1 00:01:26,404 --> 00:01:27,596 بيورلينگ" ـه؟" 2 00:01:29,238 --> 00:01:30,737 سولياتيس"؟" 3 00:01:30,737 --> 00:01:32,238 حدست نزديك بود 4 00:01:32,238 --> 00:01:33,862 بيورلينگ" رو راحت ميشه گفت" 5 00:01:41,238 --> 00:01:42,497 تِبالدي" ـه" 6 00:01:43,204 --> 00:01:45,226 ـ تو بُردي ـ حالا نوبت منه 7 00:01:57,071 --> 00:01:59,297 ـ نيگا نكن ديگه ـ نميكنم 8 00:02:00,038 --> 00:02:01,871 بابايي نگاه كرد؟ 9 00:02:01,871 --> 00:02:03,563 نه 10 00:02:04,737 --> 00:02:06,032 مطمئني؟ 11 00:02:06,804 --> 00:02:09,031 ـ بله ـ خيله خب 12 00:02:19,237 --> 00:02:21,293 اوه خدايا 13 00:02:22,904 --> 00:02:24,232 ژيلي" ـه؟" 14 00:02:25,038 --> 00:02:27,094 خب معلومه، ولي كدوم كارش؟ 15 00:02:45,604 --> 00:02:48,797 خب، چي شد عزيزم؟ 16 00:02:55,604 --> 00:02:57,762 فك كنم "هندل" باشه 17 00:02:58,303 --> 00:03:00,564 درسته ولي كدوم كارش؟ 18 00:03:02,437 --> 00:03:03,925 اصلاْ نميدونم 19 00:03:10,604 --> 00:03:13,270 ـ خب؟ ـ من كم آوردم، كيه؟ 20 00:03:13,270 --> 00:03:15,428 سه به دو به نفع من 21 00:03:19,070 --> 00:03:24,525 هي دستتو بكش... فقط گوش كن 22 00:03:32,109 --> 00:03:37,802 ...:: بازيهاي خنده دار ::... (نسخه آمريكايي) 23 00:04:47,537 --> 00:04:50,933 هي! اين قبول نيست 24 00:04:52,270 --> 00:04:53,496 چي؟ 25 00:04:54,203 --> 00:04:57,032 تمرين كردن قبول نيست 26 00:04:58,103 --> 00:05:00,568 قرار فردا ساعت 10 سرجاشه؟ 27 00:05:01,570 --> 00:05:03,057 مياين؟ 28 00:05:06,870 --> 00:05:08,199 اوه، آره، البته 29 00:05:14,604 --> 00:05:16,237 ميخوايم نهار رو روي قايق بخوريم 30 00:05:16,237 --> 00:05:19,270 ميشه 20 دقيقه ديگه بياي كمك؟ 31 00:05:19,270 --> 00:05:23,429 آره حتماْ، 20 دقيقه ديگه ميام 32 00:05:24,070 --> 00:05:26,303 باشه، عاليه. ميبينمت پس 33 00:05:26,303 --> 00:05:28,131 !خدافـــظ 34 00:05:36,504 --> 00:05:38,903 چِش بود؟ 35 00:05:38,903 --> 00:05:40,562 نميدونم 36 00:05:41,237 --> 00:05:42,997 عجيب رفتار ميكرد 37 00:05:44,404 --> 00:05:46,891 زنش حتي يه كلمه هم حرف نزد 38 00:05:48,537 --> 00:05:50,803 تو با كدومشون درباره بازي فردا صحبت كرده بودي؟ 39 00:05:50,803 --> 00:05:52,270 با زنه 40 00:05:52,270 --> 00:05:55,936 ـ كِي؟ ـ پَريروز 41 00:05:55,936 --> 00:05:59,736 ـ خب؟ ـ هيچي، چيزيش نبود 42 00:05:59,736 --> 00:06:01,237 جني كجاست؟ 43 00:06:01,237 --> 00:06:05,396 نميدونم عزيزم يا خونه اس يا تو ساحل 44 00:06:07,203 --> 00:06:10,870 ـ اون 2 تا پسرا كي بودن؟ ـ نميدونم 45 00:06:10,870 --> 00:06:14,733 شايد فاميلاشون بودن پسر برادرش مگه همسن و سال اونا نيست؟ 46 00:06:51,603 --> 00:06:55,303 اونو نذار اونجا وسايلتو ببر طبقه بالا لطفاْ 47 00:06:55,303 --> 00:06:56,603 باشه 48 00:06:56,603 --> 00:06:59,536 جلوي در ورودي رو مرتب كن تا كسي پاش گير نكنه بهشون 49 00:06:59,536 --> 00:07:02,024 كلي وسيله ديگه هنوز تو ماشين مونده 50 00:07:03,536 --> 00:07:05,770 هي، حواست با منه؟ 51 00:07:05,770 --> 00:07:07,770 رفتم خب 52 00:07:07,770 --> 00:07:11,203 پنجره رو باز كن بزار يكم هوا بياد لطفاْ 53 00:07:11,203 --> 00:07:13,100 باشه مامان 54 00:07:20,237 --> 00:07:23,690 برو بيرون لاكي، بيرون 55 00:07:25,103 --> 00:07:27,693 زودباش برو پايين 56 00:07:29,936 --> 00:07:31,696 زودباش 57 00:07:34,237 --> 00:07:36,303 ـ جُرج؟ ـ چيه؟ 58 00:07:36,303 --> 00:07:38,403 بقيه خريدا كجان؟ 59 00:07:38,403 --> 00:07:40,303 ميارمشون 60 00:07:40,303 --> 00:07:43,029 بزار چوباي گلفو بزارم كنار 61 00:07:44,270 --> 00:07:47,099 زودباش، هوا گرمه، غذاها خراب ميشن 62 00:07:48,870 --> 00:07:51,767 كولر اين خونه مفت نمي ارزه 63 00:07:52,870 --> 00:07:55,070 بس كن پسرك 64 00:07:55,070 --> 00:07:57,269 داري هُلم ميدي 65 00:07:57,269 --> 00:08:00,736 بدو برو پيش ماماني اون هواتو داره 66 00:08:00,736 --> 00:08:03,503 ميشه گوشتهارو بياري برام؟ 67 00:08:03,503 --> 00:08:05,103 دارم پنجره رو باز ميكنم 68 00:08:05,103 --> 00:08:08,403 ،در جلو رو باز بزار تا هواي تو خنك شه 69 00:08:08,403 --> 00:08:10,770 لاكي، عزيزم، برو بيرون، زودباش 70 00:08:10,770 --> 00:08:13,603 ميشه؟... خواهش ميكنم يه دقيقه صب كن يه چيز ميدم بخوري 71 00:08:13,638 --> 00:08:17,536 لاكي لطفاْ عزيزم ميشه سگو صداش كني تا بره؟ 72 00:08:17,536 --> 00:08:19,037 لاكي، برو از اينجا ببينم 73 00:08:19,037 --> 00:08:20,603 ـ صدا بزن اينو ـ لاكي 74 00:08:20,603 --> 00:08:21,903 برو آفرين 75 00:08:21,903 --> 00:08:23,925 بيا بغل بابايي 76 00:08:31,137 --> 00:08:33,533 بس كن لاكي، ساكت باش 77 00:08:34,569 --> 00:08:36,436 ...ببخشيد، اون يه ذره 78 00:08:36,436 --> 00:08:39,196 قاطي داره. بياين تو 79 00:08:40,070 --> 00:08:43,269 هي چطوري "فِرد"، خوشحالم ميبينمت 80 00:08:43,269 --> 00:08:45,803 ممنون واسه كمك تنهايي سخته 81 00:08:45,803 --> 00:08:48,636 مشكلي نيست، اين "پال" هستش 82 00:08:48,636 --> 00:08:50,436 ـ خوشوقتم از ديدنتون ـ منم همچنين 83 00:08:50,436 --> 00:08:53,731 پدر "پال" يكي از شركاي كاري منه 84 00:08:54,302 --> 00:08:56,136 بازم ممنون براي كمك 85 00:08:56,136 --> 00:08:59,936 نه وظيفمه ولي اين انگار خوشش نمياد 86 00:08:59,936 --> 00:09:01,803 ـ لاكي زودباش بيا ـ ببخشيد ديگه، سگ ديوونه ايه 87 00:09:01,803 --> 00:09:03,136 !بس كن ديگه 88 00:09:03,136 --> 00:09:06,870 !ـ هي بدو بيا اينجا ـ مرسي عزيزم 89 00:09:06,870 --> 00:09:08,536 خب، كِي رسيدين اينجا؟ 90 00:09:08,536 --> 00:09:10,503 ـ هفته گذشته ـ شما هم همينطور؟ 91 00:09:10,503 --> 00:09:11,903 ـ نه ـ آره 92 00:09:11,903 --> 00:09:15,703 راستش اينا قبل از تعطيلات اومدن ما هم جمعه رسيديم 93 00:09:15,703 --> 00:09:19,503 سلام "فِرد"، ممنون كه اومدي 94 00:09:19,503 --> 00:09:21,770 چه خوب كه ميبينمت. "ايو" حالش چطوره؟ 95 00:09:21,770 --> 00:09:23,536 خوبه 96 00:09:23,536 --> 00:09:26,024 ـ سلام ـ از آشناييتون خوشوقتم خانم 97 00:09:26,936 --> 00:09:29,003 ـ خب حالا "كيز" كجاست؟ ـ گرفتيش؟ 98 00:09:29,003 --> 00:09:31,229 جنوب فلوريدا 99 00:09:31,770 --> 00:09:33,936 ـ مگه اونجا هوا گرمتر نيست؟ ـ نه 100 00:09:33,936 --> 00:09:35,102 هول بده 101 00:09:35,102 --> 00:09:36,431 نه هميشه 102 00:09:37,302 --> 00:09:42,233 پارسال كه تو ميامي بود همش از آسمون سگ و گربه ميباريد 103 00:09:43,236 --> 00:09:47,369 همون موقع كه تو اينجا بودي و هرروز داشتي شنا ميكردي. يادته؟ 104 00:09:47,369 --> 00:09:51,136 ...ولي هنوزم بدون وجود "جِني" اصلاْ حال نميده 105 00:09:51,136 --> 00:09:52,536 مراقب باش 106 00:09:52,536 --> 00:09:54,736 مراقبم 107 00:09:54,736 --> 00:09:57,223 اون يه سبكان گرون قيمته 108 00:10:02,803 --> 00:10:05,636 ديدي؟ يه خطّم روش نيافتاد 109 00:10:05,636 --> 00:10:08,692 خب حالا كمك كن بادبان رو نصب كنيم 110 00:10:10,569 --> 00:10:11,898 گرفتيش؟ 111 00:10:12,569 --> 00:10:14,261 آره 112 00:10:18,770 --> 00:10:21,291 ـ بزارش اونجا ـ باشه 113 00:10:22,002 --> 00:10:24,503 جِني" بهم گفته بود كه از اينجا تكون نميخوره" 114 00:10:24,503 --> 00:10:29,799 منم نميدونم چرا بهت اينو گفته بود 115 00:10:30,935 --> 00:10:33,569 شايد با يكي از دوستاش رفته بيرون 116 00:10:33,569 --> 00:10:36,403 حالا فردا اگه مادرشو ديديم ازش ميپرسيم 117 00:10:36,403 --> 00:10:40,503 ،بهرحال هواشناسي گفته فردا هوا ابريه 118 00:10:40,503 --> 00:10:42,933 چرا عمو "فِرد" اينقدر عجيب غريب رفتار ميكرد؟ 119 00:10:43,436 --> 00:10:44,770 خب، من زياد تعجبم نكردم 120 00:10:44,770 --> 00:10:47,496 اون سر اتفاق اون روز خيلي بهش برخورد 121 00:10:50,369 --> 00:10:54,993 بيخيال، ولش كن اون زن هيچوقت اخلاقش عوض نميشه 122 00:10:56,136 --> 00:10:59,369 خب آره تو اينجوري فقط خودتو داري ناراحت ميكني 123 00:10:59,369 --> 00:11:02,391 دقيقاْ. منم همينو دارم ميگم 124 00:11:03,636 --> 00:11:07,397 اوه، اونا هم خوبن دارن قايق رو آماده ميكنن 125 00:11:08,403 --> 00:11:09,569 ...آ 126 00:11:09,569 --> 00:11:11,569 نميدونم، حدود ساعت 5 يا 5:30 127 00:11:11,569 --> 00:11:16,000 ساعتِ تو آشپزخونه كار نميكنه دوشنبه بايد بدمش تعمير 128 00:11:19,403 --> 00:11:23,002 آره دقيقاْ منم الان دارم همونكارو ميكنم 129 00:11:23,002 --> 00:11:25,069 شام استيك داريم 130 00:11:25,069 --> 00:11:29,202 همشون يخ زدن بايد بزارم يخشون باز شه 131 00:11:29,202 --> 00:11:31,099 پاشو بيا الان 132 00:11:32,802 --> 00:11:35,036 آره تقصير من بود 133 00:11:35,036 --> 00:11:36,636 آره من 2-3 كيلو استيك گرفتم 134 00:11:36,636 --> 00:11:40,636 حالا انگار يه گاو درسته اينجا جلوم دارم 135 00:11:40,636 --> 00:11:45,260 ،شوخي نميكنم. پاشو بيا اينجا فقط برا آخر هفته 136 00:11:47,269 --> 00:11:50,735 خب بهش بگو اينقدر سختش نكنه 137 00:11:50,735 --> 00:11:52,202 يه لحظه گوشي 138 00:11:52,202 --> 00:11:54,802 ـ چي ميخواي عزيزم؟ ـ يه چاقوي تيز لازم داريم 139 00:11:54,802 --> 00:11:56,392 باشه 140 00:11:59,236 --> 00:12:01,236 ـ يادت نره پسش بياري؟ ـ باشه 141 00:12:01,236 --> 00:12:03,769 ـ به باباتم بگو ـ باشه 142 00:12:03,769 --> 00:12:06,291 خب، نظرت چيه؟ 143 00:12:07,635 --> 00:12:10,869 خب به پسره عزيزت بگو لپتاپشو برداره 144 00:12:10,869 --> 00:12:13,629 بعدشم سوار ماشين ميشيد و تا 1 ساعت ديگه ميرسيد اينجا 145 00:12:15,635 --> 00:12:18,725 اون نبايد اينقدر اجتماع گريز باشه 146 00:12:20,369 --> 00:12:24,269 زودباش، اينقدر استيك داريم كه براي يك هفته ميتونيم بخوريم 147 00:12:24,269 --> 00:12:26,869 چيه باز؟ گوشي يه لحظه 148 00:12:26,869 --> 00:12:30,635 خيله خب، ببين، فقط اگه اومدني شديد بهم زنگ بزن. باشه؟ 149 00:12:30,635 --> 00:12:32,602 "باشه، خيله خب "نانسي 150 00:12:32,602 --> 00:12:34,124 ـ خدافظ ـ خدافظ 151 00:12:34,735 --> 00:12:37,002 ديگه چي شده عزيزم؟ 152 00:12:37,002 --> 00:12:40,503 ـ يه نفر اينجاس ـ كجا؟ 