1 00:00:01,000 --> 00:00:04,360 Es gibt keine Garantie, dass wir lebend zurückkommen. 2 00:00:06,040 --> 00:00:08,880 Die Yrr leben in diesen Tiefen womöglich Millionen 3 00:00:08,920 --> 00:00:11,280 oder sogar hundert Millionen Jahre. 4 00:00:11,320 --> 00:00:13,840 Wir sollten auf die Dinger vorbereitet sein. 5 00:00:16,120 --> 00:00:17,840 Falls wir was zurückbekommen, 6 00:00:18,000 --> 00:00:20,320 wissen wir, dass sie uns gehört haben. 7 00:00:21,520 --> 00:00:25,080 "Wir haben was auf dem Sonar. Eine Art Schwarm." 8 00:00:25,120 --> 00:00:27,760 Verstanden? - Wir haben den Kontakt verloren. 9 00:00:29,880 --> 00:00:33,000 Was auch immer da war, es ist mit uns reingekommen. 10 00:00:35,440 --> 00:00:37,120 Die Substanz versucht, 11 00:00:37,280 --> 00:00:39,640 mit Alicias Zellen zu verschmelzen. 12 00:00:39,800 --> 00:00:44,480 Um das Nervensystem der Spezies zu übernehmen, in die sie eindringen. 13 00:00:44,640 --> 00:00:46,520 Sie hat die Yrr in sich? 14 00:01:50,400 --> 00:01:52,760 Riku, guten Morgen. - Willkommen an Bord. 15 00:01:52,800 --> 00:01:54,320 Hallo, Sara. - Mifune-san. 16 00:01:54,360 --> 00:01:57,600 Unten wartet schon das Team von Dr. Johanson auf Sie. 17 00:01:57,640 --> 00:01:59,120 Gehen wir. 18 00:02:04,840 --> 00:02:09,160 Was Sie hier sehen, Mr Mifune, ist ein einzelliger Organismus, 19 00:02:09,320 --> 00:02:13,200 der verschmelzen kann zu einer größeren, vielzelligen Masse. 20 00:02:13,240 --> 00:02:14,960 Sie haben richtig verstanden. 21 00:02:15,000 --> 00:02:18,800 Ein einzelliger Organismus, der allein überleben kann, 22 00:02:18,960 --> 00:02:21,960 aber auch als multizellularer größerer Organismus, 23 00:02:22,000 --> 00:02:23,600 als kollektive Masse. 24 00:02:23,640 --> 00:02:26,040 Völlig flexibel in Form und Dichte. 25 00:02:26,080 --> 00:02:29,840 Mr Mifune, so etwas haben wir auf dieser Erde noch niemals gesehen. 26 00:02:34,080 --> 00:02:36,000 Und dieser Organismus... 27 00:02:37,400 --> 00:02:39,440 Das sind die Yrr. 28 00:02:39,600 --> 00:02:41,680 Ob nun eine oder eine Million Zellen. 29 00:02:46,000 --> 00:02:48,240 Und die haben Ms Delaware infiziert? 30 00:02:48,280 --> 00:02:51,200 Ja, und versucht, mit ihren Zellen zu verschmelzen, 31 00:02:51,240 --> 00:02:53,440 als sie mit ihnen in Kontakt kam. 32 00:02:55,680 --> 00:02:58,480 Sam, zeigst du Mr Mifune, was wir empfangen haben? 33 00:02:59,200 --> 00:03:00,680 Ja. 34 00:03:01,920 --> 00:03:05,080 Ich habe ein Bild erstellt, 35 00:03:05,120 --> 00:03:09,080 das unsere Entwicklung zeigt, von Meeres- zu Landwesen. 36 00:03:09,120 --> 00:03:11,960 Wir haben es vom Schiff aus gesendet, und ... 37 00:03:15,040 --> 00:03:17,080 wir erhielten eine Antwort. 38 00:03:18,280 --> 00:03:21,440 Was soll das sein? - Es ist ein Bild des Superozeans. 39 00:03:21,600 --> 00:03:25,040 Der den Superkontinent umgab vor 250 Millionen Jahren. 