 00:28:38,384 die ich noch erlangen muss. 399 00:28:45,265 --> 00:28:47,359 Gehen Sie achtsam mit unseren Schätzen um. 400 00:28:54,274 --> 00:28:55,867 Die Archive sind dort. 401 00:28:58,612 --> 00:29:01,957 Wenn er zur Kirche der Erleuchtung führt... 402 00:29:02,115 --> 00:29:03,867 ist dort vielleicht die Antimaterie. 403 00:29:04,034 --> 00:29:06,082 "Ein strahlender Stern am Ende des Wegs." Dachte ich auch. 404 00:29:06,370 --> 00:29:07,417 Am Ende des Wegs... 405 00:29:07,579 --> 00:29:10,423 - könnten wir den Zylinder finden. - Und entschärfen? 406 00:29:10,582 --> 00:29:11,925 Ich kann die Batterie auswechseln... 407 00:29:12,084 --> 00:29:15,088 wenn uns mehr als fünf Minuten bleiben. Das verschafft uns... 408 00:29:15,254 --> 00:29:17,803 24 Stunden, um ihn heil zum CERN zu bringen. 409 00:29:23,887 --> 00:29:27,357 Sind Sie tatsächlich Symbologe, oder war das nur Spott? 410 00:29:27,516 --> 00:29:29,735 Beides. Sie sind Physikerin? 411 00:29:29,893 --> 00:29:31,645 Verschränkung in der Bio-Physik. 412 00:29:31,812 --> 00:29:33,610 Interkonnektivität von Lebenssystemen. 413 00:29:34,815 --> 00:29:37,659 Ihr Projekt sollte der Energieforschung dienen? 414 00:29:37,818 --> 00:29:39,161 Im Endeffekt ja. 415 00:29:39,319 --> 00:29:43,040 Ein Körnchen Antimaterie kann eine Stadt einen Monat mit Strom versorgen. 416 00:29:43,740 --> 00:29:45,788 Oder eine zerstören, wie heute Nacht. 417 00:29:47,202 --> 00:29:48,829 Was suchen wir in den Archiven? 418 00:29:48,996 --> 00:29:50,873 Ein Büchlein von Galileo. 419 00:29:51,039 --> 00:29:52,541 Galileo war Illuminatus? 420 00:29:52,708 --> 00:29:55,086 Und ergebener Katholik... 421 00:29:55,294 --> 00:29:57,592 für den Kirche und Forschung keine Gegner waren... 422 00:29:57,754 --> 00:29:59,848 nur unterschiedliche Sprachen für dieselbe Geschichte. 423 00:30:00,007 --> 00:30:02,601 Er wollte Gleichgesinnte zur Kirche der Erleuchtung führen... 424 00:30:02,759 --> 00:30:05,433 konnte aber schlecht sagen, wo sie liegt... 425 00:30:05,595 --> 00:30:07,768 also legte er eine Fährte. 426 00:30:08,932 --> 00:30:10,434 Richter lässt den Strom... 427 00:30:10,600 --> 00:30:12,853 in verschiedenen Abschnitten abschalten. Dauert nur eine Minute. 428 00:30:14,438 --> 00:30:18,488 Dann schuf ein unbekannter Meister vier Statuen. 429 00:30:18,650 --> 00:30:21,278 Jede ein Tribut an eines der vier Elemente: 430 00:30:21,445 --> 00:30:23,243 Erde, Luft, Feuer, Wasser. 431 00:30:23,447 --> 00:30:26,872 Sie wurden sichtbar in den römischen Kirchen platziert. 432 00:30:27,034 --> 00:30:29,787 Jede Statue trug einen Hinweis auf die nächste. 433 00:30:29,953 --> 00:30:32,297 Am Ende des Wegs befand sich die Kirche der Erleuchtung. 434 00:30:32,456 --> 00:30:35,050 Fand man sie, war man einer von ihnen. 435 00:30:35,751 --> 00:30:38,379 Wie kommen Sie darauf, dass er die Kardinäle in den Kirchen ermordet? 436 00:30:38,879 --> 00:30:42,179 Die vier Kirchen bekamen einen speziellen Namen: 437 00:30:42,341 --> 00:30:44,514 Altari della scienza. 438 00:30:45,093 --> 00:30:48,017 "...opfern sie auf den Altären der Wissenschaft." 439 00:30:48,180 --> 00:30:49,853 Ganz genau. 440 00:30:54,811 --> 00:30:55,903 Sehen Sie sich das an. 441 00:31:21,338 --> 00:31:23,340 Verzeihung, Signori. 442 00:31:25,008 --> 00:31:28,182 Kardinal Strauss, Sie sind bereits informiert? 443 00:31:29,846 --> 00:31:33,476 Wir sollten mit dem Versiegeln des Konklaves fortfahren. 444 00:31:33,892 --> 00:31:35,485 Zu dieser Stunde? 445 00:31:35,977 --> 00:31:37,479 Das wäre höchst unorthodox. 446 00:31:37,646 --> 00:31:39,068 Und doch Kirchenrecht. 447 00:31:39,231 --> 00:31:41,074 Als Zeremonienmeister steht mir das zu. 448 00:31:41,233 --> 00:31:43,406 Die grausamste Ehre im Christentum. 449 00:31:43,568 --> 00:31:46,538 Ich hege keine persönlichen Ambitionen... 450 00:31:47,072 --> 00:31:48,995 nur die für meine Kirche. 451 00:31:49,157 --> 00:31:51,080 Petrus' Kirche... 452 00:31:51,243 --> 00:31:54,087 die zu ihrer verwundbarsten Zeit angegriffen wird. 453 00:31:54,246 --> 00:31:55,498 Und das ist kein Zufall. 454 00:31:55,664 --> 00:31:59,089 Die Kirche fällt nicht an einem Tag. Wir müssen den Vatikan evakuieren. 455 00:31:59,918 --> 00:32:02,262 Das ist genau das, was sie wollen. 456 00:32:02,421 --> 00:32:04,048 Publicity und Panik. 457 00:32:04,214 --> 00:32:07,184 Wir dürfen das Feuer der Medien nicht noch schüren. 458 00:32:08,343 --> 00:32:10,391 Aber die Menschen auf dem Petersplatz? 459 00:32:10,554 --> 00:32:14,604 Sorgen sich um ihre Kirche wie wir. 460 00:32:15,016 --> 00:32:17,360 Ihr Glaube wird sie tragen. 461 00:32:17,602 --> 00:32:20,025 Ihr Glaube schützt sie nicht vor einer Explosion. 462 00:32:22,023 --> 00:32:24,117 Der Himmel wartet auf jeden von uns. 463 00:32:24,443 --> 00:32:25,535 Nicht wahr? 464 00:32:26,653 --> 00:32:29,953 Die Worte eines Mannes, der ein langes und erfülltes Leben hatte. 465 00:32:30,115 --> 00:32:31,241 Patrick. 466 00:32:31,783 --> 00:32:35,037 Verwechseln Sie nicht die zeitweilige Macht Ihres Amtes... 467 00:32:35,203 --> 00:32:38,127 mit Ihrem wahren Platz hier im Vatikan. 468 00:32:40,000 --> 00:32:42,469 Seine Heiligkeit schätzte Sie... 469 00:32:42,919 --> 00:32:46,423 aber nun weilt er bei seinem Vater. 470 00:32:49,050 --> 00:32:50,222 Mea culpa. 471 00:32:51,052 --> 00:32:52,520 Versiegeln Sie die Türen. 472 00:33:07,277 --> 00:33:09,154 Extra omnes. 473 00:34:27,607 --> 00:34:29,860 Hier entlang, bitte. 474 00:34:31,069 --> 00:34:32,571 Traumhaft. 475 00:34:35,991 --> 00:34:37,334 Archive des Vatikans 19:25 Uhr 476 00:34:37,492 --> 00:34:39,210 Die Kammern sind hermetisch verriegelt. 477 00:34:39,536 --> 00:34:41,584 Der Sauerstoffgehalt ist reduziert. 478 00:34:41,746 --> 00:34:43,544 Es herrscht ein partielles Vakuum. 479 00:34:44,374 --> 00:34:46,752 Von langen Aufenthalten ist daher abzuraten. 480 00:34:46,918 --> 00:34:50,047 Also nicht in Panik geraten, wenn Ihnen anfangs schwindlig wird. 481 00:35:02,142 --> 00:35:03,860 Ich warte vor der Tür. 482 00:35:04,352 --> 00:35:06,696 Und beobachte Sie. 483 00:35:23,455 --> 00:35:25,958 Es ist übrigens normal, wenn Ihnen schwindlig wird. 484 00:35:26,124 --> 00:35:31,051 Ja. Es kommt mir vor, als würde ich mit der falschen Mischung tauchen. 485 00:35:31,212 --> 00:35:33,055 Machen Sie langsam. Wir haben Zeit. 486 00:35:34,841 --> 00:35:36,764 Oder auch nicht. 487 00:35:36,926 --> 00:35:40,726 - Ist das Micky Maus? - Ja. Lange Geschichte. 488 00:36:07,457 --> 00:36:11,178 Zweite Rate überwiesen. Isle of Man, Kt. 22370, 19:32 Uhr 489 00:36:33,149 --> 00:36:35,277 Das Konklave geht auch ohne uns weiter. 490 00:36:35,902 --> 00:36:38,655 Es muss. Gerade jetzt. 491 00:36:39,406 --> 00:36:42,034 Gott möge Ihnen Ihre Taten vergeben. 492 00:36:50,417 --> 00:36:52,090 Wenn Gott etwas erzürnt... 493 00:36:53,378 --> 00:36:55,346 dann wohl kaum meine bisherigen Taten. 494 00:36:56,589 --> 00:36:58,683 Eher meine künftigen. 495 00:37:20,905 --> 00:37:23,829 Der Vatikan hat es nach Galileos Tod... 496 00:37:23,992 --> 00:37:26,211 in den Niederlanden konfisziert. 497 00:37:26,536 --> 00:37:28,379 Seit zehn Jahren bemühe ich mich um Einsicht... 498 00:37:29,122 --> 00:37:31,625 seit mir klar wurde, was es enthält. 499 00:37:31,791 --> 00:37:33,793 Warum sind Sie so sicher, dass es il Segno enthält? 500 00:37:33,960 --> 00:37:35,428 Wegen der Zahl 503. 501 00:37:35,587 --> 00:37:38,306 Sie tauchte permanent auf: 502 00:37:38,465 --> 00:37:43,471 In Illuminati-Briefen, als Kritzelei am Rand, manchmal nur als Signatur. 503 00:37:43,636 --> 00:37:45,263 Ein numerischer Hinweis. Aber worauf? 504 00:37:45,430 --> 00:37:48,434 Die Fünf ist eine bedeutsame Zahl für die Illuminati. 505 00:37:48,600 --> 00:37:50,728 Das Pentagramm, Pythagoras. 506 00:37:50,894 --> 00:37:53,067 Dutzende weitere Beispiele in der Wissenschaft. Aber die Drei? 507 00:37:53,271 --> 00:37:56,366 Das ergab erst Sinn, als ich an römische Ziffern dachte. 508 00:37:56,566 --> 00:38:00,446 - DIII. - D-drei. Galileos dritte Schrift. 509 00:38:00,612 --> 00:38:04,583 "Dialogo. Discorso. Diagramma." 510 00:38:16,836 --> 00:38:20,215 Nur ein paar Tage damit und ich hätte mein Buch zu Ende gebracht. 511 00:38:20,381 --> 00:38:23,885 Und Dutzende Exemplare im Harvard Book Store verkauft. 512 00:38:24,344 --> 00:38:26,187 "Il Diagramma Veritatis." 513 00:38:27,013 --> 00:38:28,731 Diagramm der Wahrheit. 514 00:38:29,557 --> 00:38:31,400 Ich kenne Dialogo und Discorsi. 515 00:38:31,976 --> 00:38:35,355 Darin erläuterte er seine Theorie, dass die Erde um die Sonne kreist. 516 00:38:35,522 --> 00:38:38,071 Und dass die Erde nicht das Zentrum des Universums ist... 517 00:38:38,233 --> 00:38:41,157 mit Himmel und Hölle, wie von der Kirche dargestellt. 