1 00:00:35,300 --> 00:01:36,500 Movie ni Lord Welhim 2 00:01:38,100 --> 00:01:39,400 Suliotis? 3 00:01:39,600 --> 00:01:40,900 Close. 4 00:01:41,000 --> 00:01:42,600 Björling is easy. 5 00:01:49,600 --> 00:01:50,900 Tebaldi. 6 00:01:51,600 --> 00:01:53,600 - You win. - My turn. 7 00:02:04,800 --> 00:02:07,100 - No looking. - I'm not. 8 00:02:07,700 --> 00:02:09,400 Did Daddy look? 9 00:02:09,400 --> 00:02:11,100 No. 10 00:02:12,200 --> 00:02:13,500 You sure? 11 00:02:14,200 --> 00:02:16,400 - Yes. - Okay. 12 00:02:26,100 --> 00:02:28,200 Oh, God. 13 00:02:29,600 --> 00:02:30,900 Gigli? 14 00:02:31,600 --> 00:02:33,700 Of course, but what? 15 00:02:51,400 --> 00:02:54,600 Well? Darling? 16 00:03:01,000 --> 00:03:03,200 I'd say Handel. 17 00:03:03,600 --> 00:03:05,900 Right. But what is it? 18 00:03:07,600 --> 00:03:09,100 Not a clue. 19 00:03:15,400 --> 00:03:17,900 - Well? - I give up. What is it? 20 00:03:18,000 --> 00:03:20,200 Three-two to me. 21 00:03:23,500 --> 00:03:29,000 Hey, hands off. Hey, no. Just... Just listen. 22 00:04:48,500 --> 00:04:51,900 Hey! That's not fair. 23 00:04:53,000 --> 00:04:54,200 What? 24 00:04:54,800 --> 00:04:57,700 Practicing's not fair. 25 00:04:58,700 --> 00:05:01,100 You're still on for 10 tomorrow, right? 26 00:05:01,900 --> 00:05:03,400 You're still coming? 27 00:05:07,000 --> 00:05:08,400 Uh, yeah, sure. 28 00:05:14,500 --> 00:05:15,900 We have to launch the boat. 29 00:05:16,000 --> 00:05:18,900 Can you give us a hand, in about 20 minutes? 30 00:05:18,900 --> 00:05:23,100 Yeah, sure. Yeah, I'll be there. I'll come over in 20 minutes. 31 00:05:23,500 --> 00:05:25,600 Okay, great. See you then. 32 00:05:25,700 --> 00:05:27,500 Bye! 33 00:05:35,500 --> 00:05:37,500 What was up with him? 34 00:05:37,800 --> 00:05:39,500 Don't know. 35 00:05:40,000 --> 00:05:41,800 Seems weird. 36 00:05:43,100 --> 00:05:45,600 She didn't say a word. 37 00:05:47,000 --> 00:05:49,100 Who did you talk to about the game tomorrow? 38 00:05:49,200 --> 00:05:50,500 With her. 39 00:05:50,600 --> 00:05:54,100 - When? - Day before yesterday. 40 00:05:54,100 --> 00:05:57,800 - And? - Nothing, she was fine. 41 00:05:57,700 --> 00:05:59,100 Where's Jenny? 42 00:05:59,200 --> 00:06:03,400 I don't know, sweetheart. Maybe she's at the beach or inside. 43 00:06:04,900 --> 00:06:08,400 - Who were those guys? - Don't know. 44 00:06:08,500 --> 00:06:12,400 Maybe relatives. Doesn't her brother have a son that age? 45 00:06:47,600 --> 00:06:51,100 Don't put that there. Take your stuff upstairs, please. 46 00:06:51,200 --> 00:06:52,300 Yeah. 47 00:06:52,400 --> 00:06:55,100 Keep the doorway clear or someone's gonna trip. 48 00:06:55,200 --> 00:06:57,700 We have a lot more in the car. 49 00:06:59,000 --> 00:07:01,100 Hey, are you listening to me? 50 00:07:01,100 --> 00:07:03,000 I'm going, already. 51 00:07:03,100 --> 00:07:06,400 Open the windows, please. We need to let some air in. 52 00:07:06,400 --> 00:07:08,300 Yeah, Mom. 53 00:07:15,000 --> 00:07:18,500 Get out, Lucky. Out. 54 00:07:19,700 --> 00:07:22,300 Come on, get down. 55 00:07:24,300 --> 00:07:26,100 Come on. 56 00:07:28,500 --> 00:07:30,400 - George? - Yeah? 57 00:07:30,500 --> 00:07:32,400 Where are the other groceries? 58 00:07:32,500 --> 00:07:34,200 I'll get it. 59 00:07:34,300 --> 00:07:37,000 Golf clubs were in the way. 60 00:07:38,200 --> 00:07:41,000 Hurry up, everything's getting warm. 61 00:07:42,600 --> 00:07:45,500 This cooler's a piece of shit. 62 00:07:46,400 --> 00:07:48,300 Stop it, buddy. 63 00:07:48,500 --> 00:07:50,500 You'll knock me over. 64 00:07:50,600 --> 00:07:53,900 Go to Mommy, go on, go to Mommy. She'll give you a treat. 65 00:07:54,000 --> 00:07:56,500 The meat's in the other box. Will you grab it for me? 66 00:07:56,600 --> 00:07:58,100 I'm just opening the windows. 67 00:07:58,100 --> 00:08:01,100 Leave the shutters in the front, it'll get too hot. 68 00:08:01,300 --> 00:08:03,500 Lucky, come on. Honey, get out. 69 00:08:03,600 --> 00:08:06,300 Will you...? Come on, I'll get you something in a minute. 70 00:08:06,300 --> 00:08:10,100 Lucky, please. Will you call the dog, honey? 71 00:08:10,100 --> 00:08:11,400 Lucky, get out of here. 72 00:08:11,500 --> 00:08:12,900 - Call the dog. - Lucky. 73 00:08:13,100 --> 00:08:14,200 Go on, honey. 74 00:08:14,300 --> 00:08:16,300 Come here, come to Daddy. 75 00:08:23,100 --> 00:08:25,500 Stop it, Lucky. Be quiet. 76 00:08:26,400 --> 00:08:28,100 I'm sorry. He's... 77 00:08:28,200 --> 00:08:31,000 He's nuts. Come in. 78 00:08:31,700 --> 00:08:34,800 Hey there, Fred. Good to see you. 79 00:08:34,700 --> 00:08:37,100 Thanks for helping. It'd be pretty hard on my own. 80 00:08:37,200 --> 00:08:39,800 No problem. This is Paul. 81 00:08:39,900 --> 00:08:41,500 - Pleasure to meet you. - Pleasure. 82 00:08:41,600 --> 00:08:44,900 Paul's father is a business associate of mine. 83 00:08:45,400 --> 00:08:46,900 Thanks for helping. 84 00:08:47,100 --> 00:08:50,800 No, the pleasure's all mine. Not so much his. 85 00:08:50,800 --> 00:08:52,500 - Lucky, come on. - Sorry, he's crazy. 86 00:08:52,600 --> 00:08:53,800 Stop it! 87 00:08:53,800 --> 00:08:57,100 - Hey! Come over here! - Thank you, honey. 88 00:08:57,500 --> 00:08:59,000 So when did you get here? 89 00:08:59,000 --> 00:09:00,800 - Last week. - You too? 90 00:09:00,900 --> 00:09:02,100 - No. - Yes. 91 00:09:02,300 --> 00:09:05,900 Well, they didn't get here till the weekend. We got here on Friday. 92 00:09:05,900 --> 00:09:09,500 Hi, Fred. Thanks for coming right over. 93 00:09:09,600 --> 00:09:11,700 It's good to see you. How's Eve? 94 00:09:11,800 --> 00:09:13,300 Fine. 95 00:09:13,500 --> 00:09:15,900 - Hello. - Pleasure to meet you, ma'am. 96 00:09:16,700 --> 00:09:18,600 - And where are the Keys? - Got it? 97 00:09:18,700 --> 00:09:21,000 On the southern coast of Florida. 98 00:09:21,400 --> 00:09:23,400 - Isn't it hotter down there? - No. 99 00:09:23,500 --> 00:09:24,400 Push. 100 00:09:24,500 --> 00:09:25,900 It ain't all the time. 101 00:09:26,600 --> 00:09:31,600 Last year when I was in Miami it rained cats and dogs the whole time. 102 00:09:32,400 --> 00:09:36,300 And you were up here and you were swimming every day, remember? 103 00:09:36,300 --> 00:09:39,900 Still, it sucks that Jenny isn't here. It's boring without... 104 00:09:40,000 --> 00:09:41,200 Careful. 105 00:09:41,300 --> 00:09:43,300 I am being careful. 106 00:09:43,400 --> 00:09:45,900 That was an expensive overhaul. 107 00:09:51,200 --> 00:09:53,800 See? Not a single scratch. 108 00:09:53,900 --> 00:09:57,000 Well, now you can help me put up the boom. 109 00:09:58,600 --> 00:10:00,000 You got it? 110 00:10:00,500 --> 00:10:02,200 Yeah. 111 00:10:06,400 --> 00:10:09,000 - Put it down over there. - Okay. 112 00:10:09,600 --> 00:10:11,900 But she told me she'd be here the whole time. 113 00:10:12,000 --> 00:10:17,300 Yeah, well, I don't know either. I don't know why she told you that. 114 00:10:18,100 --> 00:10:20,300 Maybe she went out with a friend. 115 00:10:20,700 --> 00:10:23,300 We'll ask her mother tomorrow when we see her. 116 00:10:23,400 --> 00:10:27,300 Anyway, forecast for tomorrow is wind. 117 00:10:27,300 --> 00:10:29,700 Why was Uncle Fred behaving so strangely? 118 00:10:30,100 --> 00:10:31,300 Well, I'm not surprised. 119 00:10:31,500 --> 00:10:34,200 She got pretty worked up about it last time. 120 00:10:36,800 --> 00:10:41,400 Come on, just forget about it. She's not gonna change. 121 00:10:42,300 --> 00:10:45,400 Yeah, well, you're only gonna upset yourself. 122 00:10:45,500 --> 00:10:48,500 Exactly. That's what I'm saying. 123 00:10:49,600 --> 00:10:53,300 Oh, they're great. They're outside playing on the boat. 124 00:10:54,100 --> 00:10:55,100 Uh... 125 00:10:55,200 --> 00:10:57,000 I don't know, 5, 5:30. 126 00:10:57,200 --> 00:11:01,600 My kitchen clock's not working, so I have to get that fixed on Monday. 127 00:11:04,600 --> 00:11:08,000 Yeah, exactly, that's what I'm doing right now. 128 00:11:08,100 --> 00:11:10,000 We're having steak. 129 00:11:10,100 --> 00:11:14,100 It all defrosted, so now I have to get rid of it. 130 00:11:14,000 --> 00:11:15,900 You should come on out. 131 00:11:17,500 --> 00:11:19,600 Yeah, that was stupid of me. 132 00:11:19,700 --> 00:11:21,100 I froze 4 pounds of steak... 133 00:11:21,200 --> 00:11:25,000 ...now I'm standing here looking at half a cow. 134 00:11:25,100 --> 00:11:29,700 I'm not joking. Come on out, please, just for the weekend. 135 00:11:31,400 --> 00:11:34,600 Well, tell him not to be so difficult. 136 00:11:34,800 --> 00:11:36,100 Hold on a second. 137 00:11:36,200 --> 00:11:38,600 - What is it, honey? - We need a sharp knife. 138 00:11:38,700 --> 00:11:40,300 Okay. 139 00:11:42,900 --> 00:11:44,700 - I'd like to see it again. - Okay. 140 00:11:44,800 --> 00:11:47,100 - Tell your father. - Okay. 141 00:11:47,200 --> 00:11:49,800 So, what do you think? 142 00:11:51,000 --> 00:11:54,100 Well, tell your sweetheart to bring his laptop with him. 143 00:11:54,100 --> 00:11:56,800 Jump in the car, and you'll be here in an hour. 144 00:11:58,600 --> 00:12:01,700 Well, he shouldn't be so antisocial. 145 00:12:03,200 --> 00:12:06,900 Come on, we've got enough steak for the whole week. 146 00:12:07,000 --> 00:12:09,400 What is it? Hold on. Okay. 147 00:12:09,500 --> 00:12:13,100 All right. Well, listen, just call me and let me know, all right? 148 00:12:13,000 --> 00:12:14,800 Okay, all right, Nancy. 