1 00:00:30,680 --> 00:00:32,680 Arunc! 2 00:00:34,580 --> 00:00:36,580 Hm? 3 00:00:38,660 --> 00:00:40,930 Makoto, arunca mingea o data! 4 00:00:41,030 --> 00:00:44,175 Hei, ati auzit ceva mai devreme? 5 00:00:44,520 --> 00:00:45,790 Tu ai auzit? 6 00:00:45,890 --> 00:00:47,890 Ce sa aud? 7 00:00:48,160 --> 00:00:49,630 Huh? 8 00:00:49,730 --> 00:00:52,630 9 00:00:52,730 --> 00:00:54,730 Hei, Makoto! 10 00:00:57,000 --> 00:00:59,000 Arunc! 11 00:00:59,540 --> 00:01:00,500 Gata! 12 00:01:00,600 --> 00:01:02,600 wow! 13 00:01:02,830 --> 00:01:04,264 14 00:01:04,364 --> 00:01:05,690 15 00:01:05,790 --> 00:01:04,490 16 00:01:04,590 --> 00:01:06,430 Ah, fir-ar sa fie. 17 00:01:06,530 --> 00:01:07,790 Am prins-o! 18 00:01:07,890 --> 00:01:09,890 Ieri... 19 00:01:09,950 --> 00:01:11,950 Budinca mea... 20 00:01:12,380 --> 00:01:14,380 N-am apucat s-o mananc. 21 00:01:14,410 --> 00:01:16,280 Care e treaba cu budinca? 22 00:01:16,380 --> 00:01:18,160 Sora ta prbabil ca a mancat-o iar. 23 00:01:18,260 --> 00:01:21,405 24 00:01:21,540 --> 00:01:24,410 ...si am pastrat-o special pentru mai tarziu! 25 00:01:24,510 --> 00:01:27,445 Nu trebuia s-o manance... sora idioata! 26 00:01:27,545 --> 00:01:29,545 Hopa, ai grija! 27 00:01:31,120 --> 00:01:33,230 Ah, iar am facut-o... 28 00:01:33,450 --> 00:01:35,340 Surioara? 29 00:01:35,440 --> 00:01:37,440 Surioara! 30 00:01:42,050 --> 00:01:44,050 Ce? 31 00:01:44,500 --> 00:01:46,540 Makoto! Makoto! 32 00:01:48,230 --> 00:01:49,925 Sus! Priveste in sus! 33 00:01:50,025 --> 00:01:52,025 Sus? 34 00:01:55,290 --> 00:01:57,290 Auu! 35 00:02:10,520 --> 00:02:12,520 Trezeste-te o data. 36 00:02:12,650 --> 00:02:21,950 Fata care a calatorit in timp 37 00:02:22,090 --> 00:02:24,250 De ce mi-ai oprit alarma?! 38 00:02:24,350 --> 00:02:26,440 Tu ai oprit-o. Eu am plecaaat! 39 00:02:26,540 --> 00:02:29,660 Astazi, 13 iulie, este cunoscuta ca fiind o zi BUNA. 40 00:02:29,760 --> 00:02:30,610 Cum adica? 41 00:02:30,710 --> 00:02:33,570 42 00:02:33,670 --> 00:02:31,420 43 00:02:31,520 --> 00:02:33,725 Din 7-1-3, obtii BUN (NICE) 44 00:02:33,760 --> 00:02:35,865 Te-ai trezit in sfarsit, Makoto? 45 00:02:35,965 --> 00:02:37,965 'Neata, tata. 46 00:02:44,320 --> 00:02:45,205 'Neata. 47 00:02:45,305 --> 00:02:46,670 Am plecat. 48 00:02:46,770 --> 00:02:48,245 Makoto, stai, stai, stai. 49 00:02:48,345 --> 00:02:49,500 Ce e? 50 00:02:49,600 --> 00:02:53,810 Du-i astea matusii Witch (Vrajitoare) cand te intorci. Spune-i ca sunt de la bunica. 51 00:02:53,910 --> 00:02:56,005 Nu vreau sa ma car cu ele la scoala! 52 00:02:56,105 --> 00:02:57,820 A, si... 53 00:02:57,920 --> 00:03:01,370 Intreab-o cand o sa se marite si ea in sfarsit. 54 00:03:01,470 --> 00:03:02,310 Bine. 55 00:03:02,410 --> 00:03:05,410 Am plecaaat! 56 00:03:05,920 --> 00:03:07,920 Ai grija. 57 00:03:10,460 --> 00:03:11,855 58 00:03:11,955 --> 00:03:13,955 59 00:03:19,970 --> 00:03:21,645 Oh, Mako-chan, buna dimineata! 60 00:03:21,745 --> 00:03:23,745 Buna dimineata! 61 00:03:26,720 --> 00:03:28,135 62 00:03:28,235 --> 00:03:28,892 63 00:03:28,992 --> 00:03:30,992 64 00:03:41,600 --> 00:03:44,445 Mda... scuze pentru deranjul din fiecare dimineata. 65 00:03:44,545 --> 00:03:45,682 66 00:03:45,782 --> 00:03:46,850 67 00:03:46,950 --> 00:03:48,750 68 00:03:48,850 --> 00:03:49,900 Chiaki! 69 00:03:50,000 --> 00:03:51,520 A, Makoto. 70 00:03:51,620 --> 00:03:53,485 Ar trebui sa pleci mai devreme de acasa. 71 00:03:53,585 --> 00:03:55,292 Uite cine vorbeste! 72 00:03:55,392 --> 00:03:57,065 Pun pariu ca iar ai dormit prea mult. 73 00:03:57,165 --> 00:03:57,860 Mai taci! 74 00:03:57,960 --> 00:03:59,270 ce-ai in cos? 75 00:03:59,370 --> 00:04:00,645 Nu-i treaba ta! 76 00:04:00,745 --> 00:04:01,280 De ce? Zi-mi si mie! 77 00:04:01,380 --> 00:04:06,380 78 00:04:06,480 --> 00:04:08,480 Ati sosit exact in ultima clipa iar? 79 00:04:08,720 --> 00:04:10,970 v-ar fi mult mai bine daca ati ajunge si voi la timp. 80 00:04:11,070 --> 00:04:14,850 Ai venit devreme, Kousuke. Ai uitat sa-ti lasi nesimtirea acasa? 81 00:04:14,950 --> 00:04:17,450 Ia mai taci! Voi ati intarziat. 82 00:04:17,550 --> 00:04:20,270 N-a fost "exact in ultima clipa". Uite. 83 00:04:21,190 --> 00:04:22,750 Avem noroc azi. 84 00:04:22,850 --> 00:04:24,340 Eu am noroc azi. 85 00:04:24,440 --> 00:04:26,470 Cum adica? 86 00:04:26,570 --> 00:04:31,785 "Cand nu ai noroc, nimic nu-ti merge bine". Credeam ca nu e valabil si pentru mine. 87 00:04:31,885 --> 00:04:34,150 Din moment ce sunt norocoasa cam tot timpul. 88 00:04:34,250 --> 00:04:37,460 Gata, ghiciti de ce am intarziat? 89 00:04:37,495 --> 00:04:38,820 Un test?! 90 00:04:38,920 --> 00:04:40,920 Da, Hayakawa, corect! 91 00:04:42,630 --> 00:04:46,590 92 00:04:47,300 --> 00:04:49,935 Cum spuneam, sunt rorocoasa aproape tot timpul. 93 00:04:50,630 --> 00:04:52,520 Am noroc si intuitie. 94 00:04:52,620 --> 00:04:54,750 Multumita acestui lucru, notele mele nu sunt prea mici. 95 00:04:54,850 --> 00:04:58,440 Nu sunt chiar desteapta, dar nici proasta. 96 00:04:58,540 --> 00:05:00,540 Inca 5 minute! 97 00:05:02,430 --> 00:05:04,640 Nu sunt chiar proasta... 98 00:05:06,580 --> 00:05:08,300 Inca 5 minute. 99 00:05:08,400 --> 00:05:10,400 Asta e o exceptie. 100 00:05:10,600 --> 00:05:16,720 Nu am dexteritate, dar nu sunt nici imprastiata ca sa fiu de rasul celorlalti. 101 00:05:16,960 --> 00:05:23,250 Si nu fac nici prea multe gafe pe care sa fiu nevoita sa le sterg din memorie. 102 00:05:29,030 --> 00:05:31,155 Ce faci, prostuto! Extinctorul! 103 00:05:31,255 --> 00:05:32,470 Takase-kun, extinctorul! 104 00:05:32,570 --> 00:05:32,920 D-Da! 105 00:05:33,020 --> 00:05:34,850 Si asta a fost tot o exceptie. 106 00:05:34,950 --> 00:05:36,180 Esti bine? 107 00:05:36,280 --> 00:05:37,820 Mi-am parlit putin bretonul. 108 00:05:37,920 --> 00:05:42,010 De obicei am grija si nu m-am ranit niciodata prea serios. 109 00:05:42,110 --> 00:05:45,850 Asta se aplica si pentru complexul "relatii inter-umane"... 110 00:05:49,280 --> 00:05:51,280 H- Hei! 111 00:05:51,630 --> 00:05:53,630 Oh, haidee! 112 00:05:53,790 --> 00:05:56,200 Ce naiba inseamna asta! 113 00:06:09,410 --> 00:06:11,410 Fir-ai sa fii! 114 00:06:12,030 --> 00:06:15,260 Nu cred ca are ceva de-a face cu compatibilitatea grupelor de sange. 115 00:06:15,360 --> 00:06:18,270 Dar aici spune ca nu se potrivesc deloc. Nu e riscant? 116 00:06:18,370 --> 00:06:22,960 Ea decide daca e riscant sau nu. 117 00:06:29,810 --> 00:06:31,010 Makoto. 118 00:06:31,110 --> 00:06:32,440 Ce e? 119 00:06:32,540 --> 00:06:33,935 Te-ai hotarat intre real sau uman? 120 00:06:34,035 --> 00:06:35,385 Nu inca. Tu? 121 00:06:35,485 --> 00:06:36,200 Nu. 122 00:06:36,300 --> 00:06:37,690 E bine... 123 00:06:37,790 --> 00:06:39,865 Nu prea poti sa te decizi imediat, nu? 124 00:06:39,965 --> 00:06:42,005 Cine stie ce-o sa fie in viitor? 125 00:06:42,105 --> 00:06:44,500 Nu se mai termina o data... 126 00:06:44,910 --> 00:06:46,910 Hei, Makoto! 127 00:06:47,040 --> 00:06:48,715 Cat mai stai? 128 00:06:48,815 --> 00:06:50,455 De ce nu vii sa ma ajuti? 129 00:06:50,555 --> 00:06:52,555 Da, vezi sa nu. 130 00:06:53,460 --> 00:06:55,460 Grabeste-te! 131 00:06:59,110 --> 00:07:01,220 Chiaki ce profil o sa aleaga? 132 00:07:01,320 --> 00:07:03,515 Probabil real. Nu stie sa citeasca kanji. 133 00:07:03,615 --> 00:07:05,455 E bun la mate. 134 00:07:05,555 --> 00:07:06,440 Doar la mate. 135 00:07:06,540 --> 00:07:08,440 Dar de ce vorbim despre el? 136 00:07:08,540 --> 00:07:13,190 Hei, caietele sunt tot aici! Cine e de sericiu azi? 137 00:07:13,290 --> 00:07:14,570 Cine e? 138 00:07:14,670 --> 00:07:16,670 cine intreaba! 139 00:07:18,280 --> 00:07:20,280 Ce aiurea... 140 00:07:46,070 --> 00:07:48,510 "Timpul nu asteapta pe ni-" 141 00:08:30,650 --> 00:08:32,650 Huh? 142 00:08:37,080 --> 00:08:39,080 Hm? 143 00:08:47,120 --> 00:08:49,940 Am crezut ca e cineva aici... 144 00:09:02,920 --> 00:09:04,960 Misterul camerei incuiate... 145 00:09:10,490 --> 00:09:12,490 Ce e asta... 146 00:10:52,050 --> 00:10:54,565 Esti asa o prostuta. Ma doare burta! 147 00:10:54,665 --> 00:10:56,275 Razi prea mult. 148 00:10:56,375 --> 00:10:57,680 Da, chiar asa. 149 00:10:57,780 --> 00:10:59,335 Dar e hilar! 150 00:10:59,435 --> 00:11:00,550 Nu e. 151 00:11:00,650 --> 00:11:02,815 Ar trebui sa-i faci o tomografie. 152 00:11:02,915 --> 00:11:03,790 Sunt bine. 153 00:11:03,890 --> 00:11:06,645 Ai grija. Ai putea sa patesti ceva iar. 154 00:11:06,745 --> 00:11:08,955 Ba nu. N-o sa mai patesc nimic. 155 00:11:09,190 --> 00:11:11,665 Dar obiectele nu cad singure de obicei, nu? 156 00:11:11,765 --> 00:11:14,205 N-a cazut singur! Cineva a fost acolo! 157 00:11:14,305 --> 00:11:15,077 Cineva? 158 00:11:15,177 --> 00:11:16,050 Cine? 159 00:11:16,150 --> 00:11:18,175 Tu?... 160 00:11:18,210 --> 00:11:20,610 De ce as da peste tine? 161 00:11:21,360 --> 00:11:22,650 Tu?... 162 00:11:22,750 --> 00:11:24,750 A, acum eu sunt vinovatul? 163 00:11:26,800 --> 00:11:28,800 Atunci cine? 164 00:11:32,310 --> 00:11:34,555 Vai, ce cald e! 165 00:11:34,590 --> 00:11:36,710 E aproape vacanta de vara. Mai rezista putin. 166 00:11:36,810 --> 00:11:40,190 Asa e! vacanta de vara! Ar trebui sa mergem undeva, toti trei! 167 00:11:40,290 --> 00:11:41,350 Cum ar fi? 168 00:11:41,450 --> 00:11:42,630 Sa margem la un meci de noapte. 169 00:11:42,730 --> 00:11:45,665 Am fost luna trecuta. Te gandesti numai la baseball. 170 00:11:45,765 --> 00:11:46,782 Atunci unde? 171 00:11:46,882 --> 00:11:47,911 La plaja. 172 00:11:48,011 --> 00:11:49,500 E prea cald. 173 00:11:49,600 --> 00:11:52,310 Atunci la festivalul cu artificii. In yukata! 174 00:11:52,345 --> 00:11:53,970 N-am. 175 00:11:54,070 --> 00:11:56,875 Kousuke, tu unde vrei sa mergem? 176 00:11:56,890 --> 00:11:58,520 La biblioteca. 177 00:11:58,620 --> 00:11:59,790 Sa invat din greu. 178 00:11:59,890 --> 00:12:03,680 Daca o sa inveti pe caldura asta, o sa innebunesti. 179 00:12:03,780 --> 00:12:05,230 Voi trageti chiulul cam mult. 180 00:12:05,330 --> 00:12:07,355 Dar noi nu dam la facultatea de medicina, sau ceva de genu. 181 00:12:07,455 --> 00:12:09,835 Si atunci, ce o sa faceti? 182 00:12:12,240 --> 00:12:14,060 Patroana de hotel. 183 00:12:14,160 --> 00:12:15,765 Sau poate de uleiuri. 