40 00:03:25,080 --> 00:03:27,680 Als alle Kontinente der Erde zusammenhingen. 41 00:03:28,160 --> 00:03:30,760 Panthalassa. - Ja. 42 00:03:30,920 --> 00:03:34,000 Und Pangäa vom Grund des Antarktischen Ozeans, 43 00:03:34,040 --> 00:03:35,880 wie die Yrr es gesehen haben. 44 00:03:36,040 --> 00:03:38,000 Und sich offenbar erinnern. 45 00:03:38,960 --> 00:03:40,520 Ähm... Ich verstehe nicht. 46 00:03:40,680 --> 00:03:43,480 Die Yrr müssen ein kollektives Gedächtnis haben, 47 00:03:43,520 --> 00:03:47,040 das sie in ihrer DNA von Generation zu Generation weitergeben. 48 00:03:47,200 --> 00:03:50,080 Erinnerungen an 250 Millionen Jahre? - Ja. 49 00:03:50,240 --> 00:03:53,600 Deshalb haben sie die Botschaft geschickt. Um was zu sagen? 50 00:03:53,640 --> 00:03:56,640 Dass sie schon viel länger hier sind als wir. 51 00:03:56,680 --> 00:03:58,920 Und dass sie viel länger bleiben werden. 52 00:03:58,960 --> 00:04:02,960 Und dass sie, obwohl auch unser Ursprung im Meer liegt, 53 00:04:03,000 --> 00:04:05,800 nicht zulassen werden, dass wir alles zerstören. 54 00:04:05,840 --> 00:04:09,120 Aber wir glauben, die Tatsache, dass die Yrr antworten, 55 00:04:10,040 --> 00:04:12,000 könnte ein Signal sein von den Yrr. 56 00:04:12,040 --> 00:04:13,840 Dass sie bereit sind zum Dialog. 57 00:04:13,880 --> 00:04:17,400 Vielleicht ihre Angriffe einstellen, Frieden schließen. 58 00:04:17,440 --> 00:04:20,160 Was sollten wir Ihrer Meinung nach tun? 59 00:04:20,320 --> 00:04:22,920 Finden wir möglichst viel über die Yrr heraus. 60 00:04:22,960 --> 00:04:25,520 Und lassen sie ins Meer, wo sie hingehören. 61 00:04:50,720 --> 00:04:53,160 Sigur Johanson Cécile Roche 62 00:04:53,320 --> 00:04:55,760 Leon Anawak Charlie Wagner 63 00:05:48,960 --> 00:05:52,520 Ich hoffe, ich störe nicht. Ich muss mal den Kopf freikriegen. 64 00:05:52,560 --> 00:05:54,960 Die beste Aussicht auf dem Kahn überhaupt. 65 00:05:56,000 --> 00:05:57,720 Fühlt sich etwas anders an, 66 00:05:57,760 --> 00:06:00,320 jetzt, wo man weiß, was da draußen los ist. 67 00:06:01,520 --> 00:06:05,120 1991. Als ich das erste Mal hier war. 68 00:06:06,080 --> 00:06:09,560 Ich war noch bei der Marine, da war hier alles voller Eis. 69 00:06:09,600 --> 00:06:11,800 Selbst um diese Jahreszeit. 70 00:06:13,920 --> 00:06:16,520 Wir brauchten Eisbrecher, um durchzukommen. 71 00:06:17,760 --> 00:06:19,240 Und jetzt? 72 00:06:21,400 --> 00:06:22,880 Tja. 73 00:06:24,400 --> 00:06:26,320 Ihnen brauche ich das nicht sagen. 74 00:06:28,440 --> 00:06:30,280 Nein. 75 00:06:30,440 --> 00:06:32,400 Bekannt ist mir das schon lange. 76 00:06:33,000 --> 00:06:39,080 Aber ... es ist was anderes, wenn man es sieht. 77 00:06:43,920 --> 00:06:47,160 Kannst du das, was die Yrr ihr antaten, rückgängig machen? 78 00:06:47,200 --> 00:06:49,320 Wir testen verschiedene Wirkstoffe. 