1
00:00:30,680 --> 00:00:32,680
Arunc!
2
00:00:34,580 --> 00:00:36,580
Hm?
3
00:00:38,660 --> 00:00:40,930
Makoto, arunca mingea o data!
4
00:00:41,030 --> 00:00:44,175
Hei, ati auzit ceva mai devreme?
5
00:00:44,520 --> 00:00:45,790
Tu ai auzit?
6
00:00:45,890 --> 00:00:47,890
Ce sa aud?
7
00:00:48,160 --> 00:00:49,630
Huh?
8
00:00:49,730 --> 00:00:52,630
9
00:00:52,730 --> 00:00:54,730
Hei, Makoto!
10
00:00:57,000 --> 00:00:59,000
Arunc!
11
00:00:59,540 --> 00:01:00,500
Gata!
12
00:01:00,600 --> 00:01:02,600
wow!
13
00:01:02,830 --> 00:01:04,264
14
00:01:04,364 --> 00:01:05,690
15
00:01:05,790 --> 00:01:04,490
16
00:01:04,590 --> 00:01:06,430
Ah, fir-ar sa fie.
17
00:01:06,530 --> 00:01:07,790
Am prins-o!
18
00:01:07,890 --> 00:01:09,890
Ieri...
19
00:01:09,950 --> 00:01:11,950
Budinca mea...
20
00:01:12,380 --> 00:01:14,380
N-am apucat s-o mananc.
21
00:01:14,410 --> 00:01:16,280
Care e treaba cu budinca?
22
00:01:16,380 --> 00:01:18,160
Sora ta prbabil ca a mancat-o iar.
23
00:01:18,260 --> 00:01:21,405
24
00:01:21,540 --> 00:01:24,410
...si am pastrat-o special pentru mai tarziu!
25
00:01:24,510 --> 00:01:27,445
Nu trebuia s-o manance... sora idioata!
26
00:01:27,545 --> 00:01:29,545
Hopa, ai grija!
27
00:01:31,120 --> 00:01:33,230
Ah, iar am facut-o...
28
00:01:33,450 --> 00:01:35,340
Surioara?
29
00:01:35,440 --> 00:01:37,440
Surioara!
30
00:01:42,050 --> 00:01:44,050
Ce?
31
00:01:44,500 --> 00:01:46,540
Makoto! Makoto!
32
00:01:48,230 --> 00:01:49,925
Sus! Priveste in sus!
33
00:01:50,025 --> 00:01:52,025
Sus?
34
00:01:55,290 --> 00:01:57,290
Auu!
35
00:02:10,520 --> 00:02:12,520
Trezeste-te o data.
36
00:02:12,650 --> 00:02:21,950
Fata care a calatorit in timp
37
00:02:22,090 --> 00:02:24,250
De ce mi-ai oprit alarma?!
38
00:02:24,350 --> 00:02:26,440
Tu ai oprit-o. Eu am plecaaat!
39
00:02:26,540 --> 00:02:29,660
Astazi, 13 iulie, este cunoscuta ca fiind o zi BUNA.
40
00:02:29,760 --> 00:02:30,610
Cum adica?
41
00:02:30,710 --> 00:02:33,570
42
00:02:33,670 --> 00:02:31,420
43
00:02:31,520 --> 00:02:33,725
Din 7-1-3, obtii BUN (NICE)
44
00:02:33,760 --> 00:02:35,865
Te-ai trezit in sfarsit, Makoto?
45
00:02:35,965 --> 00:02:37,965
'Neata, tata.
46
00:02:44,320 --> 00:02:45,205
'Neata.
47
00:02:45,305 --> 00:02:46,670
Am plecat.
48
00:02:46,770 --> 00:02:48,245
Makoto, stai, stai, stai.
49
00:02:48,345 --> 00:02:49,500
Ce e?
50
00:02:49,600 --> 00:02:53,810
Du-i astea matusii Witch (Vrajitoare)
cand te intorci. Spune-i ca sunt
de la bunica.
51
00:02:53,910 --> 00:02:56,005
Nu vreau sa ma car cu ele la scoala!
52
00:02:56,105 --> 00:02:57,820
A, si...
53
00:02:57,920 --> 00:03:01,370
Intreab-o cand o sa se marite si ea
in sfarsit.
54
00:03:01,470 --> 00:03:02,310
Bine.
55
00:03:02,410 --> 00:03:05,410
Am plecaaat!
56
00:03:05,920 --> 00:03:07,920
Ai grija.
57
00:03:10,460 --> 00:03:11,855
58
00:03:11,955 --> 00:03:13,955
59
00:03:19,970 --> 00:03:21,645
Oh, Mako-chan, buna dimineata!
60
00:03:21,745 --> 00:03:23,745
Buna dimineata!
61
00:03:26,720 --> 00:03:28,135
62
00:03:28,235 --> 00:03:28,892
63
00:03:28,992 --> 00:03:30,992
64
00:03:41,600 --> 00:03:44,445
Mda... scuze pentru deranjul din fiecare dimineata.
65
00:03:44,545 --> 00:03:45,682
66
00:03:45,782 --> 00:03:46,850
67
00:03:46,950 --> 00:03:48,750
68
00:03:48,850 --> 00:03:49,900
Chiaki!
69
00:03:50,000 --> 00:03:51,520
A, Makoto.
70
00:03:51,620 --> 00:03:53,485
Ar trebui sa pleci mai devreme de acasa.
71
00:03:53,585 --> 00:03:55,292
Uite cine vorbeste!
72
00:03:55,392 --> 00:03:57,065
Pun pariu ca iar ai dormit prea mult.
73
00:03:57,165 --> 00:03:57,860
Mai taci!
74
00:03:57,960 --> 00:03:59,270
ce-ai in cos?
75
00:03:59,370 --> 00:04:00,645
Nu-i treaba ta!
76
00:04:00,745 --> 00:04:01,280
De ce? Zi-mi si mie!
77
00:04:01,380 --> 00:04:06,380
78
00:04:06,480 --> 00:04:08,480
Ati sosit exact in ultima clipa iar?
79
00:04:08,720 --> 00:04:10,970
v-ar fi mult mai bine daca ati
ajunge si voi la timp.
80
00:04:11,070 --> 00:04:14,850
Ai venit devreme, Kousuke.
Ai uitat sa-ti lasi nesimtirea acasa?
81
00:04:14,950 --> 00:04:17,450
Ia mai taci! Voi ati intarziat.
82
00:04:17,550 --> 00:04:20,270
N-a fost "exact in ultima clipa".
Uite.
83
00:04:21,190 --> 00:04:22,750
Avem noroc azi.
84
00:04:22,850 --> 00:04:24,340
Eu am noroc azi.
85
00:04:24,440 --> 00:04:26,470
Cum adica?
86
00:04:26,570 --> 00:04:31,785
"Cand nu ai noroc, nimic nu-ti merge bine".
Credeam ca nu e valabil si pentru mine.
87
00:04:31,885 --> 00:04:34,150
Din moment ce sunt norocoasa
cam tot timpul.
88
00:04:34,250 --> 00:04:37,460
Gata, ghiciti de ce am intarziat?
89
00:04:37,495 --> 00:04:38,820
Un test?!
90
00:04:38,920 --> 00:04:40,920
Da, Hayakawa, corect!
91
00:04:42,630 --> 00:04:46,590
92
00:04:47,300 --> 00:04:49,935
Cum spuneam, sunt rorocoasa
aproape tot timpul.
93
00:04:50,630 --> 00:04:52,520
Am noroc si intuitie.
94
00:04:52,620 --> 00:04:54,750
Multumita acestui lucru,
notele mele nu sunt prea mici.
95
00:04:54,850 --> 00:04:58,440
Nu sunt chiar desteapta,
dar nici proasta.
96
00:04:58,540 --> 00:05:00,540
Inca 5 minute!
97
00:05:02,430 --> 00:05:04,640
Nu sunt chiar proasta...
98
00:05:06,580 --> 00:05:08,300
Inca 5 minute.
99
00:05:08,400 --> 00:05:10,400
Asta e o exceptie.
100
00:05:10,600 --> 00:05:16,720
Nu am dexteritate, dar nu sunt nici
imprastiata ca sa fiu de rasul celorlalti.
101
00:05:16,960 --> 00:05:23,250
Si nu fac nici prea multe gafe pe care
sa fiu nevoita sa le sterg din memorie.
102
00:05:29,030 --> 00:05:31,155
Ce faci, prostuto! Extinctorul!
103
00:05:31,255 --> 00:05:32,470
Takase-kun, extinctorul!
104
00:05:32,570 --> 00:05:32,920
D-Da!
105
00:05:33,020 --> 00:05:34,850
Si asta a fost tot o exceptie.
106
00:05:34,950 --> 00:05:36,180
Esti bine?
107
00:05:36,280 --> 00:05:37,820
Mi-am parlit putin bretonul.
108
00:05:37,920 --> 00:05:42,010
De obicei am grija si nu m-am ranit
niciodata prea serios.
109
00:05:42,110 --> 00:05:45,850
Asta se aplica si pentru complexul
"relatii inter-umane"...
110
00:05:49,280 --> 00:05:51,280
H- Hei!
111
00:05:51,630 --> 00:05:53,630
Oh, haidee!
112
00:05:53,790 --> 00:05:56,200
Ce naiba inseamna asta!
113
00:06:09,410 --> 00:06:11,410
Fir-ai sa fii!
114
00:06:12,030 --> 00:06:15,260
Nu cred ca are ceva de-a face cu
compatibilitatea grupelor de sange.
115
00:06:15,360 --> 00:06:18,270
Dar aici spune ca nu se potrivesc deloc.
Nu e riscant?
116
00:06:18,370 --> 00:06:22,960
Ea decide daca e riscant sau nu.
117
00:06:29,810 --> 00:06:31,010
Makoto.
118
00:06:31,110 --> 00:06:32,440
Ce e?
119
00:06:32,540 --> 00:06:33,935
Te-ai hotarat intre real sau uman?
120
00:06:34,035 --> 00:06:35,385
Nu inca. Tu?
121
00:06:35,485 --> 00:06:36,200
Nu.
122
00:06:36,300 --> 00:06:37,690
E bine...
123
00:06:37,790 --> 00:06:39,865
Nu prea poti sa te decizi imediat, nu?
124
00:06:39,965 --> 00:06:42,005
Cine stie ce-o sa fie in viitor?
125
00:06:42,105 --> 00:06:44,500
Nu se mai termina o data...
126
00:06:44,910 --> 00:06:46,910
Hei, Makoto!
127
00:06:47,040 --> 00:06:48,715
Cat mai stai?
128
00:06:48,815 --> 00:06:50,455
De ce nu vii sa ma ajuti?
129
00:06:50,555 --> 00:06:52,555
Da, vezi sa nu.
130
00:06:53,460 --> 00:06:55,460
Grabeste-te!
131
00:06:59,110 --> 00:07:01,220
Chiaki ce profil o sa aleaga?
132
00:07:01,320 --> 00:07:03,515
Probabil real.
Nu stie sa citeasca kanji.
133
00:07:03,615 --> 00:07:05,455
E bun la mate.
134
00:07:05,555 --> 00:07:06,440
Doar la mate.
135
00:07:06,540 --> 00:07:08,440
Dar de ce vorbim despre el?
136
00:07:08,540 --> 00:07:13,190
Hei, caietele sunt tot aici!
Cine e de sericiu azi?
137
00:07:13,290 --> 00:07:14,570
Cine e?
138
00:07:14,670 --> 00:07:16,670
cine intreaba!
139
00:07:18,280 --> 00:07:20,280
Ce aiurea...
140
00:07:46,070 --> 00:07:48,510
"Timpul nu asteapta pe ni-"
141
00:08:30,650 --> 00:08:32,650
Huh?
142
00:08:37,080 --> 00:08:39,080
Hm?
143
00:08:47,120 --> 00:08:49,940
Am crezut ca e cineva aici...
144
00:09:02,920 --> 00:09:04,960
Misterul camerei incuiate...
145
00:09:10,490 --> 00:09:12,490
Ce e asta...
146
00:10:52,050 --> 00:10:54,565
Esti asa o prostuta. Ma doare burta!
147
00:10:54,665 --> 00:10:56,275
Razi prea mult.
148
00:10:56,375 --> 00:10:57,680
Da, chiar asa.
149
00:10:57,780 --> 00:10:59,335
Dar e hilar!
150
00:10:59,435 --> 00:11:00,550
Nu e.
151
00:11:00,650 --> 00:11:02,815
Ar trebui sa-i faci o tomografie.
152
00:11:02,915 --> 00:11:03,790
Sunt bine.
153
00:11:03,890 --> 00:11:06,645
Ai grija. Ai putea sa patesti ceva iar.
154
00:11:06,745 --> 00:11:08,955
Ba nu. N-o sa mai patesc nimic.
155
00:11:09,190 --> 00:11:11,665
Dar obiectele nu cad singure de obicei,
nu?
156
00:11:11,765 --> 00:11:14,205
N-a cazut singur! Cineva a fost acolo!
157
00:11:14,305 --> 00:11:15,077
Cineva?
158
00:11:15,177 --> 00:11:16,050
Cine?
159
00:11:16,150 --> 00:11:18,175
Tu?...
160
00:11:18,210 --> 00:11:20,610
De ce as da peste tine?
161
00:11:21,360 --> 00:11:22,650
Tu?...
162
00:11:22,750 --> 00:11:24,750
A, acum eu sunt vinovatul?
163
00:11:26,800 --> 00:11:28,800
Atunci cine?
164
00:11:32,310 --> 00:11:34,555
Vai, ce cald e!
165
00:11:34,590 --> 00:11:36,710
E aproape vacanta de vara.
Mai rezista putin.
166
00:11:36,810 --> 00:11:40,190
Asa e! vacanta de vara!
Ar trebui sa mergem undeva, toti trei!
167
00:11:40,290 --> 00:11:41,350
Cum ar fi?
168
00:11:41,450 --> 00:11:42,630
Sa margem la un meci de noapte.
169
00:11:42,730 --> 00:11:45,665
Am fost luna trecuta.
Te gandesti numai la baseball.
170
00:11:45,765 --> 00:11:46,782
Atunci unde?
171
00:11:46,882 --> 00:11:47,911
La plaja.
172
00:11:48,011 --> 00:11:49,500
E prea cald.
173
00:11:49,600 --> 00:11:52,310
Atunci la festivalul cu artificii.
In yukata!
174
00:11:52,345 --> 00:11:53,970
N-am.
175
00:11:54,070 --> 00:11:56,875
Kousuke, tu unde vrei sa mergem?
176
00:11:56,890 --> 00:11:58,520
La biblioteca.
177
00:11:58,620 --> 00:11:59,790
Sa invat din greu.
178
00:11:59,890 --> 00:12:03,680
Daca o sa inveti pe caldura asta,
o sa innebunesti.
179
00:12:03,780 --> 00:12:05,230
Voi trageti chiulul cam mult.
180
00:12:05,330 --> 00:12:07,355
Dar noi nu dam la facultatea de medicina,
sau ceva de genu.
181
00:12:07,455 --> 00:12:09,835
Si atunci, ce o sa faceti?
