1
00:01:26,404 --> 00:01:27,596
بيورلينگ" ـه؟"
2
00:01:29,238 --> 00:01:30,737
سولياتيس"؟"
3
00:01:30,737 --> 00:01:32,238
حدست نزديك بود
4
00:01:32,238 --> 00:01:33,862
بيورلينگ" رو راحت ميشه گفت"
5
00:01:41,238 --> 00:01:42,497
تِبالدي" ـه"
6
00:01:43,204 --> 00:01:45,226
ـ تو بُردي
ـ حالا نوبت منه
7
00:01:57,071 --> 00:01:59,297
ـ نيگا نكن ديگه
ـ نميكنم
8
00:02:00,038 --> 00:02:01,871
بابايي نگاه كرد؟
9
00:02:01,871 --> 00:02:03,563
نه
10
00:02:04,737 --> 00:02:06,032
مطمئني؟
11
00:02:06,804 --> 00:02:09,031
ـ بله
ـ خيله خب
12
00:02:19,237 --> 00:02:21,293
اوه خدايا
13
00:02:22,904 --> 00:02:24,232
ژيلي" ـه؟"
14
00:02:25,038 --> 00:02:27,094
خب معلومه، ولي كدوم كارش؟
15
00:02:45,604 --> 00:02:48,797
خب، چي شد عزيزم؟
16
00:02:55,604 --> 00:02:57,762
فك كنم "هندل" باشه
17
00:02:58,303 --> 00:03:00,564
درسته ولي كدوم كارش؟
18
00:03:02,437 --> 00:03:03,925
اصلاْ نميدونم
19
00:03:10,604 --> 00:03:13,270
ـ خب؟
ـ من كم آوردم، كيه؟
20
00:03:13,270 --> 00:03:15,428
سه به دو به نفع من
21
00:03:19,070 --> 00:03:24,525
هي دستتو بكش... فقط گوش كن
22
00:03:32,109 --> 00:03:37,802
...:: بازيهاي خنده دار ::...
(نسخه آمريكايي)
23
00:04:47,537 --> 00:04:50,933
هي! اين قبول نيست
24
00:04:52,270 --> 00:04:53,496
چي؟
25
00:04:54,203 --> 00:04:57,032
تمرين كردن قبول نيست
26
00:04:58,103 --> 00:05:00,568
قرار فردا ساعت 10 سرجاشه؟
27
00:05:01,570 --> 00:05:03,057
مياين؟
28
00:05:06,870 --> 00:05:08,199
اوه، آره، البته
29
00:05:14,604 --> 00:05:16,237
ميخوايم نهار رو روي قايق بخوريم
30
00:05:16,237 --> 00:05:19,270
ميشه 20 دقيقه ديگه بياي كمك؟
31
00:05:19,270 --> 00:05:23,429
آره حتماْ، 20 دقيقه ديگه ميام
32
00:05:24,070 --> 00:05:26,303
باشه، عاليه. ميبينمت پس
33
00:05:26,303 --> 00:05:28,131
!خدافـــظ
34
00:05:36,504 --> 00:05:38,903
چِش بود؟
35
00:05:38,903 --> 00:05:40,562
نميدونم
36
00:05:41,237 --> 00:05:42,997
عجيب رفتار ميكرد
37
00:05:44,404 --> 00:05:46,891
زنش حتي يه كلمه هم حرف نزد
38
00:05:48,537 --> 00:05:50,803
تو با كدومشون درباره بازي فردا
صحبت كرده بودي؟
39
00:05:50,803 --> 00:05:52,270
با زنه
40
00:05:52,270 --> 00:05:55,936
ـ كِي؟
ـ پَريروز
41
00:05:55,936 --> 00:05:59,736
ـ خب؟
ـ هيچي، چيزيش نبود
42
00:05:59,736 --> 00:06:01,237
جني كجاست؟
43
00:06:01,237 --> 00:06:05,396
نميدونم عزيزم
يا خونه اس يا تو ساحل
44
00:06:07,203 --> 00:06:10,870
ـ اون 2 تا پسرا كي بودن؟
ـ نميدونم
45
00:06:10,870 --> 00:06:14,733
شايد فاميلاشون بودن
پسر برادرش مگه همسن و سال اونا نيست؟
46
00:06:51,603 --> 00:06:55,303
اونو نذار اونجا
وسايلتو ببر طبقه بالا لطفاْ
47
00:06:55,303 --> 00:06:56,603
باشه
48
00:06:56,603 --> 00:06:59,536
جلوي در ورودي رو مرتب كن
تا كسي پاش گير نكنه بهشون
49
00:06:59,536 --> 00:07:02,024
كلي وسيله ديگه هنوز تو ماشين مونده
50
00:07:03,536 --> 00:07:05,770
هي، حواست با منه؟
51
00:07:05,770 --> 00:07:07,770
رفتم خب
52
00:07:07,770 --> 00:07:11,203
پنجره رو باز كن بزار يكم هوا بياد لطفاْ
53
00:07:11,203 --> 00:07:13,100
باشه مامان
54
00:07:20,237 --> 00:07:23,690
برو بيرون لاكي، بيرون
55
00:07:25,103 --> 00:07:27,693
زودباش برو پايين
56
00:07:29,936 --> 00:07:31,696
زودباش
57
00:07:34,237 --> 00:07:36,303
ـ جُرج؟
ـ چيه؟
58
00:07:36,303 --> 00:07:38,403
بقيه خريدا كجان؟
59
00:07:38,403 --> 00:07:40,303
ميارمشون
60
00:07:40,303 --> 00:07:43,029
بزار چوباي گلفو بزارم كنار
61
00:07:44,270 --> 00:07:47,099
زودباش، هوا گرمه، غذاها خراب ميشن
62
00:07:48,870 --> 00:07:51,767
كولر اين خونه مفت نمي ارزه
63
00:07:52,870 --> 00:07:55,070
بس كن پسرك
64
00:07:55,070 --> 00:07:57,269
داري هُلم ميدي
65
00:07:57,269 --> 00:08:00,736
بدو برو پيش ماماني
اون هواتو داره
66
00:08:00,736 --> 00:08:03,503
ميشه گوشتهارو بياري برام؟
67
00:08:03,503 --> 00:08:05,103
دارم پنجره رو باز ميكنم
68
00:08:05,103 --> 00:08:08,403
،در جلو رو باز بزار
تا هواي تو خنك شه
69
00:08:08,403 --> 00:08:10,770
لاكي، عزيزم، برو بيرون، زودباش
70
00:08:10,770 --> 00:08:13,603
ميشه؟... خواهش ميكنم
يه دقيقه صب كن يه چيز ميدم بخوري
71
00:08:13,638 --> 00:08:17,536
لاكي لطفاْ
عزيزم ميشه سگو صداش كني تا بره؟
72
00:08:17,536 --> 00:08:19,037
لاكي، برو از اينجا ببينم
73
00:08:19,037 --> 00:08:20,603
ـ صدا بزن اينو
ـ لاكي
74
00:08:20,603 --> 00:08:21,903
برو آفرين
75
00:08:21,903 --> 00:08:23,925
بيا بغل بابايي
76
00:08:31,137 --> 00:08:33,533
بس كن لاكي، ساكت باش
77
00:08:34,569 --> 00:08:36,436
...ببخشيد، اون يه ذره
78
00:08:36,436 --> 00:08:39,196
قاطي داره. بياين تو
79
00:08:40,070 --> 00:08:43,269
هي چطوري "فِرد"، خوشحالم ميبينمت
80
00:08:43,269 --> 00:08:45,803
ممنون واسه كمك
تنهايي سخته
81
00:08:45,803 --> 00:08:48,636
مشكلي نيست، اين "پال" هستش
82
00:08:48,636 --> 00:08:50,436
ـ خوشوقتم از ديدنتون
ـ منم همچنين
83
00:08:50,436 --> 00:08:53,731
پدر "پال" يكي از شركاي كاري منه
84
00:08:54,302 --> 00:08:56,136
بازم ممنون براي كمك
85
00:08:56,136 --> 00:08:59,936
نه وظيفمه
ولي اين انگار خوشش نمياد
86
00:08:59,936 --> 00:09:01,803
ـ لاكي زودباش بيا
ـ ببخشيد ديگه، سگ ديوونه ايه
87
00:09:01,803 --> 00:09:03,136
!بس كن ديگه
88
00:09:03,136 --> 00:09:06,870
!ـ هي بدو بيا اينجا
ـ مرسي عزيزم
89
00:09:06,870 --> 00:09:08,536
خب، كِي رسيدين اينجا؟
90
00:09:08,536 --> 00:09:10,503
ـ هفته گذشته
ـ شما هم همينطور؟
91
00:09:10,503 --> 00:09:11,903
ـ نه
ـ آره
92
00:09:11,903 --> 00:09:15,703
راستش اينا قبل از تعطيلات اومدن
ما هم جمعه رسيديم
93
00:09:15,703 --> 00:09:19,503
سلام "فِرد"، ممنون كه اومدي
94
00:09:19,503 --> 00:09:21,770
چه خوب كه ميبينمت. "ايو" حالش چطوره؟
95
00:09:21,770 --> 00:09:23,536
خوبه
96
00:09:23,536 --> 00:09:26,024
ـ سلام
ـ از آشناييتون خوشوقتم خانم
97
00:09:26,936 --> 00:09:29,003
ـ خب حالا "كيز" كجاست؟
ـ گرفتيش؟
98
00:09:29,003 --> 00:09:31,229
جنوب فلوريدا
99
00:09:31,770 --> 00:09:33,936
ـ مگه اونجا هوا گرمتر نيست؟
ـ نه
100
00:09:33,936 --> 00:09:35,102
هول بده
101
00:09:35,102 --> 00:09:36,431
نه هميشه
102
00:09:37,302 --> 00:09:42,233
پارسال كه تو ميامي بود
همش از آسمون سگ و گربه ميباريد
103
00:09:43,236 --> 00:09:47,369
همون موقع كه تو اينجا بودي
و هرروز داشتي شنا ميكردي. يادته؟
104
00:09:47,369 --> 00:09:51,136
...ولي هنوزم بدون وجود "جِني" اصلاْ حال نميده
105
00:09:51,136 --> 00:09:52,536
مراقب باش
106
00:09:52,536 --> 00:09:54,736
مراقبم
107
00:09:54,736 --> 00:09:57,223
اون يه سبكان گرون قيمته
108
00:10:02,803 --> 00:10:05,636
ديدي؟ يه خطّم روش نيافتاد
109
00:10:05,636 --> 00:10:08,692
خب حالا كمك كن بادبان رو نصب كنيم
110
00:10:10,569 --> 00:10:11,898
گرفتيش؟
111
00:10:12,569 --> 00:10:14,261
آره
112
00:10:18,770 --> 00:10:21,291
ـ بزارش اونجا
ـ باشه
113
00:10:22,002 --> 00:10:24,503
جِني" بهم گفته بود كه از اينجا تكون نميخوره"
114
00:10:24,503 --> 00:10:29,799
منم نميدونم
چرا بهت اينو گفته بود
115
00:10:30,935 --> 00:10:33,569
شايد با يكي از دوستاش رفته بيرون
116
00:10:33,569 --> 00:10:36,403
حالا فردا اگه مادرشو ديديم ازش ميپرسيم
117
00:10:36,403 --> 00:10:40,503
،بهرحال
هواشناسي گفته فردا هوا ابريه
118
00:10:40,503 --> 00:10:42,933
چرا عمو "فِرد" اينقدر عجيب غريب رفتار ميكرد؟
119
00:10:43,436 --> 00:10:44,770
خب، من زياد تعجبم نكردم
120
00:10:44,770 --> 00:10:47,496
اون سر اتفاق اون روز خيلي بهش برخورد
121
00:10:50,369 --> 00:10:54,993
بيخيال، ولش كن
اون زن هيچوقت اخلاقش عوض نميشه
122
00:10:56,136 --> 00:10:59,369
خب آره
تو اينجوري فقط خودتو داري ناراحت ميكني
123
00:10:59,369 --> 00:11:02,391
دقيقاْ. منم همينو دارم ميگم
124
00:11:03,636 --> 00:11:07,397
اوه، اونا هم خوبن
دارن قايق رو آماده ميكنن
125
00:11:08,403 --> 00:11:09,569
...آ
126
00:11:09,569 --> 00:11:11,569
نميدونم، حدود ساعت 5 يا 5:30
127
00:11:11,569 --> 00:11:16,000
ساعتِ تو آشپزخونه كار نميكنه
دوشنبه بايد بدمش تعمير
128
00:11:19,403 --> 00:11:23,002
آره دقيقاْ
منم الان دارم همونكارو ميكنم
129
00:11:23,002 --> 00:11:25,069
شام استيك داريم
130
00:11:25,069 --> 00:11:29,202
همشون يخ زدن
بايد بزارم يخشون باز شه
131
00:11:29,202 --> 00:11:31,099
پاشو بيا الان
132
00:11:32,802 --> 00:11:35,036
آره تقصير من بود
133
00:11:35,036 --> 00:11:36,636
آره من 2-3 كيلو استيك گرفتم
134
00:11:36,636 --> 00:11:40,636
حالا انگار يه گاو درسته اينجا جلوم دارم
135
00:11:40,636 --> 00:11:45,260
،شوخي نميكنم. پاشو بيا اينجا
فقط برا آخر هفته
136
00:11:47,269 --> 00:11:50,735
خب بهش بگو اينقدر سختش نكنه
137
00:11:50,735 --> 00:11:52,202
يه لحظه گوشي
138
00:11:52,202 --> 00:11:54,802
ـ چي ميخواي عزيزم؟
ـ يه چاقوي تيز لازم داريم
139
00:11:54,802 --> 00:11:56,392
باشه
140
00:11:59,236 --> 00:12:01,236
ـ يادت نره پسش بياري؟
ـ باشه
141
00:12:01,236 --> 00:12:03,769
ـ به باباتم بگو
ـ باشه
142
00:12:03,769 --> 00:12:06,291
خب، نظرت چيه؟
143
00:12:07,635 --> 00:12:10,869
خب به پسره عزيزت بگو لپتاپشو برداره
144
00:12:10,869 --> 00:12:13,629
بعدشم سوار ماشين ميشيد
و تا 1 ساعت ديگه ميرسيد اينجا
145
00:12:15,635 --> 00:12:18,725
اون نبايد اينقدر اجتماع گريز باشه
146
00:12:20,369 --> 00:12:24,269
زودباش، اينقدر استيك داريم كه براي
يك هفته ميتونيم بخوريم
147
00:12:24,269 --> 00:12:26,869
چيه باز؟ گوشي يه لحظه
148
00:12:26,869 --> 00:12:30,635
خيله خب، ببين، فقط اگه اومدني شديد
بهم زنگ بزن. باشه؟
149
00:12:30,635 --> 00:12:32,602
"باشه، خيله خب "نانسي
150
00:12:32,602 --> 00:12:34,124
ـ خدافظ
ـ خدافظ
151
00:12:34,735 --> 00:12:37,002
ديگه چي شده عزيزم؟
152
00:12:37,002 --> 00:12:40,503
ـ يه نفر اينجاس
ـ كجا؟
153
00:12:40,503 --> 00:12:42,434
دم در
154
00:12:46,202 --> 00:12:47,902
ـ سلام
ـ سلام
155
00:12:47,902 --> 00:12:52,436
ببخشيد مزاحم شدم، ما همسايه بغلي هستيم
همونايي كه موقع اومدن همو ديديم
156
00:12:52,436 --> 00:12:54,559
اوه، آره البته
157
00:12:55,568 --> 00:12:57,590
بفرماييد تو لطفاْ
158
00:13:02,568 --> 00:13:05,202
خب چطور ميتونم كمكتون كنم؟
159
00:13:05,202 --> 00:13:07,302
به پدرت بگو 10 دقيقه ديگه غذا حاظره
160
00:13:07,302 --> 00:13:08,568
باشه
161
00:13:08,568 --> 00:13:10,102
..."خب، "ايو
162
00:13:10,102 --> 00:13:12,403
يعني خانم "تامپسون" منو فرستادن
163
00:13:12,403 --> 00:13:16,493
دارن آشپزي ميكنن و تخم مرغاشون تموم شده
و گفت اگه ميشه بيام از شما بگيرم
164
00:13:17,502 --> 00:13:19,869