79 00:06:49,480 --> 00:06:51,600 Wenn einer anschlägt, wäre es besser, 80 00:06:51,640 --> 00:06:55,360 Alicia ins Krankenhaus zu bringen, bevor wir sie damit behandeln. 81 00:06:56,440 --> 00:06:58,880 Ich hätte sie nicht allein lassen dürfen. 82 00:06:58,920 --> 00:07:02,240 Du wusstest nicht, dass sie in Gefahr war. Keiner wusste es. 83 00:07:02,280 --> 00:07:04,840 Charlie hat gesagt, sie hätte was gesehen. 84 00:07:04,880 --> 00:07:07,520 Wenn ich auf sie gehört hätte? Luther. 85 00:07:14,760 --> 00:07:17,520 Du hast keinen Grund, dir Vorwürfe zu machen. 86 00:07:17,560 --> 00:07:19,040 Okay? 87 00:07:22,080 --> 00:07:25,280 Ich muss wieder ins Labor. Könntest du bei ihr bleiben? 88 00:07:25,320 --> 00:07:27,960 Vielleicht ein bisschen mit ihr reden? Hm? 89 00:07:28,000 --> 00:07:29,680 Hört sie denn, was ich sage? 90 00:07:29,720 --> 00:07:31,840 Sie wird zumindest etwas wahrnehmen. 91 00:07:31,880 --> 00:07:34,120 Und spüren, dass jemand da ist. 92 00:07:36,680 --> 00:07:39,480 Klar, wenn du meinst, dass es hilft. Ganz sicher. 93 00:07:41,800 --> 00:07:43,320 Okay. 94 00:07:58,960 --> 00:08:01,080 Ist das Experiment nicht gefährlich? 95 00:08:01,120 --> 00:08:03,680 Gäbe es das Risiko einer Tröpfcheninfektion, 96 00:08:03,720 --> 00:08:05,240 wüssten wir es inzwischen. 97 00:08:05,400 --> 00:08:07,720 Solange wir direkten Kontakt vermeiden, 98 00:08:07,760 --> 00:08:09,320 dürfte nichts passieren. 99 00:08:09,360 --> 00:08:12,080 Ich glaube nicht, dass sie Alicia töten wollten, 100 00:08:12,120 --> 00:08:14,040 als sie in sie eingedrungen sind. 101 00:08:15,720 --> 00:08:17,480 Was glaubst du dann? 102 00:08:17,520 --> 00:08:19,880 Dass sie erforschen wollten, wer wir sind. 103 00:08:20,040 --> 00:08:22,600 Das hätten sie die ganze Zeit schon tun können. 104 00:08:23,080 --> 00:08:26,720 Wieso jetzt? Wir haben zum ersten Mal mit Ihnen kommuniziert. 105 00:08:26,760 --> 00:08:30,120 Bisher hatten sie keine Ahnung, dass wir intelligent sind. 106 00:08:30,280 --> 00:08:32,200 Wenn die Yrr jetzt entdeckt haben, 107 00:08:32,240 --> 00:08:34,840 dass wir intelligenter sind, als sie dachten, 108 00:08:34,880 --> 00:08:38,040 könnten sie annehmen, dass wir auch gefährlicher sind. 109 00:09:22,440 --> 00:09:24,920 Ist das... Ist das ein Buckelwal? 110 00:09:25,640 --> 00:09:27,120 Ein Kalb. 111 00:09:28,000 --> 00:09:31,160 Wir haben die Jagd auf Buckelwale in den 60ern verboten. 112 00:09:31,200 --> 00:09:33,240 Da waren sie kurz vorm Aussterben. 113 00:09:33,400 --> 00:09:36,000 Es gab nur noch 400 bis 500 von ihnen. 114 00:09:38,920 --> 00:09:41,400 Zuletzt waren es über 25.000. 115 00:09:43,240 --> 00:09:46,440 Eins der wenigen Dinge, die wir gut gemacht haben. 116 00:09:46,480 --> 00:09:48,480 Was die Yrr vielleicht wissen. 117 00:09:50,800 --> 00:09:52,680 Und wenn sie es wissen? 