518 00:38:41,319 --> 00:38:43,287 Also zwangen sie ihn im zweiten Buch zum Widerruf. 519 00:38:43,780 --> 00:38:45,248 Aber wozu diente das hier? 520 00:38:45,406 --> 00:38:46,749 Um die Wahrheit zu verbreiten. 521 00:38:46,908 --> 00:38:49,536 Und zwar die echte, nicht die vom Vatikan erzwungene. 522 00:38:49,869 --> 00:38:51,212 Aus Rom herausgeschmuggelt... 523 00:38:51,371 --> 00:38:53,339 in Holland auf Riedgras-Papyrus gedruckt. 524 00:38:53,498 --> 00:38:56,968 So konnte man es bei Gefahr ins Wasser werfen... 525 00:38:57,126 --> 00:38:59,629 und Galileos Ketzerei löste sich einfach auf. 526 00:39:00,171 --> 00:39:03,266 Nach den Buchverbrennungen des Vatikans... 527 00:39:03,424 --> 00:39:06,553 ist das hier womöglich das einzig verbliebene Exemplar. 528 00:39:07,053 --> 00:39:08,726 Und wenn ich recht habe... 529 00:39:08,888 --> 00:39:13,564 verbirgt sich il Segno auf Seite... 530 00:39:13,726 --> 00:39:15,319 Fünf. 531 00:39:15,478 --> 00:39:17,025 Genau. 532 00:39:23,695 --> 00:39:25,163 Brauchen Sie Hilfe beim Latein? 533 00:39:26,364 --> 00:39:27,411 Gern. 534 00:39:34,789 --> 00:39:37,838 Die Bewegungen der Planeten, elliptischer Orbit... 535 00:39:38,001 --> 00:39:39,719 Heliozentrismus. 536 00:39:42,922 --> 00:39:45,801 Dort scheint nichts zu stehen, was als il Seg... 537 00:39:45,967 --> 00:39:47,184 Halt, Moment. 538 00:39:47,594 --> 00:39:48,971 Machen Sie das noch mal. 539 00:39:51,055 --> 00:39:52,102 Was ist das? 540 00:39:55,268 --> 00:39:56,440 Ein Wasserzeichen. 541 00:39:56,603 --> 00:39:58,196 Und dazu eine Textzeile. 542 00:39:58,396 --> 00:40:00,569 Zurück. 543 00:40:01,733 --> 00:40:02,859 Sie ist in Englisch. 544 00:40:03,067 --> 00:40:06,446 Wieso Englisch? 545 00:40:06,654 --> 00:40:09,498 Es wurde im Vatikan nicht gesprochen. Es war zu befleckt. 546 00:40:09,741 --> 00:40:12,369 Als Sprache von radikalen Freidenkern... 547 00:40:12,535 --> 00:40:15,209 wie Shakespeare und Chaucer. 548 00:40:15,371 --> 00:40:18,295 Noch eine. "Der Pfad des Lichts... 549 00:40:18,458 --> 00:40:20,586 besteht als heiliger Test." Schreiben Sie das mit? 550 00:40:21,377 --> 00:40:23,630 Bedaure. Die Zeit ist um. 551 00:40:28,968 --> 00:40:31,062 Ja, ja, warum auch nicht. 552 00:40:47,278 --> 00:40:48,495 19:40 Uhr. 553 00:40:48,655 --> 00:40:50,498 - Wohin müssen wir? - Gleich... 554 00:40:50,657 --> 00:40:53,661 in einer Minute. Zeigen Sie mir das Blatt. 555 00:40:59,749 --> 00:41:01,092 Woher haben Sie das? 556 00:41:01,793 --> 00:41:03,090 Ausgeborgt. 557 00:41:03,252 --> 00:41:06,506 "Von Santis ird'nem Grab mit Dämons Loch." 558 00:41:06,673 --> 00:41:07,799 Sind Sie wahnsinnig? 559 00:41:07,966 --> 00:41:10,560 "Kreuzt Rom der Elemente alte Mystik noch." 560 00:41:12,095 --> 00:41:14,439 "Der Pfad des Lichts besteht als heil'ger Test." 561 00:41:15,390 --> 00:41:18,485 "Engel führ'n dich auf luft'ger Quest." 562 00:41:19,644 --> 00:41:22,523 Sie haben ein Dokument aus den Archiven gestohlen? 563 00:41:22,689 --> 00:41:23,861 Sie war's. 564 00:41:29,070 --> 00:41:30,993 "Von Santis ird'nem Grab..." 565 00:41:31,280 --> 00:41:33,408 Die erste Markierung ist bei Santis Grab. 566 00:41:34,659 --> 00:41:35,956 Aber wer ist Santi? 567 00:41:36,160 --> 00:41:37,286 Raphael. 568 00:41:37,912 --> 00:41:39,880 - Der Bildhauer? - Das war sein Nachname. 569 00:41:40,039 --> 00:41:41,757 Der Weg beginnt also bei Raphaels Grab? 570 00:41:42,083 --> 00:41:43,960 Sein Grab ist im Pantheon. 571 00:41:44,252 --> 00:41:45,629 Ist das denn eine Kirche? 572 00:41:45,837 --> 00:41:47,305 Die älteste katholische Kirche Roms. 573 00:42:07,608 --> 00:42:10,202 Ich habe ein Dutzend unserer besten Männer abgezogen. 574 00:42:11,696 --> 00:42:14,245 - Wehe, Sie irren sich. - Einer der belebtesten Orte Roms. 575 00:42:14,407 --> 00:42:17,206 - Damit kommt er unmöglich durch. - Im Gedicht steht... 576 00:42:17,368 --> 00:42:19,416 Im Gedicht? Unglaublich. 577 00:42:19,746 --> 00:42:21,419 Wir sind hier... 578 00:42:21,581 --> 00:42:24,505 weil ein Ami ein 400 Jahre altes Gedicht interpretiert. 579 00:42:24,667 --> 00:42:27,466 Unsere Information weist eindeutig auf Raphaels Grab hin... 580 00:42:27,628 --> 00:42:29,471 und das befindet sich in dem Gebäude. 581 00:42:29,630 --> 00:42:31,428 Und weil der Vatikan Ende des 19. Jahrhunderts... 582 00:42:31,591 --> 00:42:33,889 alle heidnischen Statuen zerstören ließ... 583 00:42:34,052 --> 00:42:37,602 fehlt jeder Hinweis auf die nächste Kirche, falls hier der Beginn ist. 584 00:42:37,764 --> 00:42:40,392 Die Fährte ist kalt. Das ist also Ihre einzige Chance. 585 00:42:43,144 --> 00:42:44,441 Separates Vorrücken. 586 00:42:44,812 --> 00:42:46,064 Nicht näher als zwei Blocks... 587 00:42:46,230 --> 00:42:48,198 und nur zivil. Drei Minuten. 588 00:42:48,483 --> 00:42:50,406 Und ein Beobachter im Inneren. 589 00:42:54,781 --> 00:42:55,998 Wie bitte? 590 00:42:56,157 --> 00:42:59,582 Zwei Muskelprotze mit Ohrstöpseln? Eine tolle Tarnung. 591 00:42:59,744 --> 00:43:01,496 - Ich hab sonst niemand. - Dann gehe ich. 592 00:43:01,662 --> 00:43:04,711 Sie sind nicht verkabelt und Funkgeräte wären zu auffällig. 593 00:43:05,083 --> 00:43:06,585 Touristen haben doch Handys. 594 00:43:06,751 --> 00:43:09,300 Sie können sie nicht allein gehen lassen. 595 00:43:10,755 --> 00:43:11,972 Dann eben nicht. 596 00:43:24,018 --> 00:43:25,770 Gucken Sie nicht so, wir sind verheiratet. 597 00:43:28,147 --> 00:43:30,400 Vielleicht hängt ja der Haussegen schief. 598 00:43:32,652 --> 00:43:33,995 Nehmen Sie meine Hand. 599 00:43:35,571 --> 00:43:37,244 Aber nicht brechen. 600 00:43:38,491 --> 00:43:39,913 Nervös und frisch vermählt. 601 00:43:43,371 --> 00:43:45,419 Sieh mal, Schatz: der Oculus. 602 00:43:46,541 --> 00:43:48,543 Das könnte das Dämonenloch aus dem Gedicht sein. 603 00:43:48,709 --> 00:43:50,632 Warum stehen die Sarkophage schräg? 604 00:43:51,003 --> 00:43:53,005 Sie zeigen nach Osten. Als Huldigung an die Morgensonne. 605 00:43:53,422 --> 00:43:54,844 Aber das ist eine christliche Kirche. 606 00:43:55,007 --> 00:43:57,556 Neue Religionen übernehmen häufig existierende Bräuche... 607 00:43:57,718 --> 00:43:59,971 und Feiertage, um den Übergang zu erleichtern. 608 00:44:00,888 --> 00:44:02,686 Wie der 25. Dezember: 609 00:44:02,849 --> 00:44:05,318 Der heidnische Feiertag der Unbesiegten Sonne... 610 00:44:05,476 --> 00:44:08,195 und zugleich ein griffiges Datum für die Geburt Christi. 611 00:44:08,563 --> 00:44:10,110 Untersuchen wir die Nischen. 612 00:44:10,273 --> 00:44:12,992 Ich geh rechts herum. Wir treffen uns bei 180 Grad. 613 00:44:15,528 --> 00:44:17,326 Folgen Sie mir bitte. 614 00:44:17,530 --> 00:44:19,498 Das Pantheon... 615 00:44:19,657 --> 00:44:21,455 übersetzt: "Tempel aller Götter"... 616 00:44:21,617 --> 00:44:22,709 wurde ursprünglich... 617 00:44:22,869 --> 00:44:25,543 als Tempel für alle Götter des antiken Roms... 618 00:44:25,705 --> 00:44:27,833 um 27 v.Chr. erbaut. 619 00:44:28,291 --> 00:44:31,886 Obwohl der Entwurf für das Gebäude für gewöhnlich... 620 00:44:32,044 --> 00:44:33,842 Apollodorus von Damaskus zugeschrieben... 621 00:44:43,514 --> 00:44:46,142 Da ist Raphaels Grab. Nur leider das falsche. 622 00:44:46,350 --> 00:44:48,398 - Was meinen Sie? - Es kam 1759 hierher... 623 00:44:49,395 --> 00:44:51,648 nach Veröffentlichung des Diagramma. 624 00:44:52,148 --> 00:44:53,320 Wo war er vorher beigesetzt? 625 00:44:54,567 --> 00:44:55,784 Urbino, glaube ich. 626 00:44:55,943 --> 00:44:59,163 "Santis ird'nes Grab." Was könnte das nur sein? 627 00:45:01,657 --> 00:45:03,705 Verdammt. Santis Grab. 628 00:45:04,577 --> 00:45:06,545 Es muss eine seiner Kapellen sein. 629 00:45:07,163 --> 00:45:08,915 Er ist da nicht begraben, er hat sie entworfen. 630 00:45:09,207 --> 00:45:12,962 Das "Dämonenloch" ist kein Oculus. Sondern ein Gewölbe. Eine Krypta. 631 00:45:13,127 --> 00:45:14,720 Haben Sie noch Fragen? 632 00:45:17,423 --> 00:45:20,893 Hat Raphael Santi jemals eine Kapelle mit Ossarium... 633 00:45:21,052 --> 00:45:23,771 und einer Engelsfigur entworfen? Für die katholische Kirche? 634 00:45:25,473 --> 00:45:27,601 Da fällt mir bloß eine ein. 635 00:45:29,310 --> 00:45:30,732 Eine ist gut. 636 00:45:31,187 --> 00:45:33,781 - Was heißt falsch? - Es ist die Chigi-Kapelle... 637 00:45:33,940 --> 00:45:35,738 in der Kirche Santa Maria del Popolo. 638 00:45:35,900 --> 00:45:39,279 Sie hieß auch Capella della Terra: die irdene Kapelle. 639 00:45:39,445 --> 00:45:41,914 Erde, das erste Element. Das ist es. 640 00:45:42,073 --> 00:45:44,826 - Das sagten Sie auch vom Pantheon. - Wir haben vier Minuten. 641 00:45:48,246 --> 00:45:49,714 Bis zum Vatikan? Geht nicht. 642 00:45:49,872 --> 00:45:52,295 Wenn Ihnen was an Ihrer Kirche liegt... 643 00:45:52,458 --> 00:45:54,131 Meine Kirche? 