البته. چندتا لازم داره؟
165
00:13:19,869 --> 00:13:21,027
4تا
166
00:13:21,568 --> 00:13:22,624
4تا؟
167
00:13:23,202 --> 00:13:24,502
برا چي؟
168
00:13:24,502 --> 00:13:26,435
ـ ببخشيد؟
ـ برا چه غذايي؟
169
00:13:26,435 --> 00:13:31,769
تخم مرغهارو برا چي ميخواد؟
يعني ميخواد چه غذايي درست كنه؟
170
00:13:31,769 --> 00:13:34,132
اصلاْ نميدونم
171
00:13:36,435 --> 00:13:40,568
همينجوري بدم ببري مشكلي نداره؟
يا ميخواي بزارمشون تو جعبه؟
172
00:13:40,568 --> 00:13:42,533
هرجور راحتيد
173
00:13:43,202 --> 00:13:45,202
راستي چطور اومديد اينجا؟
174
00:13:45,202 --> 00:13:47,002
از پايين
175
00:13:47,002 --> 00:13:49,568
يعني از پايين درياچه
176
00:13:49,568 --> 00:13:51,568
ولي لباساتون خيس نيست كه؟
177
00:13:51,568 --> 00:13:55,302
يه ذره از حصارها پاره بود
گفتم از كنار درياچه اومدم نه از توش
178
00:13:55,302 --> 00:14:00,036
"فِرد"..منظورم آقاي "تامپسون"
خودش اونجارو بهم نشون داد
179
00:14:00,036 --> 00:14:02,557
آها، فهميدم
180
00:14:03,102 --> 00:14:05,236
پس مطمئني همينطوري ميتوني ببري؟
181
00:14:05,236 --> 00:14:07,435
آره، آره. همينجوري خوبه
182
00:14:07,435 --> 00:14:09,702
ـ خيلي متشكرم ازتون. ممنون
ـ خواهش ميكنم
183
00:14:09,702 --> 00:14:13,236
راستي به "ايو" سلام برسونيد
و بگيد كه بي صبرانه منتظر بازي فردائيم
184
00:14:13,236 --> 00:14:14,635
حتماْ ميگم. بازم ممنون
185
00:14:14,635 --> 00:14:16,568
...و همينطور هم به "فِرد" و دوستتون
186
00:14:16,568 --> 00:14:18,999
ـ گندت بزنن
ـ چي شد؟
187
00:14:26,702 --> 00:14:28,929
حالا فاجعه اي كه رخ نداده
188
00:14:46,602 --> 00:14:48,897
بهرحال دوشنبه بايد ميرفتم خريد دوباره
189
00:14:55,002 --> 00:14:57,092
من واقعاْ متأسفم
190
00:14:57,735 --> 00:15:02,099
اشكالي نداره. ما هيچكدوممون صبحونه
تخم مرغ نميخوريم
191
00:15:05,136 --> 00:15:07,802
خب، فاجعه هم تحت كنترل دراومد
192
00:15:07,802 --> 00:15:11,102
آره، ببخشيد واقعاْ
بايد حواسمو بيشتر جم ميكردم
193
00:15:11,102 --> 00:15:13,969
خب اتفاقيه كه افتاده ديگه
نميخواد خودتو ناراحت كني. باشه؟
194
00:15:13,969 --> 00:15:14,991
شما خيلي مهربونيد
195
00:15:15,669 --> 00:15:17,725
تقصير تو نبود كه
196
00:15:20,568 --> 00:15:23,056
من واقعاْ شرمندم
197
00:15:26,702 --> 00:15:30,235
من دستام خيلي زمخته. ميدوني؟
بعضي وقتا فك ميكنم انگار 2 تا دست چپ دارم
198
00:15:30,235 --> 00:15:34,368
ـ با اين وجود تورو فرستادن كه تخم مرغ بگيري
ـ آره، اشتباه كردن
199
00:15:34,368 --> 00:15:38,061
خب، حالا قراره چيكار كنيم؟
200
00:15:41,135 --> 00:15:44,802
ما يه عالمه استيك داريم
ولي ممكنه برامون مهمون بياد
201
00:15:44,802 --> 00:15:47,902
و اونا برخلاف ما حتماْ بايد صبحونه
...تخم مرغ بخورن
202
00:15:47,902 --> 00:15:49,869
شما كه هنوز 4 تا ديگه داريد
203
00:15:49,869 --> 00:15:52,635
جعبه اش 12 تاييه درسته؟
يا من اشتباه ميكنم؟
204
00:15:52,635 --> 00:15:55,361
نه اشتباه نميكنيد
205
00:16:04,201 --> 00:16:06,902
خب اينبار بزارم تو جعبه براتون؟
206
00:16:06,902 --> 00:16:09,869
ـ نيازي نيست
ـ مطمئني؟
207
00:16:09,869 --> 00:16:12,135
حالا اگه اصرار ميكنيد
208
00:16:12,135 --> 00:16:13,402
اگه من اصرار ميكنم؟
209
00:16:13,402 --> 00:16:16,799
خب فك كنم اينطور بهتره باشه
210
00:16:23,201 --> 00:16:26,035
ـ اوه خدايا
ـ چيه؟
211
00:16:26,035 --> 00:16:27,301
اوه نه
212
00:16:27,301 --> 00:16:29,198
شرمندم
213
00:16:36,268 --> 00:16:38,602
ببين قبل از اينكه بقيه
... آشپزخونه رو نابود كني
214
00:16:38,602 --> 00:16:41,101
شايد بهتر باشه تخم مرغهارو برداري و بري
215
00:16:41,101 --> 00:16:42,760
آره
216
00:16:48,901 --> 00:16:50,560
تو جعبه نميذاريد؟
217
00:16:59,602 --> 00:17:02,635
من واقعاْ شرمندم. جدي ميگم
218
00:17:02,635 --> 00:17:04,361
منم همينطور
219
00:17:05,402 --> 00:17:06,735
بفرماييد
220
00:17:06,735 --> 00:17:09,001
خيلي متشكرم. ممنون
221
00:17:09,001 --> 00:17:11,301
به خانم "تامپسون" ميگم كه شما
چقدر خوش برخورد بوديد
222
00:17:11,301 --> 00:17:12,802
هر كاري ميخواي بكن
223
00:17:12,802 --> 00:17:14,767
روز خوبي داشته باشيد
224
00:18:23,734 --> 00:18:25,597
ببخشيد؟
225
00:18:28,602 --> 00:18:32,101
لاكي، لاكي. بكش كنار
زودباش، بس كن
226
00:18:32,101 --> 00:18:34,759
بدو ببينم. برو گم شو
227
00:18:36,068 --> 00:18:39,502
متأسفم. اون خيلي بي آزاره
فقط دوست داره بازي كنه
228
00:18:39,502 --> 00:18:41,801
راه خطرناكي براي بازي انتخاب كرده
229
00:18:41,801 --> 00:18:44,868
ـ بهتون صدمه زد؟
ـ پيتر از سگها ميترسه
230
00:18:44,868 --> 00:18:46,801
اوه، متأسفم
231
00:18:46,801 --> 00:18:49,068
منم همينطور. اون يهو پريد روم
232
00:18:49,068 --> 00:18:51,801
ـ واقعاْ متأسفم
ـ آره
233
00:18:51,801 --> 00:18:55,368
ـ ميخواين ببندمش تا بتونيد راحت بريد؟
ـ نه نيازي نيست
234
00:18:55,368 --> 00:18:58,068
ـ ميتونم زنگ بزنم به شوهرم
ـ اينكار اصلاْ لازم نيست
235
00:18:58,068 --> 00:19:01,301
اين تقصير منه
كلاْ يادم رفته بود كه شما سگ داريد
236
00:19:01,301 --> 00:19:03,697
...بايد خودم ميومدم
237
00:19:04,768 --> 00:19:06,562
Wow.
238
00:19:07,268 --> 00:19:10,028
اين واقعاْ يه دست چوب گلف بينظيره
239
00:19:11,201 --> 00:19:13,496
ماركش "كالوي" ـه. درسته؟
240
00:19:14,567 --> 00:19:16,089
حرف نداره
241
00:19:17,068 --> 00:19:20,397
اينا شگفت انگيزن. اجازه هست؟
242
00:19:23,634 --> 00:19:26,895
فك كنم فردا ما با وجود اينا هيج
شانسي تو بازي نداشته باشيم
243
00:19:30,801 --> 00:19:33,198
اين چوب نيست كه نتيجه رو مشخص ميكنه
244
00:19:34,734 --> 00:19:37,035
حقيقت داره
245
00:19:37,035 --> 00:19:39,567
اشكال نداره اگه اينو يه امتحاني بكنم؟
246
00:19:39,567 --> 00:19:42,402
فقط يه بار لطفاْ؟ سريع تمومش ميكنم
247
00:19:42,402 --> 00:19:44,934
بيرون. خواهش ميكنم؟ باشه؟
248
00:19:44,934 --> 00:19:47,694
كنار خشكي. قبوله؟
249
00:19:49,434 --> 00:19:51,868
آره اگه اينكار خوشحالت ميكنه
250
00:19:51,868 --> 00:19:53,356
ممنونم
251
00:19:58,368 --> 00:20:00,801
واقعاْ متشكرم. جدي ميگم
252
00:20:00,801 --> 00:20:02,734
مرسي
253
00:20:02,734 --> 00:20:04,359
ببخشيد
254
00:20:08,634 --> 00:20:11,701
اون عاشق گُلفه. جفتمون عاشقشيم
255
00:20:11,701 --> 00:20:15,292
ـ ببخشيد؟
ـ جفتمون عاشق گلف بازي كردنيم
256
00:20:20,301 --> 00:20:21,925
!لاكي
257
00:20:26,201 --> 00:20:29,291
لاكي. ساكت باش
258
00:20:35,101 --> 00:20:38,901
ـ چه مرگش شده؟
ـ نميدونم
259
00:20:38,901 --> 00:20:41,593
فك كنم اونم مثل ما از گرما كلافه شده
260
00:21:04,101 --> 00:21:05,929
ميرم يه نگاهي بندازم
261
00:21:29,868 --> 00:21:34,068
اين واقعاْ عاليه. جداْ خوبه
زمين تا آسمون با ماركهاي ديگه فرق داره
262
00:21:34,068 --> 00:21:36,090
خيلي ممنونم
263
00:21:36,801 --> 00:21:38,265
خواهش ميكنم
264
00:21:38,934 --> 00:21:40,200
!لاكي
265
00:21:40,200 --> 00:21:42,068
ـ "تام" كجاست؟
ـ كي؟
266
00:21:42,068 --> 00:21:44,033
تخم مرغهارو دادين بهش؟
267
00:21:44,801 --> 00:21:46,595
ببخشيد؟
268
00:21:50,234 --> 00:21:54,267
چوبهاي واقعاْ درجه يكي هستن
تو هم بايد امتحانشون كني
269
00:21:54,267 --> 00:21:57,634
گوش كن جوون. من نميدونم
...چجور مسخره بازي اي راه انداحتين
270
00:21:57,634 --> 00:21:59,895
ولي من نميخوام توش بازي كنم
271
00:22:07,001 --> 00:22:08,727
ميشه حالا لطف كنيد تشريف ببريد؟
272
00:22:13,534 --> 00:22:15,362
چه بازي اي؟
273
00:22:16,067 --> 00:22:20,734
متأسفم خانم ولي نميفهم چرا شما
يهو اينقدر بداخلاق شديد؟
274
00:22:20,734 --> 00:22:24,756
ـ تام يا من كار اشتباهي كرديم كه ناراحت شديد؟
ـ بريد لطفاْ
275
00:22:26,634 --> 00:22:29,497
ببينم وقتي من نبودم بي ادبي كردي؟
بي ادبي كرد؟
276
00:22:30,401 --> 00:22:32,764
ـ چيزي گفت كه...؟
ـ تمومش كن
277
00:22:38,367 --> 00:22:42,731
با احترام ازتون خواستم كه تشريف ببريد
حالا ميخوام كه زود بريد
278
00:22:43,901 --> 00:22:45,559
...آخه
279
00:22:46,067 --> 00:22:51,067
نميدونم چي باعث شده اينقدر ناراحت شيد
ولي حالا كه اصرار ميكنيد
280
00:22:51,067 --> 00:22:54,726
،فقط تخم مرغهاي "تام" رو بديد بهش
ما هم ديگه مزاحمتون نميشيم
281
00:22:55,534 --> 00:22:56,868
ببخشيد!؟
282
00:22:56,868 --> 00:23:01,134
.مجبورم اينو به "ايو" و "فِرد" بگم
همچين توهيني تا حالا به من نشده بود
283
00:23:01,134 --> 00:23:03,031
به تو چي؟
284
00:23:05,267 --> 00:23:08,900
ـ ميشه فقط تخم مرغهارو بديد لطفاْ؟
ـ نه
285
00:23:08,900 --> 00:23:10,763
چقدر پُر روييد
286
00:23:12,501 --> 00:23:14,501
لطفاْ بريد همين الان
287
00:23:14,501 --> 00:23:16,701
من كاري اشتباهي ازم سر زده؟
288
00:23:16,701 --> 00:23:19,000
گفتم بريد. نميخوام اينجا باشيد
289
00:23:19,000 --> 00:23:21,734
سگو نديدي؟ اون اينجاس؟
290
00:23:21,734 --> 00:23:24,801
ـ ميشه بندازيشون بيرون؟
"ـ چه خوب كه شما اينجاييد آقاي "فاربر
291
00:23:24,801 --> 00:23:27,234
ـ اسمتون همينه ديگه. نه؟ "فاربر"؟
ـ بله
292
00:23:27,234 --> 00:23:30,034
خب، "فِرد"...آقاي "تامپسون" به ما گفت
293
00:23:30,034 --> 00:23:32,100
ـ قضيه چيه؟
ـ ميخوام اينا برن از اينجا
294
00:23:32,100 --> 00:23:35,267
.خانم شما اشتباه برداشت كردن
خوشحالم كه شما تشريف آورديد
295
00:23:35,267 --> 00:23:37,933
چون مطمئنم كه با وجود شما
ميتونيم اين سوءتفاهم رو حل كنيم
296
00:23:37,933 --> 00:23:41,134
ـ جُرج. خواهش ميكنم
... ـ بابا من نميتونم
297
00:23:41,134 --> 00:23:43,134
فقط بريد. بريد لطفاْ
298
00:23:43,134 --> 00:23:45,258
هي.آن
299
00:23:45,900 --> 00:23:48,800
اين خيلي مسخره اس. باورم نميشه
300
00:23:48,800 --> 00:23:51,200
ـ عزيزم. ميشه؟
ـ اونو ول كن
301
00:23:51,200 --> 00:23:53,734
ـ اجاز هست من توضيح بدم چه اتفاقي افتاد؟
ـ بله لطفاْ
302
00:23:53,734 --> 00:23:57,200
خانم "تامپسون" منو فرستادن كه بيام
...چندتا تخم مرغ ازتون بگيرم
303
00:23:57,200 --> 00:24:00,367
همسر شما تخم مرغهارو دادن به پيتر
ولي متأسفانه اونا از دستش افتادن شكستن
304
00:24:00,367 --> 00:24:02,501
...و بعد ايشون 4 تا ديگه به من دادن
305
00:24:02,501 --> 00:24:04,988
...و اينبار سگِ حمله كرد به من و بازم
306
00:24:05,800 --> 00:24:08,933
شما خودتون گفتيد كه 6تا ديگه داريد
و كلاْ قراره دوشنبه باز بريد خريد
307
00:24:08,933 --> 00:24:11,733
ما فقط تخم مرغهارو ميخوايم. همين
308
00:24:11,733 --> 00:24:14,494
آن، ميشه بگي جريان چيه؟
309
00:24:17,800 --> 00:24:21,425
عزيزم، نميتوني بگي جريان از چه قراره؟
310
00:24:22,900 --> 00:24:24,900
فقط اينارو بده بهشون
311
00:24:24,900 --> 00:24:27,700
ـ ميتونم بگيرمشون حالا؟
ـ نه يه لحظه صب كن ببينم
312
00:24:27,700 --> 00:24:30,800
آن"، اگه اين فقط سر چندتا تخم مرغه"
