1 00:00:30,680 --> 00:00:32,680 بگیر که داره میاد 2 00:00:34,580 --> 00:00:36,580 هوم؟ 3 00:00:38,660 --> 00:00:40,930 ماکوتو,توپو بنداز دیگه 4 00:00:41,030 --> 00:00:44,175 سیس ، تو الان چیزی نشنیدی؟ 5 00:00:44,520 --> 00:00:45,790 شنیدی؟ 6 00:00:45,890 --> 00:00:47,890 چی شنیدی؟ 7 00:00:48,160 --> 00:00:49,630 هاه؟ 8 00:00:49,730 --> 00:00:52,630 Executive Producer Kadokawa Tsuguhiko 9 00:00:52,730 --> 00:00:54,730 هی,ماکاتو 10 00:00:57,000 --> 00:00:59,000 بگیرش 11 00:00:59,540 --> 00:01:00,500 که اومد 12 00:01:00,600 --> 00:01:02,600 واو 13 00:01:02,830 --> 00:01:04,264 Producers Inoue Shinichiro Egawa Shinya Kawashima Haruo 14 00:01:04,364 --> 00:01:05,690 Kawasaki Shiroharu Morimoto Yoshihisa Sakaki Shunto 15 00:01:05,790 --> 00:01:04,490 Production Maruta Jungo 16 00:01:04,590 --> 00:01:06,430 آه ، لعنتی 17 00:01:06,530 --> 00:01:07,790 خوردیش 18 00:01:07,890 --> 00:01:09,890 دیروز 19 00:01:09,950 --> 00:01:11,950 دِسرمو 20 00:01:12,380 --> 00:01:14,380 من نخوردمش 21 00:01:14,410 --> 00:01:16,280 موضوع دِسر چیه؟ 22 00:01:16,380 --> 00:01:18,160 احتمالاً دوباره خواهرت خوردتش 23 00:01:18,260 --> 00:01:21,405 مبنی بر داستانی توسط یاسوتاکا سوتسویی 24 00:01:21,540 --> 00:01:24,410 مخصوصاٌ برای بعدن نگهش داشته بودم 25 00:01:24,510 --> 00:01:27,445 اون نباید میخوردتش...خواهره ی احمق 26 00:01:27,545 --> 00:01:29,545 آه-اوه,مواظب باش 27 00:01:31,120 --> 00:01:33,230 دوباره رفت 28 00:01:33,450 --> 00:01:35,340 خواهر؟ 29 00:01:35,440 --> 00:01:37,440 خواهر 30 00:01:42,050 --> 00:01:44,050 هاه؟ 31 00:01:44,500 --> 00:01:46,540 ماکوتو!ماکوتو 32 00:01:48,230 --> 00:01:49,925 بالارو نگاه کن 33 00:01:50,025 --> 00:01:52,025 بالا؟ 34 00:01:55,290 --> 00:01:57,290 اوچ 35 00:02:10,520 --> 00:02:12,520 بلند شدی 36 00:02:12,650 --> 00:02:21,950 دختری که در زمان به عقب برمی گرده 37 00:02:22,090 --> 00:02:24,250 جرا زنگ ر و خاموش کردی؟ 38 00:02:24,350 --> 00:02:26,440 خودت خاموشش کردی ,من رفتم 39 00:02:26,540 --> 00:02:29,660 امروز,سیزده ژولای,معروف به روز زیبایی 40 00:02:29,760 --> 00:02:30,610 یعنی چی؟ 41 00:02:30,710 --> 00:02:33,570 Producers Saito Yuichiro Watanabe Takashi 42 00:02:33,670 --> 00:02:31,420 General Production Yasuda Takeshi 43 00:02:31,520 --> 00:02:33,725 از 7-1-3 ، خوب شدی 44 00:02:33,760 --> 00:02:35,865 ماکاتو بالاخره بیدار شدی؟ 45 00:02:35,965 --> 00:02:37,965 صبح بخیر بابا 46 00:02:44,320 --> 00:02:45,205 صبح بخیر 47 00:02:45,305 --> 00:02:46,670 من رفتم 48 00:02:46,770 --> 00:02:48,245 ماکاتو,صبر کن,صبر کن,صبر کن 49 00:02:48,345 --> 00:02:49,500 چیه؟ 50 00:02:49,600 --> 00:02:53,810 اینها رو موقع برگشت به عمه بده بهش بگو از طرف مامان بزرگه 51 00:02:53,910 --> 00:02:56,005 من نمیخوام این آشغالا رو تا مدرسه ببرم 52 00:02:56,105 --> 00:02:57,820 همین طورم 53 00:02:57,920 --> 00:03:01,370 ازش بپرس بالاخره کی می خواد ازدواج کنه 54 00:03:01,470 --> 00:03:02,310 باشه 55 00:03:02,410 --> 00:03:05,410 Screenplay Okudera Satoko 56 00:03:05,920 --> 00:03:07,920 مراقب باش 57 00:03:10,460 --> 00:03:11,855 Music Yoshida Shigeru 58 00:03:11,955 --> 00:03:13,955 Theme Song Oku Hanako 59 00:03:19,970 --> 00:03:21,645 آه,ماکو-چان,صبح بخیر 60 00:03:21,745 --> 00:03:23,745 صبح بخیر 61 00:03:26,720 --> 00:03:28,135 Photography Tomita Yoshihiro 62 00:03:28,235 --> 00:03:28,892 Sound Director Ohara Yoshio 63 00:03:28,992 --> 00:03:30,992 Editor Nishiyama Shigeru 64 00:03:41,600 --> 00:03:44,445 بخاطر سروصدای هر روز صبح معذرت می خوام 65 00:03:44,545 --> 00:03:45,682 گرافيك هایاشی هیرومی 66 00:03:45,782 --> 00:03:46,850 Color Coordinator Kamata Chikako 67 00:03:46,950 --> 00:03:48,750 Art Director Yamamoto Fumi 68 00:03:48,850 --> 00:03:49,900 چیاکی 69 00:03:50,000 --> 00:03:51,520 اوه-ماکاتو 70 00:03:51,620 --> 00:03:53,485 برای مدرسه اومدن باید بیشتر وقت بذاری 71 00:03:53,585 --> 00:03:55,292 تو مثل اون کسی هستی که فقط حرف میزنه 72 00:03:55,392 --> 00:03:57,065 شرط میبندم,دوباره خواب موندی 73 00:03:57,165 --> 00:03:57,860 خفه شو 74 00:03:57,960 --> 00:03:59,270 توی این بسته چیه؟ 75 00:03:59,370 --> 00:04:00,645 به تو ربطی نداره 76 00:04:00,745 --> 00:04:01,280 چرا؟ بهم بگو 77 00:04:01,380 --> 00:04:06,380 Animation Directors Aoyama Hiroyuki Kubota Chikai Ishihama Shinji 78 00:04:06,480 --> 00:04:08,480 مثله همیشه سروقت اومدید مدرسه دیگه,آره؟ 79 00:04:08,720 --> 00:04:10,970 اگه دیربه مدرسه بیاید انگار حال بیشتری میکنید 80 00:04:11,070 --> 00:04:14,850 یکی طلبت,چیه یادت رفته امروز صبح دیوونه بازی دربیاری؟ 81 00:04:14,950 --> 00:04:17,450 خفه شو شماها خیلی دیرکردید 82 00:04:17,550 --> 00:04:20,270 من که آدم وقت شناسی نیستم,نگاه کن 83 00:04:21,190 --> 00:04:22,750 امروز خوش شانسیم 84 00:04:22,850 --> 00:04:24,340 من امروز خوش شانسم 85 00:04:24,440 --> 00:04:26,470 منظورت چیه؟ 86 00:04:26,570 --> 00:04:31,785 "وقتی تو رو شانس نباشی کارا خوب پیش نمیره" من فکر میکنم اون در رابطه با من صدق نمیکنه 87 00:04:31,885 --> 00:04:34,150 ازهر زمانی خوش شانس ترم نسبت به زمانی که نبودم 88 00:04:34,250 --> 00:04:37,460 باشه، حدس میزنم که چرا استاد دیر کرده 89 00:04:37,495 --> 00:04:38,820 یه امتحان؟ 90 00:04:38,920 --> 00:04:40,920 آره ، هایاکاوا درسته 91 00:04:42,630 --> 00:04:46,590 Director Hosoda Mamoru 92 00:04:47,300 --> 00:04:49,935 هنوزم ، خوش شانس ترم نسبت به زمانیکه نبودم 93 00:04:50,630 --> 00:04:52,520 من شانس و بینش خوبی دارم 94 00:04:52,620 --> 00:04:54,750 از این یکی باید ممنون باشم چون باعث میشه خیلی دیگه احمق نباشم 95 00:04:54,850 --> 00:04:58,440 من در واقع باهوش نیستم,اما احمق هم نمی تونی صدام کنی 96 00:04:58,540 --> 00:05:00,540 پنج دقیقه گذشت 97 00:05:02,430 --> 00:05:04,640 نمی تونی منو احمق صدا کنی 98 00:05:06,580 --> 00:05:08,300 پنج دقیقه گذشت 99 00:05:08,400 --> 00:05:10,400 این استثنا ئی بود 100 00:05:10,600 --> 00:05:16,720 من زیاد با دستام ماهرنیستم,اما به اندازه ی کافی شل و ول هم نیستم که بهم بخندن 101 00:05:16,960 --> 00:05:23,250 همچنین من زیاد اشتباه نمیکنم که نیاز باشه ازحافظه ام پاکشون کنم 102 00:05:29,030 --> 00:05:31,155 احمق داری چیکار میکنی این خاموشه 103 00:05:31,255 --> 00:05:32,470 تاکاسه-کون,خاموشه 104 00:05:32,570 --> 00:05:32,920 ب-بله 105 00:05:33,020 --> 00:05:34,850 این استثنأیی بود 106 00:05:34,950 --> 00:05:36,180 خوبی؟ 107 00:05:36,280 --> 00:05:37,820 موهام یکم کز خورده 108 00:05:37,920 --> 00:05:42,010 من معمولا خیلی با دقتم هیچ وقت به طورجدی صدمه نمی بینم 109 00:05:42,110 --> 00:05:45,850 یه همچین چیزی معمولا برای رابطه های پیچیده ی انسانی به کار میره 110 00:05:49,280 --> 00:05:51,280 ه-هی 111 00:05:51,630 --> 00:05:53,630 اَو لعنتی 112 00:05:53,790 --> 00:05:56,200 این دیگه چیه؟ 113 00:06:09,410 --> 00:06:11,410 چرا تو 114 00:06:12,030 --> 00:06:15,260 من فکر نمیکنم گروه خونی برای طالع بینی اهمیت داشته باشه 115 00:06:15,360 --> 00:06:18,270 اما بی نهایت بدشانسی رو نشون میده این به نظرت ریسک نداره؟ 116 00:06:18,370 --> 00:06:22,960 اون تنها کسیه که می تونه تصمیم بگیره که ریسک داره یا نه؟ 117 00:06:29,810 --> 00:06:31,010 ماکوتو 118 00:06:31,110 --> 00:06:32,440 چیه؟ 119 00:06:32,540 --> 00:06:33,935 تصمیمتو گرفتی بین دانش و انسانیت کدومو انتخاب کنی؟ 120 00:06:34,035 --> 00:06:35,385 هنوزنه..تو؟ 121 00:06:35,485 --> 00:06:36,200 نه 122 00:06:36,300 --> 00:06:37,690 خوبه 123 00:06:37,790 --> 00:06:39,865 ذهنت خیلی شلوغه,ها؟ 124 00:06:39,965 --> 00:06:42,005 کی می دونه تو آینده چه اتفاقی می یفته؟ 125 00:06:42,105 --> 00:06:44,500 هرگز به پایان نمی رسه 126 00:06:44,910 --> 00:06:46,910 هی ماکوتو 127 00:06:47,040 --> 00:06:48,715 چقدر میخوای طولش بدی؟ 128 00:06:48,815 --> 00:06:50,455 پس چرا توکمک نمی کنی؟ 129 00:06:50,555 --> 00:06:52,555 شوخی نکن 130 00:06:53,460 --> 00:06:55,460 عجله کن 131 00:06:59,110 --> 00:07:01,220 چیاکی-کون کدوم رو انتخاب میکنه؟ 132 00:07:01,320 --> 00:07:03,515 شاید دانش,اون نمی تونه کانجی بخونه 133 00:07:03,615 --> 00:07:05,455 اون توی ریاضی فوق العاده است 134 00:07:05,555 --> 00:07:06,440 البته فقط ریاضی 135 00:07:06,540 --> 00:07:08,440 چرا تو درباره ی اون صحبت میکنی؟ 136 00:07:08,540 --> 00:07:13,190 هی ، پرسشنامه هنوزاینجاست امروز وظیفه ی کیه؟ 137 00:07:13,290 --> 00:07:14,570 کیه؟ 138 00:07:14,670 --> 00:07:16,670 البته که تو 139 00:07:18,280 --> 00:07:20,280 عجب بد بختی ای 140 00:07:46,070 --> 00:07:48,510 زمان برای هیچکس واینمیسته 141 00:08:30,650 --> 00:08:32,650 هاه؟ 