184 00:12:15,865 --> 00:12:17,865 Fiti mai seriosi! 185 00:12:19,920 --> 00:12:21,920 Ia spune... 186 00:12:21,980 --> 00:12:23,465 Tu ce-o sa faci, Chiaki? 187 00:12:23,565 --> 00:12:25,430 Eu? 188 00:12:25,530 --> 00:12:27,530 O sa... 189 00:12:31,380 --> 00:12:34,780 Voi doi ar trebui sa va ganditi bine. 190 00:12:34,970 --> 00:12:36,180 Pleci acasa? 191 00:12:36,280 --> 00:12:38,915 M-a rugat mama sa fac ceva. 192 00:12:39,630 --> 00:12:42,975 Nu fii asa. Ma lasi singur cu tipul asta? 193 00:12:43,075 --> 00:12:44,692 Pa. Ne mai vedem. 194 00:12:44,792 --> 00:12:46,792 Hei. Heei! 195 00:12:48,320 --> 00:12:49,480 Haide. 196 00:12:49,580 --> 00:12:51,190 Trebuie sa iasa strumfii! 197 00:12:51,290 --> 00:12:53,290 Off. 198 00:12:55,710 --> 00:12:57,650 Hei! Esti oarba?! 199 00:12:57,750 --> 00:12:59,750 Imi pare rau! 200 00:13:08,790 --> 00:13:10,790 Daca astazi... 201 00:13:11,460 --> 00:13:16,940 Daca azi ar fi fost o zi normala, nu as fi avut nici un fel de problema. 202 00:13:17,040 --> 00:13:19,040 Dar... 203 00:13:22,110 --> 00:13:26,700 Am uitat ca azi e o zi extrem de ghinionista. 204 00:13:55,250 --> 00:13:58,225 E o nebunie... dar o sa mor. 205 00:13:59,330 --> 00:14:01,330 Asta e. 206 00:14:01,670 --> 00:14:05,240 Daca as fi stiut, m-as fi trezit mai devreme. 207 00:14:05,340 --> 00:14:08,270 N-as mai fi dormit pana tarziu. N-as fi intarziat. 208 00:14:08,370 --> 00:14:10,460 As fi facut o treaba buna cu temperatura. 209 00:14:10,560 --> 00:14:13,960 As fi evitat ciocnirea cu baietii aia idioti. 210 00:14:14,560 --> 00:14:18,140 Si astazi ar fi fost o zi BUNA... 211 00:14:34,020 --> 00:14:36,825 Hei! Esti oarba?! 212 00:14:37,410 --> 00:14:41,190 Cere-ti scuze! Cere-ti scuze imediat! 213 00:14:43,970 --> 00:14:44,800 Imi pare rau! 214 00:14:44,900 --> 00:14:47,540 Stii de ce ai ochii in fata... 215 00:14:47,640 --> 00:14:50,065 Ca sa vezi pe unde mergi! Ai inteles?! 216 00:14:50,165 --> 00:14:52,240 Da! Imi pare foarte rau. 217 00:14:52,550 --> 00:14:54,550 Of, fir-ar sa fie... 218 00:14:56,190 --> 00:14:58,190 Mama, ia uite! 219 00:14:58,920 --> 00:15:01,215 Oh, asa tarziu s-a facut? 220 00:15:11,970 --> 00:15:13,970 Cum...? 221 00:15:17,090 --> 00:15:19,090 Cum?! 222 00:15:38,450 --> 00:15:40,450 Da. 223 00:15:41,430 --> 00:15:43,430 Doamna Yoshiyama . 224 00:16:01,520 --> 00:16:03,745 Calmeaza-te, vine imediat. 225 00:16:03,845 --> 00:16:05,230 Makoto! 226 00:16:05,330 --> 00:16:07,330 Matusica! 227 00:16:07,430 --> 00:16:09,430 Matusica Witch! 228 00:16:11,730 --> 00:16:14,590 Sunt in viaza? Traiesc, nu-i asa? 229 00:16:15,220 --> 00:16:18,450 Nu arat ciudat pe nicaieri, nu?! 230 00:16:20,900 --> 00:16:22,940 Bretonul tau arata ciudat. 231 00:16:24,410 --> 00:16:26,410 Aia a fost o saritura in timp. 232 00:16:26,600 --> 00:16:28,380 Saritura in timp?! 233 00:16:28,480 --> 00:16:31,110 Urma sa te loveasca un tren, nu? 234 00:16:31,210 --> 00:16:33,550 Si ai fost aruncata de pe bicicleta? 235 00:16:33,650 --> 00:16:36,815 Dar inainte sa-ti dai seama, te-ai intors cu foarte putin timp inainte. 236 00:16:36,915 --> 00:16:37,510 Da! 237 00:16:37,610 --> 00:16:39,610 Asta se numeste o saritura in timp. 238 00:16:39,710 --> 00:16:41,820 E ireversibil, stii. 239 00:16:41,920 --> 00:16:42,950 Ireversibil? 240 00:16:43,050 --> 00:16:45,160 Nu poti sa scimbi trecerea timpului. 241 00:16:45,260 --> 00:16:48,410 Ceea ce inseamna ca tu esti cea care s-a intors inapoi in timp. 242 00:16:48,510 --> 00:16:52,845 Ai calatorit in timp si te-ai intors in trecut. 243 00:16:53,050 --> 00:16:54,120 Pe bune? 244 00:16:54,220 --> 00:16:59,270 Nu e chiar asa de ciudat. Multe fete fac asta la varsta ta. 245 00:17:01,910 --> 00:17:04,015 Nu, nu, nu se poate. Imposibil. 246 00:17:04,120 --> 00:17:06,120 Si mie mi s-a intamplat. 247 00:17:06,155 --> 00:17:07,610 Pe bune?! 248 00:17:07,710 --> 00:17:11,535 De exemplu, duminica, am dormit mai mult decat trebuia. 249 00:17:11,860 --> 00:17:16,530 Apoi m-am gandit, "nu am chef sa fac nimic azi," stii? 250 00:17:16,630 --> 00:17:20,360 Si inainte sa-mi dau seama, deja se facuse noapte. Asta m-a ingrijorat! 251 00:17:20,460 --> 00:17:23,180 Unde a disparut duminica mea? 252 00:17:24,130 --> 00:17:27,150 Asculta-ma cu atentie. Eu vorbesc serios. 253 00:17:27,250 --> 00:17:29,715 Nu te bucuri ca esti in viata? 254 00:17:30,200 --> 00:17:32,665 Incearca sa te inveselesti? 255 00:17:41,730 --> 00:17:43,730 Hei. 256 00:17:44,880 --> 00:17:46,145 Ajuta-ma putin. 257 00:17:46,245 --> 00:17:48,245 Daa. 258 00:17:51,250 --> 00:17:53,025 Arata-mi cum ai facut. 259 00:17:53,125 --> 00:17:54,600 De parca as putea! 260 00:17:54,700 --> 00:17:57,305 Daca inveti trucul, o sa poti sa-l faci iar. 261 00:17:57,405 --> 00:17:59,405 Nu pot, iti spun! 262 00:18:05,750 --> 00:18:08,810 Si totusi, ai sarit in timp, nu? 263 00:18:19,520 --> 00:18:20,190 Asa? 264 00:18:20,290 --> 00:18:22,290 Da. tine-o asa. 265 00:18:24,800 --> 00:18:26,800 Ce? Cutremur? 266 00:18:45,560 --> 00:18:49,290 Surioara, nu! Nu o face! 267 00:18:52,420 --> 00:18:55,590 Imi pare rau. Imi pare rau. A fost numai vina mea. 268 00:18:55,690 --> 00:18:58,420 De ce faci asta? Pentru ca ti-am mancat budinca? 269 00:18:58,520 --> 00:19:00,410 C-Ce? 270 00:19:00,510 --> 00:19:02,115 Surioasa, nu muri! 271 00:19:02,215 --> 00:19:03,570 N-o sa mor. 272 00:19:03,670 --> 00:19:04,440 Unde te duci? 273 00:19:04,540 --> 00:19:05,960 La magazin! 274 00:19:06,060 --> 00:19:08,085 Daca vrei budinca, ma duc eu sa-ti cumpar. 275 00:19:08,185 --> 00:19:09,555 Nu-i nevoie. Nu-ti face griji. 276 00:19:09,655 --> 00:19:10,407 Esti suparata? 277 00:19:10,507 --> 00:19:11,770 Nu sunt. 278 00:19:11,870 --> 00:19:13,455 Sigur nu esti? 279 00:19:13,555 --> 00:19:15,555 Da, sigur. 280 00:19:28,690 --> 00:19:30,690 Fir-ar sa fie! 281 00:19:33,700 --> 00:19:34,880 Foarte tare! 282 00:19:34,980 --> 00:19:38,295 E imposibil sa calatoresti in timp. 283 00:19:38,580 --> 00:19:40,960 N-ai cum sa sari in timp. Nici gand. 284 00:19:41,980 --> 00:19:45,450 N-as putea vreodata sa fac asa ceva. 285 00:20:20,120 --> 00:20:22,120 Si... 286 00:20:23,190 --> 00:20:28,410 ...am sariiit! 287 00:21:05,720 --> 00:21:07,720 Au, auu! 288 00:21:10,040 --> 00:21:12,040 Unde sunt? 289 00:21:16,340 --> 00:21:18,340 Oh, inapoi acasa. 290 00:21:20,460 --> 00:21:22,460 Budinca... 291 00:21:24,050 --> 00:21:26,855 Budinca mea e aici. Ceea ce inseamna... 292 00:21:34,090 --> 00:21:36,395 Marti, 12 iulie. 293 00:21:36,430 --> 00:21:39,150 Astazi, ora exacta in Japonia... 294 00:21:49,650 --> 00:21:51,265 Nu mai era niste budinca? 295 00:21:51,365 --> 00:21:52,250 Pot s-o mananc eu? 296 00:21:52,350 --> 00:21:53,870 Nu e a surorii tale? 297 00:21:53,970 --> 00:21:57,225 Ea probabil ca o sa manance cu Kousuke si Chiaki. 298 00:21:57,325 --> 00:21:59,750 Pot? Daa! 299 00:21:59,960 --> 00:22:02,210 Nu, nu poti! E a mea! 300 00:22:03,600 --> 00:22:05,600 Makoto? 301 00:22:05,800 --> 00:22:07,800 Esti acasa? 302 00:22:20,350 --> 00:22:22,350 Auu... 303 00:22:22,650 --> 00:22:24,775 Budinca! Unde e? 304 00:22:27,640 --> 00:22:29,110 S-a dus... 305 00:22:29,210 --> 00:22:30,210 Ai vazut? 306 00:22:30,310 --> 00:22:31,490 Da, am vazut! 307 00:22:31,590 --> 00:22:32,700 Ce, ce e? 308 00:22:32,800 --> 00:22:35,155 Fata aia tocmai a facut o saritura incredibila. 309 00:22:35,255 --> 00:22:36,180 Chiar asa. 310 00:22:36,280 --> 00:22:38,400 Si a disparut pentru un moment. 311 00:22:38,500 --> 00:22:40,380 Cum ar putea sa faca asta? 312 00:22:40,480 --> 00:22:42,795 Iar incepe se vorbeasca aiurea. 313 00:22:42,895 --> 00:22:44,935 Nu mint! Am vazut! 314 00:22:45,270 --> 00:22:47,960 Cumva... am sarit in timp? 315 00:23:10,750 --> 00:23:11,770 Minunat! 316 00:23:11,870 --> 00:23:13,440 Asta... 317 00:23:13,540 --> 00:23:15,270 Asta... 318 00:23:15,370 --> 00:23:17,370 ...nu e un vis. 319 00:23:18,910 --> 00:23:21,670 Pot sa sar in timp. Pot! 320 00:23:25,380 --> 00:23:27,380 Am plecat! 321 00:23:27,470 --> 00:23:28,910 Ai grija! 322 00:23:29,010 --> 00:23:31,010 Drum bun. 323 00:23:37,500 --> 00:23:38,335 Cat e ceasul?! 324 00:23:38,435 --> 00:23:39,280 De ce? 325 00:23:39,380 --> 00:23:44,230 Deci, de ce e ziua de azi, 13 iulie, cunoscuta ca fiind o zi BUNA? 326 00:23:56,440 --> 00:23:58,440 Buna dimineata! 327 00:23:58,470 --> 00:24:00,360 'Neata! 328 00:24:00,460 --> 00:24:02,460 Buna dimineata! 329 00:24:02,740 --> 00:24:03,810 'Neata. 330 00:24:03,910 --> 00:24:05,910 'Neata! 331 00:24:10,730 --> 00:24:11,760 Ce? 332 00:24:11,860 --> 00:24:13,520 Exact la timp din nou? 333 00:24:13,620 --> 00:24:16,220 V-ar fi mult mai bine daca ati ajunge si voi la timp. 334 00:24:16,320 --> 00:24:18,885 Ai venit devreme, Kousuke. Ai uitat sa-ti lasi nesim- 335 00:24:18,985 --> 00:24:21,740 Ia mai taci. Ai si tu grija sa te trezesti mai devreme. 336 00:24:21,840 --> 00:24:24,390 Ce? De ce esti asa matinala? 337 00:24:30,590 --> 00:24:32,690 Gataa! 338 00:24:39,200 --> 00:24:41,200 Takase. 339 00:24:41,220 --> 00:24:42,445 Hai sa facem schimb de grupuri. 340 00:24:42,545 --> 00:24:44,545 Bine, dar de ce? 341 00:24:51,860 --> 00:24:53,505 Nu intrati in panica! Opriti gazul! 342 00:24:53,605 --> 00:24:54,905 Takase, extinctorul! 343 00:24:55,005 --> 00:24:57,005 D-Da! 344 00:25:00,760 --> 00:25:03,490 Takase, idiotule! O sa te tin minte! 345 00:25:03,590 --> 00:25:05,590 Scuze... 346 00:25:06,540 --> 00:25:08,780 Ia spune, despre Chiaki... 347 00:25:09,190 --> 00:25:12,335 N-am timp de asta acum. 348 00:25:15,970 --> 00:25:17,500 Ce? 349 00:25:17,600 --> 00:25:19,630 ...esti bine? 350 00:25:24,940 --> 00:25:28,470 Makoto, te-ai hotarat intre real sau uman? 351 00:25:28,570 --> 00:25:30,910 Poate ar trebui sa plec afara din tara. 352 00:25:31,010 --> 00:25:32,050 Cum adica? 353 00:25:32,150 --> 00:25:34,370 Intr-un schimb de experienta, sau ceva de genu. 354 00:25:34,470 --> 00:25:37,845 Ce tot spui? Ai picat la nivelul 3, la engleza! 355 00:25:37,945 --> 00:25:41,160 A, haide. Timpul nu asteapa pe nimeni! 356 00:25:41,195 --> 00:25:42,125 Hei, Makoto! 357 00:25:42,225 --> 00:25:44,225 Yo! 358 00:25:44,880 --> 00:25:46,680 Un suc de pepene si doua Cola. 359 00:25:46,780 --> 00:25:49,125 De ce la karaoke in loc de baseball? 360 00:25:49,225 --> 00:25:51,500 Putem sa jucam dupa karaoke. 