پس چرا اينقدر عصباني هستي؟
313
00:24:30,800 --> 00:24:33,534
...ببين من نميخوام خودمو جلوي اينا توضيح بدم
314
00:24:33,534 --> 00:24:37,760
.ازت خواست كه بندازيشون بيرون
شايد دليلي دارم كه گفتم
315
00:24:41,000 --> 00:24:43,601
.اصلاْ هركاري ميخواي بكن
من ديگه اعصابم نميكشه
316
00:24:43,601 --> 00:24:45,190
"آن"
317
00:24:49,134 --> 00:24:50,894
متأسفم
318
00:24:51,601 --> 00:24:54,034
...زنم حالش زياد خوب نيست
319
00:24:54,034 --> 00:24:55,692
آره
320
00:24:56,267 --> 00:24:58,232
ميشه حالا لطفاْ تشريف ببريد؟
321
00:24:59,200 --> 00:25:03,067
راستش من تا ندونم قضيه چيه نميتونم
نقش واسطه رو اجرا كنم كه، ميتونم؟
322
00:25:03,067 --> 00:25:07,055
پس اگه ميشه بريد فقط
323
00:25:12,733 --> 00:25:13,993
...ميشه اون
324
00:25:15,200 --> 00:25:17,188
ـ چيه؟
ـ فقط بده اونارو بهش
325
00:25:18,633 --> 00:25:21,800
ـ اين مسخره بازيها چه معني اي ميده؟
ـ هيچ مسخره بازي اي نيست قربان
326
00:25:21,800 --> 00:25:25,100
اون اومد تخم مرغ بگيره، سگه بهش
حمله كرد، اونا شكستن
327
00:25:25,100 --> 00:25:29,300
حالا اون تقاضاي چندتا بيشتر كرده
آخه اين كجاش فهميدنش سخته؟
328
00:25:29,300 --> 00:25:32,288
تو بهتر حواست به زبونه درازت باشه جوون
329
00:25:32,867 --> 00:25:37,992
شما هم بهتره مراقب باشي، پيرمرد
يا منم ميزنم تخم مرغاي خودتو ميشكونم
330
00:25:40,633 --> 00:25:43,700
حالا لطفاْ ديگه بريد
331
00:25:43,700 --> 00:25:45,131
ـ آقاي "فاربر"؟
ـ چيه؟
332
00:25:46,467 --> 00:25:47,900
بابا!
333
00:25:47,900 --> 00:25:49,592
شكسته؟
334
00:25:50,867 --> 00:25:52,991
هي،هي، بس كن. بسه
335
00:25:53,566 --> 00:25:56,929
هي. گفتم بسه. مؤدب باش
336
00:25:58,000 --> 00:25:59,900
با ادب رفتار كن، خب؟
337
00:25:59,900 --> 00:26:02,388
باشه؟ نميخوام بهت صدمه بزنم
338
00:26:03,234 --> 00:26:05,892
پس تو هم بايد مؤدب باشي
339
00:26:09,900 --> 00:26:12,134
ـ مامان
ـ چس شده عزيزم؟
340
00:26:12,134 --> 00:26:14,395
.خواهش ميكنم خانم
همونجايي كه هستيد بمونيد. خب؟
341
00:26:15,067 --> 00:26:17,055
همونجا بمونيد
342
00:26:19,000 --> 00:26:22,522
ـ شوهرت زد زير گوشم
ـ آره، اول اون شروع كرد
343
00:26:23,400 --> 00:26:27,798
،ميتونيد كمكش كنيد
فقط كار احمقانه اي انجام نديد. كمكش كن
344
00:26:34,134 --> 00:26:36,700
ـ بهتره براش يه صندلي بياري
ـ چي شد؟
345
00:26:36,700 --> 00:26:38,000
زانوم
346
00:26:38,000 --> 00:26:41,234
بايد شلوارشو دربياريد
كه بتونه بشينه. يه صندلي براش بياريد
347
00:26:41,234 --> 00:26:43,357
برو يه صندلي بيار
348
00:26:44,933 --> 00:26:46,800
مواظب باش
349
00:26:46,800 --> 00:26:50,731
پيتر... دانشجوي پزشكيه
ميتونه كمكتون كنه
350
00:26:52,800 --> 00:26:55,129
ميشه لطفاْ شلوارتون رو دربياريد
351
00:26:56,134 --> 00:26:58,900
اگه نذاريد زخمتونو ببينم
نميتونم كمكتون كنم
352
00:26:58,900 --> 00:27:02,267
شرمنده كه زديمتون
ولي تقصير خودتون بود. قبول كنيد
353
00:27:02,267 --> 00:27:07,100
"بيخيال "آقاي فاربر
منطقي باش، بذار يه نگاهي به پات بكنه
354
00:27:07,100 --> 00:27:09,065
ميتونه كمكت كنه
355
00:27:11,700 --> 00:27:13,597
...ميشه خواهش كنم
356
00:27:15,299 --> 00:27:17,266
فقط بريد؟...
357
00:27:17,266 --> 00:27:18,900
لطفاْ
358
00:27:18,900 --> 00:27:21,262
اينجوري به جايي نميرسيم
359
00:27:25,400 --> 00:27:29,034
،شما بايد بزاريد كمكتون كنه
چاره ديگه اي نداريد
360
00:27:29,034 --> 00:27:31,134
شما ناخداي كشتي هستيد قربان
361
00:27:31,134 --> 00:27:36,497
شما كه خودتون ميدونيد رو عرشه
فقط حرف، حرفه ناخداء. درسته؟
362
00:27:37,199 --> 00:27:39,289
خب حالا ميخوايد چيكار كنيد؟
363
00:27:40,299 --> 00:27:42,233
ميخوايد به كسي زنگ بزنيد؟
364
00:27:42,233 --> 00:27:45,221
به آمبولانس يا به پليس؟
365
00:27:45,867 --> 00:27:47,733
من جلوتونو نميگيرم
366
00:27:47,733 --> 00:27:50,630
تام هم همينطور. نه تام؟
367
00:27:55,500 --> 00:27:57,556
خب پس منتظر چي هستين؟
368
00:28:00,366 --> 00:28:03,354
اون موبايل رو انداخت تو سينك دستشويي
369
00:28:09,566 --> 00:28:13,020
ـ چرا اينكارارو ميكنيد؟
ـ چرا نكنيم؟
370
00:28:14,000 --> 00:28:16,362
خب بيايد يه بازي ديگه بكنيم
371
00:28:17,366 --> 00:28:19,490
يه بازي حدس زدنيه
372
00:28:23,067 --> 00:28:24,998
اين چيه؟
373
00:28:34,800 --> 00:28:36,424
قربان؟
374
00:28:42,800 --> 00:28:44,628
يه توپ گلفِ
375
00:28:45,133 --> 00:28:48,733
صحيحه. يه توپ گلف
376
00:28:48,733 --> 00:28:51,630
ولي تو جيب من چيكار ميكنه؟
377
00:28:52,266 --> 00:28:55,566
ها؟ خانومتون ميدونه چرا
378
00:28:55,566 --> 00:28:57,121
چونكه؟
379
00:29:00,366 --> 00:29:01,990
خب؟
380
00:29:05,867 --> 00:29:06,990
خب؟
381
00:29:09,933 --> 00:29:11,999
چون باهاش ضربه نزدي
382
00:29:11,999 --> 00:29:16,021
درسته. چون باهاش ضربه نزدم
و حالا چرا اينكارو نكردم؟
383
00:29:16,566 --> 00:29:19,533
چون يه چيزي مانعت شد
384
00:29:19,533 --> 00:29:24,362
درسته. چون مجبور بودم چوب گلف رو
طور ديگه اي امتحان كنم
385
00:29:34,433 --> 00:29:36,057
سگِ كجاست؟
386
00:29:36,733 --> 00:29:38,095
سرد شد
387
00:29:44,066 --> 00:29:45,860
سردتر شد
388
00:29:51,500 --> 00:29:53,055
سرد
389
00:29:53,600 --> 00:29:55,690
خيلي سرد
390
00:30:04,133 --> 00:30:05,927
گرم
391
00:30:07,899 --> 00:30:09,767
گرمتر
392
00:30:09,767 --> 00:30:11,595
يه نمه سرد
393
00:30:14,433 --> 00:30:16,261
گرمتر
394
00:30:17,566 --> 00:30:19,360
گرمتر
395
00:30:20,533 --> 00:30:22,430
گرمتر
396
00:30:25,400 --> 00:30:27,024
سرد
397
00:30:30,033 --> 00:30:31,692
سرد
398
00:30:33,400 --> 00:30:35,194
گرمتر
399
00:30:35,932 --> 00:30:38,489
گرم، سرد
400
00:30:41,533 --> 00:30:43,225
گرمتر
401
00:30:43,766 --> 00:30:45,754
خيلي گرمتر
402
00:31:05,799 --> 00:31:09,128
ميشه لطفاْ تشريف ببريد تو آشپزخونه
يه چيزي بياريد من بخورم؟
403
00:31:10,033 --> 00:31:12,021
امكانش هست؟
404
00:31:24,599 --> 00:31:27,292
...شايد يه موزي يا
405
00:31:29,999 --> 00:31:33,566
و خواهشاْ به اين فك نكنيد كه باخودتون
چاقو يا چيزه تيزه ديگه اي يواشكي بياريد
406
00:31:33,566 --> 00:31:35,632
...چون اون موقع شرمنده ميشم
407
00:31:35,632 --> 00:31:37,893
!برا شما البته
408
00:31:46,133 --> 00:31:48,257
هوا داره ابري ميشه
409
00:31:53,799 --> 00:31:56,099
خيلي لطف كرديد. ممنونم
410
00:31:56,099 --> 00:31:57,999
سلام؟
411
00:31:57,999 --> 00:31:59,725
كسي هست؟
412
00:32:00,366 --> 00:32:01,866
سلام؟
413
00:32:01,866 --> 00:32:03,922
كسي نيست؟
414
00:32:06,899 --> 00:32:08,699
!بله
415
00:32:08,699 --> 00:32:10,255
!سلام
416
00:32:10,866 --> 00:32:13,195
سلام عزيزم
417
00:32:21,299 --> 00:32:23,059
كجايي؟
418
00:32:24,532 --> 00:32:27,089
بياين كنار آب
419
00:32:30,099 --> 00:32:33,087
جفتمون داريم به يه چيز فك ميكنيم. مگه نه؟
420
00:32:34,133 --> 00:32:36,155
هووم؟
421
00:32:43,999 --> 00:32:46,123
قايقتونو ديديم
422
00:32:46,932 --> 00:32:48,766
"سلام "بتسي
423
00:32:48,766 --> 00:32:50,754
"سلام "رابرت
424
00:32:51,999 --> 00:32:54,299
كِي رسيديد؟
425
00:32:54,299 --> 00:32:55,923
امروز
426
00:32:56,532 --> 00:32:58,690
هنوز داريم ساكهارو باز ميكنيم
427
00:32:59,632 --> 00:33:01,722
چه قدر ميمونيد؟
428
00:33:02,732 --> 00:33:05,632
احتمالاْ 1 يا 2 هفته
هنوز مطمئن نيستم
429
00:33:05,632 --> 00:33:09,120
اوه عاليه. خيلي خوشحالم ميبينمت
430
00:33:10,732 --> 00:33:13,561
ـ بزار كمكت كنم
ـ مرسي
431
00:33:14,133 --> 00:33:17,299
ـ تا حالا خواهرشوهر منو نديدي؟
ـ نه
432
00:33:17,299 --> 00:33:19,532
خوشوقتم
433
00:33:19,532 --> 00:33:22,399
سلام. منم همينطور
434
00:33:22,399 --> 00:33:24,632
سلام رابرت
435
00:33:24,632 --> 00:33:26,563
ـ حالت چطوره؟
ـ خوبم
436
00:33:28,432 --> 00:33:32,298
ايشون "پال" هستن. مهمون خوانواده "تامپسون"ها
437
00:33:32,298 --> 00:33:35,532
ـ سلام. خيلي خوشوقتم از ديدنتون
ـ هي، سرما خوردي شما؟
438
00:33:35,532 --> 00:33:39,732
ـ اوه...نه، من اگزما دارم
ـ آه
439
00:33:39,732 --> 00:33:42,899
بايد شنا كني
آب اينجا براي بهبودي بيماريت حرف نداره
440
00:33:42,899 --> 00:33:44,921
متشكرم. نصيحت خوبي بود
441
00:33:45,632 --> 00:33:47,565
ـ سلام. خوشوقتم از ديدنتون
ـ سلام
442
00:33:47,565 --> 00:33:48,621
جُرج حالش چطوره؟
443
00:33:49,565 --> 00:33:51,432
خوبه. ممنون
444
00:33:51,432 --> 00:33:52,932
كجاس؟
445
00:33:52,932 --> 00:33:58,365
.وقتي داشت دَكل رو تكون ميداد عضله اش گرفت
الانم داره استراحت ميكنه
446
00:33:58,365 --> 00:34:01,999
متأسفم، اينجور چيزا وقتي بخواي زياد
به خودت فشار بياري پيش مياد
447
00:34:01,999 --> 00:34:05,265
حالا "رابرت" هيچوقت فكرشو نمي كرد
كه يه روز قايق برونه
448
00:34:05,265 --> 00:34:06,924
درسته رابرت؟
449
00:34:07,699 --> 00:34:10,699
خب به شوهرت بگو زودتر خوب شه
چون قراره هرشب بار بي كيو راه بندازيم اينجا
450
00:34:10,699 --> 00:34:11,999
حتماْ ميگم
451
00:34:11,999 --> 00:34:15,866
جدي ميگم. هرچه زودتر خوب شه سريعتر ميتونيم
دور هم جمع شيم. پسر "رابرت" هم اينجاس تازه
452
00:34:15,866 --> 00:34:18,799
اون دوست دخترشم با خودش آورده
انگار خيلي هم خوشش مياد ازش
453
00:34:18,799 --> 00:34:21,766
خيله خب پس. خيلي خوشحال شدم ديدمت
454
00:34:21,766 --> 00:34:25,632
ببين اگه هوا همينطور بمونه، فك كنم
با ماشين بيايد راحت تره
455
00:34:25,632 --> 00:34:27,866
ـ قراره ابري بشه
... ـ برا فردا آره
456
00:34:27,866 --> 00:34:30,732
ـ اسكله شما كجاست؟
ـ ببخشيد؟
457
00:34:30,732 --> 00:34:32,732
اسكله اتون كجاست؟
458
00:34:32,732 --> 00:34:36,198
نزديكه "پِنينسول"ـه، اما اون طرفش
459
00:34:36,198 --> 00:34:38,732
همون كلبه قديمي كه رنگش قرمزه؟
460
00:34:38,732 --> 00:34:40,632
درسته
461
00:34:40,632 --> 00:34:42,066
خيلي زيباس
462
00:34:42,066 --> 00:34:44,189
خب، ممنونم. ما هم ازش لذت ميبريم
463
00:34:45,132 --> 00:34:48,689
خب بهرحال خوشحال شدم از ديدنت
باشه پس، خدانگهدار
464
00:34:55,298 --> 00:34:58,265
پس شما كل هفته رو اينجاييد؟
465
00:34:58,265 --> 00:35:00,399
خب اين هفته رو كه مطمئناْ هستيم
466
00:35:00,399 --> 00:35:01,899
شايد امشب اومديم يه سر پيشتون
467
00:35:01,899 --> 00:35:04,065
خودت كه ميدوني ماهم مشتاق ديدارتونيم
468
00:35:04,065 --> 00:35:06,899
خيله خب
پس ببينيم "جُرج" حالش بهتر ميشه يا نه
469
00:35:06,899 --> 00:35:09,098
آره، حتماْ
470
00:35:09,098 --> 00:35:10,499
خدافظ
471
00:35:10,499 --> 00:35:12,521
ـ خدافظ
ـ خدافظ
472
00:35:14,932 --> 00:35:17,098
...اونا 2 ساعت ديگه برميگردن اينجا
473
00:35:17,098 --> 00:35:19,866
بعدشم اين بازي معمايي شما...
