1 00:00:01,600 --> 00:00:05,520 It's an entirely new species. They seem to be spreading much faster. 2 00:00:06,120 --> 00:00:10,200 The worms just happened to be found where they would do the most harm. 3 00:00:10,880 --> 00:00:15,520 There was a strange light and bursts of sound before the Juno went down. 4 00:00:15,760 --> 00:00:17,760 Secure the station, and get back here. 5 00:00:17,920 --> 00:00:19,880 Everything has to be by the book with her. 6 00:00:21,320 --> 00:00:24,640 They can't be occurring independent from one another. 7 00:00:24,800 --> 00:00:26,600 There must be some connection. 8 00:00:26,840 --> 00:00:29,320 We found an organic substance in the brainstem of a whale. 9 00:00:29,560 --> 00:00:32,080 Is the substance causing the changes in behaviour? 10 00:00:32,760 --> 00:00:36,560 The wavelength of the light and the frequency of the sound are identical. 11 00:00:37,520 --> 00:00:39,720 I was wrong not to trust you. I am sorry. 12 00:01:05,800 --> 00:01:08,000 -Stop! -Charlie! 13 00:01:17,280 --> 00:01:20,240 -No! Leave me! Let me go! -We can't go. 14 00:01:20,400 --> 00:01:22,280 Leave me! No! 15 00:01:38,680 --> 00:01:41,080 Sigur, it's me. 16 00:01:42,840 --> 00:01:44,640 I just wanted you to know... 17 00:01:46,680 --> 00:01:49,600 I can't imagine a life without you either. 18 00:02:05,440 --> 00:02:09,000 ...has also been devastated, with early reports suggesting 19 00:02:09,160 --> 00:02:12,040 several coastal villages have been destroyed, 20 00:02:12,200 --> 00:02:14,920 and more than 350 people reported missing... 21 00:02:15,080 --> 00:02:17,520 ...whose own lives had been irrevocably altered... 22 00:02:17,680 --> 00:02:20,040 ...not only here on the coast, but all around the world. 23 00:02:20,200 --> 00:02:23,360 The extent of the catastrophe is still being determined. 24 00:02:23,520 --> 00:02:26,800 More than 700 people are missing in Trondheim, Norway... 25 00:02:26,960 --> 00:02:29,680 ...population trying to move inland, away from the coasts. 26 00:02:29,840 --> 00:02:32,440 Great Britain has also been devastated, 27 00:02:32,600 --> 00:02:34,400 with early reports suggesting 28 00:02:34,560 --> 00:02:37,720 several coastal villages have been destroyed... 29 00:02:42,920 --> 00:02:44,160 Charlie? 30 00:03:13,320 --> 00:03:14,440 Sigur... 31 00:03:15,920 --> 00:03:17,400 It's me. 32 00:03:18,320 --> 00:03:19,800 I just wanted you to know... 33 00:03:23,080 --> 00:03:25,720 I can't imagine a life without you either. 34 00:05:09,760 --> 00:05:11,880 Hello, Mr. Johnson? One question. 35 00:05:12,040 --> 00:05:14,160 -Mr. Johnson? -Thank you. 36 00:05:15,880 --> 00:05:18,320 I'm really sorry, I'm late. Can I go ahead? 37 00:05:18,560 --> 00:05:20,280 I'm so sorry. Really sorry. 38 00:05:20,440 --> 00:05:22,360 I'm sorry, I have to go ahead. I'm late. 39 00:05:24,000 --> 00:05:25,480 Come closer. Please wait. 40 00:05:27,040 --> 00:05:28,080 You can go. 41 00:05:28,320 --> 00:05:31,480 If I could ask you to turn your attention to the screen: 42 00:05:32,080 --> 00:05:35,080 In red, you see where the infected crabs 43 00:05:35,320 --> 00:05:37,040 first came ashore in Japan. 44 00:05:37,920 --> 00:05:39,400 Ma'am, can I see your badge, please? 45 00:05:39,560 --> 00:05:43,960 Following the infestation of infected crabs swarming coastal areas 46 00:05:44,120 --> 00:05:46,040 in South Africa, Brazil, 47 00:05:46,200 --> 00:05:47,800 Morocco and India... 48 00:05:47,960 --> 00:05:50,440 -How are you? -Good. It's good to see you. 49 00:05:53,640 --> 00:05:55,560 From the initial point of contact, 50 00:05:55,720 --> 00:05:59,200 the bacteria has infiltrated every source of water, 51 00:05:59,360 --> 00:06:03,200 both man-made and natural, everywhere it was introduced. 52 00:06:05,080 --> 00:06:08,600 Forty percent of the Earth's population lives on the coast. 53 00:06:08,840 --> 00:06:11,440 If the swarms of crabs appear elsewhere, 54 00:06:12,040 --> 00:06:15,720 we will be looking at one of the largest displacements of human beings 55 00:06:15,880 --> 00:06:17,680 the world has ever seen. 56 00:06:20,480 --> 00:06:22,160 -Dr. Roche? -Yes. 57 00:06:22,720 --> 00:06:25,560 We have been aware of the effect 58 00:06:25,720 --> 00:06:29,320 that warming of the ocean will have on rising sea levels, 59 00:06:29,480 --> 00:06:32,680 and the number of people who will be displaced as a result, 60 00:06:32,840 --> 00:06:37,600 as well as the effect it will have on the pathogenicity of bacteria 61 00:06:37,760 --> 00:06:40,760 as well as viruses, fungi, parasites... 62 00:06:40,920 --> 00:06:41,920 Yeah. 63 00:06:42,080 --> 00:06:44,560 Sigur, are you watching this? 64 00:06:44,720 --> 00:06:46,200 I am. 65 00:06:47,600 --> 00:06:49,160 I'm gonna call you back. 66 00:06:49,320 --> 00:06:51,160 Dr. Roche, so... 67 00:06:51,760 --> 00:06:54,600 The emergence of a more deadly strain 68 00:06:54,760 --> 00:06:57,400 is unfortunately not a surprise. 69 00:06:58,000 --> 00:06:59,920 No, it's not. 70 00:07:00,560 --> 00:07:03,840 But what we could not have predicted was that it would be carried ashore 71 00:07:04,000 --> 00:07:06,760 by an invasion of an unknown species 72 00:07:06,920 --> 00:07:08,800 which seems to have no other function 73 00:07:08,960 --> 00:07:11,920 than to infect us with the bacteria it carries. 