361 00:25:51,600 --> 00:25:54,900 Refuz sa urmez un progam strict. 362 00:25:54,940 --> 00:26:00,500 "time waits for no one, time waits for no one..." 363 00:26:01,880 --> 00:26:03,395 Va expira timpul in 5 minute. 364 00:26:03,495 --> 00:26:04,575 Plecam imediat. 365 00:26:04,675 --> 00:26:06,520 Gata? 366 00:26:06,620 --> 00:26:08,740 Un suc de pepene si doua Cola. 367 00:26:08,840 --> 00:26:11,560 De ce la karaoke in loc de baseball? 368 00:26:15,430 --> 00:26:17,065 Ce faci, Makoto? 369 00:26:17,165 --> 00:26:18,020 Nimic. 370 00:26:18,120 --> 00:26:19,160 De fapt, m-am impiedicat. 371 00:26:19,260 --> 00:26:22,625 Cum te-ai impiedicat? Nu stateai langa mine acum o secunda?! 372 00:26:22,725 --> 00:26:23,830 Cui ii pasa. Hai sa cantam! 373 00:26:23,930 --> 00:26:27,420 "Time waits for no one, time waits for no one..." 374 00:26:28,450 --> 00:26:30,055 Va expira timpul in 5 minute. 375 00:26:30,155 --> 00:26:30,730 Atunci... 376 00:26:30,830 --> 00:26:33,510 Plecam imediaaaaaat!... 377 00:26:33,545 --> 00:26:36,545 378 00:26:38,270 --> 00:26:39,810 Ce faci, Makoto? 379 00:26:39,910 --> 00:26:41,000 M-am impiedicat. 380 00:26:41,100 --> 00:26:44,295 Cum te-ai impiedicat? Nu stateai langa mine acum o secunda?! 381 00:26:44,395 --> 00:26:48,560 N-am terminat inca! Vreau sa cant 100 de cantece! 382 00:26:48,790 --> 00:26:53,500 A, ma scuzati.Un suc de pepene, O cola si o bere de ghimbir. 383 00:26:54,750 --> 00:26:56,750 M-am intors... 384 00:26:56,920 --> 00:26:58,635 Ce-a patit vocea ta? 385 00:26:58,735 --> 00:26:59,980 Karaoke. 386 00:27:00,080 --> 00:27:02,085 Cat ai cantat de-ai ragusit in halul asta? 387 00:27:02,185 --> 00:27:03,772 Cam 10 ore. 388 00:27:03,872 --> 00:27:05,390 Nu fi ridicola. 389 00:27:05,490 --> 00:27:08,380 Sunt terminata... ce avem la cina? 390 00:27:08,415 --> 00:27:10,415 Pui la cuptor. 391 00:27:10,680 --> 00:27:13,330 hai sa facem friptura de vita, sau ceva in genu! 392 00:27:13,430 --> 00:27:14,905 Am avut alalteieri. 393 00:27:15,005 --> 00:27:16,840 ei, haide... vreau friptura de vita! 394 00:27:16,940 --> 00:27:21,700 Nu te mai vaicari.Ce-ar fi sa vii mai devreme acasa si sa ne ajuti? 395 00:27:23,610 --> 00:27:25,100 C-Ce s-a intamplat? 396 00:27:25,200 --> 00:27:27,200 Nimic. 397 00:27:27,830 --> 00:27:31,370 Asta e! Sa mancam! 398 00:27:40,300 --> 00:27:42,620 Cum de prinzi toate mingile?! Fir-ar sa fie! 399 00:27:42,720 --> 00:27:46,375 Da, cum de le prinzi asa? 400 00:27:46,850 --> 00:27:47,950 Iar?! 401 00:27:48,050 --> 00:27:50,050 Cum de vezi unde o sa arunc?! 402 00:27:50,150 --> 00:27:52,115 Nu exista nimic care sa nu vad! 403 00:27:52,215 --> 00:27:54,225 Le vad pe toate! 404 00:27:54,260 --> 00:27:56,895 Cineva o sa castige tot timpul! 405 00:28:18,660 --> 00:28:21,120 Prajituri? Asta da cinste. 406 00:28:21,220 --> 00:28:24,505 Nu-ti face griji.Vreau sa-mi arat recunostinta pentru sfaturile tale. 407 00:28:24,605 --> 00:28:27,325 Chiar daca mi-am cheltuit toti banii... 408 00:28:27,890 --> 00:28:30,395 pot sa ma intorc in ziua in care primesc alocatia! 409 00:28:30,495 --> 00:28:33,100 In felul acesta, nu cheltuiesc nici un ban! 410 00:28:33,200 --> 00:28:35,230 Pe bune, pot sa ma duc si sa ma intorc cand vreau. 411 00:28:35,330 --> 00:28:39,345 Pot sa dorm cat vreau dimineata si nu trebuie sa ma intorc acasa daca uit ceva... 412 00:28:39,445 --> 00:28:41,870 ...si nu mai trebuie sa termin de lucru la ore in 90 de minute! 413 00:28:41,970 --> 00:28:46,445 Oh, daca ratezi vreo emisiune TV, sa-mi spui. O inregistrez eu pentru tine. 414 00:28:46,545 --> 00:28:47,395 Ma bucur. 415 00:28:47,495 --> 00:28:48,590 De ce? 416 00:28:48,690 --> 00:28:50,885 Se pare ca nu le folosesti pentru lucruri importante. 417 00:28:50,985 --> 00:28:52,490 Nici gand! 418 00:28:52,590 --> 00:28:56,700 Saritul in timp e cel mai tare! Nu pot sa ma las. 419 00:28:56,735 --> 00:29:00,815 Fiecare zi e asa distractiva! Nu ma pot opri din ras! 420 00:29:05,550 --> 00:29:08,930 Cand tu te distrezi, nu inseamna... 421 00:29:09,030 --> 00:29:12,260 ca altcineva sufera in locul tau? 422 00:29:12,360 --> 00:29:13,660 Da? 423 00:29:13,760 --> 00:29:15,760 Cine stie. 424 00:29:18,930 --> 00:29:20,930 E buna. 425 00:29:21,260 --> 00:29:25,735 Ba nu! E bine. Indiferent ce se intampla, pot doar sa ma intorc! 426 00:29:25,835 --> 00:29:28,895 Pot sa refac lucrurile de cate ori vreau. 427 00:29:35,280 --> 00:29:37,280 Ce e asta? Ai un noroc extraordinar azi! Tu... 428 00:29:37,380 --> 00:29:39,165 N-o sa mai ai o sansa ca asta pana la anu! 429 00:29:39,265 --> 00:29:41,910 Te-ai hotarat s-o faci azi, nu? 430 00:29:42,010 --> 00:29:43,440 Noroc!("break a leg" a.k.a "rupe-ti un picior") 431 00:29:43,540 --> 00:29:45,195 Daca si-l rupe cu adevarat? 432 00:29:45,295 --> 00:29:47,295 Senpai! 433 00:29:47,740 --> 00:29:48,440 Eu? 434 00:29:48,540 --> 00:29:49,760 Nu. 435 00:29:49,860 --> 00:29:52,310 A, stii... 436 00:29:52,600 --> 00:29:54,600 Kaho! 437 00:29:55,240 --> 00:29:57,240 Noi mergem! 438 00:29:57,480 --> 00:29:58,710 Da! 439 00:29:58,810 --> 00:30:00,625 Ce vor? 440 00:30:00,725 --> 00:30:02,725 Mergi. 441 00:30:04,840 --> 00:30:06,900 Nu mai arunca ca o fata! 442 00:30:07,000 --> 00:30:10,400 Arunca cu umarul. Cu umarul! 443 00:30:14,710 --> 00:30:16,030 Hei. 444 00:30:16,130 --> 00:30:17,305 Ai intarziat! 445 00:30:17,405 --> 00:30:18,797 Scuze. 446 00:30:18,897 --> 00:30:20,220 Aaa... 447 00:30:20,320 --> 00:30:24,655 Fetele alea?Sunt cu un an mai mici, din clubul de voluntariat. 448 00:30:25,080 --> 00:30:26,185 Ce vroiau? 449 00:30:26,285 --> 00:30:27,790 Pai... 450 00:30:27,890 --> 00:30:30,185 Au intrebat daca noi doi suntem impreuna. 451 00:30:30,790 --> 00:30:32,290 pai nu suntem, nu? 452 00:30:32,390 --> 00:30:33,870 Asta le-am spus. 453 00:30:33,970 --> 00:30:35,380 Si? spoi ce? 454 00:30:35,480 --> 00:30:37,480 Nu sunt sigur... 455 00:30:38,740 --> 00:30:39,785 ...dar cred ca tocami mi-a spus ca vrea sa fim impreuna. 456 00:30:39,885 --> 00:30:41,082 Bravo tie! 457 00:30:41,182 --> 00:30:42,310 Pe bune?! 458 00:30:42,410 --> 00:30:43,195 Si tu ce-ai spus? 459 00:30:43,295 --> 00:30:45,295 "Nu pot". 460 00:30:45,340 --> 00:30:46,390 Cata rautate! 461 00:30:46,490 --> 00:30:47,680 Hei...! 462 00:30:47,780 --> 00:30:49,230 Dupa ce si-a declarat dragostea?! 463 00:30:49,330 --> 00:30:52,495 De ce ai refuzat-o?! Eu as fi iesit cu ea! 464 00:30:52,595 --> 00:30:53,750 Ia asculta... 465 00:30:53,850 --> 00:30:57,770 Nu seamana cu fata de care ti-a placut in generala? 466 00:30:57,870 --> 00:30:59,870 Ba nu! 467 00:31:01,850 --> 00:31:05,005 O sa fie prea tarziu daca te razgandesti mai tarziu! 468 00:31:05,105 --> 00:31:07,125 Hai nu mai vorbiti despre asta. 469 00:31:07,225 --> 00:31:08,237 Pa. 470 00:31:08,337 --> 00:31:10,337 Mda. 471 00:31:20,030 --> 00:31:21,870 Hm? unde ti-e bicicleta? 472 00:31:21,970 --> 00:31:22,955 Are ceva... 473 00:31:23,055 --> 00:31:23,730 Hai in spate. 474 00:31:23,830 --> 00:31:26,465 Ma duci tu? Ce bine! 475 00:31:33,860 --> 00:31:35,955 Ma intreb daca e cu adevarat neinteresat. 476 00:31:36,055 --> 00:31:38,520 Cand spune nu, inseamna nu. 477 00:31:39,510 --> 00:31:40,795 Totusi ma bucur. 478 00:31:40,895 --> 00:31:41,770 De ce? 479 00:31:41,870 --> 00:31:44,175 Daca ar fi avut o prietena, ar fi avut grija de ea. 480 00:31:44,275 --> 00:31:45,810 Pai asa e el. 481 00:31:45,910 --> 00:31:48,160 Atunci, nu s-ar mai juca baseball. 482 00:31:48,260 --> 00:31:51,660 Cand joci doar pase nu pot sa-l numesti joc de baseball... 483 00:31:54,280 --> 00:31:59,550 Cumva ma gandeam ca noi trei o sa fim impreuna mereu... 484 00:32:00,470 --> 00:32:04,500 Kousuke s-ar luat de mine ca intarzii, si tu... 485 00:32:04,600 --> 00:32:08,765 Ai face misto de mine ca nu prind mingea... 486 00:32:16,000 --> 00:32:18,000 Makoto. 487 00:32:18,030 --> 00:32:20,030 Vrei sa... 488 00:32:20,420 --> 00:32:22,420 ...fii cu mine? 489 00:32:30,620 --> 00:32:32,620 Opreste. 490 00:32:33,020 --> 00:32:35,020 Opreste putin. 491 00:32:40,710 --> 00:32:42,200 Ce-ai spus? 492 00:32:42,300 --> 00:32:43,715 Ce-ai spus mai devreme? 493 00:32:43,815 --> 00:32:44,750 Daca vrei sa fii cu mine. 494 00:32:44,850 --> 00:32:46,975 De unde ti-a venit ideea asta? 495 00:32:47,140 --> 00:32:50,680 De la "daca Kousuke ar avea o prietena". 496 00:32:50,780 --> 00:32:53,740 Eu... Nu sunt urat, nu? 497 00:32:54,620 --> 00:32:55,575 Vorbesti serios? 498 00:32:55,675 --> 00:32:57,675 Da. 499 00:33:08,380 --> 00:33:10,460 S-s-stai putin! 500 00:33:13,740 --> 00:33:15,980 Ce mai e acum? 501 00:33:20,600 --> 00:33:22,600 Makoto? 502 00:33:30,800 --> 00:33:32,990 Ce naiba faci? 503 00:33:33,090 --> 00:33:34,490 Nimic. 504 00:33:34,590 --> 00:33:37,765 Vei regreta daca te razgandesti mai tarziu! 505 00:33:37,865 --> 00:33:39,930 Hai nu mai vorbiti despre asta. 506 00:33:40,030 --> 00:33:41,020 Pa. 507 00:33:41,120 --> 00:33:43,120 Mda. 508 00:33:45,890 --> 00:33:47,890 Hm? Unde ti-e bicicleta? 509 00:33:48,020 --> 00:33:50,020 Hai in spate. 510 00:33:53,060 --> 00:33:55,615 Kousuke asta, mi-a luat-o inainte! 511 00:33:55,650 --> 00:33:58,690 Nu e ca si cum si-a facut deja o prietena. 512 00:33:58,790 --> 00:34:02,885 Asta spui acum, dar o data ce-si face prietena, o sa stea numai cu ea. 513 00:34:02,985 --> 00:34:04,370 N-ai de unde sa stii. 514 00:34:04,470 --> 00:34:08,245 Fir-ar, daca pleaca, putem sa jucam doar pase. 515 00:34:08,280 --> 00:34:10,112 Asa ca, nu-ti mai da cu presupusul... 516 00:34:10,212 --> 00:34:12,365 Pana nu-si face cu adevarat o prietena. 517 00:34:12,465 --> 00:34:15,247 Poate ca asa ar fi mai bine. 518 00:34:15,282 --> 00:34:18,030 Oricum, Makoto... vrei sa fii cu mine? 519 00:34:18,065 --> 00:34:20,110 De unde ai ideea asta?! 520 00:34:23,390 --> 00:34:27,635 Asta spui acum, dar o data ce-si face prietena, o sa stea numai cu ea. 521 00:34:27,735 --> 00:34:31,305 A-Apropo, sora mea e asa o idoata! 522 00:34:31,420 --> 00:34:33,630 Dar eu vorbeam despre Kousuke! 523 00:34:33,760 --> 00:34:35,780 Sa vorbim despre sor-mea! 524 00:34:35,880 --> 00:34:37,815 Daca Kousuke ar avea o prietena... 525 00:34:37,915 --> 00:34:39,640 Sora mea a- 526 00:34:39,740 --> 00:34:41,740 Vrei sa fim impreuna?! 527 00:34:44,210 --> 00:34:48,290 O sa regreti daca te razgandesti mai tarziu. 