142 00:08:37,080 --> 00:08:39,080 هوم؟ 143 00:08:47,120 --> 00:08:49,940 فکر کردم کسی اینجاست 144 00:09:02,920 --> 00:09:04,960 که اتاق و قفل کرده 145 00:09:10,490 --> 00:09:12,490 اون دیگه چیه؟ 146 00:10:52,050 --> 00:10:54,565 توآدم‌ احمق‌ وابلهی هستی.دلم دردگرفت‌ 147 00:10:54,665 --> 00:10:56,275 تو خیلی میخندیا 148 00:10:56,375 --> 00:10:57,680 آره تو خیلی میخندی 149 00:10:57,780 --> 00:10:59,335 این که مضحک نیستش 150 00:10:59,435 --> 00:11:00,550 نیست 151 00:11:00,650 --> 00:11:02,815 می خوای با هم بریم بیمارستان یه سی تی اسکن از سرت بگیری؟ 152 00:11:02,915 --> 00:11:03,790 من خوبم 153 00:11:03,890 --> 00:11:06,645 مراقب باش شاید دوباره اتفاقی بیفته 154 00:11:06,745 --> 00:11:08,955 نمی یفته,دیگه اونجا نمیرم 155 00:11:09,190 --> 00:11:11,665 معمولا مواد به خودشون حمله نمی کنند درسته؟ 156 00:11:11,765 --> 00:11:14,205 خودش نیفتاده،یکی اونجا بودش 157 00:11:14,305 --> 00:11:15,077 یکی 158 00:11:15,177 --> 00:11:16,050 کی؟ 159 00:11:16,150 --> 00:11:18,175 تو؟ 160 00:11:18,210 --> 00:11:20,610 چرا من باید تو رو بندازمت؟ 161 00:11:21,360 --> 00:11:22,650 تو؟ 162 00:11:22,750 --> 00:11:24,750 پس من الان مقصرم؟ 163 00:11:26,800 --> 00:11:28,800 پس کیه؟ 164 00:11:32,310 --> 00:11:34,555 پسر هوا داغه ها 165 00:11:34,590 --> 00:11:36,710 نزدیک تعطیلات تابستونه ، همین جا وایسا 166 00:11:36,810 --> 00:11:40,190 درسته ، ما سه نفرم باید جایی بریم 167 00:11:40,290 --> 00:11:41,350 مثلا کجا؟ 168 00:11:41,450 --> 00:11:42,630 بریم برنامه شبانه 169 00:11:42,730 --> 00:11:45,665 ما که ماه گذشته رفتیم توهم که همش بازی بیسبال توسرته 170 00:11:45,765 --> 00:11:46,782 پس کجا؟ 171 00:11:46,882 --> 00:11:47,911 مثلا كناردريا 172 00:11:48,011 --> 00:11:49,500 خیلی گرمه 173 00:11:49,600 --> 00:11:52,310 پس آتیش بازى ، تویوکاته 174 00:11:52,345 --> 00:11:53,970 من حتی یک لباسشم ندارم 175 00:11:54,070 --> 00:11:56,875 کوساکه تو میخوای کجا بری؟ 176 00:11:56,890 --> 00:11:58,520 کتابخونه 177 00:11:58,620 --> 00:11:59,790 میخوام سخت درس بخونم 178 00:11:59,890 --> 00:12:03,680 اگرتوادامه بدی خوندنو توی این گرما ، دیوونه می شیا 179 00:12:03,780 --> 00:12:05,230 شماها خیلی تنبلی اید 180 00:12:05,330 --> 00:12:07,355 ما سعی نداریم وارد مدرسه ی روانشناسی یاهرچیزدیگه ای بشیم 181 00:12:07,455 --> 00:12:09,835 پس می خوای چیکارکنی؟ 182 00:12:12,240 --> 00:12:14,060 یه آدم با نفوذ و پولدار تو هتل 183 00:12:14,160 --> 00:12:15,765 یا شایدم مسئول نفت پمپ بنزین بشم 184 00:12:15,865 --> 00:12:17,865 جدی باش 185 00:12:19,920 --> 00:12:21,920 بگو 186 00:12:21,980 --> 00:12:23,465 ت چیاکی ، تو می خوای چیکارکنی ؟ 187 00:12:23,565 --> 00:12:25,430 من؟ 188 00:12:25,530 --> 00:12:27,530 من 189 00:12:31,380 --> 00:12:34,780 شما دوتا باید جدیتر دراین باره فکرکنید 190 00:12:34,970 --> 00:12:36,180 میری خونه؟ 191 00:12:36,280 --> 00:12:38,915 باید یه کارهایی رو برای مادرم انجام بدم 192 00:12:39,630 --> 00:12:42,975 انه,تومیخوای منو با این تنها بزاری؟ 193 00:12:43,075 --> 00:12:44,692 بای می بینمت 194 00:12:44,792 --> 00:12:46,792 هی,هی 195 00:12:48,320 --> 00:12:49,480 بیا 196 00:12:49,580 --> 00:12:51,190 مشکل کوتوله ها خودشون رو نشون دادنه 197 00:12:51,290 --> 00:12:53,290 شیش 198 00:12:55,710 --> 00:12:57,650 هی کوری یایه چیزه دیگه؟ 199 00:12:57,750 --> 00:12:59,750 معذرت می خوام 200 00:13:08,790 --> 00:13:10,790 اگرامروز 201 00:13:11,460 --> 00:13:16,940 اگرامروز روزمعمولی بود هیچ مشکلی نمی تونست وجود داشته باشه 202 00:13:17,040 --> 00:13:19,040 اما 203 00:13:22,110 --> 00:13:26,700 من فراموش کردم امروز روز خیلی بدشومیه 204 00:13:55,250 --> 00:13:58,225 دیوونه کننده است...اما من دارم میمیرم 205 00:13:59,330 --> 00:14:01,330 اینه 206 00:14:01,670 --> 00:14:05,240 اگرمن مشهوربودم ، زودتربیدارمیشدم 207 00:14:05,340 --> 00:14:08,270 نمی خوابیدم دیگه دیرنمی کردم 208 00:14:08,370 --> 00:14:10,460 تمپرای بهتری درست می کردم 209 00:14:10,560 --> 00:14:13,960 از کله پا شدن توسط پسرای احمق دوری می کردم 210 00:14:14,560 --> 00:14:18,140 وفرض می کردم امروز روز خوبی بود 211 00:14:34,020 --> 00:14:36,825 هی کوری یا یه چیزه دیگه؟ 212 00:14:37,410 --> 00:14:41,190 معذرت می خوام ...هر کاری که دلت میخواد میکنی بعدش یه معذرت خواهی الکی میکنی 213 00:14:43,970 --> 00:14:44,800 معذرت می خوام 214 00:14:44,900 --> 00:14:47,540 تومی دونی چرا چشمات جلوی سرت قراردارن؟ 215 00:14:47,640 --> 00:14:50,065 برای اینکه تو ببینی داری کجا میری فهمیدی 216 00:14:50,165 --> 00:14:52,240 بله,معذرت می خوام 217 00:14:52,550 --> 00:14:54,550 شیش 218 00:14:56,190 --> 00:14:58,190 مامان نگاه کن 219 00:14:58,920 --> 00:15:01,215 اوه ، الان دیگه دیره 220 00:15:11,970 --> 00:15:13,970 چطوری؟ 221 00:15:17,090 --> 00:15:19,090 چطوری؟ 222 00:15:38,450 --> 00:15:40,450 بله 223 00:15:41,430 --> 00:15:43,430 یوشیاما-سان 224 00:16:01,520 --> 00:16:03,745 انقدردلواپس نباش,زود میاد 225 00:16:03,845 --> 00:16:05,230 ماکوتو 226 00:16:05,330 --> 00:16:07,330 خاله 227 00:16:07,430 --> 00:16:09,430 خاله 228 00:16:11,730 --> 00:16:14,590 من زندم؟من زندم ، درسته؟ 229 00:16:15,220 --> 00:16:18,450 من که عجیب غریب به نظر نمیام ،مگه نه؟ 230 00:16:20,900 --> 00:16:22,940 خب موهات کز خورده 231 00:16:24,410 --> 00:16:26,410 اون جهش زمان بود 232 00:16:26,600 --> 00:16:28,380 جهش زمان؟ 233 00:16:28,480 --> 00:16:31,110 تو در شرف برخورد با قطار بودی 234 00:16:31,210 --> 00:16:33,550 و دو چرخه ات رو رها کردی 235 00:16:33,650 --> 00:16:36,815 اما قبل از اینکه اینو بفهمی,تو همچین یه کم هم به زمان قبل برگشتی 236 00:16:36,915 --> 00:16:37,510 آره 237 00:16:37,610 --> 00:16:39,610 اون جهش زمانه 238 00:16:39,710 --> 00:16:41,820 میدونی ، زمان هرگز به عقب برنمیگرده 239 00:16:41,920 --> 00:16:42,950 برنمیگرده؟ 240 00:16:43,050 --> 00:16:45,160 تو نمیتونی زمان رفته رو برگردونی 241 00:16:45,260 --> 00:16:48,410 این یعنی اینکه تو کسی هستی که در زمان به عقب برگشته 242 00:16:48,510 --> 00:16:52,845 در زمان سفر می کنی و به گذشته برمی گردی 243 00:16:53,050 --> 00:16:54,120 جدا؟ 244 00:16:54,220 --> 00:16:59,270 این زیاد نامعقول نیست,خیلی از دخترای هم سنت هم این کار کردند 245 00:17:01,910 --> 00:17:04,015 نه ، نه ، به هیچ وجه ، هرگز 246 00:17:04,120 --> 00:17:06,120 این برای منم اتفاق افتاده 247 00:17:06,155 --> 00:17:07,610 واقعاً؟ 248 00:17:07,710 --> 00:17:11,535 برای مثال,یکشنبه من تا دیر وقت خوابیده بودم 249 00:17:11,860 --> 00:17:16,530 بعد تو این فکر بودم ," من تمایلی به هیچ کاری امروز ندارم "می فهمی که؟ 250 00:17:16,630 --> 00:17:20,360 قبل از اینکه درکش کنم ,دیگه شب شده بود که شروعی برای خوابیدن دوباره بود 251 00:17:20,460 --> 00:17:23,180 حالا یکشنبه عزیزمن کجا رفت؟ 252 00:17:24,130 --> 00:17:27,150 جدی باش,من الان جدی ام 253 00:17:27,250 --> 00:17:29,715 خوشحال نیستی که زنده ای؟ 254 00:17:30,200 --> 00:17:32,665 سعی نمی کنی خوشحالتر به نظر برسی؟ 255 00:17:41,730 --> 00:17:43,730 هی 256 00:17:44,880 --> 00:17:46,145 بیا اینجا بهم کمک کن 257 00:17:46,245 --> 00:17:48,245 باشه 258 00:17:51,250 --> 00:17:53,025 بهم نشون بده چطور اینکارو کردی 259 00:17:53,125 --> 00:17:54,600 نمی تونم 260 00:17:54,700 --> 00:17:57,305 اگر حقه ای بلدی دوباره می تونی تکرارش کنی 261 00:17:57,405 --> 00:17:59,405 من نمی تونم,بهت گفتم 262 00:18:05,750 --> 00:18:08,810 اما تو واقعا جهش زمانی کردی درسته؟ 263 00:18:19,520 --> 00:18:20,190 مثل این؟ 264 00:18:20,290 --> 00:18:22,290 آره اینجا نگهش دار 265 00:18:24,800 --> 00:18:26,800 چی شده؟زمین لرزهست؟ 266 00:18:45,560 --> 00:18:49,290 خواهر، نه نکن 267 00:18:52,420 --> 00:18:55,590 متاسفم ، متاسفم ، همش تقصیر من بود 268 00:18:55,690 --> 00:18:58,420 چرا این کارُ میکنی؟ چون من دِسرتُ خوردم؟ 269 00:18:58,520 --> 00:19:00,410 چه-چرا چی؟ 270 00:19:00,510 --> 00:19:02,115 خواهر ، نمیر 271 00:19:02,215 --> 00:19:03,570 نمیمیرم 272 00:19:03,670 --> 00:19:04,440 کجا داری میری؟ 273 00:19:04,540 --> 00:19:05,960 برای آسودگی خاطر مغازه 274 00:19:06,060 --> 00:19:08,085 اگردسرمی خوای، میرم یه دونه برات میخرم 275 00:19:08,185 --> 00:19:09,555 لازم نیست,نگران نباش 276 00:19:09,655 --> 00:19:10,407 توعصبانی هستی؟ 277 00:19:10,507 --> 00:19:11,770 نیستم 278 00:19:11,870 --> 00:19:13,455 واقعا نیستی؟ 