149 00:12:14,900 --> 00:12:16,400 - Bye. - Bye. 150 00:12:17,000 --> 00:12:18,900 What now, honey? 151 00:12:19,200 --> 00:12:22,300 - There's someone here. - Where? 152 00:12:22,500 --> 00:12:24,400 At the door. 153 00:12:28,000 --> 00:12:29,500 - Hello. - Hello. 154 00:12:29,600 --> 00:12:34,000 Sorry to disturb you, I'm staying next door. I saw you earlier at the gate. 155 00:12:34,000 --> 00:12:36,100 Oh, yeah, of course. 156 00:12:37,000 --> 00:12:39,000 Please, come in. 157 00:12:43,700 --> 00:12:46,200 So how can I help you? 158 00:12:46,200 --> 00:12:48,200 Tell your dad we're eating in 10 minutes. 159 00:12:48,200 --> 00:12:49,300 Okay. 160 00:12:49,500 --> 00:12:50,900 Well, Eve s... 161 00:12:50,900 --> 00:12:53,100 I mean, Mrs. Thompson sent me. 162 00:12:53,100 --> 00:12:57,200 She's cooking and she ran out of eggs and asked if you could help her out. 163 00:12:58,100 --> 00:13:00,200 Of course. How many does she need? 164 00:13:00,300 --> 00:13:01,500 Four. 165 00:13:01,900 --> 00:13:03,000 Four? 166 00:13:03,600 --> 00:13:04,600 What for? 167 00:13:04,800 --> 00:13:06,500 - Excuse me? - What for? 168 00:13:06,600 --> 00:13:11,600 What does she need the eggs for? I mean, what's she cooking? 169 00:13:11,700 --> 00:13:14,100 I have no idea. 170 00:13:16,200 --> 00:13:20,200 So are they okay just like this or do you need the carton? 171 00:13:20,200 --> 00:13:22,200 Whatever you want. 172 00:13:22,700 --> 00:13:24,500 How did you get in here? 173 00:13:24,700 --> 00:13:26,300 Down there. 174 00:13:26,400 --> 00:13:28,800 I mean, down by the water. 175 00:13:28,800 --> 00:13:30,700 But you're not wet. 176 00:13:30,800 --> 00:13:34,300 There's a hole in the fence. By the water, not in the water. 177 00:13:34,400 --> 00:13:39,000 Fred sh... I mean, Mr. Thompson, knows about it. He showed it to me. 178 00:13:38,900 --> 00:13:41,500 Oh, I see. 179 00:13:41,800 --> 00:13:43,800 So you sure they're okay like this? 180 00:13:43,800 --> 00:13:45,900 Yeah, yeah. That's okay. No problem. 181 00:13:46,000 --> 00:13:48,100 - Thank you very much. Thank you. - All right. 182 00:13:48,200 --> 00:13:51,600 Say hello to Eve. Tell her we're looking forward to the game tomorrow. 183 00:13:51,500 --> 00:13:52,800 I'll tell her. Thanks again. 184 00:13:52,900 --> 00:13:54,700 Thanks to Fred and your friend for help... 185 00:13:54,800 --> 00:13:57,200 - Shit. - What happened? 186 00:14:04,500 --> 00:14:06,800 It's not a disaster. 187 00:14:23,600 --> 00:14:25,900 We have to go grocery shopping on Monday anyway. 188 00:14:31,600 --> 00:14:33,700 I'm really sorry. 189 00:14:34,300 --> 00:14:38,700 It's not so bad. None of us eat eggs for breakfast anyway. 190 00:14:41,400 --> 00:14:43,900 So the disaster's under control. 191 00:14:44,000 --> 00:14:47,100 Well, thank you. I'm sorry, I should have paid more attention. 192 00:14:47,100 --> 00:14:49,800 Well, you shouldn't cry over spilt milk, right? 193 00:14:49,800 --> 00:14:50,900 You're really nice. 194 00:14:51,500 --> 00:14:53,600 You do what you can. 195 00:14:56,200 --> 00:14:58,700 I really am sorry. 196 00:15:02,100 --> 00:15:05,400 I'm very clumsy, you know? I think I have two left hands. 197 00:15:05,500 --> 00:15:09,500 - Then you're the man for carrying eggs. - Yes, you could say that. 198 00:15:09,500 --> 00:15:13,200 So, what are we going to do now? 199 00:15:15,900 --> 00:15:19,400 Well, we have a lot of steak, but we might be expecting guests... 200 00:15:19,500 --> 00:15:22,400 ...and they definitely eat eggs for breakfast. 201 00:15:22,400 --> 00:15:24,200 You'll still have four left. 202 00:15:24,400 --> 00:15:27,000 It's a box with a dozen, isn't it? Or am I mistaken? 203 00:15:26,900 --> 00:15:29,700 No, you're not mistaken. 204 00:15:38,100 --> 00:15:40,600 So would you like the carton this time? 205 00:15:40,700 --> 00:15:43,500 - It's not necessary. - Are you sure? 206 00:15:43,500 --> 00:15:45,600 But if you insist. 207 00:15:45,700 --> 00:15:46,800 If I insist? 208 00:15:46,900 --> 00:15:50,300 Well, it might be better, I guess. 209 00:15:56,300 --> 00:15:58,800 - Oh, God. - What? 210 00:15:59,100 --> 00:16:00,200 Oh, no. 211 00:16:00,200 --> 00:16:02,100 I'm sorry. 212 00:16:08,900 --> 00:16:11,100 Before you destroy the rest of the kitchen... 213 00:16:11,200 --> 00:16:13,500 ...maybe you should take the eggs and leave. All right? 214 00:16:13,600 --> 00:16:15,200 Yes. 215 00:16:21,000 --> 00:16:22,600 No carton? 216 00:16:31,300 --> 00:16:34,100 I'm really sorry. Honestly. 217 00:16:34,200 --> 00:16:35,900 Me too. 218 00:16:36,900 --> 00:16:38,000 Here you go. 219 00:16:38,100 --> 00:16:40,200 Thank you very much. Thank you. 220 00:16:40,300 --> 00:16:42,400 I'll tell Mrs. Thompson how nice you were. 221 00:16:42,500 --> 00:16:43,800 Do what you have to do. 222 00:16:44,000 --> 00:16:46,000 Have a nice day. 223 00:17:52,100 --> 00:17:54,000 Excuse me? 224 00:17:56,800 --> 00:18:00,100 Lucky. Lucky. Get down. Come on, come on, stop that. 225 00:18:00,100 --> 00:18:02,700 Get out of here. Go on, get lost. 226 00:18:03,800 --> 00:18:07,100 I'm sorry. He's completely harmless. He just wants to play. 227 00:18:07,200 --> 00:18:09,300 That's a strange way to play. 228 00:18:09,400 --> 00:18:12,300 - Did he hurt you? - Peter is afraid of dogs. 229 00:18:12,300 --> 00:18:14,100 Oh, I'm sorry. 230 00:18:14,200 --> 00:18:16,300 Me too. He jumped on me. 231 00:18:16,300 --> 00:18:18,900 - I'm really sorry. - Yeah. 232 00:18:19,000 --> 00:18:22,400 - Should I lock him up so you can leave? - That won't be necessary. 233 00:18:22,500 --> 00:18:25,000 - I can call my husband. - It's not gonna be necessary. 234 00:18:25,000 --> 00:18:28,000 It's my fault. I completely forgot about the dog. 235 00:18:28,100 --> 00:18:30,500 I should've come myself and... 236 00:18:31,500 --> 00:18:33,300 Wow. 237 00:18:33,900 --> 00:18:36,600 That's a really great set of clubs. 238 00:18:37,600 --> 00:18:39,900 It's Callaway, right? 239 00:18:40,900 --> 00:18:42,400 Awesome. 240 00:18:43,300 --> 00:18:46,600 These are wonderful. May I? 241 00:18:49,600 --> 00:18:52,800 I guess we don't stand a chance tomorrow, do we? 242 00:18:56,400 --> 00:18:58,800 The club doesn't make the player. 243 00:19:00,200 --> 00:19:02,000 That's true. 244 00:19:02,400 --> 00:19:04,700 Would you mind if I tried this? 245 00:19:04,800 --> 00:19:07,500 Just once, please? Real quick. 246 00:19:07,500 --> 00:19:09,600 Outside. Please? Yes? 247 00:19:10,000 --> 00:19:12,700 I'll hit it towards the bay. Yes? 248 00:19:14,300 --> 00:19:16,500 If it makes you happy. 249 00:19:16,600 --> 00:19:18,100 Thank you. 250 00:19:22,900 --> 00:19:25,200 Thanks a lot. Really. 251 00:19:25,300 --> 00:19:27,000 Thank you. 252 00:19:27,100 --> 00:19:28,700 Excuse me. 253 00:19:32,800 --> 00:19:35,700 He loves golf. We both do. 254 00:19:35,700 --> 00:19:39,300 - Excuse me? - We both do. We both love golf. 255 00:19:44,000 --> 00:19:45,600 Lucky! 256 00:19:49,600 --> 00:19:52,700 Lucky. Be quiet. 257 00:19:58,200 --> 00:20:01,800 - What's the matter with him? - I don't know. 258 00:20:01,800 --> 00:20:04,500 It's probably too hot for him too. 259 00:20:26,000 --> 00:20:27,800 I'll take a look. 260 00:20:50,700 --> 00:20:54,700 It's wonderful. It really makes a difference, like night and day. 261 00:20:54,800 --> 00:20:56,800 Thanks a lot. 262 00:20:57,400 --> 00:20:58,800 Sure. 263 00:20:59,500 --> 00:21:00,600 Lucky! 264 00:21:00,700 --> 00:21:02,300 - Where's Tom? - Who? 265 00:21:02,400 --> 00:21:04,400 Did you give him the eggs? 266 00:21:05,100 --> 00:21:06,900 Excuse me? 267 00:21:10,300 --> 00:21:14,200 Driver's really first class. You have to try it. 268 00:21:14,100 --> 00:21:17,300 Listen, young man, I don't know what kind of game you're playing... 269 00:21:17,400 --> 00:21:19,700 ...but I don't wanna be a part of it. 270 00:21:26,400 --> 00:21:28,100 Would you please leave now? 271 00:21:32,600 --> 00:21:34,500 What game? 272 00:21:35,100 --> 00:21:39,600 I'm sorry, ma'am, but I don't understand why you're suddenly being so unfriendly. 273 00:21:39,500 --> 00:21:43,600 - Did Tom or I do anything to upset you? - Please leave. 274 00:21:45,200 --> 00:21:48,100 Did you misbehave while I was outside? Was he rude? 275 00:21:48,800 --> 00:21:51,200 - Did he say something that...? - Stop it. 276 00:21:56,500 --> 00:22:00,800 I've asked you nicely to leave. Now I'd like you to go. 277 00:22:01,800 --> 00:22:03,500 Well... 278 00:22:03,900 --> 00:22:08,700 I don't understand what's upset you, but if you insist. 279 00:22:08,700 --> 00:22:12,400 Just give Tom the eggs, and we won't bother you anymore. 280 00:22:13,000 --> 00:22:14,100 Excuse me? 281 00:22:14,300 --> 00:22:18,400 We'll have to tell Eve and Fred. Nothing like this has happened to me before. 282 00:22:18,400 --> 00:22:20,300 What about you? 283 00:22:22,300 --> 00:22:25,800 - Can you just give us the eggs, please? - No. 284 00:22:25,800 --> 00:22:27,700 How dare you. 285 00:22:29,200 --> 00:22:31,000 Please just go. Right now. 286 00:22:31,100 --> 00:22:33,200 Did I do something wrong? 287 00:22:33,300 --> 00:22:35,400 I asked you to leave. I want you to go. 288 00:22:35,600 --> 00:22:38,100 Have you seen the dog? Is he with you? 289 00:22:38,100 --> 00:22:41,000 - Will you throw them out? - It's good you're here, Mr. Farber. 