528 00:34:48,570 --> 00:34:51,120 Hai nu mai vorbi despre asta. 529 00:34:51,420 --> 00:34:54,270 Huh? Makoto, hai urca in spate. 530 00:34:54,305 --> 00:34:54,840 Sunt bine asa. 531 00:34:54,940 --> 00:34:58,085 Hei, ce-ai patit asa brusc? 532 00:34:59,850 --> 00:35:01,280 Ce are? 533 00:35:01,380 --> 00:35:02,825 Cred ca tu esti de vina! 534 00:35:02,925 --> 00:35:04,925 De ce?! 535 00:35:08,530 --> 00:35:11,640 Credeam ca iti place de Chiaki. 536 00:35:12,140 --> 00:35:15,955 Credeai ca trebuie sa ai grija cu el pentru ca e glumet, nu? 537 00:35:16,055 --> 00:35:18,820 Pai, am spus asta inainte, dar... 538 00:35:18,920 --> 00:35:22,180 De ce ai refacut asta? Puteai sa fii cu el pur si simplu. 539 00:35:22,280 --> 00:35:23,315 Nu, nu, nu, nu. 540 00:35:23,415 --> 00:35:24,280 De ce? 541 00:35:24,380 --> 00:35:28,530 N-as putea sa fiu niciodata mai mult decat amica lui Chiaki. 542 00:35:28,630 --> 00:35:31,370 Daca nu-ti placea, puteai pur si simplu s-o iei de la inceput. 543 00:35:31,470 --> 00:35:33,025 Poti sa faci asta, nu? 544 00:35:33,125 --> 00:35:34,610 Nu e nevoie. 545 00:35:34,710 --> 00:35:37,585 Totusi e posibil sa te indragostesti dupa ce ti-a spus el ce simte. 546 00:35:37,685 --> 00:35:39,430 Asta n-o sa se intample NICIODATA! 547 00:35:39,530 --> 00:35:42,640 Mda... Pentru ca ai refacut-o. 548 00:35:43,460 --> 00:35:48,305 Bietul Chiaki... A muncit din greu sa-ti spuna ce simte. 549 00:35:50,430 --> 00:35:53,590 Dar el n-are nici cea mai vaga idee, nu? 550 00:35:58,950 --> 00:36:03,180 Chiaki s-a transferat la noi asta primavara-nu? 551 00:36:03,280 --> 00:36:05,705 A mai fost la cateva scoli inainte, nu? 552 00:36:05,805 --> 00:36:06,630 Asa se pare. 553 00:36:06,730 --> 00:36:09,165 E adevarat ca a tocmai s-a intors din alta tara? 554 00:36:09,265 --> 00:36:11,265 Nu... 555 00:36:11,860 --> 00:36:12,890 E asa un fraier. 556 00:36:12,990 --> 00:36:13,705 Deci nu... 557 00:36:13,805 --> 00:36:14,760 Cu siguranta. 558 00:36:14,860 --> 00:36:16,945 Ma intreb daca s-a intamplat ceva la scoala anterioara. 559 00:36:17,045 --> 00:36:18,542 De ce nu-l intrebi? 560 00:36:18,642 --> 00:36:20,171 Nu-i cunosc adresa de mail. 561 00:36:20,271 --> 00:36:21,730 Sunteti in aceeasi clasa! 562 00:36:21,830 --> 00:36:24,105 Tu te intelegi bine cu el. 563 00:36:24,205 --> 00:36:26,052 N-o sa-l intreb. 564 00:36:26,152 --> 00:36:27,965 Si nu suntem asa apropiati. 565 00:36:28,065 --> 00:36:28,760 Aiurea. 566 00:36:28,860 --> 00:36:30,860 Nu-nu, iti spun. 567 00:36:38,750 --> 00:36:40,750 Termina! 568 00:36:42,590 --> 00:36:44,395 Se razbuna pe el de la faza cu extinctorul. 569 00:36:44,495 --> 00:36:46,495 Opriti-va! 570 00:36:50,930 --> 00:36:52,930 Cine a facut asta? 571 00:36:54,460 --> 00:36:56,310 E Mamiya! 572 00:36:56,410 --> 00:36:58,410 Nu v-ati potolit? 573 00:37:01,230 --> 00:37:02,405 Ne mai vedem, Takase! 574 00:37:02,505 --> 00:37:04,505 Pa! 575 00:37:04,980 --> 00:37:07,350 Frate, esti fleasca. 576 00:37:07,990 --> 00:37:09,850 Takase, esti bine? 577 00:37:09,950 --> 00:37:14,545 Ieri au varsat cola pe mine, asa ca le-am intors favoarea cu o cafea cu lapte. 578 00:37:14,645 --> 00:37:17,605 Daca mai continui, o sa se tot ia de tine, nu? 579 00:37:17,705 --> 00:37:19,705 Hei, Makoto! 580 00:37:20,940 --> 00:37:26,465 Ai vazut meciul de ieri? Saito a pus multa forta! 581 00:37:27,460 --> 00:37:28,865 Ma eviti. 582 00:37:28,965 --> 00:37:30,520 Ba nu. 583 00:37:30,620 --> 00:37:32,075 Ce mai pui la cale? 584 00:37:32,175 --> 00:37:33,060 Nimic. 585 00:37:33,160 --> 00:37:36,930 Hai spune. Ce pui la cale? 586 00:37:36,965 --> 00:37:38,965 Am spus nimic! 587 00:37:42,180 --> 00:37:44,180 Ce-ai patit? 588 00:37:46,730 --> 00:37:48,730 Konno, tu... 589 00:37:49,110 --> 00:37:52,580 De ce mi-ai cerut sa facem schimb de grupe atunci?! 590 00:37:52,680 --> 00:37:55,295 A, nu... N-aveam de unde sa stiu... 591 00:37:55,395 --> 00:37:57,435 E vina ta, idioato! 592 00:37:57,700 --> 00:38:00,725 Cine-i idiot? Daca te mai plangi mult o sa arunc cu asta! 593 00:38:00,825 --> 00:38:01,570 Hei! 594 00:38:01,670 --> 00:38:03,670 Hai, arunca-l! 595 00:38:06,090 --> 00:38:08,130 Scuze, mi-a alunecat. 596 00:38:09,230 --> 00:38:11,230 Idiotule! 597 00:38:11,400 --> 00:38:14,715 Ce tip rautacios. Sa-i faca pe altii idioti? 598 00:38:14,990 --> 00:38:17,710 Tu-mi spui asa tot timpul. 599 00:38:17,900 --> 00:38:21,130 In cazut meu e un fel de alint. 600 00:38:24,770 --> 00:38:27,260 Ei haide, unde ti-e replica? Nu ma lasa asa. 601 00:38:27,360 --> 00:38:31,640 Nu prea e in apele ei azi, nu-i asa, Hayakawa? 602 00:38:31,740 --> 00:38:32,815 Ai absoluta dreptate. 603 00:38:32,915 --> 00:38:33,760 De ce esti asa formala? 604 00:38:33,860 --> 00:38:37,430 A, pai, nu prea vorbim si... 605 00:39:17,380 --> 00:39:19,380 Makoto! 606 00:39:22,870 --> 00:39:24,320 Nu e aici. 607 00:39:24,420 --> 00:39:25,820 De ce nu e? 608 00:39:25,920 --> 00:39:27,920 S-a intamplat ceva? 609 00:39:28,040 --> 00:39:29,650 Nu, nimic. 610 00:39:29,750 --> 00:39:32,250 Probabil ca ai enervat-o cu ceva stupid. 611 00:39:32,350 --> 00:39:34,855 Nu-i spune ca are picioare imense sau ceva. E sensibila. 612 00:39:34,955 --> 00:39:36,995 Am spus ca nu s-a intamplat nimic! 613 00:39:38,110 --> 00:39:40,110 Nimic! 614 00:39:42,700 --> 00:39:44,700 Nimic, nu-i asa? 615 00:39:49,410 --> 00:39:51,410 Arunc-o o data! 616 00:39:54,140 --> 00:39:56,945 Nu pot sa arunc cand ma gandesc! 617 00:40:00,420 --> 00:40:01,580 Nu e bine. 618 00:40:01,680 --> 00:40:03,680 Nu pricep! 619 00:40:22,590 --> 00:40:24,590 Oh, e de la Yuri. 620 00:40:24,640 --> 00:40:27,690 "S-a intamplat ceva super. " 621 00:40:28,120 --> 00:40:30,120 Spune-mi tot! 622 00:40:41,530 --> 00:40:43,530 Da. 623 00:40:44,460 --> 00:40:46,460 Stai putin. 624 00:40:57,070 --> 00:40:59,070 Ce sa fie... 625 00:41:02,330 --> 00:41:05,135 Grabeste-te, sau o sa se vanda tot. 626 00:41:06,330 --> 00:41:08,490 Azi nu ma simt prea bine... 627 00:41:08,590 --> 00:41:10,660 Chiar? vrei sa mergem la cabinet? 628 00:41:10,760 --> 00:41:12,760 Nu, sunt bine. 629 00:41:35,760 --> 00:41:38,820 Hei, veniti repede! veniti sa vedeti! 630 00:41:54,680 --> 00:41:56,680 Opreste-te, Takase! 631 00:41:57,720 --> 00:42:01,850 Voi suntei cei care nu v-ati oprit atunci! 632 00:42:01,950 --> 00:42:03,240 Ne pare rau! 633 00:42:03,340 --> 00:42:05,170 Daca va pare rau, nu ar fi trebuit sa faceti asta de prima data! 634 00:42:05,270 --> 00:42:06,050 E periculos. 635 00:42:06,150 --> 00:42:07,695 A anuntat cineva profesorii? 636 00:42:07,795 --> 00:42:09,540 Hei, ia priviti! 637 00:42:09,640 --> 00:42:12,840 Takase, opreste-te! Takase! 638 00:42:16,120 --> 00:42:18,120 Konno! 639 00:42:18,820 --> 00:42:21,405 Tocmai mi-ai dat un ordin, nu?! 640 00:42:21,505 --> 00:42:23,337 Eu...nu...! 641 00:42:23,437 --> 00:42:25,437 Ba da! 642 00:42:30,050 --> 00:42:32,050 Ce? 643 00:42:32,430 --> 00:42:35,220 De ce? Fir-ar sa fie! 644 00:42:35,255 --> 00:42:37,255 Fir-ati voi sa fiti! 645 00:42:39,240 --> 00:42:40,230 Opreste-te! 646 00:42:40,330 --> 00:42:41,410 Takase! 647 00:42:41,510 --> 00:42:43,510 S- S-Stai- 648 00:42:44,670 --> 00:42:46,670 Takase! 649 00:42:58,160 --> 00:43:00,160 Chiaki! 650 00:43:01,260 --> 00:43:03,260 Chiaki! 651 00:43:18,470 --> 00:43:19,665 Uau, a sunat destul de rau. 652 00:43:19,765 --> 00:43:20,767 In ce an esti? 653 00:43:20,867 --> 00:43:21,835 Repede, chemati un profesor! 654 00:43:21,935 --> 00:43:22,540 Unde e profesorul? 655 00:43:22,640 --> 00:43:25,730 Nu e vina mea! Eu... eu...! 656 00:43:25,765 --> 00:43:26,110 Yuri! Yuri? 657 00:43:26,210 --> 00:43:28,210 Esti bine?! 658 00:43:40,600 --> 00:43:43,930 Nu plange. Nu e asa grav. 659 00:43:44,340 --> 00:43:46,480 Si daca o sa ramana o cicatrice? 660 00:43:47,700 --> 00:43:50,770 Atunci o sa fac ceva in privinta asta. 661 00:43:51,480 --> 00:43:53,000 Ceva? 662 00:43:53,100 --> 00:43:55,100 O sa fac ceva. 663 00:44:08,420 --> 00:44:09,700 Fara baieti. 664 00:44:09,800 --> 00:44:11,800 Te doare? 665 00:44:12,960 --> 00:44:14,340 Lasa-ma sa vad. 666 00:44:14,440 --> 00:44:14,930 Nu. 667 00:44:15,030 --> 00:44:17,030 Haide... 668 00:44:17,840 --> 00:44:19,840 Mersi. 669 00:44:27,210 --> 00:44:29,210 Chiar imi pare rau! 670 00:44:29,480 --> 00:44:30,700 Ce!? de ce? 671 00:44:30,800 --> 00:44:33,010 Ti-am spus. Chiar imi pare rau! 672 00:44:33,210 --> 00:44:37,460 Pe bune, cine se duce la un meci nocturn la prima intalnire? 673 00:44:37,540 --> 00:44:42,290 Nu trebuia sa mergem toti trei? Abia asteptam! 674 00:44:42,390 --> 00:44:44,460 Tocmai de-asta mi-am cerut scuze! 675 00:44:44,560 --> 00:44:47,045 Hayakawa n-a avut nimic impotriva meciului. 676 00:44:47,145 --> 00:44:49,145 Deci sunteti impreuna? 677 00:44:49,270 --> 00:44:51,270 Desigur. 678 00:44:52,910 --> 00:44:54,295 Esti bine, Makoto? 679 00:44:54,395 --> 00:44:55,372 Pe bune!? 680 00:44:55,472 --> 00:44:57,472 N-am voie? 681 00:44:59,000 --> 00:45:03,850 Dar da, Yuri chiar imi intelege hobby-urile. 682 00:45:04,550 --> 00:45:06,550 Norocosul de tine! 683 00:45:06,880 --> 00:45:10,070 Hei, prostuto! Uita-te unde arunci! 684 00:45:15,200 --> 00:45:17,200 Am ajuns. 685 00:45:19,270 --> 00:45:20,810 Hm, unde e cina? 686 00:45:20,910 --> 00:45:22,065 Acum o pregatesc. 687 00:45:22,165 --> 00:45:22,820 De ce? 688 00:45:22,920 --> 00:45:24,920 Sor-mea a mancat tot. 689 00:45:25,290 --> 00:45:26,910 Doamne! 690 00:45:27,010 --> 00:45:31,000 Ce inseamna asta? Dupa ce a spus ca ma place! 691 00:45:47,420 --> 00:45:49,420 Era sa mor... 692 00:45:55,060 --> 00:45:57,060 Ce e asta? 693 00:45:59,740 --> 00:46:01,740 90? 694 00:46:17,730 --> 00:46:19,730 Makoto! 695 00:46:20,440 --> 00:46:22,555 Da-mi drumul! 696 00:46:22,590 --> 00:46:24,590 Ne-a facut-o. 697 00:46:24,650 --> 00:46:26,410 Ne-a lasat balta. 698 00:46:26,510 --> 00:46:28,135 Lumea e plina de minciuni. 699 00:46:28,235 --> 00:46:31,180 Stai! Asteapta-ma! 700 00:46:29,850 --> 00:46:31,850 Grabeste-te! 701 00:46:33,680 --> 00:46:36,140 In felul asta putem sa jucam doar pase. 702 00:46:36,240 --> 00:46:38,395 O sa-l tarasc pe Chiaki aici, maine. 703 00:46:38,495 --> 00:46:39,920 N-ar fi corect fata de Yuri. 704 00:46:40,020 --> 00:46:44,780 Daca ii spun ca te simti singura, o sa vina sigur. 705 00:46:44,880 --> 00:46:47,090 Nu ma simt chiar singura. 