182
00:12:12,240 --> 00:12:14,060
Patroana de hotel.
183
00:12:14,160 --> 00:12:15,765
Sau poate de uleiuri.
184
00:12:15,865 --> 00:12:17,865
Fiti mai seriosi!
185
00:12:19,920 --> 00:12:21,920
Ia spune...
186
00:12:21,980 --> 00:12:23,465
Tu ce-o sa faci, Chiaki?
187
00:12:23,565 --> 00:12:25,430
Eu?
188
00:12:25,530 --> 00:12:27,530
O sa...
189
00:12:31,380 --> 00:12:34,780
Voi doi ar trebui sa va ganditi bine.
190
00:12:34,970 --> 00:12:36,180
Pleci acasa?
191
00:12:36,280 --> 00:12:38,915
M-a rugat mama sa fac ceva.
192
00:12:39,630 --> 00:12:42,975
Nu fii asa. Ma lasi singur
cu tipul asta?
193
00:12:43,075 --> 00:12:44,692
Pa. Ne mai vedem.
194
00:12:44,792 --> 00:12:46,792
Hei. Heei!
195
00:12:48,320 --> 00:12:49,480
Haide.
196
00:12:49,580 --> 00:12:51,190
Trebuie sa iasa strumfii!
197
00:12:51,290 --> 00:12:53,290
Off.
198
00:12:55,710 --> 00:12:57,650
Hei! Esti oarba?!
199
00:12:57,750 --> 00:12:59,750
Imi pare rau!
200
00:13:08,790 --> 00:13:10,790
Daca astazi...
201
00:13:11,460 --> 00:13:16,940
Daca azi ar fi fost o zi normala,
nu as fi avut nici un fel de problema.
202
00:13:17,040 --> 00:13:19,040
Dar...
203
00:13:22,110 --> 00:13:26,700
Am uitat ca azi e o zi
extrem de ghinionista.
204
00:13:55,250 --> 00:13:58,225
E o nebunie... dar o sa mor.
205
00:13:59,330 --> 00:14:01,330
Asta e.
206
00:14:01,670 --> 00:14:05,240
Daca as fi stiut, m-as fi
trezit mai devreme.
207
00:14:05,340 --> 00:14:08,270
N-as mai fi dormit pana tarziu.
N-as fi intarziat.
208
00:14:08,370 --> 00:14:10,460
As fi facut o treaba buna
cu temperatura.
209
00:14:10,560 --> 00:14:13,960
As fi evitat ciocnirea
cu baietii aia idioti.
210
00:14:14,560 --> 00:14:18,140
Si astazi ar fi fost o zi BUNA...
211
00:14:34,020 --> 00:14:36,825
Hei! Esti oarba?!
212
00:14:37,410 --> 00:14:41,190
Cere-ti scuze! Cere-ti scuze imediat!
213
00:14:43,970 --> 00:14:44,800
Imi pare rau!
214
00:14:44,900 --> 00:14:47,540
Stii de ce ai ochii in fata...
215
00:14:47,640 --> 00:14:50,065
Ca sa vezi pe unde mergi!
Ai inteles?!
216
00:14:50,165 --> 00:14:52,240
Da! Imi pare foarte rau.
217
00:14:52,550 --> 00:14:54,550
Of, fir-ar sa fie...
218
00:14:56,190 --> 00:14:58,190
Mama, ia uite!
219
00:14:58,920 --> 00:15:01,215
Oh, asa tarziu s-a facut?
220
00:15:11,970 --> 00:15:13,970
Cum...?
221
00:15:17,090 --> 00:15:19,090
Cum?!
222
00:15:38,450 --> 00:15:40,450
Da.
223
00:15:41,430 --> 00:15:43,430
Doamna Yoshiyama .
224
00:16:01,520 --> 00:16:03,745
Calmeaza-te, vine imediat.
225
00:16:03,845 --> 00:16:05,230
Makoto!
226
00:16:05,330 --> 00:16:07,330
Matusica!
227
00:16:07,430 --> 00:16:09,430
Matusica Witch!
228
00:16:11,730 --> 00:16:14,590
Sunt in viaza? Traiesc, nu-i asa?
229
00:16:15,220 --> 00:16:18,450
Nu arat ciudat pe nicaieri, nu?!
230
00:16:20,900 --> 00:16:22,940
Bretonul tau arata ciudat.
231
00:16:24,410 --> 00:16:26,410
Aia a fost o saritura in timp.
232
00:16:26,600 --> 00:16:28,380
Saritura in timp?!
233
00:16:28,480 --> 00:16:31,110
Urma sa te loveasca un tren, nu?
234
00:16:31,210 --> 00:16:33,550
Si ai fost aruncata de pe bicicleta?
235
00:16:33,650 --> 00:16:36,815
Dar inainte sa-ti dai seama,
te-ai intors cu foarte putin timp inainte.
236
00:16:36,915 --> 00:16:37,510
Da!
237
00:16:37,610 --> 00:16:39,610
Asta se numeste o saritura in timp.
238
00:16:39,710 --> 00:16:41,820
E ireversibil, stii.
239
00:16:41,920 --> 00:16:42,950
Ireversibil?
240
00:16:43,050 --> 00:16:45,160
Nu poti sa scimbi trecerea timpului.
241
00:16:45,260 --> 00:16:48,410
Ceea ce inseamna ca tu esti cea
care s-a intors inapoi in timp.
242
00:16:48,510 --> 00:16:52,845
Ai calatorit in timp si
te-ai intors in trecut.
243
00:16:53,050 --> 00:16:54,120
Pe bune?
244
00:16:54,220 --> 00:16:59,270
Nu e chiar asa de ciudat. Multe fete
fac asta la varsta ta.
245
00:17:01,910 --> 00:17:04,015
Nu, nu, nu se poate. Imposibil.
246
00:17:04,120 --> 00:17:06,120
Si mie mi s-a intamplat.
247
00:17:06,155 --> 00:17:07,610
Pe bune?!
248
00:17:07,710 --> 00:17:11,535
De exemplu, duminica, am dormit
mai mult decat trebuia.
249
00:17:11,860 --> 00:17:16,530
Apoi m-am gandit,
"nu am chef sa fac nimic azi," stii?
250
00:17:16,630 --> 00:17:20,360
Si inainte sa-mi dau seama, deja se
facuse noapte. Asta m-a ingrijorat!
251
00:17:20,460 --> 00:17:23,180
Unde a disparut duminica mea?
252
00:17:24,130 --> 00:17:27,150
Asculta-ma cu atentie.
Eu vorbesc serios.
253
00:17:27,250 --> 00:17:29,715
Nu te bucuri ca esti in viata?
254
00:17:30,200 --> 00:17:32,665
Incearca sa te inveselesti?
255
00:17:41,730 --> 00:17:43,730
Hei.
256
00:17:44,880 --> 00:17:46,145
Ajuta-ma putin.
257
00:17:46,245 --> 00:17:48,245
Daa.
258
00:17:51,250 --> 00:17:53,025
Arata-mi cum ai facut.
259
00:17:53,125 --> 00:17:54,600
De parca as putea!
260
00:17:54,700 --> 00:17:57,305
Daca inveti trucul, o sa poti
sa-l faci iar.
261
00:17:57,405 --> 00:17:59,405
Nu pot, iti spun!
262
00:18:05,750 --> 00:18:08,810
Si totusi, ai sarit in timp, nu?
263
00:18:19,520 --> 00:18:20,190
Asa?
264
00:18:20,290 --> 00:18:22,290
Da. tine-o asa.
265
00:18:24,800 --> 00:18:26,800
Ce? Cutremur?
266
00:18:45,560 --> 00:18:49,290
Surioara, nu! Nu o face!
267
00:18:52,420 --> 00:18:55,590
Imi pare rau. Imi pare rau.
A fost numai vina mea.
268
00:18:55,690 --> 00:18:58,420
De ce faci asta?
Pentru ca ti-am mancat budinca?
269
00:18:58,520 --> 00:19:00,410
C-Ce?
270
00:19:00,510 --> 00:19:02,115
Surioasa, nu muri!
271
00:19:02,215 --> 00:19:03,570
N-o sa mor.
272
00:19:03,670 --> 00:19:04,440
Unde te duci?
273
00:19:04,540 --> 00:19:05,960
La magazin!
274
00:19:06,060 --> 00:19:08,085
Daca vrei budinca, ma duc eu
sa-ti cumpar.
275
00:19:08,185 --> 00:19:09,555
Nu-i nevoie. Nu-ti face griji.
276
00:19:09,655 --> 00:19:10,407
Esti suparata?
277
00:19:10,507 --> 00:19:11,770
Nu sunt.
278
00:19:11,870 --> 00:19:13,455
Sigur nu esti?
279
00:19:13,555 --> 00:19:15,555
Da, sigur.
280
00:19:28,690 --> 00:19:30,690
Fir-ar sa fie!
281
00:19:33,700 --> 00:19:34,880
Foarte tare!
282
00:19:34,980 --> 00:19:38,295
E imposibil sa calatoresti
in timp.
283
00:19:38,580 --> 00:19:40,960
N-ai cum sa sari in timp.
Nici gand.
284
00:19:41,980 --> 00:19:45,450
N-as putea vreodata sa fac
asa ceva.
285
00:20:20,120 --> 00:20:22,120
Si...
286
00:20:23,190 --> 00:20:28,410
...am sariiit!
287
00:21:05,720 --> 00:21:07,720
Au, auu!
288
00:21:10,040 --> 00:21:12,040
Unde sunt?
289
00:21:16,340 --> 00:21:18,340
Oh, inapoi acasa.
290
00:21:20,460 --> 00:21:22,460
Budinca...
291
00:21:24,050 --> 00:21:26,855
Budinca mea e aici.
Ceea ce inseamna...
292
00:21:34,090 --> 00:21:36,395
Marti, 12 iulie.
293
00:21:36,430 --> 00:21:39,150
Astazi, ora exacta in Japonia...
294
00:21:49,650 --> 00:21:51,265
Nu mai era niste budinca?
295
00:21:51,365 --> 00:21:52,250
Pot s-o mananc eu?
296
00:21:52,350 --> 00:21:53,870
Nu e a surorii tale?
297
00:21:53,970 --> 00:21:57,225
Ea probabil ca o sa manance cu
Kousuke si Chiaki.
298
00:21:57,325 --> 00:21:59,750
Pot? Daa!
299
00:21:59,960 --> 00:22:02,210
Nu, nu poti! E a mea!
300
00:22:03,600 --> 00:22:05,600
Makoto?
301
00:22:05,800 --> 00:22:07,800
Esti acasa?
302
00:22:20,350 --> 00:22:22,350
Auu...
303
00:22:22,650 --> 00:22:24,775
Budinca! Unde e?
304
00:22:27,640 --> 00:22:29,110
S-a dus...
305
00:22:29,210 --> 00:22:30,210
Ai vazut?
306
00:22:30,310 --> 00:22:31,490
Da, am vazut!
307
00:22:31,590 --> 00:22:32,700
Ce, ce e?
308
00:22:32,800 --> 00:22:35,155
Fata aia tocmai a facut
o saritura incredibila.
309
00:22:35,255 --> 00:22:36,180
Chiar asa.
310
00:22:36,280 --> 00:22:38,400
Si a disparut pentru un moment.
311
00:22:38,500 --> 00:22:40,380
Cum ar putea sa faca asta?
312
00:22:40,480 --> 00:22:42,795
Iar incepe se vorbeasca aiurea.
313
00:22:42,895 --> 00:22:44,935
Nu mint! Am vazut!
314
00:22:45,270 --> 00:22:47,960
Cumva... am sarit in timp?
315
00:23:10,750 --> 00:23:11,770
Minunat!
316
00:23:11,870 --> 00:23:13,440
Asta...
317
00:23:13,540 --> 00:23:15,270
Asta...
318
00:23:15,370 --> 00:23:17,370
...nu e un vis.
319
00:23:18,910 --> 00:23:21,670
Pot sa sar in timp. Pot!
320
00:23:25,380 --> 00:23:27,380
Am plecat!
321
00:23:27,470 --> 00:23:28,910
Ai grija!
322
00:23:29,010 --> 00:23:31,010
Drum bun.
323
00:23:37,500 --> 00:23:38,335
Cat e ceasul?!
324
00:23:38,435 --> 00:23:39,280
De ce?
325
00:23:39,380 --> 00:23:44,230
Deci, de ce e ziua de azi, 13 iulie,
cunoscuta ca fiind o zi BUNA?
326
00:23:56,440 --> 00:23:58,440
Buna dimineata!
327
00:23:58,470 --> 00:24:00,360
'Neata!
328
00:24:00,460 --> 00:24:02,460
Buna dimineata!
329
00:24:02,740 --> 00:24:03,810
'Neata.
330
00:24:03,910 --> 00:24:05,910
'Neata!
331
00:24:10,730 --> 00:24:11,760
Ce?
332
00:24:11,860 --> 00:24:13,520
Exact la timp din nou?
333
00:24:13,620 --> 00:24:16,220
V-ar fi mult mai bine daca ati
ajunge si voi la timp.
334
00:24:16,320 --> 00:24:18,885
Ai venit devreme, Kousuke.
Ai uitat sa-ti lasi nesim-
335
00:24:18,985 --> 00:24:21,740
Ia mai taci. Ai si tu grija
sa te trezesti mai devreme.
336
00:24:21,840 --> 00:24:24,390
Ce? De ce esti asa matinala?
337
00:24:30,590 --> 00:24:32,690
Gataa!
338
00:24:39,200 --> 00:24:41,200
Takase.
339
00:24:41,220 --> 00:24:42,445
Hai sa facem schimb de grupuri.
340
00:24:42,545 --> 00:24:44,545
Bine, dar de ce?
341
00:24:51,860 --> 00:24:53,505
Nu intrati in panica! Opriti gazul!
342
00:24:53,605 --> 00:24:54,905
Takase, extinctorul!
343
00:24:55,005 --> 00:24:57,005
D-Da!
344
00:25:00,760 --> 00:25:03,490
Takase, idiotule!
O sa te tin minte!
345
00:25:03,590 --> 00:25:05,590
Scuze...
346
00:25:06,540 --> 00:25:08,780
Ia spune, despre Chiaki...
347
00:25:09,190 --> 00:25:12,335
N-am timp de asta acum.
348
00:25:15,970 --> 00:25:17,500
Ce?
349
00:25:17,600 --> 00:25:19,630
...esti bine?
350
00:25:24,940 --> 00:25:28,470
Makoto, te-ai hotarat intre
real sau uman?
351
00:25:28,570 --> 00:25:30,910
Poate ar trebui sa plec
afara din tara.
352
00:25:31,010 --> 00:25:32,050
Cum adica?
353
00:25:32,150 --> 00:25:34,370
Intr-un schimb de experienta,
sau ceva de genu.
354
00:25:34,470 --> 00:25:37,845
Ce tot spui? Ai picat la
nivelul 3, la engleza!
355
00:25:37,945 --> 00:25:41,160
A, haide. Timpul nu asteapa
pe nimeni!
356
00:25:41,195 --> 00:25:42,125
Hei, Makoto!
357
00:25:42,225 --> 00:25:44,225
Yo!