ديگه تموم ميشه
474
00:35:19,866 --> 00:35:21,699
متأسفم، ولي اين زياد حقيقت نداره
475
00:35:21,699 --> 00:35:24,232
مگه قرارتون اين نيست كه اونا قبل از اينكه بيان
...زنگ بزنن ببينن هستيد يا نه
476
00:35:24,232 --> 00:35:26,198
يا اينكه من اشتباه متوجه شدم؟
477
00:35:26,198 --> 00:35:29,595
.اونا ميان
حتي اگه زنگ بزنن ببينن ما برنميداريم
478
00:35:30,399 --> 00:35:32,232
دروغ گفتم تو بازي قبوله؟
479
00:35:32,232 --> 00:35:35,720
يه لحظه صب كنيد
بزاريد اينو از سر راه بردارم
480
00:35:36,232 --> 00:35:40,630
چرا تو خونه تلفن نداريد؟
خوشتون نمياد داشته باشيد؟
481
00:35:41,198 --> 00:35:43,766
يا شايدم چون زياد اينجا نميايد، نداريد؟
482
00:35:43,766 --> 00:35:46,599
لطفاْ بفرماييد بشينيد
483
00:35:46,599 --> 00:35:49,998
ببينيد شما ميتونيد با ما خيلي راحت باشيد
اينجوري براتون خيلي راحت تره
484
00:35:49,998 --> 00:35:52,395
ما كه با شما كاملاْ راحتيم
485
00:35:53,565 --> 00:35:55,257
همونجا
486
00:36:01,532 --> 00:36:03,365
شايد بهتر باشه يه بالشت بزاريد زير پاش
487
00:36:03,365 --> 00:36:06,766
ميدوني اگه بزاري پيتر كمكت كنه
كمتر درد ميكشي
488
00:36:06,766 --> 00:36:09,599
خيلي خوشحال ميشم كه كمك كنم
فقط نميخوام خودمو تحميل كنم
489
00:36:09,599 --> 00:36:11,393
...مواظب اون
490
00:36:12,198 --> 00:36:16,755
فكر خوبيه. بزارش بالا
اينجوري خيلي بهتره
491
00:36:17,599 --> 00:36:20,393
خب، حالا كه اينجاييم
492
00:36:20,931 --> 00:36:24,488
ـ مطمئني نميخواي يه بالش بزاري زير...؟
ـ ميشه لطفاْ بس كنيد ديگه؟
493
00:36:26,065 --> 00:36:28,223
جمله تون سوألي بود؟
494
00:36:28,898 --> 00:36:30,232
چي؟
495
00:36:30,232 --> 00:36:31,424
"شما گفتيد "لطفاْ
496
00:36:41,499 --> 00:36:43,521
خيلي بخاطر اين خوشحالم
497
00:36:44,365 --> 00:36:46,728
وقتي ادب توي كار باشه
همه چي بهتر پيش ميره
498
00:36:48,365 --> 00:36:51,262
دوست دارم بخاطر اتفاقي كه افتاد
معذرت خواهي كنم
499
00:36:51,865 --> 00:36:56,599
،"ولي بايد اعتراف كني "جُرج
زير گوش يكي زدن؟
500
00:36:56,599 --> 00:36:59,757
زياد عكس العمل درخور احترامي نبود
501
00:37:06,399 --> 00:37:07,988
من "پال" هستم
502
00:37:09,532 --> 00:37:11,931
اينم "پيتر" ـه
503
00:37:11,931 --> 00:37:15,624
بيا اينجا "تام". چيه خجالت ميكشي؟
با ايشون دست بده
504
00:37:20,265 --> 00:37:22,731
بيا اين مُسكن رو بخور
505
00:37:22,731 --> 00:37:24,958
اين ديگه چه كاريه؟
پس ما اينجا پشميم؟
506
00:37:26,499 --> 00:37:28,555
مگه همين الان به توافق نرسيديم؟
507
00:37:30,132 --> 00:37:32,120
!خداي من
508
00:37:42,931 --> 00:37:44,226
چيزي نيست. چيزي نيست
509
00:37:45,599 --> 00:37:47,865
اگه بس نكني
مادرت بلا سرش مياد
510
00:37:47,865 --> 00:37:50,057
بسه! ميفهمي؟
!گفتم ميفهمي؟
511
00:37:52,731 --> 00:37:55,253
آروم باش
512
00:37:56,898 --> 00:37:58,523
آروم
513
00:38:08,198 --> 00:38:11,720
اين همه استرس فقط بخاطر بي نزاكتي
514
00:38:26,798 --> 00:38:29,698
منظورم اينه كه، سعي كردم
دوستانه برخورد كنم
515
00:38:29,698 --> 00:38:32,631
فك كردم ميتونيم با بهبود دادن روابطمون
مُتمدن تر رفتار كنيم
516
00:38:32,631 --> 00:38:34,119
چرا داريد اين كارو ميكنيد؟
517
00:38:39,265 --> 00:38:40,729
خِپلو، چرا ما اينكارو ميكنيم؟
518
00:38:42,865 --> 00:38:44,591
زودباش بگو
519
00:38:46,032 --> 00:38:47,361
نميدونم
520
00:38:48,865 --> 00:38:51,126
ناخدا ميخواد دليلشو بدونه
521
00:38:52,065 --> 00:38:53,620
خب؟
522
00:38:55,065 --> 00:38:56,998
حرف زدن دربارش سخته
523
00:38:56,998 --> 00:38:58,929
خجالت نكش
524
00:38:59,731 --> 00:39:02,696
تو خودت دقيقاْ ميدوني
اين چه قدر برا من سخته
525
00:39:03,232 --> 00:39:05,098
خداي من، عجب ملودرامي شد
526
00:39:05,098 --> 00:39:09,531
پدرش وقتي اين تقريباْ اينقدي بود مادرشو
...بخاطر يه زن ديگه طلاق داد
527
00:39:09,531 --> 00:39:13,032
!اين حقيقت نداره، اون داره دروغ ميگه
528
00:39:13,032 --> 00:39:15,361
...مادرم بخاطر اين طلاق گرفت چون
529
00:39:16,065 --> 00:39:19,765
چون ميخواست كه بچه يكي يه دونش
فقط مال خودش باشه
530
00:39:19,765 --> 00:39:23,398
سر همينم هست كه اون همجنسبازه
و هيمنطور هم يه جنايتكار. فهميدي؟
531
00:39:23,398 --> 00:39:25,498
تو يه عوضي اي
532
00:39:25,498 --> 00:39:27,298
...راستش اينه كه
533
00:39:27,298 --> 00:39:31,765
اون از يه خوانواده فقير، محروم
و كثيف مياد
534
00:39:31,765 --> 00:39:34,198
با 5 تا برادر خواهر كه همشون عَملي هستن
535
00:39:34,198 --> 00:39:36,198
پدري كه الكُليه
536
00:39:36,198 --> 00:39:40,289
مادرشم كه خب، خودت ديگه
ميتوني تصورش رو بكني
537
00:39:40,898 --> 00:39:42,522
...حقيقتو بخواي
538
00:39:43,498 --> 00:39:45,054
!...اون مادرشو ميكُنه
539
00:39:46,431 --> 00:39:48,692
خيلي ناراحت كنندس، ولي حقيقت داره
540
00:39:49,598 --> 00:39:53,121
بيخيال، آروم باش خِپلو
541
00:39:54,065 --> 00:39:55,859
بسه ديگه
542
00:39:56,598 --> 00:39:59,032
حالمو بهم ميزني
543
00:39:59,032 --> 00:40:02,292
نميتونيد حداقل جلوي پسرم مؤدب حرف بزنيد؟
544
00:40:02,931 --> 00:40:04,398
...اوه، من
545
00:40:04,398 --> 00:40:05,727
متأسفم
546
00:40:06,431 --> 00:40:08,198
البته
547
00:40:08,198 --> 00:40:11,220
دوست داريد چي بشنويد؟
چي شمارو خوشحال ميكنه؟
548
00:40:12,032 --> 00:40:15,498
،هيچكدوم از چيزايي كه گفتم حقيقت نداره
شما خودتونم مثل من ميدونيد
549
00:40:15,498 --> 00:40:17,360
واقعاْ فك كردي
اون از يه خوانواده فقير مياد؟
550
00:40:18,398 --> 00:40:20,989
بابا، اون يه بچه ننه لوسه
551
00:40:21,898 --> 00:40:27,420
اون بخاطر موجوديت و پوچي اين زندگي
اينجور آدم حال بهم زن و بدردنخوري شده
552
00:40:28,431 --> 00:40:29,987
خيلي سخته
553
00:40:30,765 --> 00:40:32,389
واقعاْ ميگم
554
00:40:36,431 --> 00:40:40,419
انگار خوشش اومد. حالا داره ميخنده
555
00:40:42,865 --> 00:40:44,386
خوبه؟
556
00:40:45,197 --> 00:40:48,560
،حالا راضي شدي
يا ميخواي يه ورژن ديگه برات تعريف كنم؟
557
00:40:58,731 --> 00:41:00,127
من گشنمه
558
00:41:01,264 --> 00:41:03,092
برم ببينم چي هست بخوريم
559
00:41:04,364 --> 00:41:06,032
...ولي حقيقت اينه كه
560
00:41:06,032 --> 00:41:07,931
اون معتاده...
561
00:41:07,931 --> 00:41:10,418
الانم بخاطر همين رفت
562
00:41:12,264 --> 00:41:15,297
.چون عصبي شده
.منم اعتياد دارم
563
00:41:15,297 --> 00:41:20,798
ما از خانوادهاي پولدار و باكلاسي كه ميان
تعطيلات دزدي ميكنيم تا خرج عملمونو بديم
564
00:41:20,798 --> 00:41:23,888
اين كس شعرارو تمومش كن
565
00:41:25,765 --> 00:41:29,389
ـ ديگه متوجه شدم. خوبه؟
ـ خوبه
566
00:41:30,898 --> 00:41:34,727
.هي خِپلو، اون فهميد
بالاخره متوجه شد
567
00:41:36,698 --> 00:41:39,931
اين خيلي باحال بود... واقعاْ
.جداْ ميگم... حالا گوش كن
568
00:41:39,931 --> 00:41:41,691
پيتر" بيا اينجا"
569
00:41:42,231 --> 00:41:44,594
ببين، الان ميخوايم شرط بندي كنيم. باشه؟
570
00:41:45,231 --> 00:41:47,355
بيا، زودباش
571
00:41:48,531 --> 00:41:50,931
ـ بشين
ـ اينجا خيلي تاريكه
572
00:41:50,931 --> 00:41:53,054
زودباش، خوابت نبره يهو
573
00:41:54,097 --> 00:41:56,722
...خب، ما شرط ميبنديم سر
ساعت چنده راستي؟
574
00:41:57,431 --> 00:41:59,089
08:40
575
00:42:00,431 --> 00:42:03,919
...با اين حساب بزار بگيم از الان تا 12 ساعت ديگه
576
00:42:04,898 --> 00:42:06,698
...شما 3 تا...
577
00:42:06,698 --> 00:42:10,031
مُنهدم ميشين...
578
00:42:10,031 --> 00:42:11,621
خب؟
579
00:42:14,731 --> 00:42:16,431
چي؟
580
00:42:16,431 --> 00:42:19,364
شما رو اين شرط ميبندين كه
...تا فردا ساعت 9 زنده هستين
581
00:42:19,364 --> 00:42:22,386
و ما رو اين ميبنديم كه همتون...
