1 00:00:30,550 --> 00:00:31,950 Palla! 2 00:00:34,430 --> 00:00:35,500 Ma che... 3 00:00:38,430 --> 00:00:40,580 Makoto, ti sbrighi a lanciare? 4 00:00:40,790 --> 00:00:43,670 Non hai sentito niente? 5 00:00:44,630 --> 00:00:46,380 - Che cosa? - Che succede? 6 00:00:48,030 --> 00:00:49,390 Ma che... 7 00:00:49,630 --> 00:00:51,070 Produttore: Tsuguhiko Kadokawa 8 00:00:51,270 --> 00:00:52,390 Makoto! 9 00:00:57,070 --> 00:00:58,060 Palla! 10 00:01:00,310 --> 00:01:01,460 Presa! 11 00:01:03,030 --> 00:01:03,990 Accidenti! 12 00:01:04,190 --> 00:01:05,470 Produzione: Shinichirà Inoue - Jungo Maruta 13 00:01:06,350 --> 00:01:07,630 Ci sono! 14 00:01:07,830 --> 00:01:09,310 leri... 15 00:01:09,790 --> 00:01:10,860 Il mio budino... 16 00:01:12,350 --> 00:01:13,390 È sparito. 17 00:01:14,230 --> 00:01:15,460 Come? 18 00:01:16,110 --> 00:01:17,910 Tua sorella ha colpito ancora. 19 00:01:18,150 --> 00:01:20,910 Opera originale: Yasutaka Tsutsui 20 00:01:21,470 --> 00:01:24,230 Eppure me I'ero messo da parte. 21 00:01:24,430 --> 00:01:26,820 Non aveva il diritto di mangiarlo. 22 00:01:27,270 --> 00:01:28,630 Attenzione! 23 00:01:31,030 --> 00:01:32,910 Ho colpito troppo forte... 24 00:01:33,190 --> 00:01:34,150 Makoto? 25 00:01:35,350 --> 00:01:36,100 Makoto! 26 00:01:42,030 --> 00:01:43,020 Ma che... 27 00:01:44,350 --> 00:01:46,100 Makoto! 28 00:01:48,110 --> 00:01:50,710 - Sopra di te! - Sopra? 29 00:01:55,110 --> 00:01:56,070 Ahi! 30 00:02:10,270 --> 00:02:11,550 È ora di alzarsi. 31 00:02:16,870 --> 00:02:20,830 LA RAGAZZA CHE SALTAVA NEL TEMPO 32 00:02:21,950 --> 00:02:23,620 Perché hai spento la sveglia? 33 00:02:23,830 --> 00:02:26,190 L'hai spenta tu. lo vado! 34 00:02:26,470 --> 00:02:29,430 Sapete perché il 13 luglio è una bella giornata? 35 00:02:29,630 --> 00:02:30,380 No, perché? 36 00:02:31,350 --> 00:02:33,390 Perché il 7 e il 13 portano bene. 37 00:02:33,910 --> 00:02:35,660 Ti sei alzata finalmente. 38 00:02:35,870 --> 00:02:37,190 Buongiorno, papà! 39 00:02:44,270 --> 00:02:46,310 - Buongiorno... - Scappo! 40 00:02:46,670 --> 00:02:49,310 - Makoto, aspetta! - Che c'è? 41 00:02:49,510 --> 00:02:52,950 Porta questo alla zia Strega. Glielo manda la nonna. 42 00:02:53,150 --> 00:02:55,750 Non voglio portarmelo a scuola! 43 00:02:56,070 --> 00:02:57,110 Poi... 44 00:02:57,830 --> 00:03:00,350 chiedile quando pensa di sposarsi. 45 00:03:01,110 --> 00:03:02,070 Bene. 46 00:03:02,350 --> 00:03:03,420 Vado! 47 00:03:03,630 --> 00:03:05,070 Sceneggiatura: Satoko Okudera 48 00:03:05,910 --> 00:03:06,950 A stasera. 49 00:03:10,470 --> 00:03:13,070 Musica: Kiyoshi Yoshida Eseguita da: Hanako Oku 50 00:03:19,750 --> 00:03:21,580 Buongiorno, Makoto! 51 00:03:21,790 --> 00:03:23,020 Buongiorno! 52 00:03:26,710 --> 00:03:29,390 Fotografia: Yoshihiro Tomita Montaggio: Shigeru Nishiyama 53 00:03:41,390 --> 00:03:43,620 Scusate per I'arrivo in volata. 54 00:03:43,950 --> 00:03:46,630 Direttore artistico: Nizà Yamamoto Colori: Chikako Kamata 55 00:03:48,830 --> 00:03:49,980 Chiaki! 56 00:03:50,190 --> 00:03:53,340 Dovresti fare le cose con calma. 57 00:03:53,550 --> 00:03:55,300 Senti chi parla! 58 00:03:55,510 --> 00:03:57,630 - Ti sei riaddormentata, eh? - Zitto! 59 00:03:58,070 --> 00:03:59,190 Cos'hai nel cestino? 60 00:03:59,390 --> 00:04:00,350 Niente! 61 00:04:00,550 --> 00:04:02,110 E dai, dimmelo! 62 00:04:02,310 --> 00:04:04,030 Disegno dei personaggi: Yoshiyuki Sadamoto 63 00:04:06,390 --> 00:04:08,380 Ancora all'ultimo minuto. 64 00:04:08,590 --> 00:04:10,740 Arriva in ritardo. È più facile. 65 00:04:10,950 --> 00:04:14,230 Sei già qui, Kosuke? Hai poltrito nel letto? 66 00:04:14,870 --> 00:04:17,340 Piantala, siete voi che siete in ritardo! 67 00:04:17,550 --> 00:04:19,220 No, siamo puntuali. Guarda. 68 00:04:21,270 --> 00:04:22,470 Siamo fortunati. 69 00:04:22,670 --> 00:04:24,070 Sono io la fortunata. 70 00:04:24,270 --> 00:04:26,020 Ma che dici? 71 00:04:26,510 --> 00:04:29,230 Si dice che la sfortuna chiami la sfortuna. 72 00:04:29,430 --> 00:04:31,580 Pensavo che non mi riguardasse. 73 00:04:31,790 --> 00:04:33,620 lo sono piuttosto fortunata. 74 00:04:34,150 --> 00:04:37,110 Secondo voi perché sono in ritardo? 75 00:04:37,470 --> 00:04:38,750 Un compito? 76 00:04:38,950 --> 00:04:40,700 Brava, Hayakawa! 77 00:04:42,630 --> 00:04:46,260 Regia di: Mamoru Hosoda 78 00:04:47,270 --> 00:04:50,390 Beh, a parte oggi, sono fortunata. 79 00:04:50,590 --> 00:04:53,950 E anche intuitiva. Perciò prendo dei voti discreti. 80 00:04:54,670 --> 00:04:58,190 Non sono una cima, ma nemmeno un'idiota. 81 00:04:58,390 --> 00:05:00,030 Mancano cinque minuti! 82 00:05:02,390 --> 00:05:04,140 Ma non un'idiota... 83 00:05:06,470 --> 00:05:07,870 Mancano cinque minuti. 84 00:05:08,230 --> 00:05:09,190 A parte oggi. 85 00:05:10,510 --> 00:05:14,190 Non sono abilissima, ma nemmeno imbranata. 86 00:05:16,870 --> 00:05:20,830 È raro che faccia errori di cui debba vergognarmi a lungo. 87 00:05:28,910 --> 00:05:30,870 Ma che fai, idiota? 88 00:05:31,110 --> 00:05:32,780 - Takase, I'estintore! - Eccolo! 89 00:05:32,990 --> 00:05:34,390 Beh, a parte oggi. 90 00:05:34,950 --> 00:05:35,910 Tutto bene? 91 00:05:36,110 --> 00:05:37,430 Ho la frangia bruciata. 92 00:05:37,790 --> 00:05:41,830 Sono piuttosto prudente, perciò mi faccio male di rado. 93 00:05:42,030 --> 00:05:44,910 Evito anche i problemi relazionali. 94 00:05:49,830 --> 00:05:51,350 E levati! 95 00:05:51,550 --> 00:05:52,950 Non è possibile... 96 00:05:53,830 --> 00:05:55,870 Sono stufa. 97 00:06:09,550 --> 00:06:10,950 Ora vedrai... 98 00:06:11,990 --> 00:06:15,110 lo non credo agli oroscopi. 99 00:06:15,310 --> 00:06:17,830 Ma qui dice che siamo incompatibili. 100 00:06:18,270 --> 00:06:21,260 Dipende tutto da te! 101 00:06:24,110 --> 00:06:26,910 LAVORA PIÙ SERIAMENTE! 102 00:06:29,750 --> 00:06:31,630 - Makoto! - Sì? 103 00:06:32,310 --> 00:06:34,990 - Letteratura o scienze? - Non lo so. E tu? 104 00:06:35,190 --> 00:06:37,630 - Nemmeno io lo so. - Mi rincuori! 105 00:06:37,830 --> 00:06:39,710 Non è così facile scegliere. 106 00:06:39,910 --> 00:06:41,790 Il futuro è un'incognita. 107 00:06:41,990 --> 00:06:43,900 Sembra così lontano. 108 00:06:44,870 --> 00:06:46,460 Makoto! 109 00:06:46,990 --> 00:06:48,510 Non hai ancora finito? 110 00:06:48,710 --> 00:06:50,460 Aiutami, no? 111 00:06:50,670 --> 00:06:51,630 Scordatelo... 112 00:06:53,430 --> 00:06:54,660 Sbrigati. 113 00:06:59,030 --> 00:07:01,020 Cos'ha scelto Chiaki? 114 00:07:01,230 --> 00:07:03,380 Scienze. E sa leggere a stento. 115 00:07:03,590 --> 00:07:05,260 In matematica è un asso. 116 00:07:05,470 --> 00:07:08,270 Ma solo in quella. Perché mi parli di lui? 117 00:07:08,470 --> 00:07:12,990 Chi è che non ha riposto i registri di classe? 118 00:07:13,190 --> 00:07:14,940 - Chi è stato? - Tu! 119 00:07:15,950 --> 00:07:19,870 Quanto pesano... 120 00:07:36,470 --> 00:07:37,300 Oplà. 121 00:07:40,070 --> 00:07:42,270 ILTEMPO NON ASPETTA NESSUNO. 122 00:07:45,990 --> 00:07:48,710 'Time waits for no... " 123 00:08:30,590 --> 00:08:31,550 Ma che... 124 00:08:36,910 --> 00:08:37,870 Ma che... 125 00:08:47,110 --> 00:08:49,870 Credevo che ci fosse qualcuno. 126 00:09:02,910 --> 00:09:04,350 È chiusa. 127 00:09:10,230 --> 00:09:11,030 Cos'è? 128 00:10:51,910 --> 00:10:54,270 Sei proprio un'inetta! Che ridere! 129 00:10:54,750 --> 00:10:55,950 Non ti strozzare. 130 00:10:56,150 --> 00:10:57,470 Piantala di ridere! 131 00:10:57,670 --> 00:10:58,990 È troppo buffo! 132 00:10:59,190 --> 00:11:00,510 Non lo è per niente! 133 00:11:00,710 --> 00:11:03,550 - Mio padre può farti una risonanza. - Sto bene. 134 00:11:03,950 --> 00:11:06,420 Sta attenta, potresti avere qualcosa. 135 00:11:06,630 --> 00:11:08,860 Non ho niente! Ci mancherebbe. 136 00:11:09,070 --> 00:11:11,220 Ma sei caduta da sola! 137 00:11:11,430 --> 00:11:13,580 No, c'era qualcuno! 138 00:11:14,030 --> 00:11:15,620 - Qualcuno? - Chi c'era? 139 00:11:16,070 --> 00:11:17,980 Tu... 140 00:11:18,190 --> 00:11:21,070 E perché dovrei farti cadere? 141 00:11:21,270 --> 00:11:22,470 Oppure tu... 142 00:11:22,670 --> 00:11:24,190 Stai accusando me? 143 00:11:26,750 --> 00:11:28,340 Allora chi c'era? 144 00:11:32,590 --> 00:11:34,420 Fa troppo caldo... 145 00:11:34,630 --> 00:11:36,750 Tanto fra poco siamo in vacanza. 146 00:11:36,990 --> 00:11:39,950 Giusto! E se andassimo da qualche parte insieme? 