644 00:45:55,920 --> 00:45:58,264 Meine Kirche spendet den Kranken Trost. 645 00:45:58,422 --> 00:45:59,799 Meine Kirche speist die Hungernden. 646 00:45:59,966 --> 00:46:01,684 Was macht Ihre Kirche? 647 00:46:03,678 --> 00:46:06,181 Richtig, Sie haben ja keine. 648 00:46:07,682 --> 00:46:09,980 Sie können ihn haben, wenn Sie wollen. 649 00:46:22,488 --> 00:46:25,207 Das passt doch. Da, vor der Kirche: 650 00:46:25,908 --> 00:46:27,581 Ein Obelisk, eine luftige Pyramide. 651 00:46:27,743 --> 00:46:30,246 Das übernommene ägyptische Symbol. 652 00:46:30,496 --> 00:46:32,624 Wenn er ihn töten will, dann sicher hier. 653 00:46:39,672 --> 00:46:42,676 Piazza del Popolo 19:59 Uhr 654 00:46:49,849 --> 00:46:50,850 8 Uhr. 655 00:47:20,838 --> 00:47:22,806 Nein. Hier. Das ist ein Anulus. 656 00:47:51,660 --> 00:47:53,458 Welche ist die Chigi-Kapelle? 657 00:47:53,954 --> 00:47:55,376 Sie ist in einer der Apsiden. 658 00:49:47,776 --> 00:49:49,653 Pyramiden in einer katholischen Kirche. 659 00:49:49,820 --> 00:49:50,992 Das ist sie. 660 00:49:51,238 --> 00:49:52,740 Das ist die Chigi-Kapelle. 661 00:50:11,675 --> 00:50:12,801 Das Dämonenloch. 662 00:50:17,056 --> 00:50:18,433 Aber es ist verdreht. 663 00:50:18,641 --> 00:50:20,109 Kommen Sie. 664 00:50:26,982 --> 00:50:28,780 Ich brauch die Taschenlampe. 665 00:50:29,401 --> 00:50:31,028 Was ist das? 666 00:51:21,996 --> 00:51:24,169 Erde 667 00:51:30,004 --> 00:51:32,848 Ich rufe Christus, der mein Richter sein wird... 668 00:51:33,007 --> 00:51:35,886 zum Zeugen an, dass ich den gewählt habe... 669 00:51:36,051 --> 00:51:38,975 von dem ich glaube, dass er nach Gottes Willen gewählt werden sollte. 670 00:52:03,078 --> 00:52:07,925 Ich wähle zum Pontifex: Dominicus Scolamiero. 671 00:52:24,558 --> 00:52:27,528 Sie stimmen für sich selbst, um eine Mehrheit zu verhindern. 672 00:52:28,270 --> 00:52:31,444 Sie warten ab, bis die Preferiti gerettet werden. 673 00:52:31,857 --> 00:52:34,326 Sollten wir nicht auch so verfahren? 674 00:52:54,088 --> 00:52:56,011 Erst wenn der Rauch weiß ist... 675 00:52:56,173 --> 00:52:57,766 hat das Kardinalskollegium... 676 00:52:57,925 --> 00:52:59,552 einen neuen Heiligen Vater gewählt. 677 00:52:59,718 --> 00:53:03,814 Fürs Erste bleibt die höchste Position im Vatikan unbesetzt. 678 00:53:09,853 --> 00:53:11,400 Schafft die Leiche weg. 679 00:53:11,897 --> 00:53:12,944 Und durchsucht das Gebäude. 680 00:53:13,107 --> 00:53:14,825 - Chartrand! - Sir. 681 00:53:15,150 --> 00:53:17,573 Sicherheitszone einrichten. Streng, aber unauffällig. 682 00:53:17,736 --> 00:53:20,205 Ohne Blaulicht, ohne Waffen, ohne Aufsehen. Verstanden? 683 00:53:25,411 --> 00:53:26,628 Ein Raphael? 684 00:53:27,830 --> 00:53:29,548 Die Kapelle ist von Raphael. 685 00:53:30,416 --> 00:53:32,293 Die Skulpturen von Bernini. 686 00:53:35,671 --> 00:53:38,220 Der unbekannte Illuminati-Meister? 687 00:53:39,758 --> 00:53:40,805 Bernini? 688 00:53:42,344 --> 00:53:43,937 Er arbeitete für die Kirche. 689 00:53:44,096 --> 00:53:45,769 In fast allen Fällen. 690 00:53:46,640 --> 00:53:49,644 Aber die Illuminati unterwanderten alles. 691 00:53:50,728 --> 00:53:54,403 Keine Organisation war davor gefeit, nicht mal der Vatikan. 692 00:53:54,565 --> 00:53:55,657 In Offenheit verborgen. 693 00:54:01,363 --> 00:54:03,115 Habakuk und der Engel. 694 00:54:04,199 --> 00:54:06,998 Der Prophet, der den Weltuntergang vorhersagte. 695 00:54:07,161 --> 00:54:10,586 "Engeln führ'n dich auf luft'ger Quest." 696 00:54:15,294 --> 00:54:16,762 Die erste Markierung. 697 00:54:17,379 --> 00:54:18,847 Der Weg ist noch intakt. 698 00:54:31,935 --> 00:54:32,936 Südwesten. 699 00:54:33,771 --> 00:54:35,273 Er weist nach Südwesten. 700 00:54:35,856 --> 00:54:37,779 Erde, Luft, Feuer, Wasser. 701 00:54:37,941 --> 00:54:40,569 Wir suchen nach einer Bernini-Skulptur, die etwas mit Luft zu tun hat. 702 00:54:40,736 --> 00:54:43,580 Die zweite Kirche liegt irgendwo südwestlich von hier. 703 00:54:43,864 --> 00:54:45,207 Sicher diesmal? 704 00:54:45,532 --> 00:54:48,081 Ich will einen Stadtplan mit allen Kirchen Roms. 705 00:54:51,830 --> 00:54:53,127 Und zwar sofort. 706 00:55:29,201 --> 00:55:32,705 Die lila Kästchen mit den schwarzen Kreuzen sind die Kirchen. 707 00:55:33,330 --> 00:55:35,799 Aber auf der Linie liegt nichts... 708 00:55:35,958 --> 00:55:37,084 bis hin zum Petersdom. 709 00:55:37,251 --> 00:55:39,345 Den hat Michelangelo entworfen. Nicht Bernini. 710 00:55:39,503 --> 00:55:41,380 Von Michelangelo ist die Basilika. 711 00:55:41,547 --> 00:55:43,265 Von Bernini der Petersplatz. 712 00:55:43,632 --> 00:55:46,431 Die zweite Markierung muss eine Statue auf dem Petersplatz sein. 713 00:55:52,307 --> 00:55:54,605 Es ist zehn vor neun. Können Sie nicht schneller fahren? 714 00:55:55,102 --> 00:55:57,605 Das wäre ein gefundenes Fressen für die Weltpresse. 715 00:56:06,530 --> 00:56:10,205 Die erste Abstimmung ergab keine Mehrheit... 716 00:56:10,367 --> 00:56:14,543 aber Kardinal Baggia aus Italien ist klarer Favorit... 717 00:56:14,705 --> 00:56:18,255 Es gibt noch keinen neuen Papst... 718 00:56:18,417 --> 00:56:22,672 aber Kardinal Guidera aus Spanien... 719 00:56:22,838 --> 00:56:29,346 Ein denkbarer Kandidat könnte Kardinal Ebner aus Deutschland sein... 720 00:56:30,387 --> 00:56:33,641 Stammzellenforschung ist Mord! 721 00:56:33,807 --> 00:56:36,686 Sie verurteilen kranke Menschen zum Tode. 722 00:56:36,852 --> 00:56:38,604 Der Mensch ist nicht Gott. 723 00:56:39,396 --> 00:56:42,366 Petersplatz 20:58 Uhr 724 00:56:51,366 --> 00:56:52,743 Da, noch ein Obelisk. 725 00:56:52,910 --> 00:56:55,914 Sehen Sie sich um. Es ist gleich 9 Uhr. Er muss längst hier sein. 726 00:57:31,239 --> 00:57:33,412 Da oben sind bestimmt hunderte von Statuen. 727 00:57:34,201 --> 00:57:36,750 Aber keine davon ein Engel. Das sind alles Heilige. 728 00:57:37,704 --> 00:57:41,049 Wie erschafft man eine Skulptur über Luft? 729 00:57:49,800 --> 00:57:51,768 Flachrelief. Natürlich. 730 00:57:52,094 --> 00:57:53,346 Das ist auch eine Skulptur. 731 00:57:53,512 --> 00:57:55,389 Suchen Sie den Boden ab. Die Gravuren. 732 00:57:55,764 --> 00:57:57,232 Nach einer, die mit Luft zu tun hat. 733 00:58:19,287 --> 00:58:21,585 "West Ponente." Westwind. 734 00:58:24,251 --> 00:58:25,503 Hier ist es. 735 00:58:26,753 --> 00:58:29,677 Westwind. Ein Engel, der fünf Luftströme auspustet. 736 00:58:29,840 --> 00:58:30,966 Das ist es. 737 00:59:35,197 --> 00:59:37,199 Holt die Polizei! 738 00:59:38,408 --> 00:59:40,035 Holt einen Krankenwagen! 739 00:59:49,711 --> 00:59:50,803 Er lebt noch. 740 00:59:53,965 --> 00:59:55,262 Luft 741 01:00:05,936 --> 01:00:08,906 Seine Brust. Die Lunge ist durchbohrt. 742 01:01:28,977 --> 01:01:31,696 "...um dem Bischof von Rom das Leben zu nehmen." 743 01:01:31,855 --> 01:01:35,359 Er beansprucht tatsächlich, den Tod Seiner Heiligkeit bewirkt zu haben. 744 01:01:35,525 --> 01:01:37,903 Lächerlich, es war ein Schlaganfall. 745 01:01:38,069 --> 01:01:41,164 Es heißt, die Illuminati hätten ihn mit seinem Medikament getötet. 746 01:01:41,323 --> 01:01:43,166 Was? 747 01:01:43,742 --> 01:01:45,244 Hier unten: 748 01:01:45,452 --> 01:01:48,080 "Ein Mittel ließ sein Herz versagen. 749 01:01:48,747 --> 01:01:52,172 Mit seiner eigenen Nadel durchbohrten wir seinen gottlosen Schleier." 750 01:01:52,751 --> 01:01:56,176 Bekam der Heilige Vater etwas gespritzt? 751 01:01:56,338 --> 01:01:57,339 Tinzaparin. 752 01:01:58,423 --> 01:01:59,891 Er litt an Thrombophlebitis. 753 01:02:00,258 --> 01:02:02,932 Eine Spritze pro Tag. Aber das wusste niemand. 754 01:02:03,595 --> 01:02:04,687 Jemand schon. 755 01:02:05,096 --> 01:02:07,940 Er hatte gesundheitliche Probleme, litt an Anfällen. 756 01:02:08,391 --> 01:02:10,393 Aber er sorgte für eine Überwachung. 757 01:02:10,560 --> 01:02:11,903 Aus Sicherheitsgründen. 758 01:02:12,103 --> 01:02:13,480 Es sollte nicht öffentlich bekannt werden... 759 01:02:13,647 --> 01:02:14,944 also muss man das auch nicht erörtern. 760 01:02:15,106 --> 01:02:16,949 Falsch dosiert ist Tinzaparin tödlich. 761 01:02:18,068 --> 01:02:19,069 Eine Überdosis kann... 762 01:02:19,236 --> 01:02:21,580 massive Hirnblutungen verursachen. 763 01:02:21,947 --> 01:02:23,415 Erst mag es nach Schlaganfall aussehen... 764 01:02:23,573 --> 01:02:25,541 kurz darauf kämen aber Anzeichen. 765 01:02:25,700 --> 01:02:27,122 Das ist problemlos festzustellen. 766 01:02:27,285 --> 01:02:28,958 Falls Sie es nicht wissen... 767 01:02:29,120 --> 01:02:32,499 das Vatikanrecht verbietet eine päpstliche Autopsie. 768 01:02:32,707 --> 01:02:35,210 Wir werden den Leichnam nicht entweihen... 769 01:02:35,377 --> 01:02:36,720 nur weil seine Feinde behaupten... 