706 00:46:47,550 --> 00:46:51,095 Nu e cu Hayakawa din cauza ca l-ai refuzat tu? 707 00:46:51,195 --> 00:46:52,700 Eu nu l-am refuzat! 708 00:46:52,800 --> 00:46:54,180 Daaa? 709 00:46:54,280 --> 00:46:56,280 Cum adica "daaa"?! 710 00:46:57,080 --> 00:46:58,550 Of, Doamne. 711 00:46:58,650 --> 00:47:01,285 Tu de ce nu-ti faci prietena? 712 00:47:02,320 --> 00:47:06,390 Daca eu imi fac prietena, tu o sa ramai singura. 713 00:47:12,070 --> 00:47:14,890 Am crezut ca iti place de Kousuke-kun. 714 00:47:15,520 --> 00:47:19,310 El e cel care te ajuta tot timpul cand ai probleme, nu? 715 00:47:19,410 --> 00:47:21,875 Se poarta asa cu toata lumea. 716 00:47:22,280 --> 00:47:23,570 Iesi cu el. 717 00:47:23,670 --> 00:47:25,130 Cum ai ajuns la concluzia asta? 718 00:47:25,230 --> 00:47:29,540 Stii... daca nu merge, te intorci inapoi. 719 00:47:29,640 --> 00:47:31,385 N-o sa fac asta. 720 00:47:31,485 --> 00:47:32,360 De ce? 721 00:47:32,460 --> 00:47:34,255 Sa ma joc cu sentimentele altora... 722 00:47:34,355 --> 00:47:36,355 E prea crud pentru tine? 723 00:47:37,470 --> 00:47:43,890 Dar nu asta ai facut de fiecare data cand te-ai intors in timp? 724 00:47:43,990 --> 00:47:45,860 Asa vezi tu lucrurile? 725 00:47:45,960 --> 00:47:47,960 Cred ca da. 726 00:47:49,480 --> 00:47:51,480 Esti o vrajitoare. 727 00:47:52,000 --> 00:47:54,380 Chiar esti matusa Witch! (vrajitoare) 728 00:47:58,780 --> 00:47:59,955 Tabloul asta... 729 00:48:00,055 --> 00:48:01,160 Ai observat? 730 00:48:01,260 --> 00:48:05,425 Da, cel la care lucrezi de multi timp. 731 00:48:08,820 --> 00:48:12,763 E un tablou misterios. Daca il privesti... 732 00:48:12,863 --> 00:48:16,773 mai mult, o sa ai un sentiment profund de pace. 733 00:48:18,100 --> 00:48:23,330 Nu-i cunoastem autorul si nici daca are vreo valoare artistica. 734 00:48:23,430 --> 00:48:27,765 Dar... am invatat un lucru in timpul restaurarii. 735 00:48:28,500 --> 00:48:34,535 Tabloul acesta a fost facut acum sute de ani pe timp de razboi si foamete. 736 00:48:36,500 --> 00:48:43,470 De ce ar picta cineva acest tablou, in timp ce lumea era pe punctul de a fi distrusa? 737 00:49:21,790 --> 00:49:27,910 Ce vei face, Konno? Tu esti singura care nu si-a ales profilul inca. 738 00:49:28,010 --> 00:49:30,010 Konno. 739 00:49:30,380 --> 00:49:32,380 Konno. 740 00:49:33,020 --> 00:49:33,740 Konno! 741 00:49:33,840 --> 00:49:34,690 Da! 742 00:49:34,790 --> 00:49:38,300 Sa nu ti se urce la cap ca ai facut bine la test. 743 00:49:38,400 --> 00:49:40,400 Da! 744 00:49:45,800 --> 00:49:47,870 Ciudat... 745 00:49:49,130 --> 00:49:52,420 Parca scria 90 zilele trecute. 746 00:49:55,160 --> 00:49:57,320 Da, du-te si intreab-o. 747 00:49:57,355 --> 00:49:58,375 Um, dar... 748 00:49:58,475 --> 00:49:59,697 Ce? 749 00:49:59,797 --> 00:50:01,640 C-C-Ce e! 750 00:50:01,740 --> 00:50:03,140 ce-ce-ce-ce? 751 00:50:03,240 --> 00:50:06,345 Konno, noi suntem din clubul de voluntariat. 752 00:50:06,445 --> 00:50:08,625 Avem o intrebare serioasa pentru tine. 753 00:50:08,725 --> 00:50:10,280 N-Nu e nimic! 754 00:50:10,380 --> 00:50:12,145 De ceva vreme, tu si Kousuke... 755 00:50:12,245 --> 00:50:13,975 ...sunteti impreuna tot timpul, nu? 756 00:50:14,075 --> 00:50:14,697 Pai... 757 00:50:14,797 --> 00:50:15,350 Opriti-va! 758 00:50:15,450 --> 00:50:18,110 Sunteti un cuplu, pana la urma? 759 00:50:18,145 --> 00:50:19,407 Sunteti? 760 00:50:19,507 --> 00:50:21,507 Sunteti?! 761 00:50:27,060 --> 00:50:30,480 S-a intamplat cand eram inca in generala. 762 00:50:30,580 --> 00:50:34,100 Clubul de voluntariat de la alt liceu a venit... 763 00:50:34,200 --> 00:50:37,170 la casa de pensionari unde era bunica mea. 764 00:50:37,270 --> 00:50:44,150 Bunica se intelegea bine cu unul dintre membrii,si mi-a povestit despre el de multe ori. 765 00:50:44,670 --> 00:50:51,050 "E o persoana buna la suflet" Imi tot spunea iar si iar. 766 00:50:52,350 --> 00:51:00,350 Dupa ce am auzit asta de atatea ori, am ajuns sa-mi placa de el chiar daca nu-l vazusem. 767 00:51:00,385 --> 00:51:02,385 Ce poveste frumoasa. 768 00:51:02,770 --> 00:51:08,530 Dupa ce am intrat la liceu, am aflat ca numele lui e Tsuda Kousuke. 769 00:51:08,630 --> 00:51:11,350 Deci asa ceva chiar se poate intampla... 770 00:51:11,450 --> 00:51:13,865 Dar, dupa cum vezi, e foarte timida. 771 00:51:13,965 --> 00:51:16,310 Asa ca am impins-o de la spate. 772 00:51:16,410 --> 00:51:20,280 Zilele trecute am convins-o sa vorbeasca cu el. 773 00:51:20,315 --> 00:51:21,802 Da, zilele trecute. 774 00:51:21,902 --> 00:51:23,902 Kousuke a spus... 775 00:51:25,760 --> 00:51:28,270 "Sunt indragostit deja de cineva" 776 00:51:28,370 --> 00:51:30,835 "Asa ca, imi pare rau, dar nu pot." 777 00:51:30,935 --> 00:51:32,180 O, aa, pai... 778 00:51:32,280 --> 00:51:34,080 N-a fost nimic de genul asta. 779 00:51:34,180 --> 00:51:37,720 "Cineva care de obicei e cam prostut, are note mai mari ca mine. " 780 00:51:37,820 --> 00:51:40,630 "Nu-mi permit sa trag chiulul, asa ca... " 781 00:51:40,730 --> 00:51:42,960 "Imi pare rau, dar... " 782 00:51:47,340 --> 00:51:50,125 Acea persoana "prostuta" sunt... eu?! 783 00:51:50,225 --> 00:51:51,980 Si atunci Kousuke a spus... 784 00:51:52,080 --> 00:51:54,495 ...ca nu e impreuna cu tine! 785 00:51:54,595 --> 00:51:56,975 Dar ce se intampla cu voi doi in ultimul timp? 786 00:51:57,075 --> 00:51:59,105 Parca e fix pe dos?! 787 00:51:59,205 --> 00:52:00,715 Te rog sa dai o explicatie! 788 00:52:00,815 --> 00:52:02,815 S-S-Stai putin! 789 00:52:02,817 --> 00:52:04,817 Am inteles. Am inteles! 790 00:52:07,060 --> 00:52:08,495 O sa fac ceva in privinta asta. 791 00:52:08,595 --> 00:52:10,032 Ceva? 792 00:52:10,132 --> 00:52:11,790 Ceva...? 793 00:52:11,890 --> 00:52:13,890 Ceva! 794 00:52:25,390 --> 00:52:27,390 Auuu! 795 00:52:27,640 --> 00:52:29,640 Ce-i cu ea? 796 00:52:33,450 --> 00:52:35,590 A, stii... 797 00:52:36,000 --> 00:52:38,000 Kaho! 798 00:52:39,000 --> 00:52:41,000 Aaa... 799 00:52:41,140 --> 00:52:43,140 Kousuke! 800 00:52:46,650 --> 00:52:50,425 Ce? Nu te duceai pe teren? 801 00:52:50,460 --> 00:52:53,910 Mai important, bunica ei a spus ca ea e... 802 00:52:54,010 --> 00:52:57,605 foarte recunoscatoare pentru ca ai ajutat-o la azil. 803 00:52:57,705 --> 00:53:00,427 Bravo tie, Kousuke! Si atunci... 804 00:53:00,462 --> 00:53:03,050 C-C-Cum de stii despre bunica? 805 00:53:03,150 --> 00:53:07,040 Cum? Pai, eu, m-am intalnit cu ea pe aleea de bowling... 806 00:53:07,075 --> 00:53:07,975 E bolnava la pat! 807 00:53:08,075 --> 00:53:09,520 Ah, nu acolo- 808 00:53:09,620 --> 00:53:11,840 Sa ma suni cand termini de vorbit. 809 00:53:11,940 --> 00:53:13,940 S-Stai, Kousuke! 810 00:53:20,540 --> 00:53:22,540 Inca o data! 811 00:53:28,130 --> 00:53:30,130 Auu! 812 00:53:30,260 --> 00:53:32,260 Pai, stii... 813 00:53:32,880 --> 00:53:34,880 Kousuke! 814 00:53:37,980 --> 00:53:40,690 Ce? parca te duceai- 815 00:53:40,690 --> 00:53:44,955 In primul rand, esti un las! Nu fii gelos pe notele mele! 816 00:53:45,055 --> 00:53:46,750 Si asta n-are de-a face cu situatia de fata, da? 817 00:53:46,850 --> 00:53:48,878 De ce ai aparut asa, de nicaieri ca sa-mi tii morala? 818 00:53:48,978 --> 00:53:50,765 Si n-are a face cu ce situatie?! 819 00:53:50,865 --> 00:53:55,465 Cum spuneam, notele mele n-au nici o legatura ce faptul ca Kaho te place! 820 00:53:55,565 --> 00:53:57,430 B-Ba nu. 821 00:53:57,530 --> 00:53:58,890 Te inseli! 822 00:53:58,990 --> 00:54:00,990 S-Stai, Kaho-chan! 823 00:54:01,300 --> 00:54:02,770 Spune ca te inseli. 824 00:54:02,870 --> 00:54:04,870 Kousuke, stai! 825 00:54:07,310 --> 00:54:09,430 Ce?! 826 00:54:12,790 --> 00:54:16,530 Trebuie sa incep cu ceva mai de baza... 827 00:54:28,320 --> 00:54:31,480 Surioara, ce tot faci, asa dimineata? 828 00:54:31,580 --> 00:54:34,720 M-am intors prea devreme! Si am si intarziat! 829 00:54:34,820 --> 00:54:36,820 Makoto, piersicile! 830 00:54:37,200 --> 00:54:39,200 Piersicile! 831 00:54:47,950 --> 00:54:49,420 O, Doamne. 832 00:54:49,520 --> 00:54:51,520 Opa, e un blocaj! 833 00:54:51,620 --> 00:54:53,620 Degeaba! 834 00:54:55,350 --> 00:54:56,340 Ce-a fost asta? 835 00:54:56,440 --> 00:54:57,510 Super. 836 00:54:57,610 --> 00:54:59,410 Nu va uitati. Continuati! 837 00:54:59,510 --> 00:55:01,510 Voi de colo, miscati-va. 838 00:55:01,590 --> 00:55:03,590 Kaho! 839 00:55:03,920 --> 00:55:07,135 Nu prea inteleg, dar a spus sa mergem in gradina scolii. 840 00:55:07,235 --> 00:55:08,860 Cine? 841 00:55:08,960 --> 00:55:11,745 Unde mergem? ce vrei de la mine? 842 00:55:11,845 --> 00:55:13,015 O sa aflii cand ajungem. 843 00:55:13,115 --> 00:55:14,072 Makoto... 844 00:55:14,172 --> 00:55:15,860 Mai tarziu. 845 00:55:15,960 --> 00:55:17,100 Gata, ma dau batut! 846 00:55:17,200 --> 00:55:19,470 "Vino in curtea scolii"... pentru asta? 847 00:55:19,570 --> 00:55:21,090 Habar n-am... 848 00:55:21,190 --> 00:55:23,190 Zbori! 849 00:55:23,470 --> 00:55:25,470 Acolo! 850 00:55:31,590 --> 00:55:33,200 Auu... 851 00:55:33,300 --> 00:55:35,680 Ce naiba faci? 852 00:55:36,490 --> 00:55:38,490 Ma doare. 853 00:55:39,270 --> 00:55:41,270 Oh, pardon! 854 00:55:41,980 --> 00:55:43,980 Poti sa te ridici? 855 00:55:45,910 --> 00:55:47,190 Ti-ai luxat-o? 856 00:55:47,290 --> 00:55:48,650 Sunt bine. 857 00:55:48,750 --> 00:55:50,260 Nu, nu esti. 858 00:55:50,360 --> 00:55:51,970 Kousuke-senpai! 859 00:55:52,070 --> 00:55:53,575 Sprijina-te de mine. 860 00:55:53,675 --> 00:55:55,560 ...mersi. 861 00:55:55,660 --> 00:55:57,595 Ce intorsatura de situatie. 862 00:55:57,695 --> 00:55:59,695 Cumva e...? 863 00:55:59,850 --> 00:56:01,835 Mai mult ca sigur e... 864 00:56:01,935 --> 00:56:03,935 Asa! 865 00:56:04,210 --> 00:56:06,845 Ma simt de parca am facut o fapta buna! 866 00:56:06,920 --> 00:56:09,810 Ce sentiment de bucurie! 867 00:56:11,840 --> 00:56:13,630 Iar s-a schimbat! 868 00:56:13,730 --> 00:56:14,980 10? 869 00:56:15,080 --> 00:56:17,080 10 adica... 870 00:56:19,820 --> 00:56:21,820 Unu? 871 00:57:22,580 --> 00:57:25,840 Nu e nimeni. Am ajuns prea devreme? 872 00:57:34,340 --> 00:57:37,340 Sa vedem... 