147 00:11:40,150 --> 00:11:42,380 - E dove? - A una partita notturna? 148 00:11:42,590 --> 00:11:45,500 Ci siamo andati il mese scorso. Non pensi ad altro. 149 00:11:45,710 --> 00:11:47,620 - Allora dove? - Al mare. 150 00:11:47,830 --> 00:11:49,310 Fa troppo caldo. 151 00:11:49,510 --> 00:11:52,030 A vedere i fuochi in kimono estivo. 152 00:11:52,230 --> 00:11:53,790 lo non ce I'ho. 153 00:11:53,990 --> 00:11:55,740 Kosuke, tu dove vuoi andare? 154 00:11:56,830 --> 00:11:57,980 In biblioteca. 155 00:11:58,310 --> 00:11:59,270 A studiare. 156 00:11:59,790 --> 00:12:03,150 Lavorare col caldo rimbecillisce! 157 00:12:03,710 --> 00:12:04,940 Siete troppo pigri. 158 00:12:05,150 --> 00:12:07,140 Non facciamo mica medicina noi! 159 00:12:07,350 --> 00:12:08,550 E cosa vuoi fare? 160 00:12:12,150 --> 00:12:15,350 La magnate di alberghi. O la regina del petrolio. 161 00:12:15,550 --> 00:12:16,870 Sii seria. 162 00:12:19,870 --> 00:12:20,860 Di' un po'... 163 00:12:21,910 --> 00:12:22,870 E tu, Chiaki? 164 00:12:23,470 --> 00:12:24,540 lo? 165 00:12:25,390 --> 00:12:26,220 lo... 166 00:12:31,350 --> 00:12:33,260 Cercate di essere seri. 167 00:12:34,470 --> 00:12:36,030 Vai a casa? 168 00:12:36,230 --> 00:12:38,430 Devo fare una cosa per mia madre. 169 00:12:39,590 --> 00:12:42,030 Ti prego, non lasciarmi solo con lui! 170 00:12:42,910 --> 00:12:44,270 Ci vediamo! 171 00:12:44,470 --> 00:12:46,270 Aspetta! 172 00:12:48,470 --> 00:12:51,030 - Vieni! - Stanno per uscire i pupazzi. 173 00:12:51,230 --> 00:12:52,670 Che fatica... 174 00:12:55,590 --> 00:12:57,150 Guarda dove vai! 175 00:12:57,750 --> 00:12:58,710 Mi scusi! 176 00:12:58,950 --> 00:13:00,670 VIA KURANOSE 177 00:13:08,710 --> 00:13:09,860 Se oggi... 178 00:13:11,310 --> 00:13:13,950 Se oggi fosse stato un giorno normale, 179 00:13:14,150 --> 00:13:16,060 non sarebbe successo niente. 180 00:13:16,910 --> 00:13:17,870 Ma... 181 00:13:22,150 --> 00:13:24,790 Avevo dimenticato che era una giornata no. 182 00:13:55,190 --> 00:13:58,260 Stento a crederci, ma sto per morire. 183 00:13:59,430 --> 00:14:00,990 È il mio ultimo giorno. 184 00:14:01,550 --> 00:14:03,190 Se I'avessi saputo, 185 00:14:03,430 --> 00:14:06,900 non avrei poltrito nel letto, sarei stata puntuale, 186 00:14:07,150 --> 00:14:09,670 avrei cucinato meglio. 187 00:14:10,670 --> 00:14:13,110 Avrei evitato quegli idioti. 188 00:14:14,470 --> 00:14:15,700 Oggi avrebbe dovuto... 189 00:14:16,510 --> 00:14:18,100 essere una bella giornata. 190 00:14:33,950 --> 00:14:36,340 Guarda dove vai! 191 00:14:37,510 --> 00:14:40,870 Chiedimi scusa! Ti ho detto di scusarti! 192 00:14:43,950 --> 00:14:46,910 - Mi scusi! - Gli occhi servono 193 00:14:47,110 --> 00:14:49,870 per guardare dove si va! Capito? 194 00:14:50,070 --> 00:14:51,900 Sì, la prego di scusarmi. 195 00:14:55,510 --> 00:14:57,630 Mamma, guarda! 196 00:14:58,830 --> 00:15:00,420 È già così tardi? 197 00:15:11,150 --> 00:15:12,590 Perché? 198 00:15:17,070 --> 00:15:18,110 Perché? 199 00:15:38,390 --> 00:15:39,380 Pronto? 200 00:15:41,470 --> 00:15:42,590 Signorina Yoshiyama? 201 00:15:56,710 --> 00:15:59,310 QUADRO IN RESTAURO 202 00:16:01,430 --> 00:16:03,500 Calmati, ora arriva. 203 00:16:03,710 --> 00:16:04,700 Makoto! 204 00:16:05,270 --> 00:16:06,630 Zia! 205 00:16:07,390 --> 00:16:09,110 Zia Strega! 206 00:16:11,670 --> 00:16:14,630 Sono viva, no? 207 00:16:15,110 --> 00:16:16,860 Non ho niente di strano? 208 00:16:20,870 --> 00:16:22,070 Sì, la frangia. 209 00:16:24,310 --> 00:16:26,300 È un salto nel tempo. 210 00:16:26,510 --> 00:16:28,030 Un salto nel tempo? 211 00:16:28,470 --> 00:16:30,460 Stavi per essere schiacciata? 212 00:16:31,150 --> 00:16:33,380 Dopo un volo dalla bici? 213 00:16:33,590 --> 00:16:36,550 Ma sei tornata a qualche minuto prima? 214 00:16:36,750 --> 00:16:38,740 - Sì. - È un salto nel tempo. 215 00:16:39,670 --> 00:16:41,580 Il tempo è irreversibile. 216 00:16:41,790 --> 00:16:42,750 "Irre" cosa? 217 00:16:42,950 --> 00:16:44,470 Non torna indietro. 218 00:16:45,150 --> 00:16:48,190 Quindi sei tu che I'hai risalito. 219 00:16:48,390 --> 00:16:51,150 Sei tu che sei tornata indietro. 220 00:16:52,950 --> 00:16:53,990 Sul serio? 221 00:16:54,190 --> 00:16:59,110 Non è così raro. Succede spesso alle ragazze della tua età. 222 00:17:01,910 --> 00:17:03,790 No, è assurdo. 223 00:17:04,270 --> 00:17:05,940 È successo anche a me. 224 00:17:06,150 --> 00:17:07,430 Davvero? 225 00:17:07,630 --> 00:17:11,070 Una domenica stavo poltrendo nel letto. 226 00:17:11,750 --> 00:17:14,060 Pensavo che non avrei fatto niente 227 00:17:14,630 --> 00:17:16,270 tutto il giorno. 228 00:17:16,470 --> 00:17:18,460 E a un tratto era già sera. 229 00:17:18,670 --> 00:17:20,190 Non me ne capacitavo. 230 00:17:20,390 --> 00:17:22,750 Non avevo visto passare la domenica. 231 00:17:24,030 --> 00:17:26,910 lo ero seria, potresti esserlo anche tu. 232 00:17:27,230 --> 00:17:29,030 L'importante è che sia viva. 233 00:17:30,150 --> 00:17:32,300 Me lo fai un sorriso? 234 00:17:41,790 --> 00:17:42,750 Ehi. 235 00:17:44,830 --> 00:17:47,300 - Vieni ad aiutarmi. - Arrivo. 236 00:17:51,230 --> 00:17:52,900 Rifallo davanti a me. 237 00:17:53,110 --> 00:17:54,470 Non ci riesco! 238 00:17:54,670 --> 00:17:57,110 Se sei in gamba, ci riesci. 239 00:17:57,310 --> 00:17:58,870 Ti ho detto di no! 240 00:18:05,710 --> 00:18:08,100 Eppure hai risalito il tempo. 241 00:18:19,470 --> 00:18:21,590 - Così? - Sì, togli questo. 242 00:18:24,750 --> 00:18:26,310 Un terremoto? 243 00:18:45,950 --> 00:18:47,860 Makoto, non farlo! 244 00:18:52,350 --> 00:18:55,110 Scusami, è colpa mia! 245 00:18:55,590 --> 00:18:58,270 Vuoi farla finita pervia del budino? 246 00:18:58,470 --> 00:18:59,790 Farla finita? 247 00:19:00,470 --> 00:19:01,830 Non morire, Makoto! 248 00:19:02,030 --> 00:19:03,070 Non morirò. 249 00:19:03,270 --> 00:19:05,020 - Dove vai? - All'alimentari! 250 00:19:06,030 --> 00:19:07,780 Posso comprarti un budino. 251 00:19:07,990 --> 00:19:09,220 Non disturbarti. 252 00:19:09,430 --> 00:19:10,950 - Sei arrabbiata? - No. 253 00:19:11,790 --> 00:19:13,310 Davvero non lo sei? 254 00:19:13,510 --> 00:19:14,660 No. 255 00:19:33,630 --> 00:19:34,540 Fantastico! 256 00:19:34,750 --> 00:19:37,660 Risalire il tempo è impossibile. 257 00:19:38,510 --> 00:19:40,660 No, non è possibile. 258 00:19:41,910 --> 00:19:45,300 Non sarei mai capace di fare una cosa simile. 259 00:21:09,910 --> 00:21:11,580 Dove sono? 260 00:21:16,230 --> 00:21:17,820 Sono a casa? 261 00:21:20,230 --> 00:21:21,300 Il mio budino... 262 00:21:21,510 --> 00:21:23,550 DACONSUMARE ENTRO IL 12 LUGLIO 263 00:21:23,990 --> 00:21:25,740 Se c'è il budino, allora... 264 00:21:34,230 --> 00:21:36,220 È il 12 luglio, 265 00:21:36,430 --> 00:21:37,710 cioè il giorno 266 00:21:37,950 --> 00:21:39,590 dell'ora legale... 267 00:21:49,750 --> 00:21:51,820 Posso mangiare il budino? 268 00:21:52,030 --> 00:21:53,150 È di Makoto. 269 00:21:53,870 --> 00:21:56,470 Dev'essere con Kosuke e gli altri. 270 00:21:57,310 --> 00:21:59,380 Allora posso? Evviva! 271 00:21:59,910 --> 00:22:01,870 No, è mio! 272 00:22:03,550 --> 00:22:04,870 Makoto? 273 00:22:05,830 --> 00:22:07,030 Sei tornata? 274 00:22:22,430 --> 00:22:23,710 Dov'è il budino? 275 00:22:27,630 --> 00:22:28,910 È sparito... 276 00:22:29,110 --> 00:22:30,070 Hai visto? 277 00:22:30,270 --> 00:22:31,670 Sì, ho visto! 278 00:22:31,950 --> 00:22:34,860 - Che cosa? - Il salto di quella ragazza! 279 00:22:35,070 --> 00:22:35,980 Davvero. 280 00:22:36,190 --> 00:22:38,180 E poi è sparita. 281 00:22:38,390 --> 00:22:40,270 Come avrà fatto? 282 00:22:40,950 --> 00:22:44,550 - Non dire sciocchezze! - Ti dico che I'ho vista. 283 00:22:45,230 --> 00:22:47,910 Sono riuscita... a risalire il tempo? 284 00:23:10,510 --> 00:23:11,310 Squisito! 285 00:23:11,830 --> 00:23:12,790 Ma allora... 286 00:23:13,550 --> 00:23:14,540 Non è... 287 00:23:15,350 --> 00:23:16,830 Non è un sogno. 288 00:23:18,910 --> 00:23:21,750 Posso risalire il tempo! 289 00:23:25,350 --> 00:23:26,670 lo vado! 290 00:23:27,470 --> 00:23:28,790 A stasera. 291 00:23:28,990 --> 00:23:30,350 A stasera. 292 00:23:37,390 --> 00:23:38,870 - Che ore sono? - Perché? 293 00:23:39,350 --> 00:23:43,870 Sapete perché il 13 luglio è una bella giornata? 