770 01:02:36,878 --> 01:02:39,973 - Warum den Brief dann jetzt schicken? - Um Panik hervorzurufen. 771 01:02:40,465 --> 01:02:42,593 "Die Sonne strahlt um Mitternacht... 772 01:02:42,759 --> 01:02:45,308 und weder Polizei noch Professoren halten es auf." 773 01:02:46,096 --> 01:02:47,564 Er weiß, dass ich hier bin. 774 01:02:47,973 --> 01:02:50,317 Offensichtlich hatten sie auf Veröffentlichung gehofft. 775 01:02:50,725 --> 01:02:53,899 Wir sollten ihrem nächsten Versuch mit einer eigenen Verlautbarung... 776 01:02:54,312 --> 01:02:55,814 das Wasser abgraben. 777 01:02:55,981 --> 01:02:57,608 Das kommt nicht in Frage. 778 01:02:57,816 --> 01:03:00,820 Kardinal Strauss will die Affäre intern behandelt wissen. 779 01:03:00,986 --> 01:03:03,159 Er dürfte davon gar nichts wissen. Er ist im Konklave. 780 01:03:03,321 --> 01:03:05,619 Seine letzten Anweisungen vor dem Versiegeln der Türen... 781 01:03:05,949 --> 01:03:07,246 waren eindeutig. 782 01:03:07,450 --> 01:03:10,499 Kardinal Strauss bestimmt nicht das vatikanische Protokoll. 783 01:03:11,162 --> 01:03:13,085 Wohl wahr. Doch genau genommen... 784 01:03:13,248 --> 01:03:14,795 ist es nach Beginn des Konklaves... 785 01:03:14,958 --> 01:03:18,007 sein Vorrecht und seine Aufgabe, die Verlautbarungen zu kontrollieren. 786 01:03:18,336 --> 01:03:20,964 Ich habe eine Presseerklärung über den Zwischenfall aufgesetzt... 787 01:03:21,131 --> 01:03:24,431 aber sonstige Stellungnahmen sind ausdrücklich verboten. 788 01:03:24,676 --> 01:03:29,523 Der Kardinal betonte ausdrücklich: Dafür gibt es den Kamin. 789 01:03:33,435 --> 01:03:35,062 Die Suche nach dem Behälter... 790 01:03:36,271 --> 01:03:38,365 Wir haben den Strom... 791 01:03:38,565 --> 01:03:41,114 in etwa 20 Prozent der Stadt an- und abgeschaltet. Ohne Ergebnis. 792 01:03:41,484 --> 01:03:42,861 Uns gehen die Alternativen aus. 793 01:03:43,069 --> 01:03:44,867 Wie lange bräuchten Sie für eine Evakuierung? 794 01:03:45,030 --> 01:03:48,204 Wenn ich alle Männer von der Suche abziehe, 30 Minuten. 795 01:03:49,784 --> 01:03:52,333 Bisher hatten Sie immer recht, was den Weg anbelangt. 796 01:03:52,579 --> 01:03:54,456 Es ist 21:15 Uhr. 797 01:03:54,622 --> 01:03:56,374 Wann können Sie die nächste Kirche finden? 798 01:03:56,541 --> 01:03:58,339 Die Atemlinien weisen nach Osten... 799 01:03:58,501 --> 01:04:00,299 weg vom Vatikan. 800 01:04:00,462 --> 01:04:02,510 Aber es sind deren fünf, also sind Irrtümer möglich. 801 01:04:02,672 --> 01:04:05,095 Etwa 20 Kirchen liegen auf diesen Linien. 802 01:04:05,508 --> 01:04:07,636 Keiner ihrer Namen lässt auf Feuer schließen. 803 01:04:07,802 --> 01:04:10,055 Also muss sie eine Bernini-Skulptur haben, die das tut. 804 01:04:10,221 --> 01:04:12,394 Um die zu finden, müssen wir zurück ins Archiv. 805 01:04:12,599 --> 01:04:13,646 Begleiten Sie Mr. Langdon? 806 01:04:14,017 --> 01:04:15,064 Ja, Vater. 807 01:04:17,812 --> 01:04:19,064 Silvanos Tagebücher. 808 01:04:19,230 --> 01:04:21,904 Vielleicht steht da der Name des Mörders. Darf ich hier warten? 809 01:04:22,525 --> 01:04:23,868 Selbstverständlich. 810 01:04:28,531 --> 01:04:30,750 Wären Sie überrascht, dass die Kleidung Ihnen steht? 811 01:04:32,410 --> 01:04:34,412 Ich wäre höllisch überrascht. 812 01:04:49,886 --> 01:04:52,264 Der Vatikan spricht sein Mitgefühl... 813 01:04:52,430 --> 01:04:55,024 gegenüber der Familie des Opfers aus... 814 01:04:55,183 --> 01:04:59,484 einem Touristen aus Düsseldorf... 815 01:04:59,646 --> 01:05:04,117 Die Polizei des Vatikans hat einen Verdächtigen festgenommen... 816 01:05:04,275 --> 01:05:11,284 Der Vatikan gibt den Petersplatz wieder frei... 817 01:05:11,449 --> 01:05:13,167 aber unter strengen Sicherheitsmaßnahmen. 818 01:05:13,326 --> 01:05:17,581 Der Vatikan räumte ein, dass sich unter Menschen auch Verbrecher einfinden. 819 01:05:17,789 --> 01:05:20,508 Wir bemühen uns um den Namen des Touristen, der... 820 01:05:20,667 --> 01:05:23,341 Augenblick. 821 01:05:23,586 --> 01:05:25,429 Es wird uns Rauch gemeldet. 822 01:05:25,588 --> 01:05:27,932 Aus dem Kamin der Sixtinischen Kapelle. 823 01:05:28,091 --> 01:05:30,310 Offenbar gab es eine neue Abstimmung. 824 01:05:30,635 --> 01:05:32,137 Der Rauch ist schwarz. 825 01:05:32,303 --> 01:05:34,897 Erneut konnten die Kardinäle keine Einigung erzielen... 826 01:05:35,056 --> 01:05:37,730 und die katholische Kirche verbleibt führungslos. 827 01:05:46,568 --> 01:05:48,161 Wonach suchen Sie diesmal? 828 01:05:49,320 --> 01:05:50,822 Nach Kirchenwerten. 829 01:05:51,072 --> 01:05:52,324 Wie war das, bitte? 830 01:05:52,824 --> 01:05:54,497 Kunstwerke. Etwas von Wert. 831 01:05:54,826 --> 01:05:57,750 Konzerne behalten ihre Besitztümer gern im Auge. 832 01:05:58,163 --> 01:06:01,838 Die Kirche ist kein Konzern, vielmehr ein Leuchtfeuer. 833 01:06:02,500 --> 01:06:05,344 Eine Inspiration für eine Milliarde verlorene und verängstigte Seelen. 834 01:06:05,503 --> 01:06:06,675 Schon klar. 835 01:06:06,838 --> 01:06:08,090 Und eine Bank. 836 01:06:19,267 --> 01:06:22,316 Kommandant Olivetti wollte, dass ich Ihnen nicht von der Seite weiche. 837 01:06:25,106 --> 01:06:26,278 Ich war's nicht, sondern sie. 838 01:07:40,473 --> 01:07:43,443 Amtszimmer des Camerlengo 21:30 Uhr 839 01:07:43,810 --> 01:07:44,936 Was für Anzeichen? 840 01:07:46,688 --> 01:07:48,065 Wie bitte? 841 01:07:51,734 --> 01:07:55,830 Hätte man dem Heiligen Vater eine Überdosis Tinzaparin injiziert... 842 01:07:56,447 --> 01:07:58,449 welche Anzeichen wiese sein Leichnam auf? 843 01:08:00,368 --> 01:08:02,336 Blutungen aus der oralen Mucosa. 844 01:08:03,788 --> 01:08:04,789 Seine Zunge. 845 01:08:05,456 --> 01:08:09,086 Das Blut gerinnt post mortem und färbt die Mundhöhle schwarz. 846 01:08:11,629 --> 01:08:13,302 Selbst nach 14 Tagen? 847 01:08:13,840 --> 01:08:16,639 Der Prozess träte frühestens eine Woche danach ein. 848 01:08:21,848 --> 01:08:23,646 Er hat mir sehr viel bedeutet. 849 01:08:25,768 --> 01:08:27,065 Ich verstehe. 850 01:08:32,984 --> 01:08:34,076 Würden Sie mich bitte begleiten? 851 01:08:42,368 --> 01:08:44,621 Bitte stellen Sie einen Trupp zusammen... 852 01:08:44,787 --> 01:08:47,165 der uns beide in die Krypta begleitet. 853 01:08:47,373 --> 01:08:49,296 Wir machen uns gleich auf den Weg. 854 01:09:08,603 --> 01:09:09,855 Rauchen Sie? 855 01:09:11,856 --> 01:09:13,824 Hin und wieder. 856 01:09:14,025 --> 01:09:16,619 Dann setzen Sie sich lieber, bevor Sie umkippen. 857 01:09:19,364 --> 01:09:21,162 Was ist das alles hier? 858 01:09:23,159 --> 01:09:25,036 Was steht da auf Italienisch... 859 01:09:25,203 --> 01:09:27,922 neben der Verzückung der Hl. Teresa? 860 01:09:31,000 --> 01:09:33,048 "Auf Vorschlag des Künstlers verlegt." 861 01:09:34,962 --> 01:09:37,715 In eine andere Kirche? Auf Vorschlag Berninis? 862 01:09:38,341 --> 01:09:39,513 Das weiß ich nicht. 863 01:09:42,136 --> 01:09:44,138 Übersetzen Sie mir das... 864 01:09:44,305 --> 01:09:46,182 und Sie kriegen 'ne Schachtel Kippen. 865 01:09:46,766 --> 01:09:48,643 Ich suche nach Verweisen auf Feuer. 866 01:09:48,810 --> 01:09:50,403 Feuer. 867 01:09:51,896 --> 01:09:54,866 - "Seraphim" bedeutet: "der Feurige". - Stimmt. 868 01:09:56,734 --> 01:10:00,989 "Sein langer goldener Pfeil mit Feuer an der Spitze." 869 01:10:02,949 --> 01:10:05,953 Das "Feuer göttlicher Liebe". 870 01:10:06,953 --> 01:10:11,003 Verzückung der Hl. Teresa. Das Feuer göttlicher Liebe. 871 01:10:11,165 --> 01:10:14,089 Die Skulptur kam also in diese Kirche? 872 01:10:15,712 --> 01:10:19,182 Wieso schalten die ab? Die wissen doch, dass wir hier sind. 873 01:10:19,340 --> 01:10:23,265 Ohne Strom kein Sauerstoff. 874 01:10:23,469 --> 01:10:25,972 - Kommen wir raus? - Alles elektronisch. 875 01:10:29,767 --> 01:10:31,519 Sehr enttäuschend. 876 01:10:33,229 --> 01:10:34,446 Wohin gehen wir? 877 01:10:34,605 --> 01:10:36,607 Zu meinem Vater. 878 01:10:36,774 --> 01:10:38,196 Das verstehe ich nicht. 879 01:10:38,359 --> 01:10:40,953 Ich wurde mit neun Jahren zur Waise. 880 01:10:41,112 --> 01:10:42,238 Ein Bombenanschlag in Ulster. 881 01:10:42,405 --> 01:10:45,454 Die UVF protestierte gegen den Besuch eines katholischen Erzbischofs. 882 01:10:45,992 --> 01:10:48,040 Dieser fühlte sich verantwortlich... 883 01:10:48,202 --> 01:10:50,296 und adoptierte mich am nächsten Tag. 884 01:10:50,747 --> 01:10:53,876 Er zog mich in der Kirche groß. 885 01:10:54,125 --> 01:10:56,594 Einem weiseren Mann bin ich nie begegnet. 886 01:10:56,753 --> 01:11:00,553 Selbst als junger Dickkopf wollte ich die Ordination. 887 01:11:00,715 --> 01:11:04,185 Aber ich wuchs in Italien auf, also wollte ich auch Wehrdienst leisten. 888 01:11:04,469 --> 01:11:06,062 Ich wollte kämpfen. 889 01:11:06,596 --> 01:11:09,315 Er sagte zu mir: "Lern fliegen." 890 01:11:10,099 --> 01:11:12,147 Also ging ich zur Aeronautica Militare... 