290 00:22:41,100 --> 00:22:43,300 - That's your name, isn't it? Farber? - Yes. 291 00:22:43,400 --> 00:22:46,000 Yeah, Fre... Mr. Thompson told us. 292 00:22:46,100 --> 00:22:48,000 - What's going on? - I want them to leave. 293 00:22:48,100 --> 00:22:51,100 Your wife's under the wrong impression. I'm happy you're here. 294 00:22:51,100 --> 00:22:53,600 I'm certain you can figure out this misunderstanding. 295 00:22:53,700 --> 00:22:56,500 - George, please. - Dad, I can't... 296 00:22:56,700 --> 00:22:58,500 Just go. Please, go. 297 00:22:58,700 --> 00:23:00,800 Hey, Ann. 298 00:23:01,300 --> 00:23:04,000 This is ridiculous. I can't believe this. 299 00:23:04,100 --> 00:23:06,300 - Honey, do you mind? - No, he's fine. 300 00:23:06,400 --> 00:23:08,800 - May I please explain what happened? - Please do. 301 00:23:08,800 --> 00:23:12,100 Mrs. Thompson sent me over to ask for some eggs, and then... 302 00:23:12,200 --> 00:23:15,200 Your wife gave Peter the eggs, but, unfortunately, they broke. 303 00:23:15,300 --> 00:23:17,200 And then she gave me another four eggs... 304 00:23:17,300 --> 00:23:19,800 ...but the dog jumped on me, and now... 305 00:23:20,400 --> 00:23:23,400 You had a dozen and you're going shopping on Monday anyway. 306 00:23:23,400 --> 00:23:26,100 We just want the eggs, that's all. 307 00:23:26,100 --> 00:23:28,900 Ann, can you tell me what's going on here? 308 00:23:31,900 --> 00:23:35,500 Honey, can you just tell me what's going on? 309 00:23:36,800 --> 00:23:38,400 Just give them to them. 310 00:23:38,800 --> 00:23:41,400 - Can I have them now? - Hold on a moment. 311 00:23:41,400 --> 00:23:44,400 Ann, if it's just about some eggs, why are you so angry? 312 00:23:44,400 --> 00:23:46,800 Look, I'm not going to justify myself in front... 313 00:23:47,100 --> 00:23:51,300 I asked you to throw them out. Maybe I have my reasons. 314 00:23:54,200 --> 00:23:56,700 Do what you want. I've had enough. 315 00:23:56,700 --> 00:23:58,300 Ann. 316 00:24:02,100 --> 00:24:03,800 I'm sorry. 317 00:24:04,400 --> 00:24:06,700 My wife's not feeling well, so... 318 00:24:06,800 --> 00:24:08,400 Yeah. 319 00:24:08,900 --> 00:24:10,900 Could you please leave? 320 00:24:11,700 --> 00:24:15,300 I can hardly play the mediator if I don't know the facts, now, can I? 321 00:24:15,400 --> 00:24:19,400 So could you just leave, please? 322 00:24:24,700 --> 00:24:26,000 Please, the... 323 00:24:27,100 --> 00:24:29,100 - What? - Just give them to him. 324 00:24:30,400 --> 00:24:33,400 - What the hell is going on here? - Nothing's going on, sir. 325 00:24:33,400 --> 00:24:36,500 He asked for the eggs, the dog attacked him, they broke. 326 00:24:36,600 --> 00:24:40,600 Now he would like some more. What is so difficult to understand? 327 00:24:40,600 --> 00:24:43,600 You better watch your tone, young man. 328 00:24:44,100 --> 00:24:49,200 You better be careful, old man, or I'll break your eggs. 329 00:24:51,500 --> 00:24:54,400 Now, please leave, right now. 330 00:24:54,400 --> 00:24:55,800 - Mr. Farber? - What? 331 00:24:57,100 --> 00:24:58,300 Dad! 332 00:24:58,500 --> 00:25:00,200 Is it broken? 333 00:25:01,300 --> 00:25:03,400 Hey, hey, come on, come on, come on. 334 00:25:03,900 --> 00:25:07,200 Hey. Come on. Behave yourself. 335 00:25:08,100 --> 00:25:09,800 Behave yourself, okay? 336 00:25:10,000 --> 00:25:12,500 Okay? I don't want to hurt you... 337 00:25:13,200 --> 00:25:15,800 ...so you have to behave yourself. 338 00:25:19,600 --> 00:25:21,700 - Mom. - What is it, baby? 339 00:25:21,800 --> 00:25:24,000 Please, just, ma'am, stay where you are, okay? 340 00:25:24,500 --> 00:25:26,500 Please, stay. 341 00:25:28,300 --> 00:25:31,900 - He slapped me in the face. - Yeah, he started it. 342 00:25:32,500 --> 00:25:36,900 You can help him, just don't do anything stupid. Help him. 343 00:25:42,900 --> 00:25:45,300 - You should bring him a chair. - What happened? 344 00:25:45,300 --> 00:25:46,300 It's my knee. 345 00:25:46,600 --> 00:25:49,600 You should take off his pants. He should sit. Bring him a chair. 346 00:25:49,700 --> 00:25:51,800 Go get him a chair, honey. 347 00:25:53,200 --> 00:25:54,700 Be careful. 348 00:25:55,000 --> 00:25:58,900 Peter is a... He's a medical student. He can help you with it. 349 00:26:00,800 --> 00:26:03,100 Can you please take off your pants? 350 00:26:04,000 --> 00:26:06,600 If you don't let me see your wound, I can't help you. 351 00:26:06,600 --> 00:26:09,500 I'm sorry I hurt you, but you forced me to, you must admit. 352 00:26:09,800 --> 00:26:14,500 Come on, Mr. Farber, be reasonable. Let him look at your leg. 353 00:26:14,500 --> 00:26:16,400 He can help you with it. 354 00:26:18,900 --> 00:26:20,800 Would you please... 355 00:26:22,400 --> 00:26:24,200 ...leave? 356 00:26:24,300 --> 00:26:25,700 Please. 357 00:26:25,800 --> 00:26:28,200 We won't get anywhere like this. 358 00:26:32,100 --> 00:26:35,600 You have to let him help you, you don't really have a choice. 359 00:26:35,500 --> 00:26:37,500 You're the ship's captain, sir. 360 00:26:37,500 --> 00:26:42,900 You're aware that onboard, the captain's word is law, aren't you? 361 00:26:43,400 --> 00:26:45,500 So, what do you want to do? 362 00:26:46,300 --> 00:26:48,100 You want to call someone? 363 00:26:48,200 --> 00:26:51,200 An ambulance or the police? 364 00:26:51,700 --> 00:26:53,200 I won't stop you. 365 00:26:53,500 --> 00:26:56,400 Neither will Tom. Right, Tom? 366 00:27:00,900 --> 00:27:03,000 Well, what are you waiting for? 367 00:27:05,600 --> 00:27:08,600 He dropped the cell phone in the sink. 368 00:27:14,400 --> 00:27:17,900 - Why are you doing this? - Why not? 369 00:27:18,700 --> 00:27:21,100 Okay, let's play another game. 370 00:27:21,900 --> 00:27:24,000 It's a guessing game. 371 00:27:27,400 --> 00:27:29,400 What is this? 372 00:27:38,700 --> 00:27:40,300 Sir? 373 00:27:46,400 --> 00:27:48,200 It's a golf ball. 374 00:27:48,600 --> 00:27:51,800 Correct. It's a golf ball. 375 00:27:52,000 --> 00:27:54,900 But why do I have it in my pocket? 376 00:27:55,500 --> 00:27:58,300 Hm? The lady knows why. 377 00:27:58,700 --> 00:28:00,200 Because? 378 00:28:03,300 --> 00:28:04,900 Well? 379 00:28:08,500 --> 00:28:09,600 Well? 380 00:28:12,400 --> 00:28:14,200 Because you didn't hit it. 381 00:28:14,400 --> 00:28:18,400 Correct. Because I didn't hit it. And why didn't I hit it? 382 00:28:18,800 --> 00:28:21,600 Because something stopped you. 383 00:28:21,600 --> 00:28:26,500 Correct. Because I had to test the club in another way. 384 00:28:36,000 --> 00:28:37,600 Where is he? 385 00:28:38,200 --> 00:28:39,500 Cold. 386 00:28:45,200 --> 00:28:47,000 Even colder. 387 00:28:52,300 --> 00:28:53,900 Cold. 388 00:28:54,300 --> 00:28:56,400 Ice cold. 389 00:29:04,500 --> 00:29:06,300 Warmer. 390 00:29:08,100 --> 00:29:09,800 Warmer. 391 00:29:09,800 --> 00:29:11,700 Little cold. 392 00:29:14,300 --> 00:29:16,100 Warmer. 393 00:29:17,300 --> 00:29:19,100 Warmer. 394 00:29:20,200 --> 00:29:22,100 Warmer. 395 00:29:24,900 --> 00:29:26,500 Cold. 396 00:29:29,300 --> 00:29:31,000 Cold. 397 00:29:32,600 --> 00:29:34,400 Warmer. 398 00:29:34,900 --> 00:29:37,500 Warm, cold. 399 00:29:40,300 --> 00:29:42,000 Warmer. 400 00:29:42,500 --> 00:29:44,500 Really warm. 401 00:30:03,600 --> 00:30:07,000 Would you please go to the kitchen and get me something to eat? 402 00:30:07,700 --> 00:30:09,600 That be possible? 403 00:30:21,700 --> 00:30:24,400 Maybe there's some bananas or... 404 00:30:26,800 --> 00:30:30,200 Please don't think about bringing back a knife or anything like that... 405 00:30:30,300 --> 00:30:32,200 ...or I'd be sorry. 406 00:30:32,300 --> 00:30:34,500 For you, I mean. 407 00:30:42,400 --> 00:30:44,500 It's getting cloudy. 408 00:30:49,800 --> 00:30:51,900 That's very nice of you, thank you. 409 00:30:52,000 --> 00:30:53,500 Hello? 410 00:30:53,800 --> 00:30:55,500 Hello? 411 00:30:56,000 --> 00:30:57,400 Hello? 412 00:30:57,400 --> 00:30:59,500 Hello? 413 00:31:02,300 --> 00:31:03,800 Yeah! 414 00:31:04,000 --> 00:31:05,500 Hello! 415 00:31:06,200 --> 00:31:08,500 Hi, sweetie. 416 00:31:16,100 --> 00:31:17,900 Where are you? 417 00:31:19,200 --> 00:31:21,800 Come on down to the water. 418 00:31:24,600 --> 00:31:27,600 We're both thinking the same thing, aren't we? 419 00:31:28,400 --> 00:31:30,500 Hm? 420 00:31:37,900 --> 00:31:40,000 We saw your boat. 421 00:31:40,800 --> 00:31:42,300 Hi, Betsy. 422 00:31:42,500 --> 00:31:44,500 Hi, Robert. 423 00:31:45,600 --> 00:31:47,800 When did you get here? 424 00:31:47,800 --> 00:31:49,500 Today. 425 00:31:50,000 --> 00:31:52,100 We're still unpacking. 426 00:31:53,000 --> 00:31:55,100 How long you staying? 427 00:31:55,900 --> 00:31:58,600 Probably a week or two. We're not sure yet. 428 00:31:58,700 --> 00:32:02,200 Oh, wonderful. So nice to see you. 429 00:32:03,600 --> 00:32:06,400 - Let me help you. - Thank you. 430 00:32:06,900 --> 00:32:09,900 - Have you ever met my sister-in-law? - No. 431 00:32:09,900 --> 00:32:11,900 Pleased to meet you. 432 00:32:12,000 --> 00:32:14,700 Hello, nice to meet you too. 433 00:32:14,800 --> 00:32:16,800 Hello. Hi, Robert. 434 00:32:16,900 --> 00:32:18,800 - Hi, how are you? - Fine. 435 00:32:20,600 --> 00:32:24,300 This is Paul. He's staying with the Thompsons next door. 436 00:32:24,300 --> 00:32:27,300 - Hi, pleased to meet you. - Hi, Paul. You cold? 437 00:32:27,400 --> 00:32:31,400 - Oh, no, I have... I have eczema. - Oh. 438 00:32:31,400 --> 00:32:34,400 You should go swimming, the water works wonders for that here. 439 00:32:34,500 --> 00:32:36,500 Thank you, that's good advice. 