294 00:23:56,430 --> 00:23:57,580 Ciao! 295 00:23:58,390 --> 00:23:59,460 Ciao! 296 00:24:00,430 --> 00:24:01,790 Buongiorno! 297 00:24:02,590 --> 00:24:03,340 Buongiorno. 298 00:24:03,750 --> 00:24:04,980 Ciao! 299 00:24:11,830 --> 00:24:15,460 Ancora all'ultimo minuto. Arriva in ritardo. È più facile. 300 00:24:15,670 --> 00:24:18,030 Sei già qui? Hai poltrito nel letto? 301 00:24:18,750 --> 00:24:21,350 Alzati prima invece di blaterare. 302 00:24:21,830 --> 00:24:24,110 E tu che ci fai già qui? 303 00:24:30,550 --> 00:24:32,350 Ho finito. 304 00:24:39,110 --> 00:24:40,180 Takase. 305 00:24:40,910 --> 00:24:42,140 Cambiamo gruppo? 306 00:24:42,350 --> 00:24:43,870 Sì, ma perché? 307 00:24:51,790 --> 00:24:53,700 Calma! Spegnete il gas. 308 00:24:53,950 --> 00:24:56,100 - Takase, I'estintore! - Eccolo! 309 00:25:00,830 --> 00:25:02,900 Disgraziato! Ce ne ricorderemo! 310 00:25:03,350 --> 00:25:04,470 Scusate... 311 00:25:06,510 --> 00:25:08,470 Sai, Chiaki è... 312 00:25:09,030 --> 00:25:11,310 Scusa, ho la testa altrove. 313 00:25:15,870 --> 00:25:16,910 Che succede? 314 00:25:18,230 --> 00:25:19,380 Tutto bene? 315 00:25:24,830 --> 00:25:27,140 Scegli letteratura o scienze? 316 00:25:28,470 --> 00:25:30,140 Forse andrò all'estero. 317 00:25:30,350 --> 00:25:31,790 Ma che dici? 318 00:25:31,990 --> 00:25:34,060 Guarda, un programma di scambio. 319 00:25:34,270 --> 00:25:37,580 Ma che dici? Ma se sei bocciata a inglese. 320 00:25:37,790 --> 00:25:40,830 Sai, "time waits for no one"! 321 00:25:41,030 --> 00:25:43,260 - Makoto! - Arrivo! 322 00:25:44,790 --> 00:25:46,380 Una gazzosa e due Coca. 323 00:25:46,630 --> 00:25:48,990 Perché al karaoke e non a baseball? 324 00:25:49,190 --> 00:25:51,230 Lì ci andiamo dopo. 325 00:25:51,430 --> 00:25:54,550 Per me è un programma troppo pieno. 326 00:26:01,710 --> 00:26:03,150 Vi restano cinque minuti. 327 00:26:03,350 --> 00:26:05,070 - Sì, andiamo. - È già ora? 328 00:26:06,590 --> 00:26:08,580 Una gazzosa e due Coca. 329 00:26:08,790 --> 00:26:10,940 Perché al karaoke e non a baseball? 330 00:26:15,390 --> 00:26:16,790 Che ti prende? 331 00:26:16,990 --> 00:26:18,900 Niente, sono inciampata. 332 00:26:19,110 --> 00:26:21,750 Ma come hai fatto? Eri seduta qui! 333 00:26:21,950 --> 00:26:23,470 Tu pensa a cantare! 334 00:26:28,230 --> 00:26:29,750 Vi restano cinque minuti. 335 00:26:30,750 --> 00:26:33,980 Benissimo, allora... 336 00:26:34,430 --> 00:26:35,790 restiamo! 337 00:26:38,190 --> 00:26:39,550 Che ti prende? 338 00:26:39,750 --> 00:26:40,820 Sono inciampata. 339 00:26:41,030 --> 00:26:43,990 Ma come hai fatto? Eri seduta qui! 340 00:26:44,190 --> 00:26:47,500 Cantiamo ancora! Cantiamo cento canzoni! 341 00:26:48,670 --> 00:26:51,710 Una gazzosa, due Coca 342 00:26:51,910 --> 00:26:53,500 e una limonata. 343 00:26:54,630 --> 00:26:56,190 Sono tornata. 344 00:26:56,710 --> 00:26:58,300 Sei senza voce? 345 00:26:58,510 --> 00:26:59,660 Ero al karaoke. 346 00:26:59,870 --> 00:27:01,990 Quanto ci sei stata? 347 00:27:02,190 --> 00:27:03,510 Una decina di ore. 348 00:27:03,710 --> 00:27:05,230 Non dire sciocchezze. 349 00:27:05,430 --> 00:27:06,660 Sono sfinita. 350 00:27:07,470 --> 00:27:09,510 - Che si mangia? - Pollo in umido. 351 00:27:10,630 --> 00:27:12,860 Perché non facciamo una grigliata? 352 00:27:13,070 --> 00:27:14,660 L'hai mangiata I'altro ieri. 353 00:27:14,870 --> 00:27:16,540 Voglio una grigliata... 354 00:27:16,750 --> 00:27:20,220 Piantala di frignare, se fossi tornata ad aiutarci... 355 00:27:23,670 --> 00:27:26,030 - Che c'è? - Niente. 356 00:27:27,910 --> 00:27:31,030 Fantastico! Buon appetito! 357 00:27:40,110 --> 00:27:42,020 Ma come fa? 358 00:27:42,470 --> 00:27:44,510 Non è da manuale, ma funziona. 359 00:27:46,990 --> 00:27:49,510 - Ancora? - Prevede tutti i miei lanci! 360 00:27:49,870 --> 00:27:51,830 Posso prevedere tutto. 361 00:27:52,070 --> 00:27:53,710 Proprio tutto! 362 00:27:54,110 --> 00:27:56,310 Posso vincere anche da sola! 363 00:28:18,710 --> 00:28:20,910 Che bei dolci. Hai fatto una pazzia. 364 00:28:21,110 --> 00:28:24,150 Ma figurati! Con tutti i consigli che mi dai. 365 00:28:24,550 --> 00:28:26,190 Anche se spendo un po'... 366 00:28:27,990 --> 00:28:30,190 poi lo recupero! 367 00:28:30,390 --> 00:28:32,110 È come se non pagassi! 368 00:28:33,230 --> 00:28:37,110 Vado e torno di continuo! Dormo quanto mi pare! 369 00:28:37,310 --> 00:28:41,670 Recupero oggetti dimenticati! Sto un'ora e mezzo in pausa pranzo! 370 00:28:42,670 --> 00:28:44,710 Se perdi un programma dimmelo, 371 00:28:44,910 --> 00:28:46,230 così te lo registro. 372 00:28:46,430 --> 00:28:48,500 - Sono sollevata. - Perché? 373 00:28:48,710 --> 00:28:50,620 Te ne servi per cose futili. 374 00:28:50,910 --> 00:28:52,270 Macché! 375 00:28:52,470 --> 00:28:56,590 È fortissimo saltare nel tempo. Non riuscirei più a smettere! 376 00:28:56,790 --> 00:29:00,550 Ogni giorno è fantastico! Mi diverto di continuo! 377 00:29:05,390 --> 00:29:09,350 C'è qualcuno che ci rimette quanto tu ci guadagni? 378 00:29:12,470 --> 00:29:13,460 C'è davvero? 379 00:29:13,710 --> 00:29:14,780 Può darsi. 380 00:29:18,750 --> 00:29:19,710 Delizioso. 381 00:29:21,270 --> 00:29:25,550 No che non c'è! E comunque posso sempre tornare indietro. 382 00:29:25,750 --> 00:29:28,140 Posso ricominciare da capo. 383 00:29:32,710 --> 00:29:34,460 ARIETE 384 00:29:35,190 --> 00:29:37,100 È la giornata ideale! 385 00:29:37,310 --> 00:29:38,980 L'occasione dell'anno! 386 00:29:39,190 --> 00:29:41,750 - Glielo dirai oggi? - Sì. 387 00:29:41,950 --> 00:29:44,550 - Sii forte e sicura! - E se mi blocco? 388 00:29:45,230 --> 00:29:46,590 Ehi, tu! 389 00:29:47,910 --> 00:29:48,900 - lo? - No, non tu. 390 00:29:49,910 --> 00:29:51,870 Ehm, beh... 391 00:29:52,670 --> 00:29:53,710 Kaho! 392 00:29:55,310 --> 00:29:56,540 Andiamo! 393 00:29:59,550 --> 00:30:01,860 - Chi è? - Non importa, vieni. 394 00:30:05,230 --> 00:30:08,670 Non lanciare come una femmina. Usa la spalla. 395 00:30:14,590 --> 00:30:15,420 Ciao. 396 00:30:15,910 --> 00:30:17,140 Sei in ritardo! 397 00:30:17,350 --> 00:30:18,420 Scusate. 398 00:30:18,750 --> 00:30:19,980 Allora... 399 00:30:20,190 --> 00:30:23,870 Le ragazze di prima? Sono le giovani volontarie. 400 00:30:24,990 --> 00:30:26,030 Cosa volevano? 401 00:30:26,230 --> 00:30:29,700 Mi hanno chiesto se uscivo con te. 402 00:30:30,630 --> 00:30:31,950 Ma noi non usciamo! 403 00:30:32,150 --> 00:30:33,270 Gliel'ho detto. 404 00:30:33,470 --> 00:30:35,220 E poi? 405 00:30:35,430 --> 00:30:37,420 Mi sa che una mi ha detto... 406 00:30:38,470 --> 00:30:39,510 che mi amava. 407 00:30:39,750 --> 00:30:40,950 Congratulazioni! 408 00:30:41,190 --> 00:30:42,860 - Sul serio? - E poi? 409 00:30:43,070 --> 00:30:44,190 L'ho respinta. 410 00:30:44,390 --> 00:30:46,140 Cosa? Che carogna! 411 00:30:46,390 --> 00:30:47,430 Che fretta c'è? 412 00:30:47,630 --> 00:30:48,780 Ma si è dichiarata. 413 00:30:48,990 --> 00:30:52,220 Sei scemo? lo ci sarei uscito! 414 00:30:52,430 --> 00:30:53,550 È complicato. 415 00:30:53,750 --> 00:30:56,950 Non assomiglia alla ragazza che amavi alle medie? 416 00:30:57,150 --> 00:30:58,590 Per niente! 417 00:31:01,710 --> 00:31:04,750 Se dovessi pentirtene, non venire a frignare. 418 00:31:04,950 --> 00:31:06,940 Non voglio più parlarne. 419 00:31:07,150 --> 00:31:08,190 Ci vediamo. 420 00:31:08,390 --> 00:31:09,540 Ciao. 421 00:31:19,950 --> 00:31:21,700 Non ce I'hai la bici? 422 00:31:21,910 --> 00:31:23,500 - No. - Salta su. 423 00:31:23,710 --> 00:31:25,990 Mi accompagni? Fantastico! 424 00:31:33,710 --> 00:31:35,780 Davvero non è interessato? 425 00:31:35,990 --> 00:31:37,950 Quando Kosuke dice no, è no. 426 00:31:39,390 --> 00:31:41,590 - Sono un po' sollevata. - Perché? 427 00:31:41,790 --> 00:31:43,990 Sarebbe stato sempre con lei. 428 00:31:44,190 --> 00:31:45,710 Sì, ce lo vedo. 429 00:31:45,910 --> 00:31:47,900 Avrebbe smesso col baseball. 430 00:31:48,110 --> 00:31:51,230 Avremmo giocato a palla invece che a baseball. 431 00:31:54,190 --> 00:31:58,550 Ho sempre pensato che noi tre saremmo rimasti sempre insieme. 432 00:32:00,390 --> 00:32:02,910 Con Kosuke che si lagna dei miei ritardi 433 00:32:03,390 --> 00:32:05,780 e tu che critichi la mia ricezione. 434 00:32:15,950 --> 00:32:16,940 Makoto? 435 00:32:17,910 --> 00:32:21,220 Vuoi uscire con me? 436 00:32:30,670 --> 00:32:33,870 Fermo. Fermati un attimo. 