873 00:57:49,980 --> 00:57:52,710 Scuza-ma! Pot sa te intreb ceva? 874 00:57:55,960 --> 00:57:57,340 Yuri? 875 00:57:57,440 --> 00:57:59,380 Credeam ca e cineva aici... 876 00:57:59,480 --> 00:58:01,070 De ce? 877 00:58:01,170 --> 00:58:06,330 Am adus caietele in locul tau. Ai uitat ca esti de serviciu azi? 878 00:58:06,430 --> 00:58:08,090 A, da. 879 00:58:08,190 --> 00:58:12,170 Stiam eu. Pe bune, ar trebui sa fii mai recunoscatoare! 880 00:58:12,270 --> 00:58:14,195 Si, ce vroiai sa ma intrebi? 881 00:58:14,295 --> 00:58:16,095 A, nimic. 882 00:58:16,195 --> 00:58:18,195 Aha. 883 00:58:21,780 --> 00:58:23,780 Yuri... 884 00:58:24,000 --> 00:58:25,885 N-ai vazut pe nimeni cand veneai incoace? 885 00:58:25,985 --> 00:58:27,250 Pe cine? 886 00:58:27,350 --> 00:58:29,520 Nu, nimic. 887 00:58:30,320 --> 00:58:32,320 Bine. 888 00:58:37,320 --> 00:58:38,330 Kousuke? 889 00:58:38,430 --> 00:58:41,235 "Se pare ca mi-am facut o prietena " 890 00:58:43,390 --> 00:58:47,810 Doamne, cui crezi ca trebuie sa-i multumesti pentru asta? 891 00:58:52,430 --> 00:58:54,430 "bicicleta ta"...nu se poate... 892 00:58:55,540 --> 00:58:57,090 Ma... 893 00:58:57,190 --> 00:58:58,470 ko... 894 00:58:58,570 --> 00:59:00,300 to... gata. 895 00:59:00,400 --> 00:59:01,420 Unde stai? 896 00:59:01,520 --> 00:59:03,645 Dupa statie, in partea de Sud. 897 00:59:03,745 --> 00:59:06,040 Mai bine ne-am opri la clinica. 898 00:59:06,750 --> 00:59:08,750 Casa mea e in apropiere. 899 00:59:09,720 --> 00:59:11,815 Apropo, Makoto... 900 00:59:11,850 --> 00:59:15,060 ...pe drum m-am intalnit cu... 901 00:59:16,980 --> 00:59:18,980 ...Chiaki. 902 00:59:22,220 --> 00:59:23,750 Kousuke! 903 00:59:23,850 --> 00:59:25,060 A plecat acasa. 904 00:59:25,160 --> 00:59:28,305 Mda, se tinea de mana cu o boboaca. 905 00:59:30,060 --> 00:59:32,060 Nu e! 906 00:59:38,110 --> 00:59:39,680 Kousuke? 907 00:59:39,780 --> 00:59:40,810 Sunt eu. 908 00:59:40,910 --> 00:59:44,360 Uite, tata, poti sa tratezi o luxatie? 909 00:59:44,800 --> 00:59:46,800 Nu, nu eu. 910 00:59:46,860 --> 00:59:48,740 Da, acum. 911 00:59:48,840 --> 00:59:50,590 Multumesc. 912 00:59:50,690 --> 00:59:52,890 Lasa un mesaj dupa- 913 00:59:52,925 --> 00:59:54,925 Fir-ar! 914 01:00:06,040 --> 01:00:08,930 Ce sa fac? sa ma intorc in timp? 915 01:00:09,260 --> 01:00:12,830 Dar nu s-a intamplat nimic inca... 916 01:01:05,310 --> 01:01:07,090 Ma scuzati... 917 01:01:07,190 --> 01:01:09,590 N-a fost niciun accident de bicicleta aici? 918 01:01:09,690 --> 01:01:12,680 Nu... Nu cred. 919 01:01:13,120 --> 01:01:14,470 Multumesc. 920 01:01:14,570 --> 01:01:17,190 Accidentele sunt groaznice. 921 01:01:21,870 --> 01:01:24,590 Kousuke? Unde esti? Kousuke? 922 01:01:30,630 --> 01:01:32,630 Chiaki. 923 01:01:34,860 --> 01:01:36,860 Kousuke a plecat acasa. 924 01:01:37,200 --> 01:01:39,205 Frate, nici unul din voi nu e pe teren. 925 01:01:39,305 --> 01:01:39,860 Scuze. 926 01:01:39,960 --> 01:01:40,905 Astept. 927 01:01:41,005 --> 01:01:42,490 Ia spune... 928 01:01:42,590 --> 01:01:46,930 Vroiam sa te intreb ceva de mult timp. 929 01:01:48,400 --> 01:01:50,665 E distractiv sa joci baseball cu mine? 930 01:01:50,765 --> 01:01:51,800 Cum adica? 931 01:01:51,900 --> 01:01:54,795 Imi place sa joc cu tine. 932 01:01:54,830 --> 01:01:57,840 Chiar nu te pricepi pentru cineva caruia ii place. 933 01:01:57,940 --> 01:01:59,670 Te pricepi doar la forta bruta. 934 01:01:59,770 --> 01:02:03,255 Mai bine decat sa nu ma pricep la nimic. 935 01:02:03,680 --> 01:02:06,145 De ce razi?! 936 01:02:07,010 --> 01:02:09,850 Mi se pare ca nu prea am vorbit in ultimul timp. 937 01:02:09,950 --> 01:02:12,295 Ce tot vorbesti? Am vorbit de dimineata. 938 01:02:12,395 --> 01:02:13,830 A, da. 939 01:02:13,930 --> 01:02:14,880 Ai dreptate. 940 01:02:14,980 --> 01:02:16,335 Ti-era dor de mine asa de mult? 941 01:02:16,435 --> 01:02:18,292 Ce? Idiotule! 942 01:02:18,392 --> 01:02:20,392 Glumeam! "idiotule"... 943 01:02:22,800 --> 01:02:24,650 Stii... 944 01:02:24,750 --> 01:02:26,735 Si eu vreau sa te intreb ceva. 945 01:02:26,835 --> 01:02:27,660 Ce? 946 01:02:27,760 --> 01:02:29,715 E o intrebare prosteasca totusi. 947 01:02:29,815 --> 01:02:31,815 Ce este? 948 01:02:32,660 --> 01:02:33,650 Pai... 949 01:02:33,750 --> 01:02:35,750 Hai o data, spune. 950 01:02:36,510 --> 01:02:39,010 Tu calatoresti in timp? 951 01:02:45,890 --> 01:02:47,890 Am dreptate, nu? 952 01:02:49,880 --> 01:02:51,880 Hei, Makoto! 953 01:02:52,000 --> 01:02:54,000 Makoto! 954 01:02:58,180 --> 01:02:59,510 Stii... 955 01:02:59,610 --> 01:03:02,415 Si eu vreau sa te intreb ceva. 956 01:03:03,210 --> 01:03:06,355 E o intrebare prosteasca totusi. 957 01:03:06,730 --> 01:03:07,430 Pai... 958 01:03:07,530 --> 01:03:09,130 S-S-Stai putin. 959 01:03:09,230 --> 01:03:11,340 Hai sa vorbim de sor-mea. 960 01:03:11,440 --> 01:03:11,910 De ce? 961 01:03:12,010 --> 01:03:13,820 Stii, e asa prostuta... 962 01:03:13,920 --> 01:03:16,215 Hei! Eu incerc sa... 963 01:03:18,960 --> 01:03:20,160 Nu conteaza. 964 01:03:20,260 --> 01:03:22,260 Te astept. 965 01:03:24,260 --> 01:03:26,260 De unde stia...? 966 01:03:30,180 --> 01:03:35,390 Zero? Deci chiar era numarul de sarituri in timp ramase... 967 01:03:35,490 --> 01:03:38,390 Am consumat-o pe ultima pe ceva asa stupid... 968 01:03:38,490 --> 01:03:42,130 Ei, lasa. Kousuke e in siguranta acum. 969 01:03:42,165 --> 01:03:44,165 Hei, Makoto! 970 01:03:53,380 --> 01:03:56,780 Iti imprumut bicicleta putin mai mult. 971 01:03:57,760 --> 01:03:59,555 Stai, Kousuke! 972 01:03:59,655 --> 01:04:01,655 Ko- 973 01:04:03,020 --> 01:04:05,115 Hei! Esti cumva oarba?! 974 01:04:05,215 --> 01:04:07,260 Cere-ti scuze! Hei! 975 01:04:12,440 --> 01:04:13,890 Stai, Kousuke! 976 01:04:13,990 --> 01:04:16,240 Kousuke! 977 01:04:20,420 --> 01:04:22,420 Kousuke! 978 01:04:22,740 --> 01:04:24,740 Stai! 979 01:04:26,460 --> 01:04:28,460 Kousuke, Kousuke! 980 01:04:30,720 --> 01:04:34,010 Kousuke, Kousuke! 981 01:04:40,420 --> 01:04:42,420 Se simte bine? 982 01:04:44,980 --> 01:04:46,355 Hei, e ranita grav! 983 01:04:46,455 --> 01:04:47,682 Chemati o ambulanta! 984 01:04:47,782 --> 01:04:49,782 Cum a... 985 01:05:17,710 --> 01:05:20,005 Stop, stop, stop! 986 01:05:20,040 --> 01:05:22,735 Stop, stop, stop, stop, stop! 987 01:05:22,770 --> 01:05:25,745 Stop, stop, stop, stop, stop, stop! 988 01:05:25,765 --> 01:05:28,290 Stop, stop, stop, stop! 989 01:05:28,325 --> 01:05:29,860 Stop... 990 01:05:29,960 --> 01:05:33,320 Opreste-teeeeee! 991 01:05:58,340 --> 01:06:00,340 S-S-a oprit? 992 01:06:01,420 --> 01:06:03,420 Deci chiar erai tu. 993 01:06:05,430 --> 01:06:07,430 Chiaki? 994 01:06:07,960 --> 01:06:10,000 Ce faci aici? 995 01:06:10,320 --> 01:06:11,670 Unde e Kousuke? 996 01:06:11,770 --> 01:06:13,770 Inca acasa, cred. 997 01:06:14,210 --> 01:06:16,210 Dar tocmai a... 998 01:06:23,920 --> 01:06:26,560 Tu... ai facut asta? 999 01:06:27,300 --> 01:06:28,610 Poti sa sari in timp? 1000 01:06:28,710 --> 01:06:30,370 Si tu? 1001 01:06:30,470 --> 01:06:34,210 Daca ti-as spune ca vin din viitor... 1002 01:06:34,270 --> 01:06:36,270 ...ai rade? 1003 01:07:36,280 --> 01:07:38,280 In timpul meu... 1004 01:07:38,890 --> 01:07:44,290 ...s-a construit un dispozitiv care-ti permite sa calatoresti in timp. 1005 01:07:44,390 --> 01:07:45,670 Chestia asta. 1006 01:07:45,770 --> 01:07:48,405 Il folosesti ca sa-ti incarci corpul. 1007 01:07:49,200 --> 01:07:52,685 L-am folosit ca sa ajung in timpul asta. 1008 01:07:53,170 --> 01:07:57,460 Dar apoi, l-am pierdut pe undeva. 1009 01:07:58,410 --> 01:08:00,120 Eram disperat. 1010 01:08:00,220 --> 01:08:03,440 Am cautat peste tot si apoi l-am gasit. 1011 01:08:03,540 --> 01:08:05,540 In laboratorul de stiinte. 1012 01:08:07,780 --> 01:08:09,780 Dar era deja folosit. 1013 01:08:13,060 --> 01:08:14,730 Totusi, ma bucur. 1014 01:08:14,830 --> 01:08:17,295 Ca l-a folosit un idiot. 1015 01:08:18,220 --> 01:08:24,000 Imi faceam griji tot timpul ca cineva l-ar putea folosi pentru lucruri rele. 1016 01:08:24,080 --> 01:08:26,080 De ce? 1017 01:08:27,340 --> 01:08:29,340 De-aia. 1018 01:08:30,220 --> 01:08:32,220 De-aia? 1019 01:08:35,450 --> 01:08:39,020 Pentru ca e un tablou pe care trebuie neaparat sa-l vad. 1020 01:08:39,190 --> 01:08:44,120 Indiferent cat de departe... Indiferent unde ar fi fost... 1021 01:08:44,990 --> 01:08:48,220 Indiferent cat de periculos ar fi fost... 1022 01:08:49,060 --> 01:08:51,060 Vroiam sa-l vad. 1023 01:08:56,840 --> 01:09:00,150 In timpul meu, era deja distrus intr-un incendiu. 1024 01:09:00,250 --> 01:09:03,740 Trecutul lui, inainte de aceasta era, era necunoscut. 1025 01:09:03,840 --> 01:09:07,285 Singura locatie confirmata a existentei lui... 1026 01:09:07,385 --> 01:09:11,465 ...era in acest timp, acest loc si acest sezon. 1027 01:09:11,880 --> 01:09:14,990 Ai vrut doar... sa-l vezi? 1028 01:09:15,760 --> 01:09:17,760 E tot ce mi-am dorit. 1029 01:09:19,920 --> 01:09:23,320 Vroiam sa mi-l amintesc pentru tot restul vietii. 1030 01:09:30,030 --> 01:09:32,030 Dar... 1031 01:09:32,060 --> 01:09:34,185 Acum nu mai are rost. 1032 01:09:34,200 --> 01:09:36,200 Deloc. 1033 01:09:39,760 --> 01:09:42,745 Nu poti sa te mai intorci? Hei, ce vrei sa spui? 1034 01:09:42,845 --> 01:09:46,670 Cum spuneam, nu pot sa ma intorc in timpul meu. 1035 01:09:46,705 --> 01:09:48,705 Dar de ce? 1036 01:09:48,740 --> 01:09:53,045 Ca sa ma intorc sa iau bicicleta de la Kousuke ... 1037 01:09:53,145 --> 01:09:56,020 Mi-am consumat toate sansele ramase. 1038 01:09:56,630 --> 01:09:58,420 Si ce-o sa faci? 1039 01:09:58,520 --> 01:10:00,050 Nu prea pot face nimic. 1040 01:10:00,150 --> 01:10:02,215 De ce le-ai folosit?! 1041 01:10:02,250 --> 01:10:04,580 Nu trebuia sa le opresti pentru timpul potrivit?! 1042 01:10:04,680 --> 01:10:06,680 Era timpul potrivit. 1043 01:10:07,370 --> 01:10:13,810 Nu-ti aduci aminte, dar Kousuke si fata aceea au murit atunci. 1044 01:10:14,910 --> 01:10:20,010 Iar cineva anume plangea invinuindu-se, asa ca a trebuit s-o fac. 1045 01:10:24,260 --> 01:10:28,850 Trebuia sa ma intorc, dar inainte sa-mi dau seama, era deja vara. 1046 01:10:29,990 --> 01:10:31,990 Sa fiu cu voi doi... 1047 01:10:33,320 --> 01:10:35,320 ...a fost mult prea distractiv. 1048 01:10:56,090 --> 01:11:00,730 A fost pentru prima data cand am vazut un rau curgand la suprafata. 1049 01:11:00,830 --> 01:11:04,315 A fost pentru prima data cand am mers cu bicicleta. 