279 00:19:13,555 --> 00:19:15,555 آره 280 00:19:28,690 --> 00:19:30,690 لعنتی 281 00:19:33,700 --> 00:19:34,880 فوق العاده است 282 00:19:34,980 --> 00:19:38,295 سفر کردن در زمان غیر ممکنه 283 00:19:38,580 --> 00:19:40,960 به هیچ عنوان تو نمی تونی جهش زمانی داشته باشی 284 00:19:41,980 --> 00:19:45,450 من هرگزکاری شبیه اون انجام ندادم 285 00:20:20,120 --> 00:20:22,120 من دارم 286 00:20:23,190 --> 00:20:28,410 میام 287 00:21:05,720 --> 00:21:07,720 آوچ،آوچ 288 00:21:10,040 --> 00:21:12,040 من کجام؟ 289 00:21:16,340 --> 00:21:18,340 اوه ، خونه 290 00:21:20,460 --> 00:21:22,460 دسر 291 00:21:24,050 --> 00:21:26,855 دسر من اینجاست معنیش اینه که 292 00:21:34,090 --> 00:21:36,395 امروز سه شنبه 12 جولای 293 00:21:36,430 --> 00:21:39,150 به وقت رسمی ژاپن 294 00:21:49,650 --> 00:21:51,265 یک دسر داریم 295 00:21:51,365 --> 00:21:52,250 می تونم بخورمش؟ 296 00:21:52,350 --> 00:21:53,870 مال خواهرت نیست؟ 297 00:21:53,970 --> 00:21:57,225 اون احتمالا یک چیزی برای خوردن با کوساکه کون و چیاکی _کون داره 298 00:21:57,325 --> 00:21:59,750 پس می تونم ؟ آره 299 00:21:59,960 --> 00:22:02,210 نه تو نمی تونی اون مال منه 300 00:22:03,600 --> 00:22:05,600 ماکوتو؟ 301 00:22:05,800 --> 00:22:07,800 خونه ای؟ 302 00:22:20,350 --> 00:22:22,350 آوچ 303 00:22:22,650 --> 00:22:24,775 دسر..کجاست 304 00:22:27,640 --> 00:22:29,110 نیست 305 00:22:29,210 --> 00:22:30,210 تو هم دیدی؟ 306 00:22:30,310 --> 00:22:31,490 آره،من دیدم 307 00:22:31,590 --> 00:22:32,700 چی شده؟ 308 00:22:32,800 --> 00:22:35,155 دختره که یه جهش وحشتناک داشته؟ 309 00:22:35,255 --> 00:22:36,180 مطمئنا داشته 310 00:22:36,280 --> 00:22:38,400 و برای لحظاتی نامریی شد 311 00:22:38,500 --> 00:22:40,380 چطوری اینکارو کرد؟ 312 00:22:40,480 --> 00:22:42,795 اون دوباره چرت و پرت گفتن و شروع کرد 313 00:22:42,895 --> 00:22:44,935 من دروغ نمیگم من دیدم 314 00:22:45,270 --> 00:22:47,960 من...پریدم؟ 315 00:23:10,750 --> 00:23:11,770 عالیه 316 00:23:11,870 --> 00:23:13,440 این 317 00:23:13,540 --> 00:23:15,270 این 318 00:23:15,370 --> 00:23:17,370 رویا نیست 319 00:23:18,910 --> 00:23:21,670 من می تونم بپرم,می تونم 320 00:23:25,380 --> 00:23:27,380 من رفتم 321 00:23:27,470 --> 00:23:28,910 مراقب باش 322 00:23:29,010 --> 00:23:31,010 مراقب باش 323 00:23:37,500 --> 00:23:38,335 چه زمانیه؟ 324 00:23:38,435 --> 00:23:39,280 چرا؟ 325 00:23:39,380 --> 00:23:44,230 پس چرا 13 جولای یه روز خوب تعریف شده؟ 326 00:23:56,440 --> 00:23:58,440 صبح بخیر 327 00:23:58,470 --> 00:24:00,360 صبح بخیر 328 00:24:00,460 --> 00:24:02,460 صبح بخیر 329 00:24:02,740 --> 00:24:03,810 صبح بخیر 330 00:24:03,910 --> 00:24:05,910 صبح بخیر 331 00:24:10,730 --> 00:24:11,760 ها؟ 332 00:24:11,860 --> 00:24:13,520 دوباره سروقت اومدید دیگه؟ 333 00:24:13,620 --> 00:24:16,220 اگه دیربه مدرسه بیای انگار حال بیشتری میکنی 334 00:24:16,320 --> 00:24:18,885 یکی طلبت,کوساکه یادت رفته امروز صبح دیوونه بازی...در بیاری 335 00:24:18,985 --> 00:24:21,740 ورورکردن بسه، مطمئن شو که ازخواب بیدارشدی 336 00:24:21,840 --> 00:24:24,390 چی؟ تو چرا انقدر امروز عتیقه شدی؟ 337 00:24:30,590 --> 00:24:32,690 من انجام دادم 338 00:24:39,200 --> 00:24:41,200 تاکاسه-کون 339 00:24:41,220 --> 00:24:42,445 بیا گروهمون رو عوض کنیم 340 00:24:42,545 --> 00:24:44,545 حتما ، اما چرا؟ 341 00:24:51,860 --> 00:24:53,505 وحشت زده نشو ، گازوخاموش کن 342 00:24:53,605 --> 00:24:54,905 تاکاسه-کون,دستگاه آتش نشانى 343 00:24:55,005 --> 00:24:57,005 ب بله 344 00:25:00,760 --> 00:25:03,490 تاکاسه تو یه احمقی من اینو یادم می مونه 345 00:25:03,590 --> 00:25:05,590 ببخشید 346 00:25:06,540 --> 00:25:08,780 سای درباره ی چیاکی-کون 347 00:25:09,190 --> 00:25:12,335 من الان وقت برای اون ندارم 348 00:25:15,970 --> 00:25:17,500 چی؟ 349 00:25:17,600 --> 00:25:19,630 ت-توخوبی؟ 350 00:25:24,940 --> 00:25:28,470 ماکوتو توبین انسانیت و دانش تصمیم گرفتی کدوم روانتخاب کنی؟ 351 00:25:28,570 --> 00:25:30,910 شاید باید برم خارج ازکشور 352 00:25:31,010 --> 00:25:32,050 این دیگه چه فکریه؟ 353 00:25:32,150 --> 00:25:34,370 مثه بورس گرفتن ، انتقالی گرفتن یایه چیز دیگه؟ 354 00:25:34,470 --> 00:25:37,845 داری چی میگی؟ تواز زبان انگلیسی 3افتادی 355 00:25:37,945 --> 00:25:41,160 آه،بیا,زمان برای هیچکس واینمیسته 356 00:25:41,195 --> 00:25:42,125 هی ماکاتو 357 00:25:42,225 --> 00:25:44,225 یو 358 00:25:44,880 --> 00:25:46,680 یه خربزه ی شیرین و دوتا کلم 359 00:25:46,780 --> 00:25:49,125 چرا کاروئوکی بیسبال رو عوض کرد؟ 360 00:25:49,225 --> 00:25:51,500 ما بعد از رفتن کاروئوکی هم می تونیم انجامش بدیم 361 00:25:51,600 --> 00:25:54,900 من که پیروی کردن از برنامه زمان بندى رد میکنم 362 00:25:54,940 --> 00:26:04,500 زمان برای هیچکس واینمیسته زمان برای هیچکس واینمیسته 363 00:26:01,880 --> 00:26:03,395 پنج دقیقه زمانتو از دست دادی 364 00:26:03,495 --> 00:26:04,575 پس ما میریم 365 00:26:04,675 --> 00:26:06,520 وقتش رسید؟ 366 00:26:06,620 --> 00:26:08,740 یه خربزه ی شیرین و دوتاکلم 367 00:26:08,840 --> 00:26:11,560 چرا کاروئوکی بیسبال رو عوض کرد؟ 368 00:26:15,430 --> 00:26:17,065 ماکاتو ، داری چیکار میکنی؟ 369 00:26:17,165 --> 00:26:18,020 هیچی 370 00:26:18,120 --> 00:26:19,160 در واقع من مسافرم 371 00:26:19,260 --> 00:26:22,625 مسافر چجوری؟ تو همین چند لحظه پیش همین جا نشسته بودی؟ 372 00:26:22,725 --> 00:26:23,830 کی اهمیت میده,بخون 373 00:26:23,930 --> 00:26:33,420 زمان برای هیچکس واینمیسته زمان برای هیچکس واینمیسته 374 00:26:28,450 --> 00:26:30,055 زمانت به پنج دقیقه رسیده 375 00:26:30,155 --> 00:26:30,730 ما 376 00:26:30,830 --> 00:26:34,510 آره پس ما میریم 377 00:26:34,545 --> 00:26:36,545 نخیر 378 00:26:38,270 --> 00:26:39,810 ماکاتو داری چیکارمیکنی؟ 379 00:26:39,910 --> 00:26:41,000 من مسافرم 380 00:26:41,100 --> 00:26:44,295 مسافر چجوری؟ و تو همین چند لحظه پیش اینجا نشسته بودی؟ 381 00:26:44,395 --> 00:26:48,560 من هنوز تموم نکردم,من می خوام صد بار دیگه آواز بخونم 382 00:26:48,790 --> 00:26:53,500 آه,ببخشید,یه خربزه ی شیرین ویه دونه هم نوشابه و کوکالا 383 00:26:54,750 --> 00:26:56,750 من برگشتم 384 00:26:56,920 --> 00:26:58,635 چه اتفاقی برای صدات افتاده؟ 385 00:26:58,735 --> 00:26:59,980 کارااوکی 386 00:27:00,080 --> 00:27:02,085 چند ساعت با اون صدات آواز خوندی؟ 387 00:27:02,185 --> 00:27:03,772 با ده ساعت چطوری 388 00:27:03,872 --> 00:27:05,390 انقدر مسخره نباش 389 00:27:05,490 --> 00:27:08,380 تازه کوتاه اومدم...ناهار چی داریم؟ 390 00:27:08,415 --> 00:27:10,415 مرغ 391 00:27:10,680 --> 00:27:13,330 بیا تپانیاکی یا یه چیزه دیگه رو درست کنیم 392 00:27:13,430 --> 00:27:14,905 ما اونو پس پریروز خوردیم 393 00:27:15,005 --> 00:27:16,840 بیا...تپانیاکی 394 00:27:16,940 --> 00:27:21,700 بسه ناله و زاری کردن.چطوره زودتر بیای خونه و کمک کنی؟ 395 00:27:23,610 --> 00:27:25,100 چ-چه اتفاقی افتاده؟ 396 00:27:25,200 --> 00:27:27,200 هیچی 397 00:27:27,830 --> 00:27:31,370 اینه,بیا بخوریمش 398 00:27:40,300 --> 00:27:42,620 تو چطوری توپ منو میگیریش؟ لعنتی 399 00:27:42,720 --> 00:27:46,375 آره,تو چطور تونستی به اون شکل توپ رو بگیریش؟ 400 00:27:46,850 --> 00:27:47,950 دوباره؟ 401 00:27:48,050 --> 00:27:50,050 چطور تونستی حرکت منو بخونی؟ 402 00:27:50,150 --> 00:27:52,115 چیزی نیست که من نتونمش بخونم 403 00:27:52,215 --> 00:27:54,225 من همه چیز رو می تونم ببینم 404 00:27:54,260 --> 00:27:56,895 یه شخص در تمام زمان ها برنده است 405 00:28:18,660 --> 00:28:21,120 آ تی سوهانیته؟ کار خوبی بود 406 00:28:21,220 --> 00:28:24,505 نگران نباش این ترقی منو نشون میده برای تموم نصیحتایی که بهم کردی 407 00:28:24,605 --> 00:28:27,325 حتی اگر من از تموم تواناییم استفاده کنم 408 00:28:27,890 --> 00:28:30,395 فقط به روزی که اون اتفاق برام افتاد میتونم برگردم,روز سیزده جولای 409 00:28:30,495 --> 00:28:33,100 الان در این زمان من خیلی خسته ام 410 00:28:33,200 --> 00:28:35,230 اما میتونم به عقب برگردم و و یکباره دیگه با انرژی کامل بیام 411 00:28:35,330 --> 00:28:39,345 من می تونم هر چقدر که بخوام صبح بخوابم وقتی چیزی رو فراموش کردم مجبور نیستم که دوباره برگردم 412 00:28:39,445 --> 00:28:41,870 و لزومی نداره امتحان و تو نود دقیقه تموم کنم 413 00:28:41,970 --> 00:28:46,445 آه ، اگر در هر صورت یک شوی تلویزیونی رو از دست دادی بذار منم در جریان باشم ، من برات نوار ضبط شده اش رو میارم 414 00:28:46,545 --> 00:28:47,395 خوشحالم 415 00:28:47,495 --> 00:28:48,590 چرا؟ 