358
00:25:44,880 --> 00:25:46,680
Un suc de pepene si doua Cola.
359
00:25:46,780 --> 00:25:49,125
De ce la karaoke
in loc de baseball?
360
00:25:49,225 --> 00:25:51,500
Putem sa jucam dupa karaoke.
361
00:25:51,600 --> 00:25:54,900
Refuz sa urmez un progam strict.
362
00:25:54,940 --> 00:26:00,500
"time waits for no one,
time waits for no one..."
363
00:26:01,880 --> 00:26:03,395
Va expira timpul in 5 minute.
364
00:26:03,495 --> 00:26:04,575
Plecam imediat.
365
00:26:04,675 --> 00:26:06,520
Gata?
366
00:26:06,620 --> 00:26:08,740
Un suc de pepene si doua Cola.
367
00:26:08,840 --> 00:26:11,560
De ce la karaoke
in loc de baseball?
368
00:26:15,430 --> 00:26:17,065
Ce faci, Makoto?
369
00:26:17,165 --> 00:26:18,020
Nimic.
370
00:26:18,120 --> 00:26:19,160
De fapt, m-am impiedicat.
371
00:26:19,260 --> 00:26:22,625
Cum te-ai impiedicat? Nu stateai
langa mine acum o secunda?!
372
00:26:22,725 --> 00:26:23,830
Cui ii pasa. Hai sa cantam!
373
00:26:23,930 --> 00:26:27,420
"Time waits for no one,
time waits for no one..."
374
00:26:28,450 --> 00:26:30,055
Va expira timpul in 5 minute.
375
00:26:30,155 --> 00:26:30,730
Atunci...
376
00:26:30,830 --> 00:26:33,510
Plecam imediaaaaaat!...
377
00:26:33,545 --> 00:26:36,545
378
00:26:38,270 --> 00:26:39,810
Ce faci, Makoto?
379
00:26:39,910 --> 00:26:41,000
M-am impiedicat.
380
00:26:41,100 --> 00:26:44,295
Cum te-ai impiedicat? Nu stateai
langa mine acum o secunda?!
381
00:26:44,395 --> 00:26:48,560
N-am terminat inca!
Vreau sa cant 100 de cantece!
382
00:26:48,790 --> 00:26:53,500
A, ma scuzati.Un suc de pepene,
O cola si o bere de ghimbir.
383
00:26:54,750 --> 00:26:56,750
M-am intors...
384
00:26:56,920 --> 00:26:58,635
Ce-a patit vocea ta?
385
00:26:58,735 --> 00:26:59,980
Karaoke.
386
00:27:00,080 --> 00:27:02,085
Cat ai cantat de-ai ragusit
in halul asta?
387
00:27:02,185 --> 00:27:03,772
Cam 10 ore.
388
00:27:03,872 --> 00:27:05,390
Nu fi ridicola.
389
00:27:05,490 --> 00:27:08,380
Sunt terminata...
ce avem la cina?
390
00:27:08,415 --> 00:27:10,415
Pui la cuptor.
391
00:27:10,680 --> 00:27:13,330
hai sa facem friptura de vita,
sau ceva in genu!
392
00:27:13,430 --> 00:27:14,905
Am avut alalteieri.
393
00:27:15,005 --> 00:27:16,840
ei, haide...
vreau friptura de vita!
394
00:27:16,940 --> 00:27:21,700
Nu te mai vaicari.Ce-ar fi sa vii
mai devreme acasa si sa ne ajuti?
395
00:27:23,610 --> 00:27:25,100
C-Ce s-a intamplat?
396
00:27:25,200 --> 00:27:27,200
Nimic.
397
00:27:27,830 --> 00:27:31,370
Asta e! Sa mancam!
398
00:27:40,300 --> 00:27:42,620
Cum de prinzi toate mingile?!
Fir-ar sa fie!
399
00:27:42,720 --> 00:27:46,375
Da, cum de le prinzi asa?
400
00:27:46,850 --> 00:27:47,950
Iar?!
401
00:27:48,050 --> 00:27:50,050
Cum de vezi unde o sa arunc?!
402
00:27:50,150 --> 00:27:52,115
Nu exista nimic care sa nu vad!
403
00:27:52,215 --> 00:27:54,225
Le vad pe toate!
404
00:27:54,260 --> 00:27:56,895
Cineva o sa castige tot timpul!
405
00:28:18,660 --> 00:28:21,120
Prajituri? Asta da cinste.
406
00:28:21,220 --> 00:28:24,505
Nu-ti face griji.Vreau sa-mi
arat recunostinta pentru
sfaturile tale.
407
00:28:24,605 --> 00:28:27,325
Chiar daca mi-am cheltuit
toti banii...
408
00:28:27,890 --> 00:28:30,395
pot sa ma intorc in ziua
in care primesc alocatia!
409
00:28:30,495 --> 00:28:33,100
In felul acesta,
nu cheltuiesc nici un ban!
410
00:28:33,200 --> 00:28:35,230
Pe bune, pot sa ma duc
si sa ma intorc cand vreau.
411
00:28:35,330 --> 00:28:39,345
Pot sa dorm cat vreau dimineata
si nu trebuie sa ma intorc acasa
daca uit ceva...
412
00:28:39,445 --> 00:28:41,870
...si nu mai trebuie sa termin de
lucru la ore in 90 de minute!
413
00:28:41,970 --> 00:28:46,445
Oh, daca ratezi vreo emisiune TV,
sa-mi spui. O inregistrez eu
pentru tine.
414
00:28:46,545 --> 00:28:47,395
Ma bucur.
415
00:28:47,495 --> 00:28:48,590
De ce?
416
00:28:48,690 --> 00:28:50,885
Se pare ca nu le folosesti
pentru lucruri importante.
417
00:28:50,985 --> 00:28:52,490
Nici gand!
418
00:28:52,590 --> 00:28:56,700
Saritul in timp e cel mai tare!
Nu pot sa ma las.
419
00:28:56,735 --> 00:29:00,815
Fiecare zi e asa distractiva!
Nu ma pot opri din ras!
420
00:29:05,550 --> 00:29:08,930
Cand tu te distrezi, nu inseamna...
421
00:29:09,030 --> 00:29:12,260
ca altcineva sufera in locul tau?
422
00:29:12,360 --> 00:29:13,660
Da?
423
00:29:13,760 --> 00:29:15,760
Cine stie.
424
00:29:18,930 --> 00:29:20,930
E buna.
425
00:29:21,260 --> 00:29:25,735
Ba nu! E bine. Indiferent ce se
intampla, pot doar sa ma intorc!
426
00:29:25,835 --> 00:29:28,895
Pot sa refac lucrurile
de cate ori vreau.
427
00:29:35,280 --> 00:29:37,280
Ce e asta? Ai un noroc
extraordinar azi! Tu...
428
00:29:37,380 --> 00:29:39,165
N-o sa mai ai o sansa ca asta
pana la anu!
429
00:29:39,265 --> 00:29:41,910
Te-ai hotarat s-o faci azi, nu?
430
00:29:42,010 --> 00:29:43,440
Noroc!("break a leg"
a.k.a "rupe-ti un picior")
431
00:29:43,540 --> 00:29:45,195
Daca si-l rupe cu adevarat?
432
00:29:45,295 --> 00:29:47,295
Senpai!
433
00:29:47,740 --> 00:29:48,440
Eu?
434
00:29:48,540 --> 00:29:49,760
Nu.
435
00:29:49,860 --> 00:29:52,310
A, stii...
436
00:29:52,600 --> 00:29:54,600
Kaho!
437
00:29:55,240 --> 00:29:57,240
Noi mergem!
438
00:29:57,480 --> 00:29:58,710
Da!
439
00:29:58,810 --> 00:30:00,625
Ce vor?
440
00:30:00,725 --> 00:30:02,725
Mergi.
441
00:30:04,840 --> 00:30:06,900
Nu mai arunca ca o fata!
442
00:30:07,000 --> 00:30:10,400
Arunca cu umarul. Cu umarul!
443
00:30:14,710 --> 00:30:16,030
Hei.
444
00:30:16,130 --> 00:30:17,305
Ai intarziat!
445
00:30:17,405 --> 00:30:18,797
Scuze.
446
00:30:18,897 --> 00:30:20,220
Aaa...
447
00:30:20,320 --> 00:30:24,655
Fetele alea?Sunt cu un an mai mici,
din clubul de voluntariat.
448
00:30:25,080 --> 00:30:26,185
Ce vroiau?
449
00:30:26,285 --> 00:30:27,790
Pai...
450
00:30:27,890 --> 00:30:30,185
Au intrebat daca noi doi
suntem impreuna.
451
00:30:30,790 --> 00:30:32,290
pai nu suntem, nu?
452
00:30:32,390 --> 00:30:33,870
Asta le-am spus.
453
00:30:33,970 --> 00:30:35,380
Si? spoi ce?
454
00:30:35,480 --> 00:30:37,480
Nu sunt sigur...
455
00:30:38,740 --> 00:30:39,785
...dar cred ca tocami mi-a spus
ca vrea sa fim impreuna.
456
00:30:39,885 --> 00:30:41,082
Bravo tie!
457
00:30:41,182 --> 00:30:42,310
Pe bune?!
458
00:30:42,410 --> 00:30:43,195
Si tu ce-ai spus?
459
00:30:43,295 --> 00:30:45,295
"Nu pot".
460
00:30:45,340 --> 00:30:46,390
Cata rautate!
461
00:30:46,490 --> 00:30:47,680
Hei...!
462
00:30:47,780 --> 00:30:49,230
Dupa ce si-a declarat dragostea?!
463
00:30:49,330 --> 00:30:52,495
De ce ai refuzat-o?!
Eu as fi iesit cu ea!
464
00:30:52,595 --> 00:30:53,750
Ia asculta...
465
00:30:53,850 --> 00:30:57,770
Nu seamana cu fata de care
ti-a placut in generala?
466
00:30:57,870 --> 00:30:59,870
Ba nu!
467
00:31:01,850 --> 00:31:05,005
O sa fie prea tarziu daca te
razgandesti mai tarziu!
468
00:31:05,105 --> 00:31:07,125
Hai nu mai vorbiti despre asta.
469
00:31:07,225 --> 00:31:08,237
Pa.
470
00:31:08,337 --> 00:31:10,337
Mda.
471
00:31:20,030 --> 00:31:21,870
Hm? unde ti-e bicicleta?
472
00:31:21,970 --> 00:31:22,955
Are ceva...
473
00:31:23,055 --> 00:31:23,730
Hai in spate.
474
00:31:23,830 --> 00:31:26,465
Ma duci tu? Ce bine!
475
00:31:33,860 --> 00:31:35,955
Ma intreb daca e cu adevarat
neinteresat.
476
00:31:36,055 --> 00:31:38,520
Cand spune nu, inseamna nu.
477
00:31:39,510 --> 00:31:40,795
Totusi ma bucur.
478
00:31:40,895 --> 00:31:41,770
De ce?
479
00:31:41,870 --> 00:31:44,175
Daca ar fi avut o prietena,
ar fi avut grija de ea.
480
00:31:44,275 --> 00:31:45,810
Pai asa e el.
481
00:31:45,910 --> 00:31:48,160
Atunci, nu s-ar mai juca baseball.
482
00:31:48,260 --> 00:31:51,660
Cand joci doar pase nu pot sa-l
numesti joc de baseball...
483
00:31:54,280 --> 00:31:59,550
Cumva ma gandeam ca noi trei
o sa fim impreuna mereu...
484
00:32:00,470 --> 00:32:04,500
Kousuke s-ar luat de mine
ca intarzii, si tu...
485
00:32:04,600 --> 00:32:08,765
Ai face misto de mine
ca nu prind mingea...
486
00:32:16,000 --> 00:32:18,000
Makoto.
487
00:32:18,030 --> 00:32:20,030
Vrei sa...
488
00:32:20,420 --> 00:32:22,420
...fii cu mine?
489
00:32:30,620 --> 00:32:32,620
Opreste.
490
00:32:33,020 --> 00:32:35,020
Opreste putin.
491
00:32:40,710 --> 00:32:42,200
Ce-ai spus?
492
00:32:42,300 --> 00:32:43,715
Ce-ai spus mai devreme?
493
00:32:43,815 --> 00:32:44,750
Daca vrei sa fii cu mine.
494
00:32:44,850 --> 00:32:46,975
De unde ti-a venit ideea asta?
495
00:32:47,140 --> 00:32:50,680
De la "daca Kousuke ar
avea o prietena".
496
00:32:50,780 --> 00:32:53,740
Eu... Nu sunt urat, nu?
497
00:32:54,620 --> 00:32:55,575
Vorbesti serios?
498
00:32:55,675 --> 00:32:57,675
Da.
499
00:33:08,380 --> 00:33:10,460
S-s-stai putin!
500
00:33:13,740 --> 00:33:15,980
Ce mai e acum?
501
00:33:20,600 --> 00:33:22,600
Makoto?
502
00:33:30,800 --> 00:33:32,990
Ce naiba faci?
503
00:33:33,090 --> 00:33:34,490
Nimic.
504
00:33:34,590 --> 00:33:37,765
Vei regreta daca te
razgandesti mai tarziu!
505
00:33:37,865 --> 00:33:39,930
Hai nu mai vorbiti despre asta.
506
00:33:40,030 --> 00:33:41,020
Pa.
507
00:33:41,120 --> 00:33:43,120
Mda.
508
00:33:45,890 --> 00:33:47,890
Hm? Unde ti-e bicicleta?
509
00:33:48,020 --> 00:33:50,020
Hai in spate.
510
00:33:53,060 --> 00:33:55,615
Kousuke asta, mi-a luat-o inainte!
511
00:33:55,650 --> 00:33:58,690
Nu e ca si cum si-a facut
deja o prietena.
512
00:33:58,790 --> 00:34:02,885
Asta spui acum, dar o data ce-si
face prietena, o sa stea
numai cu ea.
513
00:34:02,985 --> 00:34:04,370
N-ai de unde sa stii.
514
00:34:04,470 --> 00:34:08,245
Fir-ar, daca pleaca, putem sa
jucam doar pase.
515
00:34:08,280 --> 00:34:10,112
Asa ca, nu-ti mai da cu presupusul...
516
00:34:10,212 --> 00:34:12,365
Pana nu-si face cu adevarat
o prietena.
517
00:34:12,465 --> 00:34:15,247
Poate ca asa ar fi mai bine.
518
00:34:15,282 --> 00:34:18,030
Oricum, Makoto...
vrei sa fii cu mine?
519
00:34:18,065 --> 00:34:20,110
De unde ai ideea asta?!
520
00:34:23,390 --> 00:34:27,635
Asta spui acum, dar o data ce-si
face prietena, o sa stea
numai cu ea.
521
00:34:27,735 --> 00:34:31,305
A-Apropo, sora mea e asa o idoata!
522
00:34:31,420 --> 00:34:33,630
Dar eu vorbeam despre Kousuke!
523
00:34:33,760 --> 00:34:35,780
Sa vorbim despre sor-mea!
524
00:34:35,880 --> 00:34:37,815
Daca Kousuke ar avea o prietena...