437 00:32:40,630 --> 00:32:41,990 Cos'hai detto? 438 00:32:42,230 --> 00:32:44,460 - Ripetilo un po'. - Esci con me. 439 00:32:44,750 --> 00:32:46,660 Perché me lo chiedi? 440 00:32:47,150 --> 00:32:49,590 Pervia di Kosuke e di quella ragazza. 441 00:32:50,710 --> 00:32:53,510 In fondo non sono mica così brutto. 442 00:32:54,510 --> 00:32:56,310 - Dici sul serio? - Sì. 443 00:33:08,110 --> 00:33:10,070 Aspetta un attimo! 444 00:33:13,630 --> 00:33:15,510 Silenzio! 445 00:33:20,550 --> 00:33:21,540 Makoto? 446 00:33:30,750 --> 00:33:32,030 Ma che fai? 447 00:33:32,910 --> 00:33:33,740 Niente! 448 00:33:34,590 --> 00:33:37,550 Se dovessi pentirtene, non venire a frignare. 449 00:33:37,750 --> 00:33:39,580 Non voglio più parlarne. 450 00:33:40,110 --> 00:33:41,260 Ci vediamo. 451 00:33:45,950 --> 00:33:47,510 Non ce I'hai la bici? 452 00:33:48,150 --> 00:33:49,430 Salta su. 453 00:33:53,030 --> 00:33:55,390 Mi sono fatto battere da Kosuke. 454 00:33:55,590 --> 00:33:58,270 Ma ancora non ce I'ha la ragazza. 455 00:33:58,750 --> 00:34:02,630 Quando ce I'avrà, starà sempre con lei. 456 00:34:02,950 --> 00:34:04,150 Non puoi saperlo. 457 00:34:04,350 --> 00:34:07,980 Senza di lui, saremo ridotti a lanciarci la palla. 458 00:34:08,190 --> 00:34:11,790 Senti, lo vedremo quando Kosuke avrà una ragazza. 459 00:34:12,430 --> 00:34:14,390 Se è così, bisognerà abituarsi. 460 00:34:14,830 --> 00:34:16,190 A proposito, Makoto, 461 00:34:16,430 --> 00:34:17,710 vuoi uscire con me? 462 00:34:17,950 --> 00:34:19,700 Basta con questo discorso! 463 00:34:23,310 --> 00:34:27,350 Quando ce I'avrà, starà sempre con lei. 464 00:34:27,750 --> 00:34:30,220 Mia sorella è davvero un'idiota! 465 00:34:30,670 --> 00:34:33,140 Ti stavo parlando di Kosuke. 466 00:34:33,670 --> 00:34:35,230 Parliamo di mia sorella. 467 00:34:35,830 --> 00:34:37,550 Se mai avrà una ragazza... 468 00:34:37,910 --> 00:34:39,140 Parlo di mia sorella! 469 00:34:39,510 --> 00:34:40,950 Vuoi uscire con me? 470 00:34:44,310 --> 00:34:47,590 Se dovessi pentirtene, non venire a frignare. 471 00:34:48,550 --> 00:34:50,540 Non voglio più parlarne. 472 00:34:51,390 --> 00:34:54,030 Ehi, Makoto, ti accompagno. 473 00:34:54,230 --> 00:34:57,350 - No, grazie. - Che ti prende? 474 00:35:00,030 --> 00:35:01,310 Ma che cos'ha? 475 00:35:01,510 --> 00:35:03,500 - È colpa tua! - Come? 476 00:35:08,510 --> 00:35:11,500 lo credevo che amassi Chiaki. 477 00:35:12,150 --> 00:35:15,700 Hai detto che era un bricconcello da tenere d'occhio. 478 00:35:15,990 --> 00:35:18,030 Sì, forse I'ho anche detto... 479 00:35:18,830 --> 00:35:21,710 Perché fai finta di nulla? Esci con lui. 480 00:35:22,150 --> 00:35:24,060 - Impossibile! - Perché? 481 00:35:24,270 --> 00:35:27,980 Non riesco a immaginarci più che semplici amici. 482 00:35:28,590 --> 00:35:32,590 Se non funziona, puoi sempre risalire il tempo. 483 00:35:32,830 --> 00:35:34,420 No, non ne vale la pena. 484 00:35:34,630 --> 00:35:37,430 Se ti dicesse che ti ama, lo ameresti? 485 00:35:37,630 --> 00:35:39,190 Ho detto di no! Mai! 486 00:35:39,430 --> 00:35:42,660 Bene. Allora fa' finta che non sia successo niente. 487 00:35:43,590 --> 00:35:46,710 Poverino. Ti ha pur sempre detto cosa provava. 488 00:35:50,390 --> 00:35:53,540 Ma visto che non se lo ricorderà, non importa. 489 00:35:59,070 --> 00:36:02,460 Chiaki è venuto nel nostro liceo quest'anno, no? 490 00:36:03,270 --> 00:36:06,390 - Ne ha girati parecchi. - Sembra di sì. 491 00:36:06,590 --> 00:36:09,030 È vero che era all'estero? 492 00:36:09,230 --> 00:36:12,460 No, è indisciplinato e non molto intelligente. 493 00:36:12,670 --> 00:36:14,190 - Allora è falso? - Già. 494 00:36:14,830 --> 00:36:16,900 Ha avuto dei problemi prima? 495 00:36:17,110 --> 00:36:18,260 Chiedilo a lui. 496 00:36:18,470 --> 00:36:21,460 - Non ho la sua mail. - Ma è in classe tua! 497 00:36:21,830 --> 00:36:23,790 Però è amico tuo. 498 00:36:23,990 --> 00:36:25,660 Non posso chiederglielo. 499 00:36:26,150 --> 00:36:27,900 Non siamo così intimi. 500 00:36:28,110 --> 00:36:30,670 - Bugiarda. - È vero. 501 00:36:38,830 --> 00:36:40,060 Smettetela! 502 00:36:42,790 --> 00:36:44,940 - Si vendicano per I'estintore. - Basta! 503 00:36:50,630 --> 00:36:51,590 Chi è stato? 504 00:36:54,390 --> 00:36:55,590 È Chiaki. 505 00:36:56,430 --> 00:36:57,750 Non avete finito? 506 00:37:01,150 --> 00:37:03,270 - A presto, Takase! - Ci vediamo! 507 00:37:04,950 --> 00:37:07,420 Poveraccio, sei tutto zuppo. 508 00:37:08,230 --> 00:37:09,630 Tutto bene, Takase? 509 00:37:09,830 --> 00:37:14,220 leri mi hanno lanciato una Coca e io ho risposto col caffè. 510 00:37:14,430 --> 00:37:17,310 Di questo passo, non finirà più. 511 00:37:17,750 --> 00:37:19,030 Ciao, Makoto! 512 00:37:20,830 --> 00:37:24,380 Hai visto la partita ieri sera? Saito è stato grande! 513 00:37:26,070 --> 00:37:28,630 Che fai? Non mi guardi? 514 00:37:28,830 --> 00:37:30,350 Ma no. 515 00:37:30,550 --> 00:37:31,870 Che c'è? 516 00:37:32,070 --> 00:37:36,670 - Niente. - Dimmi cosa c'è. 517 00:37:36,870 --> 00:37:38,230 Niente, te I'ho detto! 518 00:37:42,150 --> 00:37:43,380 Che ti prende? 519 00:37:46,590 --> 00:37:47,910 Makoto Konno... 520 00:37:49,230 --> 00:37:52,380 Perché mi hai fatto cambiare gruppo quel giorno? 521 00:37:52,590 --> 00:37:54,790 Non potevo sapere... 522 00:37:54,990 --> 00:37:56,350 È colpa tua, idiota! 523 00:37:56,990 --> 00:38:00,350 Idiota a chi? Ora ti prendi questa in faccia! 524 00:38:00,550 --> 00:38:01,350 Aspetta. 525 00:38:01,550 --> 00:38:02,910 Avanti, lanciamela! 526 00:38:06,070 --> 00:38:08,030 Accidenti, è partita da sola. 527 00:38:09,270 --> 00:38:10,340 Idiota! 528 00:38:11,390 --> 00:38:14,540 Poveraccio, dà dell'idiota a tutti. 529 00:38:15,030 --> 00:38:17,390 Tu mi chiami così ogni giorno. 530 00:38:17,910 --> 00:38:19,630 Sì, ma con affetto. 531 00:38:24,670 --> 00:38:28,750 Almeno di' qualcosa. Oggi sei proprio strana. 532 00:38:28,990 --> 00:38:30,950 Non ti pare, Hayakawa? 533 00:38:31,630 --> 00:38:33,590 - Ha ragione. - Mi dai del lei? 534 00:38:33,790 --> 00:38:36,310 Beh, ci conosciamo appena. 535 00:39:23,030 --> 00:39:24,180 Non c'è. 536 00:39:24,470 --> 00:39:26,540 - Ma perché? - Cos'è successo? 537 00:39:26,750 --> 00:39:29,060 Proprio niente! 538 00:39:29,590 --> 00:39:31,340 Hai fatto una battutaccia? 539 00:39:32,230 --> 00:39:34,620 Non criticarle le gambe. È complessata. 540 00:39:34,830 --> 00:39:36,580 Non ho detto niente! 541 00:39:38,150 --> 00:39:39,470 Niente di niente! 542 00:39:42,470 --> 00:39:43,430 Niente di niente... 543 00:39:49,470 --> 00:39:50,910 Lancia! 544 00:39:54,110 --> 00:39:56,150 Non posso, sto riflettendo! 545 00:40:00,390 --> 00:40:02,860 Davvero, non capisco! 546 00:40:22,510 --> 00:40:23,580 Eh? Yuri? 547 00:40:24,550 --> 00:40:27,350 "È successa una cosa fantastica!" 548 00:40:27,990 --> 00:40:29,350 Una cosa fantastica? 549 00:40:29,590 --> 00:40:32,390 CHE COSA? DIMMELO! 550 00:40:32,630 --> 00:40:34,110 MESSAGIO INVIATO 551 00:40:41,550 --> 00:40:45,310 Pronto? Sì, un attimo. 552 00:40:57,030 --> 00:40:58,430 Cosa sarà successo? 553 00:41:02,310 --> 00:41:04,460 Presto, se no finiscono i panini. 554 00:41:05,310 --> 00:41:08,380 Non mi sento tanto bene oggi. 555 00:41:08,590 --> 00:41:10,500 Vuoi andare in infermeria? 556 00:41:10,710 --> 00:41:12,350 No, mi passerà! 557 00:41:35,710 --> 00:41:38,020 Presto, venite a vedere! 558 00:41:54,750 --> 00:41:56,270 Smettila, Takase! 559 00:41:57,990 --> 00:42:00,430 Siete voi che non la smettete mai! 560 00:42:01,870 --> 00:42:04,590 - Ci dispiace! - Non dovevate cominciare! 561 00:42:05,310 --> 00:42:07,870 È terribile. Chiamate un professore. 562 00:42:09,590 --> 00:42:10,820 Takase, smettila! 563 00:42:11,430 --> 00:42:12,500 Takase! 564 00:42:18,750 --> 00:42:21,390 Come osi darmi un ordine? 565 00:42:21,590 --> 00:42:23,110 No! 566 00:42:23,630 --> 00:42:25,190 Sì, invece! 567 00:42:30,150 --> 00:42:31,190 Ma che... 568 00:42:32,390 --> 00:42:36,150 Perché? Accidentaccio! 569 00:42:39,350 --> 00:42:40,710 - Fermati! - Takase! 570 00:42:41,070 --> 00:42:42,270 Fermati! 571 00:42:44,310 --> 00:42:45,110 Takase! 572 00:42:58,190 --> 00:42:59,150 Chiaki! 573 00:43:18,350 --> 00:43:20,310 - Che botta! - Che classe fa? 574 00:43:20,510 --> 00:43:21,990 Chiamate un professore! 