تا اونموقع مُرديد. خب؟
582
00:42:38,131 --> 00:42:39,765
انگار نميخوان شرط بندي كنن
583
00:42:39,765 --> 00:42:43,031
.خب اين دست خودشون نيست
حتماْ بايد شرط ببندن
584
00:42:43,031 --> 00:42:46,231
شما چي فك ميكنيد؟
فك ميكنيد اصلاْ شانسي دارن؟
585
00:42:46,231 --> 00:42:50,031
شما طرف اوناييد. مگه نه؟
خودتون رو كي شرط ميبندين. ها؟
586
00:42:50,031 --> 00:42:52,897
صب كن ببينم. آخه اين چجور شرطيه؟
...اگه اونا مُرده باشن
587
00:42:52,897 --> 00:42:56,885
شرطشونو كه نميوتونن بدن...
اگر هم ببرن، باز قرار نيست زنده بمونن
588
00:42:57,531 --> 00:43:00,231
.درسته، اونا بهرحال ميبازن
منم همينو دارم ميگم
589
00:43:00,231 --> 00:43:02,594
.اين مُهملات رو تمومش كنيد
مثلاْ ميخواين مارو بترسونيد؟
590
00:43:05,431 --> 00:43:07,364
مگه تاحالا به اندازه كافي اينكارو نكرديد؟
591
00:43:07,364 --> 00:43:10,797
چي ميخوايد؟ پول؟
خب، بهتون ميگم
592
00:43:10,797 --> 00:43:12,921
هرچي ميخواين برداريد و بريد
593
00:43:13,531 --> 00:43:15,086
باشه؟
594
00:43:17,631 --> 00:43:21,722
به اين فكر نميكنيد كه "فِرد" و "ايو" بالاخره
ميان و ميفهمن كه اينجا خبره؟
595
00:43:23,097 --> 00:43:26,085
و بعدشم حتماْ با دركوني
ميندازنمون بيرون. درسته؟
596
00:43:30,797 --> 00:43:32,197
خيله خب
597
00:43:32,197 --> 00:43:34,855
شرط بندي شروع شد
598
00:43:35,797 --> 00:43:38,024
:همونطور كه تو برنامه هاي تلويزيوني ميگن
599
00:43:38,564 --> 00:43:40,051
"بياين يه قراري بزاريم"
600
00:43:42,598 --> 00:43:44,755
خب، حالا ميخواين چيكار كنيد؟
601
00:43:46,431 --> 00:43:50,192
ميشه مهربوني كنيد و بريد يه چيزي
درست كنيد تا بخوريم؟
602
00:43:51,364 --> 00:43:52,488
...خِپلو
603
00:43:53,764 --> 00:43:56,498
من خيلي نگرانتم، ميشه خودتو كنترل كني؟...
604
00:43:56,498 --> 00:43:59,498
تو همين الان مثل قحطي زده ها
!اون تيكه گوشت رو اِماله كردي
605
00:43:59,498 --> 00:44:02,231
حال آدمو بهم ميزني
اينا چه فكري دربارت ميكنن آخه؟
606
00:44:02,231 --> 00:44:05,864
.من از ظهر تا حالا هيچي نخوردم
"درضمن، ديگه هي به من نگو "خِپلو
607
00:44:05,864 --> 00:44:07,398
"ـ باشه "تام
"ـ باشه "جري
608
00:44:07,398 --> 00:44:11,264
خب، باشه
آخه من نگران تناسب اندامتم
609
00:44:11,264 --> 00:44:13,626
فك ميكني با اين هيكلت جذاب هستي؟
610
00:44:15,730 --> 00:44:19,431
.يه نگا به زن ناخدا بنداز
بنظرت اون الان فك ميكنه تو جذابي؟
611
00:44:19,431 --> 00:44:20,725
ـ اونم با اين همه چربي اضافه؟
ـ بس كن
612
00:44:22,064 --> 00:44:24,097
ـ چيه خوشت مياد؟
ـ بسه
613
00:44:24,097 --> 00:44:26,062
نيگاش كن. زيادم پير نيست
614
00:44:28,297 --> 00:44:32,751
معذرت ميخوام خانم... ولي "پيتر"، اگه بخاطر
... اضافه وزنت نبود
615
00:44:33,498 --> 00:44:35,792
اون كاملاْ ازت خوشش ميومد...
616
00:44:37,031 --> 00:44:38,791
تو بايد ازش ياد بگيري، پيتر
617
00:44:40,997 --> 00:44:43,189
به اين ميگن بدنِ روي فُرم
618
00:44:44,197 --> 00:44:46,897
يه ذره هم چربي نداره
619
00:44:46,897 --> 00:44:48,764
من كه فك نكنم
620
00:44:48,764 --> 00:44:50,024
چي گفتي؟
621
00:44:50,530 --> 00:44:51,927
شنيديد چي گفت؟
622
00:44:52,563 --> 00:44:56,824
اين حرفت خيلي بي ادبانه بود، خِِپلو
شما نميخواين اعتراض كنيد خانم؟
623
00:44:58,764 --> 00:45:01,264
ـ اوه، نه
ـ هي تو
624
00:45:01,264 --> 00:45:03,728
آقا سرخپوسته
625
00:45:05,530 --> 00:45:07,688
ببينم، اسم تو چيه؟
626
00:45:13,197 --> 00:45:14,991
"جُرج"
627
00:45:15,497 --> 00:45:18,361
جُرج"؟ مث اسم بابات"
628
00:45:19,864 --> 00:45:21,692
چه قدر زيبا واقعاْ
629
00:45:22,264 --> 00:45:23,930
"بيا اينجا "جُرجي
630
00:45:23,930 --> 00:45:25,088
بيا
631
00:45:26,597 --> 00:45:28,222
بيا اينجا
632
00:45:28,997 --> 00:45:31,997
،بيا
ميخوايم يه بازي بكنيم
633
00:45:31,997 --> 00:45:33,797
ولش كن اونو
634
00:45:33,797 --> 00:45:37,397
،ميدونم كه دوس نداري با ما بازي كني
ولي باور كن اين يه بازيه باحاله
635
00:45:37,397 --> 00:45:39,794
ـ يه بازي سرگرم كنندس. مطئن باش
ـ پسرمو ول كن
636
00:45:40,563 --> 00:45:43,197
ميبيني مادرت چطور بخاطر تو ميجنگه؟
637
00:45:43,197 --> 00:45:46,064
ـ شايد بابات بايد ازش ياد بگيره
ـ بس كنيد
638
00:45:46,064 --> 00:45:48,363
سر همينم ميذاريم مامانتم بياد تو بازي
639
00:45:48,363 --> 00:45:50,692
خِپلو، يه لحظه "جُرجي" رو نگه دار
640
00:45:51,864 --> 00:45:55,597
.اين يه بازيه خيلي باحاله
"بهش ميگن "گربه تو گوني
641
00:45:55,597 --> 00:45:58,357
خيلي حال ميده. بگير كه اومد
642
00:45:59,131 --> 00:46:02,697
وحشت نكنيد اَلكي. قرار نيست چيزي بشه
گفتم كه يه بازي باحاله
643
00:46:02,697 --> 00:46:07,390
،يه بازي خونوادگيه، بابايي هم ميتونه بازي كنه
اينجوري حوصله اشم سر نميره
644
00:46:08,097 --> 00:46:12,530
جُرجي"، اگه تكون بخوري"
ديگه بازي لذّتي نداره. باشه؟
645
00:46:12,530 --> 00:46:14,791
هي! به من گوش كن
646
00:46:16,864 --> 00:46:18,692
حالا بهتر شد
647
00:46:21,497 --> 00:46:25,758
خب حالا گوش كن، ما الان يه تيم هستيم؟
مگه نه؟
648
00:46:29,730 --> 00:46:31,922
روكش اذّيتت ميكنه؟
649
00:46:32,797 --> 00:46:34,989
هوا بهت ميرسه؟
650
00:46:35,897 --> 00:46:37,486
آره؟
651
00:46:38,430 --> 00:46:41,497
ـ "جُرجي"، با توأم؟
ـ بله
652
00:46:41,497 --> 00:46:43,190
ايول
653
00:46:44,031 --> 00:46:45,427
حالا ميتونيم شروع كنيم
654
00:46:46,530 --> 00:46:50,697
اگه درست يادم باشه ماماني و سرخپوست
كوچولو ميخواستن يواشكي جيم شن
655
00:46:50,697 --> 00:46:53,890
حالا به چه دليل؟
خِپلو، چرا؟
656
00:46:54,630 --> 00:46:55,925
نميدونم
657
00:46:56,530 --> 00:47:00,497
دروغگويي قبوله آيا؟
تو چجور درس عبرتي ميخواي بهشون بدي؟
658
00:47:00,497 --> 00:47:03,428
خِپل، تو دقيقاْ ميدوني اونا باسه چي
ميخواستن فرار كنن
659
00:47:03,997 --> 00:47:06,791
چون تو درباره چربيهاش حرف زدي
660
00:47:07,630 --> 00:47:11,186
اين تو بودي كه درباره رو فُرم بودنه
بدنش شك داشتي
661
00:47:11,997 --> 00:47:15,019
اصلاْ ولش كن، مهم نيست
...بهرحال
662
00:47:16,597 --> 00:47:20,756
متوجه ام چرا جلوي پسرش خجالت ميكشيد...
663
00:47:21,397 --> 00:47:24,363
سر همينم هست كه
داريم "گربه تو گوني" بازي ميكنيم
664
00:47:24,363 --> 00:47:27,430
تا آداب و نجابت رو حفظ بكنيم
665
00:47:27,430 --> 00:47:29,895
حالا كه بچه رو سرش گونيه
666
00:47:30,597 --> 00:47:34,084
بزار ببينيم نوك ممه هاي
!ماماني قهوه ايه يا نه
667
00:47:41,163 --> 00:47:43,497
تو كه نميخواي به
بچه گربه صدمه اي برسه، ميخواي؟
668
00:47:43,497 --> 00:47:45,196
دست از سرش بردار
669
00:47:45,196 --> 00:47:46,889
درسته. بابايي هم ميخواد بياد تو بازي
670
00:47:48,430 --> 00:47:49,986
اوه خدايا
671
00:47:52,764 --> 00:47:54,092
منتظر چي هستيم ديگه؟
672
00:47:55,196 --> 00:47:57,263
به زنت بگو خجالت نكشه
673
00:47:57,263 --> 00:48:01,217
مسخره اس
ولي شرط ميبندم كه چربي اضافه نداشته باشه
674
00:48:03,263 --> 00:48:05,194
لطفا پسرمو ول كن
675
00:48:06,030 --> 00:48:09,587
تو فقط بايد بهش بگي كه لباساشو دربياره
676
00:48:10,196 --> 00:48:11,354
خواهش ميكنم
677
00:48:12,630 --> 00:48:14,992
"بگو "لباساتو دربيار عزيزم
678
00:48:33,697 --> 00:48:35,787
لباساتو دربيار
679
00:48:37,230 --> 00:48:40,684
"لباساتو دربيار... عزيزم"
680
00:48:54,263 --> 00:48:56,921
لباساتو دربيار، عزيزم
681
00:50:33,729 --> 00:50:35,422
آورين
682
00:50:37,530 --> 00:50:41,427
نگفته بودم؟ بدون چربي اضافه
683
00:50:41,996 --> 00:50:45,291
و حالا ميتونيد دوباره لباساتونو بپوشيد
متشكرم
684
00:51:13,497 --> 00:51:15,929
اَه اَه، خِپلو، بيا اينجا اين بچه خوك رو بگير
685
00:51:15,929 --> 00:51:18,096
انگار هنوز بايد سرپا بگيرنش
686
00:51:18,096 --> 00:51:20,263
ـ برو پوشكشو عوض كن
ـ من ميبرمش
687
00:51:20,263 --> 00:51:23,023
،چيزي نيست
!نميخوام باهاش كاري بُكنم كه
(مترجم: آره ارواح خيكّت)
688
00:51:23,929 --> 00:51:25,189
!ولش كن بره
689
00:52:23,196 --> 00:52:24,696
اينجا
690
00:52:24,696 --> 00:52:25,991
بگير بشين
691
00:52:26,863 --> 00:52:28,885
بتمرگ
692
00:52:32,529 --> 00:52:34,994
بهت نصيحت ميكنم كه لگد ول ندي
693
00:52:50,863 --> 00:52:53,055
اميدوارم حوصله ات كنار خِپلو سر نره
694
00:52:54,796 --> 00:52:58,921
،اگرم رفت
با بطري آب بزن تو سرش
695
00:53:01,929 --> 00:53:04,758
ولي حواست باشه، فرشو خراب نكني
696
00:53:31,696 --> 00:53:34,295
نه بابا، اين يه شوخيه فقط
697
00:53:34,295 --> 00:53:36,562
...من تو پاييز دوباره بايد امتحان نهاييمو بدم
698
00:53:36,562 --> 00:53:39,527
و بعدشم برم دانشگاه رشته حسابداري
699
00:53:45,362 --> 00:53:47,224
خيلي ناجور درد ميكنه؟
700
00:53:48,295 --> 00:53:50,496
چرا يه دفعه مارو نميكُشيد؟
701
00:53:50,496 --> 00:53:52,552
آخه نبايد عنصر مهم لذّت بردن
از سرگرمي رو فراموش كرد
702
00:54:38,796 --> 00:54:43,262
بخاطر پاتون خيلي متأسفم
ولي با اجازه بايد بگم كه واقعاْ تقصير خودتون بود
703
00:54:43,262 --> 00:54:45,887
يعني، چرا زديد زير گوش پال آخه؟
704
00:54:46,696 --> 00:54:50,362
و اين دليل كه همه اين چيزا فقط سر چندتا
تخم مرغ بود، بدجوري داره منو اذيت ميكنه
705
00:54:50,362 --> 00:54:51,763
راستش، احساس حقارت كردم
706
00:54:51,763 --> 00:54:53,896
نميدونم درك ميكنيد يا نه
707
00:54:53,896 --> 00:54:57,622
ولي اگه بهش فك كنيد، مي بينيد كه همه اينا
سر يه كارتون تخم مرغ شروع شد
708
00:54:58,362 --> 00:55:00,793
درواقع، فك كنم كه هنوز اونجا باشن
709
00:55:04,095 --> 00:55:06,496
تازه، بايد به حرف زنت گوش ميدادي
710
00:55:06,496 --> 00:55:09,429
اون عملاْ داشت بهت التماس ميكرد
كه تخم مرغهارو بدي ما بريم
711
00:55:09,429 --> 00:55:12,792
اما بعدش، ديگه خودتون ميدونيد چي شد
712
00:55:13,362 --> 00:55:15,054
اينم از اين
713
00:55:15,629 --> 00:55:18,362
يكيش شكسته، ولي اشكال نداره
714
00:55:18,362 --> 00:55:21,691
تو اين جعبه ها تخم مرغه زيادي جا ميگيره
گفته باشم
715
00:55:22,895 --> 00:55:26,295
چرا داريد اينكارو ميكنيد؟
منو چه قدر احمق فرض كرديد؟
716
00:55:26,295 --> 00:55:28,496
اصلاْ متوجه نميشم
چي فكر كرديد؟
717
00:55:28,496 --> 00:55:31,222
عملاْ يه كاري ميكني كه باهات بد برخورد كنم
718
00:55:35,696 --> 00:55:38,696
لعنتي! آخر كار خودتو كردي
719
00:55:38,696 --> 00:55:41,593
پال واضحاْ گفته بود كه
مراقب باشيم فرش كثيف نشه
720
00:55:46,029 --> 00:55:48,426
خواهش ميكنم، فقط بزار ما بريم
721
00:55:52,295 --> 00:55:56,988
تو هنوز خيلي كاراي خوب
براي آيندت ميتوني بكني. هنوز خيلي جووني
722
00:55:59,262 --> 00:56:01,095
هنوز اتفاق جدي اي نيافتاده
723
00:56:01,095 --> 00:56:04,583
ميتونيم درباره پاي "جِرج" هم بگيم
كه يه حادثه روي قايق بوده
724
00:56:06,295 --> 00:56:08,496
،همشون حرفمونو باور ميكنن
بهت قول ميدم
725
00:56:08,496 --> 00:56:10,995
ـ خواهش ميكنم اينكارو نكن
...ـ لطفاْ فقط
726
00:56:10,995 --> 00:56:16,052
چرا داري خودتو حقير ميكني؟
اين به همون انداره تو براي منم زجرآوره
727
00:56:49,728 --> 00:56:50,988
جُرجي"؟"
728
00:56:52,562 --> 00:56:54,550
كجايي؟
729
00:58:24,561 --> 00:58:25,890
"جُِرجي"
730
00:58:26,528 --> 00:58:28,516
دارم ميام سراغت
731
00:59:24,395 --> 00:59:28,417
يه ثانيه صب كن
ميخوام يه مقدار موزيك بزارم واسه خودمون
732
00:59:32,942 --> 00:59:45,328
:ترجمه و زيرنويس از
alidvd65
Tomblessor@gmail.com
733
00:59:58,095 --> 01:00:01,184
"ـ سلام "جُرجي
ـ نزديك تر نيا
734
01:00:03,128 --> 01:00:04,991
بگيرش بالا
735
01:00:06,495 --> 01:00:08,722
گَلَنگَدن رو بكش عقب
736
01:00:38,194 --> 01:00:39,989
حالا ماشه رو بچكون
737
01:00:57,695 --> 01:01:01,862
درعوض...با اصرار ورزي و به خطر انداختن
...و گفتن جملات احساسي
738
01:01:01,862 --> 01:01:04,294
ـ به موزه
ـ آه
739
01:01:04,294 --> 01:01:05,895
!كارت عالي بود
740
01:01:05,895 --> 01:01:08,128
يك تمرين خوب
741
01:01:08,128 --> 01:01:11,762
...جذر و مد در برخي نواحي
742
01:01:11,762 --> 01:01:14,862
اون نفر دوم توي مسابقات
بود Talladega Superspeedway
743
01:01:14,862 --> 01:01:18,895
و هر كاري كه لازم بود رو برا پيروزي انجام داد
744
01:01:18,895 --> 01:01:22,695
و اين به معنيه كه اون
..."بايد اين مسابقه در "آيووا
745
01:01:22,695 --> 01:01:27,261
و همينطور مسابقه با "فرانك كيمبل" رو...