153 00:12:40,503 --> 00:12:42,434 دم در 154 00:12:46,202 --> 00:12:47,902 ـ سلام ـ سلام 155 00:12:47,902 --> 00:12:52,436 ببخشيد مزاحم شدم، ما همسايه بغلي هستيم همونايي كه موقع اومدن همو ديديم 156 00:12:52,436 --> 00:12:54,559 اوه، آره البته 157 00:12:55,568 --> 00:12:57,590 بفرماييد تو لطفاْ 158 00:13:02,568 --> 00:13:05,202 خب چطور ميتونم كمكتون كنم؟ 159 00:13:05,202 --> 00:13:07,302 به پدرت بگو 10 دقيقه ديگه غذا حاظره 160 00:13:07,302 --> 00:13:08,568 باشه 161 00:13:08,568 --> 00:13:10,102 ..."خب، "ايو 162 00:13:10,102 --> 00:13:12,403 يعني خانم "تامپسون" منو فرستادن 163 00:13:12,403 --> 00:13:16,493 دارن آشپزي ميكنن و تخم مرغاشون تموم شده و گفت اگه ميشه بيام از شما بگيرم 164 00:13:17,502 --> 00:13:19,869 البته. چندتا لازم داره؟ 165 00:13:19,869 --> 00:13:21,027 4تا 166 00:13:21,568 --> 00:13:22,624 4تا؟ 167 00:13:23,202 --> 00:13:24,502 برا چي؟ 168 00:13:24,502 --> 00:13:26,435 ـ ببخشيد؟ ـ برا چه غذايي؟ 169 00:13:26,435 --> 00:13:31,769 تخم مرغهارو برا چي ميخواد؟ يعني ميخواد چه غذايي درست كنه؟ 170 00:13:31,769 --> 00:13:34,132 اصلاْ نميدونم 171 00:13:36,435 --> 00:13:40,568 همينجوري بدم ببري مشكلي نداره؟ يا ميخواي بزارمشون تو جعبه؟ 172 00:13:40,568 --> 00:13:42,533 هرجور راحتيد 173 00:13:43,202 --> 00:13:45,202 راستي چطور اومديد اينجا؟ 174 00:13:45,202 --> 00:13:47,002 از پايين 175 00:13:47,002 --> 00:13:49,568 يعني از پايين درياچه 176 00:13:49,568 --> 00:13:51,568 ولي لباساتون خيس نيست كه؟ 177 00:13:51,568 --> 00:13:55,302 يه ذره از حصارها پاره بود گفتم از كنار درياچه اومدم نه از توش 178 00:13:55,302 --> 00:14:00,036 "فِرد"..منظورم آقاي "تامپسون" خودش اونجارو بهم نشون داد 179 00:14:00,036 --> 00:14:02,557 آها، فهميدم 180 00:14:03,102 --> 00:14:05,236 پس مطمئني همينطوري ميتوني ببري؟ 181 00:14:05,236 --> 00:14:07,435 آره، آره. همينجوري خوبه 182 00:14:07,435 --> 00:14:09,702 ـ خيلي متشكرم ازتون. ممنون ـ خواهش ميكنم 183 00:14:09,702 --> 00:14:13,236 راستي به "ايو" سلام برسونيد و بگيد كه بي صبرانه منتظر بازي فردائيم 184 00:14:13,236 --> 00:14:14,635 حتماْ ميگم. بازم ممنون 185 00:14:14,635 --> 00:14:16,568 ...و همينطور هم به "فِرد" و دوستتون 186 00:14:16,568 --> 00:14:18,999 ـ گندت بزنن ـ چي شد؟ 187 00:14:26,702 --> 00:14:28,929 حالا فاجعه اي كه رخ نداده 188 00:14:46,602 --> 00:14:48,897 بهرحال دوشنبه بايد ميرفتم خريد دوباره 189 00:14:55,002 --> 00:14:57,092 من واقعاْ متأسفم 190 00:14:57,735 --> 00:15:02,099 اشكالي نداره. ما هيچكدوممون صبحونه تخم مرغ نميخوريم 191 00:15:05,136 --> 00:15:07,802 خب، فاجعه هم تحت كنترل دراومد 192 00:15:07,802 --> 00:15:11,102 آره، ببخشيد واقعاْ بايد حواسمو بيشتر جم ميكردم 193 00:15:11,102 --> 00:15:13,969 خب اتفاقيه كه افتاده ديگه نميخواد خودتو ناراحت كني. باشه؟ 194 00:15:13,969 --> 00:15:14,991 شما خيلي مهربونيد 195 00:15:15,669 --> 00:15:17,725 تقصير تو نبود كه 196 00:15:20,568 --> 00:15:23,056 من واقعاْ شرمندم 197 00:15:26,702 --> 00:15:30,235 من دستام خيلي زمخته. ميدوني؟ بعضي وقتا فك ميكنم انگار 2 تا دست چپ دارم 198 00:15:30,235 --> 00:15:34,368 ـ با اين وجود تورو فرستادن كه تخم مرغ بگيري ـ آره، اشتباه كردن 199 00:15:34,368 --> 00:15:38,061 خب، حالا قراره چيكار كنيم؟ 200 00:15:41,135 --> 00:15:44,802 ما يه عالمه استيك داريم ولي ممكنه برامون مهمون بياد 201 00:15:44,802 --> 00:15:47,902 و اونا برخلاف ما حتماْ بايد صبحونه ...تخم مرغ بخورن 202 00:15:47,902 --> 00:15:49,869 شما كه هنوز 4 تا ديگه داريد 203 00:15:49,869 --> 00:15:52,635 جعبه اش 12 تاييه درسته؟ يا من اشتباه ميكنم؟ 204 00:15:52,635 --> 00:15:55,361 نه اشتباه نميكنيد 205 00:16:04,201 --> 00:16:06,902 خب اينبار بزارم تو جعبه براتون؟ 206 00:16:06,902 --> 00:16:09,869 ـ نيازي نيست ـ مطمئني؟ 207 00:16:09,869 --> 00:16:12,135 حالا اگه اصرار ميكنيد 208 00:16:12,135 --> 00:16:13,402 اگه من اصرار ميكنم؟ 209 00:16:13,402 --> 00:16:16,799 خب فك كنم اينطور بهتره باشه 210 00:16:23,201 --> 00:16:26,035 ـ اوه خدايا ـ چيه؟ 211 00:16:26,035 --> 00:16:27,301 اوه نه 212 00:16:27,301 --> 00:16:29,198 شرمندم 213 00:16:36,268 --> 00:16:38,602 ببين قبل از اينكه بقيه ... آشپزخونه رو نابود كني 214 00:16:38,602 --> 00:16:41,101 شايد بهتر باشه تخم مرغهارو برداري و بري 215 00:16:41,101 --> 00:16:42,760 آره 216 00:16:48,901 --> 00:16:50,560 تو جعبه نميذاريد؟ 217 00:16:59,602 --> 00:17:02,635 من واقعاْ شرمندم. جدي ميگم 218 00:17:02,635 --> 00:17:04,361 منم همينطور 219 00:17:05,402 --> 00:17:06,735 بفرماييد 220 00:17:06,735 --> 00:17:09,001 خيلي متشكرم. ممنون 221 00:17:09,001 --> 00:17:11,301 به خانم "تامپسون" ميگم كه شما چقدر خوش برخورد بوديد 222 00:17:11,301 --> 00:17:12,802 هر كاري ميخواي بكن 223 00:17:12,802 --> 00:17:14,767 روز خوبي داشته باشيد 224 00:18:23,734 --> 00:18:25,597 ببخشيد؟ 225 00:18:28,602 --> 00:18:32,101 لاكي، لاكي. بكش كنار زودباش، بس كن 226 00:18:32,101 --> 00:18:34,759 بدو ببينم. برو گم شو 227 00:18:36,068 --> 00:18:39,502 متأسفم. اون خيلي بي آزاره فقط دوست داره بازي كنه 228 00:18:39,502 --> 00:18:41,801 راه خطرناكي براي بازي انتخاب كرده 229 00:18:41,801 --> 00:18:44,868 ـ بهتون صدمه زد؟ ـ پيتر از سگها ميترسه 230 00:18:44,868 --> 00:18:46,801 اوه، متأسفم 231 00:18:46,801 --> 00:18:49,068 منم همينطور. اون يهو پريد روم 232 00:18:49,068 --> 00:18:51,801 ـ واقعاْ متأسفم ـ آره 233 00:18:51,801 --> 00:18:55,368 ـ ميخواين ببندمش تا بتونيد راحت بريد؟ ـ نه نيازي نيست 234 00:18:55,368 --> 00:18:58,068 ـ ميتونم زنگ بزنم به شوهرم ـ اينكار اصلاْ لازم نيست 235 00:18:58,068 --> 00:19:01,301 اين تقصير منه كلاْ يادم رفته بود كه شما سگ داريد 236 00:19:01,301 --> 00:19:03,697 ...بايد خودم ميومدم 237 00:19:04,768 --> 00:19:06,562 Wow. 238 00:19:07,268 --> 00:19:10,028 اين واقعاْ يه دست چوب گلف بينظيره 239 00:19:11,201 --> 00:19:13,496 ماركش "كالوي" ـه. درسته؟ 240 00:19:14,567 --> 00:19:16,089 حرف نداره 241 00:19:17,068 --> 00:19:20,397 اينا شگفت انگيزن. اجازه هست؟ 242 00:19:23,634 --> 00:19:26,895 فك كنم فردا ما با وجود اينا هيج شانسي تو بازي نداشته باشيم 243 00:19:30,801 --> 00:19:33,198 اين چوب نيست كه نتيجه رو مشخص ميكنه 244 00:19:34,734 --> 00:19:37,035 حقيقت داره 245 00:19:37,035 --> 00:19:39,567 اشكال نداره اگه اينو يه امتحاني بكنم؟ 246 00:19:39,567 --> 00:19:42,402 فقط يه بار لطفاْ؟ سريع تمومش ميكنم 247 00:19:42,402 --> 00:19:44,934 بيرون. خواهش ميكنم؟ باشه؟ 248 00:19:44,934 --> 00:19:47,694 كنار خشكي. قبوله؟ 249 00:19:49,434 --> 00:19:51,868 آره اگه اينكار خوشحالت ميكنه 250 00:19:51,868 --> 00:19:53,356 ممنونم 251 00:19:58,368 --> 00:20:00,801 واقعاْ متشكرم. جدي ميگم 252 00:20:00,801 --> 00:20:02,734 مرسي 253 00:20:02,734 --> 00:20:04,359 ببخشيد 254 00:20:08,634 --> 00:20:11,701 اون عاشق گُلفه. جفتمون عاشقشيم 255 00:20:11,701 --> 00:20:15,292 ـ ببخشيد؟ ـ جفتمون عاشق گلف بازي كردنيم 256 00:20:20,301 --> 00:20:21,925 !لاكي 257 00:20:26,201 --> 00:20:29,291 لاكي. ساكت باش 258 00:20:35,101 --> 00:20:38,901 ـ چه مرگش شده؟ ـ نميدونم 259 00:20:38,901 --> 00:20:41,593 فك كنم اونم مثل ما از گرما كلافه شده 260 00:21:04,101 --> 00:21:05,929 ميرم يه نگاهي بندازم 261 00:21:29,868 --> 00:21:34,068 اين واقعاْ عاليه. جداْ خوبه زمين تا آسمون با ماركهاي ديگه فرق داره 262 00:21:34,068 --> 00:21:36,090 خيلي ممنونم 263 00:21:36,801 --> 00:21:38,265 خواهش ميكنم 264 00:21:38,934 --> 00:21:40,200 !لاكي 265 00:21:40,200 --> 00:21:42,068 ـ "تام" كجاست؟ ـ كي؟ 266 00:21:42,068 --> 00:21:44,033 تخم مرغهارو دادين بهش؟ 267 00:21:44,801 --> 00:21:46,595 ببخشيد؟ 268 00:21:50,234 --> 00:21:54,267 چوبهاي واقعاْ درجه يكي هستن تو هم بايد امتحانشون كني 269 00:21:54,267 --> 00:21:57,634 گوش كن جوون. من نميدونم ...چجور مسخره بازي اي راه انداحتين 270 00:21:57,634 --> 00:21:59,895 ولي من نميخوام توش بازي كنم 271 00:22:07,001 --> 00:22:08,727 ميشه حالا لطف كنيد تشريف ببريد؟ 272 00:22:13,534 --> 00:22:15,362 چه بازي اي؟ 273 00:22:16,067 --> 00:22:20,734 متأسفم خانم ولي نميفهم چرا شما يهو اينقدر بداخلاق شديد؟ 274 00:22:20,734 --> 00:22:24,756 ـ تام يا من كار اشتباهي كرديم كه ناراحت شديد؟ ـ بريد لطفاْ 275 00:22:26,634 --> 00:22:29,497 ببينم وقتي من نبودم بي ادبي كردي؟ بي ادبي كرد؟ 276 00:22:30,401 --> 00:22:32,764 ـ چيزي گفت كه...؟ ـ تمومش كن 277 00:22:38,367 --> 00:22:42,731 با احترام ازتون خواستم كه تشريف ببريد حالا ميخوام كه زود بريد 278 00:22:43,901 --> 00:22:45,559 ...آخه 279 00:22:46,067 --> 00:22:51,067 نميدونم چي باعث شده اينقدر ناراحت شيد ولي حالا كه اصرار ميكنيد 280 00:22:51,067 --> 00:22:54,726 ،فقط تخم مرغهاي "تام" رو بديد بهش ما هم ديگه مزاحمتون نميشيم 281 00:22:55,534 --> 00:22:56,868 ببخشيد!؟ 282 00:22:56,868 --> 00:23:01,134 .مجبورم اينو به "ايو" و "فِرد" بگم همچين توهيني تا حالا به من نشده بود 283 00:23:01,134 --> 00:23:03,031 به تو چي؟ 284 00:23:05,267 --> 00:23:08,900 ـ ميشه فقط تخم مرغهارو بديد لطفاْ؟ ـ نه 285 00:23:08,900 --> 00:23:10,763 چقدر پُر روييد 286 00:23:12,501 --> 00:23:14,501 لطفاْ بريد همين الان 287 00:23:14,501 --> 00:23:16,701 من كاري اشتباهي ازم سر زده؟ 288 00:23:16,701 --> 00:23:19,000 گفتم بريد. نميخوام اينجا باشيد 289 00:23:19,000 --> 00:23:21,734 سگو نديدي؟ اون اينجاس؟ 290 00:23:21,734 --> 00:23:24,801 ـ ميشه بندازيشون بيرون؟ "ـ چه خوب كه شما اينجاييد آقاي "فاربر 291 00:23:24,801 --> 00:23:27,234 ـ اسمتون همينه ديگه. نه؟ "فاربر"؟ ـ بله 292 00:23:27,234 --> 00:23:30,034 خب، "فِرد"...آقاي "تامپسون" به ما گفت 293 00:23:30,034 --> 00:23:32,100 ـ قضيه چيه؟ ـ ميخوام اينا برن از اينجا 294 00:23:32,100 --> 00:23:35,267 .