118 00:09:53,560 --> 00:09:55,680 Integrieren wir den Buckelwalgesang 119 00:09:55,720 --> 00:09:57,680 in das Yrr-Signal und senden es ab. 120 00:09:58,320 --> 00:10:01,360 Als Zeichen, dass wir verstanden haben. 121 00:10:01,520 --> 00:10:03,440 Dass wir uns ändern können. 122 00:10:05,360 --> 00:10:07,000 Legen wir los. 123 00:10:11,880 --> 00:10:15,200 Sie wollten mich sprechen. - Treten Sie ein. 124 00:10:15,360 --> 00:10:16,840 Bitte. 125 00:10:23,120 --> 00:10:27,480 - Ihr erster Offizier, Mr Kofi... - Was ist mit ihm? 126 00:10:28,440 --> 00:10:31,200 - Er kommt aus Nigeria. - Ja, richtig. 127 00:10:32,720 --> 00:10:35,640 Hat er dort Familie? - In Lekki, ja. 128 00:10:47,200 --> 00:10:49,440 Würden Sie mir verraten, worum es geht? 129 00:10:56,480 --> 00:10:57,960 Bitte. 130 00:11:13,760 --> 00:11:16,600 Oh Gott. Wann ist das passiert? 131 00:11:17,320 --> 00:11:19,440 Wir haben es eben erfahren. 132 00:11:50,960 --> 00:11:52,520 Musa. 133 00:11:54,200 --> 00:11:56,200 Gehen wir einen Moment raus. 134 00:13:29,600 --> 00:13:32,400 Es ist tot. Ja. 135 00:13:32,440 --> 00:13:34,560 Wodurch? Ketamin. 136 00:13:34,600 --> 00:13:37,120 Ein Narkosemittel in der Notfallmedizin. 137 00:13:37,160 --> 00:13:39,680 Es blockiert die Schmerzsignale im Gehirn. 138 00:13:39,720 --> 00:13:42,560 Ruft aber auch visuelle und auditive Verzerrungen 139 00:13:42,600 --> 00:13:44,320 und Realitätsverlust hervor. 140 00:13:44,360 --> 00:13:46,520 Darum wird es als Partydroge genommen. 141 00:13:46,560 --> 00:13:49,120 Ist es toxisch? Für Menschen? Nein. 142 00:13:49,160 --> 00:13:51,600 Es sei denn, man nimmt sehr hohe Dosen davon. 143 00:13:51,640 --> 00:13:53,120 Für die Yrr? Ja. 144 00:13:57,080 --> 00:13:58,960 Dr. Roche. Ja? 145 00:13:59,000 --> 00:14:02,000 Was denken Sie, könnte man es gegen die Yrr einsetzen? 146 00:14:03,520 --> 00:14:05,440 Außerhalb des Labors. 147 00:14:06,760 --> 00:14:11,120 Ähm, dieser Test wurde an einer Handvoll Yrr-Zellen durchgeführt. 148 00:14:11,160 --> 00:14:12,640 In einer Petrischale. 149 00:14:12,680 --> 00:14:16,920 Ketamin dem gesamten Schwarm zuzuführen, ist was ganz anderes. 150 00:14:18,880 --> 00:14:20,800 Wir könnten es im Moonpool testen. 151 00:14:20,960 --> 00:14:22,680 Es ist nicht der offene Ozean, 152 00:14:22,720 --> 00:14:26,240 aber gäbe uns eine Vorstellung von seiner Wirkung auf die Yrr. 153 00:14:26,280 --> 00:14:28,920 Okay, Moment mal. Moment mal. 154 00:14:28,960 --> 00:14:30,680 Sekunde, wir... 155 00:14:31,320 --> 00:14:36,120 Leute, wir haben die Yrr gefunden. Wir haben mit ihnen kommuniziert. 156 00:14:36,160 --> 00:14:39,480 Warum reden wir davon, sie zu vernichten? Sie attackieren uns. 157 00:14:39,520 --> 00:14:43,040 Die Yrr hätten nicht kommuniziert, wenn sie nicht Frieden wollten. 158 00:14:43,120 --> 00:14:47,280 Frieden? Die haben einen großen Teil Westafrikas zerstört... 