74 00:07:12,480 --> 00:07:13,920 Dr. Roche. 75 00:07:14,080 --> 00:07:15,920 Are you suggesting that the crabs 76 00:07:16,080 --> 00:07:18,400 deliberately polluted our waterways? 77 00:07:18,640 --> 00:07:20,680 I'm not suggesting it, Mr. Peak. 78 00:07:20,840 --> 00:07:22,240 The data is. 79 00:07:33,960 --> 00:07:34,960 Hello? 80 00:07:35,120 --> 00:07:37,000 Riku, hi, it's Sigur. 81 00:07:37,680 --> 00:07:39,800 I'd like to talk to Dr. Roche. 82 00:07:39,960 --> 00:07:41,560 Do you think you could arrange that? 83 00:07:43,040 --> 00:07:46,600 -I'll speak to her this afternoon. -Good, good. 84 00:07:46,840 --> 00:07:48,520 Also, will Leon Anawak be speaking? 85 00:07:48,680 --> 00:07:51,480 Or anybody from the Vancouver Island Marine Institute? 86 00:07:51,720 --> 00:07:54,160 He's not on the roster. Why are you asking? 87 00:07:55,560 --> 00:07:57,920 -I'd like to meet him. -When? 88 00:07:58,160 --> 00:07:59,640 As soon as possible. 89 00:08:00,280 --> 00:08:02,280 Do you think there's a chance? 90 00:08:03,360 --> 00:08:04,720 I'll see what I can do. 91 00:08:39,760 --> 00:08:41,960 You here to tell me to get inland? 92 00:08:42,120 --> 00:08:44,680 This is going to get worse before it gets better. 93 00:08:49,520 --> 00:08:51,000 This is our home. 94 00:08:53,600 --> 00:08:55,040 I know. 95 00:08:59,560 --> 00:09:01,480 I remember you out there. 96 00:09:01,960 --> 00:09:03,760 Half the height you are now. 97 00:09:04,720 --> 00:09:07,960 Running from waves, your mother chasing you down the beach. 98 00:09:09,000 --> 00:09:13,160 I reckon you were more at home out there than you were between any four walls. 99 00:09:14,720 --> 00:09:16,200 You're right. 100 00:09:17,480 --> 00:09:18,880 Still am. 101 00:09:22,320 --> 00:09:23,560 Yeah. 102 00:09:23,720 --> 00:09:26,520 I appreciate the concern, Leon. We all do. 103 00:09:28,400 --> 00:09:30,480 But until Murray Cove is gone, 104 00:09:33,240 --> 00:09:35,320 most of us will be staying here. 105 00:09:42,800 --> 00:09:44,680 I am proud of you, kid. 106 00:09:46,400 --> 00:09:48,080 There's a comfort in knowing 107 00:09:48,240 --> 00:09:50,520 you're right where you're supposed to be. 108 00:09:54,520 --> 00:09:56,000 Thank you. 109 00:10:08,560 --> 00:10:11,520 You really think moving inland's gonna make a difference? 110 00:10:12,840 --> 00:10:14,360 Safer than the coast. 111 00:10:16,600 --> 00:10:18,160 I'm with Kit on this one. 112 00:10:18,320 --> 00:10:20,760 I mean... Move inland? For what? 113 00:10:21,800 --> 00:10:24,160 Facing it head on, on my own terms? 114 00:10:24,320 --> 00:10:25,920 Sounds better to me. 115 00:10:28,080 --> 00:10:30,520 -While I'm gone, you'll... -Keep an eye on things? 116 00:10:30,680 --> 00:10:33,480 Yeah, I'll do my best. 117 00:10:34,480 --> 00:10:37,640 Let's just hope everything's still standing when you get back. 118 00:10:45,560 --> 00:10:46,840 Do us proud, kid. 119 00:11:28,280 --> 00:11:30,840 Okay, so if we go on the assumption 120 00:11:31,000 --> 00:11:32,880 that the attacks were not random... 121 00:11:33,040 --> 00:11:34,720 Which I don't think they are. 122 00:11:35,520 --> 00:11:39,640 Right, well, that would suggest that they were strategic, 123 00:11:39,800 --> 00:11:42,120 that they were part of an overall plan. 124 00:11:42,640 --> 00:11:44,040 I know how it sounds, 125 00:11:44,200 --> 00:11:47,360 I've racked my brain to find another explanation. 126 00:11:47,520 --> 00:11:49,080 And you can't? 127 00:11:49,320 --> 00:11:50,320 No. 128 00:11:51,080 --> 00:11:53,440 And what's more alarming is that I think that 129 00:11:53,600 --> 00:11:56,360 whoever's behind it is learning. 130 00:11:57,680 --> 00:11:59,120 Learning? 131 00:11:59,280 --> 00:12:01,720 The strain of bacterium we found in the lobsters 132 00:12:01,960 --> 00:12:04,800 was brought ashore by the fishermen who caught them. 133 00:12:05,040 --> 00:12:08,640 The infected crabs came ashore by themselves. 134 00:12:10,600 --> 00:12:14,480 You understand why I decided not to mention that to the Council? 135 00:12:16,440 --> 00:12:19,360 Well, as it happens, I agree with you. 136 00:12:19,520 --> 00:12:21,040 As do several others. 137 00:12:22,520 --> 00:12:24,040 Would you be free to meet? 138 00:12:25,240 --> 00:12:27,680 -In Trondheim? -No. In Kiel. 139 00:12:27,920 --> 00:12:29,680 Institute for Marine Biology. 140 00:12:29,840 --> 00:12:32,040 I think you know Katharina Lehmann. 141 00:12:32,640 --> 00:12:35,360 Not well, but yes, we have spoken a few times. 142 00:12:37,280 --> 00:12:39,200 The thing is... 143 00:12:41,160 --> 00:12:43,400 I promised my children I'd be back. 144 00:12:44,000 --> 00:12:45,800 Yeah, I know it's a lot to ask. 145 00:12:50,400 --> 00:12:52,520 -When? -Tomorrow. 146 00:12:57,840 --> 00:12:59,640 Okay, I'll be there. 147 00:13:28,440 --> 00:13:33,040 Hey, Rahim. Leon Anawak's on his way. Could you go down and meet him? 148 00:13:33,200 --> 00:13:34,600 And bring him to the lab? 149 00:13:34,760 --> 00:13:36,840 -Sure. -Yeah? Thanks. 