1050 01:11:04,590 --> 01:11:08,870 A fost pentru prima data cand am vazut cat de vast e cerul. 1051 01:11:08,970 --> 01:11:10,680 Si cel mai important... 1052 01:11:10,780 --> 01:11:16,475 ...a fost pentru prima data cand am vazut atatia oameni intr-un singur loc. 1053 01:11:16,720 --> 01:11:19,000 Ia spune... Chiaki. 1054 01:11:19,810 --> 01:11:21,810 Se poate cumva ca... 1055 01:11:22,080 --> 01:11:26,245 ...sa fie o legatura intre acel tablou... 1056 01:11:26,410 --> 01:11:29,045 ...si viitorul in care traiesti? 1057 01:11:32,730 --> 01:11:34,730 Hei, spune-mi. 1058 01:11:39,440 --> 01:11:41,680 Imi place in timpul vostru. 1059 01:11:42,060 --> 01:11:44,060 Voi aveti baseball. 1060 01:11:44,660 --> 01:11:46,940 N-o sa mai fie baseball?! 1061 01:11:47,250 --> 01:11:49,445 Unde te uiti, prostuto? 1062 01:11:49,545 --> 01:11:52,070 Nu te mai prosti. 1063 01:11:53,960 --> 01:11:55,960 Despre tablou... 1064 01:11:56,050 --> 01:11:58,050 Vorbeam de tablou! 1065 01:11:58,140 --> 01:12:00,620 Daca mai stai putin, O sa-l vezi. 1066 01:12:00,720 --> 01:12:02,900 Este in restaurare... 1067 01:12:03,000 --> 01:12:06,320 Hai sa mergem impreuna! Inclusiv Kousuke. 1068 01:12:06,420 --> 01:12:08,365 Vreau sa spun, vacanta de vara trebuie sa inceapa! 1069 01:12:08,465 --> 01:12:10,970 Hei, Chiaki. Chiaki! 1070 01:12:12,400 --> 01:12:14,400 Imi pare rau, nu pot. 1071 01:12:16,060 --> 01:12:18,425 Eu o sa dispar maine. 1072 01:12:18,525 --> 01:12:20,650 D-De ce? 1073 01:12:21,440 --> 01:12:25,810 Oamenii din trecut nu trebuie sa stie de saritul in timp. 1074 01:12:25,910 --> 01:12:28,170 Am incalcat regula asta. 1075 01:12:29,070 --> 01:12:30,910 Asa ca... 1076 01:12:31,010 --> 01:12:33,000 N-o sa ne mai vedem. 1077 01:12:33,100 --> 01:12:36,925 O sa fiu discreta! N-as putea spune nimanui. 1078 01:12:37,510 --> 01:12:40,290 Chiaki? Unde esti? 1079 01:12:41,390 --> 01:12:43,390 Hei, Chiaki... 1080 01:12:43,620 --> 01:12:45,620 Chiaki... 1081 01:12:46,230 --> 01:12:47,690 Chiaki... 1082 01:12:47,790 --> 01:12:50,595 Ai spus ca o sa mergem la un meci nocturn impreuna! 1083 01:12:50,695 --> 01:12:51,490 Scuze. 1084 01:12:51,590 --> 01:12:54,300 Si ai spus ca o sa mergem la focurile de artificii! 1085 01:12:54,400 --> 01:12:55,580 Chiar imi pare rau. 1086 01:12:55,680 --> 01:12:58,825 Nu vrei sa ma vezi in yukata? 1087 01:12:59,960 --> 01:13:02,510 Imi pare rau... as fi vrut sa vad asta. 1088 01:13:04,140 --> 01:13:06,140 Esti un idiot! 1089 01:13:10,690 --> 01:13:12,690 Chiaki! 1090 01:13:14,020 --> 01:13:16,020 Chiaki! 1091 01:13:21,370 --> 01:13:25,180 Chiaki, stai putin! Chiaki! 1092 01:13:52,410 --> 01:13:54,660 De ce a plecat din scoala Chiaki? 1093 01:13:54,760 --> 01:13:57,390 Am auzit ca avea datorii, si camatarii erau dupa el! 1094 01:13:57,490 --> 01:13:59,795 Serios? Nu e din cauza ca parintii lui au divortat? 1095 01:13:59,895 --> 01:14:02,440 Am auzit ca sa insoara cu o fata mai mare. 1096 01:14:02,540 --> 01:14:04,155 Am auzit ca a ramas insarcinata. 1097 01:14:04,255 --> 01:14:06,655 Vorbesti serios?! 1098 01:14:06,690 --> 01:14:08,985 Hei, ce s-a intamplat, Makoto? 1099 01:14:11,550 --> 01:14:13,550 El nu e asa! 1100 01:14:13,750 --> 01:14:15,750 Am auzit ca ar fi taiat un tip cu cutter-ul. 1101 01:14:15,850 --> 01:14:18,630 Si ca l-a batut cu bata. 1102 01:14:18,730 --> 01:14:20,215 Sau ca l-a injunghiat cu un cutit. 1103 01:14:20,315 --> 01:14:22,525 Am spus ca el nu e asa! 1104 01:14:22,680 --> 01:14:23,745 Hei, Kousuke! 1105 01:14:23,845 --> 01:14:25,845 Hei! Kousuke! 1106 01:14:32,850 --> 01:14:34,850 Ce se petrece... 1107 01:14:37,900 --> 01:14:41,725 Iarta-ma... nici macar nu ti-a spus? 1108 01:14:44,620 --> 01:14:47,960 Ca te placea asa de mult... 1109 01:14:51,040 --> 01:14:52,810 Ti-a spus? 1110 01:14:52,910 --> 01:14:54,910 Era asa evident. 1111 01:14:55,290 --> 01:14:57,290 Nu ai observat? 1112 01:14:58,100 --> 01:15:01,925 Ei bine, nu prea te pricepi la lucruri de-astea. 1113 01:15:02,230 --> 01:15:05,640 Poate ca de-aia nu ti-s spus. 1114 01:15:08,390 --> 01:15:10,390 Kousuke. 1115 01:15:11,710 --> 01:15:13,710 Sunt o persoana groaznica. 1116 01:15:14,990 --> 01:15:17,320 Cineva mi-a spus ceva important... 1117 01:15:17,420 --> 01:15:19,420 ...dar eu l-am refacut. 1118 01:15:19,870 --> 01:15:22,335 De ce n-am ascultat cum trebuie? 1119 01:15:24,950 --> 01:15:26,630 Makoto? 1120 01:15:26,730 --> 01:15:29,025 Despre ce vorbesti? 1121 01:15:29,150 --> 01:15:31,150 H- Hei! 1122 01:16:11,980 --> 01:16:13,980 Te-ai calmat? 1123 01:16:15,380 --> 01:16:17,380 De fapt... 1124 01:16:17,420 --> 01:16:23,795 Am crezut ca voi trei o ra ramaneti prieteni mult timp. 1125 01:16:27,740 --> 01:16:30,800 Sa termini liceul fara sa fii impreuna cu niciunul din ei... 1126 01:16:30,900 --> 01:16:35,320 ...si apoi sa te intalnesti cu o alta persoana. 1127 01:16:35,470 --> 01:16:38,700 Asta am crezut pana ieri. 1128 01:16:38,980 --> 01:16:41,530 Dar n-a fost asa, nu? 1129 01:16:47,330 --> 01:16:50,450 Si eu m-am indragostit prima data in liceu. 1130 01:16:52,030 --> 01:16:54,970 Am devenit foarte apropiati imediat. 1131 01:16:55,070 --> 01:16:58,400 Era ca si cum ne cunosteam de-o viata. 1132 01:16:58,500 --> 01:17:01,900 Dar s-a sfarsit pana sa devenim adulti. 1133 01:17:04,010 --> 01:17:06,010 De ce? 1134 01:17:06,680 --> 01:17:09,060 Nu ne-am sincronizat. 1135 01:17:10,570 --> 01:17:13,010 El ce face acum? 1136 01:17:14,560 --> 01:17:16,560 N-am idee. 1137 01:17:16,940 --> 01:17:20,200 A spus ca o sa se intoarca cu siguranta intr-o zi. 1138 01:17:20,300 --> 01:17:22,500 Cu toate ca nu mi-am propus sa-l astept. 1139 01:17:22,600 --> 01:17:24,980 Si a trecut atata timp. 1140 01:17:26,460 --> 01:17:28,460 N-a durat mult. 1141 01:17:29,410 --> 01:17:31,410 Cat ai clipi din ochi. 1142 01:17:34,550 --> 01:17:36,550 Dar, Makoto... 1143 01:17:36,950 --> 01:17:40,430 ...tu nu esti ca mine, nu? 1144 01:17:45,490 --> 01:17:48,260 Daca cineva ar intarzia la o intalnire... 1145 01:17:48,360 --> 01:17:51,420 ...nu i-ai sari in cale, sa-l intampini? 1146 01:17:59,990 --> 01:18:02,000 Makoto, pepene! 1147 01:18:02,035 --> 01:18:03,340 Tata! 1148 01:18:03,440 --> 01:18:06,790 Ce-i cu ea? Fara mancare... Nici macar pepene? 1149 01:18:06,890 --> 01:18:08,005 Are probleme in dragoste. 1150 01:18:08,105 --> 01:18:08,680 Nu se poate! 1151 01:18:08,780 --> 01:18:11,330 Miyuki, chiar n-a fost necesar. 1152 01:18:21,650 --> 01:18:24,420 Daca cineva ar intarzia la o intalnire... 1153 01:18:24,520 --> 01:18:27,580 ...nu i-ai sari in cale, sa-l intampini? 1154 01:18:45,490 --> 01:18:47,490 De ce?! 1155 01:18:47,760 --> 01:18:50,055 Trebuia sa fie zero... 1156 01:18:54,270 --> 01:18:56,270 Se poate cumva... 1157 01:18:58,300 --> 01:18:59,025 Makoto! 1158 01:18:59,125 --> 01:18:59,780 Surioara! 1159 01:18:59,880 --> 01:19:02,770 Sa nu faci vreo prostie, Makoto! 1160 01:19:04,080 --> 01:19:06,080 Makoto! 1161 01:19:08,470 --> 01:19:08,740 E din cauza ca Chiaki s-a intors in timpul lui! 1162 01:19:08,840 --> 01:19:11,925 Cand ne intorceam de la scoala... 1163 01:19:12,340 --> 01:19:16,315 Asta e valabil si pentru Chiaki! 1164 01:19:16,350 --> 01:19:18,255 Si Chiaki poate... 1165 01:19:18,355 --> 01:19:15,950 1166 01:19:16,050 --> 01:19:16,780 O, Mako-chan. 1167 01:19:16,880 --> 01:19:18,880 Si el poate... 1168 01:19:20,970 --> 01:19:24,865 1169 01:19:24,900 --> 01:19:28,760 Am...pornit! 1170 01:19:25,700 --> 01:19:27,775 1171 01:19:27,810 --> 01:19:29,850 1172 01:19:31,610 --> 01:19:34,185 1173 01:19:34,285 --> 01:19:37,345 1174 01:19:37,730 --> 01:19:44,690 1175 01:19:44,690 --> 01:19:51,045 1176 01:19:51,080 --> 01:19:57,400 1177 01:19:58,490 --> 01:19:59,765 Gata, faceti liniste. 1178 01:19:59,865 --> 01:19:59,800 Tu cine esti? 1179 01:19:59,900 --> 01:20:01,990 1180 01:20:01,600 --> 01:20:03,700 Eu sunt Tsuda, ea e Konno. 1181 01:20:01,800 --> 01:20:03,040 1182 01:20:03,140 --> 01:20:03,460 Eu sunt Tsuda, ea e Konno. 1183 01:20:03,560 --> 01:20:05,655 El e un elev transferat, Mamiya Chiaki. 1184 01:20:05,755 --> 01:20:06,890 O fata? 1185 01:20:06,990 --> 01:20:09,040 Nu vreau sa par nesuferit, dar hai sa ne intelegem bine. 1186 01:20:06,760 --> 01:20:09,165 1187 01:20:09,265 --> 01:20:11,265 Makoto, vino putin! 1188 01:20:11,550 --> 01:20:12,955 Ne mai vedem, Makoto. 1189 01:20:12,055 --> 01:20:11,990 1190 01:20:12,090 --> 01:20:14,200 Ai auzit? 1191 01:20:14,300 --> 01:20:17,955 Ti-a spus pe nume! 1192 01:20:18,170 --> 01:20:22,375 1193 01:20:22,410 --> 01:20:26,580 1194 01:20:28,300 --> 01:20:30,300 Makoto. 1195 01:20:30,600 --> 01:20:32,600 Vrei sa fim impreuna? 1196 01:20:32,930 --> 01:20:36,670 De la "daca Kousuke ar avea o prietena". 1197 01:20:37,110 --> 01:20:40,200 Nu sunt urat... nu? 1198 01:21:22,510 --> 01:21:24,510 Makoto? 1199 01:21:26,250 --> 01:21:28,250 Te simti bine? 1200 01:21:31,780 --> 01:21:35,690 Oare ce face Chiaki in timpul liber? 1201 01:21:36,400 --> 01:21:39,460 Nu are cum sa joace baseball tot timpul, nu? 1202 01:21:43,050 --> 01:21:45,050 Yuri. 1203 01:21:45,670 --> 01:21:47,160 Stii, eu... 1204 01:21:47,260 --> 01:21:49,370 ...am ceva sa-ti spun. 1205 01:21:49,470 --> 01:21:51,470 Ce e? 1206 01:21:52,230 --> 01:21:53,520 Mie... 1207 01:21:53,620 --> 01:21:55,800 ...imi place de Chiaki. 1208 01:21:58,850 --> 01:22:00,850 Scuze. 1209 01:22:04,690 --> 01:22:05,960 Inteleg. 1210 01:22:06,060 --> 01:22:08,060 Asa credeam si eu. 1211 01:22:08,890 --> 01:22:11,380 M-am intalnit cu el cand veneam incoace. 1212 01:22:12,120 --> 01:22:14,120 Du-te. 1213 01:22:19,890 --> 01:22:21,890 Makoto. 1214 01:22:22,340 --> 01:22:24,340 Timpul nu asteapta pe nimeni. 1215 01:22:25,540 --> 01:22:27,540 Makoto! 1216 01:22:28,770 --> 01:22:30,240 Kousuke? 1217 01:22:30,340 --> 01:22:31,540 Unde e Chiaki? 1218 01:22:31,640 --> 01:22:34,230 S-a plictisit sa astepte si s-a dus pe teren. 1219 01:22:34,330 --> 01:22:37,370 E cam nervos. Grabeste-te. 1220 01:22:37,470 --> 01:22:40,505 Iti lasi prietena singura? Dupa ce am depus atata efort... 1221 01:22:40,605 --> 01:22:41,930 Prietena? A cui? 1222 01:22:42,030 --> 01:22:45,175 O, da! M-am intors inca de la inceput... 1223 01:22:45,175 --> 01:22:46,765 Despre ce vorbesti?? 