575 00:43:22,470 --> 00:43:24,990 Non è colpa mia! 576 00:43:25,910 --> 00:43:28,820 - Yuri! - Stai bene? 577 00:43:40,870 --> 00:43:43,910 Non piangere, non è così terribile. 578 00:43:44,310 --> 00:43:46,540 E se mi resta la cicatrice? 579 00:43:47,630 --> 00:43:50,430 Allora farò qualcosa. 580 00:43:51,350 --> 00:43:52,420 Qualcosa? 581 00:43:53,150 --> 00:43:54,550 Sì, qualcosa. 582 00:44:08,350 --> 00:44:09,710 Niente maschi qui! 583 00:44:09,910 --> 00:44:11,270 Ti fa male? 584 00:44:13,030 --> 00:44:14,750 - Fa' vedere. - No. 585 00:44:14,950 --> 00:44:15,990 Va bene. 586 00:44:17,830 --> 00:44:19,030 Grazie. 587 00:44:27,270 --> 00:44:28,500 Mi dispiace! 588 00:44:28,710 --> 00:44:30,460 Ma perché? 589 00:44:30,670 --> 00:44:32,260 Mi dispiace davvero! 590 00:44:33,190 --> 00:44:36,340 Che idea quella di invitarla a una partita! 591 00:44:37,510 --> 00:44:40,900 Ero così contenta che ci andassimo tutti e tre! 592 00:44:42,390 --> 00:44:44,300 Ho detto che mi dispiace. 593 00:44:44,510 --> 00:44:46,740 E Hayakawa era d'accordo. 594 00:44:47,110 --> 00:44:49,470 - Uscite insieme? - È ovvio. 595 00:44:54,270 --> 00:44:56,310 - Sul serio? - Non dovremmo? 596 00:44:59,150 --> 00:45:03,780 Perché no? Yuri mi capisce. 597 00:45:04,550 --> 00:45:05,670 Buon per te! 598 00:45:06,750 --> 00:45:09,630 Idiota! Guarda dove lanci! 599 00:45:15,270 --> 00:45:16,590 Sono tornato! 600 00:45:19,190 --> 00:45:20,550 Ehi, dov'è il riso? 601 00:45:20,750 --> 00:45:22,420 - Sta cuocendo. - Perché? 602 00:45:22,630 --> 00:45:24,110 Makoto ha finito tutto. 603 00:45:26,950 --> 00:45:30,910 Ma che gli prende? Ha detto che mi amava! 604 00:45:47,270 --> 00:45:49,420 Stavo per annegare... 605 00:45:55,110 --> 00:45:56,390 E questo cos'è? 606 00:45:59,710 --> 00:46:01,190 90? 607 00:46:17,710 --> 00:46:19,030 Makoto! 608 00:46:19,510 --> 00:46:22,070 Lasciami! 609 00:46:22,430 --> 00:46:23,990 Ci ha proprio fregate. 610 00:46:24,550 --> 00:46:26,140 Infinocchiate ben bene. 611 00:46:26,430 --> 00:46:28,230 Un mare di bugie. 612 00:46:33,830 --> 00:46:38,190 In due possiamo solo fare dei lanci. Domani lo trasciniamo qui. 613 00:46:38,390 --> 00:46:39,980 Faremmo un torto a Yuri. 614 00:46:40,190 --> 00:46:43,980 Se gli dici che ti senti sola, verrà. 615 00:46:44,830 --> 00:46:46,350 lo non mi sento sola. 616 00:46:47,590 --> 00:46:50,790 Chiaki ha scelto Yuri perché tu I'hai respinto. 617 00:46:51,070 --> 00:46:52,660 lo non ho fatto niente! 618 00:46:54,070 --> 00:46:55,390 Che cosa vuoi dire? 619 00:46:57,030 --> 00:46:58,350 Non importa. 620 00:46:58,550 --> 00:47:00,780 E se ti trovassi una ragazza? 621 00:47:02,310 --> 00:47:03,670 In quel caso, 622 00:47:04,510 --> 00:47:06,390 ti ritroveresti sola. 623 00:47:12,070 --> 00:47:14,950 Credevo ti piacesse Kosuke. 624 00:47:15,430 --> 00:47:18,470 È sempre disponibile quando hai bisogno. 625 00:47:19,350 --> 00:47:21,500 Lui è disponibile per tutti. 626 00:47:22,270 --> 00:47:24,990 - E se uscissi con lui? - Perché? 627 00:47:25,190 --> 00:47:29,310 Se non funziona, puoi sempre risalire il tempo. 628 00:47:29,510 --> 00:47:31,100 Non lo farò mai. 629 00:47:31,310 --> 00:47:33,990 - Perché? - Non si gioca coi sentimenti. 630 00:47:34,470 --> 00:47:36,140 Ti sembra brutto? 631 00:47:37,550 --> 00:47:40,020 Eppure puoi risalire il tempo. 632 00:47:40,350 --> 00:47:42,550 Ti sei divertita a fare di tutto. 633 00:47:42,990 --> 00:47:45,190 È questo che hai pensato? 634 00:47:45,950 --> 00:47:47,270 Chi lo sa? 635 00:47:49,230 --> 00:47:50,190 Strega. 636 00:47:51,950 --> 00:47:54,150 È davvero una strega. 637 00:47:57,830 --> 00:47:59,470 Questo quadro... 638 00:48:00,030 --> 00:48:01,020 L'hai notato? 639 00:48:01,230 --> 00:48:04,190 È quello che stavi restaurando. 640 00:48:08,830 --> 00:48:13,590 È un quadro strano che riempie di pace a contemplarlo. 641 00:48:18,030 --> 00:48:22,660 L'autore è sconosciuto. Se ne ignora ancora il valore artistico. 642 00:48:23,390 --> 00:48:27,180 Ma ho scoperto una cosa durante il restauro. 643 00:48:28,590 --> 00:48:30,030 È stato dipinto 644 00:48:30,310 --> 00:48:33,830 alcuni secoli fa in un periodo di guerra. 645 00:48:36,470 --> 00:48:38,350 Com'è stato possibile 646 00:48:39,590 --> 00:48:42,030 quando il mondo sembrava dover finire? 647 00:49:12,430 --> 00:49:14,710 ESAME 15 AGOSTO ORE 16 648 00:49:21,750 --> 00:49:23,500 Allora, Makoto Konno? 649 00:49:23,870 --> 00:49:26,590 Sei I'unica a non aver scelto un indirizzo. 650 00:49:28,030 --> 00:49:29,310 Konno. 651 00:49:30,350 --> 00:49:31,550 Konno. 652 00:49:32,990 --> 00:49:34,220 Konno! 653 00:49:34,750 --> 00:49:37,790 Non fare I'insolente perché hai dei buoni voti. 654 00:49:38,270 --> 00:49:39,310 Va bene. 655 00:49:46,150 --> 00:49:47,550 Che strano. 656 00:49:49,350 --> 00:49:52,260 L'altro giorno c'era scritto 90. 657 00:49:55,190 --> 00:49:58,550 - Chiedilo alla diretta interessata. - Ma... 658 00:49:59,110 --> 00:50:00,780 Aspettate! 659 00:50:01,670 --> 00:50:02,550 Che c'è? 660 00:50:03,110 --> 00:50:06,230 Konno, siamo del gruppo delle giovani volontarie. 661 00:50:06,430 --> 00:50:08,340 Dobbiamo chiederti una cosa. 662 00:50:08,550 --> 00:50:09,510 Non importa! 663 00:50:10,350 --> 00:50:11,940 Ultimamente... 664 00:50:12,150 --> 00:50:15,030 - Sei sempre con Kosuke. - Smettetela! 665 00:50:15,230 --> 00:50:17,700 Per caso uscite insieme? 666 00:50:17,910 --> 00:50:20,510 Uscite insieme? 667 00:50:27,030 --> 00:50:29,750 Quando ero ancora alle medie, 668 00:50:30,510 --> 00:50:32,820 i volontari del liceo Kuranose 669 00:50:33,030 --> 00:50:36,550 a volte andavano all'ospizio di mia nonna. 670 00:50:37,270 --> 00:50:40,550 A mia nonna ne piaceva uno in particolare. 671 00:50:40,830 --> 00:50:43,950 Mi parlava sempre di lui. 672 00:50:44,590 --> 00:50:48,380 Mi diceva che era tanto gentile e affascinante. 673 00:50:48,750 --> 00:50:51,190 Me lo ripeteva di continuo. 674 00:50:52,350 --> 00:50:54,990 A forza di sentir parlare di lui, 675 00:50:55,190 --> 00:51:00,110 ho cominciato ad amarlo pur non avendolo mai incontrato. 676 00:51:00,310 --> 00:51:01,790 Che bella storia. 677 00:51:02,670 --> 00:51:04,740 Quando sono entrata al liceo, 678 00:51:04,950 --> 00:51:08,100 ho scoperto che si trattava di Kosuke Tsuda. 679 00:51:08,630 --> 00:51:10,750 Che coincidenza! 680 00:51:10,950 --> 00:51:13,860 Ma, come vedi, è timidissima. 681 00:51:14,070 --> 00:51:16,060 Noi I'abbiamo incoraggiata. 682 00:51:16,270 --> 00:51:19,870 L'altro giorno, si è finalmente dichiarata! 683 00:51:20,070 --> 00:51:23,220 - Me lo ricordo. - La sua risposta è stata... 684 00:51:25,790 --> 00:51:28,180 "Il mio cuore batte già per un'altra!" 685 00:51:28,390 --> 00:51:30,540 "Perciò non posso uscire con te!" 686 00:51:30,750 --> 00:51:31,740 Ma... Ehm... 687 00:51:31,950 --> 00:51:33,510 Non ha detto proprio così. 688 00:51:34,350 --> 00:51:37,190 "Un'idiota ha dei voti migliori dei miei. " 689 00:51:37,830 --> 00:51:40,110 "Non ho tempo da perdere... " 690 00:51:40,710 --> 00:51:43,100 Ha detto che gli dispiaceva. 691 00:51:47,270 --> 00:51:49,910 Un'idiota? Parlava di me? 692 00:51:50,110 --> 00:51:51,780 Kosuke ha detto... 693 00:51:51,990 --> 00:51:54,430 Che non usciva con te! 694 00:51:54,630 --> 00:51:56,670 Ma da un po' siete molto vicini. 695 00:51:56,870 --> 00:51:58,700 Ci ha mentito? 696 00:51:58,910 --> 00:52:00,430 Spiegaci tutto! 697 00:52:00,630 --> 00:52:04,550 Aspettate! Va bene, ho capito! 698 00:52:06,910 --> 00:52:08,190 Farò qualcosa. 699 00:52:08,550 --> 00:52:09,510 Qualcosa? 700 00:52:09,830 --> 00:52:11,270 E che cosa? 701 00:52:11,830 --> 00:52:12,870 Qualcosa... 702 00:52:30,830 --> 00:52:32,470 ARIETE 703 00:52:33,430 --> 00:52:35,340 Ehm... Ebbene... 704 00:52:36,190 --> 00:52:37,180 Kaho... 705 00:52:39,110 --> 00:52:40,100 Ebbene... 706 00:52:41,070 --> 00:52:42,220 Kosuke! 707 00:52:46,710 --> 00:52:50,020 Ma non eri Ià dieci secondi fa? 708 00:52:50,230 --> 00:52:51,270 Non importa! 709 00:52:51,550 --> 00:52:55,340 La nonna di questa ragazza ti è molto riconoscente 710 00:52:55,550 --> 00:52:59,340 perché ti sei preso cura di lei all'ospizio. E quindi... 711 00:53:00,590 --> 00:53:02,870 Che ne sai tu di mia nonna? 712 00:53:03,070 --> 00:53:06,030 Come? L'ho conosciuta al bowling. 713 00:53:06,230 --> 00:53:07,670 Ma è inferma! 714 00:53:07,870 --> 00:53:09,270 No, non al bowling! 715 00:53:09,790 --> 00:53:11,430 Avvertimi quando hai finito. 