ببره تا جزء 26 تاي اول بشه
746
01:01:27,261 --> 01:01:28,528
اين تمام كاريه كه ميتونه انجام بده
747
01:01:28,528 --> 01:01:30,495
البته. و خودشم اينو ميدونه
748
01:01:30,495 --> 01:01:32,628
.امكانش زياده
اون خودشم ميدونه بايد چيكار كنه
749
01:01:32,628 --> 01:01:34,762
.اون صدر جدول ايستاده
...مسابقه اينجارو بايد ببره
750
01:01:34,762 --> 01:01:37,495
و بعد از اينكه به "آيووا" رفت
بايد تمام سعي و تلاششو انجام بده
751
01:01:37,495 --> 01:01:40,495
بابي گِرهارت" كُلي تلاش كرده"
Superspeedway براي راهيابي به مسابقات
752
01:01:40,495 --> 01:01:41,824
عزيزم. من خونم
753
01:01:43,795 --> 01:01:45,495
!مامان
754
01:01:45,495 --> 01:01:50,586
چي شده عزيزم؟
تو خوبي؟ نه؟ حالت خوبه؟
755
01:01:53,428 --> 01:01:54,894
اونا "جِني" رو كشته بودن
756
01:01:54,894 --> 01:01:57,028
ـ سلام بيوِيس
ـ سلام بات-هِد
(دو شخصيت كارتونيه كُسخل :Beavis and Butthead)
757
01:01:57,028 --> 01:01:59,294
ـ همه چي تحت كنترله؟
ـ همينطوره
758
01:01:59,294 --> 01:02:00,691
خوبه
759
01:02:02,061 --> 01:02:03,294
اجازه هست؟
760
01:02:03,294 --> 01:02:05,623
مسلمه، مال خودتونه
761
01:02:06,994 --> 01:02:11,628
ناخدا ميبينم كه تعجب كرديد كه اين
اسلحه شكاري زيبا از كجا اومده
762
01:02:11,628 --> 01:02:13,294
يا شايدم بنظرتون آشنا مياد؟
763
01:02:13,294 --> 01:02:16,028
تاحالا با "فِرد" رفتين شكار؟
764
01:02:16,028 --> 01:02:21,187
حالا باورت ميشه كه اين پسر دلبندت
ميخواست همين الان منو با اين بُكشه؟
765
01:02:21,728 --> 01:02:24,261
،ميدونم باورش سخته
... اما حقيقت همينه
766
01:02:24,261 --> 01:02:27,021
و هيچي غير از اون نيست...
درسته، "جُرجي"؟
767
01:02:31,428 --> 01:02:34,094
ـ نظر تو در اينباره چيه تام؟
ـ اين خيلي بده
768
01:02:34,094 --> 01:02:36,361
ساعت چنده؟
769
01:02:36,361 --> 01:02:37,794
از 11 گذشته
770
01:02:37,794 --> 01:02:41,628
پس فك كنم ديگه وقتشه تا درباره بُردن شرطمون
فك كنيم. نه؟
771
01:02:41,628 --> 01:02:45,128
درواقع، بايد كلي سپاسگذار
...جُرجي" كوچولو باشيم"
772
01:02:45,128 --> 01:02:48,059
كه در اين زمينه به ما كمك بزرگي كرد...
773
01:02:48,727 --> 01:02:51,094
"يدونه برا "بيويس
774
01:02:51,094 --> 01:02:52,991
"و يكي هم براي "بات-هِد
775
01:02:54,994 --> 01:02:56,686
خُــــب
776
01:02:59,128 --> 01:03:02,228
ده بيست سه پونزده...هزارو شصت و شونزده
777
01:03:02,228 --> 01:03:07,524
...هركي ميگه شونزده نيست
هفده، هجده، نوزده، بيست
778
01:03:12,361 --> 01:03:14,053
چه قدر رنگت پريده
779
01:03:14,727 --> 01:03:17,022
حالا بگو ببينم، چند سالته؟
780
01:03:20,261 --> 01:03:22,385
انگار نميخواد بازي كنه
781
01:03:23,794 --> 01:03:26,228
فك ميكني اين زن چند سالشه؟
782
01:03:26,228 --> 01:03:28,022
سي، 37؟
783
01:03:29,428 --> 01:03:31,052
بدون چربي اضافه
784
01:03:31,994 --> 01:03:36,094
بزار سخاومتمند باشيم و بگيم 35، باشه؟
785
01:03:36,094 --> 01:03:37,786
تو موافقي؟
786
01:03:38,727 --> 01:03:40,594
اون موافقه
787
01:03:40,594 --> 01:03:43,228
حالا با كدوم ميخواي شروع كني؟
788
01:03:43,228 --> 01:03:44,692
با زنه؟
789
01:03:45,560 --> 01:03:46,616
خوبه
790
01:03:47,294 --> 01:03:50,088
حالا من ميرم كه يه چيزي بخورم
791
01:03:53,495 --> 01:03:57,550
...1، 2، 3، 4، 5، 6، 7
792
01:04:12,361 --> 01:04:14,882
كسي چيزي نميخواد؟
793
01:04:16,594 --> 01:04:18,116
هووم؟
794
01:04:43,894 --> 01:04:45,927
خيلي اُلاغي، خِپلو
795
01:04:45,927 --> 01:04:49,761
تو بايد اوني كه قرعه به نامش افتاده رو بُكشي
نه اوني كه از بازي رفته بيرونُ
796
01:04:49,761 --> 01:04:51,994
چه مرگته تو؟
797
01:04:51,994 --> 01:04:54,361
ـ آخه ميخواست فرار كنه
ـ خُب كه چي؟
798
01:04:54,361 --> 01:04:56,627
اين دليل نميشه كه همينجوري ماشه رو بكشي
799
01:04:56,627 --> 01:04:59,560
اصلاْ زمانبندي حاليت ميشه؟
800
01:04:59,560 --> 01:05:01,422
ساعت چنده؟
801
01:05:01,994 --> 01:05:04,927
ـ تقريباْ 12 شبِ
ـ گندت بزنن
802
01:05:04,927 --> 01:05:06,755
اينا ديگه جون ندارن
803
01:05:07,861 --> 01:05:12,394
ـ زودباش، بيا بريم از اينجا
ـ باشه
804
01:05:12,394 --> 01:05:17,292
ممنون برا ماشين
بعداْ برش ميگردونم. باشه؟
805
01:05:18,061 --> 01:05:19,560
خب؟
806
01:05:19,560 --> 01:05:24,389
ـ باشه مرسي. شب خوش
ـ ميبينيمتون
807
01:05:25,327 --> 01:05:26,627
چائو
(به اميد ديدار)
808
01:05:26,627 --> 01:05:29,128
خؤان مونايا" داره نزديك ميشه"
"به "استيو والاس
809
01:05:29,128 --> 01:05:33,786
والاس" اوله و "گرتهارت" هم رفت در جايگاه نهم"
810
01:05:36,727 --> 01:05:39,861
بِلك بيورش" ـهم خودشو رسونده جلو"
811
01:05:39,861 --> 01:05:44,694
همينطور كه راننده هاي قدرتي
...دارن اينجا برا پيروزي ميجنگن
812
01:05:44,694 --> 01:05:49,761
پيت شپرد" هم داره"...
تو رده 39 واسه بُرد تلاش ميكنه
813
01:05:49,761 --> 01:05:51,727
:جَك راش" چندي پيش گفته بود كه"
814
01:05:51,727 --> 01:05:54,886
"اون منو ياده "يانگ مارتين" ميندازه"
815
01:05:55,627 --> 01:05:59,627
"يك اظهاريه شجاعانه از "جَك راش
"نوبت شماس "باب ديلنر
816
01:05:59,627 --> 01:06:02,360
هيچ وقت نميشه حدس زد كه تو يه پيست
كوتاه چه اتفاقهايي ممكنه بيافته
817
01:06:02,360 --> 01:06:06,193
خيلي جالبه. همين چند لحظه پيش
ما "براد پاروت" رو داشتيم كه اومد اينجا
818
01:06:06,193 --> 01:06:09,627
الان مشاهدش ميكنيد كه تو پيسته
وا داره ميره سمت شماره 61
819
01:06:09,627 --> 01:06:12,927
و بخاطر اينه كه اون 2 تا باهم رقيبن
820
01:06:12,927 --> 01:06:16,427
"در واقع، "خؤان مونتويا
:اومد تو برنامه راديويي و اظهار كرد كه
821
01:06:16,427 --> 01:06:20,927
من ميخوام مثل آدامس بچسبم به "
"سپر عقب شماره 61 و تا وقتيكه
822
01:06:20,927 --> 01:06:22,727
"پرچم سفيد رو نديدم رهاش نكنم
823
01:06:22,727 --> 01:06:26,293
سر همينم "براد پاروت" اومد اينجا نزد
...عوامل تيم تا توضيح بده
824
01:06:26,293 --> 01:06:29,020
و ظاهراْ انگار موندگار شده همينجا...