150 00:13:55,000 --> 00:13:56,440 Leon Anawak? 151 00:13:57,400 --> 00:13:58,840 Yes. 152 00:13:59,080 --> 00:14:01,920 I'm Rahim Amir, I work with Professor Lehmann. 153 00:14:04,000 --> 00:14:07,040 -Good flight? -Never flown on a private jet before. 154 00:14:07,600 --> 00:14:10,280 You and me both. Please. 155 00:14:11,440 --> 00:14:14,960 The cafeteria is shut, but we have coffee and sandwiches in the office 156 00:14:15,120 --> 00:14:17,720 if you'd like to eat something before we get started. 157 00:14:18,600 --> 00:14:20,200 You spoke to the others? 158 00:14:21,320 --> 00:14:23,680 Yeah. Cécile, Leon... 159 00:14:23,920 --> 00:14:26,120 -Professor Lehmann? -No. 160 00:14:26,840 --> 00:14:30,040 No, I thought it better to wait for some back-up. 161 00:14:46,840 --> 00:14:49,800 In recent days... weeks, 162 00:14:49,960 --> 00:14:53,240 we have all seen things that should not be. 163 00:14:53,400 --> 00:14:55,880 And yet are. 164 00:14:56,880 --> 00:15:01,000 Populations of marine species growing at a rate so exponential, 165 00:15:01,240 --> 00:15:03,520 it seems to defy biology. 166 00:15:04,960 --> 00:15:08,040 Whales behaving as if possessed... 167 00:15:09,520 --> 00:15:12,200 The eruption and channeling of water 168 00:15:12,360 --> 00:15:15,800 from long dormant sites over vast distances... 169 00:15:17,200 --> 00:15:19,080 Species infected with 170 00:15:19,320 --> 00:15:22,120 mutant strains of bacteria, poisoning our water. 171 00:15:23,040 --> 00:15:28,600 I believe something is behind the events we've all witnessed firsthand. 172 00:15:30,800 --> 00:15:36,320 Something that has weaponized the seas against us. 173 00:15:43,560 --> 00:15:48,440 If these... phenomena are in fact connected, 174 00:15:49,640 --> 00:15:53,600 if they're outside the bounds of what we currently know to be true. 175 00:15:53,840 --> 00:15:57,520 That they are somehow the work of 176 00:15:58,240 --> 00:16:04,080 some sort of intelligent life force which wants to drive us from the ocean. 177 00:16:05,200 --> 00:16:07,680 Is that what you're suggesting? 178 00:16:08,960 --> 00:16:10,000 Yes. 179 00:16:11,320 --> 00:16:12,360 But... 180 00:16:13,160 --> 00:16:16,000 But we've hardly scratched the surface 181 00:16:16,240 --> 00:16:19,240 of what might be a plausible explanation. 182 00:16:19,840 --> 00:16:21,400 Professor Lehmann. 183 00:16:23,200 --> 00:16:24,840 That's true, I agree. 184 00:16:25,080 --> 00:16:27,200 But instinct tells me this is something else. 185 00:16:27,360 --> 00:16:30,320 Leon, I'd never question the importance 186 00:16:30,480 --> 00:16:32,640 of following your instinct, 187 00:16:32,800 --> 00:16:35,960 or how intuition has been the impetus 188 00:16:36,120 --> 00:16:38,440 for so many breakthroughs in our field. 189 00:16:38,680 --> 00:16:43,360 But to abandon everything we know to be true... 190 00:16:45,200 --> 00:16:47,000 and jump to such a conclusion? 191 00:16:47,160 --> 00:16:48,520 Katharina, it's because 192 00:16:48,760 --> 00:16:52,760 all I know to be true is no longer true that I began to look elsewhere. 193 00:16:53,640 --> 00:16:56,720 And I cannot help but think that 194 00:16:57,480 --> 00:17:01,120 what's happening in the sea is in some way a reaction, 195 00:17:02,080 --> 00:17:05,000 a response, to what we have done to it. 196 00:17:08,920 --> 00:17:12,240 Cécile, you are asking me 197 00:17:14,040 --> 00:17:16,520 to unearth the foundation 198 00:17:16,680 --> 00:17:21,280 on which my training, my research, my teaching, 199 00:17:21,440 --> 00:17:23,080 has been built. 200 00:17:30,280 --> 00:17:31,800 I can't. 201 00:17:33,360 --> 00:17:34,840 I'm sorry. 202 00:17:37,440 --> 00:17:39,080 I shall let you to it. 203 00:17:42,400 --> 00:17:46,320 But before I do, I must warn you. 204 00:17:47,920 --> 00:17:51,480 This could be a very dangerous road to be going down. 205 00:17:53,320 --> 00:17:54,720 At a time like this, 206 00:17:54,880 --> 00:17:57,760 with the world so unstable, 207 00:17:57,920 --> 00:18:02,280 to suggest that we cannot find the truth in science 208 00:18:02,440 --> 00:18:04,200 as we know and understand it, 209 00:18:04,440 --> 00:18:08,280 you must realize the level of disruption 210 00:18:08,440 --> 00:18:11,480 that might be unleashed onto the psyche of the world. 211 00:18:33,280 --> 00:18:34,760 Professor Lehmann. 212 00:18:36,040 --> 00:18:37,240 Charlie. 213 00:18:38,120 --> 00:18:40,720 You really don't think there's a chance that we're right? 214 00:18:40,960 --> 00:18:44,440 It's not about chances, it's about probability. 215 00:18:45,120 --> 00:18:46,840 And when probability is low, 216 00:18:47,000 --> 00:18:49,040 then it's wiser to proceed with caution. 217 00:18:49,800 --> 00:18:53,400 -Which is not what you're doing. -We don't have time for caution. 218 00:18:56,560 --> 00:18:58,480 It's easy to say that. 219 00:18:59,320 --> 00:19:02,600 But right now is the time to be more careful than ever. 220 00:19:03,560 --> 00:19:05,920 Your reputation is on the line. All of theirs are. 221 00:19:06,080 --> 00:19:08,120 What good will that do, if... 222 00:19:08,360 --> 00:19:10,760 You still need a good reputation 223 00:19:10,920 --> 00:19:13,200 if you want people to listen to you. 224 00:19:13,360 --> 00:19:15,160 When you believe something is true, 225 00:19:15,320 --> 00:19:17,400 you pursue it, despite the risks. 