716 00:53:11,830 --> 00:53:13,580 Aspetta, Kosuke! 717 00:53:20,470 --> 00:53:21,750 Secondo tentativo! 718 00:53:30,230 --> 00:53:31,900 Ehm... Ebbene... 719 00:53:32,830 --> 00:53:33,900 Kosuke! 720 00:53:37,950 --> 00:53:40,340 - Ma non eri Ià... - Un momento! 721 00:53:40,710 --> 00:53:44,670 Sei un vigliacco! I miei voti non devono entrarci! 722 00:53:44,870 --> 00:53:46,540 Non mischiare tutto! 723 00:53:46,750 --> 00:53:50,110 Cos'è questa sceneggiata? Che vai dicendo? 724 00:53:50,750 --> 00:53:55,220 Non mischiare i miei buoni voti col fatto che Kaho ti ama! 725 00:53:55,870 --> 00:53:57,310 Non è vero! 726 00:53:57,510 --> 00:53:58,550 Non è vero! 727 00:53:58,870 --> 00:54:00,460 Aspetta! Kaho! 728 00:54:00,870 --> 00:54:02,100 Dice che non è vero. 729 00:54:02,310 --> 00:54:03,830 Kosuke, aspetta! 730 00:54:13,150 --> 00:54:14,900 Devo cambiare partenza. 731 00:54:15,870 --> 00:54:17,750 Eh? 732 00:54:28,190 --> 00:54:30,830 Ma che ti prende a quest'ora del mattino? 733 00:54:31,390 --> 00:54:32,510 Troppo indietro! 734 00:54:32,750 --> 00:54:34,580 E sono anche in ritardo! 735 00:54:34,790 --> 00:54:36,310 Makoto! Le pesche! 736 00:54:37,230 --> 00:54:38,510 Le pesche! 737 00:54:47,550 --> 00:54:48,780 È irrecuperabile... 738 00:54:49,510 --> 00:54:50,990 Ora ti strozzo! 739 00:54:55,310 --> 00:54:57,300 - Ma che è successo? - Incredibile! 740 00:54:57,510 --> 00:55:00,660 Ignoratemi e continuate! E voi andatevene! 741 00:55:01,510 --> 00:55:02,470 Kaho! 742 00:55:03,910 --> 00:55:06,870 Non ho ben capito, ma vuole che scendiamo. 743 00:55:07,070 --> 00:55:08,300 Chi? 744 00:55:08,950 --> 00:55:11,470 Dove andiamo? Cosa stai tramando? 745 00:55:11,670 --> 00:55:12,740 Ora lo vedrai! 746 00:55:12,950 --> 00:55:14,830 - Makoto! - Dopo! 747 00:55:17,190 --> 00:55:19,180 Voleva farci vedere questo? 748 00:55:23,350 --> 00:55:24,750 Adesso! 749 00:55:33,190 --> 00:55:35,630 Ma insomma, che modi sono? 750 00:55:36,390 --> 00:55:37,620 Ahi. 751 00:55:39,190 --> 00:55:40,260 Accidenti! 752 00:55:41,950 --> 00:55:43,470 Ce la fai ad alzarti? 753 00:55:45,750 --> 00:55:47,980 - Hai una slogatura. - Non è niente. 754 00:55:48,670 --> 00:55:50,340 Non credo proprio. 755 00:55:50,550 --> 00:55:51,510 Kosuke! 756 00:55:52,030 --> 00:55:53,310 Appoggiati. 757 00:55:54,070 --> 00:55:55,300 Mi dispiace. 758 00:55:55,750 --> 00:55:57,270 Che sviluppo inatteso. 759 00:55:57,470 --> 00:55:59,430 Una vera occasione. 760 00:55:59,750 --> 00:56:01,390 Adesso o mai più! 761 00:56:01,590 --> 00:56:02,580 Vittoria! 762 00:56:04,150 --> 00:56:06,540 Mi sa che ho fatto una buona azione. 763 00:56:06,830 --> 00:56:09,140 Che sensazione di felicità! 764 00:56:11,750 --> 00:56:13,390 È cambiato di nuovo! 765 00:56:13,590 --> 00:56:16,190 10... Perché 10? 766 00:56:19,870 --> 00:56:20,940 01? 767 00:57:22,620 --> 00:57:25,850 Non c'è nessuno... Forse è troppo presto. 768 00:57:34,700 --> 00:57:36,330 Eccolo... 769 00:57:50,580 --> 00:57:52,810 Mi scusi, devo farle una domanda! 770 00:57:56,020 --> 00:57:57,210 Yuri? 771 00:57:57,500 --> 00:57:58,890 Mi hai fatto paura. 772 00:57:59,500 --> 00:58:00,720 Che ci fai qui? 773 00:58:01,220 --> 00:58:06,210 Porto i registri di classe che non hai riposto tu. 774 00:58:06,420 --> 00:58:07,730 Ah, sì? 775 00:58:08,220 --> 00:58:11,610 Hai la testa fra le nuvole. Puoi ringraziarmi. 776 00:58:12,380 --> 00:58:14,130 Cosa volevi chiedermi? 777 00:58:14,340 --> 00:58:15,930 Oh, niente! 778 00:58:16,180 --> 00:58:17,130 Bene. 779 00:58:21,900 --> 00:58:23,040 Senti, Yuri... 780 00:58:24,020 --> 00:58:27,210 - Hai visto qualcuno mentre salivi? - Qualcuno? 781 00:58:27,420 --> 00:58:29,880 No, dimentica quello che ti ho detto. 782 00:58:37,420 --> 00:58:38,400 Kosuke? 783 00:58:38,660 --> 00:58:41,330 "Mi sa che mi hanno fatto una dichiarazione. " 784 00:58:43,460 --> 00:58:46,170 E secondo te, grazie a chi? 785 00:58:49,060 --> 00:58:51,690 PRENDO LATUA BICI IN PRESTITO. 786 00:58:52,580 --> 00:58:53,640 Oh, no... 787 00:58:55,580 --> 00:58:56,610 Ma. 788 00:58:57,220 --> 00:58:58,200 Ko. 789 00:58:58,700 --> 00:58:59,730 To. 790 00:59:00,260 --> 00:59:01,320 Dove abiti? 791 00:59:01,540 --> 00:59:03,370 Dietro la stazione. 792 00:59:03,580 --> 00:59:05,170 Passiamo dall'ospedale. 793 00:59:06,620 --> 00:59:07,930 lo abito Iì vicino. 794 00:59:09,740 --> 00:59:11,610 A proposito, ora mi ricordo. 795 00:59:12,180 --> 00:59:14,770 Qualcuno I'ho incontrato mentre venivo. 796 00:59:17,220 --> 00:59:18,970 Era Chiaki. 797 00:59:22,340 --> 00:59:23,650 Kosuke! 798 00:59:23,940 --> 00:59:27,170 Se n'è andato. Teneva per mano quella ragazza. 799 00:59:30,180 --> 00:59:31,450 Non c'è nessuno! 800 00:59:38,180 --> 00:59:39,130 Kosuke? 801 00:59:39,860 --> 00:59:44,210 Pronto? Sono io. Papà, mi servirebbe il tuo aiuto. 802 00:59:44,740 --> 00:59:46,210 No, non per me. 803 00:59:46,940 --> 00:59:48,690 Stiamo arrivando. 804 00:59:48,980 --> 00:59:50,090 Mi dispiace. 805 00:59:50,700 --> 00:59:53,160 Lasciate un messaggio... 806 01:00:06,100 --> 01:00:08,770 Che faccio? Risalgo il tempo? 807 01:00:09,340 --> 01:00:11,900 Ma non è successo ancora niente. 808 01:01:05,900 --> 01:01:09,570 Mi scusi, c'è stato un incidente di bicicletta? 809 01:01:09,780 --> 01:01:12,450 Non che io sappia. 810 01:01:13,140 --> 01:01:14,250 Grazie. 811 01:01:14,700 --> 01:01:17,000 Gli incidenti sono terribili. 812 01:01:22,020 --> 01:01:24,650 Kosuke, dove sei? 813 01:01:30,740 --> 01:01:32,010 Chiaki? 814 01:01:34,940 --> 01:01:39,050 Kosuke è a casa. Nessuno di voi due è venuto. 815 01:01:39,260 --> 01:01:40,770 - Scusa. - Ti aspetto. 816 01:01:40,980 --> 01:01:42,490 - A proposito... - Sì? 817 01:01:42,700 --> 01:01:47,050 C'è una cosa che ho sempre voluto chiederti. 818 01:01:48,540 --> 01:01:50,610 Ti piace giocare con me? 819 01:01:50,820 --> 01:01:54,520 - Perché me lo chiedi? - A me piace molto. 820 01:01:54,740 --> 01:01:57,090 Peccato però che non migliori. 821 01:01:57,980 --> 01:01:59,570 La tua è solo forza. 822 01:01:59,780 --> 01:02:01,490 Di certo non il contrario. 823 01:02:03,700 --> 01:02:04,970 Perché ridi? 824 01:02:07,180 --> 01:02:09,690 Era tanto che non parlavamo. 825 01:02:10,020 --> 01:02:12,250 Abbiamo parlato tutto il giorno. 826 01:02:12,460 --> 01:02:14,810 È vero, hai ragione. 827 01:02:15,020 --> 01:02:16,450 Mi ami a tal punto? 828 01:02:16,740 --> 01:02:20,130 - Cosa? Imbecille! - Scherzavo. 829 01:02:22,900 --> 01:02:26,600 A proposito, anch'io ho una domanda per te. 830 01:02:26,820 --> 01:02:29,610 - Davvero? - È una domanda idiota. 831 01:02:29,820 --> 01:02:30,880 Dimmi. 832 01:02:32,820 --> 01:02:35,490 - Beh... - E dai, dimmelo! 833 01:02:36,580 --> 01:02:39,210 Tu viaggi nel tempo, vero? 834 01:02:46,020 --> 01:02:47,770 Tu viaggi nel tempo. 835 01:02:50,020 --> 01:02:51,650 Makoto? 836 01:02:58,300 --> 01:03:01,530 A proposito, anch'io ho una domanda per te. 837 01:03:03,260 --> 01:03:05,640 È una domanda davvero idiota. 838 01:03:06,940 --> 01:03:09,010 - Beh... - Un momento! 839 01:03:09,220 --> 01:03:11,780 - Parliamo di mia sorella! - Perché? 840 01:03:11,980 --> 01:03:14,130 È davvero un'idiota! 841 01:03:14,340 --> 01:03:15,530 Aspetta, volevo... 842 01:03:19,060 --> 01:03:21,050 Lascia perdere. Ti aspetto. 843 01:03:24,420 --> 01:03:26,090 Come ha fatto a saperlo? 844 01:03:30,460 --> 01:03:34,650 Zero? Era il numero di volte che potevo risalire nel tempo? 845 01:03:35,580 --> 01:03:38,140 Ho sprecato I'ultima possibilità. 846 01:03:38,580 --> 01:03:42,050 Non importa, tanto so che Kosuke sta bene. 847 01:03:42,380 --> 01:03:43,440 Ciao, Makoto! 848 01:03:53,420 --> 01:03:54,770 Te la rendo dopo! 849 01:03:57,980 --> 01:03:59,930 Kosuke, aspetta! 850 01:04:03,100 --> 01:04:06,970 Guarda dove vai! Chiedimi scusa! 851 01:04:12,540 --> 01:04:13,490 Kosuke! 852 01:04:22,860 --> 01:04:24,080 Aspetta! 853 01:04:45,100 --> 01:04:46,490 È ferita! 854 01:04:46,740 --> 01:04:48,410 Chiamate I'ambulanza! 855 01:05:22,860 --> 01:05:25,570 Fermati! Fermati! Fermati! 856 01:05:30,020 --> 01:05:32,320 Fermati! 857 01:05:58,420 --> 01:06:00,330 Che succede? 858 01:06:01,500 --> 01:06:03,090 Allora eri tu, Makoto. 859 01:06:05,500 --> 01:06:06,640 Chiaki? 860 01:06:08,020 --> 01:06:11,490 Che ci fai qui? Dov'è Kosuke? 