159 00:14:47,320 --> 00:14:50,720 Moment, nein, der Tsunami, der Nigeria getroffen hat, 160 00:14:50,760 --> 00:14:52,600 muss in Gang gesetzt worden sein, 161 00:14:52,640 --> 00:14:55,000 lange bevor wir mit den Yrr Kontakt hatten. 162 00:14:55,040 --> 00:14:58,680 Sie konnten ihn nicht aufhalten. Wir haben eine Waffe, die wirkt. 163 00:14:58,720 --> 00:15:01,760 Wir sollten die nutzen. Ob sie wirkt, wissen wir nicht. 164 00:15:01,800 --> 00:15:05,240 Wir wissen nicht, welche Rolle die Yrr für die Umwelt spielen. 165 00:15:05,400 --> 00:15:06,880 Wenn wir sie töten, 166 00:15:06,920 --> 00:15:10,360 könnten wir das Leben in den Meeren irreparabel beschädigen. 167 00:15:10,400 --> 00:15:14,720 Und Jasper, stirbt der Ozean, sterben auch wir. 168 00:15:27,280 --> 00:15:29,800 Dr. Johanson. Ja? 169 00:15:29,960 --> 00:15:31,800 Wenn Dr. Roche recht hat... 170 00:15:32,480 --> 00:15:36,680 Wenn die Yrr wissen, dass wir etwas haben, was sie vernichten kann, 171 00:15:36,720 --> 00:15:40,720 bedeutet das, wir können von einer Position der Stärke aus verhandeln. 172 00:15:40,880 --> 00:15:44,240 Wann haben wir eine Waffe entwickelt, ohne sie einzusetzen? 173 00:15:44,280 --> 00:15:47,960 Wenn der Rest der Welt erfährt, dass wir wissen, wer der Feind ist, 174 00:15:48,000 --> 00:15:50,080 und wozu die Yrr fähig sind, 175 00:15:50,120 --> 00:15:53,360 wird man sie mit jeder erdenklichen Waffe bekämpfen. 176 00:16:00,240 --> 00:16:02,960 Wollen wir den Schaden für die Meere minimieren, 177 00:16:03,000 --> 00:16:04,960 sollten wir das Ketamin testen. 178 00:16:05,000 --> 00:16:08,400 Um zu sehen, ob es wirkt und sich strategisch nutzen lässt. 179 00:16:08,440 --> 00:16:10,200 Ich stimme zu. 180 00:16:11,320 --> 00:16:12,800 Ich auch. 181 00:16:19,880 --> 00:16:22,200 Ich glaube, wir müssen es wissen. 182 00:16:31,720 --> 00:16:33,360 Okay, machen wir es. 183 00:17:24,000 --> 00:17:26,680 Woher hast du es gewusst? Was? 184 00:17:27,840 --> 00:17:30,160 Dass die Yrr Alicia nichts tun wollten? 185 00:17:31,120 --> 00:17:33,560 Dass sie nur wissen wollten, wer wir sind. 186 00:17:35,080 --> 00:17:36,680 Das habe ich nicht. 187 00:17:37,280 --> 00:17:40,600 Ich hab's ... gefühlt. 188 00:20:27,960 --> 00:20:30,000 Luther! Luther! 189 00:20:32,720 --> 00:20:35,880 Kofi, Bericht. - Strom ist weg. 190 00:20:36,040 --> 00:20:38,120 DP ist weg und ... 191 00:20:38,280 --> 00:20:39,760 Antrieb ist weg. 192 00:20:39,800 --> 00:20:42,120 Morton? - Wir driften. 193 00:20:57,120 --> 00:20:58,880 Luther. Luther! 194 00:21:02,960 --> 00:21:04,440 Captain? 195 00:21:26,560 --> 00:21:30,440 Eins, zwei, drei, vier, fünf, sechs, sieben, acht. 196 00:21:30,600 --> 00:21:35,520 Eins, zwei, drei, vier, fünf, sechs, sieben, acht. 197 00:21:39,720 --> 00:21:42,320 Eins, zwei, drei, vier... Cécile. Hey. Hey. 198 00:21:43,880 --> 00:21:46,120 Er ist tot. 199 00:21:46,160 --> 00:21:47,720 Er ist tot. 200 00:21:59,360 --> 00:22:01,000 Kofi, sende ein Mayday. 