خانم شما اشتباه برداشت كردن خوشحالم كه شما تشريف آورديد 295 00:23:35,267 --> 00:23:37,933 چون مطمئنم كه با وجود شما ميتونيم اين سوءتفاهم رو حل كنيم 296 00:23:37,933 --> 00:23:41,134 ـ جُرج. خواهش ميكنم ... ـ بابا من نميتونم 297 00:23:41,134 --> 00:23:43,134 فقط بريد. بريد لطفاْ 298 00:23:43,134 --> 00:23:45,258 هي.آن 299 00:23:45,900 --> 00:23:48,800 اين خيلي مسخره اس. باورم نميشه 300 00:23:48,800 --> 00:23:51,200 ـ عزيزم. ميشه؟ ـ اونو ول كن 301 00:23:51,200 --> 00:23:53,734 ـ اجاز هست من توضيح بدم چه اتفاقي افتاد؟ ـ بله لطفاْ 302 00:23:53,734 --> 00:23:57,200 خانم "تامپسون" منو فرستادن كه بيام ...چندتا تخم مرغ ازتون بگيرم 303 00:23:57,200 --> 00:24:00,367 همسر شما تخم مرغهارو دادن به پيتر ولي متأسفانه اونا از دستش افتادن شكستن 304 00:24:00,367 --> 00:24:02,501 ...و بعد ايشون 4 تا ديگه به من دادن 305 00:24:02,501 --> 00:24:04,988 ...و اينبار سگِ حمله كرد به من و بازم 306 00:24:05,800 --> 00:24:08,933 شما خودتون گفتيد كه 6تا ديگه داريد و كلاْ قراره دوشنبه باز بريد خريد 307 00:24:08,933 --> 00:24:11,733 ما فقط تخم مرغهارو ميخوايم. همين 308 00:24:11,733 --> 00:24:14,494 آن، ميشه بگي جريان چيه؟ 309 00:24:17,800 --> 00:24:21,425 عزيزم، نميتوني بگي جريان از چه قراره؟ 310 00:24:22,900 --> 00:24:24,900 فقط اينارو بده بهشون 311 00:24:24,900 --> 00:24:27,700 ـ ميتونم بگيرمشون حالا؟ ـ نه يه لحظه صب كن ببينم 312 00:24:27,700 --> 00:24:30,800 آن"، اگه اين فقط سر چندتا تخم مرغه" پس چرا اينقدر عصباني هستي؟ 313 00:24:30,800 --> 00:24:33,534 ...ببين من نميخوام خودمو جلوي اينا توضيح بدم 314 00:24:33,534 --> 00:24:37,760 .ازت خواست كه بندازيشون بيرون شايد دليلي دارم كه گفتم 315 00:24:41,000 --> 00:24:43,601 .اصلاْ هركاري ميخواي بكن من ديگه اعصابم نميكشه 316 00:24:43,601 --> 00:24:45,190 "آن" 317 00:24:49,134 --> 00:24:50,894 متأسفم 318 00:24:51,601 --> 00:24:54,034 ...زنم حالش زياد خوب نيست 319 00:24:54,034 --> 00:24:55,692 آره 320 00:24:56,267 --> 00:24:58,232 ميشه حالا لطفاْ تشريف ببريد؟ 321 00:24:59,200 --> 00:25:03,067 راستش من تا ندونم قضيه چيه نميتونم نقش واسطه رو اجرا كنم كه، ميتونم؟ 322 00:25:03,067 --> 00:25:07,055 پس اگه ميشه بريد فقط 323 00:25:12,733 --> 00:25:13,993 ...ميشه اون 324 00:25:15,200 --> 00:25:17,188 ـ چيه؟ ـ فقط بده اونارو بهش 325 00:25:18,633 --> 00:25:21,800 ـ اين مسخره بازيها چه معني اي ميده؟ ـ هيچ مسخره بازي اي نيست قربان 326 00:25:21,800 --> 00:25:25,100 اون اومد تخم مرغ بگيره، سگه بهش حمله كرد، اونا شكستن 327 00:25:25,100 --> 00:25:29,300 حالا اون تقاضاي چندتا بيشتر كرده آخه اين كجاش فهميدنش سخته؟ 328 00:25:29,300 --> 00:25:32,288 تو بهتر حواست به زبونه درازت باشه جوون 329 00:25:32,867 --> 00:25:37,992 شما هم بهتره مراقب باشي، پيرمرد يا منم ميزنم تخم مرغاي خودتو ميشكونم 330 00:25:40,633 --> 00:25:43,700 حالا لطفاْ ديگه بريد 331 00:25:43,700 --> 00:25:45,131 ـ آقاي "فاربر"؟ ـ چيه؟ 332 00:25:46,467 --> 00:25:47,900 بابا! 333 00:25:47,900 --> 00:25:49,592 شكسته؟ 334 00:25:50,867 --> 00:25:52,991 هي،هي، بس كن. بسه 335 00:25:53,566 --> 00:25:56,929 هي. گفتم بسه. مؤدب باش 336 00:25:58,000 --> 00:25:59,900 با ادب رفتار كن، خب؟ 337 00:25:59,900 --> 00:26:02,388 باشه؟ نميخوام بهت صدمه بزنم 338 00:26:03,234 --> 00:26:05,892 پس تو هم بايد مؤدب باشي 339 00:26:09,900 --> 00:26:12,134 ـ مامان ـ چس شده عزيزم؟ 340 00:26:12,134 --> 00:26:14,395 .خواهش ميكنم خانم همونجايي كه هستيد بمونيد. خب؟ 341 00:26:15,067 --> 00:26:17,055 همونجا بمونيد 342 00:26:19,000 --> 00:26:22,522 ـ شوهرت زد زير گوشم ـ آره، اول اون شروع كرد 343 00:26:23,400 --> 00:26:27,798 ،ميتونيد كمكش كنيد فقط كار احمقانه اي انجام نديد. كمكش كن 344 00:26:34,134 --> 00:26:36,700 ـ بهتره براش يه صندلي بياري ـ چي شد؟ 345 00:26:36,700 --> 00:26:38,000 زانوم 346 00:26:38,000 --> 00:26:41,234 بايد شلوارشو دربياريد كه بتونه بشينه. يه صندلي براش بياريد 347 00:26:41,234 --> 00:26:43,357 برو يه صندلي بيار 348 00:26:44,933 --> 00:26:46,800 مواظب باش 349 00:26:46,800 --> 00:26:50,731 پيتر... دانشجوي پزشكيه ميتونه كمكتون كنه 350 00:26:52,800 --> 00:26:55,129 ميشه لطفاْ شلوارتون رو دربياريد 351 00:26:56,134 --> 00:26:58,900 اگه نذاريد زخمتونو ببينم نميتونم كمكتون كنم 352 00:26:58,900 --> 00:27:02,267 شرمنده كه زديمتون ولي تقصير خودتون بود. قبول كنيد 353 00:27:02,267 --> 00:27:07,100 "بيخيال "آقاي فاربر منطقي باش، بذار يه نگاهي به پات بكنه 354 00:27:07,100 --> 00:27:09,065 ميتونه كمكت كنه 355 00:27:11,700 --> 00:27:13,597 ...ميشه خواهش كنم 356 00:27:15,299 --> 00:27:17,266 فقط بريد؟... 357 00:27:17,266 --> 00:27:18,900 لطفاْ 358 00:27:18,900 --> 00:27:21,262 اينجوري به جايي نميرسيم 359 00:27:25,400 --> 00:27:29,034 ،شما بايد بزاريد كمكتون كنه چاره ديگه اي نداريد 360 00:27:29,034 --> 00:27:31,134 شما ناخداي كشتي هستيد قربان 361 00:27:31,134 --> 00:27:36,497 شما كه خودتون ميدونيد رو عرشه فقط حرف، حرفه ناخداء. درسته؟ 362 00:27:37,199 --> 00:27:39,289 خب حالا ميخوايد چيكار كنيد؟ 363 00:27:40,299 --> 00:27:42,233 ميخوايد به كسي زنگ بزنيد؟ 364 00:27:42,233 --> 00:27:45,221 به آمبولانس يا به پليس؟ 365 00:27:45,867 --> 00:27:47,733 من جلوتونو نميگيرم 366 00:27:47,733 --> 00:27:50,630 تام هم همينطور. نه تام؟ 367 00:27:55,500 --> 00:27:57,556 خب پس منتظر چي هستين؟ 368 00:28:00,366 --> 00:28:03,354 اون موبايل رو انداخت تو سينك دستشويي 369 00:28:09,566 --> 00:28:13,020 ـ چرا اينكارارو ميكنيد؟ ـ چرا نكنيم؟ 370 00:28:14,000 --> 00:28:16,362 خب بيايد يه بازي ديگه بكنيم 371 00:28:17,366 --> 00:28:19,490 يه بازي حدس زدنيه 372 00:28:23,067 --> 00:28:24,998 اين چيه؟ 373 00:28:34,800 --> 00:28:36,424 قربان؟ 374 00:28:42,800 --> 00:28:44,628 يه توپ گلفِ 375 00:28:45,133 --> 00:28:48,733 صحيحه. يه توپ گلف 376 00:28:48,733 --> 00:28:51,630 ولي تو جيب من چيكار ميكنه؟ 377 00:28:52,266 --> 00:28:55,566 ها؟ خانومتون ميدونه چرا 378 00:28:55,566 --> 00:28:57,121 چونكه؟ 379 00:29:00,366 --> 00:29:01,990 خب؟ 380 00:29:05,867 --> 00:29:06,990 خب؟ 381 00:29:09,933 --> 00:29:11,999 چون باهاش ضربه نزدي 382 00:29:11,999 --> 00:29:16,021 درسته. چون باهاش ضربه نزدم و حالا چرا اينكارو نكردم؟ 383 00:29:16,566 --> 00:29:19,533 چون يه چيزي مانعت شد 384 00:29:19,533 --> 00:29:24,362 درسته. چون مجبور بودم چوب گلف رو طور ديگه اي امتحان كنم 385 00:29:34,433 --> 00:29:36,057 سگِ كجاست؟ 386 00:29:36,733 --> 00:29:38,095 سرد شد 387 00:29:44,066 --> 00:29:45,860 سردتر شد 388 00:29:51,500 --> 00:29:53,055 سرد 389 00:29:53,600 --> 00:29:55,690 خيلي سرد 390 00:30:04,133 --> 00:30:05,927 گرم 391 00:30:07,899 --> 00:30:09,767 گرمتر 392 00:30:09,767 --> 00:30:11,595 يه نمه سرد 393 00:30:14,433 --> 00:30:16,261 گرمتر 394 00:30:17,566 --> 00:30:19,360 گرمتر 395 00:30:20,533 --> 00:30:22,430 گرمتر 396 00:30:25,400 --> 00:30:27,024 سرد 397 00:30:30,033 --> 00:30:31,692 سرد 398 00:30:33,400 --> 00:30:35,194 گرمتر 399 00:30:35,932 --> 00:30:38,489 گرم، سرد 400 00:30:41,533 --> 00:30:43,225 گرمتر 401 00:30:43,766 --> 00:30:45,754 خيلي گرمتر 402 00:31:05,799 --> 00:31:09,128 ميشه لطفاْ تشريف ببريد تو آشپزخونه يه چيزي بياريد من بخورم؟ 403 00:31:10,033 --> 00:31:12,021 امكانش هست؟ 404 00:31:24,599 --> 00:31:27,292 ...شايد يه موزي يا 405 00:31:29,999 --> 00:31:33,566 و خواهشاْ به اين فك نكنيد كه باخودتون چاقو يا چيزه تيزه ديگه اي يواشكي بياريد 406 00:31:33,566 --> 00:31:35,632 ...چون اون موقع شرمنده ميشم 407 00:31:35,632 --> 00:31:37,893 !برا شما البته 408 00:31:46,133 --> 00:31:48,257 هوا داره ابري ميشه 409 00:31:53,799 --> 00:31:56,099 خيلي لطف كرديد. ممنونم 410 00:31:56,099 --> 00:31:57,999 سلام؟ 411 00:31:57,999 --> 00:31:59,725 كسي هست؟ 412 00:32:00,366 --> 00:32:01,866 سلام؟ 413 00:32:01,866 --> 00:32:03,922 كسي نيست؟ 414 00:32:06,899 --> 00:32:08,699 !بله 415 00:32:08,699 --> 00:32:10,255 !سلام 416 00:32:10,866 --> 00:32:13,195 سلام عزيزم 417 00:32:21,299 --> 00:32:23,059 كجايي؟ 418 00:32:24,532 --> 00:32:27,089 بياين كنار آب 419 00:32:30,099 --> 00:32:33,087 جفتمون داريم به يه چيز فك ميكنيم. مگه نه؟ 420 00:32:34,133 --> 00:32:36,155 هووم؟ 421 00:32:43,999 --> 00:32:46,123 قايقتونو ديديم 422 00:32:46,932 --> 00:32:48,766 "سلام "بتسي 423 00:32:48,766 --> 00:32:50,754 "سلام "رابرت 424 00:32:51,999 --> 00:32:54,299 كِي رسيديد؟ 425 00:32:54,299 --> 00:32:55,923 امروز 426 00:32:56,532 --> 00:32:58,690 هنوز داريم ساكهارو باز ميكنيم 427 00:32:59,632 --> 00:33:01,722 چه قدر ميمونيد؟ 428 00:33:02,732 --> 00:33:05,632 احتمالاْ 1 يا 2 هفته هنوز مطمئن نيستم 429 00:33:05,632 --> 00:33:09,120 اوه عاليه. خيلي خوشحالم ميبينمت 430 00:33:10,732 --> 00:33:13,561 ـ بزار كمكت كنم ـ مرسي 431 00:33:14,133 --> 00:33:17,299 ـ تا حالا خواهرشوهر منو نديدي؟ ـ نه 432 00:33:17,299 --> 00:33:19,532 خوشوقتم 433 00:33:19,532 --> 00:33:22,399 سلام. منم همينطور 434 00:33:22,399 --> 00:33:24,632 سلام رابرت 435 00:33:24,632 --> 00:33:26,563 ـ حالت چطوره؟ ـ خوبم 436 00:33:28,432 --> 00:33:32,298 ايشون "پال" هستن. مهمون خوانواده "تامپسون"ها 437 00:33:32,298 --> 00:33:35,532 ـ سلام. خيلي خوشوقتم از ديدنتون ـ هي، سرما خوردي شما؟ 438 00:33:35,532 --> 00:33:39,732 ـ اوه...نه، من اگزما دارم ـ آه 439 00:33:39,732 --> 00:33:42,899 بايد شنا كني آب اينجا براي بهبودي بيماريت حرف نداره 440 00:33:42,899 --> 00:33:44,921 متشكرم. نصيحت خوبي بود 441 00:33:45,632 --> 00:33:47,565 ـ سلام. خوشوقتم از ديدنتون ـ سلام 442 00:33:47,565 --> 00:33:48,621 جُرج حالش چطوره؟ 443 00:33:49,565 --> 00:33:51,432 خوبه. ممنون 444 00:33:51,432 --> 00:33:52,932 كجاس؟ 445 00:33:52,932 --> 00:33:58,365 .