226 00:19:17,560 --> 00:19:20,720 -I learned that from you. -I understand your idealism. 227 00:19:21,720 --> 00:19:23,280 But in my experience, 228 00:19:23,440 --> 00:19:26,160 taking this kind of risk tends to end badly. 229 00:19:36,640 --> 00:19:38,400 The slots are all thirty minutes. 230 00:19:39,000 --> 00:19:42,720 If your proposal is selected, there is a follow-up with the council. 231 00:19:42,960 --> 00:19:45,840 All supporting documentation needs to be sent in advance. 232 00:19:46,000 --> 00:19:48,760 Yeah, we're working on that as we speak. 233 00:19:50,560 --> 00:19:53,160 Travel is getting increasingly difficult. 234 00:19:54,080 --> 00:19:56,440 I'll have my office make arrangements. 235 00:19:56,680 --> 00:19:59,480 I will need the names of those accompanying you. 236 00:20:00,520 --> 00:20:02,480 Cécile Roche. Leon Anawak. 237 00:20:02,640 --> 00:20:04,160 Charlie Wagner. 238 00:20:04,320 --> 00:20:06,880 And Rahim Amir. 239 00:20:09,600 --> 00:20:11,080 And Professor Lehmann? 240 00:20:14,920 --> 00:20:19,600 Unfortunately, Professor Lehmann won't be joining us. 241 00:20:21,920 --> 00:20:24,640 She has a different view? 242 00:20:29,000 --> 00:20:30,120 She does. Yes. 243 00:20:30,280 --> 00:20:33,120 -But, Riku, I assure you... -You don't need to assure me. 244 00:20:33,720 --> 00:20:38,360 Professor Lehmann's name would've added a credibility to your presentation, 245 00:20:38,520 --> 00:20:42,160 but if your findings are sound, they will speak for themselves. 246 00:20:44,040 --> 00:20:45,880 Thank you. Thank you, Riku. 247 00:20:47,840 --> 00:20:49,880 How long have you studied under her? 248 00:20:51,360 --> 00:20:52,840 Professor Lehmann? 249 00:20:53,840 --> 00:20:55,200 Three years. 250 00:20:57,320 --> 00:20:58,720 Two more to go. 251 00:20:58,880 --> 00:21:00,640 If I want to finish my PhD. 252 00:21:01,560 --> 00:21:05,640 It's probably not the best time to be making decisions about the future. 253 00:21:07,160 --> 00:21:08,760 No, probably not. 254 00:21:12,600 --> 00:21:14,680 When you spoke in front of the Council... 255 00:21:16,440 --> 00:21:17,840 You said we were looking at 256 00:21:18,000 --> 00:21:21,040 the largest displacement of human beings the world has ever seen. 257 00:21:21,200 --> 00:21:22,640 I did, yes. 258 00:21:24,280 --> 00:21:25,760 Do you think... 259 00:21:26,800 --> 00:21:29,120 Do you think it's possible that 260 00:21:29,280 --> 00:21:33,240 this intelligence doesn't actually want to destroy us? 261 00:21:34,360 --> 00:21:37,120 Do you think maybe it just wants to drive us from the water 262 00:21:37,280 --> 00:21:39,400 and keep us from coming back? 263 00:21:39,560 --> 00:21:41,200 I would like to believe so. 264 00:21:41,360 --> 00:21:45,400 I'd like to believe its intentions are defensive and not aggressive. 265 00:21:48,400 --> 00:21:49,880 But you aren't sure. 266 00:21:51,400 --> 00:21:53,520 Right now, no, I can't be. 267 00:21:55,320 --> 00:21:58,680 None of us can, unfortunately. 268 00:22:01,000 --> 00:22:03,120 But I think we have all learned 269 00:22:03,280 --> 00:22:06,120 to not hold too tightly to assumptions. 270 00:22:06,280 --> 00:22:08,080 There'll probably be more. 271 00:22:10,040 --> 00:22:13,720 "Once we've eliminated the impossible, 272 00:22:14,280 --> 00:22:18,160 whatever's left, however improbable, 273 00:22:18,320 --> 00:22:19,840 must be the truth." 274 00:22:22,600 --> 00:22:24,080 Who said that? 275 00:22:26,000 --> 00:22:27,520 Sherlock Holmes. 276 00:22:29,920 --> 00:22:31,560 I think it fits. 277 00:22:35,800 --> 00:22:37,280 What is that? 278 00:22:42,200 --> 00:22:44,120 Just something my mother gave to me. 279 00:22:46,840 --> 00:22:48,360 May I? 280 00:22:58,440 --> 00:23:00,120 Does it mean something? 281 00:23:02,760 --> 00:23:05,400 When I was little, I used to ask so many questions. 282 00:23:07,080 --> 00:23:09,120 I remember driving my mom crazy. 283 00:23:11,280 --> 00:23:13,560 She'd limit the number of things I could ask, 284 00:23:13,720 --> 00:23:15,680 so I had to be more selective. 285 00:23:20,760 --> 00:23:24,200 There came a point when I was asking things she couldn't answer. 286 00:23:26,400 --> 00:23:28,080 She gave me that. 287 00:23:29,120 --> 00:23:31,040 She said it was a symbol. 288 00:23:33,680 --> 00:23:35,200 For the unknown. 289 00:23:38,360 --> 00:23:40,760 Of course it was just for me, to ease my mind. 290 00:23:44,000 --> 00:23:45,480 Did it work? 291 00:23:47,680 --> 00:23:49,160 For a while. 292 00:23:51,600 --> 00:23:52,600 But... 293 00:23:54,400 --> 00:23:57,880 I don't think I'm the kind of person who could accept the unknown. 294 00:23:59,800 --> 00:24:01,240 Neither am I. 295 00:24:25,440 --> 00:24:26,720 Enough? 296 00:24:28,400 --> 00:24:29,400 Yes. 297 00:24:44,640 --> 00:24:45,640 Why whales? 298 00:24:49,080 --> 00:24:50,560 Grew up on the ocean, 299 00:24:51,840 --> 00:24:53,320 in British Columbia. 