525
00:34:37,915 --> 00:34:39,640
Sora mea a-
526
00:34:39,740 --> 00:34:41,740
Vrei sa fim impreuna?!
527
00:34:44,210 --> 00:34:48,290
O sa regreti daca te razgandesti
mai tarziu.
528
00:34:48,570 --> 00:34:51,120
Hai nu mai vorbi despre asta.
529
00:34:51,420 --> 00:34:54,270
Huh? Makoto, hai urca in spate.
530
00:34:54,305 --> 00:34:54,840
Sunt bine asa.
531
00:34:54,940 --> 00:34:58,085
Hei, ce-ai patit asa brusc?
532
00:34:59,850 --> 00:35:01,280
Ce are?
533
00:35:01,380 --> 00:35:02,825
Cred ca tu esti de vina!
534
00:35:02,925 --> 00:35:04,925
De ce?!
535
00:35:08,530 --> 00:35:11,640
Credeam ca iti place de Chiaki.
536
00:35:12,140 --> 00:35:15,955
Credeai ca trebuie sa ai grija
cu el pentru ca e glumet, nu?
537
00:35:16,055 --> 00:35:18,820
Pai, am spus asta inainte, dar...
538
00:35:18,920 --> 00:35:22,180
De ce ai refacut asta? Puteai
sa fii cu el pur si simplu.
539
00:35:22,280 --> 00:35:23,315
Nu, nu, nu, nu.
540
00:35:23,415 --> 00:35:24,280
De ce?
541
00:35:24,380 --> 00:35:28,530
N-as putea sa fiu niciodata mai
mult decat amica lui Chiaki.
542
00:35:28,630 --> 00:35:31,370
Daca nu-ti placea, puteai pur
si simplu s-o iei de la inceput.
543
00:35:31,470 --> 00:35:33,025
Poti sa faci asta, nu?
544
00:35:33,125 --> 00:35:34,610
Nu e nevoie.
545
00:35:34,710 --> 00:35:37,585
Totusi e posibil sa te indragostesti
dupa ce ti-a spus el ce simte.
546
00:35:37,685 --> 00:35:39,430
Asta n-o sa se intample NICIODATA!
547
00:35:39,530 --> 00:35:42,640
Mda... Pentru ca ai refacut-o.
548
00:35:43,460 --> 00:35:48,305
Bietul Chiaki... A muncit din
greu sa-ti spuna ce simte.
549
00:35:50,430 --> 00:35:53,590
Dar el n-are nici cea mai
vaga idee, nu?
550
00:35:58,950 --> 00:36:03,180
Chiaki s-a transferat la noi
asta primavara-nu?
551
00:36:03,280 --> 00:36:05,705
A mai fost la cateva scoli inainte, nu?
552
00:36:05,805 --> 00:36:06,630
Asa se pare.
553
00:36:06,730 --> 00:36:09,165
E adevarat ca a tocmai s-a intors
din alta tara?
554
00:36:09,265 --> 00:36:11,265
Nu...
555
00:36:11,860 --> 00:36:12,890
E asa un fraier.
556
00:36:12,990 --> 00:36:13,705
Deci nu...
557
00:36:13,805 --> 00:36:14,760
Cu siguranta.
558
00:36:14,860 --> 00:36:16,945
Ma intreb daca s-a intamplat
ceva la scoala anterioara.
559
00:36:17,045 --> 00:36:18,542
De ce nu-l intrebi?
560
00:36:18,642 --> 00:36:20,171
Nu-i cunosc adresa de mail.
561
00:36:20,271 --> 00:36:21,730
Sunteti in aceeasi clasa!
562
00:36:21,830 --> 00:36:24,105
Tu te intelegi bine cu el.
563
00:36:24,205 --> 00:36:26,052
N-o sa-l intreb.
564
00:36:26,152 --> 00:36:27,965
Si nu suntem asa apropiati.
565
00:36:28,065 --> 00:36:28,760
Aiurea.
566
00:36:28,860 --> 00:36:30,860
Nu-nu, iti spun.
567
00:36:38,750 --> 00:36:40,750
Termina!
568
00:36:42,590 --> 00:36:44,395
Se razbuna pe el de la faza
cu extinctorul.
569
00:36:44,495 --> 00:36:46,495
Opriti-va!
570
00:36:50,930 --> 00:36:52,930
Cine a facut asta?
571
00:36:54,460 --> 00:36:56,310
E Mamiya!
572
00:36:56,410 --> 00:36:58,410
Nu v-ati potolit?
573
00:37:01,230 --> 00:37:02,405
Ne mai vedem, Takase!
574
00:37:02,505 --> 00:37:04,505
Pa!
575
00:37:04,980 --> 00:37:07,350
Frate, esti fleasca.
576
00:37:07,990 --> 00:37:09,850
Takase, esti bine?
577
00:37:09,950 --> 00:37:14,545
Ieri au varsat cola pe mine,
asa ca le-am intors favoarea
cu o cafea cu lapte.
578
00:37:14,645 --> 00:37:17,605
Daca mai continui,
o sa se tot ia de tine, nu?
579
00:37:17,705 --> 00:37:19,705
Hei, Makoto!
580
00:37:20,940 --> 00:37:26,465
Ai vazut meciul de ieri?
Saito a pus multa forta!
581
00:37:27,460 --> 00:37:28,865
Ma eviti.
582
00:37:28,965 --> 00:37:30,520
Ba nu.
583
00:37:30,620 --> 00:37:32,075
Ce mai pui la cale?
584
00:37:32,175 --> 00:37:33,060
Nimic.
585
00:37:33,160 --> 00:37:36,930
Hai spune. Ce pui la cale?
586
00:37:36,965 --> 00:37:38,965
Am spus nimic!
587
00:37:42,180 --> 00:37:44,180
Ce-ai patit?
588
00:37:46,730 --> 00:37:48,730
Konno, tu...
589
00:37:49,110 --> 00:37:52,580
De ce mi-ai cerut sa facem schimb
de grupe atunci?!
590
00:37:52,680 --> 00:37:55,295
A, nu... N-aveam de unde sa stiu...
591
00:37:55,395 --> 00:37:57,435
E vina ta, idioato!
592
00:37:57,700 --> 00:38:00,725
Cine-i idiot? Daca te mai plangi
mult o sa arunc cu asta!
593
00:38:00,825 --> 00:38:01,570
Hei!
594
00:38:01,670 --> 00:38:03,670
Hai, arunca-l!
595
00:38:06,090 --> 00:38:08,130
Scuze, mi-a alunecat.
596
00:38:09,230 --> 00:38:11,230
Idiotule!
597
00:38:11,400 --> 00:38:14,715
Ce tip rautacios. Sa-i faca
pe altii idioti?
598
00:38:14,990 --> 00:38:17,710
Tu-mi spui asa tot timpul.
599
00:38:17,900 --> 00:38:21,130
In cazut meu e un fel de alint.
600
00:38:24,770 --> 00:38:27,260
Ei haide, unde ti-e replica?
Nu ma lasa asa.
601
00:38:27,360 --> 00:38:31,640
Nu prea e in apele ei azi,
nu-i asa, Hayakawa?
602
00:38:31,740 --> 00:38:32,815
Ai absoluta dreptate.
603
00:38:32,915 --> 00:38:33,760
De ce esti asa formala?
604
00:38:33,860 --> 00:38:37,430
A, pai, nu prea vorbim si...
605
00:39:17,380 --> 00:39:19,380
Makoto!
606
00:39:22,870 --> 00:39:24,320
Nu e aici.
607
00:39:24,420 --> 00:39:25,820
De ce nu e?
608
00:39:25,920 --> 00:39:27,920
S-a intamplat ceva?
609
00:39:28,040 --> 00:39:29,650
Nu, nimic.
610
00:39:29,750 --> 00:39:32,250
Probabil ca ai enervat-o
cu ceva stupid.
611
00:39:32,350 --> 00:39:34,855
Nu-i spune ca are picioare imense
sau ceva. E sensibila.
612
00:39:34,955 --> 00:39:36,995
Am spus ca nu s-a intamplat nimic!
613
00:39:38,110 --> 00:39:40,110
Nimic!
614
00:39:42,700 --> 00:39:44,700
Nimic, nu-i asa?
615
00:39:49,410 --> 00:39:51,410
Arunc-o o data!
616
00:39:54,140 --> 00:39:56,945
Nu pot sa arunc cand ma gandesc!
617
00:40:00,420 --> 00:40:01,580
Nu e bine.
618
00:40:01,680 --> 00:40:03,680
Nu pricep!
619
00:40:22,590 --> 00:40:24,590
Oh, e de la Yuri.
620
00:40:24,640 --> 00:40:27,690
"S-a intamplat ceva super. "
621
00:40:28,120 --> 00:40:30,120
Spune-mi tot!
622
00:40:41,530 --> 00:40:43,530
Da.
623
00:40:44,460 --> 00:40:46,460
Stai putin.
624
00:40:57,070 --> 00:40:59,070
Ce sa fie...
625
00:41:02,330 --> 00:41:05,135
Grabeste-te, sau o sa se vanda tot.
626
00:41:06,330 --> 00:41:08,490
Azi nu ma simt prea bine...
627
00:41:08,590 --> 00:41:10,660
Chiar? vrei sa mergem la cabinet?
628
00:41:10,760 --> 00:41:12,760
Nu, sunt bine.
629
00:41:35,760 --> 00:41:38,820
Hei, veniti repede!
veniti sa vedeti!
630
00:41:54,680 --> 00:41:56,680
Opreste-te, Takase!
631
00:41:57,720 --> 00:42:01,850
Voi suntei cei care nu v-ati
oprit atunci!
632
00:42:01,950 --> 00:42:03,240
Ne pare rau!
633
00:42:03,340 --> 00:42:05,170
Daca va pare rau, nu ar fi trebuit
sa faceti asta de prima data!
634
00:42:05,270 --> 00:42:06,050
E periculos.
635
00:42:06,150 --> 00:42:07,695
A anuntat cineva profesorii?
636
00:42:07,795 --> 00:42:09,540
Hei, ia priviti!
637
00:42:09,640 --> 00:42:12,840
Takase, opreste-te! Takase!
638
00:42:16,120 --> 00:42:18,120
Konno!
639
00:42:18,820 --> 00:42:21,405
Tocmai mi-ai dat un ordin, nu?!
640
00:42:21,505 --> 00:42:23,337
Eu...nu...!
641
00:42:23,437 --> 00:42:25,437
Ba da!
642
00:42:30,050 --> 00:42:32,050
Ce?
643
00:42:32,430 --> 00:42:35,220
De ce? Fir-ar sa fie!
644
00:42:35,255 --> 00:42:37,255
Fir-ati voi sa fiti!
645
00:42:39,240 --> 00:42:40,230
Opreste-te!
646
00:42:40,330 --> 00:42:41,410
Takase!
647
00:42:41,510 --> 00:42:43,510
S- S-Stai-
648
00:42:44,670 --> 00:42:46,670
Takase!
649
00:42:58,160 --> 00:43:00,160
Chiaki!
650
00:43:01,260 --> 00:43:03,260
Chiaki!
651
00:43:18,470 --> 00:43:19,665
Uau, a sunat destul de rau.
652
00:43:19,765 --> 00:43:20,767
In ce an esti?
653
00:43:20,867 --> 00:43:21,835
Repede, chemati un profesor!
654
00:43:21,935 --> 00:43:22,540
Unde e profesorul?
655
00:43:22,640 --> 00:43:25,730
Nu e vina mea! Eu... eu...!
656
00:43:25,765 --> 00:43:26,110
Yuri! Yuri?
657
00:43:26,210 --> 00:43:28,210
Esti bine?!
658
00:43:40,600 --> 00:43:43,930
Nu plange. Nu e asa grav.
659
00:43:44,340 --> 00:43:46,480
Si daca o sa ramana o cicatrice?
660
00:43:47,700 --> 00:43:50,770
Atunci o sa fac ceva in
privinta asta.
661
00:43:51,480 --> 00:43:53,000
Ceva?
662
00:43:53,100 --> 00:43:55,100
O sa fac ceva.
663
00:44:08,420 --> 00:44:09,700
Fara baieti.
664
00:44:09,800 --> 00:44:11,800
Te doare?
665
00:44:12,960 --> 00:44:14,340
Lasa-ma sa vad.
666
00:44:14,440 --> 00:44:14,930
Nu.
667
00:44:15,030 --> 00:44:17,030
Haide...
668
00:44:17,840 --> 00:44:19,840
Mersi.
669
00:44:27,210 --> 00:44:29,210
Chiar imi pare rau!
670
00:44:29,480 --> 00:44:30,700
Ce!? de ce?
671
00:44:30,800 --> 00:44:33,010
Ti-am spus. Chiar imi pare rau!
672
00:44:33,210 --> 00:44:37,460
Pe bune, cine se duce la un meci
nocturn la prima intalnire?
673
00:44:37,540 --> 00:44:42,290
Nu trebuia sa mergem toti trei?
Abia asteptam!
674
00:44:42,390 --> 00:44:44,460
Tocmai de-asta mi-am cerut scuze!
675
00:44:44,560 --> 00:44:47,045
Hayakawa n-a avut nimic
impotriva meciului.
676
00:44:47,145 --> 00:44:49,145
Deci sunteti impreuna?
677
00:44:49,270 --> 00:44:51,270
Desigur.
678
00:44:52,910 --> 00:44:54,295
Esti bine, Makoto?
679
00:44:54,395 --> 00:44:55,372
Pe bune!?
680
00:44:55,472 --> 00:44:57,472
N-am voie?
681
00:44:59,000 --> 00:45:03,850
Dar da, Yuri chiar imi
intelege hobby-urile.
682
00:45:04,550 --> 00:45:06,550
Norocosul de tine!
683
00:45:06,880 --> 00:45:10,070
Hei, prostuto!
Uita-te unde arunci!
684
00:45:15,200 --> 00:45:17,200
Am ajuns.
685
00:45:19,270 --> 00:45:20,810
Hm, unde e cina?
686
00:45:20,910 --> 00:45:22,065
Acum o pregatesc.
687
00:45:22,165 --> 00:45:22,820
De ce?
688
00:45:22,920 --> 00:45:24,920
Sor-mea a mancat tot.
689
00:45:25,290 --> 00:45:26,910
Doamne!
690
00:45:27,010 --> 00:45:31,000
Ce inseamna asta? Dupa ce a
spus ca ma place!
691
00:45:47,420 --> 00:45:49,420
Era sa mor...
692
00:45:55,060 --> 00:45:57,060
Ce e asta?
693
00:45:59,740 --> 00:46:01,740
90?
694
00:46:17,730 --> 00:46:19,730
Makoto!
695
00:46:20,440 --> 00:46:22,555
Da-mi drumul!
696
00:46:22,590 --> 00:46:24,590
Ne-a facut-o.
697
00:46:24,650 --> 00:46:26,410
Ne-a lasat balta.
698
00:46:26,510 --> 00:46:28,135
Lumea e plina de minciuni.
699
00:46:28,235 --> 00:46:31,180
Stai! Asteapta-ma!
700
00:46:29,850 --> 00:46:31,850
Grabeste-te!
701
00:46:33,680 --> 00:46:36,140
In felul asta putem sa
jucam doar pase.