825
01:06:29,994 --> 01:06:33,293
صب كن ببينم، تو كه نميتوني هميجوري
...بياي اينجا و استراتژيت رو
826
01:06:33,293 --> 01:06:35,727
جلوي رقيبت لو بدي
827
01:06:35,727 --> 01:06:38,061
خب، الان كه دارن اينكارو ميكنن
828
01:06:38,061 --> 01:06:42,227
خب اگه ماشينا باهمم برخورد كنن باز
هرجور شده به مسابقه ادامه ميدن
829
01:06:42,227 --> 01:06:45,293
خؤان" همين چند دقيقه پيش"
:تو راديو داشت به پدرش ميگفت
830
01:06:45,293 --> 01:06:48,761
تو كدوم لاين برونم؟ لاين بالا"
"يا پايين. تو كدوم برم؟
831
01:06:48,761 --> 01:06:50,726
هيچكس هم جوابي نداد
832
01:07:31,227 --> 01:07:33,249
اونا رفتن
833
01:07:42,861 --> 01:07:45,087
شنيدي؟
834
01:07:51,027 --> 01:07:52,492
رفتن
835
01:08:40,360 --> 01:08:43,018
من... من ميرم يه چاقو پيدا كنم
836
01:11:44,693 --> 01:11:46,385
آروم باش
837
01:11:47,027 --> 01:11:50,254
نفس بكش. لطفاْ فقط نفس بكش
838
01:11:52,526 --> 01:11:54,526
خواهش ميكنم نفس بكش
839
01:11:54,526 --> 01:11:56,582
نفس، نفس
840
01:12:37,626 --> 01:12:39,921
ما بايد از اينجا بريم
841
01:12:48,127 --> 01:12:50,489
ممكنه دوباره برگردن
842
01:12:51,793 --> 01:12:53,088
...ما
843
01:12:54,559 --> 01:12:56,683
بايد بريم
844
01:13:01,292 --> 01:13:03,189
باشه
845
01:13:05,027 --> 01:13:06,924
ميتوني راه بري؟
846
01:13:08,292 --> 01:13:11,416
ـ من كمكت ميكنم
ـ سعيمو ميكنم
847
01:13:22,192 --> 01:13:23,987
چي شده؟
848
01:13:49,860 --> 01:13:51,688
باشه
849
01:13:56,493 --> 01:13:58,253
باشه
850
01:14:49,726 --> 01:14:53,179
برو. خواهشاْ برو
851
01:15:26,493 --> 01:15:28,082
قفله
852
01:15:31,393 --> 01:15:33,755
بايد از پنجره بريم بيرون
853
01:15:37,725 --> 01:15:39,554
اوه خدايا
854
01:15:40,426 --> 01:15:43,092
جُرج" خواهش ميكنم"
855
01:15:43,092 --> 01:15:46,393
نميتونم بيام عزيزم. نميتونم
856
01:15:46,393 --> 01:15:49,586
بيا. زودباش
857
01:15:51,259 --> 01:15:53,426
تو برو
858
01:15:53,426 --> 01:15:56,879
تو برو. باشه؟
859
01:15:57,759 --> 01:16:02,292
،اگه در اينجارو قفل كردن
احتمالاْ در باغ رو هم قفل كردن
860
01:16:02,292 --> 01:16:04,052
حق با توئه
861
01:16:07,092 --> 01:16:09,523
انبردست رو بردار. خب؟
862
01:16:10,593 --> 01:16:13,023
حصارهارو ببُر
863
01:16:13,892 --> 01:16:18,292
،وقتي ميري تو خيابون مواظب باش
ممكنه اونجا منتظر باشن. خب؟
864
01:16:18,292 --> 01:16:20,052
انبردست كجاست؟
865
01:16:21,625 --> 01:16:23,523
لعنتي
866
01:16:25,592 --> 01:16:27,992
فك كنم تو آشپزخونه باشه
867
01:16:27,992 --> 01:16:29,581
نه. توي انباره
868
01:16:30,859 --> 01:16:34,426
عزيزم تو بايد لباس بپوشي
869
01:16:34,426 --> 01:16:38,289
كفش هم بپوش چون ممكنه
مجبوري شي فرار كني
870
01:16:39,426 --> 01:16:41,526
نه من نميتونم تورو اينجا ول كنم
871
01:16:41,526 --> 01:16:44,979
فقط برو. داريم زمانو از دست ميديم
872
01:16:46,426 --> 01:16:50,084
نه صب كن، ساك اينجاس
...همينجاس
873
01:16:59,592 --> 01:17:01,792
منم ميرم تو زيرزمين قايم ميشه
874
01:17:01,792 --> 01:17:04,848
باشه؟ همونجا منتظرت ميشينم
875
01:17:07,393 --> 01:17:09,550
چطور ميخواي بري پايي؟
876
01:17:10,925 --> 01:17:12,426
نميدونم
877
01:17:12,426 --> 01:17:15,391
ـ اي واي
ـ بايد يه كاريش بكنم
878
01:17:27,226 --> 01:17:29,520
لطفاْ برو فقط
879
01:17:31,026 --> 01:17:32,513
خواهش ميكنم
880
01:17:52,925 --> 01:17:54,992
"موبايل كار ميكنه، "جُرج
881
01:17:54,992 --> 01:17:58,925
ـ چي؟
ـ احتمالاْ خشك شده. داره كار ميكنه باز
882
01:17:58,925 --> 01:18:00,692
زنگ بزن به يكي
883
01:18:00,692 --> 01:18:03,123
ـ كي؟
ـ به پليس
884
01:18:03,692 --> 01:18:05,554
باشه
885
01:18:16,558 --> 01:18:18,489
داره زنگ ميخوره
886
01:18:19,226 --> 01:18:21,054
بده ببينم
887
01:18:29,258 --> 01:18:31,425
انگار هنوز خيسه
888
01:18:31,425 --> 01:18:33,549
آنتن داره
889
01:18:34,625 --> 01:18:36,385
صب كن
890
01:18:47,792 --> 01:18:49,189
مال تو كجاس؟
891
01:18:50,291 --> 01:18:52,688
تو اون ماشين كوفتي بود
892
01:19:21,425 --> 01:19:23,287
هيچي
893
01:19:26,492 --> 01:19:29,859
برو سشوارو بيار. شايد درست شد
894
01:19:29,859 --> 01:19:31,346
بگيرش
895
01:19:32,059 --> 01:19:34,683
ـ يه صندلي ميدي
ـ اوه خداي من
896
01:19:36,059 --> 01:19:38,047
شرمنده
897
01:19:54,625 --> 01:19:57,112
كار نميكنه عزيزم
898
01:21:32,058 --> 01:21:33,592
فراموشش كن
899
01:21:33,592 --> 01:21:35,125
ولش كن
900
01:21:35,125 --> 01:21:37,352
شايد كلاْ خراب شده باشه
901
01:21:38,125 --> 01:21:40,113
داريم وقت هدر ميديم
902
01:21:40,725 --> 01:21:44,019
.منو با صندلي هل بده اونور
من امتحانش ميكنم
903
01:21:44,558 --> 01:21:46,091
باشه؟
904
01:21:46,091 --> 01:21:47,991
تو ديگه بايد بري
905
01:21:47,991 --> 01:21:49,547
باشه
906
01:21:52,358 --> 01:21:54,118
لعنتي. ببخشيد
907
01:22:16,058 --> 01:22:18,091
تو ديگه برو
908
01:22:18,091 --> 01:22:20,058
ـ همين الان
ـ باشه
909
01:22:20,058 --> 01:22:21,291
لطفاْ
910
01:22:21,291 --> 01:22:22,983
آن؟
911
01:22:27,091 --> 01:22:29,181
خواهش ميكنم منو ببخش
912
01:22:44,091 --> 01:22:46,578
دوست دارم
913
01:22:50,058 --> 01:22:52,046
دوست دارم
914
01:22:53,225 --> 01:22:54,281
دوست دارم
915
01:22:54,891 --> 01:22:57,691
فرار كن، باشه؟
916
01:22:57,691 --> 01:22:59,122
فقط فرار كن
917
01:24:56,290 --> 01:24:58,051
!هي
918
01:25:02,257 --> 01:25:04,524
!كسي هست؟
919
01:25:04,524 --> 01:25:06,751
!كمك
920
01:25:07,524 --> 01:25:09,580
!كسي نيست؟
921
01:25:51,691 --> 01:25:53,246
!الو؟
922
01:25:54,058 --> 01:25:57,491
صدامو ميشنويد؟
من "جُرج فاربر" هستم
923
01:25:57,491 --> 01:26:01,718
... "من تو شماره 55 ، خيابون "نِك لِين
924
01:26:02,591 --> 01:26:04,852
نرسيده به بندر آخر هستم...
925
01:26:07,257 --> 01:26:09,586
اونا پسرمو كُشتن
926
01:26:14,557 --> 01:26:16,522
صدامو ميشنويد؟
927
01:26:18,858 --> 01:26:19,914
گندت بزنن
928
01:26:39,024 --> 01:26:42,353
هي؟ من همين الان زنگ زده بودم
929
01:28:27,224 --> 01:28:29,848
!هي!هي
930
01:28:30,857 --> 01:28:32,754
!وايسا
931
01:30:07,224 --> 01:30:08,848
آن"؟"
932
01:30:34,790 --> 01:30:37,778
نفر اول، مرحله دوم
933
01:30:44,356 --> 01:30:45,623
لعنتي
934
01:30:45,623 --> 01:30:47,588
صبح بخير ناخدا
935
01:30:49,590 --> 01:30:51,249
صبح بخير
936
01:30:52,957 --> 01:30:55,690
اونا هر لحظه ممكنه سر برسن
937
01:30:55,690 --> 01:30:59,190
پس بهتره عجله كنيم "بيوِيس". نه؟
938
01:30:59,190 --> 01:31:00,990
گفتيم چندسالشه؟ 37؟
939
01:31:00,990 --> 01:31:02,623
ـ 35
ـ آها، 35
940
01:31:02,623 --> 01:31:05,356
ـ چرا به حرفم گوش ندادي؟
... ـ يك، دو، سه
941
01:31:05,356 --> 01:31:07,723
چه خوب شد كه شارژر تو ماشين بود
942
01:31:07,723 --> 01:31:10,890
9،10،11،12،13،14،15
943
01:31:10,890 --> 01:31:13,723
اگه به 37 برسي بايد اول زنه رو بُكشي
944
01:31:13,723 --> 01:31:14,890
چرا؟
945
01:31:14,890 --> 01:31:17,024
چون قانون اينطور ميگه، كُس ميخ
946
01:31:17,024 --> 01:31:19,523
باشه پس با اون شروع ميكنم
947
01:31:19,523 --> 01:31:21,224
باطري هنوز شارژ داشت
948
01:31:21,224 --> 01:31:24,390
... ـ يك، دو، سه، چهار
ـ آره، ميدونم
949
01:31:24,390 --> 01:31:28,057
وقتشه كه به يه چيز جديد فك كنيد
خانومتون اونكارو امروز بعدازظهر امتحان كرد
950
01:31:28,057 --> 01:31:31,124
ـ سريعتر بشمُر،بيويس
... ـ 11 ، 12، 13، 14
951
01:31:31,124 --> 01:31:33,289
يعن ميخوام بگم فك كرديد ما
چه قدر عقب افتاده هستيم؟
952
01:31:33,289 --> 01:31:36,556
اگه يه طرفه قضيه هيچ شانسي نداشته باشه
ديگه اسمش شرط بندي نيست. درسته؟
953
01:31:36,556 --> 01:31:38,723
حتي تو هم يه ذره شانس نياز داري ناخدا
954
01:31:38,723 --> 01:31:42,423
.باد به هرجهتي كه بخواد ميوزه
بخاطر همينم دريانوردي حال ميده
955
01:31:42,423 --> 01:31:45,423
... ـ 29،30،31،32
ـ اينطور نيست؟
956
01:31:45,423 --> 01:31:48,723
...33, 34, 35.
957
01:31:48,723 --> 01:31:51,423
خب حالا سعي كن ديگه
اون اشتباه رو تكرار نكني
958
01:31:51,423 --> 01:31:54,855
اوني كه از بازي بيرون رفت رو نبايد بُكشي
اوني كه قرعه بنامش افتاد رو ميكُشي
959
01:31:58,623 --> 01:32:00,178
صب كن ببينم
960
01:32:00,757 --> 01:32:02,623
يه اسباب بازي جديد دارم ميبينم
961
01:32:02,623 --> 01:32:05,111
فك كنم اينبار بايد از خانم سپاسگذار باشيم
962
01:32:07,390 --> 01:32:10,355
اين قراره بازي رو يه مقدار جالب تر بكنه
963
01:32:11,289 --> 01:32:13,846
خيلي كسل كنندس
اگه كسي تو بازي حرف نزنه
964
01:32:14,790 --> 01:32:18,857
ما ميخوايم كه بيننده هامون
سرگرم بشن. مگه نه؟
965
01:32:18,857 --> 01:32:21,117
بايد بهشون نشون بديم
كه چه كارايي ميتونيم بكنيم
966
01:32:27,623 --> 01:32:30,089
خب حالا تو بايد تو يه بازي ديگه
شركت كني
967
01:32:30,089 --> 01:32:34,384
"اسم اين بازي هست، "همسر دوست داشتني
968
01:32:34,990 --> 01:32:36,978
:يه اسم ديگه هم داره به نامه
969
01:32:37,490 --> 01:32:40,978
چه با چاقو چه با تفنگ"
970
01:32:41,790 --> 01:32:45,186
"كُشتن تو هست خيلي قشنگ
971
01:32:46,390 --> 01:32:48,252
يالّا، خوابت نبره
972
01:32:48,757 --> 01:32:51,556
،تو بايد بازي كني
... در غير اينصورت دوباره دهنتو ميبندم
973
01:32:51,556 --> 01:32:53,885
و ميدونم كه از اينكار خوشت نمياد. درسته؟
974
01:32:56,056 --> 01:32:59,356
... خب قوانين به اين طريقه كه
975
01:32:59,356 --> 01:33:02,390
جُرجي" كوچولو كه حذف شد. درسته؟"
976
01:33:02,390 --> 01:33:05,056
نفر بعد "جُرج" بزرگه
.. هيچكاريشم نميشه كرد
977
01:33:05,056 --> 01:33:07,749
مگه اينكه تو بخواي نوبتشو بگيري
حالا نوبتشو ميخواي؟
978
01:33:09,056 --> 01:33:12,356
ميخواي؟ "بيويس" هم ناراحت نميشه از اينكار
درسته خِپلو؟
979
01:33:12,356 --> 01:33:14,723
ـ به من نگو خِپل
ـ ديدي، اصلاْ براش مهم نيست
980
01:33:14,723 --> 01:33:18,523
ـ ديگه بس كن، كافيه
ـ كافيه؟
981
01:33:18,523 --> 01:33:21,289
تو واقعاْ فك ميكني ديگه كافيه؟
تو چي "آن"؟ بنظر تو هم ديگه كافيه؟
982
01:33:21,289 --> 01:33:24,390
فك مكيني كافيه يا ميخواي به بازي ادامه بدي؟
983
01:33:24,390 --> 01:33:29,256
جوابشونو نده. بذار هركاري ميخوان بكنن
اينجوري همه چي زودتر تموم ميشه
984
01:33:29,256 --> 01:33:30,721
اَه، زودباش ديگه
985
01:33:31,289 --> 01:33:33,720
بُزدل بودنو بزار كنار
986
01:33:34,289 --> 01:33:37,989
شما هم فك ميكنيد ديگه كافيه؟
يعني شما هم يه پايان معقول ميخوايد ببينيد. آره؟
987
01:33:37,989 --> 01:33:42,223
با يه روند قابل باور. مگه نه؟
988
01:33:42,223 --> 01:33:45,223
شرط هنوز سرجاشه
باطل كردنشم دست شما نيست
989
01:33:45,223 --> 01:33:48,856
:پس اسم بازي شد
"همسر دوست داشتني"
990
01:33:48,856 --> 01:33:52,056
خب حالا كه "بيويس" ديگه شمارشش
...تموم شده
991
01:33:52,056 --> 01:33:55,623
...و "آن" هم تصميم گرفت كه نفر بعدي كي باشه
992
01:33:55,623 --> 01:33:58,554
،و با چه وسيله اي مرحوم بشه
بازي رو شروع ميكنيم
993
01:34:01,056 --> 01:34:02,884
كدومو ترجيح ميدي؟
994
01:34:04,056 --> 01:34:07,749
چاقوي كوچولو يا تفنگ گنده؟
995
01:34:09,289 --> 01:34:11,720
انتخاب خانم خونه كدومشونه؟
996
01:34:14,289 --> 01:34:16,618
..."بايد قبول كني، "آن
997
01:34:17,490 --> 01:34:20,123
من خيلي سعي كردم سخاوت به خرج بدم...