891 01:11:12,310 --> 01:11:15,735 und flog in Hubschraubern Verwundete ins Krankenhaus. 892 01:11:16,397 --> 01:11:17,489 Er war ein großer Mann. 893 01:11:17,982 --> 01:11:19,325 Ihr Vater ist gestorben? 894 01:11:20,818 --> 01:11:22,035 Vor 14 Tagen. 895 01:11:23,613 --> 01:11:25,615 Zentrale, hört ihr mich? 896 01:11:25,782 --> 01:11:28,501 Der Strom ist weg. Der Sauerstoff ist knapp. 897 01:11:31,078 --> 01:11:32,079 Kommen Sie durch? 898 01:11:32,246 --> 01:11:35,466 Nein. Blei in den Wänden. Kein Signal. 899 01:11:43,174 --> 01:11:45,518 WARNUNG BATTERIESTROM 900 01:14:52,989 --> 01:14:56,710 Vatikanische Grotten 21:37 Uhr 901 01:14:59,161 --> 01:15:00,538 Hier entlang. 902 01:15:09,296 --> 01:15:11,014 Wurde der Heilige Vater ermordet... 903 01:15:11,173 --> 01:15:13,175 sind die Auswirkungen immens. 904 01:15:13,551 --> 01:15:15,895 Die Sicherheitsvorkehrungen sind unüberwindbar. 905 01:15:16,053 --> 01:15:18,351 Niemand von außen kann in seine Nähe gekommen sein. 906 01:15:19,056 --> 01:15:20,729 Es war jemand im Inneren. 907 01:15:20,891 --> 01:15:22,564 Und wir können niemandem trauen. 908 01:15:58,095 --> 01:16:00,097 Heiliger Vater... 909 01:16:01,015 --> 01:16:04,519 als Kind sagtest du mir, die Stimme in meinem Herzen sei Gottes Stimme. 910 01:16:05,227 --> 01:16:07,571 Und ich solle ihr folgen, wie schmerzlich es auch sei. 911 01:16:08,355 --> 01:16:09,447 Vergib mir. 912 01:16:10,232 --> 01:16:11,654 Bitte. 913 01:16:11,942 --> 01:16:13,239 Gib mir Kraft. 914 01:16:14,862 --> 01:16:19,868 Meine Taten geschehen im Namen all dessen, woran du glaubst. 915 01:16:30,544 --> 01:16:32,046 Öffnen Sie es. 916 01:16:35,382 --> 01:16:37,180 Haben Sie nicht gehört? 917 01:16:37,468 --> 01:16:40,517 Gesetzlich unterliegen wir Ihrem Befehl... 918 01:16:40,679 --> 01:16:44,058 Es wird der Tag kommen, an dem ich um Ihre Vergebung dafür bitte. 919 01:16:44,225 --> 01:16:46,068 Aber heute bitte ich um Ihren Gehorsam. 920 01:16:47,978 --> 01:16:50,697 Diese Kirche wird durch das Vatikanrecht geschützt. 921 01:16:50,856 --> 01:16:55,032 Und im Geiste dessen ordne ich an, dass sie eines davon brechen. 922 01:17:50,541 --> 01:17:52,214 Gott steh uns bei. 923 01:18:05,264 --> 01:18:07,767 Santa Maria della Vittoria. Kennen Sie die? 924 01:18:08,475 --> 01:18:10,978 - Sicher doch. - Das ist die nächste Kirche. 925 01:18:27,870 --> 01:18:29,747 Man wollte mich gerade umbringen. 926 01:18:29,955 --> 01:18:31,628 Ich schwöre, wir hatten keine Ahnung... 927 01:18:31,790 --> 01:18:32,882 Er weiß, dass ich hier bin. 928 01:18:33,042 --> 01:18:35,090 Sie haben mir doch jemanden mitgeschickt. 929 01:18:35,461 --> 01:18:39,341 Wir wussten nicht, dass die Abschnitte mit dem Gebäude verdrahtet waren. 930 01:18:40,841 --> 01:18:42,935 Kommandant Richter weitete die Suche aus. 931 01:18:43,093 --> 01:18:45,892 Hätte er das mit den Archiven gewusst, hätte er den Strom nie abgeschaltet. 932 01:18:47,139 --> 01:18:48,937 Dann gibt es noch die andere Möglichkeit... 933 01:18:49,683 --> 01:18:51,902 Ist es vorstellbar, dass die Illuminati... 934 01:18:53,187 --> 01:18:55,155 die Schweizergarde infiltriert haben? 935 01:18:58,442 --> 01:18:59,944 Wäre möglich. 936 01:19:05,449 --> 01:19:10,000 - Ich muss den Camerlengo sprechen. - Er ist nicht zu sprechen. 937 01:19:10,204 --> 01:19:13,879 Er fand Beweise, dass der Heilige Vater tatsächlich ermordet wurde. 938 01:19:15,292 --> 01:19:17,636 - Er ist auf der Suche nach Hilfe. - Von wem? 939 01:19:18,587 --> 01:19:20,339 Von Gott. 940 01:19:20,673 --> 01:19:22,391 - Bitte bemühen Sie sich. - Ja, ja. 941 01:19:55,541 --> 01:19:56,838 Wo sind die Tagebücher? 942 01:20:00,170 --> 01:20:02,093 Wer hat sie aus der Schublade geholt? 943 01:20:13,767 --> 01:20:15,189 Das ist nicht hinnehmbar. 944 01:20:15,853 --> 01:20:19,107 Dass ein Camerlengo nach Beginn des Konklaves die Kapelle betritt. 945 01:20:19,273 --> 01:20:22,277 Vergeben Sie mir. Eine unerwartete Entwicklung. 946 01:20:33,037 --> 01:20:35,711 Celestino V. wurde doch auch ermordet. 947 01:20:35,873 --> 01:20:39,548 Wäre ein Mord so unvorstellbar? 948 01:20:40,210 --> 01:20:42,053 Bitte, einen Moment. 949 01:20:46,175 --> 01:20:47,973 Unsere Kirche ist im Krieg. 950 01:20:49,845 --> 01:20:52,519 Ein alter Feind greift uns an. 951 01:20:53,557 --> 01:20:54,854 Die Illuminati. 952 01:20:55,976 --> 01:20:57,603 Sie haben von innen zugeschlagen. 953 01:20:58,228 --> 01:21:00,196 Mit dem Mord am Heiligen Vater. 954 01:21:00,731 --> 01:21:02,904 Und sie drohen uns allen mit Vernichtung... 955 01:21:03,108 --> 01:21:05,202 durch ihren neuen Gott, der Wissenschaft. 956 01:21:05,694 --> 01:21:07,913 Sie nennen es Vergeltung. Sie halten es für gerechtfertigt. 957 01:21:08,906 --> 01:21:11,705 Wegen früherer Übergriffe der Kirche auf die Männer der Wissenschaft. 958 01:21:11,867 --> 01:21:13,164 Und es ist wahr. 959 01:21:14,161 --> 01:21:16,664 Seit den Tagen Galileos will die Kirche... 960 01:21:16,830 --> 01:21:19,549 den sturen Gang des Fortschritts verlangsamen. 961 01:21:19,708 --> 01:21:21,881 Manchmal mit fehlgeleiteten Mitteln. 962 01:21:23,379 --> 01:21:26,132 Aber Forschung und Religion sind keine Feinde. 963 01:21:27,174 --> 01:21:28,847 Es gibt einfach manches... 964 01:21:29,009 --> 01:21:32,104 für das die Forschung schlicht zu jung ist. 965 01:21:32,262 --> 01:21:37,359 Also fleht die Kirche: "Haltet inne. Denkt nach. Wartet." 966 01:21:37,851 --> 01:21:40,604 Und deswegen nennen sie uns rückständig. 967 01:21:40,771 --> 01:21:42,944 Aber was ist ignoranter? 968 01:21:43,190 --> 01:21:45,363 Wenn einer den Blitz nicht erklären kann... 969 01:21:45,526 --> 01:21:49,451 oder wenn ihm der Respekt für dessen natürliche, gewaltige Kraft fehlt? 970 01:21:50,197 --> 01:21:52,575 Die Schlacht tobt längst. 971 01:21:53,200 --> 01:21:54,918 Wir müssen uns verteidigen. 972 01:21:55,077 --> 01:21:58,081 Aber diesmal begegnen wir ihrer Heimlichkeit mit Offenheit. 973 01:21:58,247 --> 01:22:00,921 Bekämpfen ihre perfide Intrige mit simpler Wahrheit. 974 01:22:01,166 --> 01:22:04,170 Und beenden diese bestialische Schlacht ein für allemal. 975 01:22:06,755 --> 01:22:09,429 Wir müssen die Tore öffnen... 976 01:22:09,591 --> 01:22:13,266 den schwarzen Vorhang niederreißen und zu unserer Herde sprechen. 977 01:22:13,429 --> 01:22:16,308 Wenn die Welt da draußen die Kirche mit meinen Augen sähe... 978 01:22:16,682 --> 01:22:18,684 einen Blick hinter das Ritual würfe... 979 01:22:18,851 --> 01:22:21,775 so erblickte sie ein modernes Wunder. 980 01:22:22,521 --> 01:22:25,525 Eine Bruderschaft unvollkommener Seelen... 981 01:22:25,732 --> 01:22:28,326 die nichts weiter sein möchte als die Stimme des Mitgefühls... 982 01:22:28,485 --> 01:22:31,113 in einer Welt außer Kontrolle. 983 01:22:34,658 --> 01:22:35,955 Ich ersuche Sie. 984 01:22:37,536 --> 01:22:38,753 Ich flehe Sie an. 985 01:22:39,872 --> 01:22:41,874 Unterbrechen Sie das Konklave. 986 01:22:43,000 --> 01:22:44,343 Öffnen Sie die Tore... 987 01:22:45,544 --> 01:22:47,546 evakuieren Sie den Petersplatz... 988 01:22:47,963 --> 01:22:49,886 und sagen Sie der Welt die Wahrheit. 989 01:22:51,633 --> 01:22:56,355 Santa Maria della Vittoria 21:58 Uhr 990 01:23:24,583 --> 01:23:26,460 Großer Gott. 991 01:23:26,627 --> 01:23:28,550 Holt ihn da runter. 992 01:23:40,724 --> 01:23:42,601 Da, die Kette. Am Flaschenzug. 993 01:23:42,768 --> 01:23:45,942 Die Bank als Leiter benutzen. 994 01:26:52,290 --> 01:26:53,291 Mein Sohn... 995 01:26:55,127 --> 01:26:57,630 Gott erhört alle Gebete... 996 01:26:59,131 --> 01:27:00,974 aber manchmal sagt er auch Nein. 997 01:27:03,135 --> 01:27:05,479 Das Konklave wird nicht unterbrochen. 998 01:27:07,139 --> 01:27:08,356 Darf ich vorschlagen... 999 01:27:09,349 --> 01:27:11,317 Sie verwenden Ihre Energie... 1000 01:27:11,476 --> 01:27:14,446 auf die Suche nach dem Sprengsatz. 1001 01:27:15,063 --> 01:27:16,440 So er existiert. 1002 01:27:18,150 --> 01:27:19,572 Und überlassen die Kirchenführung... 1003 01:27:22,195 --> 01:27:23,492 ihren Führern. 1004 01:27:36,835 --> 01:27:38,178 Eminenz. 1005 01:27:40,756 --> 01:27:42,758 Es wächst die Befürchtung... 1006 01:27:43,216 --> 01:27:45,093 dass es ohne die vier Preferiti... 1007 01:27:45,677 --> 01:27:48,681 keine Zweidrittelmehrheit für... 1008 01:27:48,889 --> 01:27:51,563 einen der Kandidaten gibt. Es sei denn... 1009 01:27:51,725 --> 01:27:53,272 Sprechen Sie offen. 1010 01:27:55,020 --> 01:27:58,399 Es herrscht die Meinung, Sie sollten... 1011 01:27:58,565 --> 01:28:00,363 vom Amt des Zeremonienmeisters zurücktreten... 1012 01:28:01,359 --> 01:28:04,909 und sich somit wählbar machen... 1013 01:28:05,238 --> 01:28:07,912 als neuer Träger des Fischerrings. 