300 00:24:54,440 --> 00:24:56,480 It's part of the culture there. 301 00:24:57,800 --> 00:24:59,680 I think most people remember being kids, 302 00:24:59,840 --> 00:25:02,040 in boats, on the beach, 303 00:25:03,440 --> 00:25:07,400 seeing the burst of an orca's spray or the flick of a grey's fluke. 304 00:25:08,200 --> 00:25:10,880 I saw an orca, when I was in the Shetlands. 305 00:25:11,280 --> 00:25:13,280 I kept going back out for a couple of days, 306 00:25:13,440 --> 00:25:15,680 hoping to see it again, but I never did. 307 00:25:17,200 --> 00:25:19,600 They're a lot shyer than most people think. 308 00:25:22,240 --> 00:25:23,280 What? 309 00:25:24,840 --> 00:25:26,800 Professor Lehmann hates it 310 00:25:27,040 --> 00:25:29,240 when we talk about animals like people. 311 00:25:29,400 --> 00:25:30,960 But we all do it. 312 00:25:36,680 --> 00:25:39,840 I don't think people realize how similar they are to us. 313 00:25:41,800 --> 00:25:43,560 They'll travel weeks, months, 314 00:25:45,280 --> 00:25:47,720 to meet a whale whose song they heard. 315 00:25:48,200 --> 00:25:50,240 The devotion to each other. 316 00:25:53,240 --> 00:25:56,520 I don't see how you can perceive it as anything but fascinating. 317 00:25:58,680 --> 00:26:00,160 As beautiful. 318 00:26:58,800 --> 00:27:01,720 To recap, Dr. Johanson, 319 00:27:01,880 --> 00:27:04,560 and please tell me if I don't get this straight. 320 00:27:04,800 --> 00:27:06,960 You and your team believe 321 00:27:07,120 --> 00:27:11,440 that the catastrophes of the past weeks are more than linked. 322 00:27:12,160 --> 00:27:14,720 That new species of marine life, 323 00:27:14,960 --> 00:27:19,080 bivalves, crustaceans, to name a few, have mutated 324 00:27:19,960 --> 00:27:23,360 to carry out deliberate attacks on humanity? 325 00:27:23,600 --> 00:27:25,240 That's correct. 326 00:27:27,320 --> 00:27:30,680 And that certain species of whales have been altered 327 00:27:30,840 --> 00:27:33,720 on a chemical and biological level, 328 00:27:34,720 --> 00:27:38,040 prompting them to act with total aggression, 329 00:27:38,200 --> 00:27:40,840 with no regard for their own well-being 330 00:27:41,000 --> 00:27:43,040 or even survival. 331 00:27:43,280 --> 00:27:44,640 To push us inland, 332 00:27:44,800 --> 00:27:49,200 to make coastline of every country around the world uninhabitable. 333 00:27:49,800 --> 00:27:51,520 And all of this, 334 00:27:51,680 --> 00:27:53,080 all of it, 335 00:27:53,240 --> 00:27:55,800 is the work of an... 336 00:27:57,720 --> 00:27:59,200 An intelligence. 337 00:28:01,080 --> 00:28:03,600 Such as an alien intelligence? 338 00:28:03,760 --> 00:28:05,720 I didn't say alien. 339 00:28:05,960 --> 00:28:09,680 We have many intelligent species on this planet, Dr. Johanson. 340 00:28:09,840 --> 00:28:10,880 We do. 341 00:28:11,040 --> 00:28:14,280 But we believe that this intelligence surpasses 342 00:28:14,440 --> 00:28:16,360 anything we've seen in other species, 343 00:28:17,120 --> 00:28:18,520 perhaps even our own. 344 00:28:18,680 --> 00:28:20,080 What we are seeing, 345 00:28:20,240 --> 00:28:22,360 the alteration of existing species, 346 00:28:22,520 --> 00:28:24,600 the creation of new ones, 347 00:28:27,200 --> 00:28:30,000 is far beyond anything that we are able to do. 348 00:28:30,240 --> 00:28:32,760 Perhaps will ever be able to do. 349 00:28:34,120 --> 00:28:35,960 Can we assume, Dr. Johanson, 350 00:28:36,120 --> 00:28:40,480 that you have considered other, less original ideas? 351 00:28:41,000 --> 00:28:42,000 I have. 352 00:28:43,320 --> 00:28:45,720 I think we all have. 353 00:28:45,960 --> 00:28:47,440 Many times. 354 00:28:47,960 --> 00:28:50,320 A lab experiment gone wrong. 355 00:28:50,480 --> 00:28:52,600 Decaying nuclear waste containers 356 00:28:52,840 --> 00:28:55,480 leaking radioactive material into the ocean. 357 00:28:55,640 --> 00:28:57,600 A hostile state. 358 00:28:57,760 --> 00:29:01,080 Bio-terrorists genetically modifying species 359 00:29:01,240 --> 00:29:03,000 to use in a coordinated attack... 360 00:29:03,160 --> 00:29:06,120 As many as I'm sure you've asked yourself. 361 00:29:06,280 --> 00:29:10,720 And if you've come up with some plausible, less original idea 362 00:29:11,800 --> 00:29:14,560 that explains all the phenomena that we have witnessed, 363 00:29:14,720 --> 00:29:16,680 then please tell us. 364 00:29:18,560 --> 00:29:20,520 Because we have not. 365 00:29:22,480 --> 00:29:27,000 Nor, by the presentations we've heard so far, has anyone else. 366 00:29:29,520 --> 00:29:32,200 And this new intelligence, 367 00:29:32,880 --> 00:29:36,680 could I ask what you are calling it, or them? 368 00:29:37,760 --> 00:29:42,160 For the time being, I have taken to calling them the "Yrr." 369 00:29:44,520 --> 00:29:46,680 -The Yrr? -Correct. 370 00:29:48,720 --> 00:29:53,280 How would you proceed in the event that we consider your thesis? 371 00:29:54,840 --> 00:29:59,120 I would suggest, as a first step, we try to establish contact. 