وقتي داشت دَكل رو تكون ميداد عضله اش گرفت الانم داره استراحت ميكنه 446 00:33:58,365 --> 00:34:01,999 متأسفم، اينجور چيزا وقتي بخواي زياد به خودت فشار بياري پيش مياد 447 00:34:01,999 --> 00:34:05,265 حالا "رابرت" هيچوقت فكرشو نمي كرد كه يه روز قايق برونه 448 00:34:05,265 --> 00:34:06,924 درسته رابرت؟ 449 00:34:07,699 --> 00:34:10,699 خب به شوهرت بگو زودتر خوب شه چون قراره هرشب بار بي كيو راه بندازيم اينجا 450 00:34:10,699 --> 00:34:11,999 حتماْ ميگم 451 00:34:11,999 --> 00:34:15,866 جدي ميگم. هرچه زودتر خوب شه سريعتر ميتونيم دور هم جمع شيم. پسر "رابرت" هم اينجاس تازه 452 00:34:15,866 --> 00:34:18,799 اون دوست دخترشم با خودش آورده انگار خيلي هم خوشش مياد ازش 453 00:34:18,799 --> 00:34:21,766 خيله خب پس. خيلي خوشحال شدم ديدمت 454 00:34:21,766 --> 00:34:25,632 ببين اگه هوا همينطور بمونه، فك كنم با ماشين بيايد راحت تره 455 00:34:25,632 --> 00:34:27,866 ـ قراره ابري بشه ... ـ برا فردا آره 456 00:34:27,866 --> 00:34:30,732 ـ اسكله شما كجاست؟ ـ ببخشيد؟ 457 00:34:30,732 --> 00:34:32,732 اسكله اتون كجاست؟ 458 00:34:32,732 --> 00:34:36,198 نزديكه "پِنينسول"ـه، اما اون طرفش 459 00:34:36,198 --> 00:34:38,732 همون كلبه قديمي كه رنگش قرمزه؟ 460 00:34:38,732 --> 00:34:40,632 درسته 461 00:34:40,632 --> 00:34:42,066 خيلي زيباس 462 00:34:42,066 --> 00:34:44,189 خب، ممنونم. ما هم ازش لذت ميبريم 463 00:34:45,132 --> 00:34:48,689 خب بهرحال خوشحال شدم از ديدنت باشه پس، خدانگهدار 464 00:34:55,298 --> 00:34:58,265 پس شما كل هفته رو اينجاييد؟ 465 00:34:58,265 --> 00:35:00,399 خب اين هفته رو كه مطمئناْ هستيم 466 00:35:00,399 --> 00:35:01,899 شايد امشب اومديم يه سر پيشتون 467 00:35:01,899 --> 00:35:04,065 خودت كه ميدوني ماهم مشتاق ديدارتونيم 468 00:35:04,065 --> 00:35:06,899 خيله خب پس ببينيم "جُرج" حالش بهتر ميشه يا نه 469 00:35:06,899 --> 00:35:09,098 آره، حتماْ 470 00:35:09,098 --> 00:35:10,499 خدافظ 471 00:35:10,499 --> 00:35:12,521 ـ خدافظ ـ خدافظ 472 00:35:14,932 --> 00:35:17,098 ...اونا 2 ساعت ديگه برميگردن اينجا 473 00:35:17,098 --> 00:35:19,866 بعدشم اين بازي معمايي شما... ديگه تموم ميشه 474 00:35:19,866 --> 00:35:21,699 متأسفم، ولي اين زياد حقيقت نداره 475 00:35:21,699 --> 00:35:24,232 مگه قرارتون اين نيست كه اونا قبل از اينكه بيان ...زنگ بزنن ببينن هستيد يا نه 476 00:35:24,232 --> 00:35:26,198 يا اينكه من اشتباه متوجه شدم؟ 477 00:35:26,198 --> 00:35:29,595 .اونا ميان حتي اگه زنگ بزنن ببينن ما برنميداريم 478 00:35:30,399 --> 00:35:32,232 دروغ گفتم تو بازي قبوله؟ 479 00:35:32,232 --> 00:35:35,720 يه لحظه صب كنيد بزاريد اينو از سر راه بردارم 480 00:35:36,232 --> 00:35:40,630 چرا تو خونه تلفن نداريد؟ خوشتون نمياد داشته باشيد؟ 481 00:35:41,198 --> 00:35:43,766 يا شايدم چون زياد اينجا نميايد، نداريد؟ 482 00:35:43,766 --> 00:35:46,599 لطفاْ بفرماييد بشينيد 483 00:35:46,599 --> 00:35:49,998 ببينيد شما ميتونيد با ما خيلي راحت باشيد اينجوري براتون خيلي راحت تره 484 00:35:49,998 --> 00:35:52,395 ما كه با شما كاملاْ راحتيم 485 00:35:53,565 --> 00:35:55,257 همونجا 486 00:36:01,532 --> 00:36:03,365 شايد بهتر باشه يه بالشت بزاريد زير پاش 487 00:36:03,365 --> 00:36:06,766 ميدوني اگه بزاري پيتر كمكت كنه كمتر درد ميكشي 488 00:36:06,766 --> 00:36:09,599 خيلي خوشحال ميشم كه كمك كنم فقط نميخوام خودمو تحميل كنم 489 00:36:09,599 --> 00:36:11,393 ...مواظب اون 490 00:36:12,198 --> 00:36:16,755 فكر خوبيه. بزارش بالا اينجوري خيلي بهتره 491 00:36:17,599 --> 00:36:20,393 خب، حالا كه اينجاييم 492 00:36:20,931 --> 00:36:24,488 ـ مطمئني نميخواي يه بالش بزاري زير...؟ ـ ميشه لطفاْ بس كنيد ديگه؟ 493 00:36:26,065 --> 00:36:28,223 جمله تون سوألي بود؟ 494 00:36:28,898 --> 00:36:30,232 چي؟ 495 00:36:30,232 --> 00:36:31,424 "شما گفتيد "لطفاْ 496 00:36:41,499 --> 00:36:43,521 خيلي بخاطر اين خوشحالم 497 00:36:44,365 --> 00:36:46,728 وقتي ادب توي كار باشه همه چي بهتر پيش ميره 498 00:36:48,365 --> 00:36:51,262 دوست دارم بخاطر اتفاقي كه افتاد معذرت خواهي كنم 499 00:36:51,865 --> 00:36:56,599 ،"ولي بايد اعتراف كني "جُرج زير گوش يكي زدن؟ 500 00:36:56,599 --> 00:36:59,757 زياد عكس العمل درخور احترامي نبود 501 00:37:06,399 --> 00:37:07,988 من "پال" هستم 502 00:37:09,532 --> 00:37:11,931 اينم "پيتر" ـه 503 00:37:11,931 --> 00:37:15,624 بيا اينجا "تام". چيه خجالت ميكشي؟ با ايشون دست بده 504 00:37:20,265 --> 00:37:22,731 بيا اين مُسكن رو بخور 505 00:37:22,731 --> 00:37:24,958 اين ديگه چه كاريه؟ پس ما اينجا پشميم؟ 506 00:37:26,499 --> 00:37:28,555 مگه همين الان به توافق نرسيديم؟ 507 00:37:30,132 --> 00:37:32,120 !خداي من 508 00:37:42,931 --> 00:37:44,226 چيزي نيست. چيزي نيست 509 00:37:45,599 --> 00:37:47,865 اگه بس نكني مادرت بلا سرش مياد 510 00:37:47,865 --> 00:37:50,057 بسه! ميفهمي؟ !گفتم ميفهمي؟ 511 00:37:52,731 --> 00:37:55,253 آروم باش 512 00:37:56,898 --> 00:37:58,523 آروم 513 00:38:08,198 --> 00:38:11,720 اين همه استرس فقط بخاطر بي نزاكتي 514 00:38:26,798 --> 00:38:29,698 منظورم اينه كه، سعي كردم دوستانه برخورد كنم 515 00:38:29,698 --> 00:38:32,631 فك كردم ميتونيم با بهبود دادن روابطمون مُتمدن تر رفتار كنيم 516 00:38:32,631 --> 00:38:34,119 چرا داريد اين كارو ميكنيد؟ 517 00:38:39,265 --> 00:38:40,729 خِپلو، چرا ما اينكارو ميكنيم؟ 518 00:38:42,865 --> 00:38:44,591 زودباش بگو 519 00:38:46,032 --> 00:38:47,361 نميدونم 520 00:38:48,865 --> 00:38:51,126 ناخدا ميخواد دليلشو بدونه 521 00:38:52,065 --> 00:38:53,620 خب؟ 522 00:38:55,065 --> 00:38:56,998 حرف زدن دربارش سخته 523 00:38:56,998 --> 00:38:58,929 خجالت نكش 524 00:38:59,731 --> 00:39:02,696 تو خودت دقيقاْ ميدوني اين چه قدر برا من سخته 525 00:39:03,232 --> 00:39:05,098 خداي من، عجب ملودرامي شد 526 00:39:05,098 --> 00:39:09,531 پدرش وقتي اين تقريباْ اينقدي بود مادرشو ...بخاطر يه زن ديگه طلاق داد 527 00:39:09,531 --> 00:39:13,032 !اين حقيقت نداره، اون داره دروغ ميگه 528 00:39:13,032 --> 00:39:15,361 ...مادرم بخاطر اين طلاق گرفت چون 529 00:39:16,065 --> 00:39:19,765 چون ميخواست كه بچه يكي يه دونش فقط مال خودش باشه 530 00:39:19,765 --> 00:39:23,398 سر همينم هست كه اون همجنسبازه و هيمنطور هم يه جنايتكار. فهميدي؟ 531 00:39:23,398 --> 00:39:25,498 تو يه عوضي اي 532 00:39:25,498 --> 00:39:27,298 ...راستش اينه كه 533 00:39:27,298 --> 00:39:31,765 اون از يه خوانواده فقير، محروم و كثيف مياد 534 00:39:31,765 --> 00:39:34,198 با 5 تا برادر خواهر كه همشون عَملي هستن 535 00:39:34,198 --> 00:39:36,198 پدري كه الكُليه 536 00:39:36,198 --> 00:39:40,289 مادرشم كه خب، خودت ديگه ميتوني تصورش رو بكني 537 00:39:40,898 --> 00:39:42,522 ...حقيقتو بخواي 538 00:39:43,498 --> 00:39:45,054 !...اون مادرشو ميكُنه 539 00:39:46,431 --> 00:39:48,692 خيلي ناراحت كنندس، ولي حقيقت داره 540 00:39:49,598 --> 00:39:53,121 بيخيال، آروم باش خِپلو 541 00:39:54,065 --> 00:39:55,859 بسه ديگه 542 00:39:56,598 --> 00:39:59,032 حالمو بهم ميزني 543 00:39:59,032 --> 00:40:02,292 نميتونيد حداقل جلوي پسرم مؤدب حرف بزنيد؟ 544 00:40:02,931 --> 00:40:04,398 ...اوه، من 545 00:40:04,398 --> 00:40:05,727 متأسفم 546 00:40:06,431 --> 00:40:08,198 البته 547 00:40:08,198 --> 00:40:11,220 دوست داريد چي بشنويد؟ چي شمارو خوشحال ميكنه؟ 548 00:40:12,032 --> 00:40:15,498 ،هيچكدوم از چيزايي كه گفتم حقيقت نداره شما خودتونم مثل من ميدونيد 549 00:40:15,498 --> 00:40:17,360 واقعاْ فك كردي اون از يه خوانواده فقير مياد؟ 550 00:40:18,398 --> 00:40:20,989 بابا، اون يه بچه ننه لوسه 551 00:40:21,898 --> 00:40:27,420 اون بخاطر موجوديت و پوچي اين زندگي اينجور آدم حال بهم زن و بدردنخوري شده 552 00:40:28,431 --> 00:40:29,987 خيلي سخته 553 00:40:30,765 --> 00:40:32,389 واقعاْ ميگم 554 00:40:36,431 --> 00:40:40,419 انگار خوشش اومد. حالا داره ميخنده 555 00:40:42,865 --> 00:40:44,386 خوبه؟ 556 00:40:45,197 --> 00:40:48,560 ،حالا راضي شدي يا ميخواي يه ورژن ديگه برات تعريف كنم؟ 557 00:40:58,731 --> 00:41:00,127 من گشنمه 558 00:41:01,264 --> 00:41:03,092 برم ببينم چي هست بخوريم 559 00:41:04,364 --> 00:41:06,032 ...ولي حقيقت اينه كه 560 00:41:06,032 --> 00:41:07,931 اون معتاده... 561 00:41:07,931 --> 00:41:10,418 الانم بخاطر همين رفت 562 00:41:12,264 --> 00:41:15,297 .چون عصبي شده .منم اعتياد دارم 563 00:41:15,297 --> 00:41:20,798 ما از خانوادهاي پولدار و باكلاسي كه ميان تعطيلات دزدي ميكنيم تا خرج عملمونو بديم 564 00:41:20,798 --> 00:41:23,888 اين كس شعرارو تمومش كن 565 00:41:25,765 --> 00:41:29,389 ـ ديگه متوجه شدم. خوبه؟ ـ خوبه 566 00:41:30,898 --> 00:41:34,727 .هي خِپلو، اون فهميد بالاخره متوجه شد 567 00:41:36,698 --> 00:41:39,931 اين خيلي باحال بود... واقعاْ .جداْ ميگم... حالا گوش كن 568 00:41:39,931 --> 00:41:41,691 پيتر" بيا اينجا" 569 00:41:42,231 --> 00:41:44,594 ببين، الان ميخوايم شرط بندي كنيم. باشه؟ 570 00:41:45,231 --> 00:41:47,355 بيا، زودباش 571 00:41:48,531 --> 00:41:50,931 ـ بشين ـ اينجا خيلي تاريكه 572 00:41:50,931 --> 00:41:53,054 زودباش، خوابت نبره يهو 573 00:41:54,097 --> 00:41:56,722 ...خب، ما شرط ميبنديم سر ساعت چنده راستي؟ 574 00:41:57,431 --> 00:41:59,089 08:40 575 00:42:00,431 --> 00:42:03,919 ...با اين حساب بزار بگيم از الان تا 12 ساعت ديگه 576 00:42:04,898 --> 00:42:06,698 ...شما 3 تا... 577 00:42:06,698 --> 00:42:10,031 مُنهدم ميشين... 578 00:42:10,031 --> 00:42:11,621 خب؟ 579 00:42:14,731 --> 00:42:16,431 چي؟ 580 00:42:16,431 --> 00:42:19,364 شما رو اين شرط ميبندين كه ...تا فردا ساعت 9 زنده هستين 581 00:42:19,364 --> 00:42:22,386 و ما رو اين ميبنديم كه همتون... تا اونموقع مُرديد. خب؟ 582 00:42:38,131 --> 00:42:39,765 انگار نميخوان شرط بندي كنن 583 00:42:39,765 --> 00:42:43,031 .