440 00:32:37,100 --> 00:32:38,900 - Hello, pleased to meet you. - Hello. 441 00:32:38,900 --> 00:32:40,000 How's George? 442 00:32:40,800 --> 00:32:42,500 Fine, thanks. 443 00:32:42,600 --> 00:32:43,900 Where is he? 444 00:32:44,100 --> 00:32:49,400 He pulled a muscle putting up the mast, so he's lying down, resting. 445 00:32:49,400 --> 00:32:52,800 So sorry to hear that. That's what happens when you try to do too much. 446 00:32:52,800 --> 00:32:55,900 Robert, on the other hand, would never dream of launching a boat. 447 00:32:56,000 --> 00:32:57,600 Right, Robert? 448 00:32:58,300 --> 00:33:01,100 Tell your hubby to get better, we're grilling every night. 449 00:33:01,100 --> 00:33:02,200 I'll tell him. 450 00:33:02,400 --> 00:33:06,100 I mean it, as soon as he's better, swing by. Robert's son is here. 451 00:33:06,100 --> 00:33:08,800 He brought his little girlfriend. He'd like her for sure. 452 00:33:08,900 --> 00:33:11,700 All right. Well, listen, it's great to see you, darling. 453 00:33:11,800 --> 00:33:15,500 Listen, if the weather stays like this, you'll probably have to take the car. 454 00:33:15,500 --> 00:33:17,500 - It's supposed to be windy. - For tomorrow... 455 00:33:17,600 --> 00:33:20,300 - Where's your dock? - Excuse me? 456 00:33:20,400 --> 00:33:22,200 Your dock? 457 00:33:22,300 --> 00:33:25,600 Oh, it's just around the peninsula, but on the other side. 458 00:33:25,600 --> 00:33:28,000 The old cottage, with the red dock? 459 00:33:28,100 --> 00:33:29,800 Right. 460 00:33:29,900 --> 00:33:31,100 It's very beautiful. 461 00:33:31,300 --> 00:33:33,400 Well, thank you, we enjoy it. 462 00:33:34,200 --> 00:33:37,700 Well, anyway, it's good to see you. All right, goodbye. 463 00:33:43,900 --> 00:33:46,700 So you're here all week? 464 00:33:46,800 --> 00:33:48,700 Well, this week for sure. 465 00:33:48,900 --> 00:33:50,200 Maybe we'll come by tonight. 466 00:33:50,300 --> 00:33:52,200 Oh, do, you know we love seeing you. 467 00:33:52,400 --> 00:33:55,100 All right. We'll see how George is doing. 468 00:33:55,100 --> 00:33:57,100 Yeah, see how he is. 469 00:33:57,300 --> 00:33:58,500 Bye-bye. 470 00:33:58,600 --> 00:34:00,600 - Bye. - Bye. 471 00:34:02,800 --> 00:34:04,800 They'll be here in two hours... 472 00:34:04,900 --> 00:34:07,500 ...and then this little charade of yours will be over. 473 00:34:07,500 --> 00:34:09,200 Sorry, but that's not exactly true. 474 00:34:09,300 --> 00:34:11,600 Didn't you ask your friends to call and confirm... 475 00:34:11,700 --> 00:34:13,500 ...or did I misunderstand something? 476 00:34:13,700 --> 00:34:17,100 They'll come, even if they can't reach us. 477 00:34:17,700 --> 00:34:19,300 Is lying allowed? 478 00:34:19,400 --> 00:34:22,900 Just a second. Wait, let me move this out of the way. 479 00:34:23,200 --> 00:34:27,600 Why don't you have a landline? Don't you find it convenient? 480 00:34:28,000 --> 00:34:30,400 Or is it that you aren't out here that much? 481 00:34:30,500 --> 00:34:33,100 Please, have a seat. 482 00:34:33,200 --> 00:34:36,400 You know you can be completely open with us. You'd feel better. 483 00:34:36,500 --> 00:34:38,900 We're being completely open with you. 484 00:34:39,900 --> 00:34:41,600 Right there. 485 00:34:47,500 --> 00:34:49,200 You should put a pillow under him. 486 00:34:49,300 --> 00:34:52,500 You know, if you'd let Peter help you, it would hurt less. 487 00:34:52,600 --> 00:34:55,200 I'm happy to help, really, I just don't want to impose. 488 00:34:55,300 --> 00:34:57,100 Careful with... 489 00:34:57,800 --> 00:35:02,400 That's a good idea, put it up. That should be more comfortable. 490 00:35:02,900 --> 00:35:05,700 So there we are. 491 00:35:06,200 --> 00:35:09,700 - You sure you don't wanna put a pillow...? - Could you please stop this? 492 00:35:11,100 --> 00:35:13,300 You're asking? 493 00:35:13,800 --> 00:35:15,000 What? 494 00:35:15,100 --> 00:35:16,300 You said, "Please." 495 00:35:26,000 --> 00:35:28,000 I'm very happy about this. 496 00:35:28,700 --> 00:35:31,100 It's easier when things are polite. 497 00:35:32,500 --> 00:35:35,400 I'd like to apologize for before. 498 00:35:35,800 --> 00:35:40,200 But you have to admit, George, the slap in the face? 499 00:35:40,400 --> 00:35:43,500 It really wasn't the most appropriate reaction. 500 00:35:49,800 --> 00:35:51,400 I'm Paul. 501 00:35:52,800 --> 00:35:54,800 This is Peter. 502 00:35:55,100 --> 00:35:58,800 Come here, Tom. Where are your manners? Shake the man's hand. 503 00:36:03,200 --> 00:36:05,500 Here, take this for the pain. 504 00:36:05,500 --> 00:36:07,800 What's this now? What, are we shit to you? 505 00:36:09,100 --> 00:36:11,200 What, didn't we just agree that? 506 00:36:12,600 --> 00:36:14,600 Jesus Christ! 507 00:36:24,900 --> 00:36:26,200 It's okay. It's okay. 508 00:36:27,400 --> 00:36:29,500 Stop it now, otherwise your mother will get hurt. 509 00:36:29,600 --> 00:36:31,800 Stop it! Do you understand? Do you understand?! 510 00:36:34,300 --> 00:36:36,800 Calm down. 511 00:36:38,300 --> 00:36:40,000 Calm down. 512 00:36:49,100 --> 00:36:52,700 So much stress for politeness' sake. 513 00:37:07,100 --> 00:37:09,500 I mean, I was just trying to be friendly. 514 00:37:09,800 --> 00:37:12,500 Improve relations. I thought we could keep this civilized. 515 00:37:12,600 --> 00:37:14,100 Why are you doing this? 516 00:37:18,900 --> 00:37:20,400 Tubby, why are we doing this? 517 00:37:22,400 --> 00:37:24,200 Go on, say it. 518 00:37:25,500 --> 00:37:26,800 I don't know. 519 00:37:28,200 --> 00:37:30,500 The captain would like to know why. 520 00:37:31,300 --> 00:37:32,800 Well? 521 00:37:34,200 --> 00:37:35,900 It's difficult to talk about it. 522 00:37:36,000 --> 00:37:37,900 Don't be shy. 523 00:37:38,600 --> 00:37:41,600 You know exactly how hard this is for me. 524 00:37:42,000 --> 00:37:43,700 Jesus, what a drama. 525 00:37:43,800 --> 00:37:48,100 His father divorced his mother when he was this big, for another woman... 526 00:37:48,000 --> 00:37:51,400 It's not true! He's lying. 527 00:37:51,400 --> 00:37:53,800 My mother got a divorce because... 528 00:37:54,300 --> 00:37:57,800 Because she wanted her little teddy bear all to herself. 529 00:37:57,900 --> 00:38:01,300 Which is why he's gay, and he's a criminal, got it? 530 00:38:01,300 --> 00:38:03,200 You're an asshole. 531 00:38:03,300 --> 00:38:04,900 The truth is... 532 00:38:05,100 --> 00:38:09,400 ...he's white trash. He comes from a filthy, deprived family. 533 00:38:09,400 --> 00:38:11,700 Five siblings, all of them on drugs. 534 00:38:11,700 --> 00:38:13,600 His father is an alcoholic. 535 00:38:13,600 --> 00:38:17,700 His mother, well, I mean, you can imagine. 536 00:38:18,100 --> 00:38:19,800 Truth is... 537 00:38:20,600 --> 00:38:22,200 ...he's fucking her. 538 00:38:23,500 --> 00:38:25,700 It's sad, but it's true. 539 00:38:26,500 --> 00:38:30,100 Come on. Calm down now, Tubby. 540 00:38:30,800 --> 00:38:32,600 Stop it. 541 00:38:33,300 --> 00:38:35,500 You're disgusting. 542 00:38:35,600 --> 00:38:38,900 Can't you at least watch your language in front of my son? 543 00:38:39,300 --> 00:38:40,600 Oh, I'm... 544 00:38:40,800 --> 00:38:42,100 I'm sorry. 545 00:38:42,700 --> 00:38:44,100 Of course. 546 00:38:44,400 --> 00:38:47,400 What would you like to hear? What would make you happy? 547 00:38:48,000 --> 00:38:51,300 None of what I said is true, you know that as well as I do. 548 00:38:51,400 --> 00:38:53,200 You think he's white trash? 549 00:38:54,200 --> 00:38:56,800 Come on, he's a spoiled little brat. 550 00:38:57,500 --> 00:39:03,000 He's jaded and disgusted by the emptiness of existence. 551 00:39:03,800 --> 00:39:05,400 It's hard. 552 00:39:06,100 --> 00:39:07,700 Really. 553 00:39:11,400 --> 00:39:15,400 He liked that. Look, now he's smiling. 554 00:39:17,700 --> 00:39:19,200 Okay? 555 00:39:19,900 --> 00:39:23,300 You happy now, or you want another version? 556 00:39:32,800 --> 00:39:34,200 I'm hungry. 557 00:39:35,300 --> 00:39:37,100 Let's see what there is. 558 00:39:38,300 --> 00:39:39,600 Truth is... 559 00:39:39,900 --> 00:39:41,600 ...he's a drug addict. 560 00:39:41,700 --> 00:39:44,100 That's where he's going to right now. 561 00:39:45,900 --> 00:39:48,800 That's why he's so nervous. I'm also a drug addict. 562 00:39:48,700 --> 00:39:54,100 We rob rich families in their charming vacation homes to support our habit. 563 00:39:54,000 --> 00:39:57,100 Stop this bullshit. 564 00:39:58,800 --> 00:40:02,400 - I get it. Isn't that enough? - That's good. 565 00:40:03,700 --> 00:40:07,600 Hey, Tubby, he's got it. He gets it. 566 00:40:09,400 --> 00:40:12,400 That's awesome, really. Really. Listen... 567 00:40:12,400 --> 00:40:14,100 Peter, come here. 568 00:40:14,600 --> 00:40:17,000 Listen, we're gonna make a bet now, okay? 569 00:40:17,500 --> 00:40:19,600 Come on, hurry up. 570 00:40:20,700 --> 00:40:22,900 - Sit down. - It's dark in here. 571 00:40:23,000 --> 00:40:25,100 Come on, don't fall asleep. 572 00:40:26,100 --> 00:40:28,700 Okay, we bet... What time is it? 573 00:40:29,200 --> 00:40:30,900 Eight-forty. 574 00:40:32,100 --> 00:40:35,600 that in, let's say, 12 hours... 575 00:40:36,400 --> 00:40:37,800 ...all three of you... 576 00:40:38,100 --> 00:40:41,200 ...are gonna be kaput. 577 00:40:41,300 --> 00:40:42,900 Okay? 578 00:40:45,800 --> 00:40:47,300 What? 579 00:40:47,400 --> 00:40:50,200 You bet that you'll be alive tomorrow at 9:00... 