702
00:46:36,240 --> 00:46:38,395
O sa-l tarasc pe Chiaki aici,
maine.
703
00:46:38,495 --> 00:46:39,920
N-ar fi corect fata de Yuri.
704
00:46:40,020 --> 00:46:44,780
Daca ii spun ca te simti singura,
o sa vina sigur.
705
00:46:44,880 --> 00:46:47,090
Nu ma simt chiar singura.
706
00:46:47,550 --> 00:46:51,095
Nu e cu Hayakawa din cauza ca
l-ai refuzat tu?
707
00:46:51,195 --> 00:46:52,700
Eu nu l-am refuzat!
708
00:46:52,800 --> 00:46:54,180
Daaa?
709
00:46:54,280 --> 00:46:56,280
Cum adica "daaa"?!
710
00:46:57,080 --> 00:46:58,550
Of, Doamne.
711
00:46:58,650 --> 00:47:01,285
Tu de ce nu-ti faci prietena?
712
00:47:02,320 --> 00:47:06,390
Daca eu imi fac prietena,
tu o sa ramai singura.
713
00:47:12,070 --> 00:47:14,890
Am crezut ca iti place
de Kousuke-kun.
714
00:47:15,520 --> 00:47:19,310
El e cel care te ajuta tot timpul
cand ai probleme, nu?
715
00:47:19,410 --> 00:47:21,875
Se poarta asa cu toata lumea.
716
00:47:22,280 --> 00:47:23,570
Iesi cu el.
717
00:47:23,670 --> 00:47:25,130
Cum ai ajuns la concluzia asta?
718
00:47:25,230 --> 00:47:29,540
Stii... daca nu merge,
te intorci inapoi.
719
00:47:29,640 --> 00:47:31,385
N-o sa fac asta.
720
00:47:31,485 --> 00:47:32,360
De ce?
721
00:47:32,460 --> 00:47:34,255
Sa ma joc cu sentimentele altora...
722
00:47:34,355 --> 00:47:36,355
E prea crud pentru tine?
723
00:47:37,470 --> 00:47:43,890
Dar nu asta ai facut de fiecare
data cand te-ai intors in timp?
724
00:47:43,990 --> 00:47:45,860
Asa vezi tu lucrurile?
725
00:47:45,960 --> 00:47:47,960
Cred ca da.
726
00:47:49,480 --> 00:47:51,480
Esti o vrajitoare.
727
00:47:52,000 --> 00:47:54,380
Chiar esti matusa Witch!
(vrajitoare)
728
00:47:58,780 --> 00:47:59,955
Tabloul asta...
729
00:48:00,055 --> 00:48:01,160
Ai observat?
730
00:48:01,260 --> 00:48:05,425
Da, cel la care lucrezi
de multi timp.
731
00:48:08,820 --> 00:48:12,763
E un tablou misterios.
Daca il privesti...
732
00:48:12,863 --> 00:48:16,773
mai mult, o sa ai un sentiment
profund de pace.
733
00:48:18,100 --> 00:48:23,330
Nu-i cunoastem autorul si nici
daca are vreo valoare artistica.
734
00:48:23,430 --> 00:48:27,765
Dar... am invatat un lucru
in timpul restaurarii.
735
00:48:28,500 --> 00:48:34,535
Tabloul acesta a fost facut acum
sute de ani pe timp de razboi
si foamete.
736
00:48:36,500 --> 00:48:43,470
De ce ar picta cineva acest tablou,
in timp ce lumea era pe punctul
de a fi distrusa?
737
00:49:21,790 --> 00:49:27,910
Ce vei face, Konno? Tu esti singura
care nu si-a ales profilul inca.
738
00:49:28,010 --> 00:49:30,010
Konno.
739
00:49:30,380 --> 00:49:32,380
Konno.
740
00:49:33,020 --> 00:49:33,740
Konno!
741
00:49:33,840 --> 00:49:34,690
Da!
742
00:49:34,790 --> 00:49:38,300
Sa nu ti se urce la cap ca
ai facut bine la test.
743
00:49:38,400 --> 00:49:40,400
Da!
744
00:49:45,800 --> 00:49:47,870
Ciudat...
745
00:49:49,130 --> 00:49:52,420
Parca scria 90 zilele trecute.
746
00:49:55,160 --> 00:49:57,320
Da, du-te si intreab-o.
747
00:49:57,355 --> 00:49:58,375
Um, dar...
748
00:49:58,475 --> 00:49:59,697
Ce?
749
00:49:59,797 --> 00:50:01,640
C-C-Ce e!
750
00:50:01,740 --> 00:50:03,140
ce-ce-ce-ce?
751
00:50:03,240 --> 00:50:06,345
Konno, noi suntem din
clubul de voluntariat.
752
00:50:06,445 --> 00:50:08,625
Avem o intrebare serioasa
pentru tine.
753
00:50:08,725 --> 00:50:10,280
N-Nu e nimic!
754
00:50:10,380 --> 00:50:12,145
De ceva vreme, tu si Kousuke...
755
00:50:12,245 --> 00:50:13,975
...sunteti impreuna tot timpul, nu?
756
00:50:14,075 --> 00:50:14,697
Pai...
757
00:50:14,797 --> 00:50:15,350
Opriti-va!
758
00:50:15,450 --> 00:50:18,110
Sunteti un cuplu, pana la urma?
759
00:50:18,145 --> 00:50:19,407
Sunteti?
760
00:50:19,507 --> 00:50:21,507
Sunteti?!
761
00:50:27,060 --> 00:50:30,480
S-a intamplat cand eram inca in generala.
762
00:50:30,580 --> 00:50:34,100
Clubul de voluntariat
de la alt liceu a venit...
763
00:50:34,200 --> 00:50:37,170
la casa de pensionari unde
era bunica mea.
764
00:50:37,270 --> 00:50:44,150
Bunica se intelegea bine cu unul
dintre membrii,si mi-a povestit
despre el de multe ori.
765
00:50:44,670 --> 00:50:51,050
"E o persoana buna la suflet"
Imi tot spunea iar si iar.
766
00:50:52,350 --> 00:51:00,350
Dupa ce am auzit asta de atatea ori,
am ajuns sa-mi placa de el
chiar daca nu-l vazusem.
767
00:51:00,385 --> 00:51:02,385
Ce poveste frumoasa.
768
00:51:02,770 --> 00:51:08,530
Dupa ce am intrat la liceu, am aflat
ca numele lui e Tsuda Kousuke.
769
00:51:08,630 --> 00:51:11,350
Deci asa ceva chiar
se poate intampla...
770
00:51:11,450 --> 00:51:13,865
Dar, dupa cum vezi, e foarte timida.
771
00:51:13,965 --> 00:51:16,310
Asa ca am impins-o de la spate.
772
00:51:16,410 --> 00:51:20,280
Zilele trecute am convins-o
sa vorbeasca cu el.
773
00:51:20,315 --> 00:51:21,802
Da, zilele trecute.
774
00:51:21,902 --> 00:51:23,902
Kousuke a spus...
775
00:51:25,760 --> 00:51:28,270
"Sunt indragostit deja de cineva"
776
00:51:28,370 --> 00:51:30,835
"Asa ca, imi pare rau, dar nu pot."
777
00:51:30,935 --> 00:51:32,180
O, aa, pai...
778
00:51:32,280 --> 00:51:34,080
N-a fost nimic de genul asta.
779
00:51:34,180 --> 00:51:37,720
"Cineva care de obicei e cam prostut,
are note mai mari ca mine. "
780
00:51:37,820 --> 00:51:40,630
"Nu-mi permit sa trag chiulul,
asa ca... "
781
00:51:40,730 --> 00:51:42,960
"Imi pare rau, dar... "
782
00:51:47,340 --> 00:51:50,125
Acea persoana "prostuta" sunt... eu?!
783
00:51:50,225 --> 00:51:51,980
Si atunci Kousuke a spus...
784
00:51:52,080 --> 00:51:54,495
...ca nu e impreuna cu tine!
785
00:51:54,595 --> 00:51:56,975
Dar ce se intampla cu voi doi
in ultimul timp?
786
00:51:57,075 --> 00:51:59,105
Parca e fix pe dos?!
787
00:51:59,205 --> 00:52:00,715
Te rog sa dai o explicatie!
788
00:52:00,815 --> 00:52:02,815
S-S-Stai putin!
789
00:52:02,817 --> 00:52:04,817
Am inteles. Am inteles!
790
00:52:07,060 --> 00:52:08,495
O sa fac ceva in privinta asta.
791
00:52:08,595 --> 00:52:10,032
Ceva?
792
00:52:10,132 --> 00:52:11,790
Ceva...?
793
00:52:11,890 --> 00:52:13,890
Ceva!
794
00:52:25,390 --> 00:52:27,390
Auuu!
795
00:52:27,640 --> 00:52:29,640
Ce-i cu ea?
796
00:52:33,450 --> 00:52:35,590
A, stii...
797
00:52:36,000 --> 00:52:38,000
Kaho!
798
00:52:39,000 --> 00:52:41,000
Aaa...
799
00:52:41,140 --> 00:52:43,140
Kousuke!
800
00:52:46,650 --> 00:52:50,425
Ce? Nu te duceai pe teren?
801
00:52:50,460 --> 00:52:53,910
Mai important, bunica ei a spus
ca ea e...
802
00:52:54,010 --> 00:52:57,605
foarte recunoscatoare pentru ca
ai ajutat-o la azil.
803
00:52:57,705 --> 00:53:00,427
Bravo tie, Kousuke! Si atunci...
804
00:53:00,462 --> 00:53:03,050
C-C-Cum de stii despre bunica?
805
00:53:03,150 --> 00:53:07,040
Cum? Pai, eu, m-am intalnit cu
ea pe aleea de bowling...
806
00:53:07,075 --> 00:53:07,975
E bolnava la pat!
807
00:53:08,075 --> 00:53:09,520
Ah, nu acolo-
808
00:53:09,620 --> 00:53:11,840
Sa ma suni cand termini de vorbit.
809
00:53:11,940 --> 00:53:13,940
S-Stai, Kousuke!
810
00:53:20,540 --> 00:53:22,540
Inca o data!
811
00:53:28,130 --> 00:53:30,130
Auu!
812
00:53:30,260 --> 00:53:32,260
Pai, stii...
813
00:53:32,880 --> 00:53:34,880
Kousuke!
814
00:53:37,980 --> 00:53:40,690
Ce? parca te duceai-
815
00:53:40,690 --> 00:53:44,955
In primul rand, esti un las!
Nu fii gelos pe notele mele!
816
00:53:45,055 --> 00:53:46,750
Si asta n-are de-a face cu
situatia de fata, da?
817
00:53:46,850 --> 00:53:48,878
De ce ai aparut asa, de nicaieri
ca sa-mi tii morala?
818
00:53:48,978 --> 00:53:50,765
Si n-are a face cu ce situatie?!
819
00:53:50,865 --> 00:53:55,465
Cum spuneam, notele mele n-au nici o
legatura ce faptul ca Kaho te place!
820
00:53:55,565 --> 00:53:57,430
B-Ba nu.
821
00:53:57,530 --> 00:53:58,890
Te inseli!
822
00:53:58,990 --> 00:54:00,990
S-Stai, Kaho-chan!
823
00:54:01,300 --> 00:54:02,770
Spune ca te inseli.
824
00:54:02,870 --> 00:54:04,870
Kousuke, stai!
825
00:54:07,310 --> 00:54:09,430
Ce?!
826
00:54:12,790 --> 00:54:16,530
Trebuie sa incep cu ceva
mai de baza...
827
00:54:28,320 --> 00:54:31,480
Surioara, ce tot faci,
asa dimineata?
828
00:54:31,580 --> 00:54:34,720
M-am intors prea devreme!
Si am si intarziat!
829
00:54:34,820 --> 00:54:36,820
Makoto, piersicile!
830
00:54:37,200 --> 00:54:39,200
Piersicile!
831
00:54:47,950 --> 00:54:49,420
O, Doamne.
832
00:54:49,520 --> 00:54:51,520
Opa, e un blocaj!
833
00:54:51,620 --> 00:54:53,620
Degeaba!
834
00:54:55,350 --> 00:54:56,340
Ce-a fost asta?
835
00:54:56,440 --> 00:54:57,510
Super.
836
00:54:57,610 --> 00:54:59,410
Nu va uitati. Continuati!
837
00:54:59,510 --> 00:55:01,510
Voi de colo, miscati-va.
838
00:55:01,590 --> 00:55:03,590
Kaho!
839
00:55:03,920 --> 00:55:07,135
Nu prea inteleg, dar a spus
sa mergem in gradina scolii.
840
00:55:07,235 --> 00:55:08,860
Cine?
841
00:55:08,960 --> 00:55:11,745
Unde mergem? ce vrei de la mine?
842
00:55:11,845 --> 00:55:13,015
O sa aflii cand ajungem.
843
00:55:13,115 --> 00:55:14,072
Makoto...
844
00:55:14,172 --> 00:55:15,860
Mai tarziu.
845
00:55:15,960 --> 00:55:17,100
Gata, ma dau batut!
846
00:55:17,200 --> 00:55:19,470
"Vino in curtea scolii"...
pentru asta?
847
00:55:19,570 --> 00:55:21,090
Habar n-am...
848
00:55:21,190 --> 00:55:23,190
Zbori!
849
00:55:23,470 --> 00:55:25,470
Acolo!
850
00:55:31,590 --> 00:55:33,200
Auu...
851
00:55:33,300 --> 00:55:35,680
Ce naiba faci?
852
00:55:36,490 --> 00:55:38,490
Ma doare.
853
00:55:39,270 --> 00:55:41,270
Oh, pardon!
854
00:55:41,980 --> 00:55:43,980
Poti sa te ridici?
855
00:55:45,910 --> 00:55:47,190
Ti-ai luxat-o?
856
00:55:47,290 --> 00:55:48,650
Sunt bine.
857
00:55:48,750 --> 00:55:50,260
Nu, nu esti.
858
00:55:50,360 --> 00:55:51,970
Kousuke-senpai!
859
00:55:52,070 --> 00:55:53,575
Sprijina-te de mine.
860
00:55:53,675 --> 00:55:55,560
...mersi.
861
00:55:55,660 --> 00:55:57,595
Ce intorsatura de situatie.
862
00:55:57,695 --> 00:55:59,695
Cumva e...?
863
00:55:59,850 --> 00:56:01,835
Mai mult ca sigur e...
864
00:56:01,935 --> 00:56:03,935
Asa!
865
00:56:04,210 --> 00:56:06,845
Ma simt de parca am facut
o fapta buna!
866
00:56:06,920 --> 00:56:09,810
Ce sentiment de bucurie!
867
00:56:11,840 --> 00:56:13,630
Iar s-a schimbat!
868
00:56:13,730 --> 00:56:14,980
10?
869
00:56:15,080 --> 00:56:17,080
10 adica...
870
00:56:19,820 --> 00:56:21,820
Unu?
871
00:57:22,580 --> 00:57:25,840
Nu e nimeni. Am ajuns prea devreme?
872
00:57:34,340 --> 00:57:37,340
Sa vedem...
873
00:57:49,980 --> 00:57:52,710
Scuza-ma! Pot sa te intreb ceva?