1224 01:22:46,865 --> 01:22:48,865 Aaa, pai... 1225 01:22:56,120 --> 01:22:59,480 Stii ceva, Invita-le pe fetele alea sa joace cu noi. 1226 01:22:59,580 --> 01:23:01,095 Du-te si invita-le! 1227 01:23:01,195 --> 01:23:02,040 De ce? 1228 01:23:02,140 --> 01:23:05,050 Pentru ca e mai distractiv daca suntem mai multi. 1229 01:23:05,150 --> 01:23:08,320 Le cunosti? 1230 01:23:08,355 --> 01:23:09,560 Oarecum. 1231 01:23:09,660 --> 01:23:11,660 A, si... 1232 01:23:11,880 --> 01:23:15,310 Daca vrei sa-mi imprumuti bicicleta, te costa 5000 de yeni. 1233 01:23:15,410 --> 01:23:17,480 Ai inteles? cinci mii! 1234 01:23:17,515 --> 01:23:19,515 Hei, ce vrei sa spui?! 1235 01:23:19,550 --> 01:23:23,630 Spune-le: "Hai sa jucam baseball impreuna", m-ai auzit? 1236 01:23:24,850 --> 01:23:26,400 Si inca ceva... 1237 01:23:26,500 --> 01:23:28,710 Mersi ca m-ai asteptat! 1238 01:23:31,190 --> 01:23:32,930 Makoto! 1239 01:23:33,030 --> 01:23:36,000 Sa privesti drept inainte cand alergi! 1240 01:23:36,100 --> 01:23:38,100 Sigur! 1241 01:24:57,720 --> 01:25:00,185 Ai intarziat. Unde e Kousuke? 1242 01:25:00,320 --> 01:25:02,060 Nu vine. 1243 01:25:02,160 --> 01:25:04,160 El ce mai are? 1244 01:25:13,000 --> 01:25:14,480 Unde l-ai gasit? 1245 01:25:14,580 --> 01:25:17,980 Nu... stii ce e asta? 1246 01:25:18,650 --> 01:25:20,510 Da. 1247 01:25:20,610 --> 01:25:22,030 Cine ti-a spus? 1248 01:25:22,130 --> 01:25:23,240 Tu. 1249 01:25:23,340 --> 01:25:25,130 Ba nu! 1250 01:25:25,230 --> 01:25:27,100 N-as fi putut! 1251 01:25:27,200 --> 01:25:29,200 Mi-ai spus totul. 1252 01:25:29,270 --> 01:25:31,480 Despre timpul din care vii. 1253 01:25:31,860 --> 01:25:33,720 Despre acest dispozitiv. 1254 01:25:33,820 --> 01:25:35,130 Totul. 1255 01:25:35,230 --> 01:25:37,230 H- Hei. 1256 01:25:37,930 --> 01:25:39,820 Asa ma gandeam si eu. 1257 01:25:39,920 --> 01:25:41,400 Ma bucur. 1258 01:25:41,500 --> 01:25:43,500 De unde vii? 1259 01:25:44,160 --> 01:25:45,260 Din viitor. 1260 01:25:45,360 --> 01:25:46,355 Poti sa sari in timp? 1261 01:25:46,455 --> 01:25:47,940 Nu mai pot. 1262 01:25:48,040 --> 01:25:50,040 Deci ti-am spus si asta? 1263 01:25:50,990 --> 01:25:52,990 Si m-ai crezut? 1264 01:25:53,260 --> 01:25:54,550 Esti prostuta. 1265 01:25:54,650 --> 01:25:55,190 Poate. 1266 01:25:55,290 --> 01:25:57,840 Te-ai intors doar sa-mi spui asta? 1267 01:26:04,960 --> 01:26:07,750 De ce ti-am spus?... Ce idiot sunt. 1268 01:26:57,470 --> 01:27:01,720 Tabloul... vei putea sa-l vezi inapoi in viitor. 1269 01:27:02,560 --> 01:27:05,110 N-o sa mai dispara sau sa arda in vreun incendiu. 1270 01:27:07,450 --> 01:27:10,425 O sa fie acolo, in timpul tau. 1271 01:27:11,070 --> 01:27:13,070 O sa ma asigur eu de asta. 1272 01:27:15,280 --> 01:27:17,280 Ma bazez pe tine. 1273 01:27:19,960 --> 01:27:24,550 Trebuia sa ma intorc, dar inainte sa-mi dau seama, era deja vara. 1274 01:27:26,040 --> 01:27:29,620 Sa fiu cu voi doi a fost mult prea distractiv. 1275 01:27:32,510 --> 01:27:35,250 Nu asta mi-ai spus inainte. 1276 01:27:35,350 --> 01:27:37,350 Atunci ce ti-am spus? 1277 01:27:46,570 --> 01:27:48,570 Nu-ti spun. 1278 01:27:48,670 --> 01:27:50,670 De ce? 1279 01:27:51,210 --> 01:27:53,640 Ei, haide, ce-am spus? 1280 01:27:54,470 --> 01:27:55,750 Nu-ti spun! 1281 01:27:55,850 --> 01:27:59,030 Spune-mi! vreau sa stiu, bine? Hei! 1282 01:28:01,010 --> 01:28:02,490 Uite un cuplu! 1283 01:28:02,590 --> 01:28:04,590 Un cuplu! 1284 01:28:05,390 --> 01:28:06,440 Pupati-va! 1285 01:28:06,540 --> 01:28:07,520 Porumbeilor! 1286 01:28:07,620 --> 01:28:09,460 Gura, idiotilor! 1287 01:28:09,560 --> 01:28:11,560 Fugi, repede! 1288 01:28:24,750 --> 01:28:26,900 Sa-l saluti pe Kousuke din partea mea. 1289 01:28:27,000 --> 01:28:30,400 Si ca imi pare rau ca nu am facut-o chiar eu. 1290 01:28:32,190 --> 01:28:34,190 Si inca ceva... 1291 01:28:35,140 --> 01:28:37,140 Makoto. 1292 Ce e? 1293 01:28:43,210 --> 01:28:47,715 E ceva ce-am vrut sa-ti spun de mult timp. 1294 01:28:50,640 --> 01:28:52,640 Tu... 1295 01:28:55,170 --> 01:28:59,845 Sa nu te ranesti cand faci curse cu bicicleta. 1296 01:29:02,390 --> 01:29:05,930 Stii, nu ai atentia distributiva. 1297 01:29:06,030 --> 01:29:09,090 Gandeste bine inainte sa faci ceva, da? 1298 01:29:09,840 --> 01:29:11,330 Ce naiba? 1299 01:29:11,430 --> 01:29:13,810 Asta e tot ce vrei sa spui la sfarsit?! 1300 01:29:13,910 --> 01:29:16,375 Prostuto, sunt ingrijorat, stii? 1301 01:29:20,380 --> 01:29:23,775 Bine! Multumesc pentru grija! 1302 01:29:23,875 --> 01:29:25,627 Asa ca, grabeste-te si pleaca! 1303 01:29:25,727 --> 01:29:27,445 De ce te-ai suparat? 1304 01:29:27,545 --> 01:29:29,545 Du-te, am spus! 1305 01:29:30,690 --> 01:29:32,290 Pa-pa. 1306 01:29:32,390 --> 01:29:34,390 PA! 1307 01:30:09,370 --> 01:30:11,370 De ce asa? 1308 01:30:46,540 --> 01:30:49,090 Eu voi astepta in viitor. 1309 01:30:55,230 --> 01:30:58,290 O sa fiu acolo. O sa alerg acolo. 1310 01:31:30,580 --> 01:31:32,580 Makoto. 1311 01:31:33,880 --> 01:31:35,880 Makoto! 1312 01:31:37,090 --> 01:31:39,120 Hei, Makoto! 1313 01:31:50,900 --> 01:31:52,940 Serios, ce se intampla? 1314 01:31:53,230 --> 01:31:56,310 Iarta-ma... nici macar nu ti-a spus? 1315 01:31:56,410 --> 01:32:00,850 Si se muta in alt liceu din strainatate asa brusc? 1316 01:32:00,950 --> 01:32:02,950 Nu ma face sa rad! 1317 01:32:05,000 --> 01:32:07,000 Imi pare rau! 1318 01:32:08,630 --> 01:32:10,480 Kaho, nu-i nimic. 1319 01:32:10,580 --> 01:32:14,060 Poate ca s-a hotarat ce vrea sa faca mai departe. 1320 01:32:14,160 --> 01:32:16,220 Tu stii ceva despre asta? 1321 01:32:16,830 --> 01:32:17,960 Nu chiar. 1322 01:32:18,060 --> 01:32:20,060 Nimic. 1323 01:32:20,220 --> 01:32:22,220 Gata! 1324 01:32:23,270 --> 01:32:24,070 Scuze! 1325 01:32:24,170 --> 01:32:26,365 Kaho, nu ai forta deloc. 1326 01:32:26,465 --> 01:32:27,860 Of, Doamne. 1327 01:32:27,960 --> 01:32:32,040 Si eu m-am hotarat ce vreau sa fac mai departe. 1328 01:32:32,210 --> 01:32:33,190 Ce? 1329 01:32:33,290 --> 01:32:35,290 E-se-cret! 1330 01:32:36,390 --> 01:32:38,390 Cum adica? 1331 01:32:39,030 --> 01:32:41,030 Poate mai tarziu. 1332 01:33:16,420 --> 01:33:18,680 Konno! 1333 01:33:18,715 --> 01:33:20,715 Daa! 1334 01:33:21,000 --> 01:33:23,000 Gata! 1335 01:33:25,660 --> 01:33:27,660 Frumoasa aruncare! 1336 01:33:28,650 --> 01:33:30,650 Si...arunc! 1337 01:33:31,650 --> 01:33:33,650 Gata! 1338 01:33:33,820 --> 01:33:42,845 Fata care a calatorit in timp 1339 01:33:42,880 --> 01:33:48,027 Traducerea si adaptarea: just_c00ly 1340 01:33:48,127 --> 01:33:54,000 1341 01:33:54,000 --> 01:33:54,650 Not for sale, rent, or auction! Please stop distribution once this title is licensed. 1342 01:33:54,750 --> 01:33:58,100 GURAUNDO kaketeku anata no senaka wa 1343 01:33:58,135 --> 01:34:01,450 Your back, running on the playground 1344 01:34:00,000 --> 01:34:01,315 Konno Makoto: Naka Riisa 1345 01:34:01,415 --> 01:34:01,350 sora ni ukanda kumo yori mo jiyu de 1346 01:34:01,450 --> 01:34:07,730 was freer than the clouds floating in the sky 1347 01:34:07,695 --> 01:34:07,630 NOOTO ni naranda shikakui moji sae 1348 01:34:07,730 --> 01:34:14,430 and even the square letters in my notebook 1349 01:34:12,000 --> 01:34:13,935 Tsuda Kousuke: Itakura Mitsutaka 1350 01:34:14,035 --> 01:34:17,542 Hayakawa Yuri: Kakiuchi Ayami 1351 01:34:14,430 --> 01:34:21,050 all were as if illuminated by the light 1352 01:34:20,000 --> 01:34:21,935 Fujitani Kaho: Tanimura Mitsuki 1353 01:34:22,035 --> 01:34:23,000 Yoshiyama Kazuko: Hara Sachie 1354 01:34:23,100 --> 01:34:29,460 suki to iu kimochi ga wakaranakute 1355 01:34:28,000 --> 01:34:29,360 Konno Miyuki: Sekido Yuuki 1356 01:34:29,460 --> 01:34:32,380 nidoto wa modoranai kono jikan ga 1357 01:34:32,415 --> 01:34:35,200 but that time that will never return 1358 01:34:35,300 --> 01:34:40,485 sono imi wo atashi ni oshietekureta 1359 01:34:40,000 --> 01:34:41,935 Teacher Fukushima: Tachiki Fumihiko 1360 01:34:42,035 --> 01:34:45,017 Uesugi Moriko: Yokohari Shihori 1361 01:34:45,052 --> 01:34:47,665 Nowake Sekimi: Matsuoka Sonoka 1362 01:34:47,700 --> 01:34:50,920 anata to sugoshita hibi wo kono mune ni yakitsukeyou 1363 01:34:51,020 --> 01:34:51,900 I will store the days I spent with you in my heart 1364 01:34:52,000 --> 01:34:54,235 Kaitou: Sorita Takayuki 1365 01:34:54,270 --> 01:34:57,525 omoidasanakute mo daijoubu na you ni 1366 01:34:57,560 --> 01:35:00,745 so that I won't have to remember them 1367 01:35:00,780 --> 01:35:03,970 itsuka hoka no dareka wo suki ni natte to shite mo 1368 01:35:04,070 --> 01:35:07,225 Even if one day I'll fall in love with someone else 1369 01:35:07,325 --> 01:35:12,582 anata wa zutto tokubetsu de taisetsu de 1370 01:35:12,617 --> 01:35:17,840 you will be always special and dear to me 1371 01:35:17,875 --> 01:35:22,382 mata kono kisetsu ga megutteku 1372 01:35:22,417 --> 01:35:26,855 This season will come around again 1373 01:35:26,890 --> 01:35:33,390 hateshinai toki no naka de anata to deaeta koto ga 1374 01:35:33,390 --> 01:35:39,860 nani yori mo atashi wo tsuyokushite kureta ne 1375 01:35:39,860 --> 01:35:46,390 muchuu de kakeru ashita ni tadoritsuita to shite mo 1376 01:35:46,390 --> 01:35:51,720 Even if I reach the tomorrow of the dream 1377 01:35:51,755 --> 01:35:54,337 anata wa zutto tokubetsu de taisetsu de 1378 01:35:54,437 --> 01:35:56,985 you will be always special and dear to me 1379 01:35:57,085 --> 01:36:01,747 mata kono kisetsu ga yattekuru 1380 01:36:01,782 --> 01:36:06,410 This season will arrive again 1381 01:36:27,670 --> 01:36:33,465 itsumademo wasurenai to anata ga ittekureta natsu 1382 01:36:33,500 --> 01:36:39,260 In the summer when you said "I will never forget you" 1383 01:36:40,040 --> 01:36:55,460 toki ga nagare imagoro atashi wa namida ga koboretekita 1384 01:36:55,460 --> 01:36:56,960 1385 01:36:57,060 --> 01:37:00,290 anata to sugoshita hibi wo kono mune ni yakitsukeyou 1386 01:37:00,390 --> 01:37:03,585 1387 01:37:03,685 --> 01:37:06,957 omoidasanakute mo daijoubu na you ni 1388 01:37:06,992 --> 01:37:10,195 1389 01:37:10,230 --> 01:37:13,410 itsuka hoka no dareka wo suki ni natte to shite mo 1390 01:37:13,510 --> 01:37:16,655 Even if one day I'll fall 1391 01:37:16,755 --> 01:37:22,172 anata wa zutto tokubetsu de taisetsu de 1392 01:37:22,207 --> 01:37:27,590 1393 01:37:27,625 --> 01:37:32,357 mata kono kisetsu ga megutteku 1394 01:37:32,392 --> 01:37:37,090