580 00:40:50,300 --> 00:40:53,300 ...and we bet that you'll be dead, okay? 581 00:41:08,300 --> 00:41:09,800 They don't wanna bet. 582 00:41:09,900 --> 00:41:12,700 Well, it's not an option. There has to be a bet. 583 00:41:13,100 --> 00:41:16,100 I mean, what do you think? You think they stand a chance? 584 00:41:16,100 --> 00:41:19,700 You're on their side, aren't you? Who are you betting on, hm? 585 00:41:19,800 --> 00:41:22,500 But, wait, what kind of bet is this? If they're dead... 586 00:41:22,500 --> 00:41:26,500 ...they can't live up to their side, and if they win, they can't live, either. 587 00:41:27,000 --> 00:41:29,500 Yes, they'll lose either way, that's what I'm saying. 588 00:41:29,500 --> 00:41:31,800 Stop this nonsense. Are you trying to scare us? 589 00:41:34,500 --> 00:41:36,200 Haven't you done enough already? 590 00:41:36,400 --> 00:41:39,700 What do you want? You want money? Well, take it. I'll tell you what. 591 00:41:39,600 --> 00:41:41,800 Take what you want, just get out. 592 00:41:42,300 --> 00:41:43,800 Okay? 593 00:41:46,200 --> 00:41:50,300 Don't you think Fred and Eve are going to come over and see what's happening? 594 00:41:51,500 --> 00:41:54,400 And then they're gonna give us a thorough spanking, right? 595 00:41:58,900 --> 00:42:00,100 Okay. 596 00:42:00,200 --> 00:42:02,800 So the bet is on. 597 00:42:03,700 --> 00:42:05,900 Like they say on TV: 598 00:42:06,300 --> 00:42:07,800 Let's make a deal. 599 00:42:10,200 --> 00:42:12,300 So, what do you want to do now? 600 00:42:13,900 --> 00:42:17,700 Would you be so kind as to go and make us something to eat? 601 00:42:18,700 --> 00:42:19,800 Tubby... 602 00:42:21,000 --> 00:42:23,500 ...I'm worried about you. Can you control yourself? 603 00:42:23,500 --> 00:42:26,200 You just finished stuffing your face with that meat. 604 00:42:26,400 --> 00:42:29,000 It's disgusting. What are these people going to think? 605 00:42:29,000 --> 00:42:32,500 I haven't had anything since noon. Stop calling me "Tubby" all the time. 606 00:42:32,600 --> 00:42:33,900 - Okay, Tom. - Okay, Jerry. 607 00:42:34,000 --> 00:42:37,700 Okay, well, I think you should watch your figure. 608 00:42:37,700 --> 00:42:40,000 Do you think that that's attractive? 609 00:42:42,000 --> 00:42:45,600 Look at the captain's wife. You think she thinks you're hot? 610 00:42:45,500 --> 00:42:46,800 - With these jelly rolls? - Stop it. 611 00:42:48,100 --> 00:42:49,900 - Do you like having that? - Stop it. 612 00:42:50,000 --> 00:42:52,000 Look at her, she's not that old. 613 00:42:54,000 --> 00:42:58,500 Pardon me, ma'am. You would be completely acceptable to her... 614 00:42:59,000 --> 00:43:01,300 ...if it wasn't for that body. 615 00:43:02,500 --> 00:43:04,200 You should follow her lead. 616 00:43:06,200 --> 00:43:08,400 Now, that is a well-toned body. 617 00:43:09,300 --> 00:43:11,900 There's not an extra calorie on it. 618 00:43:11,900 --> 00:43:13,400 I'm not so sure. 619 00:43:13,700 --> 00:43:15,000 What? 620 00:43:15,400 --> 00:43:16,800 Did you hear that? 621 00:43:17,300 --> 00:43:21,600 Tubby, that's really rude. Are we gonna take that, ma'am? 622 00:43:23,300 --> 00:43:25,700 - Oh, no. - Hey. 623 00:43:25,700 --> 00:43:28,200 Indian. You. 624 00:43:29,800 --> 00:43:32,000 What's your name anyway? 625 00:43:37,200 --> 00:43:39,000 George. 626 00:43:39,400 --> 00:43:42,200 George? Just like Daddy. 627 00:43:43,500 --> 00:43:45,400 That's really sweet. 628 00:43:45,800 --> 00:43:47,300 Come here, Georgie. 629 00:43:47,500 --> 00:43:48,700 Come here. 630 00:43:50,000 --> 00:43:51,600 Come here. 631 00:43:52,400 --> 00:43:54,900 Come on, we're gonna play a game now. 632 00:43:55,200 --> 00:43:56,800 Leave him alone. 633 00:43:57,000 --> 00:44:00,400 I know you don't want to play with me, but it's a really awesome game. 634 00:44:00,400 --> 00:44:02,800 - It's a fun game, trust me. - Leave the boy alone. 635 00:44:03,500 --> 00:44:05,900 You see how your mom fights for you? 636 00:44:06,000 --> 00:44:08,700 - Your daddy could learn from her. - Stop it. 637 00:44:08,800 --> 00:44:10,900 That's why we're gonna let her play too. 638 00:44:11,000 --> 00:44:13,300 Tubby, take Georgie for a second. 639 00:44:14,300 --> 00:44:17,800 You see, this is an awesome game. It's called Cat in a Bag. 640 00:44:17,900 --> 00:44:20,700 It's really fun. Here we go. 641 00:44:21,200 --> 00:44:24,600 Don't panic. Nothing's going to happen. I said it was a fun game. 642 00:44:24,700 --> 00:44:29,400 It's a family game. Daddy can play, too, so he doesn't get bored. 643 00:44:29,900 --> 00:44:34,200 Hey, Georgie. It's no fun if you keep moving around, okay? 644 00:44:34,200 --> 00:44:36,400 Hey! Listen to me. 645 00:44:38,300 --> 00:44:40,100 That's better. 646 00:44:42,700 --> 00:44:47,000 Now, listen, we're a team now, aren't we? 647 00:44:50,700 --> 00:44:52,900 Does the cover bother you? 648 00:44:53,500 --> 00:44:55,700 Are you getting enough air? 649 00:44:56,500 --> 00:44:58,100 Are you? 650 00:44:59,000 --> 00:45:01,900 - Georgie? Are you? - Yes. 651 00:45:02,000 --> 00:45:03,700 Awesome. 652 00:45:04,400 --> 00:45:05,800 Now we can start. 653 00:45:06,800 --> 00:45:10,800 If I remember correctly, Mommy and our little Indian wanted to sneak off. 654 00:45:10,800 --> 00:45:14,000 Now, why was that? Tubby, why was that? 655 00:45:14,500 --> 00:45:15,800 I don't know. 656 00:45:16,400 --> 00:45:20,200 Is lying allowed? What kind of example are you setting for these people? 657 00:45:20,200 --> 00:45:23,100 Tubby, you know exactly why she wanted to leave. 658 00:45:23,600 --> 00:45:26,400 Because you started talking about her jelly rolls. 659 00:45:27,000 --> 00:45:30,600 You're the one who's doubted her perfection. 660 00:45:31,200 --> 00:45:34,200 Whatever, it doesn't matter. Anyway... 661 00:45:35,600 --> 00:45:39,800 ...I understand why she was embarrassed in front of the boy here. 662 00:45:40,200 --> 00:45:43,000 That's why we're playing Cat in the Bag. 663 00:45:43,100 --> 00:45:45,900 To preserve moral decency. 664 00:45:46,000 --> 00:45:48,500 Now the kid is in the bag. 665 00:45:49,100 --> 00:45:52,600 Now let's see if Mommy's titties sag. 666 00:45:59,200 --> 00:46:01,300 We don't want to hurt the kitty-cat, right? 667 00:46:01,400 --> 00:46:02,900 Leave him alone. 668 00:46:03,100 --> 00:46:04,800 Exactly. Daddy would like to play too. 669 00:46:06,200 --> 00:46:07,700 Oh, God. 670 00:46:10,400 --> 00:46:11,700 What are we waiting for? 671 00:46:12,700 --> 00:46:14,600 Tell your wife not to be shy. 672 00:46:14,700 --> 00:46:18,700 It's silly. I'm sure she doesn't have jelly rolls. 673 00:46:20,400 --> 00:46:22,300 Please, leave him alone. 674 00:46:23,100 --> 00:46:26,600 You just have to tell her to take off her clothes. 675 00:46:27,000 --> 00:46:28,200 Please. 676 00:46:29,400 --> 00:46:31,700 "Take off your clothes, honey." 677 00:46:49,700 --> 00:46:51,800 Take off your clothes. 678 00:46:53,000 --> 00:46:56,500 "Take off your clothes, honey." 679 00:47:09,400 --> 00:47:12,000 Take off your clothes, honey. 680 00:48:44,900 --> 00:48:46,600 Bravo. 681 00:48:48,500 --> 00:48:52,400 What did I say? No jelly rolls. 682 00:48:52,800 --> 00:48:56,100 And now we can get dressed again. Thank you. 683 00:49:23,000 --> 00:49:25,300 Gross. Tubby, come here. Take this piglet. 684 00:49:25,400 --> 00:49:27,400 He's not even house broken yet. 685 00:49:27,400 --> 00:49:29,400 - Go change his diaper. - I'll take him. 686 00:49:29,600 --> 00:49:32,400 It's okay, I'm not doing anything to him. 687 00:49:33,100 --> 00:49:34,300 Let go of him! 688 00:50:30,000 --> 00:50:31,300 Here. 689 00:50:31,400 --> 00:50:32,700 Have a seat. 690 00:50:33,500 --> 00:50:35,500 Have a seat. 691 00:50:38,900 --> 00:50:41,400 I would advise you not to kick. 692 00:50:56,500 --> 00:50:58,700 I hope you don't get bored with him. 693 00:51:00,300 --> 00:51:04,500 If you do, dump a bucket of water on his head. 694 00:51:07,200 --> 00:51:10,000 But be careful, don't ruin the carpet. 695 00:51:35,800 --> 00:51:38,200 No, it's just a joke. 696 00:51:38,300 --> 00:51:40,400 I have to take my SATs again in the fall... 697 00:51:40,400 --> 00:51:43,400 ...and then I'll go to college and study business. 698 00:51:48,800 --> 00:51:50,700 Does it hurt badly? 699 00:51:51,700 --> 00:51:53,700 Why don't you just kill us? 700 00:51:53,800 --> 00:51:55,800 You shouldn't forget the importance of entertainment. 701 00:52:40,100 --> 00:52:44,400 I'm sorry about the leg, but it's really your own fault, if I may say so. 702 00:52:44,400 --> 00:52:47,000 I mean, why did you slap Paul? 703 00:52:47,700 --> 00:52:51,200 And the pointless begging for the eggs was pretty uncomfortable for me. 704 00:52:51,200 --> 00:52:52,400 Degrading, actually. 705 00:52:52,600 --> 00:52:54,400 I don't know if that's clear to you. 706 00:52:54,600 --> 00:52:58,400 If you think about it, all of this, just for a carton of eggs. 707 00:52:58,900 --> 00:53:01,400 In fact, they must still be there. 708 00:53:04,500 --> 00:53:06,700 Besides, you should've listened to your wife. 709 00:53:06,800 --> 00:53:09,500 She practically begged you to let us leave with the eggs. 710 00:53:09,600 --> 00:53:13,000 But then, of course, everyone's always smarter in hindsight. 711 00:53:13,300 --> 00:53:15,000 Here they are. 712 00:53:15,500 --> 00:53:18,100 One is cracked, but not bad. 713 00:53:18,100 --> 00:53:21,500 These egg cartons can really take a lot, considering. 