874
00:57:55,960 --> 00:57:57,340
Yuri?
875
00:57:57,440 --> 00:57:59,380
Credeam ca e cineva aici...
876
00:57:59,480 --> 00:58:01,070
De ce?
877
00:58:01,170 --> 00:58:06,330
Am adus caietele in locul tau.
Ai uitat ca esti de serviciu azi?
878
00:58:06,430 --> 00:58:08,090
A, da.
879
00:58:08,190 --> 00:58:12,170
Stiam eu. Pe bune, ar trebui
sa fii mai recunoscatoare!
880
00:58:12,270 --> 00:58:14,195
Si, ce vroiai sa ma intrebi?
881
00:58:14,295 --> 00:58:16,095
A, nimic.
882
00:58:16,195 --> 00:58:18,195
Aha.
883
00:58:21,780 --> 00:58:23,780
Yuri...
884
00:58:24,000 --> 00:58:25,885
N-ai vazut pe nimeni cand
veneai incoace?
885
00:58:25,985 --> 00:58:27,250
Pe cine?
886
00:58:27,350 --> 00:58:29,520
Nu, nimic.
887
00:58:30,320 --> 00:58:32,320
Bine.
888
00:58:37,320 --> 00:58:38,330
Kousuke?
889
00:58:38,430 --> 00:58:41,235
"Se pare ca mi-am facut o prietena "
890
00:58:43,390 --> 00:58:47,810
Doamne, cui crezi ca trebuie
sa-i multumesti pentru asta?
891
00:58:52,430 --> 00:58:54,430
"bicicleta ta"...nu se poate...
892
00:58:55,540 --> 00:58:57,090
Ma...
893
00:58:57,190 --> 00:58:58,470
ko...
894
00:58:58,570 --> 00:59:00,300
to... gata.
895
00:59:00,400 --> 00:59:01,420
Unde stai?
896
00:59:01,520 --> 00:59:03,645
Dupa statie, in partea de Sud.
897
00:59:03,745 --> 00:59:06,040
Mai bine ne-am opri la clinica.
898
00:59:06,750 --> 00:59:08,750
Casa mea e in apropiere.
899
00:59:09,720 --> 00:59:11,815
Apropo, Makoto...
900
00:59:11,850 --> 00:59:15,060
...pe drum m-am intalnit cu...
901
00:59:16,980 --> 00:59:18,980
...Chiaki.
902
00:59:22,220 --> 00:59:23,750
Kousuke!
903
00:59:23,850 --> 00:59:25,060
A plecat acasa.
904
00:59:25,160 --> 00:59:28,305
Mda, se tinea de mana cu o boboaca.
905
00:59:30,060 --> 00:59:32,060
Nu e!
906
00:59:38,110 --> 00:59:39,680
Kousuke?
907
00:59:39,780 --> 00:59:40,810
Sunt eu.
908
00:59:40,910 --> 00:59:44,360
Uite, tata, poti sa tratezi
o luxatie?
909
00:59:44,800 --> 00:59:46,800
Nu, nu eu.
910
00:59:46,860 --> 00:59:48,740
Da, acum.
911
00:59:48,840 --> 00:59:50,590
Multumesc.
912
00:59:50,690 --> 00:59:52,890
Lasa un mesaj dupa-
913
00:59:52,925 --> 00:59:54,925
Fir-ar!
914
01:00:06,040 --> 01:00:08,930
Ce sa fac? sa ma intorc in timp?
915
01:00:09,260 --> 01:00:12,830
Dar nu s-a intamplat nimic inca...
916
01:01:05,310 --> 01:01:07,090
Ma scuzati...
917
01:01:07,190 --> 01:01:09,590
N-a fost niciun accident
de bicicleta aici?
918
01:01:09,690 --> 01:01:12,680
Nu... Nu cred.
919
01:01:13,120 --> 01:01:14,470
Multumesc.
920
01:01:14,570 --> 01:01:17,190
Accidentele sunt groaznice.
921
01:01:21,870 --> 01:01:24,590
Kousuke? Unde esti? Kousuke?
922
01:01:30,630 --> 01:01:32,630
Chiaki.
923
01:01:34,860 --> 01:01:36,860
Kousuke a plecat acasa.
924
01:01:37,200 --> 01:01:39,205
Frate, nici unul din voi
nu e pe teren.
925
01:01:39,305 --> 01:01:39,860
Scuze.
926
01:01:39,960 --> 01:01:40,905
Astept.
927
01:01:41,005 --> 01:01:42,490
Ia spune...
928
01:01:42,590 --> 01:01:46,930
Vroiam sa te intreb ceva
de mult timp.
929
01:01:48,400 --> 01:01:50,665
E distractiv sa joci baseball
cu mine?
930
01:01:50,765 --> 01:01:51,800
Cum adica?
931
01:01:51,900 --> 01:01:54,795
Imi place sa joc cu tine.
932
01:01:54,830 --> 01:01:57,840
Chiar nu te pricepi pentru
cineva caruia ii place.
933
01:01:57,940 --> 01:01:59,670
Te pricepi doar la forta bruta.
934
01:01:59,770 --> 01:02:03,255
Mai bine decat sa nu ma pricep
la nimic.
935
01:02:03,680 --> 01:02:06,145
De ce razi?!
936
01:02:07,010 --> 01:02:09,850
Mi se pare ca nu prea am vorbit
in ultimul timp.
937
01:02:09,950 --> 01:02:12,295
Ce tot vorbesti?
Am vorbit de dimineata.
938
01:02:12,395 --> 01:02:13,830
A, da.
939
01:02:13,930 --> 01:02:14,880
Ai dreptate.
940
01:02:14,980 --> 01:02:16,335
Ti-era dor de mine asa de mult?
941
01:02:16,435 --> 01:02:18,292
Ce? Idiotule!
942
01:02:18,392 --> 01:02:20,392
Glumeam! "idiotule"...
943
01:02:22,800 --> 01:02:24,650
Stii...
944
01:02:24,750 --> 01:02:26,735
Si eu vreau sa te intreb ceva.
945
01:02:26,835 --> 01:02:27,660
Ce?
946
01:02:27,760 --> 01:02:29,715
E o intrebare prosteasca totusi.
947
01:02:29,815 --> 01:02:31,815
Ce este?
948
01:02:32,660 --> 01:02:33,650
Pai...
949
01:02:33,750 --> 01:02:35,750
Hai o data, spune.
950
01:02:36,510 --> 01:02:39,010
Tu calatoresti in timp?
951
01:02:45,890 --> 01:02:47,890
Am dreptate, nu?
952
01:02:49,880 --> 01:02:51,880
Hei, Makoto!
953
01:02:52,000 --> 01:02:54,000
Makoto!
954
01:02:58,180 --> 01:02:59,510
Stii...
955
01:02:59,610 --> 01:03:02,415
Si eu vreau sa te intreb ceva.
956
01:03:03,210 --> 01:03:06,355
E o intrebare prosteasca totusi.
957
01:03:06,730 --> 01:03:07,430
Pai...
958
01:03:07,530 --> 01:03:09,130
S-S-Stai putin.
959
01:03:09,230 --> 01:03:11,340
Hai sa vorbim de sor-mea.
960
01:03:11,440 --> 01:03:11,910
De ce?
961
01:03:12,010 --> 01:03:13,820
Stii, e asa prostuta...
962
01:03:13,920 --> 01:03:16,215
Hei! Eu incerc sa...
963
01:03:18,960 --> 01:03:20,160
Nu conteaza.
964
01:03:20,260 --> 01:03:22,260
Te astept.
965
01:03:24,260 --> 01:03:26,260
De unde stia...?
966
01:03:30,180 --> 01:03:35,390
Zero? Deci chiar era numarul de
sarituri in timp ramase...
967
01:03:35,490 --> 01:03:38,390
Am consumat-o pe ultima pe
ceva asa stupid...
968
01:03:38,490 --> 01:03:42,130
Ei, lasa. Kousuke e in siguranta acum.
969
01:03:42,165 --> 01:03:44,165
Hei, Makoto!
970
01:03:53,380 --> 01:03:56,780
Iti imprumut bicicleta putin mai mult.
971
01:03:57,760 --> 01:03:59,555
Stai, Kousuke!
972
01:03:59,655 --> 01:04:01,655
Ko-
973
01:04:03,020 --> 01:04:05,115
Hei! Esti cumva oarba?!
974
01:04:05,215 --> 01:04:07,260
Cere-ti scuze! Hei!
975
01:04:12,440 --> 01:04:13,890
Stai, Kousuke!
976
01:04:13,990 --> 01:04:16,240
Kousuke!
977
01:04:20,420 --> 01:04:22,420
Kousuke!
978
01:04:22,740 --> 01:04:24,740
Stai!
979
01:04:26,460 --> 01:04:28,460
Kousuke, Kousuke!
980
01:04:30,720 --> 01:04:34,010
Kousuke, Kousuke!
981
01:04:40,420 --> 01:04:42,420
Se simte bine?
982
01:04:44,980 --> 01:04:46,355
Hei, e ranita grav!
983
01:04:46,455 --> 01:04:47,682
Chemati o ambulanta!
984
01:04:47,782 --> 01:04:49,782
Cum a...
985
01:05:17,710 --> 01:05:20,005
Stop, stop, stop!
986
01:05:20,040 --> 01:05:22,735
Stop, stop, stop, stop, stop!
987
01:05:22,770 --> 01:05:25,745
Stop, stop, stop, stop, stop, stop!
988
01:05:25,765 --> 01:05:28,290
Stop, stop, stop, stop!
989
01:05:28,325 --> 01:05:29,860
Stop...
990
01:05:29,960 --> 01:05:33,320
Opreste-teeeeee!
991
01:05:58,340 --> 01:06:00,340
S-S-a oprit?
992
01:06:01,420 --> 01:06:03,420
Deci chiar erai tu.
993
01:06:05,430 --> 01:06:07,430
Chiaki?
994
01:06:07,960 --> 01:06:10,000
Ce faci aici?
995
01:06:10,320 --> 01:06:11,670
Unde e Kousuke?
996
01:06:11,770 --> 01:06:13,770
Inca acasa, cred.
997
01:06:14,210 --> 01:06:16,210
Dar tocmai a...
998
01:06:23,920 --> 01:06:26,560
Tu... ai facut asta?
999
01:06:27,300 --> 01:06:28,610
Poti sa sari in timp?
1000
01:06:28,710 --> 01:06:30,370
Si tu?
1001
01:06:30,470 --> 01:06:34,210
Daca ti-as spune ca vin din viitor...
1002
01:06:34,270 --> 01:06:36,270
...ai rade?
1003
01:07:36,280 --> 01:07:38,280
In timpul meu...
1004
01:07:38,890 --> 01:07:44,290
...s-a construit un dispozitiv
care-ti permite sa calatoresti in timp.
1005
01:07:44,390 --> 01:07:45,670
Chestia asta.
1006
01:07:45,770 --> 01:07:48,405
Il folosesti ca sa-ti incarci corpul.
1007
01:07:49,200 --> 01:07:52,685
L-am folosit ca sa ajung
in timpul asta.
1008
01:07:53,170 --> 01:07:57,460
Dar apoi, l-am pierdut pe undeva.
1009
01:07:58,410 --> 01:08:00,120
Eram disperat.
1010
01:08:00,220 --> 01:08:03,440
Am cautat peste tot
si apoi l-am gasit.
1011
01:08:03,540 --> 01:08:05,540
In laboratorul de stiinte.
1012
01:08:07,780 --> 01:08:09,780
Dar era deja folosit.
1013
01:08:13,060 --> 01:08:14,730
Totusi, ma bucur.
1014
01:08:14,830 --> 01:08:17,295
Ca l-a folosit un idiot.
1015
01:08:18,220 --> 01:08:24,000
Imi faceam griji tot timpul ca
cineva l-ar putea folosi
pentru lucruri rele.
1016
01:08:24,080 --> 01:08:26,080
De ce?
1017
01:08:27,340 --> 01:08:29,340
De-aia.
1018
01:08:30,220 --> 01:08:32,220
De-aia?
1019
01:08:35,450 --> 01:08:39,020
Pentru ca e un tablou pe care
trebuie neaparat sa-l vad.
1020
01:08:39,190 --> 01:08:44,120
Indiferent cat de departe...
Indiferent unde ar fi fost...
1021
01:08:44,990 --> 01:08:48,220
Indiferent cat de periculos
ar fi fost...
1022
01:08:49,060 --> 01:08:51,060
Vroiam sa-l vad.
1023
01:08:56,840 --> 01:09:00,150
In timpul meu, era deja distrus
intr-un incendiu.
1024
01:09:00,250 --> 01:09:03,740
Trecutul lui, inainte de aceasta era,
era necunoscut.
1025
01:09:03,840 --> 01:09:07,285
Singura locatie confirmata a
existentei lui...
1026
01:09:07,385 --> 01:09:11,465
...era in acest timp, acest loc
si acest sezon.
1027
01:09:11,880 --> 01:09:14,990
Ai vrut doar... sa-l vezi?
1028
01:09:15,760 --> 01:09:17,760
E tot ce mi-am dorit.
1029
01:09:19,920 --> 01:09:23,320
Vroiam sa mi-l amintesc pentru
tot restul vietii.
1030
01:09:30,030 --> 01:09:32,030
Dar...
1031
01:09:32,060 --> 01:09:34,185
Acum nu mai are rost.
1032
01:09:34,200 --> 01:09:36,200
Deloc.
1033
01:09:39,760 --> 01:09:42,745
Nu poti sa te mai intorci?
Hei, ce vrei sa spui?
1034
01:09:42,845 --> 01:09:46,670
Cum spuneam, nu pot sa ma intorc
in timpul meu.
1035
01:09:46,705 --> 01:09:48,705
Dar de ce?
1036
01:09:48,740 --> 01:09:53,045
Ca sa ma intorc sa iau bicicleta de la
Kousuke ...
1037
01:09:53,145 --> 01:09:56,020
Mi-am consumat toate sansele ramase.
1038
01:09:56,630 --> 01:09:58,420
Si ce-o sa faci?
1039
01:09:58,520 --> 01:10:00,050
Nu prea pot face nimic.
1040
01:10:00,150 --> 01:10:02,215
De ce le-ai folosit?!
1041
01:10:02,250 --> 01:10:04,580
Nu trebuia sa le opresti pentru
timpul potrivit?!
1042
01:10:04,680 --> 01:10:06,680
Era timpul potrivit.
1043
01:10:07,370 --> 01:10:13,810
Nu-ti aduci aminte, dar Kousuke
si fata aceea au murit atunci.
1044
01:10:14,910 --> 01:10:20,010
Iar cineva anume plangea invinuindu-se,
asa ca a trebuit s-o fac.
1045
01:10:24,260 --> 01:10:28,850
Trebuia sa ma intorc, dar inainte
sa-mi dau seama, era deja vara.
1046
01:10:29,990 --> 01:10:31,990
Sa fiu cu voi doi...
1047
01:10:33,320 --> 01:10:35,320
...a fost mult prea distractiv.
1048
01:10:56,090 --> 01:11:00,730
A fost pentru prima data cand am
vazut un rau curgand la suprafata.