416 00:28:48,690 --> 00:28:50,885 به نظر میرسه تو برای هیچ چیز مهمی ازش استفاده نمی کنی 417 00:28:50,985 --> 00:28:52,490 راهی نیست 418 00:28:52,590 --> 00:28:56,700 زمان برای هیچکس واینمیسته,من فقط نمی تونم بی خیالش بشم 419 00:28:56,735 --> 00:29:00,815 هر روز خیلی جالبه من نمیتونم جلوی خندمو بگیرم 420 00:29:05,550 --> 00:29:08,930 وقتی تو از خودت راضی هستی 421 00:29:09,030 --> 00:29:12,260 اون به این معنی نیستش که کسای دیگه هم از این نتیجه راضی باشن؟ 422 00:29:12,360 --> 00:29:13,660 به این معنیه؟ 423 00:29:13,760 --> 00:29:15,760 کی میدونه 424 00:29:18,930 --> 00:29:20,930 این خوبه 425 00:29:21,260 --> 00:29:25,735 خوب نیست!خوبه,هر چی پیش بیاد من می تونم درستش کنم 426 00:29:25,835 --> 00:29:28,895 بخوام ، میتونم بارها و بارها درستش کنم 427 00:29:35,280 --> 00:29:37,280 این چیه؟ تو امروز خیلی خوش شانسی 428 00:29:37,380 --> 00:29:39,165 همچین شانسی تا سال آینده گیرت نمیاد 429 00:29:39,265 --> 00:29:41,910 تو امروز باید تصمیمت رو بگیری,درسته؟ 430 00:29:42,010 --> 00:29:43,440 یه کاری بکن 431 00:29:43,540 --> 00:29:45,195 چی میشه اگر اون واقعا داشته باشه؟ 432 00:29:45,295 --> 00:29:47,295 مربی 433 00:29:47,740 --> 00:29:48,440 با منی؟ 434 00:29:48,540 --> 00:29:49,760 نه 435 00:29:49,860 --> 00:29:52,310 آم,این 436 00:29:52,600 --> 00:29:54,600 کاهو 437 00:29:55,240 --> 00:29:57,240 ما میریم 438 00:29:57,480 --> 00:29:58,710 باشه 439 00:29:58,810 --> 00:30:00,625 اونا می خوان چیکار کنن؟ 440 00:30:00,725 --> 00:30:02,725 فقط برو 441 00:30:04,840 --> 00:30:06,900 شبیه دخترا پرت نکن 442 00:30:07,000 --> 00:30:10,400 با شونه هات پرتاب کن,شونه هات 443 00:30:14,710 --> 00:30:16,030 هی 444 00:30:16,130 --> 00:30:17,305 دیر کردی 445 00:30:17,405 --> 00:30:18,797 متاسفم 446 00:30:18,897 --> 00:30:20,220 اوم 447 00:30:20,320 --> 00:30:24,655 اون دخترا؟ از باشگاه داوطلبان اومده بودند 448 00:30:25,080 --> 00:30:26,185 چیکار داشتن ؟ 449 00:30:26,285 --> 00:30:27,790 خب 450 00:30:27,890 --> 00:30:30,185 اونا گفتن اگه من قرار مداری ندارم 451 00:30:30,790 --> 00:30:32,290 نداری مگه نه؟ 452 00:30:32,390 --> 00:30:33,870 این همون چیزیه که منم گفتم 453 00:30:33,970 --> 00:30:35,380 خب؟ بعدش چی شد؟ 454 00:30:35,480 --> 00:30:37,480 من واقعاً مطمئن نیستم 455 00:30:38,740 --> 00:30:39,785 اما فکر کنم به من پیشنهاد دوستی داد 456 00:30:39,885 --> 00:30:41,082 نه بابا 457 00:30:41,182 --> 00:30:42,310 واقعاً؟ 458 00:30:42,410 --> 00:30:43,195 تو چی ، بعدش چی گفتی؟ 459 00:30:43,295 --> 00:30:45,295 "نمیتونم" 460 00:30:45,340 --> 00:30:46,390 !منظورت چیه 461 00:30:46,490 --> 00:30:47,680 هی الان 462 00:30:47,780 --> 00:30:49,230 بعد از اینکه اون پیشنهاد کرد؟ 463 00:30:49,330 --> 00:30:52,495 چرا جواب رد بهش دادی؟ من حتماً باهاش قرار میذاشتم 464 00:30:52,595 --> 00:30:53,750 ببین مگه 465 00:30:53,850 --> 00:30:57,770 اون شبیه همون دختری نبودش که تو توی دبیرستان دوستش داشتی؟ 466 00:30:57,870 --> 00:30:59,870 نه 467 00:31:01,850 --> 00:31:05,005 خیلی دیرمیشه اگر نظرت رو بعداً عوض کنی ها 468 00:31:05,105 --> 00:31:07,125 دیگه راجبش حرف نزن 469 00:31:07,225 --> 00:31:08,237 خداحافظ 470 00:31:08,337 --> 00:31:10,337 باشه 471 00:31:20,030 --> 00:31:21,870 اوم؟ دوچرخه ات کجاست؟ 472 00:31:21,970 --> 00:31:22,955 یکم اونورتره 473 00:31:23,055 --> 00:31:23,730 بشین پشت 474 00:31:23,830 --> 00:31:26,465 یه دور بزنیم؟ فوق العاده است 475 00:31:33,860 --> 00:31:35,955 تعجب کردم که اون واقعا علاقه ای نداشت 476 00:31:36,055 --> 00:31:38,520 منظورت جواب ردی که داده است 477 00:31:39,510 --> 00:31:40,795 دیگه راحت شدم 478 00:31:40,895 --> 00:31:41,770 چرا؟ 479 00:31:41,870 --> 00:31:44,175 اگر اون دوست دختر بگیره وقتش دیگه پره 480 00:31:44,275 --> 00:31:45,810 خب آره 481 00:31:45,910 --> 00:31:48,160 اونموقع اون دیگه نمیتونه بِیسبال بازی کنه 482 00:31:48,260 --> 00:31:51,660 تو هم نمی تونی فریاد بزنی توپ و بگیر 483 00:31:54,280 --> 00:31:59,550 بعضی اوقات من فکر میکنم که ما سه تا برای همیشه با هم می مونیم 484 00:32:00,470 --> 00:32:04,500 کوساکه منو برای دیر کردنم سرزنش میکنه و تو 485 00:32:04,600 --> 00:32:08,765 هم منو برای توپ نگرفتنم دست میندازی 486 00:32:16,000 --> 00:32:18,000 ماکوتو 487 00:32:18,030 --> 00:32:20,030 میخوای 488 00:32:20,420 --> 00:32:22,420 با من بری بیرون؟(دوست بشم)و 489 00:32:30,620 --> 00:32:32,620 وایسا 490 00:32:33,020 --> 00:32:35,020 یک ثانیه وایسا 491 00:32:40,710 --> 00:32:42,200 منظورت چیه؟ 492 00:32:42,300 --> 00:32:43,715 تو چی گفتی؟ 493 00:32:43,815 --> 00:32:44,750 بریم بیرون 494 00:32:44,850 --> 00:32:46,975 این دیگه از کدوم گوری اومد؟ 495 00:32:47,140 --> 00:32:50,680 از اونجایی که"چی میشه اگر کوساکه دوست دختر بگیره 496 00:32:50,780 --> 00:32:53,740 من که اونقدرا هم بد نیستم ، مگه نه؟ 497 00:32:54,620 --> 00:32:55,575 جدی میگی؟ 498 00:32:55,675 --> 00:32:57,675 جدی 499 00:33:08,380 --> 00:33:10,460 یک دقیقه وایسا 500 00:33:13,740 --> 00:33:15,980 حالا دیگه چیه؟ 501 00:33:20,600 --> 00:33:22,600 ماکوتو 502 00:33:30,800 --> 00:33:32,990 داری چیکار می کنی؟ 503 00:33:33,090 --> 00:33:34,490 هیچی 504 00:33:34,590 --> 00:33:37,765 خیلی دیر میشه اگربعدا نظرت رو عوض کنی ها 505 00:33:37,865 --> 00:33:39,930 دیگه راجبش حرف نزن 506 00:33:40,030 --> 00:33:41,020 خداحافظ 507 00:33:41,120 --> 00:33:43,120 یه 508 00:33:45,890 --> 00:33:47,890 هه؟ دوچرخه ات کو؟ 509 00:33:48,020 --> 00:33:50,020 بشین پشت 510 00:33:53,060 --> 00:33:55,615 کوساکه منو با اون زد 511 00:33:55,650 --> 00:33:58,690 این طور نیست که واقعا کوساکه دوست دختر گرفته باشه 512 00:33:58,790 --> 00:34:02,885 این چیزیه که الان میگی,اما اگه اون یه دوست رو بگیره اون رو الویت هر چیزی قرار میده 513 00:34:02,985 --> 00:34:04,370 تو نمی تونی مطمئن باشی 514 00:34:04,470 --> 00:34:08,245 لعنتی,آدم با اون بیرون بره فقط میتونه برگ چغندر باشه 515 00:34:08,280 --> 00:34:10,112 چیزی که من میگم اینه که چرا از این موضوع بیخیال نمیشیم 516 00:34:10,212 --> 00:34:12,365 از فکر کردن راجبه اینکه اون واقعا دوست دختر گرفته؟ 517 00:34:12,465 --> 00:34:15,247 شاید این بهتر باشه 518 00:34:15,282 --> 00:34:18,030 پس در این صورت...می خوای بریم بیرون؟ 519 00:34:18,065 --> 00:34:20,110 این کجا...ب 520 00:34:23,390 --> 00:34:27,635 این چیزیه که الان میگی,اما یکبار اون یه دوستی بگیره اون رو الویت هر چیزی قرار میده 521 00:34:27,735 --> 00:34:31,305 پس در این صورت خواهر من یه احمق به تمام معناست 522 00:34:31,420 --> 00:34:33,630 من درباره ی کوساکه حرف میزنم 523 00:34:33,760 --> 00:34:35,780 بیایم در مورد خواهر من صحبت کنیم 524 00:34:35,880 --> 00:34:37,815 اگر کوساکه دوست دختر گرفته باشه 525 00:34:37,915 --> 00:34:39,640 خواهر من 526 00:34:39,740 --> 00:34:41,740 می خوای با من بری بیرون؟ 527 00:34:44,210 --> 00:34:48,290 خیلی دیرمیشه اگر تو بعدا نظرت رو عوض کنی 528 00:34:48,570 --> 00:34:51,120 دیگه راجبش حرف نزن 529 00:34:51,420 --> 00:34:54,270 هاه؟ماکوتو سوار شو 530 00:34:54,305 --> 00:34:54,840 نمیخوام 531 00:34:54,940 --> 00:34:58,085 هی,تویک مرتبه چت شد؟ 532 00:34:59,850 --> 00:35:01,280 اون چشه؟ 533 00:35:01,380 --> 00:35:02,825 باید تقصیر تو باشه 534 00:35:02,925 --> 00:35:04,925 چرا؟ 535 00:35:08,530 --> 00:35:11,640 من فکر میکردم تو چیاکی_کونو دوست داری 536 00:35:12,140 --> 00:35:15,955 تو فکر میکنی از وقتیکه اون یکم سر به هوا شده باید ازش مراقبت کنی,درسته؟ 537 00:35:16,055 --> 00:35:18,820 خب,من اونو قبلا گفتم اما 538 00:35:18,920 --> 00:35:22,180 تو چرا انقدر شلوغش میکنی؟ تو فقط میخوای با اون بری بیرون 539 00:35:22,280 --> 00:35:23,315 نه,نه,نه,نه 540 00:35:23,415 --> 00:35:24,280 چرا؟ 541 00:35:24,380 --> 00:35:28,530 من اصلا نمی تونم همچین چیزی و تصور کنم دوست شدن با چیاکی 542 00:35:28,630 --> 00:35:31,370 اگرنمیخوای بهتره قبل از اینکه حرفش پیش بیاد تمومش کنی 543 00:35:31,470 --> 00:35:33,025 تو می تونی اونو انجامش بدی,مگه نه؟ 544 00:35:33,125 --> 00:35:34,610 لزومی برای اون نیست 545 00:35:34,710 --> 00:35:37,585 شدنی اگر تو به عاشق بودنت اعتراف کنی 546 00:35:37,685 --> 00:35:39,430 هرگز اون اتفاق نمیفته 547 00:35:39,530 --> 00:35:42,640 آره...چون تو این کارو نمیکنی 548 00:35:43,460 --> 00:35:48,305 بدبخت چیاکی...چقدر سخت تلاش میکنه تا به تو بفهمونه چه احساسی نسبت بهت داره 549 00:35:50,430 --> 00:35:53,590 اما اون هیچ قصدی نداره,ها؟ 550 00:35:58,950 --> 00:36:03,180 چیاکی_کون این بهار به مدرسه ی ما انتقالی گرفت 551 00:36:03,280 --> 00:36:05,705 اون واقعاً با بچه ها جور شده ها ، مگه نه؟ 