998
01:34:20,123 --> 01:34:23,849
ميتوني با اينكار به اون شوهر بي خايه ات
نشون بدي كه چه قدر دوسش داري
999
01:34:25,056 --> 01:34:29,856
،و يه چيزي دوستانه بهت بگم
اينكار هيچ هزينه اي هم برات نداره
1000
01:34:29,856 --> 01:34:33,690
واقعاْ هيچ فرقي نداره
چه الان گوه بزني چه بعداْ
1001
01:34:33,690 --> 01:34:35,523
راس نميگم؟
1002
01:34:35,523 --> 01:34:38,789
!آهاي! بيدارشو
چيه؟ ديگه بازي برات جذاب نيست؟
1003
01:34:38,789 --> 01:34:44,623
ديگه نميخواي بازي كني؟ "بيويس" بهش
نشون بده ما چطور بازي ميكنيم
1004
01:34:44,623 --> 01:34:46,523
بپا
1005
01:34:46,523 --> 01:34:49,420
ـ داشتم دستمو ميبُريدم
ـ واقعاْ؟
1006
01:34:58,523 --> 01:35:02,477
آروم باش، آروم. بشين
بشين. بشين
1007
01:35:05,590 --> 01:35:07,713
اين همون چاقوئه كوچولوئه
1008
01:35:10,256 --> 01:35:13,346
آن"، تو ميتوني يه كاري كني"
اون ديگه درد نكشه
1009
01:35:14,023 --> 01:35:17,614
فقط بايد با ما بازي كني
1010
01:35:20,922 --> 01:35:23,513
همه چي درست ميشه
1011
01:35:32,056 --> 01:35:36,885
ـ ازم ميخواي چيكار كنم؟
ـ ديدي، اينقدر هم سخت نبود
1012
01:35:40,556 --> 01:35:42,214
خوبه
1013
01:35:46,689 --> 01:35:47,915
خب
1014
01:35:49,256 --> 01:35:51,118
يه دعا بخون
1015
01:35:51,989 --> 01:35:53,622
هرچي خودت دوست داري
1016
01:35:53,622 --> 01:35:57,490
...و اگه بتوني بدون اشتباه بخونيش
1017
01:35:57,490 --> 01:35:59,555
...خدا با تو يار ميشه...
1018
01:35:59,555 --> 01:36:02,889
و تو ميتوني انتخاب كني كه بعدش چي ميشه
1019
01:36:02,889 --> 01:36:04,411
باشه؟
1020
01:36:05,989 --> 01:36:09,613
باشه؟ يا ما دوباره بايد
بريم تو كار "جُرجِ" بزرگ؟
1021
01:36:15,989 --> 01:36:18,476
من هيچ دعايي بلد نيستم بخونم
1022
01:36:21,356 --> 01:36:23,513
تو هيچ دعايي بلد نيستي؟
1023
01:36:24,223 --> 01:36:25,915
حتي يه دونه هم؟
1024
01:36:26,722 --> 01:36:30,522
مگه ميشه؟
آخه... ببينم ما كجا اومديم اصلاْ؟
1025
01:36:30,522 --> 01:36:34,989
ـ خِپل، يدونه براش بخون
ـ ديگه اينقدر به من نگو خِپل
1026
01:36:34,989 --> 01:36:36,476
باشه، خب
1027
01:36:36,989 --> 01:36:38,783
بخون براش
1028
01:36:41,989 --> 01:36:45,545
،با تمام وجود دوست دارم خدايا
مرا حفظ نگه دار تا شبا نترسم از چيزي مبادا
1029
01:36:47,056 --> 01:36:50,487
ـ اين خيلي كوتاه بود
ـ ديگه بلد نيستم
1030
01:36:51,223 --> 01:36:52,482
باشه
1031
01:36:53,223 --> 01:36:57,620
،با تمام وجود دوست دارم خدايا
مرا حفظ نگه دار تا شبا نترسم از چيزي مبادا
1032
01:36:59,356 --> 01:37:01,256
...با تمام وجود دوست دارم خدايا
1033
01:37:01,256 --> 01:37:04,345
نه، نه، اينجوري نميتوني بگي
"اين يه دعاء، "آن
1034
01:37:05,089 --> 01:37:09,986
.نميتوني همينطوري زيرلبي بگيش
...نا سلامتي داري يه درخواستي ميكني
1035
01:37:11,689 --> 01:37:13,856
پس بطرز شايسته اينكارو بكن...
1036
01:37:13,856 --> 01:37:16,722
زودباش، زانو بزن
1037
01:37:16,722 --> 01:37:21,279
با احترام زانو بزن
دستاتو بچسبون بهم
1038
01:37:22,023 --> 01:37:23,989
نه روي شيكمت
1039
01:37:23,989 --> 01:37:28,716
اون شخصي كه داري بهش دعا ميكني كجاس؟
اين بالاس. درسته؟ پس دستاتو بگير بالا
1040
01:37:29,355 --> 01:37:31,223
...حالا، آن
1041
01:37:31,223 --> 01:37:35,177
از ته قلبت شروع به دعا كردن كن...
1042
01:37:37,023 --> 01:37:41,079
ـ "بيويس"، ميشه بياي اينجا كمك؟
!ـ نه
1043
01:37:42,489 --> 01:37:46,789
،اي خدا! با تمام وجود دوست دارم خدايا
1044
01:37:46,789 --> 01:37:52,016
لطفاْ حفظ نگهدار مرا تا نترسم از چيزي شبا
1045
01:37:54,422 --> 01:37:56,288
!آورين
1046
01:37:56,288 --> 01:37:59,015
اين خارق العاده بود
1047
01:37:59,722 --> 01:38:03,489
خب اون امتحان آزمايشي بود
حالا ميريم براي مدال اُلمپيك
1048
01:38:03,489 --> 01:38:06,188
...اگه تو بتوني اين
1049
01:38:06,188 --> 01:38:11,422
با عرض معذرت، دعاي كوتاه رو...
...برعكس بخوني
1050
01:38:11,422 --> 01:38:13,222
...بدون اشتباه...
1051
01:38:13,222 --> 01:38:18,288
نه تنها اجازه داري تصميم بگيري كه...
...اول كدومتون غزل باي باي رو بخونه
1052
01:38:18,288 --> 01:38:21,355
بلكه... مطمئنم از اينجاش...
.خيلي خوشت مياد
1053
01:38:21,355 --> 01:38:23,183
...ميتوني وسيله رو هم...
1054
01:38:24,689 --> 01:38:28,422
...كه حالا چه تفنگ باشه كه سريع ميكُشه...
1055
01:38:28,422 --> 01:38:30,012
...يا چه چاقو باشه كه آروم آروم...
1056
01:38:32,622 --> 01:38:34,416
!بپا
1057
01:38:45,722 --> 01:38:47,414
گندت بزنه
1058
01:38:48,922 --> 01:38:53,216
كنترل كجاست؟
اين كنترل كوفتي كجاست؟
1059
01:39:24,622 --> 01:39:26,288
خب اون امتحان آزمايشي بود
1060
01:39:26,288 --> 01:39:28,355
حالا ميريم براي مدال اُلمپيك
1061
01:39:28,355 --> 01:39:31,122
...اگه تو بتوني اين
1062
01:39:31,122 --> 01:39:36,288
با عرض معذرت، دعاي كوتاه رو...
...برعكس بخوني
1063
01:39:36,288 --> 01:39:38,122
...بدون اشتباه...
1064
01:39:38,122 --> 01:39:43,055
نه تنها اجازه داري تصميم بگيري كه...
...اول كدومتون غزل باي باي رو بخونه
1065
01:39:43,055 --> 01:39:46,288
بلكه... مطمئنم از اينجاش...
.خيلي خوشت مياد
1066
01:39:46,288 --> 01:39:48,082
...ميتوني وسيله رو هم
1067
01:39:49,589 --> 01:39:53,255
...كه حالا چه تفنگ باشه كه سريع ميكُشه...
1068
01:39:53,255 --> 01:39:54,913
...يا چه چاقو باشه كه آروم آروم...
1069
01:40:00,522 --> 01:40:02,918
"نبايد اينكارو ميكردي، "آن
1070
01:40:03,555 --> 01:40:05,747
تو حق نداري قوانين رو زيرپا بذاري
1071
01:40:07,055 --> 01:40:09,188
متأسفم
1072
01:40:09,188 --> 01:40:10,744
تو باختي
1073
01:40:13,522 --> 01:40:15,918
با "جُرجي" وداع كن
1074
01:41:04,888 --> 01:41:07,410
ميشه خواهش كنم لطفاْ بنشينيد؟
1075
01:41:57,921 --> 01:42:00,011
دستكش هاتو بده من
1076
01:42:05,988 --> 01:42:07,755
پس هر عملي بازتابي داره
1077
01:42:07,755 --> 01:42:10,921
ولي همه اين پيشگويي ها
براي فرار كردن از عنصره وحشته
1078
01:42:10,921 --> 01:42:12,755
حالا كه "كِلوين" ميدونه كه موضوع از چه قراره
1079
01:42:12,755 --> 01:42:15,188
و ميخواد كه به موقع به
زن و دخترش هشدار بده
1080
01:42:15,188 --> 01:42:18,422
مشكل فقط اين نيست كه چطور ميشه
...از يه دنياي غير-مادّيتي گُريخت
1081
01:42:18,422 --> 01:42:20,721
بلكه اينم هست كه چطور ميشه بين
دو دنياي مختلف ارتباط برقرار كرد
1082
01:42:20,721 --> 01:42:22,516
... ـ و بالاخره يه شكاف
ـ نيگا كن
1083
01:42:24,422 --> 01:42:27,545
به اين ميگن روحيه ورزشكاري
1084
01:42:30,755 --> 01:42:33,914
هي، خُپلو، مراقب باش، خداي من
1085
01:42:34,788 --> 01:42:36,878
يادته گفته بودي شنا بلد نيستي؟
1086
01:42:48,255 --> 01:42:51,355
برو اون بيوه رو بيار پيش خودمون
تا احساس تنهايي نكنه
1087
01:42:51,355 --> 01:42:54,081
اوه وايسا، وايسا، وايسا، وايسا
1088
01:42:54,588 --> 01:42:56,110
حالا
1089
01:42:56,721 --> 01:43:00,982
خودتم كمك كن لطفاْ
وضعيت دشواره، ممكنه صدمه ببيني
1090
01:43:05,554 --> 01:43:08,088
ـ خب، چي داشتم ميگفتم؟
ـ اينم از اين
1091
01:43:08,088 --> 01:43:09,882
...داشتي ميگفتي
1092
01:43:12,421 --> 01:43:16,288
...داشتي درباره اينكه چطور ميشه
1093
01:43:16,288 --> 01:43:20,755
بين دو دنياي مادّي و غير مادّي
ارتباط برقرار كرد حرف ميزدي. درسته؟
1094
01:43:20,755 --> 01:43:23,421
دقيقاْ. مثل اين ميمونه كه انگار
تو يه سياه چاله باشي
1095
01:43:23,421 --> 01:43:26,088
و قوه جاذبه اش اينقدر قوي باشه
...كه هيچي
1096
01:43:26,088 --> 01:43:29,855
و عملاْ هيچي نتونه از توش فرار كنه
و اين يعني هيچ ارتباطي هم نميشه باهاش برقرار كرد
1097
01:43:29,855 --> 01:43:31,888
... ـ ولي "كِلوين" اين عقيده رو داشــ
ـ ساعت چنده؟
1098
01:43:31,888 --> 01:43:34,751
ـ چي؟
ـ ساعت چنده؟
1099
01:43:36,521 --> 01:43:38,055
از 8 گذشته
1100
01:43:38,055 --> 01:43:39,747
نه بابا؟
1101
01:43:49,855 --> 01:43:52,621
چرا آخه؟ مهلتش مگه تا 9 نبود؟
هنوز يه ساعت وقت داشت
1102
01:43:52,621 --> 01:43:55,287
خب خيلي سخته كه تو اين وضعيت
بخواي دريانوردي كني
1103
01:43:55,287 --> 01:43:56,788
...اين اولاْ
1104
01:43:56,788 --> 01:43:58,514
...دوماْ اينكه
1105
01:43:59,122 --> 01:44:02,609
... ـ يه جورايي گشنم شده بود ديگه
ـ راس ميگي
1106
01:44:17,388 --> 01:44:20,055
...و زماني كه اون تونست به نيروي جاذبه غلبه كنه
1107
01:44:20,055 --> 01:44:23,855
مشخص شد كه فقط يكي از اين دنياها
واقعيه و اون يكي خيالي
1108
01:44:23,855 --> 01:44:25,421
چطور؟
1109
01:44:25,421 --> 01:44:28,988
من از كجا بدونم؟ اين از اون مدل
نظريه هاي فضاي مجازيه
1110
01:44:28,988 --> 01:44:32,488
خب حالا قهرمان داستانت اين وسط چيه؟
واقعيه يا خيالي؟
1111
01:44:32,488 --> 01:44:35,187
،خونوادش تو واقعيتن
وخودش هم تو خيالاته
1112
01:44:35,187 --> 01:44:38,221
ـ يعني ميگي تخيل واقعي نيست؟
ـ چطور مگه؟
1113
01:44:38,221 --> 01:44:41,122
خب، تخيل رو ميشه تو فيلما ديد. درسته؟
1114
01:44:41,122 --> 01:44:42,521
البته
1115
01:44:42,521 --> 01:44:46,721
...پس اينم به اندازه همون واقعيت، واقعيه
1116
01:44:46,721 --> 01:44:50,187
چون تو ميتوني ببينيش. درسته؟
1117
01:44:50,187 --> 01:44:52,254
كس شعر ميگي
1118
01:44:52,254 --> 01:44:53,378
چرا؟
1119
01:45:35,621 --> 01:45:36,745
سلام؟
1120
01:45:38,254 --> 01:45:40,185
كسي هست؟
1121
01:45:45,388 --> 01:45:47,046
ســـلام؟
1122
01:45:48,021 --> 01:45:49,921
بله؟
1123
01:45:49,921 --> 01:45:51,755
سلام؟
1124
01:45:51,755 --> 01:45:54,087
ـ سلام
ـ كي اونجاس؟
1125
01:45:54,087 --> 01:45:58,712
صبح بخير. ببخشيد صبح به اين زودي
مزاحمتون شدم خانم
1126
01:45:59,421 --> 01:46:01,488
آن" منو فرستاده"
1127
01:46:01,488 --> 01:46:02,987
خب؟
1128
01:46:02,987 --> 01:46:05,388
شما منو نشناختيد. درسته؟
1129
01:46:05,388 --> 01:46:07,987
ديروز دم اسكله همديگرو ديديم
1130
01:46:07,987 --> 01:46:10,121
ـ اسمم "پال" ـه
ـ اوه، بله
1131
01:46:10,121 --> 01:46:12,086
ـ صبح بخير
ـ صبح بخير
1132
01:46:13,755 --> 01:46:15,845
...آن" منو فرستاد اينجا"
1133
01:46:16,554 --> 01:46:18,354
چون يهو براش چندتا مهمون اومد...
1134
01:46:18,354 --> 01:46:22,254
و گفت كه بيام ازتون چندتا تخم مرغ
بگيرم اگه زحمتي نيست
1135
01:46:22,254 --> 01:46:23,588
خب، مشكلي نيست
1136
01:46:23,588 --> 01:46:26,354
ـ پس اشكالي نداره؟
نه، بفرماييد تو. الان ميارم
1137
01:46:26,354 --> 01:46:27,909
باشه
1138
01:46:41,040 --> 01:46:46,500
:ترجمه و زيرنويس از
alidvd65
Tomblessor@gmail.com
1139
01:46:46,600 --> 01:46:50,520
...:: بازيهاي خنده دار ::...
(نسخه آمريكايي)