372 00:29:59,360 --> 00:30:01,520 -Contact? -With the Yrr. 373 00:30:02,600 --> 00:30:06,560 And if you were able to contact them, Dr. Johanson, 374 00:30:07,280 --> 00:30:08,600 what would you say? 375 00:30:11,000 --> 00:30:13,240 What I would say to any invading force 376 00:30:13,400 --> 00:30:15,400 that I stood no chance in combatting: 377 00:30:18,320 --> 00:30:20,160 I'd ask them to stop. 378 00:30:20,400 --> 00:30:22,640 And do everything I could 379 00:30:22,800 --> 00:30:24,520 to try to come to terms. 380 00:30:31,760 --> 00:30:34,240 One final question, Dr. Johanson. 381 00:30:37,560 --> 00:30:40,800 You're on the faculty of Trondheim University? 382 00:30:40,960 --> 00:30:43,840 I am currently on sabbatical. 383 00:30:45,360 --> 00:30:49,040 And you have been consulting for Hovedstad Energy. 384 00:30:50,840 --> 00:30:51,960 Correct. 385 00:30:52,120 --> 00:30:54,320 Which financed your research? 386 00:30:55,240 --> 00:30:59,720 They financed the trip during which we discovered the Sirsoe methanicola. 387 00:31:01,400 --> 00:31:03,720 Are there other sources of funding? 388 00:31:04,960 --> 00:31:09,440 The Mifune Foundation has offered to cover our travel and accommodation. 389 00:31:10,160 --> 00:31:13,280 But you haven't received any support 390 00:31:13,440 --> 00:31:15,400 from the institutions 391 00:31:15,560 --> 00:31:19,680 with which you and your colleagues are associated. 392 00:31:23,400 --> 00:31:24,440 No. 393 00:31:27,080 --> 00:31:28,760 Not at the moment, no. 394 00:31:33,080 --> 00:31:35,080 If there are no other questions? 395 00:31:35,960 --> 00:31:37,600 Thank you, Dr. Johanson. 396 00:31:37,760 --> 00:31:39,280 Thank you all. 397 00:31:49,560 --> 00:31:52,600 Y'all do come up with some interesting stuff. 398 00:31:53,320 --> 00:31:55,720 Alicia did promise it would be worth the trip. 399 00:31:55,960 --> 00:31:57,600 And she did not disappoint. 400 00:31:57,760 --> 00:32:00,640 Sam looked into the sound we picked up when we tagged the whale. 401 00:32:02,080 --> 00:32:04,880 They're all variations of rhythms, 402 00:32:05,040 --> 00:32:07,000 clicks, scratches, 403 00:32:07,160 --> 00:32:09,440 all the same pitch and frequency. 404 00:32:10,280 --> 00:32:11,920 All earmarks of a language. 405 00:32:12,160 --> 00:32:14,400 The question is what kind of language? 406 00:32:14,640 --> 00:32:16,200 I trawled through our records. 407 00:32:16,360 --> 00:32:18,360 ERIEL keeps logs of sounds 408 00:32:18,520 --> 00:32:21,360 that originate from the Earth as well as the galaxy. 409 00:32:23,040 --> 00:32:26,520 We picked up the same signal. 410 00:32:28,800 --> 00:32:29,800 From space? 411 00:32:31,320 --> 00:32:33,120 Much more close to home. 412 00:32:33,880 --> 00:32:36,920 Antarctica and the Arctic Ocean. 413 00:32:38,560 --> 00:32:42,200 Now I'm checking with colleagues at other organizations around the world 414 00:32:42,360 --> 00:32:44,800 to see if they've picked up anything similar. 415 00:32:46,920 --> 00:32:49,240 -What do you think? -About the Yrr? 416 00:32:51,200 --> 00:32:52,520 I think... 417 00:32:53,120 --> 00:32:57,440 I wouldn't be much of an astrophysicist if I didn't think it were possible. 418 00:32:58,080 --> 00:33:00,240 And if I asked, would you join us? 419 00:33:01,760 --> 00:33:03,160 What would you say? 420 00:33:11,440 --> 00:33:14,160 The team we have, we all know the water, 421 00:33:15,480 --> 00:33:17,600 but none of us could do what you do... 422 00:33:19,280 --> 00:33:20,760 Would I join you? 423 00:33:23,280 --> 00:33:25,480 Yes, I would. 424 00:33:41,400 --> 00:33:42,960 Thank you for coming. 425 00:33:44,320 --> 00:33:46,640 Mr. Mifune, your six-fifteen. 426 00:33:49,800 --> 00:33:51,320 Dr. Johanson. 427 00:33:53,840 --> 00:33:55,320 Fifteen-minute slots, huh? 428 00:33:55,560 --> 00:33:57,320 You must be a busy man. 429 00:33:57,480 --> 00:34:01,360 Fifteen-minute slots so my meetings stay on point. 430 00:34:02,680 --> 00:34:04,920 Over the years I have come to realize 431 00:34:05,080 --> 00:34:08,720 that time management is as valuable a skill as any. 432 00:34:09,720 --> 00:34:12,320 It allows me to spend time on the things 433 00:34:12,800 --> 00:34:14,800 I'm truly passionate about. 434 00:34:16,240 --> 00:34:20,160 I'm sorry to hear the council did not approve your mission. 435 00:34:20,840 --> 00:34:24,480 So am I. Although I can't say that I'm surprised. 436 00:34:24,720 --> 00:34:27,360 You may not have convinced them, 437 00:34:27,520 --> 00:34:32,160 but you have convinced me, Dr. Johanson. 438 00:34:35,240 --> 00:34:38,760 I have made my fortune off the planet's gifts. 439 00:34:40,400 --> 00:34:42,360 Including its oceans. 440 00:34:43,240 --> 00:34:47,280 And I believe it's my duty to repay the favor, 441 00:34:48,280 --> 00:34:53,840 by doing all I can to undo the damage we have done, 442 00:34:54,000 --> 00:34:56,960 and limit the damage done in the future. 443 00:34:58,960 --> 00:35:04,480 Which is why I would like to fund a new venture. 444 00:35:05,520 --> 00:35:08,440 If you are prepared to accept my support. 445 00:35:10,080 --> 00:35:12,440 I would like to back your mission. 446 00:35:13,600 --> 00:35:16,880 I, like you, 447 00:35:18,600 --> 00:35:20,960 wish to know if what you say is true. 448 00:35:23,840 --> 00:35:27,000 Does this "Yrr" exist? 