552 00:36:05,805 --> 00:36:06,630 این طور به نظر میرسه 553 00:36:06,730 --> 00:36:09,165 این درسته که اون از خارج برگشته؟ 554 00:36:09,265 --> 00:36:11,265 نمیدونم 555 00:36:11,860 --> 00:36:12,890 اون خیلی آرومه 556 00:36:12,990 --> 00:36:13,705 اصلا 557 00:36:13,805 --> 00:36:14,760 اینطور نیست 558 00:36:14,860 --> 00:36:16,945 من موندم که توی مدرسه ی قبلیش چه اتفاقی افتاده؟ 559 00:36:17,045 --> 00:36:18,542 چرا ازش نمی پرسی؟ 560 00:36:18,642 --> 00:36:20,171 ایمیلش رو نمی دونم 561 00:36:20,271 --> 00:36:21,730 شماها با هم توی یه کلاسید 562 00:36:21,830 --> 00:36:24,105 تو و اون دوست خوبی هستید 563 00:36:24,205 --> 00:36:26,052 من اونو ازش نمی پرسم 564 00:36:26,152 --> 00:36:27,965 بعدشم ما خیلی به هم نزدیک نیستیم 565 00:36:28,065 --> 00:36:28,760 دروغگو 566 00:36:28,860 --> 00:36:30,860 نائو-آه,بهت میگم 567 00:36:38,750 --> 00:36:40,750 بسه دیگه 568 00:36:42,590 --> 00:36:44,395 اونا اونو برای خاموش کردن آوردن 569 00:36:44,495 --> 00:36:46,495 اونو وایسون 570 00:36:50,930 --> 00:36:52,930 این کیه؟ 571 00:36:54,460 --> 00:36:56,310 این مامیاست 572 00:36:56,410 --> 00:36:58,410 هنوز که تموم نشده؟ 573 00:37:01,230 --> 00:37:02,405 تا بعد ، تاکاسه 574 00:37:02,505 --> 00:37:04,505 خداحافظ 575 00:37:04,980 --> 00:37:07,350 مرد ، تو که موش آبکشیده شدی 576 00:37:07,990 --> 00:37:09,850 تاکاسه-کون ، شما خوبید؟ 577 00:37:09,950 --> 00:37:14,545 دیروز اونا نوشابه روی من ریختن بعد منم با یه مقدار شیر قهوه لطفشون رو برگردوندم 578 00:37:14,645 --> 00:37:17,605 اگر تو اون کارو کنی اونا بازم به اذیت کردن تو ادامه میدن,مگه نه؟ 579 00:37:17,705 --> 00:37:19,705 هی ، ماکاتو 580 00:37:20,940 --> 00:37:26,465 برنامه ی دیشب رو دیدی؟ سِیتو واقعاً عصبانی بود 581 00:37:27,460 --> 00:37:28,865 داری چیزی رو پنهون میکنی؟ 582 00:37:28,965 --> 00:37:30,520 نه ، نمیکنم 583 00:37:30,620 --> 00:37:32,075 چت شده؟ 584 00:37:32,175 --> 00:37:33,060 هیچی 585 00:37:33,160 --> 00:37:36,930 بریز بیرون و بگو ، چت شده؟ 586 00:37:36,965 --> 00:37:38,965 بهت گفتم هیچی 587 00:37:42,180 --> 00:37:44,180 چی شده؟ 588 00:37:46,730 --> 00:37:48,730 ماکو..تو 589 00:37:49,110 --> 00:37:52,580 چرا اون روزی تو ازم خواستی اون تخم تمپرا و من سرخ کنم؟ 590 00:37:52,680 --> 00:37:55,295 آه نه...من نمی دونستم که اون اتفاق میفته؟ 591 00:37:55,395 --> 00:37:57,435 تقصیر تو,احمق 592 00:37:57,700 --> 00:38:00,725 کی احمقه؟ تو غرغرت رو ادامه بدی منم اینو پرتش می کنما 593 00:38:00,825 --> 00:38:01,570 هی 594 00:38:01,670 --> 00:38:03,670 دیگهپرتش کن 595 00:38:06,090 --> 00:38:08,130 معذرت می خوام,خطای سورتا بود 596 00:38:09,230 --> 00:38:11,230 احمق 597 00:38:11,400 --> 00:38:14,715 چه پسر خشنی,خودش دیوونه است به یکی دیگه میگه دیوونه؟ 598 00:38:14,990 --> 00:38:17,710 تو همیشه به من میگی احمق 599 00:38:17,900 --> 00:38:21,130 در حوضه من این حالت دیگه ی عزیزم گفتنه 600 00:38:24,770 --> 00:38:27,260 زودباش دیگه,پس چرا جواب نمیدی؟ منو منتظر نزار 601 00:38:27,360 --> 00:38:31,640 اون امروز یه جور دیگه نیست؟ هایاکاوا_سان تو اینطور فکر نمی کنی ؟ 602 00:38:31,740 --> 00:38:32,815 بله 603 00:38:32,915 --> 00:38:33,760 چرا انقدر رسمی صحبت میکنی؟ 604 00:38:33,860 --> 00:38:37,430 آه,خب ما قبلا زیاد با هم صحبت نکردیم 605 00:39:17,380 --> 00:39:19,380 ماکاتو 606 00:39:22,870 --> 00:39:24,320 او اینجا نیست 607 00:39:24,420 --> 00:39:25,820 چرا اینجا نیست؟ 608 00:39:25,920 --> 00:39:27,920 اتفاقی افتاده؟ 609 00:39:28,040 --> 00:39:29,650 نه ، هیچی 610 00:39:29,750 --> 00:39:32,250 شاید تو اونو سر چیزای الکی عصبانیش کردی 611 00:39:32,350 --> 00:39:34,855 نگو اون پاهای بزرگی داره یا هر چیز دیگه اون تو این مورد حساسه 612 00:39:34,955 --> 00:39:36,995 گفتم هیچ اتفاقی نیفتاده 613 00:39:38,110 --> 00:39:40,110 هیچی 614 00:39:42,700 --> 00:39:44,700 هیچی ، درسته؟ 615 00:39:49,410 --> 00:39:51,410 زودتر پرتابش کن 616 00:39:54,140 --> 00:39:56,945 من نمی تونم وقتیکه دارم فکر میکنم پرتابش کنم 617 00:40:00,420 --> 00:40:01,580 خوب نیست 618 00:40:01,680 --> 00:40:03,680 من نمی فهممش 619 00:40:22,590 --> 00:40:24,590 آه ، این از یوریه 620 00:40:24,640 --> 00:40:27,690 "واقعا یه اتفاق بزرگی افتاده " 621 00:40:28,120 --> 00:40:30,120 اتفاق بزرگ؟ 622 00:40:41,530 --> 00:40:43,530 آره 623 00:40:44,460 --> 00:40:46,460 یک ثانیه وایسا 624 00:40:57,070 --> 00:40:59,070 اون چی بود...و 625 00:41:02,330 --> 00:41:05,135 زود باش وگرنه اونا اون بیرون می فروشنش 626 00:41:06,330 --> 00:41:08,490 امروز من واقعا احساس خوبی ندارم 627 00:41:08,590 --> 00:41:10,660 بی خیال,می خوای بریم دکتر؟ 628 00:41:10,760 --> 00:41:12,760 نه ، خوبم 629 00:41:35,760 --> 00:41:38,820 هی,عجله کن چیز باحالیه 630 00:41:54,680 --> 00:41:56,680 بس کن تاکاسه 631 00:41:57,720 --> 00:42:01,850 تو تنها کسی هستی که وقتی من بهت میگم بس نمی کنی 632 00:42:01,950 --> 00:42:03,240 ما معذرت می خوایم 633 00:42:03,340 --> 00:42:05,170 اگر متاسفی,پس نباید از همون اولم این کار رو انجام میدادی 634 00:42:05,270 --> 00:42:06,050 این خطرناکه 635 00:42:06,150 --> 00:42:07,695 کسی رفته به معلم گفته؟ 636 00:42:07,795 --> 00:42:09,540 هی,اونجارو 637 00:42:09,640 --> 00:42:12,840 تاکاسه_کون بسه تاکاسه_کون 638 00:42:16,120 --> 00:42:18,120 ماکوتو 639 00:42:18,820 --> 00:42:21,405 تو فقط به من دستور دادی,مگه نه؟ 640 00:42:21,505 --> 00:42:23,337 من ندادم 641 00:42:23,437 --> 00:42:25,437 دادی 642 00:42:30,050 --> 00:42:32,050 چیه؟ 643 00:42:32,430 --> 00:42:35,220 چرا؟ لعنتی...لعنتی 644 00:42:35,255 --> 00:42:37,255 لعنت به همه چیز 645 00:42:39,240 --> 00:42:40,230 بسه 646 00:42:40,330 --> 00:42:41,410 تاکاسه 647 00:42:41,510 --> 00:42:43,510 ب ب بس 648 00:42:44,670 --> 00:42:46,670 تاکاسه 649 00:42:58,160 --> 00:43:00,160 چیاکی 650 00:43:01,260 --> 00:43:03,260 چیاکی 651 00:43:18,470 --> 00:43:19,665 واو,واقعا صدای بدی بود 652 00:43:19,765 --> 00:43:20,767 سال چندمی؟ 653 00:43:20,867 --> 00:43:21,835 برو سریع دبیر رو بیار 654 00:43:21,935 --> 00:43:22,540 معلم کجاست؟ 655 00:43:22,640 --> 00:43:25,730 تقصیر من نبود..من...من 656 00:43:25,765 --> 00:43:26,110 یوری,یوری؟ 657 00:43:26,210 --> 00:43:28,210 تو حالت خوبه؟ 658 00:43:40,600 --> 00:43:43,930 گریه نکن.چیزی نشده 659 00:43:44,340 --> 00:43:46,480 اگه جاش بمونه چی؟ 660 00:43:47,700 --> 00:43:50,770 پس من یه کاری در این باره میکنم 661 00:43:51,480 --> 00:43:53,000 یه کاری؟ 662 00:43:53,100 --> 00:43:55,100 یه کاری میکنم 663 00:44:08,420 --> 00:44:09,700 نه پسرا 664 00:44:09,800 --> 00:44:11,800 درد داره؟ 665 00:44:12,960 --> 00:44:14,340 بزار ببینم 666 00:44:14,440 --> 00:44:14,930 نه 667 00:44:15,030 --> 00:44:17,030 فقط انجامش بده 668 00:44:17,840 --> 00:44:19,840 ممنونم 669 00:44:27,210 --> 00:44:29,210 من واقعا معذرت می خوام 670 00:44:29,480 --> 00:44:30,700 چرا؟ 671 00:44:30,800 --> 00:44:33,010 منظورم اینکه منو ببخش 672 00:44:33,210 --> 00:44:37,460 حالا جدی,کی به اولین برنامه ی اهمیت میده 673 00:44:37,540 --> 00:44:42,290 هیچ کدوم از ما سه تا جایی و مد نظر نداره؟ خوبه که براتون ارسال کردما 674 00:44:42,390 --> 00:44:44,460 به خاطر همین میگم ببخشید 675 00:44:44,560 --> 00:44:47,045 هایاکاوا_سان با برنامه ی شب موافقت کرد 676 00:44:47,145 --> 00:44:49,145 پس تو میری بیرون؟ 677 00:44:49,270 --> 00:44:51,270 البته 678 00:44:52,910 --> 00:44:54,295 ماکوتو توخوبی؟ 679 00:44:54,395 --> 00:44:55,372 واقعا؟ 680 00:44:55,472 --> 00:44:57,472 من نمی تونم؟ 681 00:44:59,000 --> 00:45:03,850 اما آره,یوری_چان مشغولیت های منو درک میکنه 682 00:45:04,550 --> 00:45:06,550 تو خوش شانسی 683 00:45:06,880 --> 00:45:10,070 هی,احمق...ببین داری کجا پرت می کنی 684 00:45:15,200 --> 00:45:17,200 من اومدم 685 00:45:19,270 --> 00:45:20,810 آه,غذا کجاست؟ 686 00:45:20,910 --> 00:45:22,065 الان درست می کنم 687 00:45:22,165 --> 00:45:22,820 چرا؟ 688 00:45:22,920 --> 00:45:24,920 خواهر همه چیزرو خورد 689 00:45:25,290 --> 00:45:26,910 لعنتی 690 00:45:27,010 --> 00:45:31,000 این دیگه چیه؟ بعد از اینکه اون بهم گفت دوستم داره 691 00:45:47,420 --> 00:45:49,420 داشتم می مردم 692 00:45:55,060 --> 00:45:57,060 این دیگه چیه؟ 693 00:45:59,740 --> 00:46:01,740 نود؟ 