861 01:06:11,860 --> 01:06:13,330 È ancora a casa. 862 01:06:14,180 --> 01:06:15,810 Ma un minuto fa era qui. 863 01:06:23,980 --> 01:06:26,540 Sei stato tu? 864 01:06:27,380 --> 01:06:29,610 Anche tu puoi risalire il tempo? 865 01:06:30,580 --> 01:06:33,690 Se ti dicessi che vengo dal futuro, 866 01:06:34,260 --> 01:06:35,320 mi crederesti? 867 01:07:36,420 --> 01:07:37,930 Là da dove vengo... 868 01:07:38,940 --> 01:07:42,130 esistono macchine per viaggiare nel tempo. 869 01:07:44,420 --> 01:07:47,610 Eccone una. La si usa caricando il proprio corpo. 870 01:07:49,300 --> 01:07:53,570 Sono arrivato qui grazie a questa. Ma... 871 01:07:54,740 --> 01:07:57,330 I'ho perduta da qualche parte. 872 01:07:58,500 --> 01:07:59,810 Ero nel panico. 873 01:08:00,340 --> 01:08:02,570 Alla fine I'ho ritrovata... 874 01:08:03,620 --> 01:08:05,290 nel laboratorio di fisica. 875 01:08:07,820 --> 01:08:09,970 Ma era fuori uso. 876 01:08:13,140 --> 01:08:16,170 Per fortuna I'ha trovata un'idiota. 877 01:08:18,260 --> 01:08:21,770 Avevo paura che ne abusasse qualche malvagio. 878 01:08:24,100 --> 01:08:25,490 Perché sei venuto? 879 01:08:27,460 --> 01:08:28,770 Dovevo... 880 01:08:30,380 --> 01:08:31,770 Dovevi? 881 01:08:35,620 --> 01:08:37,730 Dovevo vedere un quadro. 882 01:08:39,260 --> 01:08:41,170 Nonostante la distanza, 883 01:08:41,860 --> 01:08:43,690 il luogo, 884 01:08:45,100 --> 01:08:46,240 il pericolo... 885 01:08:46,460 --> 01:08:48,010 QUADRO IN RESTAURO 886 01:08:49,180 --> 01:08:50,810 ...volevo vederlo. 887 01:08:56,940 --> 01:08:59,770 Nella mia epoca è già sparito. 888 01:09:00,340 --> 01:09:03,730 E prima della tua epoca non se ne hanno tracce. 889 01:09:03,940 --> 01:09:06,500 L'unica sua traccia accertata 890 01:09:06,700 --> 01:09:11,010 indica che si trova qui, in quest'epoca, in questa stagione. 891 01:09:11,980 --> 01:09:14,770 Ti basta solo vederlo? 892 01:09:15,900 --> 01:09:17,690 Mi sarebbe bastato. 893 01:09:20,020 --> 01:09:22,250 Non lo avrei mai dimenticato. 894 01:09:30,060 --> 01:09:31,200 Ma... 895 01:09:32,220 --> 01:09:35,290 ormai non ha più alcun senso. 896 01:09:39,740 --> 01:09:42,690 Non puoi più partire? Com'è possibile? 897 01:09:42,900 --> 01:09:46,410 Non posso più tornare nella mia epoca. 898 01:09:46,620 --> 01:09:47,680 Ma perché? 899 01:09:48,860 --> 01:09:52,530 Quando ho impedito a Kosuke di usare la tua bici, 900 01:09:53,300 --> 01:09:56,170 ho consumato la mia ultima carica. 901 01:09:56,660 --> 01:09:57,930 E ora che farai? 902 01:09:58,420 --> 01:09:59,530 Niente. 903 01:10:00,180 --> 01:10:04,050 Perché I'hai consumata? Era indispensabile! 904 01:10:04,620 --> 01:10:06,770 Sì, era indispensabile. 905 01:10:07,380 --> 01:10:11,210 Tu non te ne rendi conto, ma Kosuke e quella ragazza 906 01:10:11,420 --> 01:10:13,570 sono morti al passaggio a livello. 907 01:10:15,060 --> 01:10:18,050 Quando tu te ne sei addossata la colpa, 908 01:10:18,260 --> 01:10:19,930 non ho potuto fare altro. 909 01:10:24,340 --> 01:10:28,010 Sarei dovuto tornare a casa, ma ormai era estate. 910 01:10:30,020 --> 01:10:31,970 Mi divertivo tanto 911 01:10:33,220 --> 01:10:35,090 quando ero con voi due. 912 01:10:56,180 --> 01:10:58,930 Per la prima volta ho visto scorrere un fiume. 913 01:11:00,940 --> 01:11:02,890 Sono andato in bici. 914 01:11:04,780 --> 01:11:07,290 Ho scoperto I'immensità del cielo. 915 01:11:09,100 --> 01:11:10,290 Ma soprattutto, 916 01:11:10,780 --> 01:11:13,610 per la prima volta ho visto tanta gente. 917 01:11:16,820 --> 01:11:18,970 Dimmi, Chiaki. 918 01:11:20,020 --> 01:11:21,370 Non può darsi 919 01:11:22,220 --> 01:11:25,450 che ci sia una relazione fra quel quadro 920 01:11:26,540 --> 01:11:28,450 e la tua epoca? 921 01:11:32,780 --> 01:11:35,010 Ti prego, dimmelo. 922 01:11:39,620 --> 01:11:41,810 lo amo la tua epoca. 923 01:11:42,060 --> 01:11:43,330 C'è il baseball. 924 01:11:44,740 --> 01:11:47,040 Il baseball sparirà? 925 01:11:47,260 --> 01:11:49,370 Ma dove guardi, idiota? 926 01:11:49,580 --> 01:11:51,810 A che gioco giochi? 927 01:11:54,020 --> 01:11:55,290 Sai, quel quadro... 928 01:11:56,140 --> 01:11:57,360 Sai, quel quadro... 929 01:11:58,260 --> 01:12:02,730 Se aspetti un po', potrai vederlo. È in restauro. 930 01:12:03,460 --> 01:12:06,290 Lo vedremo insieme: io, te e Kosuke! 931 01:12:06,500 --> 01:12:09,930 Presto arriveranno le vacanze. Chiaki? 932 01:12:12,580 --> 01:12:14,330 Purtroppo è impossibile. 933 01:12:16,060 --> 01:12:18,330 Domani io sparirò. 934 01:12:19,660 --> 01:12:20,850 Perché? 935 01:12:21,460 --> 01:12:25,370 Nessuno del passato deve sapere dei viaggi nel tempo. 936 01:12:26,260 --> 01:12:28,170 Ho violato una regola. 937 01:12:29,180 --> 01:12:32,010 Perciò non potrò più vederti. 938 01:12:33,340 --> 01:12:36,050 Starò zitta! Non lo dirò a nessuno! 939 01:12:37,740 --> 01:12:39,970 Chiaki, dove sei? 940 01:12:41,580 --> 01:12:44,410 Chiaki? 941 01:12:48,220 --> 01:12:49,770 E la nostra partita? 942 01:12:50,420 --> 01:12:51,370 Mi dispiace. 943 01:12:51,980 --> 01:12:53,770 Volevi vedere i fuochi! 944 01:12:54,420 --> 01:12:55,450 Mi dispiace. 945 01:12:55,900 --> 01:12:58,770 Non vuoi vedermi col kimono estivo? 946 01:13:00,260 --> 01:13:02,690 Mi dispiace. Mi sarebbe piaciuto. 947 01:13:04,220 --> 01:13:05,250 Idiota! 948 01:13:21,420 --> 01:13:23,610 Chiaki, aspetta un attimo! 949 01:13:52,260 --> 01:13:54,250 Perché ha lasciato la scuola? 950 01:13:54,620 --> 01:13:56,730 Doveva dei soldi alla mafia! 951 01:13:57,420 --> 01:13:59,570 Non sarà che i suoi divorziano? 952 01:13:59,780 --> 01:14:03,400 Ha sposato una ragazza più grande che ha messo incinta. 953 01:14:04,580 --> 01:14:05,930 Sul serio? 954 01:14:06,620 --> 01:14:08,890 Tu lo sai, Makoto? 955 01:14:11,500 --> 01:14:13,570 Non è da lui! 956 01:14:13,780 --> 01:14:15,690 Ha pugnalato qualcuno. 957 01:14:15,900 --> 01:14:17,450 L'ha preso a mazzate. 958 01:14:19,100 --> 01:14:21,530 - No, a coltellate! - Non è da lui! 959 01:14:22,660 --> 01:14:23,690 Kosuke! 960 01:14:32,900 --> 01:14:34,490 Ma che significa? 961 01:14:37,940 --> 01:14:41,450 Non ha contattato nessuno dei due. 962 01:14:44,620 --> 01:14:48,090 Eppure era innamorato di te. 963 01:14:51,140 --> 01:14:52,610 Te I'ha detto lui? 964 01:14:52,820 --> 01:14:54,040 Era evidente. 965 01:14:55,380 --> 01:14:56,850 Non I'avevi notato? 966 01:14:58,140 --> 01:15:00,600 È difficile che tu veda certe cose. 967 01:15:02,300 --> 01:15:05,690 Forse è per questo che non ha osato dirtelo. 968 01:15:08,420 --> 01:15:09,450 Kosuke. 969 01:15:11,460 --> 01:15:12,600 Sono indegna. 970 01:15:14,980 --> 01:15:19,730 Non ascolto mai le persone quando mi dicono cose importanti. 971 01:15:19,940 --> 01:15:22,050 Perché non I'ho ascoltato? 972 01:15:26,780 --> 01:15:28,170 Ma che dici? 973 01:16:11,980 --> 01:16:13,370 Ti sei calmata? 974 01:16:15,540 --> 01:16:16,730 Sai... 975 01:16:17,420 --> 01:16:20,810 Pensavo che saresti rimasta solo amica 976 01:16:21,020 --> 01:16:23,650 di Kosuke e di Chiaki. 977 01:16:27,780 --> 01:16:30,730 Che avresti finito gli studi senza uscirci mai 978 01:16:30,940 --> 01:16:34,330 e che alla fine avresti trovato qualcun altro. 979 01:16:35,580 --> 01:16:37,960 Fino a ieri lo pensavo anch'io. 980 01:16:39,060 --> 01:16:41,360 Ma ora non è più così. 981 01:16:47,380 --> 01:16:50,610 Ho conosciuto il mio primo amore al liceo. 982 01:16:52,100 --> 01:16:54,130 Ci siamo piaciuti subito. 983 01:16:55,100 --> 01:16:57,660 Era come se ci conoscessimo da sempre. 984 01:16:58,500 --> 01:17:01,060 Ma è finita prima che crescessimo. 985 01:17:04,060 --> 01:17:05,450 Perché? 986 01:17:06,740 --> 01:17:09,300 Beh, non era il momento giusto. 987 01:17:10,660 --> 01:17:13,410 E oggi lui che fa? 988 01:17:14,620 --> 01:17:16,090 Me lo chiedo anch'io. 989 01:17:16,900 --> 01:17:19,730 Mi ha promesso che ci saremmo rivisti. 990 01:17:20,340 --> 01:17:24,330 Non pensavo di aspettare, ma ormai è passato tanto tempo. 991 01:17:26,500 --> 01:17:28,290 È passato così in fretta. 992 01:17:29,340 --> 01:17:31,090 Come uno schiocco di dita. 993 01:17:34,580 --> 01:17:36,090 Ma tu, Makoto, 994 01:17:36,940 --> 01:17:40,560 non sei come me. 995 01:17:45,500 --> 01:17:48,210 Se colui che aspetti non arriva, 996 01:17:48,420 --> 01:17:50,650 tu corri a cercarlo. 997 01:18:00,060 --> 01:18:01,730 Makoto, c'è I'anguria! 998 01:18:01,940 --> 01:18:03,290 Basta. 999 01:18:03,500 --> 01:18:06,570 Ma che cos'ha? Niente cena, niente anguria. 