خب اين دست خودشون نيست حتماْ بايد شرط ببندن 584 00:42:43,031 --> 00:42:46,231 شما چي فك ميكنيد؟ فك ميكنيد اصلاْ شانسي دارن؟ 585 00:42:46,231 --> 00:42:50,031 شما طرف اوناييد. مگه نه؟ خودتون رو كي شرط ميبندين. ها؟ 586 00:42:50,031 --> 00:42:52,897 صب كن ببينم. آخه اين چجور شرطيه؟ ...اگه اونا مُرده باشن 587 00:42:52,897 --> 00:42:56,885 شرطشونو كه نميوتونن بدن... اگر هم ببرن، باز قرار نيست زنده بمونن 588 00:42:57,531 --> 00:43:00,231 .درسته، اونا بهرحال ميبازن منم همينو دارم ميگم 589 00:43:00,231 --> 00:43:02,594 .اين مُهملات رو تمومش كنيد مثلاْ ميخواين مارو بترسونيد؟ 590 00:43:05,431 --> 00:43:07,364 مگه تاحالا به اندازه كافي اينكارو نكرديد؟ 591 00:43:07,364 --> 00:43:10,797 چي ميخوايد؟ پول؟ خب، بهتون ميگم 592 00:43:10,797 --> 00:43:12,921 هرچي ميخواين برداريد و بريد 593 00:43:13,531 --> 00:43:15,086 باشه؟ 594 00:43:17,631 --> 00:43:21,722 به اين فكر نميكنيد كه "فِرد" و "ايو" بالاخره ميان و ميفهمن كه اينجا خبره؟ 595 00:43:23,097 --> 00:43:26,085 و بعدشم حتماْ با دركوني ميندازنمون بيرون. درسته؟ 596 00:43:30,797 --> 00:43:32,197 خيله خب 597 00:43:32,197 --> 00:43:34,855 شرط بندي شروع شد 598 00:43:35,797 --> 00:43:38,024 :همونطور كه تو برنامه هاي تلويزيوني ميگن 599 00:43:38,564 --> 00:43:40,051 "بياين يه قراري بزاريم" 600 00:43:42,598 --> 00:43:44,755 خب، حالا ميخواين چيكار كنيد؟ 601 00:43:46,431 --> 00:43:50,192 ميشه مهربوني كنيد و بريد يه چيزي درست كنيد تا بخوريم؟ 602 00:43:51,364 --> 00:43:52,488 ...خِپلو 603 00:43:53,764 --> 00:43:56,498 من خيلي نگرانتم، ميشه خودتو كنترل كني؟... 604 00:43:56,498 --> 00:43:59,498 تو همين الان مثل قحطي زده ها !اون تيكه گوشت رو اِماله كردي 605 00:43:59,498 --> 00:44:02,231 حال آدمو بهم ميزني اينا چه فكري دربارت ميكنن آخه؟ 606 00:44:02,231 --> 00:44:05,864 .من از ظهر تا حالا هيچي نخوردم "درضمن، ديگه هي به من نگو "خِپلو 607 00:44:05,864 --> 00:44:07,398 "ـ باشه "تام "ـ باشه "جري 608 00:44:07,398 --> 00:44:11,264 خب، باشه آخه من نگران تناسب اندامتم 609 00:44:11,264 --> 00:44:13,626 فك ميكني با اين هيكلت جذاب هستي؟ 610 00:44:15,730 --> 00:44:19,431 .يه نگا به زن ناخدا بنداز بنظرت اون الان فك ميكنه تو جذابي؟ 611 00:44:19,431 --> 00:44:20,725 ـ اونم با اين همه چربي اضافه؟ ـ بس كن 612 00:44:22,064 --> 00:44:24,097 ـ چيه خوشت مياد؟ ـ بسه 613 00:44:24,097 --> 00:44:26,062 نيگاش كن. زيادم پير نيست 614 00:44:28,297 --> 00:44:32,751 معذرت ميخوام خانم... ولي "پيتر"، اگه بخاطر ... اضافه وزنت نبود 615 00:44:33,498 --> 00:44:35,792 اون كاملاْ ازت خوشش ميومد... 616 00:44:37,031 --> 00:44:38,791 تو بايد ازش ياد بگيري، پيتر 617 00:44:40,997 --> 00:44:43,189 به اين ميگن بدنِ روي فُرم 618 00:44:44,197 --> 00:44:46,897 يه ذره هم چربي نداره 619 00:44:46,897 --> 00:44:48,764 من كه فك نكنم 620 00:44:48,764 --> 00:44:50,024 چي گفتي؟ 621 00:44:50,530 --> 00:44:51,927 شنيديد چي گفت؟ 622 00:44:52,563 --> 00:44:56,824 اين حرفت خيلي بي ادبانه بود، خِِپلو شما نميخواين اعتراض كنيد خانم؟ 623 00:44:58,764 --> 00:45:01,264 ـ اوه، نه ـ هي تو 624 00:45:01,264 --> 00:45:03,728 آقا سرخپوسته 625 00:45:05,530 --> 00:45:07,688 ببينم، اسم تو چيه؟ 626 00:45:13,197 --> 00:45:14,991 "جُرج" 627 00:45:15,497 --> 00:45:18,361 جُرج"؟ مث اسم بابات" 628 00:45:19,864 --> 00:45:21,692 چه قدر زيبا واقعاْ 629 00:45:22,264 --> 00:45:23,930 "بيا اينجا "جُرجي 630 00:45:23,930 --> 00:45:25,088 بيا 631 00:45:26,597 --> 00:45:28,222 بيا اينجا 632 00:45:28,997 --> 00:45:31,997 ،بيا ميخوايم يه بازي بكنيم 633 00:45:31,997 --> 00:45:33,797 ولش كن اونو 634 00:45:33,797 --> 00:45:37,397 ،ميدونم كه دوس نداري با ما بازي كني ولي باور كن اين يه بازيه باحاله 635 00:45:37,397 --> 00:45:39,794 ـ يه بازي سرگرم كنندس. مطئن باش ـ پسرمو ول كن 636 00:45:40,563 --> 00:45:43,197 ميبيني مادرت چطور بخاطر تو ميجنگه؟ 637 00:45:43,197 --> 00:45:46,064 ـ شايد بابات بايد ازش ياد بگيره ـ بس كنيد 638 00:45:46,064 --> 00:45:48,363 سر همينم ميذاريم مامانتم بياد تو بازي 639 00:45:48,363 --> 00:45:50,692 خِپلو، يه لحظه "جُرجي" رو نگه دار 640 00:45:51,864 --> 00:45:55,597 .اين يه بازيه خيلي باحاله "بهش ميگن "گربه تو گوني 641 00:45:55,597 --> 00:45:58,357 خيلي حال ميده. بگير كه اومد 642 00:45:59,131 --> 00:46:02,697 وحشت نكنيد اَلكي. قرار نيست چيزي بشه گفتم كه يه بازي باحاله 643 00:46:02,697 --> 00:46:07,390 ،يه بازي خونوادگيه، بابايي هم ميتونه بازي كنه اينجوري حوصله اشم سر نميره 644 00:46:08,097 --> 00:46:12,530 جُرجي"، اگه تكون بخوري" ديگه بازي لذّتي نداره. باشه؟ 645 00:46:12,530 --> 00:46:14,791 هي! به من گوش كن 646 00:46:16,864 --> 00:46:18,692 حالا بهتر شد 647 00:46:21,497 --> 00:46:25,758 خب حالا گوش كن، ما الان يه تيم هستيم؟ مگه نه؟ 648 00:46:29,730 --> 00:46:31,922 روكش اذّيتت ميكنه؟ 649 00:46:32,797 --> 00:46:34,989 هوا بهت ميرسه؟ 650 00:46:35,897 --> 00:46:37,486 آره؟ 651 00:46:38,430 --> 00:46:41,497 ـ "جُرجي"، با توأم؟ ـ بله 652 00:46:41,497 --> 00:46:43,190 ايول 653 00:46:44,031 --> 00:46:45,427 حالا ميتونيم شروع كنيم 654 00:46:46,530 --> 00:46:50,697 اگه درست يادم باشه ماماني و سرخپوست كوچولو ميخواستن يواشكي جيم شن 655 00:46:50,697 --> 00:46:53,890 حالا به چه دليل؟ خِپلو، چرا؟ 656 00:46:54,630 --> 00:46:55,925 نميدونم 657 00:46:56,530 --> 00:47:00,497 دروغگويي قبوله آيا؟ تو چجور درس عبرتي ميخواي بهشون بدي؟ 658 00:47:00,497 --> 00:47:03,428 خِپل، تو دقيقاْ ميدوني اونا باسه چي ميخواستن فرار كنن 659 00:47:03,997 --> 00:47:06,791 چون تو درباره چربيهاش حرف زدي 660 00:47:07,630 --> 00:47:11,186 اين تو بودي كه درباره رو فُرم بودنه بدنش شك داشتي 661 00:47:11,997 --> 00:47:15,019 اصلاْ ولش كن، مهم نيست ...بهرحال 662 00:47:16,597 --> 00:47:20,756 متوجه ام چرا جلوي پسرش خجالت ميكشيد... 663 00:47:21,397 --> 00:47:24,363 سر همينم هست كه داريم "گربه تو گوني" بازي ميكنيم 664 00:47:24,363 --> 00:47:27,430 تا آداب و نجابت رو حفظ بكنيم 665 00:47:27,430 --> 00:47:29,895 حالا كه بچه رو سرش گونيه 666 00:47:30,597 --> 00:47:34,084 بزار ببينيم نوك ممه هاي !ماماني قهوه ايه يا نه 667 00:47:41,163 --> 00:47:43,497 تو كه نميخواي به بچه گربه صدمه اي برسه، ميخواي؟ 668 00:47:43,497 --> 00:47:45,196 دست از سرش بردار 669 00:47:45,196 --> 00:47:46,889 درسته. بابايي هم ميخواد بياد تو بازي 670 00:47:48,430 --> 00:47:49,986 اوه خدايا 671 00:47:52,764 --> 00:47:54,092 منتظر چي هستيم ديگه؟ 672 00:47:55,196 --> 00:47:57,263 به زنت بگو خجالت نكشه 673 00:47:57,263 --> 00:48:01,217 مسخره اس ولي شرط ميبندم كه چربي اضافه نداشته باشه 674 00:48:03,263 --> 00:48:05,194 لطفا پسرمو ول كن 675 00:48:06,030 --> 00:48:09,587 تو فقط بايد بهش بگي كه لباساشو دربياره 676 00:48:10,196 --> 00:48:11,354 خواهش ميكنم 677 00:48:12,630 --> 00:48:14,992 "بگو "لباساتو دربيار عزيزم 678 00:48:33,697 --> 00:48:35,787 لباساتو دربيار 679 00:48:37,230 --> 00:48:40,684 "لباساتو دربيار... عزيزم" 680 00:48:54,263 --> 00:48:56,921 لباساتو دربيار، عزيزم 681 00:50:33,729 --> 00:50:35,422 آورين 682 00:50:37,530 --> 00:50:41,427 نگفته بودم؟ بدون چربي اضافه 683 00:50:41,996 --> 00:50:45,291 و حالا ميتونيد دوباره لباساتونو بپوشيد متشكرم 684 00:51:13,497 --> 00:51:15,929 اَه اَه، خِپلو، بيا اينجا اين بچه خوك رو بگير 685 00:51:15,929 --> 00:51:18,096 انگار هنوز بايد سرپا بگيرنش 686 00:51:18,096 --> 00:51:20,263 ـ برو پوشكشو عوض كن ـ من ميبرمش 687 00:51:20,263 --> 00:51:23,023 ،چيزي نيست !نميخوام باهاش كاري بُكنم كه (مترجم: آره ارواح خيكّت) 688 00:51:23,929 --> 00:51:25,189 !ولش كن بره 689 00:52:23,196 --> 00:52:24,696 اينجا 690 00:52:24,696 --> 00:52:25,991 بگير بشين 691 00:52:26,863 --> 00:52:28,885 بتمرگ 692 00:52:32,529 --> 00:52:34,994 بهت نصيحت ميكنم كه لگد ول ندي 693 00:52:50,863 --> 00:52:53,055 اميدوارم حوصله ات كنار خِپلو سر نره 694 00:52:54,796 --> 00:52:58,921 ،اگرم رفت با بطري آب بزن تو سرش 695 00:53:01,929 --> 00:53:04,758 ولي حواست باشه، فرشو خراب نكني 696 00:53:31,696 --> 00:53:34,295 نه بابا، اين يه شوخيه فقط 697 00:53:34,295 --> 00:53:36,562 ...من تو پاييز دوباره بايد امتحان نهاييمو بدم 698 00:53:36,562 --> 00:53:39,527 و بعدشم برم دانشگاه رشته حسابداري 699 00:53:45,362 --> 00:53:47,224 خيلي ناجور درد ميكنه؟ 700 00:53:48,295 --> 00:53:50,496 چرا يه دفعه مارو نميكُشيد؟ 701 00:53:50,496 --> 00:53:52,552 آخه نبايد عنصر مهم لذّت بردن از سرگرمي رو فراموش كرد 702 00:54:38,796 --> 00:54:43,262 بخاطر پاتون خيلي متأسفم ولي با اجازه بايد بگم كه واقعاْ تقصير خودتون بود 703 00:54:43,262 --> 00:54:45,887 يعني، چرا زديد زير گوش پال آخه؟ 704 00:54:46,696 --> 00:54:50,362 و اين دليل كه همه اين چيزا فقط سر چندتا تخم مرغ بود، بدجوري داره منو اذيت ميكنه 705 00:54:50,362 --> 00:54:51,763 راستش، احساس حقارت كردم 706 00:54:51,763 --> 00:54:53,896 نميدونم درك ميكنيد يا نه 707 00:54:53,896 --> 00:54:57,622 ولي اگه بهش فك كنيد، مي بينيد كه همه اينا سر يه كارتون تخم مرغ شروع شد 708 00:54:58,362 --> 00:55:00,793 درواقع، فك كنم كه هنوز اونجا باشن 709 00:55:04,095 --> 00:55:06,496 تازه،‌ بايد به حرف زنت گوش ميدادي 710 00:55:06,496 --> 00:55:09,429 اون عملاْ داشت بهت التماس ميكرد كه تخم مرغهارو بدي ما بريم 711 00:55:09,429 --> 00:55:12,792 اما بعدش، ديگه خودتون ميدونيد چي شد 712 00:55:13,362 --> 00:55:15,054 اينم از اين 713 00:55:15,629 --> 00:55:18,362 يكيش شكسته، ولي اشكال نداره 714 00:55:18,362 --> 00:55:21,691 تو اين جعبه ها تخم مرغه زيادي جا ميگيره گفته باشم 715 00:55:22,895 --> 00:55:26,295 چرا داريد اينكارو ميكنيد؟ منو چه قدر احمق فرض كرديد؟ 716 00:55:26,295 --> 00:55:28,496 اصلاْ متوجه نميشم چي فكر كرديد؟ 