694 00:46:17,730 --> 00:46:19,730 ماکوتو 695 00:46:20,440 --> 00:46:22,555 بزار برم 696 00:46:22,590 --> 00:46:24,590 ما باید بریم 697 00:46:24,650 --> 00:46:26,410 چقدر ساده لوح 698 00:46:26,510 --> 00:46:28,135 دنیا پر از دروغه 699 00:46:28,235 --> 00:46:31,180 صبر کن... برای منم وایسا 700 00:46:29,850 --> 00:46:31,850 عجله کن 701 00:46:33,680 --> 00:46:36,140 ما تنها می تونیم کچ رو این طوری بازی نکیم 702 00:46:36,240 --> 00:46:38,395 من فردا چیاکی رو می کشونم اینجا 703 00:46:38,495 --> 00:46:39,920 این درباره ی یوری منصفانه نیست 704 00:46:40,020 --> 00:46:44,780 اگر من به اون بگم که تو احساس تنهایی می کنی اون حتما میاد 705 00:46:44,880 --> 00:46:47,090 من تنها نیستم 706 00:46:47,550 --> 00:46:51,095 بخاطره اینکه تو اونو ناراحتش کردی اون با هایاکاوا رفت 707 00:46:51,195 --> 00:46:52,700 من اونو ناراحتش نکردم 708 00:46:52,800 --> 00:46:54,180 آه؟ 709 00:46:54,280 --> 00:46:56,280 آهت دیگه برای چی بود؟ 710 00:46:57,080 --> 00:46:58,550 غم و اندوه عشقه 711 00:46:58,650 --> 00:47:01,285 تو چرا دوست دختر نمی گیری؟ 712 00:47:02,320 --> 00:47:06,390 اگر من دوست دختر بگیرم تو تنها میشی 713 00:47:12,070 --> 00:47:14,890 من فکر کردم که تو کوساکه رو دوست داری 714 00:47:15,520 --> 00:47:19,310 اون همیشه تنها کسی بودش که وقتی تو توی دردسر می افتادی کمکت میکرد 715 00:47:19,410 --> 00:47:21,875 اون با همه همین طوریه 716 00:47:22,280 --> 00:47:23,570 باهاش برو بیرون 717 00:47:23,670 --> 00:47:25,130 چطور به این نتیجه رسیدی؟ 718 00:47:25,230 --> 00:47:29,540 می دونی...اگه خوشت نیومد میتونی قبلش برگردی به جای اولت 719 00:47:29,640 --> 00:47:31,385 من هرگز اون کارو نمی کنم 720 00:47:31,485 --> 00:47:32,360 چرا؟ 721 00:47:32,460 --> 00:47:34,255 بازی کردن با احساس مردم 722 00:47:34,355 --> 00:47:36,355 برای تو خیلی ظالمانه است؟ 723 00:47:37,470 --> 00:47:43,890 مگه این همون کاری نبودش که تو برای انجام دادنش به عقب برگشتی 724 00:47:43,990 --> 00:47:45,860 پس تو اینطور نتیجه گیری کردی؟ 725 00:47:45,960 --> 00:47:47,960 فکر کنم 726 00:47:49,480 --> 00:47:51,480 تو یه جادوگری 727 00:47:52,000 --> 00:47:54,380 خاله تو واقعا یک جادوگری 728 00:47:58,780 --> 00:47:59,955 این نقاشی 729 00:48:00,055 --> 00:48:01,160 تو دیدیش؟ 730 00:48:01,260 --> 00:48:05,425 آره همونیه که تو ترمیمش کرده بودی دیگه 731 00:48:08,820 --> 00:48:12,763 این یه نقاشی اسرار آمیز,اگر تو به اون برای مدت زمانی 732 00:48:12,863 --> 00:48:16,773 نگاه کنی,احساس آرامش میکنی 733 00:48:18,100 --> 00:48:23,330 ما نقاشش و نمی دونیم,یا به عبارت دیگه ای نقاشش مهم نیست 734 00:48:23,430 --> 00:48:27,765 اما...ما یه چیزرو در طول ترمیمش فهمیدیم 735 00:48:28,500 --> 00:48:34,535 این نقاشی رو صد سال پیش در زمان جنگ و قحط سالی کشیدن 736 00:48:36,500 --> 00:48:43,470 چرا اونموقع که جهان روبه ویرانی بود یکی این نقاشی رو کشیده؟ 737 00:49:21,790 --> 00:49:27,910 تو چیکار می خوای بکنی,ماکوتو؟ تو تنها کسی هستی که هنوز دوره های نقشه رو پاس نکردی؟ 738 00:49:28,010 --> 00:49:30,010 کانو 739 00:49:30,380 --> 00:49:32,380 کانو 740 00:49:33,020 --> 00:49:33,740 کانون 741 00:49:33,840 --> 00:49:34,690 بله 742 00:49:34,790 --> 00:49:38,300 دست کم نگیرش فقط به خاطر اینکه امتحانت رو خوب دادی 743 00:49:38,400 --> 00:49:40,400 بله 744 00:49:45,800 --> 00:49:47,870 عجيبه 745 00:49:49,130 --> 00:49:52,420 قبلا نود بود 746 00:49:55,160 --> 00:49:57,320 آره برو ازش بپرس 747 00:49:57,355 --> 00:49:58,375 آو,اما 748 00:49:58,475 --> 00:49:59,697 چی؟ 749 00:49:59,797 --> 00:50:01,640 ص ص صبر کن 750 00:50:01,740 --> 00:50:03,140 چی چی چی چی؟ 751 00:50:03,240 --> 00:50:06,345 کونون_سنپای ما از گروه داوطلبانیم 752 00:50:06,445 --> 00:50:08,625 ما یه سوال مهمی داریم که ازتون می خوایم بپرسیم 753 00:50:08,725 --> 00:50:10,280 ه ه هیچی 754 00:50:10,380 --> 00:50:12,145 به زودی,تو و کوساکه 755 00:50:12,245 --> 00:50:13,975 برای همیشه با هم میشید,مگه نه؟ 756 00:50:14,075 --> 00:50:14,697 خب 757 00:50:14,797 --> 00:50:15,350 بسه 758 00:50:15,450 --> 00:50:18,110 توباهاش میخوای بری بیرون؟ 759 00:50:18,145 --> 00:50:19,407 میخوای؟ 760 00:50:19,507 --> 00:50:21,507 میخوای؟ 761 00:50:27,060 --> 00:50:30,480 این مال گذشت است,زمانیکه من هنوز دبیرستان بودم 762 00:50:30,580 --> 00:50:34,100 داوطلبان باشگاه از دبیرستان اومدن 763 00:50:34,200 --> 00:50:37,170 اومدن برای عمليات عقب روی جایی که خونه ی مادر بزرگم بود 764 00:50:37,270 --> 00:50:44,150 مامان بزرگ یکی از اعضای این گروه رو خیلی دوست داره بیشترین اوقات درباره اش با من صحبت میکنه 765 00:50:44,670 --> 00:50:51,050 اون بارها و بارها تکرار میکنه اون شخصیت شگفت انگیز و مهربونی داره 766 00:50:52,350 --> 00:51:00,350 بعد از شنیدن همه این ها,من به اون علاقمند شدم بدون اینکه حتی یکبارم دیده باشمش 767 00:51:00,385 --> 00:51:02,385 چه داستان قشنگی 768 00:51:02,770 --> 00:51:08,530 بعد از اینکه وارد دبیرستان شدم فهمیدم که اسم اون تسودا کوساکه بود 769 00:51:08,630 --> 00:51:11,350 چیزی مثله این واقعا رخ داده 770 00:51:11,450 --> 00:51:13,865 اما همونطور که تو دیدی اون خیلی خجالتیه 771 00:51:13,965 --> 00:51:16,310 با کلی خواهش و تمنا 772 00:51:16,410 --> 00:51:20,280 بالاخره مجبورمش کردیم روزای بعد بره اعتراف کنه 773 00:51:20,315 --> 00:51:21,802 آه,روزای بعد 774 00:51:21,902 --> 00:51:23,902 کوساکه_سنپای گفت 775 00:51:25,760 --> 00:51:28,270 من یکی رو خیلی دوست دارم 776 00:51:28,370 --> 00:51:30,835 متاسفم اما من نمی تونم با تو برم بیرون 777 00:51:30,935 --> 00:51:32,180 آه,اوم,خب 778 00:51:32,280 --> 00:51:34,080 هیچ چیزی مثل این نیست که 779 00:51:34,180 --> 00:51:37,720 آدمی که معمولا احمقه درجه ی بالاتری از من داشته باشه 780 00:51:37,820 --> 00:51:40,630 نمیتونم کوتاه بیام 781 00:51:40,730 --> 00:51:42,960 من واقعا متاسفم...اما 782 00:51:47,340 --> 00:51:50,125 نکنه اون شخص احمق...من بودم؟ 783 00:51:50,225 --> 00:51:51,980 وبعد کوساکه_سنپای گفت 784 00:51:52,080 --> 00:51:54,495 اون نمی تونه با تو بره بیرون 785 00:51:54,595 --> 00:51:56,975 اما اخیرا چه اتفاقی بین شما دوتا افتاده؟ 786 00:51:57,075 --> 00:51:59,105 این کاملا ضد همدیگه است؟ 787 00:51:59,205 --> 00:52:00,715 لطفا توضیحش بده 788 00:52:00,815 --> 00:52:02,815 یه دقیقه ص صبر کن 789 00:52:02,817 --> 00:52:04,817 فهمیدم.فهمیدم 790 00:52:07,060 --> 00:52:08,495 من یه کاری کردم 791 00:52:08,595 --> 00:52:10,032 يک‌ کاری‌؟ 792 00:52:10,132 --> 00:52:11,790 يک‌ کاری‌؟ 793 00:52:11,890 --> 00:52:13,890 يک‌ کاری‌ 794 00:52:25,390 --> 00:52:27,390 اوچ 795 00:52:27,640 --> 00:52:29,640 اون چه شه؟ 796 00:52:33,450 --> 00:52:35,590 آم,این 797 00:52:36,000 --> 00:52:38,000 کاهو 798 00:52:39,000 --> 00:52:41,000 آم 799 00:52:41,140 --> 00:52:43,140 کوساکه 800 00:52:46,650 --> 00:52:50,425 هاه؟ مگه تو زمین نبودی؟ 801 00:52:50,460 --> 00:52:53,910 کار مهم تر اینکه مادربزرگ اون بهت گفته که اون 802 00:52:54,010 --> 00:52:57,605 واقعا ازکمکت برای عقب رفتن خونه ممنونه 803 00:52:57,705 --> 00:53:00,427 از این راه برو,بعدشم 804 00:53:00,462 --> 00:53:03,050 تو از کجا مادربزرگ منو می شناسی؟ 805 00:53:03,150 --> 00:53:07,040 چطوری؟آها,توی بازی بولینگ دیدمش 806 00:53:07,075 --> 00:53:07,975 اون توی رختخواب بستری 807 00:53:08,075 --> 00:53:09,520 آه جدا 808 00:53:09,620 --> 00:53:11,840 وقتی که صحبت کردنت تموم شد صدام کن 809 00:53:11,940 --> 00:53:13,940 ص صبر کن,کوساکه 810 00:53:20,540 --> 00:53:22,540 یکبار دیگه سعی کن 811 00:53:28,130 --> 00:53:30,130 اوچ 812 00:53:30,260 --> 00:53:32,260 آم,این 813 00:53:32,880 --> 00:53:34,880 کوساکه 814 00:53:37,980 --> 00:53:40,690 هاه؟تو نرفته بودی 815 00:53:40,690 --> 00:53:44,955 اول از همه ی اینا,تو خیلی نامردی به رتبه های من انقدر حسودی نکن 816 00:53:45,055 --> 00:53:46,750 هیچکاری نمیشه باهاش کرد باشه؟ 817 00:53:46,850 --> 00:53:48,878 چرا پریدی اومدی یه همچین جایی چرند بگی؟ 818 00:53:48,978 --> 00:53:50,765 و هیچ کاری نمیشه با چی کرد؟ 819 00:53:50,865 --> 00:53:55,465 همونطور که گفتم درجه ی من نمیتونه کاری با کاهو - چان بکنه مثل تو 820 00:53:55,565 --> 00:53:57,430 ت تو اشتباه میکنی 821 00:53:57,530 --> 00:53:58,890 تو اشتباه میکنی 822 00:53:58,990 --> 00:54:00,990 ص صبر کاهو_چان 823 00:54:01,300 --> 00:54:02,770 اون گفت,تو اشتباه میکنی 824 00:54:02,870 --> 00:54:04,870 صبر کن,کوساکه 825 00:54:07,310 --> 00:54:09,430 چیه؟ 826 00:54:12,790 --> 00:54:16,530 من مجبورم با چیزی اساسیتر کار کنم 827 00:54:28,320 --> 00:54:31,480 خواهر,چرا اول صبحی انقدر شلوغش میکنی؟ 