201 00:22:01,800 --> 00:22:04,000 Die Heli-Crew soll sich bereithalten. 202 00:22:04,040 --> 00:22:06,640 Mayday. - Schafft mir Johanson auf die Brücke. 203 00:22:06,680 --> 00:22:08,680 - Los! - This is Thorvaldson. 204 00:23:29,280 --> 00:23:31,320 System nicht fahrtüchtig. 205 00:23:31,360 --> 00:23:33,640 Wir haben keine Kontrolle mehr. 206 00:23:38,080 --> 00:23:39,920 Wir driften nicht. 207 00:23:41,480 --> 00:23:43,160 Wir werden gezogen. 208 00:23:44,760 --> 00:23:47,840 Geh runter zum Maschinenraum und bring uns zum Laufen. 209 00:23:47,880 --> 00:23:49,360 Ja, Captain. 210 00:24:05,880 --> 00:24:07,600 Bei unserem Test ... 211 00:24:09,320 --> 00:24:13,240 als die Yrr starben, war ihr Schrei sicher weit im Ozean zu hören. 212 00:24:18,160 --> 00:24:21,640 Status? - Ein Schiff liegt vor Longyearbyen, Spitzbergen. 213 00:24:21,800 --> 00:24:24,360 ETA 17 Uhr. 214 00:24:24,400 --> 00:24:26,680 Nichts von der Seenotrettung. 215 00:24:48,000 --> 00:24:51,800 Wir wissen, wie wir sie töten? Ja. 216 00:24:51,840 --> 00:24:54,280 Also warum kippen wir nicht jeden Tropfen, 217 00:24:54,320 --> 00:24:56,320 den wir haben, in den Ozean? 218 00:24:56,360 --> 00:24:58,960 Wir haben ein paar wenige Yrr getötet. 219 00:24:59,000 --> 00:25:01,840 In einem Moonpool auf einem Schiff mitten im Ozean, 220 00:25:01,880 --> 00:25:03,520 und sieh dir ihre Reaktion an. 221 00:25:03,560 --> 00:25:06,120 Jetzt müssten wir sie alle umbringen. 222 00:25:08,200 --> 00:25:09,680 Die... 223 00:25:10,640 --> 00:25:14,840 Die Weltmeere enthalten 1,35 Milliarden Kubikkilometer Wasser. 224 00:25:14,880 --> 00:25:17,920 Jetzt erkläre mir mal, wie irgendjemand auf der Welt 225 00:25:17,960 --> 00:25:20,800 jemals eine solche Menge Ketamin herstellen soll. 226 00:25:20,840 --> 00:25:22,320 Wir... Wir... 227 00:25:22,360 --> 00:25:24,280 Wir wollten ihnen klarmachen, 228 00:25:24,320 --> 00:25:27,440 dass wir eine wirksame Waffe gegen sie in der Hand haben. 229 00:25:27,480 --> 00:25:29,400 Jetzt wissen sie Bescheid. 230 00:25:32,360 --> 00:25:34,360 Unsere einzige Chance im Moment ... 231 00:25:36,440 --> 00:25:38,360 ist, Frieden zu schließen. 232 00:25:47,320 --> 00:25:50,240 Okay, ich halte uns so lange wie möglich über Wasser. 233 00:26:27,880 --> 00:26:30,120 Wir müssen es ihnen mitteilen. 234 00:26:31,760 --> 00:26:36,000 Wir müssen den Yrr mitteilen, dass wir ihre Botschaft verstehen. 235 00:26:38,160 --> 00:26:41,320 Dass wir verstehen, dass wir ein Teil von ihnen sind. 236 00:26:41,360 --> 00:26:44,600 So wie unsere Kinder und Enkelkinder ein Teil von uns sind. 237 00:26:46,280 --> 00:26:47,840 Wie? 238 00:26:50,680 --> 00:26:53,000 Sam? Kannst du wieder Kontakt aufnehmen? 239 00:26:56,560 --> 00:26:59,320 Wir haben eine Botschaft, die wir senden können, 240 00:26:59,360 --> 00:27:02,200 falls wir das Equipment wieder in Gang bringen. 