1014 01:28:11,536 --> 01:28:13,413 Wenn es Gottes Wille ist. 1015 01:28:21,046 --> 01:28:22,764 So möge Sein Wille geschehen. 1016 01:28:51,243 --> 01:28:52,745 Alles in Ordnung? 1017 01:29:18,603 --> 01:29:21,322 Diese Tagebücher sind Privatbesitz. Geben Sie sie zurück. 1018 01:29:21,481 --> 01:29:24,451 Es sind wichtige Beweisstücke in einer vatikanischen Ermittlung. 1019 01:29:27,279 --> 01:29:30,704 Ich bin italienische Staatsbürgerin. Meine Rechte enden nicht... 1020 01:29:30,866 --> 01:29:32,288 Hier ist nicht Italien. 1021 01:29:32,492 --> 01:29:34,540 Nicht mal Rom, sondern der Vatikan. 1022 01:29:34,703 --> 01:29:36,376 Ein eigenes Land mit eigenen Gesetzen. 1023 01:29:36,580 --> 01:29:38,878 Und mit Überquerung der Grenze... 1024 01:29:39,082 --> 01:29:41,801 gingen die Tagebücher an mich über. Sie erhalten sie zurück... 1025 01:29:42,335 --> 01:29:45,464 wenn ich beschließe, dass sie nichts zu den Ermittlungen beitragen. 1026 01:29:45,630 --> 01:29:47,598 Haben Sie etwas zu verbergen, Commandante Richter? 1027 01:29:51,303 --> 01:29:52,896 Sie etwa, Dr. Vetra? 1028 01:30:15,493 --> 01:30:17,666 Wenn es nach mir ginge, liefe es anders ab. 1029 01:30:19,831 --> 01:30:21,674 Es ist Sünde, schmerzhaft zu töten. 1030 01:30:23,668 --> 01:30:25,386 Es ist Sünde, grundlos zu töten. 1031 01:30:32,552 --> 01:30:33,929 Man macht mich zum Sünder. 1032 01:31:13,718 --> 01:31:16,312 Das Feuer göttlicher Liebe. 1033 01:31:22,268 --> 01:31:24,236 - Welche Richtung ist das? - Westen, glaube ich. 1034 01:31:24,562 --> 01:31:26,906 "Kreuzt Rom der Elemente alte Mystik noch." 1035 01:31:28,608 --> 01:31:30,952 Die Piazza Barberini ist hier. 1036 01:31:31,111 --> 01:31:34,081 Santa Teresa ist dort. 1037 01:31:34,781 --> 01:31:36,704 Wo ist Santa Maria del Popolo? 1038 01:31:36,866 --> 01:31:38,789 - Santa Maria del Popolo? - Ja. 1039 01:31:42,789 --> 01:31:44,507 Der Petersdom ist da. 1040 01:31:45,291 --> 01:31:47,009 Wir sind hier. 1041 01:31:48,962 --> 01:31:50,384 Eine Kirche mit Wasser. 1042 01:31:52,757 --> 01:31:54,100 Moment mal. 1043 01:31:55,093 --> 01:31:56,140 "Kreuzt Rom." 1044 01:31:58,513 --> 01:32:01,016 Es ist wörtlich gemeint: in Kreuzform. 1045 01:32:01,599 --> 01:32:04,273 Richter hat befohlen, Sie sofort zum Vatikan zu bringen. 1046 01:32:04,811 --> 01:32:06,028 Piazza Navona. 1047 01:32:06,187 --> 01:32:09,691 Erde, Luft, Feuer, Wasser. 1048 01:32:10,191 --> 01:32:11,738 In Kreuzform. 1049 01:32:12,318 --> 01:32:14,161 Berninis Vierströmebrunnen. 1050 01:32:15,155 --> 01:32:18,500 Der Vatikan besteht darauf, Sie sofort zurück zu bringen. 1051 01:32:18,658 --> 01:32:21,662 Der Vatikan erlebt bald den vierten ermordeten Kardinal. 1052 01:32:23,830 --> 01:32:26,754 Sie können nun Folge leisten und mich dorthin zurück schleifen... 1053 01:32:27,000 --> 01:32:28,843 wo wir seinen Tod betrauern können. 1054 01:32:29,002 --> 01:32:31,801 Oder Sie handeln wie echte Polizisten... 1055 01:32:31,963 --> 01:32:35,638 und fahren zur Piazza Navona, wo wir das vielleicht noch verhindern können. 1056 01:32:39,554 --> 01:32:40,726 Klar, diskutiert das erst noch. 1057 01:32:42,515 --> 01:32:44,688 In 14 Minuten ist der Mann tot. 1058 01:32:50,940 --> 01:32:52,032 Kommen Sie mit. 1059 01:33:02,827 --> 01:33:06,001 So sich um 23:15 Uhr die Kirche noch in Gefahr befindet... 1060 01:33:06,664 --> 01:33:09,543 lassen Sie die Kardinäle verlegen. 1061 01:33:10,043 --> 01:33:12,137 Aber mit Würde. 1062 01:33:12,295 --> 01:33:16,266 Sie mögen den Petersplatz erhobenen Hauptes betreten. 1063 01:33:16,424 --> 01:33:19,098 Das letzte Bild soll nicht verängstigte alte Männer zeigen... 1064 01:33:19,260 --> 01:33:21,433 die sich fortschleichen. 1065 01:33:22,847 --> 01:33:27,193 Der Vierströmebrunnen 1066 01:33:33,691 --> 01:33:35,989 22:55 Uhr 1067 01:33:38,613 --> 01:33:40,331 "Dich soll'n die Engel führen..." 1068 01:33:46,037 --> 01:33:47,084 Das ist es. 1069 01:33:48,998 --> 01:33:50,591 Dieser Brunnen hat keinen Engel. 1070 01:33:50,750 --> 01:33:53,344 Die Taube. Der Friedensengel. 1071 01:33:53,711 --> 01:33:55,759 Und in welche Richtung blickt er? 1072 01:33:56,339 --> 01:33:57,465 Osten, glaube ich. 1073 01:34:09,561 --> 01:34:10,733 Sie warten hier. 1074 01:34:11,396 --> 01:34:12,397 Nicht weggehen. 1075 01:34:49,684 --> 01:34:51,778 Guten Abend. Können Sie mir helfen? 1076 01:34:52,187 --> 01:34:54,406 Ich warte auf einen Arzt. 1077 01:35:10,872 --> 01:35:12,590 Komm her. 1078 01:35:15,460 --> 01:35:18,088 Ganz ruhig. Nicht schießen. 1079 01:36:00,964 --> 01:36:02,637 Wasser 1080 01:36:11,349 --> 01:36:12,771 Hilfe! 1081 01:36:12,934 --> 01:36:13,981 Ich brauche Hilfe! 1082 01:36:53,558 --> 01:36:55,105 Helft mir! 1083 01:38:09,133 --> 01:38:10,259 Kardinal Baggia. 1084 01:38:14,514 --> 01:38:16,232 Wo hat er Sie versteckt gehalten? 1085 01:38:16,766 --> 01:38:18,768 Kirche der Erleuchtung? Wo ist sie? 1086 01:38:19,435 --> 01:38:22,530 Castel Sant'Angelo. 1087 01:38:24,440 --> 01:38:25,612 Die Engelsburg. 1088 01:38:26,734 --> 01:38:29,988 Engelsburg 23:19 Uhr 1089 01:38:49,465 --> 01:38:51,388 Es gibt Neuigkeiten von Kardinal Baggia. 1090 01:38:52,176 --> 01:38:55,396 Er hat Langdon gesagt, er wurde in Castel Sant'Angelo festgehalten. 1091 01:38:55,888 --> 01:38:58,482 Wenn Langdon recht hat, befindet sich die Bombe dort. 1092 01:38:58,850 --> 01:39:00,602 Senden Sie jeden entbehrlichen Mann. 1093 01:39:00,768 --> 01:39:01,940 Und Sie? 1094 01:39:02,103 --> 01:39:03,821 Ich bleibe hier. 1095 01:39:19,537 --> 01:39:21,039 - Alles in Ordnung? - Ja, und bei Ihnen? 1096 01:39:21,205 --> 01:39:22,798 Das mit Olivetti kam gerade über Funk. 1097 01:39:22,957 --> 01:39:24,334 Mir fehlt nichts. 1098 01:39:31,591 --> 01:39:32,843 Wir können Richter nicht trauen. 1099 01:39:33,009 --> 01:39:36,183 In Silvanos Tagebüchern steht etwas, was er uns vorenthalten will. 1100 01:39:36,804 --> 01:39:38,522 Der Chef der Schweizergarde. 1101 01:39:40,266 --> 01:39:41,688 Die Engelsburg ist nah genug... 1102 01:39:41,851 --> 01:39:44,855 damit das Funksignal der Kamera noch bis zum Vatikan reicht. 1103 01:39:47,023 --> 01:39:49,867 Irgendwo hier muss die Kirche der Erleuchtung sein. 1104 01:39:50,234 --> 01:39:52,032 Und auch Ihr Zylinder. 1105 01:40:12,840 --> 01:40:14,433 Kommen Sie mit. 1106 01:40:18,346 --> 01:40:21,691 400 Jahre lang trafen sich die Illuminati unter den Augen der Kirche. 1107 01:40:21,849 --> 01:40:24,898 Dem Vatikan diente es als Gefängnis für seine Feinde. 1108 01:40:25,770 --> 01:40:27,818 Würde der Explosionsradius von hier aus... 1109 01:40:27,980 --> 01:40:29,607 den Vatikan vernichten? 1110 01:40:30,608 --> 01:40:32,281 Und halb Rom dazu. 1111 01:40:34,654 --> 01:40:36,031 Weiter. 1112 01:40:51,128 --> 01:40:54,257 Sie weisen den Weg. Die Engel. Der Zylinder muss da unten sein. 1113 01:41:43,431 --> 01:41:45,604 - Wohin gehen die? - Die Burg außen absuchen. 1114 01:41:46,267 --> 01:41:48,110 Nein, hier muss es sein. 1115 01:41:53,065 --> 01:41:54,157 Das ist eine Sackgasse. 1116 01:41:55,109 --> 01:41:56,201 Ist es nicht. 1117 01:41:57,278 --> 01:41:59,280 Suchen Sie eine Taschenlampe. 1118 01:42:16,672 --> 01:42:19,095 Das sind alles rechteckige Granitplatten. 1119 01:42:19,258 --> 01:42:22,353 Nur die hier nicht. Was ist das? 1120 01:42:26,057 --> 01:42:27,274 Ein Pentagramm. 1121 01:42:27,683 --> 01:42:28,775 Ein Auge. 1122 01:42:29,518 --> 01:42:31,020 Es weist... 1123 01:42:31,228 --> 01:42:32,730 Nirgendwohin. 1124 01:42:45,076 --> 01:42:47,579 Die Wände überlagern sich. Da ist ein schmaler Gang. 1125 01:42:47,745 --> 01:42:49,292 Geben Sie mir die Taschenlampe. 1126 01:43:13,187 --> 01:43:15,906 Das ist ein Durchgang, der zum Vatikan führt. 1127 01:43:16,440 --> 01:43:17,987 Ein alter Fluchtweg. 1128 01:43:20,778 --> 01:43:21,825 Mein Gott. 1129 01:43:24,782 --> 01:43:26,125 Hier. 1130 01:43:28,369 --> 01:43:30,292 Da oben. 1131 01:43:46,387 --> 01:43:48,230 Letzte Rate in VW. 1132 01:43:48,389 --> 01:43:50,983 Schlüssel im Radkasten auf Fahrerseite. 1133 01:43:52,268 --> 01:43:54,612 Das wäre der ideale Ort, alles in die Luft zu sprengen. 1134 01:44:03,028 --> 01:44:05,451 Geben Sie Funkmeldung an alle: 1135 01:44:05,614 --> 01:44:07,161 Das Konklave bleibt versiegelt. 1136 01:44:07,324 --> 01:44:09,326 Aber der Camerlengo befahl die Evakuierung... 1137 01:44:09,493 --> 01:44:11,086 Das widerrufe ich. 1138 01:44:17,293 --> 01:44:18,419 Das ist ihre Kirche. 1139 01:44:21,839 --> 01:44:24,513 Der Zylinder muss künstlich beleuchtet sein. 1140 01:44:48,574 --> 01:44:49,621 Er ist nicht hier. 1141 01:44:49,867 --> 01:44:52,165 "Ein Stern am Ende des Wegs." Er muss hier sein. 1142 01:44:52,703 --> 01:44:53,829 Er ist nicht hier. 1143 01:44:54,747 --> 01:44:56,249 - Was ist mit dem Gedicht? - Nichts. 