1000 01:18:06,780 --> 01:18:08,450 - Pene d'amore. - Cosa? 1001 01:18:08,660 --> 01:18:10,610 Miyuki, non dire sciocchezze. 1002 01:18:21,700 --> 01:18:24,370 Se colui che aspetti non viene, 1003 01:18:24,580 --> 01:18:27,040 tu corri a cercarlo. 1004 01:18:45,460 --> 01:18:47,330 Com'è possibile? 1005 01:18:47,740 --> 01:18:48,960 C'era scritto 0! 1006 01:18:54,340 --> 01:18:55,650 Non è possibile! 1007 01:18:58,220 --> 01:18:59,490 - Makoto! - Makoto! 1008 01:18:59,700 --> 01:19:00,730 Non correre! 1009 01:19:08,500 --> 01:19:11,570 È successo quando Chiaki ha risalito il tempo! 1010 01:19:12,500 --> 01:19:14,650 Allora funzionerà anche per lui! 1011 01:19:14,860 --> 01:19:15,810 Makoto. 1012 01:19:16,900 --> 01:19:18,370 Deve funzionare! 1013 01:19:31,780 --> 01:19:34,530 I tuoi occhi grandi 1014 01:19:34,740 --> 01:19:36,650 I tuoi singhiozzi 1015 01:19:37,740 --> 01:19:40,200 Ancora oggi 1016 01:19:40,460 --> 01:19:43,810 Mi stringono il cuore 1017 01:19:44,740 --> 01:19:47,170 lo ti cerco 1018 01:19:47,420 --> 01:19:50,450 In mezzo alla gente 1019 01:19:50,940 --> 01:19:55,130 Che incrocio 1020 01:20:00,060 --> 01:20:02,050 Cerco 1021 01:20:02,300 --> 01:20:04,650 Qualche cosa di immutabile 1022 01:20:06,220 --> 01:20:11,010 Non dimenticherò mai che cos'eri quel giorno 1023 01:20:12,260 --> 01:20:14,890 Certi sentimenti 1024 01:20:15,140 --> 01:20:17,650 Non cambiano col tempo 1025 01:20:18,260 --> 01:20:20,330 Mi piacerebbe vederti 1026 01:20:21,020 --> 01:20:23,170 Subito 1027 01:20:28,260 --> 01:20:29,480 Makoto... 1028 01:20:30,620 --> 01:20:32,170 Vuoi uscire con me? 1029 01:20:32,900 --> 01:20:35,170 Se Kosuke trova una ragazza... 1030 01:20:37,060 --> 01:20:40,330 In fondo non sono mica così brutto. 1031 01:21:26,300 --> 01:21:27,650 Tutto bene? 1032 01:21:31,820 --> 01:21:35,440 Chissà che cosa fa Chiaki durante le vacanze. 1033 01:21:36,420 --> 01:21:39,130 Passerà tutte le giornate a giocare a baseball? 1034 01:21:42,820 --> 01:21:43,570 Yuri. 1035 01:21:45,660 --> 01:21:49,280 C'è una cosa che non riesco a dirti. 1036 01:21:49,500 --> 01:21:50,850 Che cosa? 1037 01:21:52,260 --> 01:21:55,570 lo amo Chiaki. 1038 01:21:58,580 --> 01:21:59,530 Scusami. 1039 01:22:04,740 --> 01:22:07,410 Capisco. Me lo immaginavo. 1040 01:22:08,940 --> 01:22:12,640 Venendo qui, ho incrociato Chiaki. Raggiungilo. 1041 01:22:19,700 --> 01:22:20,650 Makoto... 1042 01:22:22,380 --> 01:22:24,170 'Time waits for no one. " 1043 01:22:28,820 --> 01:22:31,200 Kosuke, dov'è Chiaki? 1044 01:22:31,740 --> 01:22:34,120 Si era rotto ed è andato allo stadio. 1045 01:22:34,340 --> 01:22:36,970 È arrabbiato, sbrighiamoci. 1046 01:22:37,420 --> 01:22:40,210 E la tua ragazza? Dopo tutti i miei sforzi... 1047 01:22:40,420 --> 01:22:41,730 Ragazza? E chi è? 1048 01:22:42,140 --> 01:22:44,970 Già, è tornato tutto normale. 1049 01:22:45,180 --> 01:22:46,530 Ma che vai dicendo? 1050 01:22:46,740 --> 01:22:48,330 Beh... 1051 01:22:56,140 --> 01:22:58,700 Perché non le invitiamo a giocare? 1052 01:22:59,580 --> 01:23:01,880 - Va' a dirglielo. - Perché? 1053 01:23:02,100 --> 01:23:04,450 Più siamo, più ci divertiamo. 1054 01:23:05,180 --> 01:23:08,130 Le conosci quelle ragazze? 1055 01:23:08,460 --> 01:23:10,890 Più o meno. A proposito... 1056 01:23:12,020 --> 01:23:14,450 Se vuoi la bici, sono 5000 yen. 1057 01:23:15,380 --> 01:23:17,370 5000 yen, capito? 1058 01:23:17,580 --> 01:23:19,290 Ma che significa? 1059 01:23:19,700 --> 01:23:23,370 Invitale a giocare a baseball! Chiediglielo gentilmente! 1060 01:23:24,740 --> 01:23:25,960 A proposito, 1061 01:23:26,500 --> 01:23:28,850 grazie di avermi aspettata! 1062 01:23:33,060 --> 01:23:34,890 Guarda avanti quando corri! 1063 01:23:35,940 --> 01:23:36,770 Sì! 1064 01:24:57,740 --> 01:25:00,040 Sei in ritardo. Dov'è Kosuke? 1065 01:25:00,460 --> 01:25:01,520 Non viene. 1066 01:25:02,260 --> 01:25:03,890 Ma che gli prende? 1067 01:25:12,980 --> 01:25:17,920 Dove I'hai trovata? Lo sai che cos'è? 1068 01:25:18,700 --> 01:25:20,010 Sì, lo so. 1069 01:25:20,660 --> 01:25:22,570 - Chi te I'ha detto? - Tu. 1070 01:25:23,060 --> 01:25:26,570 lo non ti ho detto niente. Ne sono sicuro. 1071 01:25:27,220 --> 01:25:31,050 Mi hai raccontato tutto. Dell'epoca da cui vieni. 1072 01:25:31,860 --> 01:25:34,810 A che cosa serve questa. Tutto. 1073 01:25:37,940 --> 01:25:39,050 Bene. 1074 01:25:39,900 --> 01:25:41,090 Sono sollevata. 1075 01:25:41,580 --> 01:25:45,120 - Ma da dove vieni? - Dal futuro. 1076 01:25:45,340 --> 01:25:47,720 - Viaggi nel tempo? - Ora non più. 1077 01:25:48,060 --> 01:25:50,090 Ti ho detto davvero questo? 1078 01:25:50,980 --> 01:25:52,450 E tu mi hai creduto? 1079 01:25:53,180 --> 01:25:54,930 - Idiota. - Questo è certo. 1080 01:25:55,220 --> 01:25:57,330 E sei venuta per dirmi questo? 1081 01:26:04,980 --> 01:26:08,170 Perché ti ho raccontato tutto? Che idiota sono... 1082 01:26:57,500 --> 01:27:00,250 Torna a vedere quel quadro nella tua epoca. 1083 01:27:02,540 --> 01:27:05,050 Non sparirà. 1084 01:27:07,500 --> 01:27:12,440 Farò di tutto perché ci sia ancora alla tua epoca. 1085 01:27:13,940 --> 01:27:16,210 D'accordo, conto su di te. 1086 01:27:20,060 --> 01:27:23,930 Sarei dovuto tornare a casa, ma ormai era estate. 1087 01:27:26,140 --> 01:27:29,570 Mi divertivo tanto quando ero con voi due. 1088 01:27:32,500 --> 01:27:34,610 Non I'hai detto in questo modo. 1089 01:27:35,500 --> 01:27:37,010 E come I'ho detto? 1090 01:27:46,660 --> 01:27:47,970 Non te lo dico. 1091 01:27:48,660 --> 01:27:50,010 Perché? 1092 01:27:51,300 --> 01:27:53,650 Che cosa ti ho detto? 1093 01:27:54,540 --> 01:27:55,730 Non te lo dico. 1094 01:27:55,940 --> 01:27:59,130 Dimmelo, vorrei saperlo! 1095 01:28:00,340 --> 01:28:02,010 Due innamorati! 1096 01:28:02,540 --> 01:28:04,210 Due innamorati! 1097 01:28:04,420 --> 01:28:07,370 - Quanta passione! - Due innamorati! 1098 01:28:07,580 --> 01:28:09,130 Silenzio, idioti! 1099 01:28:09,660 --> 01:28:11,130 Presto, andiamocene! 1100 01:28:24,740 --> 01:28:26,730 Saluta Kosuke da parte mia. 1101 01:28:27,020 --> 01:28:29,050 Digli che mi dispiace. 1102 01:28:32,220 --> 01:28:35,690 Beh, Makoto... 1103 01:28:40,940 --> 01:28:41,920 Sì? 1104 01:28:43,300 --> 01:28:46,530 Volevo dirti una cosa. 1105 01:28:50,620 --> 01:28:51,810 Sai... 1106 01:28:55,180 --> 01:28:57,480 Quando salti, non farti male. 1107 01:29:02,420 --> 01:29:05,610 Sei troppo imprudente! 1108 01:29:06,100 --> 01:29:08,450 Rifletti prima di agire. 1109 01:29:09,900 --> 01:29:13,290 Cosa? Sarebbero queste le tue parole di addio? 1110 01:29:13,980 --> 01:29:16,410 Idiota, mi preoccupo per te. 1111 01:29:20,580 --> 01:29:23,490 Ho capito! Grazie dell'interessamento! 1112 01:29:23,700 --> 01:29:25,610 E ora sbrigati ad andartene! 1113 01:29:25,860 --> 01:29:27,130 Perché ti arrabbi? 1114 01:29:27,420 --> 01:29:29,130 Vattene! 1115 01:29:30,780 --> 01:29:31,840 Addio. 1116 01:29:32,460 --> 01:29:33,930 Sì, addio! 1117 01:30:09,420 --> 01:30:10,810 Perché? 1118 01:30:46,620 --> 01:30:48,290 Ti aspetto nel futuro. 1119 01:30:55,260 --> 01:30:58,010 Verrò presto. Mi precipiterò. 1120 01:31:50,980 --> 01:31:52,890 Ma che significa? 1121 01:31:53,260 --> 01:31:55,850 Non ha contattato nessuno dei due. 1122 01:31:56,380 --> 01:31:59,610 È andato a studiare all'estero all'improvviso? 1123 01:32:00,820 --> 01:32:02,040 È una balla! 1124 01:32:05,140 --> 01:32:06,610 Mi dispiace! 1125 01:32:09,020 --> 01:32:10,050 Kaho! 1126 01:32:10,700 --> 01:32:13,610 Ha dovuto decidere cosa voleva fare. 1127 01:32:14,180 --> 01:32:16,480 Tu sai qualcosa? 1128 01:32:16,860 --> 01:32:19,010 No, non so niente. 1129 01:32:20,300 --> 01:32:21,250 Prendila! 1130 01:32:23,380 --> 01:32:24,330 Scusa! 1131 01:32:26,420 --> 01:32:27,690 In effetti... 1132 01:32:27,940 --> 01:32:31,050 Anch'io ho deciso cosa voglio fare. 1133 01:32:32,260 --> 01:32:35,210 - Che cosa? - È un segreto. 1134 01:32:36,180 --> 01:32:37,400 Come sarebbe? 1135 01:32:39,100 --> 01:32:40,770 Lo saprai presto. 1136 01:33:16,460 --> 01:33:18,370 Konno! 1137 01:33:18,740 --> 01:33:19,770 Sì! 1138 01:33:20,700 --> 01:33:21,760 Prendila! 1139 01:33:25,740 --> 01:33:27,370 Bel lancio! 1140 01:33:28,660 --> 01:33:30,010 Palla! 1141 01:33:31,700 --> 01:33:32,760 Prendila! 1142 01:33:37,540 --> 01:33:41,690 LA RAGAZZACHE SALTAVA NELTEMPO