241 00:27:02,240 --> 00:27:06,160 Okay. Charlie, kannst du das HOV allein steuern? 242 00:27:07,720 --> 00:27:09,240 Ich glaube schon. 243 00:27:09,280 --> 00:27:12,640 Okay, wenn wir Roscovitz die Yrr injizieren, 244 00:27:12,800 --> 00:27:15,040 könnten sie sich an seine Zellen binden, 245 00:27:15,080 --> 00:27:17,000 wie sie es bei Alicia versuchten. 246 00:27:17,160 --> 00:27:20,160 Dass sie verschmelzen. Eins werden. 247 00:27:21,200 --> 00:27:23,480 Wir injizieren sie Roscovitz. 248 00:27:23,520 --> 00:27:27,720 Charlie bringt ihn raus im HOV und überlässt ihn den Yrr. 249 00:27:29,840 --> 00:27:32,240 Das ist unsere einzige Chance. 250 00:27:33,600 --> 00:27:36,600 Wieso lassen wir seine Leiche nicht einfach ins Meer? 251 00:27:37,320 --> 00:27:38,800 Nein. 252 00:27:42,000 --> 00:27:44,480 Nein, sie muss so tief wie möglich runter. 253 00:27:44,520 --> 00:27:47,120 Da, wo die Yrr konzentriert auftreten. 254 00:28:14,440 --> 00:28:17,520 Wir müssen so viele Menschen wie möglich evakuieren. 255 00:28:18,240 --> 00:28:19,840 Cécile. 256 00:28:20,720 --> 00:28:23,640 Du solltest gehen. Nimm Alicia mit und geh. 257 00:28:24,600 --> 00:28:26,640 Denk an deine Kinder, du musst gehen. 258 00:28:26,800 --> 00:28:28,480 Sara. 259 00:28:29,840 --> 00:28:31,320 Sie begleiten sie. 260 00:28:31,840 --> 00:28:33,680 Und kümmern sich um alles. - Ja. 261 00:28:33,720 --> 00:28:36,640 Sara, hilf mir, Alicia für den Flug vorzubereiten. 262 00:28:38,720 --> 00:28:40,680 Sam? - Ich bleibe. 263 00:28:47,480 --> 00:28:50,040 Leon, geh mit Charlie. 264 00:28:52,160 --> 00:28:54,320 Hilf ihr mit den Vorbereitungen. 265 00:29:01,000 --> 00:29:02,480 Riku. 266 00:29:05,200 --> 00:29:07,360 Sie werden sie begleiten. 267 00:29:07,960 --> 00:29:10,400 Unsere Arbeit ist noch nicht beendet. 268 00:29:10,440 --> 00:29:11,920 Ja. 269 00:29:46,040 --> 00:29:48,240 Sie ist bereit, bringt sie an Deck. 270 00:29:48,280 --> 00:29:50,040 Ich komme, so schnell ich kann. 271 00:29:58,800 --> 00:30:00,280 Captain. 272 00:30:56,440 --> 00:30:57,920 Zwei Minuten. - Ja. 273 00:30:57,960 --> 00:30:59,480 Danach startet ihr. 274 00:31:06,080 --> 00:31:07,640 Warte. 275 00:31:09,720 --> 00:31:11,880 Dr. Roche. 276 00:31:11,920 --> 00:31:14,280 Sie müssen los. Jetzt. 277 00:31:14,440 --> 00:31:17,880 Es kann sein, dass die weißen Blutkörperchen noch aktiv sind. 278 00:31:17,920 --> 00:31:21,080 Wenn sie leben, verschmelzen sie vielleicht mit den Yrr. 279 00:31:21,240 --> 00:31:25,080 In die Brust. Direkt überm Herz, kurz bevor du ihn absetzt, okay? 280 00:31:25,240 --> 00:31:27,000 Okay. 281 00:31:53,160 --> 00:31:54,640 Gut so. 282 00:31:58,240 --> 00:32:00,240 Okay, hör zu. 283 00:32:05,680 --> 00:32:07,160 Hey. 284 00:32:08,520 --> 00:32:11,240 Wir bleiben die ganze Zeit über verbunden, okay? 285 00:33:38,760 --> 00:33:40,800 Was ist? Ich weiß nicht. 