828 00:54:31,580 --> 00:54:34,720 به عقب برگرد خیلی دور و من تاخیر کردم 829 00:54:34,820 --> 00:54:36,820 ماکوتو,شفتالو 830 00:54:37,200 --> 00:54:39,200 شفتالو 831 00:54:47,950 --> 00:54:49,420 ماتم خوبی گرفتی 832 00:54:49,520 --> 00:54:51,520 اه-اوه,مبهمه 833 00:54:51,620 --> 00:54:53,620 خوب نیست 834 00:54:55,350 --> 00:54:56,340 اون چی بود؟ 835 00:54:56,440 --> 00:54:57,510 وحشت‌ آور 836 00:54:57,610 --> 00:54:59,410 نگاه نکن,ادامه بده 837 00:54:59,510 --> 00:55:01,510 همتون,برید اونور تر 838 00:55:01,590 --> 00:55:03,590 کاهو 839 00:55:03,920 --> 00:55:07,135 من واقعا نمی فهمم,اما اون گفتش که به حیاط بیا 840 00:55:07,235 --> 00:55:08,860 کی گفت؟ 841 00:55:08,960 --> 00:55:11,745 ما داریم کجا میریم؟ از من چی می خوای؟ 842 00:55:11,845 --> 00:55:13,015 وقتی رسیدیم میفهمی 843 00:55:13,115 --> 00:55:14,072 ماکوتو 844 00:55:14,172 --> 00:55:15,860 بعدا 845 00:55:15,960 --> 00:55:17,100 من تسلیم شدم,تسلیم 846 00:55:17,200 --> 00:55:19,470 بیایم حیاط خلوت اونم برای این؟ 847 00:55:19,570 --> 00:55:21,090 فکرشم نمیکردم 848 00:55:21,190 --> 00:55:23,190 مگس 849 00:55:23,470 --> 00:55:25,470 اونجا 850 00:55:31,590 --> 00:55:33,200 اوچ 851 00:55:33,300 --> 00:55:35,680 داری چیکار میکنی؟ 852 00:55:36,490 --> 00:55:38,490 درد گرفت 853 00:55:39,270 --> 00:55:41,270 آه,لعنتی 854 00:55:41,980 --> 00:55:43,980 می تونی وایسی؟ 855 00:55:45,910 --> 00:55:47,190 پات رگ برگ شده؟ 856 00:55:47,290 --> 00:55:48,650 من خوبم 857 00:55:48,750 --> 00:55:50,260 نه تو خوب نیستی 858 00:55:50,360 --> 00:55:51,970 کوساکه_سنپای 859 00:55:52,070 --> 00:55:53,575 به من تکیه بده 860 00:55:53,675 --> 00:55:55,560 م ممنونم 861 00:55:55,660 --> 00:55:57,595 کم کم داره خودشو نشون میده 862 00:55:57,695 --> 00:55:59,695 ممکنه این...؟ 863 00:55:59,850 --> 00:56:01,835 ممکنه حتما بتونه 864 00:56:01,935 --> 00:56:03,935 بسيار خوب 865 00:56:04,210 --> 00:56:06,845 من احساس میکنم که کار خوبی کردم 866 00:56:06,920 --> 00:56:09,810 این دیگه چه احساسیه؟ 867 00:56:11,840 --> 00:56:13,630 دوباره عوض شد 868 00:56:13,730 --> 00:56:14,980 ده؟ 869 00:56:15,080 --> 00:56:17,080 ده یعنی 870 00:56:19,820 --> 00:56:21,820 یک؟ 871 00:57:22,580 --> 00:57:25,840 کسی اینجا نیست,من زود رسیدم؟ 872 00:57:34,340 --> 00:57:37,340 دارم میام 873 00:57:49,980 --> 00:57:52,710 متاسفم,می تونم یه چیزی بپرسم؟ 874 00:57:55,960 --> 00:57:57,340 یوری؟ 875 00:57:57,440 --> 00:57:59,380 فکر کردم کسی اینجا بوده 876 00:57:59,480 --> 00:58:01,070 چرا؟ 877 00:58:01,170 --> 00:58:06,330 من پرسشنامه رو برات آوردم فراموش کردی امروز وظیفه ی تو؟ 878 00:58:06,430 --> 00:58:08,090 آه,درسته 879 00:58:08,190 --> 00:58:12,170 من اینو می دونستم,واقعا تو باید قدر دوستیمونو بدونی 880 00:58:12,270 --> 00:58:14,195 پس سوالت چی بود؟ 881 00:58:14,295 --> 00:58:16,095 آه هیچی 882 00:58:16,195 --> 00:58:18,195 فهمیدم 883 00:58:21,780 --> 00:58:23,780 یوری 884 00:58:24,000 --> 00:58:25,885 تو کسی رو سر راهت به اینجا ندیدی؟ 885 00:58:25,985 --> 00:58:27,250 کسی رو؟ 886 00:58:27,350 --> 00:58:29,520 نه,ولش کن 887 00:58:30,320 --> 00:58:32,320 فهمیدم 888 00:58:37,320 --> 00:58:38,330 کوساکه؟ 889 00:58:38,430 --> 00:58:41,235 به نظر میرسه من دارم اعتراف میکنم 890 00:58:43,390 --> 00:58:47,810 شیش,فکر میکنی از کی باید به خاطر اون تشکر کنی؟ 891 00:58:52,430 --> 00:58:54,430 بی خیال 892 00:58:55,540 --> 00:58:57,090 ما 893 00:58:57,190 --> 00:58:58,470 کو 894 00:58:58,570 --> 00:59:00,300 تو...اونجا 895 00:59:00,400 --> 00:59:01,420 خونت کجاست؟ 896 00:59:01,520 --> 00:59:03,645 ناحیه ی جنوبی گذشته از ایستگاه 897 00:59:03,745 --> 00:59:06,040 بهتره سری به کلینیک بزنیم 898 00:59:06,750 --> 00:59:08,750 خونه ی ما هم همین دور و وراست 899 00:59:09,720 --> 00:59:11,815 اتفاقا، من ماکوتو رو 900 00:59:11,850 --> 00:59:15,060 توی همین جاده دیدم 901 00:59:16,980 --> 00:59:18,980 چیاکی_کون 902 00:59:22,220 --> 00:59:23,750 کوساکه 903 00:59:23,850 --> 00:59:25,060 اون رفت خونه 904 00:59:25,160 --> 00:59:28,305 آره,دست سال اولیه هم گرفته بود 905 00:59:30,060 --> 00:59:32,060 نیست 906 00:59:38,110 --> 00:59:39,680 کوساکه؟ 907 00:59:39,780 --> 00:59:40,810 منم 908 00:59:40,910 --> 00:59:44,360 نگاه کن پدر تو می تونه رگ برگی پارو معالجه کنه؟ 909 00:59:44,800 --> 00:59:46,800 نه من نمیتونم 910 00:59:46,860 --> 00:59:48,740 آره,حالا 911 00:59:48,840 --> 00:59:50,590 ممنونم 912 00:59:50,690 --> 00:59:52,890 پیغامتونو بعد از...م 913 00:59:52,925 --> 00:59:54,925 لعنتی 914 01:00:06,040 --> 01:00:08,930 من باید چیکار کنم؟ سر وقت برم؟ 915 01:00:09,260 --> 01:00:12,830 اما به نظر میرسه هنوز اتفاقی نیفتاده 916 01:01:05,310 --> 01:01:07,090 ب بخشید 917 01:01:07,190 --> 01:01:09,590 تصادف دوچرخه ای اینجا اتفاق نیفتاده؟ 918 01:01:09,690 --> 01:01:12,680 نه...فکر نمی کنم 919 01:01:13,120 --> 01:01:14,470 ممنونم 920 01:01:14,570 --> 01:01:17,190 تصادفا خیلی وحشتناکند 921 01:01:21,870 --> 01:01:24,590 کوساکه؟ تو کجایی؟ کوساکه؟ 922 01:01:30,630 --> 01:01:32,630 چیاکی 923 01:01:34,860 --> 01:01:36,860 کوساکه خونه رفت 924 01:01:37,200 --> 01:01:39,205 پسر هیچ کدوم از شماها زمین نیومدین 925 01:01:39,305 --> 01:01:39,860 ییخشید 926 01:01:39,960 --> 01:01:40,905 من منتظرم 927 01:01:41,005 --> 01:01:42,490 سای 928 01:01:42,590 --> 01:01:46,930 من خیلی وقته که می خوام یه چیزی ازت بپرسم 929 01:01:48,400 --> 01:01:50,665 بازی کردن بیسبال با من جالبه؟ 930 01:01:50,765 --> 01:01:51,800 این دیگه چیه؟ 931 01:01:51,900 --> 01:01:54,795 من بازی کردنه بیسبال رو با تو دوست دارم 932 01:01:54,830 --> 01:01:57,840 تو مطمئنی کسی رو که بازی کردن رو دوست داره کشیدی 933 01:01:57,940 --> 01:01:59,670 همه ی شما به عنوان نیروهای حیوون صفت خیلی خوبین 934 01:01:59,770 --> 01:02:03,255 بهتر از هیچیه 935 01:02:03,680 --> 01:02:06,145 داری به چی می خندی؟ 936 01:02:07,010 --> 01:02:09,850 فقط احساس می کنم مدت زیادیه که با همدیگه صحبتی نداشتیم 937 01:02:09,950 --> 01:02:12,295 داری چی میگی؟ ما همین امروز صبح با هم صحبت کردیم 938 01:02:12,395 --> 01:02:13,830 آه,درسته 939 01:02:13,930 --> 01:02:14,880 تو درست میگی 940 01:02:14,980 --> 01:02:16,335 یعنی انقدر دلت برام تنگ شده؟ 941 01:02:16,435 --> 01:02:18,292 چ چی؟ احمق 942 01:02:18,392 --> 01:02:20,392 بابا...شوخی کردم 943 01:02:22,800 --> 01:02:24,650 نگاه کن 944 01:02:24,750 --> 01:02:26,735 من می خوام یه سوال ازت بپرسم 945 01:02:26,835 --> 01:02:27,660 چیه؟ 946 01:02:27,760 --> 01:02:29,715 سوال خیلی احمقانه ایه 947 01:02:29,815 --> 01:02:31,815 اون چیه؟ 948 01:02:32,660 --> 01:02:33,650 خب 949 01:02:33,750 --> 01:02:35,750 زود باش؛فقط بهم بگو 950 01:02:36,510 --> 01:02:39,010 توتا حالا زمانو پشت سر گذاشتی؟ 951 01:02:45,890 --> 01:02:47,890 تو گذاشتیش ,مگه نه؟ 952 01:02:49,880 --> 01:02:51,880 هی ماکوتو 953 01:02:52,000 --> 01:02:54,000 ماکوتو 954 01:02:58,180 --> 01:02:59,510 نگاه کن 955 01:02:59,610 --> 01:03:02,415 من می خوام یه سوال ازت بپرسم 956 01:03:03,210 --> 01:03:06,355 سوال خیلی احمقانه ایه 957 01:03:06,730 --> 01:03:07,430 خب 958 01:03:07,530 --> 01:03:09,130 یه دقیقه وایسا 959 01:03:09,230 --> 01:03:11,340 بیا درباره ی خواهر من صحبت کنیم 960 01:03:11,440 --> 01:03:11,910 چرا؟ 961 01:03:12,010 --> 01:03:13,820 آخه می دونی اون خیلی احمقه 962 01:03:13,920 --> 01:03:16,215 هی.. من دارم سعی میکنم که 963 01:03:18,960 --> 01:03:20,160 ول کن 964 01:03:20,260 --> 01:03:22,260 من منتظر می مونم 965 01:03:24,260 --> 01:03:26,260 اون چطورمیدونست؟ 966 01:03:30,180 --> 01:03:35,390 صفر؟پس در واقع اون تعداد دفعه ای بودش که من می تونستم در زمان سفر کنم 967 01:03:35,490 --> 01:03:38,390 من آخرین مرتبه رو به خاطره یه چیز احمقانه ای از دست دادمش 968 01:03:38,490 --> 01:03:42,130 آه خب من می دونم که کوساکه الان خوبه 969 01:03:42,165 --> 01:03:44,165 یو,ماکوتو 970 01:03:53,380 --> 01:03:56,780 بهم اجازه بده یه مقدار بیشتر دوچرخه ات دستم باشه؟ 971 01:03:57,760 --> 01:03:59,555 صبر کن کوساکه 972 01:03:59,655 --> 01:04:01,655 کو 973 01:04:03,020 --> 01:04:05,115 هی تو کوری یا یه چیز دیگه؟ 974 01:04:05,215 --> 01:04:07,260 معذرت خواهی کن,هی 975 01:04:12,440 --> 01:04:13,890 وایسا,کوساکه 976 01:04:13,990 --> 01:04:16,240 کوساکه 977 01:04:20,420 --> 01:04:22,420 کوساکه 978 01:04:22,740 --> 01:04:24,740 وایسا 979 01:04:26,460 --> 01:04:28,460 کوساکه,کوساکه 980 01:04:30,720 --> 01:04:34,010 کوساکه,کوساکه 981 01:04:40,420 --> 01:04:42,420 اون حالش خوبه؟ 