717 00:55:28,496 --> 00:55:31,222 عملاْ يه كاري ميكني كه باهات بد برخورد كنم 718 00:55:35,696 --> 00:55:38,696 لعنتي! آخر كار خودتو كردي 719 00:55:38,696 --> 00:55:41,593 پال واضحاْ گفته بود كه مراقب باشيم فرش كثيف نشه 720 00:55:46,029 --> 00:55:48,426 خواهش ميكنم، فقط بزار ما بريم 721 00:55:52,295 --> 00:55:56,988 تو هنوز خيلي كاراي خوب براي آيندت ميتوني بكني. هنوز خيلي جووني 722 00:55:59,262 --> 00:56:01,095 هنوز اتفاق جدي اي نيافتاده 723 00:56:01,095 --> 00:56:04,583 ميتونيم درباره پاي "جِرج" هم بگيم كه يه حادثه روي قايق بوده 724 00:56:06,295 --> 00:56:08,496 ،همشون حرفمونو باور ميكنن بهت قول ميدم 725 00:56:08,496 --> 00:56:10,995 ـ خواهش ميكنم اينكارو نكن ...ـ لطفاْ فقط 726 00:56:10,995 --> 00:56:16,052 چرا داري خودتو حقير ميكني؟ اين به همون انداره تو براي منم زجرآوره 727 00:56:49,728 --> 00:56:50,988 جُرجي"؟" 728 00:56:52,562 --> 00:56:54,550 كجايي؟ 729 00:58:24,561 --> 00:58:25,890 "جُِرجي" 730 00:58:26,528 --> 00:58:28,516 دارم ميام سراغت 731 00:59:24,395 --> 00:59:28,417 يه ثانيه صب كن ميخوام يه مقدار موزيك بزارم واسه خودمون 732 00:59:32,942 --> 00:59:45,328 :ترجمه و زيرنويس از alidvd65 Tomblessor@gmail.com 733 00:59:58,095 --> 01:00:01,184 "ـ سلام "جُرجي ـ نزديك تر نيا 734 01:00:03,128 --> 01:00:04,991 بگيرش بالا 735 01:00:06,495 --> 01:00:08,722 گَلَنگَدن رو بكش عقب 736 01:00:38,194 --> 01:00:39,989 حالا ماشه رو بچكون 737 01:00:57,695 --> 01:01:01,862 درعوض...با اصرار ورزي و به خطر انداختن ...و گفتن جملات احساسي 738 01:01:01,862 --> 01:01:04,294 ـ به موزه ـ آه 739 01:01:04,294 --> 01:01:05,895 !كارت عالي بود 740 01:01:05,895 --> 01:01:08,128 يك تمرين خوب 741 01:01:08,128 --> 01:01:11,762 ...جذر و مد در برخي نواحي 742 01:01:11,762 --> 01:01:14,862 اون نفر دوم توي مسابقات بود Talladega Superspeedway 743 01:01:14,862 --> 01:01:18,895 و هر كاري كه لازم بود رو برا پيروزي انجام داد 744 01:01:18,895 --> 01:01:22,695 و اين به معنيه كه اون ..."بايد اين مسابقه در "آيووا 745 01:01:22,695 --> 01:01:27,261 و همينطور مسابقه با "فرانك كيمبل" رو... ببره تا جزء 26 تاي اول بشه 746 01:01:27,261 --> 01:01:28,528 اين تمام كاريه كه ميتونه انجام بده 747 01:01:28,528 --> 01:01:30,495 البته. و خودشم اينو ميدونه 748 01:01:30,495 --> 01:01:32,628 .امكانش زياده اون خودشم ميدونه بايد چيكار كنه 749 01:01:32,628 --> 01:01:34,762 .اون صدر جدول ايستاده ...مسابقه اينجارو بايد ببره 750 01:01:34,762 --> 01:01:37,495 و بعد از اينكه به "آيووا" رفت بايد تمام سعي و تلاششو انجام بده 751 01:01:37,495 --> 01:01:40,495 بابي گِرهارت" كُلي تلاش كرده" Superspeedway براي راهيابي به مسابقات 752 01:01:40,495 --> 01:01:41,824 عزيزم. من خونم 753 01:01:43,795 --> 01:01:45,495 !مامان 754 01:01:45,495 --> 01:01:50,586 چي شده عزيزم؟ تو خوبي؟ نه؟ حالت خوبه؟ 755 01:01:53,428 --> 01:01:54,894 اونا "جِني" رو كشته بودن 756 01:01:54,894 --> 01:01:57,028 ـ سلام بيوِيس ـ سلام بات-هِد (دو شخصيت كارتونيه كُسخل :Beavis and Butthead) 757 01:01:57,028 --> 01:01:59,294 ـ همه چي تحت كنترله؟ ـ همينطوره 758 01:01:59,294 --> 01:02:00,691 خوبه 759 01:02:02,061 --> 01:02:03,294 اجازه هست؟ 760 01:02:03,294 --> 01:02:05,623 مسلمه، مال خودتونه 761 01:02:06,994 --> 01:02:11,628 ناخدا ميبينم كه تعجب كرديد كه اين اسلحه شكاري زيبا از كجا اومده 762 01:02:11,628 --> 01:02:13,294 يا شايدم بنظرتون آشنا مياد؟ 763 01:02:13,294 --> 01:02:16,028 تاحالا با "فِرد" رفتين شكار؟ 764 01:02:16,028 --> 01:02:21,187 حالا باورت ميشه كه اين پسر دلبندت ميخواست همين الان منو با اين بُكشه؟ 765 01:02:21,728 --> 01:02:24,261 ،ميدونم باورش سخته ... اما حقيقت همينه 766 01:02:24,261 --> 01:02:27,021 و هيچي غير از اون نيست... درسته، "جُرجي"؟ 767 01:02:31,428 --> 01:02:34,094 ـ نظر تو در اينباره چيه تام؟ ـ اين خيلي بده 768 01:02:34,094 --> 01:02:36,361 ساعت چنده؟ 769 01:02:36,361 --> 01:02:37,794 از 11 گذشته 770 01:02:37,794 --> 01:02:41,628 پس فك كنم ديگه وقتشه تا درباره بُردن شرطمون فك كنيم. نه؟ 771 01:02:41,628 --> 01:02:45,128 درواقع، بايد كلي سپاسگذار ...جُرجي" كوچولو باشيم" 772 01:02:45,128 --> 01:02:48,059 كه در اين زمينه به ما كمك بزرگي كرد... 773 01:02:48,727 --> 01:02:51,094 "يدونه برا "بيويس 774 01:02:51,094 --> 01:02:52,991 "و يكي هم براي "بات-هِد 775 01:02:54,994 --> 01:02:56,686 خُــــب 776 01:02:59,128 --> 01:03:02,228 ده بيست سه پونزده...هزارو شصت و شونزده 777 01:03:02,228 --> 01:03:07,524 ...هركي ميگه شونزده نيست هفده، هجده، نوزده، بيست 778 01:03:12,361 --> 01:03:14,053 چه قدر رنگت پريده 779 01:03:14,727 --> 01:03:17,022 حالا بگو ببينم، چند سالته؟ 780 01:03:20,261 --> 01:03:22,385 انگار نميخواد بازي كنه 781 01:03:23,794 --> 01:03:26,228 فك ميكني اين زن چند سالشه؟ 782 01:03:26,228 --> 01:03:28,022 سي، 37؟ 783 01:03:29,428 --> 01:03:31,052 بدون چربي اضافه 784 01:03:31,994 --> 01:03:36,094 بزار سخاومتمند باشيم و بگيم 35، باشه؟ 785 01:03:36,094 --> 01:03:37,786 تو موافقي؟ 786 01:03:38,727 --> 01:03:40,594 اون موافقه 787 01:03:40,594 --> 01:03:43,228 حالا با كدوم ميخواي شروع كني؟ 788 01:03:43,228 --> 01:03:44,692 با زنه؟ 789 01:03:45,560 --> 01:03:46,616 خوبه 790 01:03:47,294 --> 01:03:50,088 حالا من ميرم كه يه چيزي بخورم 791 01:03:53,495 --> 01:03:57,550 ...1، 2، 3، 4، 5، 6، 7 792 01:04:12,361 --> 01:04:14,882 كسي چيزي نميخواد؟ 793 01:04:16,594 --> 01:04:18,116 هووم؟ 794 01:04:43,894 --> 01:04:45,927 خيلي اُلاغي، خِپلو 795 01:04:45,927 --> 01:04:49,761 تو بايد اوني كه قرعه به نامش افتاده رو بُكشي نه اوني كه از بازي رفته بيرونُ 796 01:04:49,761 --> 01:04:51,994 چه مرگته تو؟ 797 01:04:51,994 --> 01:04:54,361 ـ آخه ميخواست فرار كنه ـ خُب كه چي؟ 798 01:04:54,361 --> 01:04:56,627 اين دليل نميشه كه همينجوري ماشه رو بكشي 799 01:04:56,627 --> 01:04:59,560 اصلاْ زمانبندي حاليت ميشه؟ 800 01:04:59,560 --> 01:05:01,422 ساعت چنده؟ 801 01:05:01,994 --> 01:05:04,927 ـ تقريباْ 12 شبِ ـ گندت بزنن 802 01:05:04,927 --> 01:05:06,755 اينا ديگه جون ندارن 803 01:05:07,861 --> 01:05:12,394 ـ زودباش، بيا بريم از اينجا ـ باشه 804 01:05:12,394 --> 01:05:17,292 ممنون برا ماشين بعداْ برش ميگردونم. باشه؟ 805 01:05:18,061 --> 01:05:19,560 خب؟ 806 01:05:19,560 --> 01:05:24,389 ـ باشه مرسي. شب خوش ـ ميبينيمتون 807 01:05:25,327 --> 01:05:26,627 چائو (به اميد ديدار) 808 01:05:26,627 --> 01:05:29,128 خؤان مونايا" داره نزديك ميشه" "به "استيو والاس 809 01:05:29,128 --> 01:05:33,786 والاس" اوله و "گرتهارت" هم رفت در جايگاه نهم" 810 01:05:36,727 --> 01:05:39,861 بِلك بيورش" ـهم خودشو رسونده جلو" 811 01:05:39,861 --> 01:05:44,694 همينطور كه راننده هاي قدرتي ...دارن اينجا برا پيروزي ميجنگن 812 01:05:44,694 --> 01:05:49,761 پيت شپرد" هم داره"... تو رده 39 واسه بُرد تلاش ميكنه 813 01:05:49,761 --> 01:05:51,727 :جَك راش" چندي پيش گفته بود كه" 814 01:05:51,727 --> 01:05:54,886 "اون منو ياده "يانگ مارتين" ميندازه" 815 01:05:55,627 --> 01:05:59,627 "يك اظهاريه شجاعانه از "جَك راش "نوبت شماس "باب ديلنر 816 01:05:59,627 --> 01:06:02,360 هيچ وقت نميشه حدس زد كه تو يه پيست كوتاه چه اتفاقهايي ممكنه بيافته 817 01:06:02,360 --> 01:06:06,193 خيلي جالبه. همين چند لحظه پيش ما "براد پاروت" رو داشتيم كه اومد اينجا 818 01:06:06,193 --> 01:06:09,627 الان مشاهدش ميكنيد كه تو پيسته وا داره ميره سمت شماره 61 819 01:06:09,627 --> 01:06:12,927 و بخاطر اينه كه اون 2 تا باهم رقيبن 820 01:06:12,927 --> 01:06:16,427 "در واقع، "خؤان مونتويا :اومد تو برنامه راديويي و اظهار كرد كه 821 01:06:16,427 --> 01:06:20,927 من ميخوام مثل آدامس بچسبم به " "سپر عقب شماره 61 و تا وقتيكه 822 01:06:20,927 --> 01:06:22,727 "پرچم سفيد رو نديدم رهاش نكنم 823 01:06:22,727 --> 01:06:26,293 سر همينم "براد پاروت" اومد اينجا نزد ...عوامل تيم تا توضيح بده 824 01:06:26,293 --> 01:06:29,020 و ظاهراْ انگار موندگار شده همينجا... 825 01:06:29,994 --> 01:06:33,293 صب كن ببينم، تو كه نميتوني هميجوري ...بياي اينجا و استراتژيت رو 826 01:06:33,293 --> 01:06:35,727 جلوي رقيبت لو بدي 827 01:06:35,727 --> 01:06:38,061 خب، الان كه دارن اينكارو ميكنن 828 01:06:38,061 --> 01:06:42,227 خب اگه ماشينا باهمم برخورد كنن باز هرجور شده به مسابقه ادامه ميدن 829 01:06:42,227 --> 01:06:45,293 خؤان" همين چند دقيقه پيش" :تو راديو داشت به پدرش ميگفت 830 01:06:45,293 --> 01:06:48,761 تو كدوم لاين برونم؟ لاين بالا" "يا پايين. تو كدوم برم؟ 831 01:06:48,761 --> 01:06:50,726 هيچكس هم جوابي نداد 832 01:07:31,227 --> 01:07:33,249 اونا رفتن 833 01:07:42,861 --> 01:07:45,087 شنيدي؟ 834 01:07:51,027 --> 01:07:52,492 رفتن 835 01:08:40,360 --> 01:08:43,018 من... من ميرم يه چاقو پيدا كنم 836 01:11:44,693 --> 01:11:46,385 آروم باش 837 01:11:47,027 --> 01:11:50,254 نفس بكش. لطفاْ فقط نفس بكش 838 01:11:52,526 --> 01:11:54,526 خواهش ميكنم نفس بكش 839 01:11:54,526 --> 01:11:56,582 نفس، نفس 840 01:12:37,626 --> 01:12:39,921 ما بايد از اينجا بريم 841 01:12:48,127 --> 01:12:50,489 ممكنه دوباره برگردن 842 01:12:51,793 --> 01:12:53,088 ...ما 843 01:12:54,559 --> 01:12:56,683 بايد بريم 844 01:13:01,292 --> 01:13:03,189 باشه 845 01:13:05,027 --> 01:13:06,924 ميتوني راه بري؟ 846 01:13:08,292 --> 01:13:11,416 ـ من كمكت ميكنم ـ سعيمو ميكنم 847 01:13:22,192 --> 01:13:23,987 چي شده؟ 848 01:13:49,860 --> 01:13:51,688 باشه 849 01:13:56,493 --> 01:13:58,253 باشه 850 01:14:49,726 --> 01:14:53,179 برو. خواهشاْ برو 851 01:15:26,493 --> 01:15:28,082 قفله 852 01:15:31,393 --> 01:15:33,755 بايد از پنجره بريم بيرون 853 01:15:37,725 --> 01:15:39,554 اوه خدايا 854 01:15:40,426 --> 01:15:43,092 جُرج" خواهش ميكنم" 855 01:15:43,092 --> 01:15:46,393 نميتونم بيام عزيزم. نميتونم 856 01:15:46,393 --> 01:15:49,586 بيا. زودباش 857 01:15:51,259 --> 01:15:53,426 تو برو 858 01:15:53,426 --> 01:15:56,879 تو برو. باشه؟ 