449 00:35:34,280 --> 00:35:36,400 I didn't think this day would come. 450 00:35:37,080 --> 00:35:39,200 I... doubt any of us did. 451 00:35:40,040 --> 00:35:42,200 But now that it has, it's up to you to decide 452 00:35:42,360 --> 00:35:44,720 whether or not you want to go through with it. 453 00:35:45,720 --> 00:35:48,640 Samantha, Alicia: We've just met. 454 00:35:49,440 --> 00:35:52,120 But the high regards with which Leon speaks of you, 455 00:35:52,280 --> 00:35:55,120 and of course what I know about your work, 456 00:35:55,280 --> 00:35:56,800 I have no doubt 457 00:35:56,960 --> 00:36:00,120 that your joining us would be of great benefit to our mission. 458 00:36:00,360 --> 00:36:03,200 We sail in forty-eight hours. 459 00:36:04,320 --> 00:36:07,560 Once on board, there'll be a complete communication black-out. 460 00:36:07,720 --> 00:36:10,040 This is to protect the security of our mission, 461 00:36:10,200 --> 00:36:12,880 and whatever we discover. 462 00:36:14,000 --> 00:36:17,040 So, those of you who can go home 463 00:36:17,200 --> 00:36:19,520 and make it back by the time we sail, 464 00:36:20,600 --> 00:36:24,960 well, this could be your last chance to say goodbye. 465 00:36:26,680 --> 00:36:29,040 Because there are no guarantees. 466 00:36:29,200 --> 00:36:31,960 I can't guarantee the success of the mission. 467 00:36:32,120 --> 00:36:33,920 There are no guarantees 468 00:36:34,640 --> 00:36:37,040 that we will make it back alive, so... 469 00:36:38,560 --> 00:36:42,200 Those of you who feel that you do not want to carry forward, 470 00:36:42,960 --> 00:36:45,760 I think I speak for everyone when I say I understand. 471 00:36:46,680 --> 00:36:48,080 I understand, 472 00:36:48,240 --> 00:36:51,520 and it will in no way reflect poorly on your character. 473 00:36:54,400 --> 00:36:57,120 But for those who do, 474 00:36:58,640 --> 00:37:00,400 I'll see you at the airport. 475 00:37:08,240 --> 00:37:09,720 Excuse me? 476 00:37:11,960 --> 00:37:14,800 I think I'm going to call it a night. It's been a long day. 477 00:37:18,640 --> 00:37:20,080 Thank you. 478 00:37:22,800 --> 00:37:24,920 Charlie, I... 479 00:37:29,160 --> 00:37:30,680 You're not coming. 480 00:37:33,120 --> 00:37:34,720 I wish I could. 481 00:37:35,880 --> 00:37:37,520 I wish I were like you, but I'm not. 482 00:37:37,680 --> 00:37:39,640 Of course you are. What are you talking about? 483 00:37:39,800 --> 00:37:43,000 The mission will not succeed or fail based on my input. 484 00:37:43,880 --> 00:37:45,680 But it may without yours. 485 00:37:49,320 --> 00:37:51,040 I'm going to go home. 486 00:37:53,040 --> 00:37:55,800 I'm going to meet Max and head down to Mom and Dad 487 00:37:56,400 --> 00:37:58,200 and see my new niece 488 00:37:58,440 --> 00:38:00,240 and ride it out with them. 489 00:38:03,280 --> 00:38:05,920 And you can come and tell me about it 490 00:38:06,080 --> 00:38:08,200 when you get back. 491 00:38:37,160 --> 00:38:38,640 It's Mom. 492 00:38:56,760 --> 00:38:58,560 I didn't mean to wake you. 493 00:38:59,720 --> 00:39:01,200 Alicia. 494 00:39:02,080 --> 00:39:04,040 It's a shame that it took this long 495 00:39:04,280 --> 00:39:06,640 for you to get invited to a proper conference. 496 00:39:06,880 --> 00:39:09,520 My conferences are proper. 497 00:39:09,680 --> 00:39:12,560 Wait, you never get to stay in hotels like this. 498 00:39:12,720 --> 00:39:14,840 Good thing you didn't marry me for the perks. 499 00:39:15,000 --> 00:39:18,120 That would have proven very disappointing if I did. 500 00:39:19,960 --> 00:39:21,520 Look, it's Mom. 501 00:39:21,760 --> 00:39:23,240 Stop talking nonsense... 502 00:39:23,480 --> 00:39:24,960 Mom, what are you doing... 503 00:39:26,160 --> 00:39:28,080 You didn't say you were coming. 504 00:39:33,520 --> 00:39:36,360 I thought you were coming back last week. 505 00:39:36,600 --> 00:39:39,440 I'm sorry, I had to stay in Geneva a few days longer. 506 00:39:42,760 --> 00:39:45,560 -I spoke to Dr. Coletti. -There's nothing to worry about. 507 00:39:45,720 --> 00:39:47,440 Yes, I know, but... 508 00:39:47,600 --> 00:39:49,280 It's a simple procedure. 509 00:39:49,440 --> 00:39:51,440 A couple days' rest and I'll be fine. 510 00:39:52,120 --> 00:39:55,480 You should have someone in the house, just until I get back. 511 00:39:56,440 --> 00:39:58,080 You're not staying? 512 00:39:58,800 --> 00:40:01,320 I have to go on a research mission to the Arctic Ocean. 513 00:40:01,480 --> 00:40:04,640 The Arctic Ocean? You want to go out in the ocean? Now? 514 00:40:04,800 --> 00:40:06,160 It's my job. 515 00:40:07,000 --> 00:40:10,280 You come back to tell me not to worry, then give me a reason to worry. 516 00:40:10,440 --> 00:40:13,280 Since when do you need a reason? You worry all the time. 517 00:40:13,520 --> 00:40:15,680 Of course I do. I'm your mother. 518 00:40:18,200 --> 00:40:20,440 This running around, all over the world... 519 00:40:20,600 --> 00:40:23,880 -Alicia, this is not living. -I'm living my way, Mom. 520 00:40:24,040 --> 00:40:26,440 Not yours. That doesn't mean it's wrong. 