714 00:53:22,500 --> 00:53:25,700 Why are you doing that? How stupid do you think I am? 715 00:53:25,800 --> 00:53:27,800 I don't understand, what are you thinking? 716 00:53:27,900 --> 00:53:30,600 You're practically forcing me to treat you badly. 717 00:53:34,800 --> 00:53:37,600 Shit! Now you've really done it. 718 00:53:37,700 --> 00:53:40,600 And Paul specifically told us to be careful with the carpet. 719 00:53:44,700 --> 00:53:47,100 Please, just let us go. 720 00:53:50,700 --> 00:53:55,400 Look, you have everything ahead of you, you're still so young. 721 00:53:57,400 --> 00:53:59,000 Nothing's really happened yet. 722 00:53:59,200 --> 00:54:02,700 We can just say George's leg broke on the boat. 723 00:54:04,100 --> 00:54:06,100 Everyone will believe us, I promise you. 724 00:54:06,200 --> 00:54:08,500 - Please, don't do this. - Please, just... 725 00:54:08,600 --> 00:54:13,700 Why are you degrading yourself? This is as painful for me as it is for you. 726 00:54:45,900 --> 00:54:47,200 Georgie? 727 00:54:48,500 --> 00:54:50,500 Where are you? 728 00:56:16,900 --> 00:56:18,300 Georgie. 729 00:56:18,800 --> 00:56:20,800 I'm coming. 730 00:57:14,300 --> 00:57:18,300 Wait a second. I'm gonna play a little music for us. 731 00:57:46,700 --> 00:57:49,700 - Hi, Georgie. - Don't come any closer. 732 00:57:51,500 --> 00:57:53,400 Cock it. 733 00:57:54,800 --> 00:57:57,000 Pull the handle back. 734 00:58:25,200 --> 00:58:27,000 Pull the trigger. 735 00:58:43,900 --> 00:58:47,700 ...instead, urged compromise and said emotions... 736 00:58:47,900 --> 00:58:50,100 - to the museum. - Oh. 737 00:58:50,200 --> 00:58:51,400 You were great! 738 00:58:51,800 --> 00:58:53,900 a good rehearsal. 739 00:58:54,000 --> 00:58:57,400 Damage is mostly along the coast. The tide in some spots... 740 00:58:57,400 --> 00:59:00,300 his second win at Talladega Superspeedway. 741 00:59:00,400 --> 00:59:04,300 And trying to do what he has to do to win the championship. 742 00:59:04,200 --> 00:59:07,900 And that means he really needs to win this race and Iowa... 743 00:59:07,900 --> 00:59:12,300 ...and he needs to see Frank Kimble finish out of the top 26. 744 00:59:12,300 --> 00:59:13,400 That's all he can do. 745 00:59:13,500 --> 00:59:15,200 He does. You had it figured earlier. 746 00:59:15,400 --> 00:59:17,400 It can happen. He knows what he has to do. 747 00:59:17,500 --> 00:59:19,400 He sat on the pole. He has to win here... 748 00:59:19,500 --> 00:59:22,000 ...then go into Iowa and give it everything he's got. 749 00:59:22,200 --> 00:59:24,900 Bobby Gerhart put so much effort into Superspeedway... 750 00:59:25,000 --> 00:59:26,300 Honey, I'm home. 751 00:59:28,200 --> 00:59:29,700 Mommy! 752 00:59:29,800 --> 00:59:34,900 What is it, baby? You're okay, aren't you? Aren't you? 753 00:59:37,400 --> 00:59:38,700 They killed Jenny. 754 00:59:38,900 --> 00:59:40,800 - Hey, Beavis. - Hey, Butt-Head. 755 00:59:40,900 --> 00:59:43,000 - Everything under control? - Looks that way. 756 00:59:43,100 --> 00:59:44,500 Good. 757 00:59:45,700 --> 00:59:46,800 May I? 758 00:59:46,900 --> 00:59:49,200 Please, be my guest. 759 00:59:50,500 --> 00:59:54,900 I'm sure you're wondering, captain, where this hunting rifle came from. 760 00:59:54,900 --> 00:59:56,400 Or does it look familiar? 761 00:59:56,500 --> 00:59:58,800 Did you ever go hunting with Fred? 762 00:59:59,100 --> 01:00:04,300 Can you believe that your darling little boy just tried to kill me with this? 763 01:00:04,600 --> 01:00:07,000 I know it's hard to believe, but it's the truth... 764 01:00:07,000 --> 01:00:09,700 ...and nothing but the truth, right, Georgie? 765 01:00:13,900 --> 01:00:16,400 - What do you think about that, Tom? - That's bad. 766 01:00:16,400 --> 01:00:18,500 What time is it? 767 01:00:18,700 --> 01:00:19,900 After 11. 768 01:00:20,000 --> 01:00:23,700 I think we should think about winning our bet, don't you? 769 01:00:23,600 --> 01:00:27,000 In fact, we should be very grateful to little Georgie here... 770 01:00:27,100 --> 01:00:30,000 ...for helping us out so much. 771 01:00:30,500 --> 01:00:32,400 One for Beavis. 772 01:00:32,800 --> 01:00:34,700 One for Butt-Head. 773 01:00:36,500 --> 01:00:38,200 Okay. 774 01:00:40,500 --> 01:00:43,400 Eenie, meenie, minie, mo Catch the tiger by the toe 775 01:00:43,500 --> 01:00:48,800 If he hollers let him go Eenie, meenie, minie, mo 776 01:00:53,200 --> 01:00:54,900 You look really blue. 777 01:00:55,500 --> 01:00:57,800 Tell me now, how old are you? 778 01:01:00,800 --> 01:01:02,900 She doesn't wanna play. 779 01:01:04,200 --> 01:01:06,400 How old do you think she is? 780 01:01:06,500 --> 01:01:08,300 Thirty, 37? 781 01:01:09,600 --> 01:01:11,200 No jelly rolls. 782 01:01:12,100 --> 01:01:16,000 Let's be generous, let's say 35, okay? 783 01:01:16,000 --> 01:01:17,700 You agree? 784 01:01:18,500 --> 01:01:19,900 She agrees. 785 01:01:20,300 --> 01:01:22,700 So who do you want to start with? 786 01:01:22,800 --> 01:01:24,300 With her? 787 01:01:25,000 --> 01:01:26,100 Good. 788 01:01:26,700 --> 01:01:29,500 Now, I'll get something to eat. 789 01:01:32,700 --> 01:01:36,700 One, two, three, four, five, six, seven... 790 01:01:50,800 --> 01:01:53,300 Does anyone want anything? 791 01:01:54,800 --> 01:01:56,300 Hm? 792 01:02:21,000 --> 01:02:22,900 You're an idiot, Tubby. 793 01:02:23,000 --> 01:02:26,600 You don't kill the person who's counted out, you kill the one left over. 794 01:02:26,700 --> 01:02:28,700 What's wrong with you? 795 01:02:28,800 --> 01:02:31,000 - He tried to run away. - So what? 796 01:02:31,100 --> 01:02:33,200 That's no reason to get trigger-happy. 797 01:02:33,300 --> 01:02:36,000 Don't you have any sense of timing? 798 01:02:36,100 --> 01:02:38,000 What time is it? 799 01:02:38,500 --> 01:02:41,200 - Almost 12. - Shit. 800 01:02:41,300 --> 01:02:43,100 They're spent. 801 01:02:44,000 --> 01:02:48,400 - Come on, let's get out of here. - Okay. 802 01:02:48,500 --> 01:02:53,400 Thanks for the driver. I'm gonna put it back in the bag, okay? 803 01:02:53,800 --> 01:02:55,200 Yes? 804 01:02:55,300 --> 01:03:00,200 - Okay, thanks. Have a nice evening. - See you. 805 01:03:00,800 --> 01:03:01,900 Ciao. 806 01:03:02,100 --> 01:03:04,400 Juan Montoya gave a shove to Steve Wallace. 807 01:03:04,500 --> 01:03:09,200 Wallace took over the point, Gerhart dropped all the way back to ninth. 808 01:03:11,800 --> 01:03:14,800 Blake Bjorklund throwing his name into the hat as well. 809 01:03:14,800 --> 01:03:19,400 As far as potential drivers wanting to win here at Talladega... 810 01:03:19,400 --> 01:03:24,100 ...Pete Shepherd, another development driver in the 39 for Roush Racing. 811 01:03:24,300 --> 01:03:26,100 Jack Roush actually made the comment: 812 01:03:26,100 --> 01:03:29,300 "He reminds me of a young Mark Martin." 813 01:03:29,900 --> 01:03:33,800 Pretty big impressive statement from Jack Roush. Bob Dillner. 814 01:03:33,700 --> 01:03:36,300 You never know what's gonna happen on pit road. 815 01:03:36,400 --> 01:03:40,000 Pretty funny. Just a second ago, Brad Parrott ran down here. 816 01:03:40,100 --> 01:03:43,400 You see him right now. He's in the 61 pit stall... 817 01:03:43,400 --> 01:03:46,500 ...and that's because those two are working together. 818 01:03:46,600 --> 01:03:49,900 In fact, Juan Montoya came over the radio and said: 819 01:03:49,900 --> 01:03:54,200 "I am going to stick to the back bumper of the 61 like glue... 820 01:03:54,200 --> 01:03:55,800 ...until the white flag." 821 01:03:56,000 --> 01:03:59,400 So Brad Parrott ran down here to the crew just to explain things... 822 01:03:59,300 --> 01:04:02,100 ...and apparently stayed there just to hang out a little bit. 823 01:04:02,900 --> 01:04:06,100 Well, wait a second, you can't tell your strategy... 824 01:04:06,000 --> 01:04:08,300 ...to the guy you're racing against. 825 01:04:08,400 --> 01:04:10,500 Well, they're saying that now. 826 01:04:10,600 --> 01:04:14,600 If the cars get shuffled, that outside line gets running, they could get busted up. 827 01:04:14,700 --> 01:04:17,600 Juan on the radio minutes ago, talking to his father, saying: 828 01:04:17,700 --> 01:04:21,000 "Where do I go? The high side, the low side? What line do I get in?" 829 01:04:20,900 --> 01:04:22,900 Nobody said nothing. 830 01:05:01,700 --> 01:05:03,800 They've gone. 831 01:05:12,900 --> 01:05:15,100 Do you hear that? 832 01:05:20,800 --> 01:05:22,200 They're gone. 833 01:06:08,000 --> 01:06:10,700 I'Il... I'll get a knife. 834 01:09:05,100 --> 01:09:06,800 Calm down. 835 01:09:07,300 --> 01:09:10,500 Just breathe. Please, just breathe. 836 01:09:12,600 --> 01:09:14,400 Please, breathe. 837 01:09:14,500 --> 01:09:16,600 Breathe, breathe. 838 01:09:55,800 --> 01:09:58,100 We gotta get out of here. 839 01:10:06,000 --> 01:10:08,300 They may come back. 840 01:10:09,400 --> 01:10:10,700 We... 841 01:10:12,100 --> 01:10:14,200 We need to go. 842 01:10:18,500 --> 01:10:20,400 Okay. 843 01:10:22,200 --> 01:10:24,100 Can you walk? 844 01:10:25,300 --> 01:10:28,500 - I'll help you. - I'll try. 845 01:10:38,700 --> 01:10:40,500 What is it? 846 01:11:05,300 --> 01:11:07,100 Okay. 847 01:11:11,600 --> 01:11:13,400 Okay. 848 01:12:02,700 --> 01:12:06,100 Let's go. Please, let's go. 849 01:12:38,000 --> 01:12:39,600 It's locked. 850 01:12:42,700 --> 01:12:45,100 We'll have to go through the window. 