1144 01:44:57,041 --> 01:44:59,294 Nur die vier Zeilen. 1145 01:44:59,752 --> 01:45:01,345 Jede davon beschrieb... 1146 01:45:11,639 --> 01:45:12,765 Es gibt ein fünftes Brandzeichen. 1147 01:45:13,390 --> 01:45:15,609 Kein Ambigramm, nur zwei gekreuzte Schlüssel. 1148 01:45:15,768 --> 01:45:18,567 - Das Symbol für den Vatikan. - Nein. 1149 01:45:19,522 --> 01:45:20,819 Für das Papstamt. 1150 01:45:21,106 --> 01:45:22,403 Sie wollen ihn umbringen. 1151 01:45:22,733 --> 01:45:26,363 Bevor sie den Vatikan zerstören, brandmarken und töten sie den Papst. 1152 01:45:26,654 --> 01:45:27,871 Es gibt keinen Papst. 1153 01:45:28,197 --> 01:45:29,790 Die Sedisvakanz. 1154 01:45:30,324 --> 01:45:31,826 Der Camerlengo. 1155 01:45:33,869 --> 01:45:35,621 - Wir müssen ihn warnen. - Einen Schritt zurück. 1156 01:45:37,915 --> 01:45:39,167 Holen Sie Ihr Handy heraus. 1157 01:45:43,587 --> 01:45:44,884 Ins Feuer damit. 1158 01:45:56,308 --> 01:45:57,309 Mörder. 1159 01:45:57,893 --> 01:45:59,520 Wenn sie mich rufen... 1160 01:46:00,688 --> 01:46:01,905 und das tun sie alle... 1161 01:46:02,648 --> 01:46:04,275 betonen sie immer ausdrücklich... 1162 01:46:04,441 --> 01:46:07,741 dass ihr Auftrag Gottes Wille sei. 1163 01:46:08,487 --> 01:46:10,740 Oder Allahs oder Jahwes. 1164 01:46:12,491 --> 01:46:14,084 Und sie haben damit wohl recht. 1165 01:46:18,747 --> 01:46:20,590 Denn ohne Seine Rachsucht... 1166 01:46:20,749 --> 01:46:22,422 gäbe es mich gar nicht, oder? 1167 01:46:23,252 --> 01:46:25,971 Ich hatte mehrmals Gelegenheit, Sie zu eliminieren. 1168 01:46:26,130 --> 01:46:29,634 Sie leben nur, weil Sie unbewaffnet sind und ich Sie nicht töten soll. 1169 01:46:29,967 --> 01:46:32,937 Aber wenn Sie mir folgen, ist das etwas anderes. 1170 01:46:40,436 --> 01:46:41,562 Seien Sie vorsichtig. 1171 01:46:42,354 --> 01:46:43,981 Das sind Männer Gottes. 1172 01:46:56,994 --> 01:46:58,166 Der Camerlengo. 1173 01:47:19,224 --> 01:47:21,101 Der Camerlengo gewährt Ihnen eine Audienz. 1174 01:47:21,268 --> 01:47:23,817 Gut. Ich möchte ihn unter vier Augen sprechen. 1175 01:47:25,689 --> 01:47:28,863 Das ist ausgeschlossen, Sir. Er kann nicht alleine gesprochen werden. 1176 01:47:29,026 --> 01:47:31,245 Haben Sie vergessen, für wen Sie arbeiten? 1177 01:47:33,030 --> 01:47:34,498 Nein, Sir. 1178 01:47:58,973 --> 01:48:01,067 Machen Sie mich jetzt zum Märtyrer? 1179 01:48:09,316 --> 01:48:10,613 Hier. 1180 01:49:37,905 --> 01:49:39,703 - Ich muss zum Camerlengo. - Er ist nicht zu sprechen. 1181 01:49:39,865 --> 01:49:42,835 - Ich muss vorgelassen werden. Er ist nicht zu sprechen. 1182 01:49:44,078 --> 01:49:45,546 Das werden wir sehen. 1183 01:49:55,214 --> 01:49:58,013 Verschlossen. Sie öffnet nur in eine Richtung. 1184 01:49:58,217 --> 01:50:00,140 Man kommt nur von drüben rein. 1185 01:50:27,538 --> 01:50:29,381 Der Camerlengo ist in Gefahr. 1186 01:50:43,137 --> 01:50:44,889 Er ist es. Er hat eine Waffe. 1187 01:50:49,476 --> 01:50:51,194 - Illuminatus! - Du Schwein. 1188 01:50:51,353 --> 01:50:54,027 - Illuminatus! - Scheinheiliger Mistkerl. 1189 01:51:04,032 --> 01:51:07,036 Ordnen Sie die Evakuierung an. Wir haben nur noch 19 Minuten. 1190 01:51:13,250 --> 01:51:15,844 Und holen Sie den Hubschrauber für die älteren Kardinäle. 1191 01:51:31,852 --> 01:51:33,570 Das Brandzeichen. Hat es noch eine Bedeutung? 1192 01:51:40,819 --> 01:51:43,493 Gekreuzte Schlüssel. Aber auf dem Kopf stehend. 1193 01:51:44,114 --> 01:51:45,536 Der Heilige Petrus. 1194 01:51:46,867 --> 01:51:48,244 Der erste Papst... 1195 01:51:49,369 --> 01:51:51,087 wurde kopfüber gekreuzigt. 1196 01:51:51,246 --> 01:51:53,795 - Auf dem Vatikan-Hügel. - Ein paar Dutzend Meter unter uns. 1197 01:51:53,957 --> 01:51:55,675 Die Nekropole. Stadt der Toten. 1198 01:51:55,834 --> 01:51:58,303 "Auf diesen Felsen will ich meine Kirche bauen." 1199 01:51:58,629 --> 01:52:00,757 Oder sie über ihm zum Einsturz bringen. 1200 01:52:01,924 --> 01:52:04,598 Die Bombe ist im Grab von Petrus. 1201 01:52:20,192 --> 01:52:21,489 Das Netz wird noch kontrolliert. 1202 01:52:21,818 --> 01:52:23,866 Der Strom muss dort jetzt weg sein. 1203 01:52:40,003 --> 01:52:42,722 Nekropole 23:51 Uhr 1204 01:53:22,379 --> 01:53:23,551 Er muss hier sein. 1205 01:53:36,727 --> 01:53:38,400 Nicht anfassen. 1206 01:53:39,521 --> 01:53:41,615 Wir haben sieben Minuten. 1207 01:53:48,196 --> 01:53:49,322 Halten Sie das. 1208 01:54:30,489 --> 01:54:32,287 Es ist kalt hier unten, oder? 1209 01:54:32,783 --> 01:54:34,000 Was ist los? 1210 01:54:34,576 --> 01:54:36,670 Kälte reduziert die Akkulaufzeit. 1211 01:54:39,206 --> 01:54:40,879 Wir haben vielleicht weniger als fünf Minuten. 1212 01:54:41,583 --> 01:54:42,926 Und? 1213 01:54:43,210 --> 01:54:45,713 Zieht man den Akku mit weniger als fünf Minuten ab... 1214 01:54:45,921 --> 01:54:48,299 hält die Restladung den Schwebezustand nicht aufrecht. 1215 01:54:50,300 --> 01:54:53,179 Wir sollten uns lieber in Sicherheit bringen. 1216 01:54:53,345 --> 01:54:54,471 Hier unten bliebe der Schaden... 1217 01:54:55,847 --> 01:54:57,520 - Warten Sie. - Vater. 1218 01:55:00,310 --> 01:55:02,278 Wir stehen hier live auf dem Petersplatz... 1219 01:55:02,437 --> 01:55:05,816 wo trotz Bombendrohung und Evakuierungsbefehl... 1220 01:55:05,982 --> 01:55:08,610 die Menge sogar noch anschwillt. 1221 01:55:08,777 --> 01:55:12,202 Während wir auf eine offizielle Verlautbarung des Vatikans warten... 1222 01:55:12,364 --> 01:55:13,911 was die Art der Drohung betrifft... 1223 01:55:14,074 --> 01:55:16,748 und ob darin eine ernstzunehmende Gefahr gesehen wird. 1224 01:55:25,544 --> 01:55:26,545 Hier lang. 1225 01:55:30,882 --> 01:55:34,352 Petersplatz 23:57 Uhr 1226 01:55:59,369 --> 01:56:01,292 Eine Bombe? 1227 01:56:06,209 --> 01:56:07,882 Das ist ein Notfall. 1228 01:56:08,044 --> 01:56:09,296 Ich flieg ihn alleine. 1229 01:56:13,925 --> 01:56:15,302 Start freigegeben. 1230 01:58:44,367 --> 01:58:45,744 Deckung! 1231 02:01:50,011 --> 02:01:51,479 Preiset den Herrn. 1232 02:01:57,268 --> 02:01:58,690 Er ist am Leben. 1233 02:01:58,853 --> 02:02:02,357 Er wollte sich opfern. Für uns alle. 1234 02:02:30,468 --> 02:02:33,517 Unsere schlimmste Befürchtung war... 1235 02:02:34,639 --> 02:02:38,109 dass unsere Arbeit den Energiekonzernen in die Hände fällt. 1236 02:02:40,854 --> 02:02:43,198 Wir wollten die Welt verändern. 1237 02:02:43,648 --> 02:02:44,820 Wie naiv. 1238 02:02:46,693 --> 02:02:47,819 Nicht naiv. 1239 02:02:48,820 --> 02:02:50,242 Unschuldig, mag sein. 1240 02:02:50,822 --> 02:02:52,790 Aber das ist kein Verbrechen. 1241 02:02:54,492 --> 02:02:55,994 Da bin ich mir nicht sicher. 1242 02:02:58,204 --> 02:03:00,081 Gehen Sie wieder an die Arbeit. 1243 02:03:01,583 --> 02:03:02,960 Verändern Sie die Welt. 1244 02:03:22,729 --> 02:03:25,653 Ein Geschenk. Verstehen Sie mich? 1245 02:03:25,815 --> 02:03:27,783 An alle Katholiken. 1246 02:03:34,032 --> 02:03:36,751 Sie sind sich gewiss bewusst, dass er vom Heiligen Recht her... 1247 02:03:36,910 --> 02:03:38,628 nicht für das Papstamt wählbar ist. 1248 02:03:38,786 --> 02:03:40,629 Er ist kein Kardinal, er ist Priester. 1249 02:03:40,788 --> 02:03:42,506 Er hat nicht das entsprechende Alter. 1250 02:03:42,665 --> 02:03:45,168 Es gibt da vielleicht gewisse Überlegungen. 1251 02:03:45,960 --> 02:03:47,382 Bedaure. Das Protokoll... 1252 02:03:47,545 --> 02:03:50,719 lässt da keinen Handlungsfreiraum. 1253 02:03:50,882 --> 02:03:53,226 Ich werde zu keinem neuen Wahlgang aufrufen. 1254 02:03:54,177 --> 02:03:57,181 Aber Sie leiten die Wahl nicht mehr. Wissen Sie noch? 1255 02:03:57,388 --> 02:04:00,016 Sie sind als Zeremonienmeister zurückgetreten. 1256 02:04:00,350 --> 02:04:02,523 Die Menschen singen auf dem Petersplatz. 1257 02:04:02,810 --> 02:04:05,359 Die Vorkommnisse dieser Nacht sprengen unsere Gesetze. 1258 02:04:05,521 --> 02:04:06,568 Tatsächlich? 1259 02:04:06,731 --> 02:04:09,860 Ist es Gottes Wille, dass wir in Euphorie verfallen? 1260 02:04:10,068 --> 02:04:11,661 Die Kirchenregeln über Bord werfen? 1261 02:04:11,819 --> 02:04:14,413 Möglicherweise müssen wir das nicht. 1262 02:04:15,865 --> 02:04:17,708 Ich denke dabei... 1263 02:04:17,867 --> 02:04:20,461 an Romano Pontifici Elegendo Nummero Seisanta... 1264 02:04:21,245 --> 02:04:23,122 Akklamation per Adoration. 1265 02:04:24,916 --> 02:04:26,918 Wenn der Heilige Geist durch uns spricht... 1266 02:04:27,794 --> 02:04:30,172 und wir einen Namen laut ausrufen... 1267 02:04:30,338 --> 02:04:32,966 Ist das Wahl per Akklamation. 1268 02:04:33,174 --> 02:04:35,268 Er ist die Wahl Gottes. 1269 02:04:35,635 --> 02:04:37,808 Der Kandidat muss nur... 1270 02:04:37,971 --> 02:04:40,690 ein geweihtes Mitglied des Klerus... 