521 00:40:26,600 --> 00:40:28,480 I want you to be happy. 522 00:40:30,040 --> 00:40:32,120 To do whatever gives you joy. 523 00:40:33,080 --> 00:40:36,000 But I also want time to speak to my daughter, 524 00:40:36,720 --> 00:40:39,040 I want her to tell me about her life. 525 00:40:43,160 --> 00:40:45,040 Next visit, I promise. 526 00:40:45,880 --> 00:40:49,120 But for now, can we just enjoy our time together? 527 00:40:49,280 --> 00:40:51,400 Cook? Listen to music? 528 00:40:53,000 --> 00:40:55,920 Yes, but I'm cooking. 529 00:40:56,520 --> 00:40:58,120 -And picking the music. -Okay. 530 00:41:03,600 --> 00:41:05,400 If you say no, I won't... 531 00:41:05,640 --> 00:41:07,920 Do you really think I'm gonna say no? 532 00:41:08,600 --> 00:41:10,840 Sam, who do you take me for? 533 00:41:11,400 --> 00:41:14,920 I don't know what will happen out there. 534 00:41:15,640 --> 00:41:17,560 You don't know what'll happen here, either. 535 00:41:17,720 --> 00:41:19,720 You know what I mean. 536 00:41:20,320 --> 00:41:24,080 Sam, this is something that goes beyond what you or I want. 537 00:41:25,720 --> 00:41:27,480 Will you be proven right? 538 00:41:27,640 --> 00:41:29,080 Who knows? 539 00:41:29,320 --> 00:41:32,120 But you're doing your part to find an answer. 540 00:41:32,280 --> 00:41:34,480 And God knows we need answers right now. 541 00:41:37,160 --> 00:41:38,160 Hey. 542 00:41:42,040 --> 00:41:43,480 And I will be here, 543 00:41:43,640 --> 00:41:46,240 waiting for you, when you get back. 544 00:41:51,400 --> 00:41:54,200 I made a list of the people I deal with at the bank. 545 00:41:55,160 --> 00:41:57,720 My lawyer has a copy of my will. 546 00:41:59,880 --> 00:42:01,360 Okay. 547 00:42:03,240 --> 00:42:05,560 She set up a trust for the children. 548 00:42:07,000 --> 00:42:09,400 You're an executor alongside her. 549 00:42:10,800 --> 00:42:12,320 Okay, fine, yeah. 550 00:42:13,120 --> 00:42:15,880 I wrote down the name and number of their doctor, 551 00:42:16,040 --> 00:42:19,160 she has a list of all their immunizations. 552 00:42:20,200 --> 00:42:22,720 And the names of their teachers. 553 00:42:25,680 --> 00:42:27,000 And... 554 00:42:28,520 --> 00:42:32,760 I promised Isabelle we would take a trip for her birthday, 555 00:42:32,920 --> 00:42:34,920 if she improved her grades... 556 00:42:35,840 --> 00:42:38,640 -Why don't we do this later? -No, we need to do this now. 557 00:42:38,800 --> 00:42:39,960 Why? 558 00:42:40,920 --> 00:42:42,880 Because I can't leave without knowing 559 00:42:43,040 --> 00:42:46,520 that if something happens, they'll be taken care of. 560 00:42:46,680 --> 00:42:48,840 -You don't have to go. -I do. 561 00:42:49,080 --> 00:42:51,840 No, stay. We're safe here. 562 00:42:55,520 --> 00:42:58,080 If we are right, if there is something out there, 563 00:42:58,240 --> 00:43:00,440 and we don't figure out a way to get it to stop, 564 00:43:00,600 --> 00:43:02,960 nowhere will be safe, for anyone. 565 00:43:08,240 --> 00:43:09,960 I hardly know them. 566 00:43:12,000 --> 00:43:14,280 I don't know what they like, what they don't like. 567 00:43:14,440 --> 00:43:16,160 Who their friends are, 568 00:43:16,320 --> 00:43:18,880 what they do when they're alone. I mean... 569 00:43:19,120 --> 00:43:20,440 We never talk, 570 00:43:20,600 --> 00:43:24,440 all we do is dance around each other, afraid to say the wrong thing. 571 00:43:24,600 --> 00:43:27,480 They're still getting to know themselves at this age. 572 00:43:28,280 --> 00:43:29,720 You'll catch up. 573 00:43:30,640 --> 00:43:32,160 You know that. 574 00:43:33,720 --> 00:43:34,840 I know. 575 00:43:39,800 --> 00:43:41,440 What time do you need to leave? 576 00:43:44,840 --> 00:43:46,520 First thing in the morning. 577 00:43:48,280 --> 00:43:50,400 -I leave these with me. -Okay. 578 00:43:51,280 --> 00:43:52,760 Thank you. 579 00:43:53,560 --> 00:43:55,840 Well, I think we'd better play that game. 580 00:43:58,240 --> 00:43:59,240 Okay. 581 00:44:03,400 --> 00:44:05,440 -Who has first go? -I do. 582 00:44:06,360 --> 00:44:08,640 -I did double five. -Okay. 583 00:44:08,800 --> 00:44:10,600 I have first go, I always have first go. 584 00:44:10,760 --> 00:44:12,360 No, you're last. 585 00:44:14,000 --> 00:44:16,520 Sigur, it's me. 586 00:44:18,960 --> 00:44:21,000 I just wanted you to know... 587 00:44:22,600 --> 00:44:25,280 I can't imagine a life without you either. 588 00:44:30,320 --> 00:44:32,880 Sigur, it's me. 589 00:44:35,160 --> 00:44:37,160 I just wanted you to know... 590 00:44:38,800 --> 00:44:41,520 I can't imagine a life without you either. 591 00:44:51,640 --> 00:44:54,000 To replay this message, press "1". 592 00:44:54,600 --> 00:44:56,760 To delete this message, press "7". 593 00:45:00,520 --> 00:45:02,800 To replay this message, press "1". 594 00:45:03,240 --> 00:45:05,440 To delete this message, press "7". 595 00:45:09,440 --> 00:45:11,400 To replay this message, pre... 596 00:45:12,160 --> 00:45:13,640 Message deleted. 597 00:45:27,360 --> 00:45:28,960 Captain, this just came in. 598 00:45:35,080 --> 00:45:37,960 Turn her on three-one-zero. We're having guests.