286 00:33:40,840 --> 00:33:42,880 Wir kommen nicht durch. 287 00:33:48,920 --> 00:33:50,760 Charlie, hörst du mich? 288 00:33:54,200 --> 00:33:55,720 "Charlie, hörst du mich?" 289 00:33:56,640 --> 00:33:59,760 "Hörst du mich, Charlie?" Ich höre dich, Sigur. 290 00:34:02,240 --> 00:34:04,080 Hier, stell auf Lautsprecher. 291 00:34:10,360 --> 00:34:12,360 Charlie? "Ja." 292 00:34:12,520 --> 00:34:15,240 "Der Captain wird dir Anweisungen geben, okay?" 293 00:34:17,320 --> 00:34:19,560 "Charlie, du kriegst das hin." 294 00:34:23,440 --> 00:34:25,720 "Die Technik reagiert sehr sensibel. 295 00:34:27,320 --> 00:34:30,560 Also achte darauf, dass du nicht zu schnell sinkst, okay?" 296 00:34:31,520 --> 00:34:33,000 Alles klar. 297 00:34:37,640 --> 00:34:41,080 "Du solltest den Nahbereich besser mit dem Sonar scannen. 298 00:34:41,120 --> 00:34:43,440 Dann kannst du das U-Boot einfach drehen. 299 00:34:43,480 --> 00:34:45,600 Für einen weiteren Suchradius." Ja. 300 00:34:47,880 --> 00:34:51,040 "Jetzt behalte den Kurs auf dem Kreiselkompass im Auge. 301 00:34:51,080 --> 00:34:54,160 Halte gegen die Strömung an, falls du verdriftest." 302 00:34:57,560 --> 00:34:59,080 Steuerkurs ist konstant. 303 00:34:59,120 --> 00:35:02,760 "Check deine Trimmung, damit du ausgleichen kannst." Mache ich. 304 00:35:06,000 --> 00:35:07,520 Hörst du was? 305 00:35:09,240 --> 00:35:10,960 Kannst du die Frequenz ändern? 306 00:35:54,800 --> 00:35:56,400 "Da ist irgendwas." 307 00:36:00,200 --> 00:36:02,360 "Was ist da, Charlie?" 308 00:36:22,920 --> 00:36:24,400 "Sie sind hier. 309 00:36:25,640 --> 00:36:27,120 Die Yrr. 310 00:36:32,200 --> 00:36:34,360 Sie führen runter, in die Tiefe." 311 00:36:51,960 --> 00:36:53,720 Charlie, wir verlieren dich. 312 00:37:10,360 --> 00:37:13,240 "Charlie, hörst du mich? Charlie." 313 00:37:14,200 --> 00:37:16,680 "Sigur?" 314 00:37:19,200 --> 00:37:22,080 "Ich gehe noch weiter runter. 315 00:37:22,120 --> 00:37:24,400 Ich muss noch tiefer tauchen." Charlie. 316 00:37:24,440 --> 00:37:27,120 "Hört ihr mich? Ich höre dich nicht." 317 00:37:31,440 --> 00:37:33,600 Ich... Ich verstehe dich nicht. 318 00:37:33,640 --> 00:37:37,880 "Luther ist schon zu lange tot, wir können das nicht riskieren." 319 00:37:39,520 --> 00:37:42,920 Sie wird doch nicht... Charlie, halt dich an den Plan. 320 00:37:43,840 --> 00:37:45,880 Wir haben nur diese eine Chance. 321 00:37:47,320 --> 00:37:49,360 Und die werde ich nutzen. 322 00:37:50,480 --> 00:37:52,480 "Die Yrr werden mir nichts tun." 323 00:37:56,120 --> 00:37:59,960 Charlie, der... Allein der Druck wird dich töten. 324 00:38:04,200 --> 00:38:05,680 Charlie... 325 00:38:06,200 --> 00:38:08,040 Charlie. 326 00:38:09,840 --> 00:38:11,640 Charlie! 327 00:38:14,240 --> 00:38:15,280 Charlie! 328 00:38:16,040 --> 00:38:17,680 "Charlie!" 329 00:42:10,720 --> 00:42:12,800 Captain, das Eis.