1049
01:11:00,830 --> 01:11:04,315
A fost pentru prima data cand
am mers cu bicicleta.
1050
01:11:04,590 --> 01:11:08,870
A fost pentru prima data cand
am vazut cat de vast e cerul.
1051
01:11:08,970 --> 01:11:10,680
Si cel mai important...
1052
01:11:10,780 --> 01:11:16,475
...a fost pentru prima data
cand am vazut atatia oameni
intr-un singur loc.
1053
01:11:16,720 --> 01:11:19,000
Ia spune... Chiaki.
1054
01:11:19,810 --> 01:11:21,810
Se poate cumva ca...
1055
01:11:22,080 --> 01:11:26,245
...sa fie o legatura intre
acel tablou...
1056
01:11:26,410 --> 01:11:29,045
...si viitorul in care traiesti?
1057
01:11:32,730 --> 01:11:34,730
Hei, spune-mi.
1058
01:11:39,440 --> 01:11:41,680
Imi place in timpul vostru.
1059
01:11:42,060 --> 01:11:44,060
Voi aveti baseball.
1060
01:11:44,660 --> 01:11:46,940
N-o sa mai fie baseball?!
1061
01:11:47,250 --> 01:11:49,445
Unde te uiti, prostuto?
1062
01:11:49,545 --> 01:11:52,070
Nu te mai prosti.
1063
01:11:53,960 --> 01:11:55,960
Despre tablou...
1064
01:11:56,050 --> 01:11:58,050
Vorbeam de tablou!
1065
01:11:58,140 --> 01:12:00,620
Daca mai stai putin, O sa-l vezi.
1066
01:12:00,720 --> 01:12:02,900
Este in restaurare...
1067
01:12:03,000 --> 01:12:06,320
Hai sa mergem impreuna!
Inclusiv Kousuke.
1068
01:12:06,420 --> 01:12:08,365
Vreau sa spun, vacanta de vara
trebuie sa inceapa!
1069
01:12:08,465 --> 01:12:10,970
Hei, Chiaki. Chiaki!
1070
01:12:12,400 --> 01:12:14,400
Imi pare rau, nu pot.
1071
01:12:16,060 --> 01:12:18,425
Eu o sa dispar maine.
1072
01:12:18,525 --> 01:12:20,650
D-De ce?
1073
01:12:21,440 --> 01:12:25,810
Oamenii din trecut nu trebuie
sa stie de saritul in timp.
1074
01:12:25,910 --> 01:12:28,170
Am incalcat regula asta.
1075
01:12:29,070 --> 01:12:30,910
Asa ca...
1076
01:12:31,010 --> 01:12:33,000
N-o sa ne mai vedem.
1077
01:12:33,100 --> 01:12:36,925
O sa fiu discreta!
N-as putea spune nimanui.
1078
01:12:37,510 --> 01:12:40,290
Chiaki? Unde esti?
1079
01:12:41,390 --> 01:12:43,390
Hei, Chiaki...
1080
01:12:43,620 --> 01:12:45,620
Chiaki...
1081
01:12:46,230 --> 01:12:47,690
Chiaki...
1082
01:12:47,790 --> 01:12:50,595
Ai spus ca o sa mergem la un meci
nocturn impreuna!
1083
01:12:50,695 --> 01:12:51,490
Scuze.
1084
01:12:51,590 --> 01:12:54,300
Si ai spus ca o sa mergem la
focurile de artificii!
1085
01:12:54,400 --> 01:12:55,580
Chiar imi pare rau.
1086
01:12:55,680 --> 01:12:58,825
Nu vrei sa ma vezi in yukata?
1087
01:12:59,960 --> 01:13:02,510
Imi pare rau...
as fi vrut sa vad asta.
1088
01:13:04,140 --> 01:13:06,140
Esti un idiot!
1089
01:13:10,690 --> 01:13:12,690
Chiaki!
1090
01:13:14,020 --> 01:13:16,020
Chiaki!
1091
01:13:21,370 --> 01:13:25,180
Chiaki, stai putin! Chiaki!
1092
01:13:52,410 --> 01:13:54,660
De ce a plecat din scoala Chiaki?
1093
01:13:54,760 --> 01:13:57,390
Am auzit ca avea datorii,
si camatarii erau dupa el!
1094
01:13:57,490 --> 01:13:59,795
Serios? Nu e din cauza ca
parintii lui au divortat?
1095
01:13:59,895 --> 01:14:02,440
Am auzit ca sa insoara cu o fata
mai mare.
1096
01:14:02,540 --> 01:14:04,155
Am auzit ca a ramas insarcinata.
1097
01:14:04,255 --> 01:14:06,655
Vorbesti serios?!
1098
01:14:06,690 --> 01:14:08,985
Hei, ce s-a intamplat, Makoto?
1099
01:14:11,550 --> 01:14:13,550
El nu e asa!
1100
01:14:13,750 --> 01:14:15,750
Am auzit ca ar fi taiat un tip
cu cutter-ul.
1101
01:14:15,850 --> 01:14:18,630
Si ca l-a batut cu bata.
1102
01:14:18,730 --> 01:14:20,215
Sau ca l-a injunghiat cu un cutit.
1103
01:14:20,315 --> 01:14:22,525
Am spus ca el nu e asa!
1104
01:14:22,680 --> 01:14:23,745
Hei, Kousuke!
1105
01:14:23,845 --> 01:14:25,845
Hei! Kousuke!
1106
01:14:32,850 --> 01:14:34,850
Ce se petrece...
1107
01:14:37,900 --> 01:14:41,725
Iarta-ma... nici macar nu ti-a spus?
1108
01:14:44,620 --> 01:14:47,960
Ca te placea asa de mult...
1109
01:14:51,040 --> 01:14:52,810
Ti-a spus?
1110
01:14:52,910 --> 01:14:54,910
Era asa evident.
1111
01:14:55,290 --> 01:14:57,290
Nu ai observat?
1112
01:14:58,100 --> 01:15:01,925
Ei bine, nu prea te pricepi la
lucruri de-astea.
1113
01:15:02,230 --> 01:15:05,640
Poate ca de-aia nu ti-s spus.
1114
01:15:08,390 --> 01:15:10,390
Kousuke.
1115
01:15:11,710 --> 01:15:13,710
Sunt o persoana groaznica.
1116
01:15:14,990 --> 01:15:17,320
Cineva mi-a spus ceva important...
1117
01:15:17,420 --> 01:15:19,420
...dar eu l-am refacut.
1118
01:15:19,870 --> 01:15:22,335
De ce n-am ascultat cum trebuie?
1119
01:15:24,950 --> 01:15:26,630
Makoto?
1120
01:15:26,730 --> 01:15:29,025
Despre ce vorbesti?
1121
01:15:29,150 --> 01:15:31,150
H- Hei!
1122
01:16:11,980 --> 01:16:13,980
Te-ai calmat?
1123
01:16:15,380 --> 01:16:17,380
De fapt...
1124
01:16:17,420 --> 01:16:23,795
Am crezut ca voi trei o ra ramaneti
prieteni mult timp.
1125
01:16:27,740 --> 01:16:30,800
Sa termini liceul fara sa fii
impreuna cu niciunul din ei...
1126
01:16:30,900 --> 01:16:35,320
...si apoi sa te intalnesti
cu o alta persoana.
1127
01:16:35,470 --> 01:16:38,700
Asta am crezut pana ieri.
1128
01:16:38,980 --> 01:16:41,530
Dar n-a fost asa, nu?
1129
01:16:47,330 --> 01:16:50,450
Si eu m-am indragostit prima data
in liceu.
1130
01:16:52,030 --> 01:16:54,970
Am devenit foarte apropiati imediat.
1131
01:16:55,070 --> 01:16:58,400
Era ca si cum ne cunosteam de-o viata.
1132
01:16:58,500 --> 01:17:01,900
Dar s-a sfarsit pana sa devenim adulti.
1133
01:17:04,010 --> 01:17:06,010
De ce?
1134
01:17:06,680 --> 01:17:09,060
Nu ne-am sincronizat.
1135
01:17:10,570 --> 01:17:13,010
El ce face acum?
1136
01:17:14,560 --> 01:17:16,560
N-am idee.
1137
01:17:16,940 --> 01:17:20,200
A spus ca o sa se intoarca cu
siguranta intr-o zi.
1138
01:17:20,300 --> 01:17:22,500
Cu toate ca nu mi-am propus
sa-l astept.
1139
01:17:22,600 --> 01:17:24,980
Si a trecut atata timp.
1140
01:17:26,460 --> 01:17:28,460
N-a durat mult.
1141
01:17:29,410 --> 01:17:31,410
Cat ai clipi din ochi.
1142
01:17:34,550 --> 01:17:36,550
Dar, Makoto...
1143
01:17:36,950 --> 01:17:40,430
...tu nu esti ca mine, nu?
1144
01:17:45,490 --> 01:17:48,260
Daca cineva ar intarzia
la o intalnire...
1145
01:17:48,360 --> 01:17:51,420
...nu i-ai sari in cale,
sa-l intampini?
1146
01:17:59,990 --> 01:18:02,000
Makoto, pepene!
1147
01:18:02,035 --> 01:18:03,340
Tata!
1148
01:18:03,440 --> 01:18:06,790
Ce-i cu ea? Fara mancare...
Nici macar pepene?
1149
01:18:06,890 --> 01:18:08,005
Are probleme in dragoste.
1150
01:18:08,105 --> 01:18:08,680
Nu se poate!
1151
01:18:08,780 --> 01:18:11,330
Miyuki, chiar n-a fost necesar.
1152
01:18:21,650 --> 01:18:24,420
Daca cineva ar intarzia
la o intalnire...
1153
01:18:24,520 --> 01:18:27,580
...nu i-ai sari in cale,
sa-l intampini?
1154
01:18:45,490 --> 01:18:47,490
De ce?!
1155
01:18:47,760 --> 01:18:50,055
Trebuia sa fie zero...
1156
01:18:54,270 --> 01:18:56,270
Se poate cumva...
1157
01:18:58,300 --> 01:18:59,025
Makoto!
1158
01:18:59,125 --> 01:18:59,780
Surioara!
1159
01:18:59,880 --> 01:19:02,770
Sa nu faci vreo prostie, Makoto!
1160
01:19:04,080 --> 01:19:06,080
Makoto!
1161
01:19:08,470 --> 01:19:08,740
E din cauza ca Chiaki s-a intors
in timpul lui!
1162
01:19:08,840 --> 01:19:11,925
Cand ne intorceam de la scoala...
1163
01:19:12,340 --> 01:19:16,315
Asta e valabil si pentru Chiaki!
1164
01:19:16,350 --> 01:19:18,255
Si Chiaki poate...
1165
01:19:18,355 --> 01:19:15,950
1166
01:19:16,050 --> 01:19:16,780
O, Mako-chan.
1167
01:19:16,880 --> 01:19:18,880
Si el poate...
1168
01:19:20,970 --> 01:19:24,865
1169
01:19:24,900 --> 01:19:28,760
Am...pornit!
1170
01:19:25,700 --> 01:19:27,775
1171
01:19:27,810 --> 01:19:29,850
1172
01:19:31,610 --> 01:19:34,185
1173
01:19:34,285 --> 01:19:37,345
1174
01:19:37,730 --> 01:19:44,690
1175
01:19:44,690 --> 01:19:51,045
1176
01:19:51,080 --> 01:19:57,400
1177
01:19:58,490 --> 01:19:59,765
Gata, faceti liniste.
1178
01:19:59,865 --> 01:19:59,800
Tu cine esti?
1179
01:19:59,900 --> 01:20:01,990
1180
01:20:01,600 --> 01:20:03,700
Eu sunt Tsuda, ea e Konno.
1181
01:20:01,800 --> 01:20:03,040
1182
01:20:03,140 --> 01:20:03,460
Eu sunt Tsuda, ea e Konno.
1183
01:20:03,560 --> 01:20:05,655
El e un elev transferat,
Mamiya Chiaki.
1184
01:20:05,755 --> 01:20:06,890
O fata?
1185
01:20:06,990 --> 01:20:09,040
Nu vreau sa par nesuferit,
dar hai sa ne intelegem bine.
1186
01:20:06,760 --> 01:20:09,165
1187
01:20:09,265 --> 01:20:11,265
Makoto, vino putin!
1188
01:20:11,550 --> 01:20:12,955
Ne mai vedem, Makoto.
1189
01:20:12,055 --> 01:20:11,990
1190
01:20:12,090 --> 01:20:14,200
Ai auzit?
1191
01:20:14,300 --> 01:20:17,955
Ti-a spus pe nume!
1192
01:20:18,170 --> 01:20:22,375
1193
01:20:22,410 --> 01:20:26,580
1194
01:20:28,300 --> 01:20:30,300
Makoto.
1195
01:20:30,600 --> 01:20:32,600
Vrei sa fim impreuna?
1196
01:20:32,930 --> 01:20:36,670
De la "daca Kousuke ar avea
o prietena".
1197
01:20:37,110 --> 01:20:40,200
Nu sunt urat... nu?
1198
01:21:22,510 --> 01:21:24,510
Makoto?
1199
01:21:26,250 --> 01:21:28,250
Te simti bine?
1200
01:21:31,780 --> 01:21:35,690
Oare ce face Chiaki
in timpul liber?
1201
01:21:36,400 --> 01:21:39,460
Nu are cum sa joace baseball
tot timpul, nu?
1202
01:21:43,050 --> 01:21:45,050
Yuri.
1203
01:21:45,670 --> 01:21:47,160
Stii, eu...
1204
01:21:47,260 --> 01:21:49,370
...am ceva sa-ti spun.
1205
01:21:49,470 --> 01:21:51,470
Ce e?
1206
01:21:52,230 --> 01:21:53,520
Mie...
1207
01:21:53,620 --> 01:21:55,800
...imi place de Chiaki.
1208
01:21:58,850 --> 01:22:00,850
Scuze.
1209
01:22:04,690 --> 01:22:05,960
Inteleg.
1210
01:22:06,060 --> 01:22:08,060
Asa credeam si eu.
1211
01:22:08,890 --> 01:22:11,380
M-am intalnit cu el cand
veneam incoace.
1212
01:22:12,120 --> 01:22:14,120
Du-te.
1213
01:22:19,890 --> 01:22:21,890
Makoto.
1214
01:22:22,340 --> 01:22:24,340
Timpul nu asteapta pe nimeni.
1215
01:22:25,540 --> 01:22:27,540
Makoto!
1216
01:22:28,770 --> 01:22:30,240
Kousuke?
1217
01:22:30,340 --> 01:22:31,540
Unde e Chiaki?
1218
01:22:31,640 --> 01:22:34,230
S-a plictisit sa astepte
si s-a dus pe teren.
1219
01:22:34,330 --> 01:22:37,370
E cam nervos. Grabeste-te.
1220
01:22:37,470 --> 01:22:40,505
Iti lasi prietena singura?
Dupa ce am depus atata efort...
1221
01:22:40,605 --> 01:22:41,930
Prietena? A cui?
1222
01:22:42,030 --> 01:22:45,175
O, da! M-am intors
inca de la inceput...
1223
01:22:45,175 --> 01:22:46,765
Despre ce vorbesti??