859 01:15:57,759 --> 01:16:02,292 ،اگه در اينجارو قفل كردن احتمالاْ در باغ رو هم قفل كردن 860 01:16:02,292 --> 01:16:04,052 حق با توئه 861 01:16:07,092 --> 01:16:09,523 انبردست رو بردار. خب؟ 862 01:16:10,593 --> 01:16:13,023 حصارهارو ببُر 863 01:16:13,892 --> 01:16:18,292 ،وقتي ميري تو خيابون مواظب باش ممكنه اونجا منتظر باشن. خب؟ 864 01:16:18,292 --> 01:16:20,052 انبردست كجاست؟ 865 01:16:21,625 --> 01:16:23,523 لعنتي 866 01:16:25,592 --> 01:16:27,992 فك كنم تو آشپزخونه باشه 867 01:16:27,992 --> 01:16:29,581 نه. توي انباره 868 01:16:30,859 --> 01:16:34,426 عزيزم تو بايد لباس بپوشي 869 01:16:34,426 --> 01:16:38,289 كفش هم بپوش چون ممكنه مجبوري شي فرار كني 870 01:16:39,426 --> 01:16:41,526 نه من نميتونم تورو اينجا ول كنم 871 01:16:41,526 --> 01:16:44,979 فقط برو. داريم زمانو از دست ميديم 872 01:16:46,426 --> 01:16:50,084 نه صب كن، ساك اينجاس ...همينجاس 873 01:16:59,592 --> 01:17:01,792 منم ميرم تو زيرزمين قايم ميشه 874 01:17:01,792 --> 01:17:04,848 باشه؟ همونجا منتظرت ميشينم 875 01:17:07,393 --> 01:17:09,550 چطور ميخواي بري پايي؟ 876 01:17:10,925 --> 01:17:12,426 نميدونم 877 01:17:12,426 --> 01:17:15,391 ـ اي واي ـ بايد يه كاريش بكنم 878 01:17:27,226 --> 01:17:29,520 لطفاْ برو فقط 879 01:17:31,026 --> 01:17:32,513 خواهش ميكنم 880 01:17:52,925 --> 01:17:54,992 "موبايل كار ميكنه، "جُرج 881 01:17:54,992 --> 01:17:58,925 ـ چي؟ ـ احتمالاْ خشك شده. داره كار ميكنه باز 882 01:17:58,925 --> 01:18:00,692 زنگ بزن به يكي 883 01:18:00,692 --> 01:18:03,123 ـ كي؟ ـ به پليس 884 01:18:03,692 --> 01:18:05,554 باشه 885 01:18:16,558 --> 01:18:18,489 داره زنگ ميخوره 886 01:18:19,226 --> 01:18:21,054 بده ببينم 887 01:18:29,258 --> 01:18:31,425 انگار هنوز خيسه 888 01:18:31,425 --> 01:18:33,549 آنتن داره 889 01:18:34,625 --> 01:18:36,385 صب كن 890 01:18:47,792 --> 01:18:49,189 مال تو كجاس؟ 891 01:18:50,291 --> 01:18:52,688 تو اون ماشين كوفتي بود 892 01:19:21,425 --> 01:19:23,287 هيچي 893 01:19:26,492 --> 01:19:29,859 برو سشوارو بيار. شايد درست شد 894 01:19:29,859 --> 01:19:31,346 بگيرش 895 01:19:32,059 --> 01:19:34,683 ـ يه صندلي ميدي ـ اوه خداي من 896 01:19:36,059 --> 01:19:38,047 شرمنده 897 01:19:54,625 --> 01:19:57,112 كار نميكنه عزيزم 898 01:21:32,058 --> 01:21:33,592 فراموشش كن 899 01:21:33,592 --> 01:21:35,125 ولش كن 900 01:21:35,125 --> 01:21:37,352 شايد كلاْ خراب شده باشه 901 01:21:38,125 --> 01:21:40,113 داريم وقت هدر ميديم 902 01:21:40,725 --> 01:21:44,019 .منو با صندلي هل بده اونور من امتحانش ميكنم 903 01:21:44,558 --> 01:21:46,091 باشه؟ 904 01:21:46,091 --> 01:21:47,991 تو ديگه بايد بري 905 01:21:47,991 --> 01:21:49,547 باشه 906 01:21:52,358 --> 01:21:54,118 لعنتي. ببخشيد 907 01:22:16,058 --> 01:22:18,091 تو ديگه برو 908 01:22:18,091 --> 01:22:20,058 ـ همين الان ـ باشه 909 01:22:20,058 --> 01:22:21,291 لطفاْ 910 01:22:21,291 --> 01:22:22,983 آن؟ 911 01:22:27,091 --> 01:22:29,181 خواهش ميكنم منو ببخش 912 01:22:44,091 --> 01:22:46,578 دوست دارم 913 01:22:50,058 --> 01:22:52,046 دوست دارم 914 01:22:53,225 --> 01:22:54,281 دوست دارم 915 01:22:54,891 --> 01:22:57,691 فرار كن، باشه؟ 916 01:22:57,691 --> 01:22:59,122 فقط فرار كن 917 01:24:56,290 --> 01:24:58,051 !هي 918 01:25:02,257 --> 01:25:04,524 !كسي هست؟ 919 01:25:04,524 --> 01:25:06,751 !كمك 920 01:25:07,524 --> 01:25:09,580 !كسي نيست؟ 921 01:25:51,691 --> 01:25:53,246 !الو؟ 922 01:25:54,058 --> 01:25:57,491 صدامو ميشنويد؟ من "جُرج فاربر" هستم 923 01:25:57,491 --> 01:26:01,718 ... "من تو شماره 55 ، خيابون "نِك لِين 924 01:26:02,591 --> 01:26:04,852 نرسيده به بندر آخر هستم... 925 01:26:07,257 --> 01:26:09,586 اونا پسرمو كُشتن 926 01:26:14,557 --> 01:26:16,522 صدامو ميشنويد؟ 927 01:26:18,858 --> 01:26:19,914 گندت بزنن 928 01:26:39,024 --> 01:26:42,353 هي؟ من همين الان زنگ زده بودم 929 01:28:27,224 --> 01:28:29,848 !هي!هي 930 01:28:30,857 --> 01:28:32,754 !وايسا 931 01:30:07,224 --> 01:30:08,848 آن"؟" 932 01:30:34,790 --> 01:30:37,778 نفر اول، مرحله دوم 933 01:30:44,356 --> 01:30:45,623 لعنتي 934 01:30:45,623 --> 01:30:47,588 صبح بخير ناخدا 935 01:30:49,590 --> 01:30:51,249 صبح بخير 936 01:30:52,957 --> 01:30:55,690 اونا هر لحظه ممكنه سر برسن 937 01:30:55,690 --> 01:30:59,190 پس بهتره عجله كنيم "بيوِيس". نه؟ 938 01:30:59,190 --> 01:31:00,990 گفتيم چندسالشه؟ 37؟ 939 01:31:00,990 --> 01:31:02,623 ـ 35 ـ آها، 35 940 01:31:02,623 --> 01:31:05,356 ـ چرا به حرفم گوش ندادي؟ ... ـ يك، دو، سه 941 01:31:05,356 --> 01:31:07,723 چه خوب شد كه شارژر تو ماشين بود 942 01:31:07,723 --> 01:31:10,890 9،10،11،12،13،14،15 943 01:31:10,890 --> 01:31:13,723 اگه به 37 برسي بايد اول زنه رو بُكشي 944 01:31:13,723 --> 01:31:14,890 چرا؟ 945 01:31:14,890 --> 01:31:17,024 چون قانون اينطور ميگه، كُس ميخ 946 01:31:17,024 --> 01:31:19,523 باشه پس با اون شروع ميكنم 947 01:31:19,523 --> 01:31:21,224 باطري هنوز شارژ داشت 948 01:31:21,224 --> 01:31:24,390 ... ـ يك، دو، سه، چهار ـ آره، ميدونم 949 01:31:24,390 --> 01:31:28,057 وقتشه كه به يه چيز جديد فك كنيد خانومتون اونكارو امروز بعدازظهر امتحان كرد 950 01:31:28,057 --> 01:31:31,124 ـ سريعتر بشمُر،بيويس ... ـ 11 ، 12، 13، 14 951 01:31:31,124 --> 01:31:33,289 يعن ميخوام بگم فك كرديد ما چه قدر عقب افتاده هستيم؟ 952 01:31:33,289 --> 01:31:36,556 اگه يه طرفه قضيه هيچ شانسي نداشته باشه ديگه اسمش شرط بندي نيست. درسته؟ 953 01:31:36,556 --> 01:31:38,723 حتي تو هم يه ذره شانس نياز داري ناخدا 954 01:31:38,723 --> 01:31:42,423 .باد به هرجهتي كه بخواد ميوزه بخاطر همينم دريانوردي حال ميده 955 01:31:42,423 --> 01:31:45,423 ... ـ 29،30،31،32 ـ اينطور نيست؟ 956 01:31:45,423 --> 01:31:48,723 ...33, 34, 35. 957 01:31:48,723 --> 01:31:51,423 خب حالا سعي كن ديگه اون اشتباه رو تكرار نكني 958 01:31:51,423 --> 01:31:54,855 اوني كه از بازي بيرون رفت رو نبايد بُكشي اوني كه قرعه بنامش افتاد رو ميكُشي 959 01:31:58,623 --> 01:32:00,178 صب كن ببينم 960 01:32:00,757 --> 01:32:02,623 يه اسباب بازي جديد دارم ميبينم 961 01:32:02,623 --> 01:32:05,111 فك كنم اينبار بايد از خانم سپاسگذار باشيم 962 01:32:07,390 --> 01:32:10,355 اين قراره بازي رو يه مقدار جالب تر بكنه 963 01:32:11,289 --> 01:32:13,846 خيلي كسل كنندس اگه كسي تو بازي حرف نزنه 964 01:32:14,790 --> 01:32:18,857 ما ميخوايم كه بيننده هامون سرگرم بشن. مگه نه؟ 965 01:32:18,857 --> 01:32:21,117 بايد بهشون نشون بديم كه چه كارايي ميتونيم بكنيم 966 01:32:27,623 --> 01:32:30,089 خب حالا تو بايد تو يه بازي ديگه شركت كني 967 01:32:30,089 --> 01:32:34,384 "اسم اين بازي هست، "همسر دوست داشتني 968 01:32:34,990 --> 01:32:36,978 :يه اسم ديگه هم داره به نامه 969 01:32:37,490 --> 01:32:40,978 چه با چاقو چه با تفنگ" 970 01:32:41,790 --> 01:32:45,186 "كُشتن تو هست خيلي قشنگ 971 01:32:46,390 --> 01:32:48,252 يالّا، خوابت نبره 972 01:32:48,757 --> 01:32:51,556 ،تو بايد بازي كني ... در غير اينصورت دوباره دهنتو ميبندم 973 01:32:51,556 --> 01:32:53,885 و ميدونم كه از اينكار خوشت نمياد. درسته؟ 974 01:32:56,056 --> 01:32:59,356 ... خب قوانين به اين طريقه كه 975 01:32:59,356 --> 01:33:02,390 جُرجي" كوچولو كه حذف شد. درسته؟" 976 01:33:02,390 --> 01:33:05,056 نفر بعد "جُرج" بزرگه .. هيچكاريشم نميشه كرد 977 01:33:05,056 --> 01:33:07,749 مگه اينكه تو بخواي نوبتشو بگيري حالا نوبتشو ميخواي؟ 978 01:33:09,056 --> 01:33:12,356 ميخواي؟ "بيويس" هم ناراحت نميشه از اينكار درسته خِپلو؟ 979 01:33:12,356 --> 01:33:14,723 ـ به من نگو خِپل ـ ديدي، اصلاْ براش مهم نيست 980 01:33:14,723 --> 01:33:18,523 ـ ديگه بس كن، كافيه ـ كافيه؟ 981 01:33:18,523 --> 01:33:21,289 تو واقعاْ فك ميكني ديگه كافيه؟ تو چي "آن"؟ بنظر تو هم ديگه كافيه؟ 982 01:33:21,289 --> 01:33:24,390 فك مكيني كافيه يا ميخواي به بازي ادامه بدي؟ 983 01:33:24,390 --> 01:33:29,256 جوابشونو نده. بذار هركاري ميخوان بكنن اينجوري همه چي زودتر تموم ميشه 984 01:33:29,256 --> 01:33:30,721 اَه، زودباش ديگه 985 01:33:31,289 --> 01:33:33,720 بُزدل بودنو بزار كنار 986 01:33:34,289 --> 01:33:37,989 شما هم فك ميكنيد ديگه كافيه؟ يعني شما هم يه پايان معقول ميخوايد ببينيد. آره؟ 987 01:33:37,989 --> 01:33:42,223 با يه روند قابل باور. مگه نه؟ 988 01:33:42,223 --> 01:33:45,223 شرط هنوز سرجاشه باطل كردنشم دست شما نيست 989 01:33:45,223 --> 01:33:48,856 :پس اسم بازي شد "همسر دوست داشتني" 990 01:33:48,856 --> 01:33:52,056 خب حالا كه "بيويس" ديگه شمارشش ...تموم شده 991 01:33:52,056 --> 01:33:55,623 ...و "آن" هم تصميم گرفت كه نفر بعدي كي باشه 992 01:33:55,623 --> 01:33:58,554 ،و با چه وسيله اي مرحوم بشه بازي رو شروع ميكنيم 993 01:34:01,056 --> 01:34:02,884 كدومو ترجيح ميدي؟ 994 01:34:04,056 --> 01:34:07,749 چاقوي كوچولو يا تفنگ گنده؟ 995 01:34:09,289 --> 01:34:11,720 انتخاب خانم خونه كدومشونه؟ 996 01:34:14,289 --> 01:34:16,618 ..."بايد قبول كني، "آن 997 01:34:17,490 --> 01:34:20,123 من خيلي سعي كردم سخاوت به خرج بدم... 998 01:34:20,123 --> 01:34:23,849 ميتوني با اينكار به اون شوهر بي خايه ات نشون بدي كه چه قدر دوسش داري 999 01:34:25,056 --> 01:34:29,856 ،و يه چيزي دوستانه بهت بگم اينكار هيچ هزينه اي هم برات نداره 1000 01:34:29,856 --> 01:34:33,690 واقعاْ هيچ فرقي نداره چه الان گوه بزني چه بعداْ 1001 01:34:33,690 --> 01:34:35,523 راس نميگم؟ 1002 01:34:35,523 --> 01:34:38,789 !آهاي! بيدارشو چيه؟ ديگه بازي برات جذاب نيست؟ 1003 01:34:38,789 --> 01:34:44,623 ديگه نميخواي بازي كني؟ "بيويس" بهش نشون بده ما چطور بازي ميكنيم 1004 01:34:44,623 --> 01:34:46,523 بپا 1005 01:34:46,523 --> 01:34:49,420 ـ داشتم دستمو ميبُريدم ـ واقعاْ؟ 1006 01:34:58,523 --> 01:35:02,477 آروم باش، آروم. بشين بشين. بشين 1007 01:35:05,590 --> 01:35:07,713 اين همون چاقوئه كوچولوئه 1008 01:35:10,256 --> 01:35:13,346 آن"، تو ميتوني يه كاري كني" اون ديگه درد نكشه 1009 01:35:14,023 --> 01:35:17,614 فقط بايد با ما بازي كني 1010 01:35:20,922 --> 01:35:23,513 همه چي درست ميشه 1011 01:35:32,056 --> 01:35:36,885 ـ ازم ميخواي چيكار كنم؟ ـ ديدي، اينقدر هم سخت نبود 1012 01:35:40,556 --> 01:35:42,214 خوبه 1013 01:35:46,689 --> 01:35:47,915 خب 1014 01:35:49,256 --> 01:35:51,118 يه دعا بخون 1015 01:35:51,989 --> 01:35:53,622 هرچي خودت دوست داري 1016 01:35:53,622 --> 01:35:57,490 ...و اگه بتوني بدون اشتباه بخونيش 1017 01:35:57,490 --> 01:35:59,555 ...خدا با تو يار ميشه... 1018 01:35:59,555 --> 01:36:02,889 و تو ميتوني انتخاب كني كه بعدش چي ميشه 1019 01:36:02,889 --> 01:36:04,411 باشه؟ 1020 01:36:05,989 --> 01:36:09,613 باشه؟ يا ما دوباره بايد بريم تو كار "جُرجِ" بزرگ؟ 1021 01:36:15,989 --> 01:36:18,476 من هيچ دعايي بلد نيستم بخونم 1022 01:36:21,356 --> 01:36:23,513 تو هيچ دعايي بلد نيستي؟ 1023 01:36:24,223 --> 01:36:25,915 حتي يه دونه هم؟ 1024 01:36:26,722 --> 01:36:30,522 مگه ميشه؟ آخه... ببينم ما كجا اومديم اصلاْ؟ 1025 01:36:30,522 --> 01:36:34,989 ـ خِپل، يدونه براش بخون ـ ديگه اينقدر به من نگو خِپل 1026 01:36:34,989 --> 01:36:36,476 باشه، خب 1027 01:36:36,989 --> 01:36:38,783 بخون براش 1028 01:36:41,989 --> 01:36:45,545 ،با تمام وجود دوست دارم خدايا مرا حفظ نگه دار تا شبا نترسم از چيزي مبادا 1029 01:36:47,056 --> 01:36:50,487 ـ اين خيلي كوتاه بود ـ ديگه بلد نيستم 1030 01:36:51,223 --> 01:36:52,482 باشه 1031 01:36:53,223 --> 01:36:57,620 ،با تمام وجود دوست دارم خدايا مرا حفظ نگه دار تا شبا نترسم از چيزي مبادا 1032 01:36:59,356 --> 01:37:01,256 ...با تمام وجود دوست دارم خدايا 1033 01:37:01,256 --> 01:37:04,345 نه، نه، اينجوري نميتوني بگي "اين يه دعاء، "آن 1034 01:37:05,089 --> 01:37:09,986 .نميتوني همينطوري زيرلبي بگيش ...نا سلامتي داري يه درخواستي ميكني 1035 01:37:11,689 --> 01:37:13,856 پس بطرز شايسته اينكارو بكن... 1036 01:37:13,856 --> 01:37:16,722 زودباش، زانو بزن 1037 01:37:16,722 --> 01:37:21,279 با احترام زانو بزن دستاتو بچسبون بهم 1038 01:37:22,023 --> 01:37:23,989 نه روي شيكمت 1039 01:37:23,989 --> 01:37:28,716 اون شخصي كه داري بهش دعا ميكني كجاس؟ اين بالاس. درسته؟ پس دستاتو بگير بالا 1040 01:37:29,355 --> 01:37:31,223 ...حالا، آن 1041 01:37:31,223 --> 01:37:35,177 از ته قلبت شروع به دعا كردن كن... 1042 01:37:37,023 --> 01:37:41,079 ـ "بيويس"، ميشه بياي اينجا كمك؟ !ـ نه 1043 01:37:42,489 --> 01:37:46,789 ،اي خدا! با تمام وجود دوست دارم خدايا 1044 01:37:46,789 --> 01:37:52,016 لطفاْ حفظ نگهدار مرا تا نترسم از چيزي شبا 1045 01:37:54,422 --> 01:37:56,288 !آورين 1046 01:37:56,288 --> 01:37:59,015 اين خارق العاده بود 1047 01:37:59,722 --> 01:38:03,489 خب اون امتحان آزمايشي بود حالا ميريم براي مدال اُلمپيك 1048 01:38:03,489 --> 01:38:06,188 ...اگه تو بتوني اين 1049 01:38:06,188 --> 01:38:11,422 با عرض معذرت، دعاي كوتاه رو... ...برعكس بخوني 1050 01:38:11,422 --> 01:38:13,222 ...بدون اشتباه... 1051 01:38:13,222 --> 01:38:18,288 نه تنها اجازه داري تصميم بگيري كه... ...اول كدومتون غزل باي باي رو بخونه 1052 01:38:18,288 --> 01:38:21,355 بلكه... مطمئنم از اينجاش... .خيلي خوشت مياد 1053 01:38:21,355 --> 01:38:23,183 ...ميتوني وسيله رو هم... 1054 01:38:24,689 --> 01:38:28,422 ...كه حالا چه تفنگ باشه كه سريع ميكُشه... 1055 01:38:28,422 --> 01:38:30,012 ...يا چه چاقو باشه كه آروم آروم... 1056 01:38:32,622 --> 01:38:34,416 !بپا 1057 01:38:45,722 --> 01:38:47,414 گندت بزنه 1058 01:38:48,922 --> 01:38:53,216 كنترل كجاست؟ اين كنترل كوفتي كجاست؟ 1059 01:39:24,622 --> 01:39:26,288 خب اون امتحان آزمايشي بود 1060 01:39:26,288 --> 01:39:28,355 حالا ميريم براي مدال اُلمپيك 1061 01:39:28,355 --> 01:39:31,122 ...اگه تو بتوني اين 1062 01:39:31,122 --> 01:39:36,288 با عرض معذرت، دعاي كوتاه رو... ...برعكس بخوني 1063 01:39:36,288 --> 01:39:38,122 ...بدون اشتباه... 1064 01:39:38,122 --> 01:39:43,055 نه تنها اجازه داري تصميم بگيري كه... ...اول كدومتون غزل باي باي رو بخونه 1065 01:39:43,055 --> 01:39:46,288 بلكه... مطمئنم از اينجاش... .خيلي خوشت مياد 1066 01:39:46,288 --> 01:39:48,082 ...ميتوني وسيله رو هم 1067 01:39:49,589 --> 01:39:53,255 ...كه حالا چه تفنگ باشه كه سريع ميكُشه... 1068 01:39:53,255 --> 01:39:54,913 ...يا چه چاقو باشه كه آروم آروم... 1069 01:40:00,522 --> 01:40:02,918 "نبايد اينكارو ميكردي، "آن 1070 01:40:03,555 --> 01:40:05,747 تو حق نداري قوانين رو زيرپا بذاري 1071 01:40:07,055 --> 01:40:09,188 متأسفم 1072 01:40:09,188 --> 01:40:10,744 تو باختي 1073 01:40:13,522 --> 01:40:15,918 با "جُرجي" وداع كن 1074 01:41:04,888 --> 01:41:07,410 ميشه خواهش كنم لطفاْ بنشينيد؟ 1075 01:41:57,921 --> 01:42:00,011 دستكش هاتو بده من 1076 01:42:05,988 --> 01:42:07,755 پس هر عملي بازتابي داره 1077 01:42:07,755 --> 01:42:10,921 ولي همه اين پيشگويي ها براي فرار كردن از عنصره وحشته 1078 01:42:10,921 --> 01:42:12,755 حالا كه "كِلوين" ميدونه كه موضوع از چه قراره 1079 01:42:12,755 --> 01:42:15,188 و ميخواد كه به موقع به زن و دخترش هشدار بده 1080 01:42:15,188 --> 01:42:18,422 مشكل فقط اين نيست كه چطور ميشه ...از يه دنياي غير-مادّيتي گُريخت 1081 01:42:18,422 --> 01:42:20,721 بلكه اينم هست كه چطور ميشه بين دو دنياي مختلف ارتباط برقرار كرد 1082 01:42:20,721 --> 01:42:22,516 ... ـ و بالاخره يه شكاف ـ نيگا كن 1083 01:42:24,422 --> 01:42:27,545 به اين ميگن روحيه ورزشكاري 1084 01:42:30,755 --> 01:42:33,914 هي، خُپلو، مراقب باش، خداي من 1085 01:42:34,788 --> 01:42:36,878 يادته گفته بودي شنا بلد نيستي؟ 1086 01:42:48,255 --> 01:42:51,355 برو اون بيوه رو بيار پيش خودمون تا احساس تنهايي نكنه 1087 01:42:51,355 --> 01:42:54,081 اوه وايسا، وايسا، وايسا، وايسا 1088 01:42:54,588 --> 01:42:56,110 حالا 1089 01:42:56,721 --> 01:43:00,982 خودتم كمك كن لطفاْ وضعيت دشواره، ممكنه صدمه ببيني 1090 01:43:05,554 --> 01:43:08,088 ـ خب، چي داشتم ميگفتم؟ ـ اينم از اين 1091 01:43:08,088 --> 01:43:09,882 ...داشتي ميگفتي 1092 01:43:12,421 --> 01:43:16,288 ...داشتي درباره اينكه چطور ميشه 1093 01:43:16,288 --> 01:43:20,755 بين دو دنياي مادّي و غير مادّي ارتباط برقرار كرد حرف ميزدي. درسته؟ 1094 01:43:20,755 --> 01:43:23,421 دقيقاْ. مثل اين ميمونه كه انگار تو يه سياه چاله باشي 1095 01:43:23,421 --> 01:43:26,088 و قوه جاذبه اش اينقدر قوي باشه ...كه هيچي 1096 01:43:26,088 --> 01:43:29,855 و عملاْ هيچي نتونه از توش فرار كنه و اين يعني هيچ ارتباطي هم نميشه باهاش برقرار كرد 1097 01:43:29,855 --> 01:43:31,888 ... ـ ولي "كِلوين" اين عقيده رو داشــ ـ ساعت چنده؟ 1098 01:43:31,888 --> 01:43:34,751 ـ چي؟ ـ ساعت چنده؟ 1099 01:43:36,521 --> 01:43:38,055 از 8 گذشته 1100 01:43:38,055 --> 01:43:39,747 نه بابا؟ 1101 01:43:49,855 --> 01:43:52,621 چرا آخه؟ مهلتش مگه تا 9 نبود؟ هنوز يه ساعت وقت داشت 1102 01:43:52,621 --> 01:43:55,287 خب خيلي سخته كه تو اين وضعيت بخواي دريانوردي كني 1103 01:43:55,287 --> 01:43:56,788 ...اين اولاْ 1104 01:43:56,788 --> 01:43:58,514 ...دوماْ اينكه 1105 01:43:59,122 --> 01:44:02,609 ... ـ يه جورايي گشنم شده بود ديگه ـ راس ميگي 1106 01:44:17,388 --> 01:44:20,055 ...و زماني كه اون تونست به نيروي جاذبه غلبه كنه 1107 01:44:20,055 --> 01:44:23,855 مشخص شد كه فقط يكي از اين دنياها واقعيه و اون يكي خيالي 1108 01:44:23,855 --> 01:44:25,421 چطور؟ 1109 01:44:25,421 --> 01:44:28,988 من از كجا بدونم؟ اين از اون مدل نظريه هاي فضاي مجازيه 1110 01:44:28,988 --> 01:44:32,488 خب حالا قهرمان داستانت اين وسط چيه؟ واقعيه يا خيالي؟ 1111 01:44:32,488 --> 01:44:35,187 ،خونوادش تو واقعيتن وخودش هم تو خيالاته 1112 01:44:35,187 --> 01:44:38,221 ـ يعني ميگي تخيل واقعي نيست؟ ـ چطور مگه؟ 1113 01:44:38,221 --> 01:44:41,122 خب، تخيل رو ميشه تو فيلما ديد. درسته؟ 1114 01:44:41,122 --> 01:44:42,521 البته 1115 01:44:42,521 --> 01:44:46,721 ...پس اينم به اندازه همون واقعيت، واقعيه 1116 01:44:46,721 --> 01:44:50,187 چون تو ميتوني ببينيش. درسته؟ 1117 01:44:50,187 --> 01:44:52,254 كس شعر ميگي 1118 01:44:52,254 --> 01:44:53,378 چرا؟ 1119 01:45:35,621 --> 01:45:36,745 سلام؟ 1120 01:45:38,254 --> 01:45:40,185 كسي هست؟ 1121 01:45:45,388 --> 01:45:47,046 ســـلام؟ 1122 01:45:48,021 --> 01:45:49,921 بله؟ 1123 01:45:49,921 --> 01:45:51,755 سلام؟ 1124 01:45:51,755 --> 01:45:54,087 ـ سلام ـ كي اونجاس؟ 1125 01:45:54,087 --> 01:45:58,712 صبح بخير. ببخشيد صبح به اين زودي مزاحمتون شدم خانم 1126 01:45:59,421 --> 01:46:01,488 آن" منو فرستاده" 1127 01:46:01,488 --> 01:46:02,987 خب؟ 1128 01:46:02,987 --> 01:46:05,388 شما منو نشناختيد. درسته؟ 1129 01:46:05,388 --> 01:46:07,987 ديروز دم اسكله همديگرو ديديم 1130 01:46:07,987 --> 01:46:10,121 ـ اسمم "پال" ـه ـ اوه، بله 1131 01:46:10,121 --> 01:46:12,086 ـ صبح بخير ـ صبح بخير 1132 01:46:13,755 --> 01:46:15,845 ...آن" منو فرستاد اينجا" 1133 01:46:16,554 --> 01:46:18,354 چون يهو براش چندتا مهمون اومد... 1134 01:46:18,354 --> 01:46:22,254 و گفت كه بيام ازتون چندتا تخم مرغ بگيرم اگه زحمتي نيست 1135 01:46:22,254 --> 01:46:23,588 خب، مشكلي نيست 1136 01:46:23,588 --> 01:46:26,354 ـ پس اشكالي نداره؟ نه، بفرماييد تو. الان ميارم 1137 01:46:26,354 --> 01:46:27,909 باشه 1138 01:46:41,040 --> 01:46:46,500 :ترجمه و زيرنويس از alidvd65 Tomblessor@gmail.com 1139 01:46:46,600 --> 01:46:50,520 ...:: بازيهاي خنده دار ::... (نسخه آمريكايي)