1271 02:04:40,848 --> 02:04:45,445 und bei der Wahl in der Sixtinischen Kapelle zugegen sein. 1272 02:04:53,569 --> 02:04:55,162 Dann sind wir uns wohl einig. 1273 02:05:21,764 --> 02:05:25,143 Die Kardinäle erwarten Sie so schnell wie möglich im Konklave. 1274 02:05:26,060 --> 02:05:27,277 Mich? 1275 02:05:27,478 --> 02:05:28,570 Ja, Padre. 1276 02:05:52,253 --> 02:05:53,345 Was tun Sie da? 1277 02:05:53,671 --> 02:05:55,890 Silvanos Tagebücher. Ich will sie zurück. 1278 02:06:20,948 --> 02:06:22,950 Richter sagte... 1279 02:06:24,118 --> 02:06:26,120 Seine Heiligkeit hatte Anfälle. 1280 02:06:26,662 --> 02:06:28,414 Aber er hätte Vorsorge getroffen. 1281 02:06:29,707 --> 02:06:31,254 Aus Sicherheitsgründen. 1282 02:06:35,922 --> 02:06:37,970 "Ließ sich überwachen", sagte er. 1283 02:06:40,593 --> 02:06:43,187 Wollte er mir diesen Schlüssel geben? 1284 02:06:45,014 --> 02:06:46,607 Das päpstliche Amtszimmer. 1285 02:06:47,433 --> 02:06:50,733 Wenn der Papst Angst vor Anfällen hatte, ließ er Richter wahrscheinlich... 1286 02:06:50,895 --> 02:06:52,317 heimlich Kameras installieren. 1287 02:06:52,480 --> 02:06:54,983 Zur Beobachtung. Aus Sicherheitsgründen. 1288 02:06:57,068 --> 02:06:58,661 Vielleicht zeichnet es auch auf. 1289 02:07:09,705 --> 02:07:11,503 Ich habe die Tagebücher gelesen. 1290 02:07:11,666 --> 02:07:14,260 Der Forscher hat Tagebuch geführt. Und? 1291 02:07:14,460 --> 02:07:16,087 Sie spielen darin eine Hauptrolle. 1292 02:07:16,796 --> 02:07:17,843 Ach ja? 1293 02:07:18,089 --> 02:07:22,390 Bentivoglio war nicht nur Physiker, sondern auch katholischer Priester. 1294 02:07:23,136 --> 02:07:24,479 Und als solcher... 1295 02:07:24,637 --> 02:07:27,060 stürzte ihn seine Arbeit in tiefe Konflikte... 1296 02:07:27,348 --> 02:07:29,521 und er bedurfte seelischen Beistands. 1297 02:07:30,017 --> 02:07:31,269 Wie Galileo. 1298 02:07:32,770 --> 02:07:34,238 Vor einem Monat... 1299 02:07:34,397 --> 02:07:37,367 ersuchte er um eine Audienz beim Papst, wie Sie ja wissen. 1300 02:07:38,192 --> 02:07:41,071 Denn Sie haben sie ihm gewährt und waren selbst anwesend. 1301 02:07:41,362 --> 02:07:44,366 Das Gott-Partikel. Den Schöpfungsakt für sich beanspruchen. 1302 02:07:44,532 --> 02:07:46,375 Diese Blasphemie. Diese Arroganz. 1303 02:07:46,617 --> 02:07:48,836 Der Heilige Vater hat das nicht so gesehen. 1304 02:07:49,328 --> 02:07:51,205 Er drängte auf Veröffentlichung. 1305 02:07:51,372 --> 02:07:53,170 Seine Heiligkeit dachte, diese Entdeckung... 1306 02:07:53,332 --> 02:07:55,426 könnte tatsächlich der wissenschaftliche Beweis... 1307 02:07:55,585 --> 02:07:57,553 einer göttlichen Macht sein... 1308 02:07:57,712 --> 02:08:00,716 und die Brücke zwischen Forschung und Religion schlagen. 1309 02:08:01,048 --> 02:08:03,517 Seine Arbeit war nicht religiös. Sie war ein Sakrileg. 1310 02:08:03,676 --> 02:08:04,928 Aber Sie... 1311 02:08:05,219 --> 02:08:08,644 sahen in der Meinung des Papstes eine Aufweichung des Kirchenrechts. 1312 02:08:09,307 --> 02:08:11,435 Die Schwäche eines alten Mannes. 1313 02:08:11,601 --> 02:08:13,023 Ihres Vaters Schwäche. 1314 02:08:13,728 --> 02:08:16,026 Sie mordeten den Stellvertreter Christi. 1315 02:08:16,189 --> 02:08:18,738 Er lehrte mich die Kirche schützen. Auch vor ihrem Inneren. 1316 02:08:20,818 --> 02:08:24,789 Sie ließen einen alten Feind auferstehen, die Illuminati. 1317 02:08:25,865 --> 02:08:29,165 Sie fanden die antiken Brandzeichen in den Kammern und setzten sie ein. 1318 02:08:30,161 --> 02:08:31,162 Um Angst zu säen. 1319 02:08:31,329 --> 02:08:33,548 Die Kardinäle sind Männer des Glaubens. 1320 02:08:33,998 --> 02:08:37,423 Gerade jetzt vereint sie ihr gemeinsamer Glaube an das Böse. 1321 02:08:37,627 --> 02:08:40,676 Die ganze katholische Welt wird durch diesen Angriff vereint. 1322 02:08:40,838 --> 02:08:42,431 Es gibt keinen Angriff. 1323 02:08:43,883 --> 02:08:46,762 Sie wollen den Kardinälen einreden, sie wären im Krieg... 1324 02:08:46,928 --> 02:08:48,646 damit sie einen Krieger zum Anführer wählen. 1325 02:08:48,804 --> 02:08:50,147 Wir sind im Krieg. 1326 02:08:50,348 --> 02:08:52,350 Wir sind schwach, wo wir stark sein sollten. 1327 02:08:52,516 --> 02:08:56,020 Gewähren wir der Forschung den Anspruch auf die Schöpfungsmacht... 1328 02:08:56,395 --> 02:08:58,193 was bleibt dann noch für Gott? 1329 02:08:58,481 --> 02:08:59,983 Es hat nicht funktioniert. 1330 02:09:01,567 --> 02:09:02,819 Es ist noch nicht zu Ende. 1331 02:09:02,985 --> 02:09:04,282 Doch, das ist es. 1332 02:09:06,405 --> 02:09:07,748 Es ist zu Ende. 1333 02:09:09,116 --> 02:09:11,869 Ich habe die Tagebücher Vater Simeon gezeigt. 1334 02:09:12,119 --> 02:09:14,292 Sobald sich die Tore des Konklaves öffnen... 1335 02:09:14,455 --> 02:09:16,378 berichtet er den Kardinälen davon. 1336 02:09:17,792 --> 02:09:19,760 Das wollte ich alleine machen. 1337 02:09:23,256 --> 02:09:24,382 Weg damit. 1338 02:09:27,468 --> 02:09:29,015 Aber vielleicht ist es so besser. 1339 02:09:30,304 --> 02:09:31,305 Weg damit. 1340 02:09:33,432 --> 02:09:34,649 Legen Sie's weg. 1341 02:09:48,447 --> 02:09:50,449 Er ist es. Er hat eine Waffe. 1342 02:09:54,245 --> 02:09:56,498 - Illuminatus! - Du Schwein. 1343 02:09:56,664 --> 02:09:59,213 - Illuminatus! - Scheinheiliger Mistkerl. 1344 02:10:14,682 --> 02:10:17,652 Und holen Sie den Hubschrauber für die älteren Kardinäle. 1345 02:10:22,523 --> 02:10:25,276 Das Brandzeichen. Hat es noch eine Bedeutung? 1346 02:11:09,111 --> 02:11:11,660 Ich wurde vom Kardinalskollegium gerufen. 1347 02:12:25,187 --> 02:12:26,188 Gnädig. 1348 02:12:26,689 --> 02:12:28,282 Aber innerhalb unserer Mauern. 1349 02:13:31,921 --> 02:13:35,721 Vater, in Deine Hände befehle ich meinen Geist. 1350 02:14:29,353 --> 02:14:31,026 Kirchenquellen bestätigen nun... 1351 02:14:31,188 --> 02:14:33,441 dass Camerlengo Vater Patrick McKenna... 1352 02:14:33,607 --> 02:14:38,408 seinen inneren Verletzungen als Folge seines heldenhaften Sturzes, erlag. 1353 02:14:38,571 --> 02:14:40,699 Die Gläubigen danken ihm für seine Tat... 1354 02:14:40,864 --> 02:14:44,869 und fordern die unmittelbare Heiligsprechung. 1355 02:14:45,035 --> 02:14:48,710 Der Vatikan bestätigte den Tod dreier Kardinäle... 1356 02:14:48,872 --> 02:14:51,375 beim Brand der Santa Maria della Vittoria. 1357 02:14:51,542 --> 02:14:54,045 Wir erwarten nun den neuen Heiligen Vater... 1358 02:14:54,211 --> 02:14:55,838 Kardinal Baggia aus Italien... 1359 02:14:56,005 --> 02:14:59,600 einem der vier ursprünglichen Preferiti... 1360 02:14:59,758 --> 02:15:01,931 dessen Ernennung trotz terroristischer Störversuche... 1361 02:15:02,094 --> 02:15:04,517 in einem der zügigsten und reibungslosesten Konklave... 1362 02:15:04,680 --> 02:15:06,398 der neueren Kirchenzeit vollzogen wurde. 1363 02:15:13,439 --> 02:15:15,282 Professor Langdon? Bitte. 1364 02:15:32,625 --> 02:15:35,595 Ein Ausdruck des Dankes Seiner Heiligkeit... 1365 02:15:36,253 --> 02:15:38,255 und seines neuen Camerlengo. 1366 02:15:40,466 --> 02:15:42,059 Dass Sie ihm das Leben gerettet haben. 1367 02:15:43,594 --> 02:15:46,894 Und unseres Wissens nach benötigen Sie diesen Text... 1368 02:15:47,056 --> 02:15:48,979 zur Vervollständigung Ihrer Forschungsarbeit. 1369 02:15:51,060 --> 02:15:53,279 Wir bitten Sie nur, testamentarisch... 1370 02:15:54,355 --> 02:15:55,777 zu verfügen... 1371 02:15:56,815 --> 02:15:58,658 dass er den Weg nach Hause findet. 1372 02:16:01,403 --> 02:16:02,495 Natürlich. 1373 02:16:02,905 --> 02:16:04,907 Und wenn Sie über uns schreiben... 1374 02:16:05,407 --> 02:16:07,501 und das werden Sie sicher... 1375 02:16:08,077 --> 02:16:09,920 darf ich Sie um etwas bitten? 1376 02:16:10,579 --> 02:16:12,172 Seien Sie gnädig. 1377 02:16:14,500 --> 02:16:15,626 Ich versuch's. 1378 02:16:16,293 --> 02:16:17,920 Die Religion hat Makel. 1379 02:16:18,921 --> 02:16:21,674 Aber nur weil der Mensch Makel hat. 1380 02:16:21,840 --> 02:16:24,309 Alle Menschen. Diesen inbegriffen. 1381 02:16:39,942 --> 02:16:41,489 Er trägt den Namen Lukas. 1382 02:16:44,655 --> 02:16:47,283 Markus und Johannes gab es viele. 1383 02:16:48,909 --> 02:16:50,206 Nie einen Lukas. 1384 02:16:51,161 --> 02:16:52,629 Es heißt, er war Arzt. 1385 02:16:54,039 --> 02:16:57,043 Eine große Botschaft: Wissenschaft und Glaube vereint. 1386 02:16:58,127 --> 02:16:59,720 Die Welt benötigt beides. 1387 02:17:02,548 --> 02:17:04,550 Sie werden ihn weise beraten. 1388 02:17:05,384 --> 02:17:08,058 Ich bin ein alter Mann. Ich werde ihn kurz beraten. 1389 02:17:21,817 --> 02:17:23,410 Danken wir Gott... 1390 02:17:23,569 --> 02:17:26,322 dass Er jemanden zum Schutz Seiner Kirche schickte. 1391 02:17:30,743 --> 02:17:33,337 Ich glaube nicht, dass Er mich geschickt hat. 1392 02:17:33,746 --> 02:17:35,089 Ach, mein Sohn... 1393 02:17:35,998 --> 02:17:37,420 Natürlich hat Er das.