851 01:12:48,700 --> 01:12:50,600 Oh, God. 852 01:12:51,300 --> 01:12:53,800 George, please, please. 853 01:12:53,900 --> 01:12:57,000 I can't, baby. I can't. 854 01:12:57,100 --> 01:13:00,300 Come on. Come on. 855 01:13:01,800 --> 01:13:03,700 You go. 856 01:13:03,800 --> 01:13:07,300 You go. Okay? 857 01:13:08,000 --> 01:13:12,100 If they locked the door, they probably locked the gate too. 858 01:13:12,300 --> 01:13:14,100 You're right. 859 01:13:16,900 --> 01:13:19,400 Take the pliers, okay? 860 01:13:20,300 --> 01:13:22,800 Cut through the fence. 861 01:13:23,500 --> 01:13:27,800 Be careful when you get to the street, they might be waiting, okay? 862 01:13:27,700 --> 01:13:29,500 Where are the pliers? 863 01:13:30,900 --> 01:13:32,800 Fuck. 864 01:13:34,700 --> 01:13:36,900 They're in the kitchen, I think. 865 01:13:37,000 --> 01:13:38,600 No. In the greenhouse. 866 01:13:39,800 --> 01:13:43,100 Hon, please, you got to get dressed, don't you? 867 01:13:43,200 --> 01:13:47,000 Put some shoes on because you might have to run. 868 01:13:48,000 --> 01:13:49,900 I can't leave you here, no. 869 01:13:50,000 --> 01:13:53,400 Just go. We're losing time. 870 01:13:54,700 --> 01:13:58,400 No, wait, the bag's here. The bag's here, so... 871 01:14:07,400 --> 01:14:09,200 I'll hide in the cellar. 872 01:14:09,500 --> 01:14:12,500 Okay? I'll wait for you. 873 01:14:14,900 --> 01:14:17,000 How will you get down there? 874 01:14:18,200 --> 01:14:19,500 I don't know. 875 01:14:19,700 --> 01:14:22,700 - Fuck. - I'll manage, though. 876 01:14:33,800 --> 01:14:36,100 Please, just go. 877 01:14:37,500 --> 01:14:39,000 Please. 878 01:14:58,600 --> 01:15:00,400 George, it's working. 879 01:15:00,500 --> 01:15:04,300 - What? - It must have dried. It's working again. 880 01:15:04,300 --> 01:15:05,800 Call someone. 881 01:15:06,000 --> 01:15:08,500 - Who? - The police. 882 01:15:08,900 --> 01:15:10,800 Okay. 883 01:15:21,200 --> 01:15:23,200 It isn't ringing. 884 01:15:23,800 --> 01:15:25,600 Let me listen. 885 01:15:33,400 --> 01:15:35,400 It's probably still wet. 886 01:15:35,500 --> 01:15:37,600 There's a signal. 887 01:15:38,600 --> 01:15:40,400 Wait a minute. 888 01:15:51,200 --> 01:15:52,600 Where's yours? 889 01:15:53,600 --> 01:15:56,000 It's in the fucking car. 890 01:16:23,500 --> 01:16:25,400 Nothing. 891 01:16:28,400 --> 01:16:31,600 Get the hair dryer. That might work. 892 01:16:31,600 --> 01:16:33,100 Here. 893 01:16:33,700 --> 01:16:36,300 - I need a chair. - Oh, God. 894 01:16:37,600 --> 01:16:39,600 I'm sorry. 895 01:16:55,400 --> 01:16:57,900 It's not working, honey. 896 01:18:28,900 --> 01:18:30,000 Forget it. 897 01:18:30,400 --> 01:18:31,600 Forget it. 898 01:18:31,900 --> 01:18:34,100 Maybe it just doesn't work. 899 01:18:34,800 --> 01:18:36,800 We're wasting time. 900 01:18:37,300 --> 01:18:40,600 Just pull me over in the chair. I'll try. 901 01:18:40,900 --> 01:18:42,300 Okay? 902 01:18:42,400 --> 01:18:44,100 You got to go now. 903 01:18:44,300 --> 01:18:45,800 Okay. 904 01:18:48,400 --> 01:18:50,200 Shit, sorry. 905 01:19:11,200 --> 01:19:12,800 You gotta go. 906 01:19:13,100 --> 01:19:14,900 - Go, now. - Okay. 907 01:19:15,000 --> 01:19:16,000 Please. 908 01:19:16,200 --> 01:19:17,900 Ann. 909 01:19:21,800 --> 01:19:23,900 Please forgive me. 910 01:19:38,100 --> 01:19:40,600 I love you. 911 01:19:43,800 --> 01:19:45,800 I love you. 912 01:19:46,900 --> 01:19:47,900 I love you. 913 01:19:48,400 --> 01:19:51,100 You run, okay? 914 01:19:51,100 --> 01:19:52,600 Just run. 915 01:21:44,900 --> 01:21:46,700 Hello! 916 01:21:50,700 --> 01:21:52,800 Hello! 917 01:21:52,900 --> 01:21:55,100 Help me! 918 01:21:55,800 --> 01:21:57,900 Help! 919 01:22:38,200 --> 01:22:39,800 Hello? 920 01:22:40,500 --> 01:22:43,700 Can you hear me? This is George Farber. 921 01:22:43,700 --> 01:22:47,900 I live at 55 Neck Lane... 922 01:22:48,600 --> 01:22:50,900 ...in the head of the harbor. 923 01:22:53,100 --> 01:22:55,400 They killed my son. 924 01:23:00,100 --> 01:23:02,100 Can you hear me? 925 01:23:04,300 --> 01:23:05,400 Shit. 926 01:23:23,600 --> 01:23:26,900 Hello? I just called. 927 01:25:07,500 --> 01:25:10,100 Hey! Hey! 928 01:25:11,000 --> 01:25:12,900 Wait! 929 01:26:43,500 --> 01:26:45,100 Ann? 930 01:27:10,000 --> 01:27:13,000 Player one, level two. 931 01:27:19,200 --> 01:27:20,300 Damn it. 932 01:27:20,300 --> 01:27:22,300 Good morning, captain. 933 01:27:24,200 --> 01:27:25,900 Good morning. 934 01:27:27,400 --> 01:27:29,900 They'll be here any minute. 935 01:27:30,000 --> 01:27:33,300 Then we'd better hurry, right, Beavis? 936 01:27:33,400 --> 01:27:35,000 How old did we say? 37? 937 01:27:35,100 --> 01:27:36,600 - Thirty-five. - Okay, 35. 938 01:27:36,600 --> 01:27:39,200 - Why won't you believe me? - One, two, three... 939 01:27:39,300 --> 01:27:41,500 - It's a good thing the charger's in the car. 940 01:27:41,600 --> 01:27:44,500 nine, 10, 11, 12, 13, 14, 15... 941 01:27:44,600 --> 01:27:47,300 If it's her age, you have to start with her. 942 01:27:47,400 --> 01:27:48,300 Why? 943 01:27:48,400 --> 01:27:50,400 Because those are the rules, blockhead. 944 01:27:50,500 --> 01:27:52,700 Okay, well, I'll start with her, then. 945 01:27:52,900 --> 01:27:54,400 The battery wasn't dead yet. 946 01:27:54,600 --> 01:27:57,500 - One, two, three, four... - Yeah, I know. 947 01:27:57,500 --> 01:28:01,000 It's time to think of something new. The lady tried that this afternoon. 948 01:28:01,100 --> 01:28:04,000 - Count faster, Beavis. - Eleven, 12, 13, 14... 949 01:28:04,100 --> 01:28:06,100 I mean, how primitive do you think we are? 950 01:28:06,100 --> 01:28:09,200 It's not a bet if there's nothing at stake, right, captain? 951 01:28:09,200 --> 01:28:11,200 I mean, even you need a chance. 952 01:28:11,400 --> 01:28:14,900 The wind blows where it wants to. That's why sailing is fun. 953 01:28:14,900 --> 01:28:17,700 - Twenty-nine, 30, 31, 32... - Right, isn't it? 954 01:28:17,800 --> 01:28:20,900 ...33, 34, 35. 955 01:28:20,900 --> 01:28:23,400 Now, don't make the same mistake twice. 956 01:28:23,500 --> 01:28:26,900 It's not the person counted out, it's the one left over. 957 01:28:30,400 --> 01:28:32,000 Wait a minute. 958 01:28:32,500 --> 01:28:34,200 I see a new toy. 959 01:28:34,300 --> 01:28:36,800 I think we have the lady to thank for this. 960 01:28:38,900 --> 01:28:41,900 This is gonna make things a little bit more interesting. 961 01:28:42,600 --> 01:28:45,100 It's boring when mutes suffer. 962 01:28:46,000 --> 01:28:49,900 We want to entertain our audience, right? 963 01:28:49,900 --> 01:28:52,100 Show them what we can do. 964 01:28:58,300 --> 01:29:00,600 You're allowed to play another game. 965 01:29:00,700 --> 01:29:05,000 The name of this game is The Loving Wife. 966 01:29:05,300 --> 01:29:07,300 Otherwise known as: 967 01:29:07,700 --> 01:29:11,200 Whether by Knife or Whether by Gun... 968 01:29:11,900 --> 01:29:15,300 ...Losing Your Life Can Sometimes Be Fun. 969 01:29:16,300 --> 01:29:18,200 Come on, don't fall asleep. 970 01:29:18,600 --> 01:29:21,200 You have to play, otherwise I have to gag you again... 971 01:29:21,300 --> 01:29:23,600 ...and you don't like that, do you? 972 01:29:25,600 --> 01:29:28,400 So the rules of this game are... 973 01:29:28,800 --> 01:29:31,700 ...Georgie Sr. is counted out, okay? 974 01:29:31,600 --> 01:29:34,100 He's up next. There's nothing to be done about it... 975 01:29:34,200 --> 01:29:36,900 ...unless you wanna jump in for him. Do you? 976 01:29:38,100 --> 01:29:41,200 Do you? Beavis is not gonna mind. Right, Tubby? 977 01:29:41,200 --> 01:29:43,400 - Don't call me Tubby. - See, he doesn't mind. 978 01:29:43,500 --> 01:29:46,900 - Just get on with it, this is enough. - Enough? 979 01:29:47,200 --> 01:29:49,800 You really think it's enough? What about you, Ann? 980 01:29:49,900 --> 01:29:52,800 Do you think it's enough, or you wanna keep playing? 981 01:29:52,800 --> 01:29:57,200 Don't answer. Let them do what they want, it'll be over faster. 982 01:29:57,400 --> 01:29:58,900 Oh, come on. 983 01:29:59,400 --> 01:30:01,800 Stop being such a coward. 984 01:30:02,300 --> 01:30:05,800 Do you think it's enough? I mean, you want a real ending, right? 985 01:30:05,900 --> 01:30:09,800 With plausible plot development, don't you? 986 01:30:09,900 --> 01:30:12,700 The bet is still on. You can't cancel it by yourself. 987 01:30:12,800 --> 01:30:16,000 So the name of the game is The Loving Wife. 988 01:30:16,200 --> 01:30:19,200 Now, although Beavis is already finished counting... 989 01:30:19,400 --> 01:30:22,800 ...Ann can decide who's up next... 990 01:30:22,700 --> 01:30:25,700 ...and with which device. 991 01:30:28,000 --> 01:30:29,800 Which do you prefer? 992 01:30:30,900 --> 01:30:34,600 The little knife or the big gun? 993 01:30:35,900 --> 01:30:38,300 What's the housewife's choice? 994 01:30:40,700 --> 01:30:43,000 You have to admit, Ann... 995 01:30:43,700 --> 01:30:45,900 ...I'm being very generous here. 996 01:30:46,200 --> 01:30:50,000 You can prove to your pussy husband how much you love him. 997 01:30:51,000 --> 01:30:55,600 And between friends, it barely costs you anything. 998 01:30:55,600 --> 01:30:59,200 Doesn't really matter if you crap out now or later. 999 01:30:59,300 --> 01:31:01,000 Right? 1000 01:31:01,100 --> 01:31:04,200 Hello! Wake up! What, you're not interested? 