1224
01:22:46,865 --> 01:22:48,865
Aaa, pai...
1225
01:22:56,120 --> 01:22:59,480
Stii ceva, Invita-le pe fetele
alea sa joace cu noi.
1226
01:22:59,580 --> 01:23:01,095
Du-te si invita-le!
1227
01:23:01,195 --> 01:23:02,040
De ce?
1228
01:23:02,140 --> 01:23:05,050
Pentru ca e mai distractiv
daca suntem mai multi.
1229
01:23:05,150 --> 01:23:08,320
Le cunosti?
1230
01:23:08,355 --> 01:23:09,560
Oarecum.
1231
01:23:09,660 --> 01:23:11,660
A, si...
1232
01:23:11,880 --> 01:23:15,310
Daca vrei sa-mi imprumuti bicicleta,
te costa 5000 de yeni.
1233
01:23:15,410 --> 01:23:17,480
Ai inteles? cinci mii!
1234
01:23:17,515 --> 01:23:19,515
Hei, ce vrei sa spui?!
1235
01:23:19,550 --> 01:23:23,630
Spune-le: "Hai sa jucam baseball
impreuna", m-ai auzit?
1236
01:23:24,850 --> 01:23:26,400
Si inca ceva...
1237
01:23:26,500 --> 01:23:28,710
Mersi ca m-ai asteptat!
1238
01:23:31,190 --> 01:23:32,930
Makoto!
1239
01:23:33,030 --> 01:23:36,000
Sa privesti drept inainte
cand alergi!
1240
01:23:36,100 --> 01:23:38,100
Sigur!
1241
01:24:57,720 --> 01:25:00,185
Ai intarziat. Unde e Kousuke?
1242
01:25:00,320 --> 01:25:02,060
Nu vine.
1243
01:25:02,160 --> 01:25:04,160
El ce mai are?
1244
01:25:13,000 --> 01:25:14,480
Unde l-ai gasit?
1245
01:25:14,580 --> 01:25:17,980
Nu... stii ce e asta?
1246
01:25:18,650 --> 01:25:20,510
Da.
1247
01:25:20,610 --> 01:25:22,030
Cine ti-a spus?
1248
01:25:22,130 --> 01:25:23,240
Tu.
1249
01:25:23,340 --> 01:25:25,130
Ba nu!
1250
01:25:25,230 --> 01:25:27,100
N-as fi putut!
1251
01:25:27,200 --> 01:25:29,200
Mi-ai spus totul.
1252
01:25:29,270 --> 01:25:31,480
Despre timpul din care vii.
1253
01:25:31,860 --> 01:25:33,720
Despre acest dispozitiv.
1254
01:25:33,820 --> 01:25:35,130
Totul.
1255
01:25:35,230 --> 01:25:37,230
H- Hei.
1256
01:25:37,930 --> 01:25:39,820
Asa ma gandeam si eu.
1257
01:25:39,920 --> 01:25:41,400
Ma bucur.
1258
01:25:41,500 --> 01:25:43,500
De unde vii?
1259
01:25:44,160 --> 01:25:45,260
Din viitor.
1260
01:25:45,360 --> 01:25:46,355
Poti sa sari in timp?
1261
01:25:46,455 --> 01:25:47,940
Nu mai pot.
1262
01:25:48,040 --> 01:25:50,040
Deci ti-am spus si asta?
1263
01:25:50,990 --> 01:25:52,990
Si m-ai crezut?
1264
01:25:53,260 --> 01:25:54,550
Esti prostuta.
1265
01:25:54,650 --> 01:25:55,190
Poate.
1266
01:25:55,290 --> 01:25:57,840
Te-ai intors doar sa-mi spui asta?
1267
01:26:04,960 --> 01:26:07,750
De ce ti-am spus?... Ce idiot sunt.
1268
01:26:57,470 --> 01:27:01,720
Tabloul... vei putea sa-l vezi
inapoi in viitor.
1269
01:27:02,560 --> 01:27:05,110
N-o sa mai dispara sau sa arda
in vreun incendiu.
1270
01:27:07,450 --> 01:27:10,425
O sa fie acolo, in timpul tau.
1271
01:27:11,070 --> 01:27:13,070
O sa ma asigur eu de asta.
1272
01:27:15,280 --> 01:27:17,280
Ma bazez pe tine.
1273
01:27:19,960 --> 01:27:24,550
Trebuia sa ma intorc,
dar inainte sa-mi dau seama,
era deja vara.
1274
01:27:26,040 --> 01:27:29,620
Sa fiu cu voi doi a fost
mult prea distractiv.
1275
01:27:32,510 --> 01:27:35,250
Nu asta mi-ai spus inainte.
1276
01:27:35,350 --> 01:27:37,350
Atunci ce ti-am spus?
1277
01:27:46,570 --> 01:27:48,570
Nu-ti spun.
1278
01:27:48,670 --> 01:27:50,670
De ce?
1279
01:27:51,210 --> 01:27:53,640
Ei, haide, ce-am spus?
1280
01:27:54,470 --> 01:27:55,750
Nu-ti spun!
1281
01:27:55,850 --> 01:27:59,030
Spune-mi! vreau sa stiu, bine? Hei!
1282
01:28:01,010 --> 01:28:02,490
Uite un cuplu!
1283
01:28:02,590 --> 01:28:04,590
Un cuplu!
1284
01:28:05,390 --> 01:28:06,440
Pupati-va!
1285
01:28:06,540 --> 01:28:07,520
Porumbeilor!
1286
01:28:07,620 --> 01:28:09,460
Gura, idiotilor!
1287
01:28:09,560 --> 01:28:11,560
Fugi, repede!
1288
01:28:24,750 --> 01:28:26,900
Sa-l saluti pe Kousuke din partea mea.
1289
01:28:27,000 --> 01:28:30,400
Si ca imi pare rau ca nu
am facut-o chiar eu.
1290
01:28:32,190 --> 01:28:34,190
Si inca ceva...
1291
01:28:35,140 --> 01:28:37,140
Makoto.
1292
Ce e?
1293
01:28:43,210 --> 01:28:47,715
E ceva ce-am vrut sa-ti spun
de mult timp.
1294
01:28:50,640 --> 01:28:52,640
Tu...
1295
01:28:55,170 --> 01:28:59,845
Sa nu te ranesti cand faci
curse cu bicicleta.
1296
01:29:02,390 --> 01:29:05,930
Stii, nu ai atentia distributiva.
1297
01:29:06,030 --> 01:29:09,090
Gandeste bine inainte sa faci ceva, da?
1298
01:29:09,840 --> 01:29:11,330
Ce naiba?
1299
01:29:11,430 --> 01:29:13,810
Asta e tot ce vrei sa spui la sfarsit?!
1300
01:29:13,910 --> 01:29:16,375
Prostuto, sunt ingrijorat, stii?
1301
01:29:20,380 --> 01:29:23,775
Bine! Multumesc pentru grija!
1302
01:29:23,875 --> 01:29:25,627
Asa ca, grabeste-te si pleaca!
1303
01:29:25,727 --> 01:29:27,445
De ce te-ai suparat?
1304
01:29:27,545 --> 01:29:29,545
Du-te, am spus!
1305
01:29:30,690 --> 01:29:32,290
Pa-pa.
1306
01:29:32,390 --> 01:29:34,390
PA!
1307
01:30:09,370 --> 01:30:11,370
De ce asa?
1308
01:30:46,540 --> 01:30:49,090
Eu voi astepta in viitor.
1309
01:30:55,230 --> 01:30:58,290
O sa fiu acolo. O sa alerg acolo.
1310
01:31:30,580 --> 01:31:32,580
Makoto.
1311
01:31:33,880 --> 01:31:35,880
Makoto!
1312
01:31:37,090 --> 01:31:39,120
Hei, Makoto!
1313
01:31:50,900 --> 01:31:52,940
Serios, ce se intampla?
1314
01:31:53,230 --> 01:31:56,310
Iarta-ma... nici macar nu ti-a spus?
1315
01:31:56,410 --> 01:32:00,850
Si se muta in alt liceu din
strainatate asa brusc?
1316
01:32:00,950 --> 01:32:02,950
Nu ma face sa rad!
1317
01:32:05,000 --> 01:32:07,000
Imi pare rau!
1318
01:32:08,630 --> 01:32:10,480
Kaho, nu-i nimic.
1319
01:32:10,580 --> 01:32:14,060
Poate ca s-a hotarat ce vrea
sa faca mai departe.
1320
01:32:14,160 --> 01:32:16,220
Tu stii ceva despre asta?
1321
01:32:16,830 --> 01:32:17,960
Nu chiar.
1322
01:32:18,060 --> 01:32:20,060
Nimic.
1323
01:32:20,220 --> 01:32:22,220
Gata!
1324
01:32:23,270 --> 01:32:24,070
Scuze!
1325
01:32:24,170 --> 01:32:26,365
Kaho, nu ai forta deloc.
1326
01:32:26,465 --> 01:32:27,860
Of, Doamne.
1327
01:32:27,960 --> 01:32:32,040
Si eu m-am hotarat ce vreau sa
fac mai departe.
1328
01:32:32,210 --> 01:32:33,190
Ce?
1329
01:32:33,290 --> 01:32:35,290
E-se-cret!
1330
01:32:36,390 --> 01:32:38,390
Cum adica?
1331
01:32:39,030 --> 01:32:41,030
Poate mai tarziu.
1332
01:33:16,420 --> 01:33:18,680
Konno!
1333
01:33:18,715 --> 01:33:20,715
Daa!
1334
01:33:21,000 --> 01:33:23,000
Gata!
1335
01:33:25,660 --> 01:33:27,660
Frumoasa aruncare!
1336
01:33:28,650 --> 01:33:30,650
Si...arunc!
1337
01:33:31,650 --> 01:33:33,650
Gata!
1338
01:33:33,820 --> 01:33:42,845
Fata care a calatorit in timp
1339
01:33:42,880 --> 01:33:48,027
Traducerea si adaptarea: just_c00ly
1340
01:33:48,127 --> 01:33:54,000
1341
01:33:54,000 --> 01:33:54,650
Not for sale, rent, or auction! Please stop
distribution once this title is licensed.
1342
01:33:54,750 --> 01:33:58,100
GURAUNDO kaketeku anata no senaka wa
1343
01:33:58,135 --> 01:34:01,450
Your back, running on the playground
1344
01:34:00,000 --> 01:34:01,315
Konno Makoto: Naka Riisa
1345
01:34:01,415 --> 01:34:01,350
sora ni ukanda kumo yori mo jiyu de
1346
01:34:01,450 --> 01:34:07,730
was freer than the clouds floating in the sky
1347
01:34:07,695 --> 01:34:07,630
NOOTO ni naranda shikakui moji sae
1348
01:34:07,730 --> 01:34:14,430
and even the square letters in my notebook
1349
01:34:12,000 --> 01:34:13,935
Tsuda Kousuke: Itakura Mitsutaka
1350
01:34:14,035 --> 01:34:17,542
Hayakawa Yuri: Kakiuchi Ayami
1351
01:34:14,430 --> 01:34:21,050
all were as if illuminated by the light
1352
01:34:20,000 --> 01:34:21,935
Fujitani Kaho: Tanimura Mitsuki
1353
01:34:22,035 --> 01:34:23,000
Yoshiyama Kazuko: Hara Sachie
1354
01:34:23,100 --> 01:34:29,460
suki to iu kimochi ga wakaranakute
1355
01:34:28,000 --> 01:34:29,360
Konno Miyuki: Sekido Yuuki
1356
01:34:29,460 --> 01:34:32,380
nidoto wa modoranai kono jikan ga
1357
01:34:32,415 --> 01:34:35,200
but that time that will never return
1358
01:34:35,300 --> 01:34:40,485
sono imi wo atashi ni oshietekureta
1359
01:34:40,000 --> 01:34:41,935
Teacher Fukushima: Tachiki Fumihiko
1360
01:34:42,035 --> 01:34:45,017
Uesugi Moriko: Yokohari Shihori
1361
01:34:45,052 --> 01:34:47,665
Nowake Sekimi: Matsuoka Sonoka
1362
01:34:47,700 --> 01:34:50,920
anata to sugoshita hibi wo
kono mune ni yakitsukeyou
1363
01:34:51,020 --> 01:34:51,900
I will store the days I
spent with you in my heart
1364
01:34:52,000 --> 01:34:54,235
Kaitou: Sorita Takayuki
1365
01:34:54,270 --> 01:34:57,525
omoidasanakute mo daijoubu na you ni
1366
01:34:57,560 --> 01:35:00,745
so that I won't have to remember them
1367
01:35:00,780 --> 01:35:03,970
itsuka hoka no dareka wo
suki ni natte to shite mo
1368
01:35:04,070 --> 01:35:07,225
Even if one day I'll fall
in love with someone else
1369
01:35:07,325 --> 01:35:12,582
anata wa zutto tokubetsu de taisetsu de
1370
01:35:12,617 --> 01:35:17,840
you will be always special and dear to me
1371
01:35:17,875 --> 01:35:22,382
mata kono kisetsu ga megutteku
1372
01:35:22,417 --> 01:35:26,855
This season will come around again
1373
01:35:26,890 --> 01:35:33,390
hateshinai toki no naka de
anata to deaeta koto ga
1374
01:35:33,390 --> 01:35:39,860
nani yori mo atashi wo
tsuyokushite kureta ne
1375
01:35:39,860 --> 01:35:46,390
muchuu de kakeru ashita ni
tadoritsuita to shite mo
1376
01:35:46,390 --> 01:35:51,720
Even if I reach the tomorrow of the dream
1377
01:35:51,755 --> 01:35:54,337
anata wa zutto tokubetsu de taisetsu de
1378
01:35:54,437 --> 01:35:56,985
you will be always special and dear to me
1379
01:35:57,085 --> 01:36:01,747
mata kono kisetsu ga yattekuru
1380
01:36:01,782 --> 01:36:06,410
This season will arrive again
1381
01:36:27,670 --> 01:36:33,465
itsumademo wasurenai to
anata ga ittekureta natsu
1382
01:36:33,500 --> 01:36:39,260
In the summer when you said
"I will never forget you"
1383
01:36:40,040 --> 01:36:55,460
toki ga nagare imagoro atashi
wa namida ga koboretekita
1384
01:36:55,460 --> 01:36:56,960
1385
01:36:57,060 --> 01:37:00,290
anata to sugoshita hibi wo
kono mune ni yakitsukeyou
1386
01:37:00,390 --> 01:37:03,585
1387
01:37:03,685 --> 01:37:06,957
omoidasanakute mo daijoubu na you ni
1388
01:37:06,992 --> 01:37:10,195
1389
01:37:10,230 --> 01:37:13,410
itsuka hoka no dareka wo
suki ni natte to shite mo
1390
01:37:13,510 --> 01:37:16,655
Even if one day I'll fall
1391
01:37:16,755 --> 01:37:22,172
anata wa zutto tokubetsu de taisetsu de
1392
01:37:22,207 --> 01:37:27,590
1393
01:37:27,625 --> 01:37:32,357
mata kono kisetsu ga megutteku
1394
01:37:32,392 --> 01:37:37,090