1001 01:31:04,200 --> 01:31:09,900 You don't want to play anymore? Beavis, show her how the game is played. Here. 1002 01:31:09,800 --> 01:31:11,500 Watch out. 1003 01:31:11,700 --> 01:31:14,600 - I almost cut myself. - Really? 1004 01:31:23,200 --> 01:31:27,100 Come on, come on, sit down, sit down, sit down. 1005 01:31:30,000 --> 01:31:32,100 That's the little knife. 1006 01:31:34,400 --> 01:31:37,500 Ann, you can spare him the pain. 1007 01:31:38,000 --> 01:31:41,600 You just... You have to play with us. 1008 01:31:44,700 --> 01:31:47,300 Everything's gonna be fine. 1009 01:31:55,400 --> 01:32:00,200 - What do you want me to do? - You see, wasn't so difficult. 1010 01:32:03,500 --> 01:32:05,100 Good. 1011 01:32:09,400 --> 01:32:10,600 Okay. 1012 01:32:11,900 --> 01:32:13,700 Say a prayer. 1013 01:32:14,500 --> 01:32:15,900 Any one you want. 1014 01:32:16,000 --> 01:32:19,500 If you can say it without any mistakes... 1015 01:32:19,800 --> 01:32:21,700 ...then God is on your side... 1016 01:32:21,800 --> 01:32:24,900 ...and you get to choose what happens next. 1017 01:32:24,900 --> 01:32:26,400 Okay? 1018 01:32:27,900 --> 01:32:31,500 Okay? Or should we continue with Georgie Sr? 1019 01:32:37,500 --> 01:32:40,000 I don't know any prayers. 1020 01:32:42,700 --> 01:32:44,900 You don't know any prayers? 1021 01:32:45,500 --> 01:32:47,200 Not even one? 1022 01:32:47,900 --> 01:32:51,400 Is that possible? Where the...? Where the hell are we? 1023 01:32:51,500 --> 01:32:55,700 - Tubby, tell her one. - Stop calling me "Tubby" all the time. 1024 01:32:55,700 --> 01:32:57,200 Okay, fine. 1025 01:32:57,700 --> 01:32:59,400 Tell her one. 1026 01:33:02,500 --> 01:33:06,000 I love you, God, with all my might Keep me safe all through the night 1027 01:33:07,300 --> 01:33:10,800 - That's too short. - I don't know any others. 1028 01:33:11,300 --> 01:33:12,600 Okay. 1029 01:33:13,300 --> 01:33:17,700 I love you, God, with all my might Keep me safe all through the night 1030 01:33:19,100 --> 01:33:20,900 I love you, God, with all my might... 1031 01:33:20,900 --> 01:33:24,000 No, you can't say it like that. It's a prayer, Ann. 1032 01:33:24,700 --> 01:33:29,600 You can't just drone on like that. You're asking the Lord for something... 1033 01:33:31,000 --> 01:33:32,900 ...so pray properly. 1034 01:33:33,100 --> 01:33:35,700 Come on, get down on your knees. 1035 01:33:35,800 --> 01:33:40,400 Yeah, kneel properly. Put your hands together. That's good. 1036 01:33:40,900 --> 01:33:42,600 Not on your stomach. 1037 01:33:42,800 --> 01:33:47,500 Where's the person you're praying to, hm? Up there, right? So, pray up there. 1038 01:33:48,000 --> 01:33:49,700 Now, Ann... 1039 01:33:49,700 --> 01:33:53,700 ...from the bottom of your heart, pray. 1040 01:33:55,300 --> 01:33:59,400 - Beavis, can you help me out here? - No! 1041 01:34:00,500 --> 01:34:04,400 Oh, God, I love you, God, with all my might. 1042 01:34:04,700 --> 01:34:10,000 Please, keep me safe all through the night, please. 1043 01:34:12,100 --> 01:34:13,700 Bravo. 1044 01:34:13,800 --> 01:34:16,600 That was fantastic. 1045 01:34:17,100 --> 01:34:20,600 Okay, that was the test run. Now we're gonna go for the Olympic Gold. 1046 01:34:20,700 --> 01:34:23,300 If you can say this... 1047 01:34:23,300 --> 01:34:28,400 ...little, unfortunately, much too short of a prayer backwards... 1048 01:34:28,400 --> 01:34:30,000 ...with no mistakes... 1049 01:34:30,100 --> 01:34:35,000 ...not only will you be able to decide which one of you bites it first... 1050 01:34:35,000 --> 01:34:37,900 ...but also... And I'm sure this is gonna interest you more. 1051 01:34:37,900 --> 01:34:39,800 with which device... 1052 01:34:41,100 --> 01:34:44,600 ...whether it's the fast and almost painless big gun... 1053 01:34:44,700 --> 01:34:46,300 ...or the slow, drawn-out... 1054 01:34:48,700 --> 01:34:50,500 Look out! 1055 01:35:01,300 --> 01:35:03,000 Shit. 1056 01:35:04,300 --> 01:35:08,600 Where's the remote control? Where's the fucking remote control? 1057 01:35:38,700 --> 01:35:40,100 Okay, that was the test run. 1058 01:35:40,200 --> 01:35:42,100 Now we're gonna go for the Olympic Gold. 1059 01:35:42,200 --> 01:35:44,800 If you can say this... 1060 01:35:44,900 --> 01:35:49,900 ...little, unfortunately, much too short of a prayer backwards... 1061 01:35:49,800 --> 01:35:51,500 ...with no mistakes... 1062 01:35:51,600 --> 01:35:56,300 ...not only will you be able to decide which one of you bites it first... 1063 01:35:56,300 --> 01:35:59,400 ...but also... And I'm sure this is gonna interest you even more. 1064 01:35:59,400 --> 01:36:01,200 with which device... 1065 01:36:02,500 --> 01:36:06,000 ...whether it's the fast and almost painless big gun... 1066 01:36:06,100 --> 01:36:07,800 ...or the slow, drawn-out... 1067 01:36:13,100 --> 01:36:15,500 You shouldn't have done that, Ann. 1068 01:36:16,000 --> 01:36:18,200 You're not allowed to break the rules. 1069 01:36:19,300 --> 01:36:21,300 I'm sorry. 1070 01:36:21,400 --> 01:36:22,900 You failed. 1071 01:36:25,600 --> 01:36:28,000 Say goodbye to Georgie. 1072 01:37:14,900 --> 01:37:17,400 Would you please take a seat? 1073 01:38:05,800 --> 01:38:07,900 Give me your gloves. 1074 01:38:13,600 --> 01:38:15,200 So everything is its mirror image. 1075 01:38:15,200 --> 01:38:18,200 But, of course, all these predictions are lies to avoid panic. 1076 01:38:18,200 --> 01:38:19,900 Now Kelvin knows what's going on. 1077 01:38:20,100 --> 01:38:22,300 He wants to warn his wife and daughter in time. 1078 01:38:22,400 --> 01:38:25,400 The problem isn't only how to escape the anti-material world... 1079 01:38:25,400 --> 01:38:27,600 ...but also how to communicate between the two worlds. 1080 01:38:27,600 --> 01:38:29,400 - Finally there's a gap... - Look. 1081 01:38:31,200 --> 01:38:34,400 Now, that is what I call Olympic spirit. 1082 01:38:37,300 --> 01:38:40,400 Hey, Tubby, be careful. Jesus. 1083 01:38:41,200 --> 01:38:43,300 Didn't you say you couldn't swim? 1084 01:38:54,100 --> 01:38:57,000 Bring the widow over here, otherwise she's gonna get lonely. 1085 01:38:57,100 --> 01:38:59,800 Oh, wait. Wait, wait, wait. 1086 01:39:00,200 --> 01:39:01,800 Now. 1087 01:39:02,300 --> 01:39:06,500 Help me here, please. It's difficult, you might get hurt. 1088 01:39:10,700 --> 01:39:13,100 - So where was I? - There we go. 1089 01:39:13,100 --> 01:39:14,900 You were... 1090 01:39:17,300 --> 01:39:21,000 You were discussing the difference between communicating... 1091 01:39:21,000 --> 01:39:25,300 ...between the material universe and the anti-material universe, right? 1092 01:39:25,300 --> 01:39:27,800 Exactly. It's like you're inside of a black hole. 1093 01:39:27,900 --> 01:39:30,400 The gravitational force is so great that nothing... 1094 01:39:30,500 --> 01:39:34,100 ...absolutely nothing can escape, which means absolutely no communication. 1095 01:39:34,000 --> 01:39:35,900 - But Kelvin has this... - What time is it? 1096 01:39:36,000 --> 01:39:38,800 - What? - What's the time? 1097 01:39:40,400 --> 01:39:41,800 After 8. 1098 01:39:41,900 --> 01:39:43,600 Already? 1099 01:39:53,300 --> 01:39:55,800 Why? The deadline was 9. She had almost another hour. 1100 01:39:55,900 --> 01:39:58,400 Well, it's too difficult to sail like this... 1101 01:39:58,500 --> 01:39:59,800 ...first of all. 1102 01:39:59,900 --> 01:40:01,600 Second of all... 1103 01:40:02,100 --> 01:40:05,600 - ...I'm getting kind of hungry. - That's true. 1104 01:40:19,700 --> 01:40:22,200 And when he overcomes the gravitational forces... 1105 01:40:22,300 --> 01:40:25,900 ...it turns out that one universe is real and the other one is fiction. 1106 01:40:25,900 --> 01:40:27,300 How? 1107 01:40:27,400 --> 01:40:30,700 How do I know? It's a kind of model projection in cyberspace. 1108 01:40:30,800 --> 01:40:34,100 Okay, so where's your hero now? Is he in reality or is he in fiction? 1109 01:40:34,100 --> 01:40:36,700 His family's in reality, and he's in fiction. 1110 01:40:36,700 --> 01:40:39,600 - But isn't fiction real? - Why? 1111 01:40:39,700 --> 01:40:42,400 Well, you can see it in the movie, right? 1112 01:40:42,500 --> 01:40:43,700 Of course. 1113 01:40:43,800 --> 01:40:47,800 Well, then it's just as real as reality... 1114 01:40:47,900 --> 01:40:51,200 ...because you can see it too, right? 1115 01:40:51,100 --> 01:40:52,900 Bullshit. 1116 01:40:53,100 --> 01:40:54,200 Why? 1117 01:41:34,800 --> 01:41:35,900 Hello? 1118 01:41:37,400 --> 01:41:39,300 Is anyone there? 1119 01:41:44,200 --> 01:41:45,900 Hello? 1120 01:41:46,700 --> 01:41:48,500 Yes? 1121 01:41:48,500 --> 01:41:50,200 Hello? 1122 01:41:50,300 --> 01:41:52,400 - Hello. - Who's there? 1123 01:41:52,500 --> 01:41:57,100 Good morning. I'm sorry to bother you so early, ma'am. 1124 01:41:57,600 --> 01:41:59,500 Ann sent me. 1125 01:41:59,600 --> 01:42:00,900 Yes? 1126 01:42:01,000 --> 01:42:03,200 You don't remember me, do you? 1127 01:42:03,300 --> 01:42:05,700 We met yesterday, at the dock. 1128 01:42:05,800 --> 01:42:07,800 - Paul. - Oh, yes. 1129 01:42:07,900 --> 01:42:09,800 - Good morning. - Morning. 1130 01:42:11,400 --> 01:42:13,500 Ann sent me over because... 1131 01:42:14,100 --> 01:42:15,700 Some guests dropped by... 1132 01:42:15,800 --> 01:42:19,200 ...and she was wondering if you could help her out with some eggs. 1133 01:42:19,600 --> 01:42:20,800 Well, I guess so. 1134 01:42:20,800 --> 01:42:23,400 - It's okay? - Yeah, come on in. Just wait a second. 1135 01:42:23,500 --> 01:42:25,100 Okay.