982 01:04:44,980 --> 01:04:46,355 هی اون به صورت جدی صدمه دیده 983 01:04:46,455 --> 01:04:47,682 به آمبولانس زنگ بزن 984 01:04:47,782 --> 01:04:49,782 اون چطوره 985 01:05:17,710 --> 01:05:20,005 وایسا,وایسا,وایسا 986 01:05:20,040 --> 01:05:22,735 وایسا,وایسا,وایسا,وایسا,وایسا 987 01:05:22,770 --> 01:05:25,745 وایسا,وایسا,وایسا,وایسا,وایسا,وایسا 988 01:05:25,765 --> 01:05:28,290 وایسا,وایسا,وایسا,وایسا 989 01:05:28,325 --> 01:05:29,860 وایسا 990 01:05:29,960 --> 01:05:33,320 وایسا 991 01:05:58,340 --> 01:06:00,340 وایساد؟ 992 01:06:01,420 --> 01:06:03,420 پس واقعا تو بودی 993 01:06:05,430 --> 01:06:07,430 چیاکی؟ 994 01:06:07,960 --> 01:06:10,000 اینجا چیکار میکنی؟ 995 01:06:10,320 --> 01:06:11,670 کوساکه کجاست؟ 996 01:06:11,770 --> 01:06:13,770 حدس میزنم,هنوز خونه است 997 01:06:14,210 --> 01:06:16,210 اما اون الان 998 01:06:23,920 --> 01:06:26,560 تو این کار رو کردی؟ 999 01:06:27,300 --> 01:06:28,610 تو می تونی بپری؟ 1000 01:06:28,710 --> 01:06:30,370 تو هم همین طور؟ 1001 01:06:30,470 --> 01:06:34,210 اگر من بهت میگفتم که من از آینده اومدم 1002 01:06:34,270 --> 01:06:36,270 تو می خندی؟ 1003 01:07:36,280 --> 01:07:38,280 در دوره ی من 1004 01:07:38,890 --> 01:07:44,290 اونا یه دستگاهی رو اختراع کردن که به تواین موقعیت رو میداد که در زمان به صورت آزاد از مکان اصلیت دور بشی 1005 01:07:44,390 --> 01:07:45,670 اونم اینه 1006 01:07:45,770 --> 01:07:48,405 تو از این برای شارژه بدنت اسفاده میکنی 1007 01:07:49,200 --> 01:07:52,685 من برای سفر کردن در زمان از این استفاده میکنم 1008 01:07:53,170 --> 01:07:57,460 اما بعدش من فهمیدم که اینو جایی گمش کردم 1009 01:07:58,410 --> 01:08:00,120 از کوره در رفتم 1010 01:08:00,220 --> 01:08:03,440 من همه جارو گشتم و بالاخره پیداش کردم 1011 01:08:03,540 --> 01:08:05,540 تو اتاق آزمایشگاه 1012 01:08:07,780 --> 01:08:09,780 اما دیگه به درد نمیخورد 1013 01:08:13,060 --> 01:08:14,730 اما من خوشحالم 1014 01:08:14,830 --> 01:08:17,295 که یه احمق اینو بدستش آورده بود 1015 01:08:18,220 --> 01:08:24,000 من همیشه شبا نگران این بودم که نکنه کسی از اون برای کارای بد استفاده کنه 1016 01:08:24,080 --> 01:08:26,080 چ چرا؟ 1017 01:08:27,340 --> 01:08:29,340 چون 1018 01:08:30,220 --> 01:08:32,220 چون؟ 1019 01:08:35,450 --> 01:08:39,020 چون نقاشی هستش که من باید ببینمش 1020 01:08:39,190 --> 01:08:44,120 اهمیتی نداره چقدردوره اهمیتی نداره کجاست 1021 01:08:44,990 --> 01:08:48,220 اهمیتی نداره چقدر خطر در این راه وجود داره 1022 01:08:49,060 --> 01:08:51,060 من می خوام ببینمش 1023 01:08:56,840 --> 01:09:00,150 در دوره ی من,اون توسط آتیش سوزی از بین رفت 1024 01:09:00,250 --> 01:09:03,740 درست یکم قبل از اینکه اون ناپدید بشه 1025 01:09:03,840 --> 01:09:07,285 تنها چیزی که موجودیت اون رو ثابت میکنه 1026 01:09:07,385 --> 01:09:11,465 در این زمان بوده...در این مکان و در همین فصل 1027 01:09:11,880 --> 01:09:14,990 تو فقط می خواستی...اونو ببینی؟ 1028 01:09:15,760 --> 01:09:17,760 این تمام چیزیه که من می خواستم 1029 01:09:19,920 --> 01:09:23,320 من می خوام در تمام زندگیم به یاد داشته باشم 1030 01:09:30,030 --> 01:09:32,030 اما 1031 01:09:32,060 --> 01:09:34,185 دیگه اهمیت نداره 1032 01:09:34,200 --> 01:09:36,200 به هیچ عنوان 1033 01:09:39,760 --> 01:09:42,745 تو بیشتر از این نمی تونی برگردی؟ هی,منظورت چیه؟ 1034 01:09:42,845 --> 01:09:46,670 منظورم اینه که,من دیگه نمی تونم به سرزمینم برگردم 1035 01:09:46,705 --> 01:09:48,705 اما چرا؟ 1036 01:09:48,740 --> 01:09:53,045 برگشتن ودزدیده شدن دوچرخه تو که اون کوساکه سوارش شده بود 1037 01:09:53,145 --> 01:09:56,020 از آخرین شارژی که برام مونده بود استفاده کردم 1038 01:09:56,630 --> 01:09:58,420 می خوای جیکار کنی؟ 1039 01:09:58,520 --> 01:10:00,050 کاری نیست که من بتونم انجامش بدم 1040 01:10:00,150 --> 01:10:02,215 چرا ازش استفاده کردی؟ 1041 01:10:02,250 --> 01:10:04,580 مگه نباید ازش در زمان درستی استفاده میکردی؟ 1042 01:10:04,680 --> 01:10:06,680 زمان درستی ازش استفاده کردم 1043 01:10:07,370 --> 01:10:13,810 تو یادت نمیاد اما کوساکه و اون دختر یکبار سر اون دو راهی مردن 1044 01:10:14,910 --> 01:10:20,010 مسلما یکی با گناه داشت گریه میکرد بنابراین من انتخابی نداشتم 1045 01:10:24,260 --> 01:10:28,850 من باید برمی گشتم اما قبل از اینکه متوجه بشم,تابستون بود 1046 01:10:29,990 --> 01:10:31,990 با شما دوتا بودن 1047 01:10:33,320 --> 01:10:35,320 خیلی جالب بود 1048 01:10:56,090 --> 01:11:00,730 برای اولین بار بودش که من,جریان بالا اومدن سطح رود رو دیدم 1049 01:11:00,830 --> 01:11:04,315 برای اولین بار بودش که من دوچرخه سواری کردم 1050 01:11:04,590 --> 01:11:08,870 برای اولین بار بودش که من فهمیدم که چقدر آسمون پهناوره 1051 01:11:08,970 --> 01:11:10,680 و بیشتر ازهمه 1052 01:11:10,780 --> 01:11:16,475 برای اولین بار بودش که من آدمای خیلی زیادی رو دیدم 1053 01:11:16,720 --> 01:11:19,000 سای...چیاکی 1054 01:11:19,810 --> 01:11:21,810 ممکنه اون 1055 01:11:22,080 --> 01:11:26,245 ارتباطی داشته باشه با اون نقاشی 1056 01:11:26,410 --> 01:11:29,045 وآینده ای که تو توش زندگی میکنی؟ 1057 01:11:32,730 --> 01:11:34,730 هی,بهم بگو 1058 01:11:39,440 --> 01:11:41,680 من این سرزمین رو دوست دارم 1059 01:11:42,060 --> 01:11:44,060 توش بیسبال داره 1060 01:11:44,660 --> 01:11:46,940 اونجا دیگه بیسبال وجود نداره؟ 1061 01:11:47,250 --> 01:11:49,445 داری کجا رو نگاه میکنی,احمق؟ 1062 01:11:49,545 --> 01:11:52,070 بس کن بازی کردن و 1063 01:11:53,960 --> 01:11:55,960 درباره ی اون نقاشی 1064 01:11:56,050 --> 01:11:58,050 درباره ی اون نقاشی 1065 01:11:58,140 --> 01:12:00,620 اگر یکم صبر کنی,می تونی اونو ببینیش 1066 01:12:00,720 --> 01:12:02,900 اونا الان دارند ترمیمش می کنن 1067 01:12:03,000 --> 01:12:06,320 بیا با هم بریم,ما سه تا با کوساکه 1068 01:12:06,420 --> 01:12:08,365 منظورم اینه که,تعطیلات تابستونی داره شروع میشه 1069 01:12:08,465 --> 01:12:10,970 هی چیاکی,چیاکی 1070 01:12:12,400 --> 01:12:14,400 متاسفم,من نمی تونم 1071 01:12:16,060 --> 01:12:18,425 من فردا ناپدید میشم 1072 01:12:18,525 --> 01:12:20,650 چ چرا؟ 1073 01:12:21,440 --> 01:12:25,810 آدمایی که در گذشته هستند درباره ی جهش در زمان نباید چیزی بدونن 1074 01:12:25,910 --> 01:12:28,170 من به قانون تجاوز کردم 1075 01:12:29,070 --> 01:12:30,910 پس 1076 01:12:31,010 --> 01:12:33,000 من نمی تونم تورو یکبار دیگه ببینم 1077 01:12:33,100 --> 01:12:36,925 من ساکت می مونم,به هیچ کسی حرفی نمیزنم 1078 01:12:37,510 --> 01:12:40,290 چیاکی؟ تو کجایی؟ 1079 01:12:41,390 --> 01:12:43,390 هی ,چیاکی 1080 01:12:43,620 --> 01:12:45,620 چیاکی 1081 01:12:46,230 --> 01:12:47,690 چیاکی 1082 01:12:47,790 --> 01:12:50,595 تو گفتی ما با هم به برنامه شبانه میریم 1083 01:12:50,695 --> 01:12:51,490 متاسفم 1084 01:12:51,590 --> 01:12:54,300 و تو به ما گفتی ما با هم به نمایش آتیش بازی میریم 1085 01:12:54,400 --> 01:12:55,580 واقعا متاسفم 1086 01:12:55,680 --> 01:12:58,825 نمی خوای منو توی یوکاته ببینی؟ 1087 01:12:59,960 --> 01:13:02,510 متاسفم.من دوست دارم اونو ببینم 1088 01:13:04,140 --> 01:13:06,140 احمق 1089 01:13:10,690 --> 01:13:12,690 چیاکی 1090 01:13:14,020 --> 01:13:16,020 چیاکی 1091 01:13:21,370 --> 01:13:25,180 چیاکی ، صبر کن ، چیاکی 1092 01:13:52,410 --> 01:13:54,660 چرا چیاکی مدرسه رو ترک کرد؟ 1093 01:13:54,760 --> 01:13:57,390 من شنیدم که اون بدهکار بود و دارودسته ی یاکوزا دنبالشن 1094 01:13:57,490 --> 01:13:59,795 جدی؟ این به خاطر این نیست که پدر مادرش از هم تلاق گرفتن؟ 1095 01:13:59,895 --> 01:14:02,440 اونا میگن اون با یه دختر بزرگ ازدواج کرده 1096 01:14:02,540 --> 01:14:04,155 من شنیدم اون بارداره 1097 01:14:04,255 --> 01:14:06,655 چی,واقعا؟ 1098 01:14:06,690 --> 01:14:08,985 هی,ماکوتو چه اتفاقی افتاده؟ 1099 01:14:11,550 --> 01:14:13,550 اون اونطوری نیست 1100 01:14:13,750 --> 01:14:15,750 شایع شده که اون پسر رو با پنجه بکس زده 1101 01:14:15,850 --> 01:14:18,630 من شنیدم اون ، اونو با یه چوب 1102 01:14:18,730 --> 01:14:20,215 یا با یک چاقو زده 1103 01:14:20,315 --> 01:14:22,525 من گفتم,اون اونطوری نیست 1104 01:14:22,680 --> 01:14:23,745 هی کوساکه 1105 01:14:23,845 --> 01:14:25,845 هی کوساکه 1106 01:14:32,850 --> 01:14:34,850 چه خبر شد...ه 1107 01:14:37,900 --> 01:14:41,725 حالا منو بی خیال...دست کم به توهم نگفت 1108 01:14:44,620 --> 01:14:47,960 با وجود اینکه تورو دوست داشت 1109 01:14:51,040 --> 01:14:52,810 اون اینو گفت؟ 1110 01:14:52,910 --> 01:14:54,910 واضح بود 1111 01:14:55,290 --> 01:14:57,290 تو نفهمیدی؟ 1112 01:14:58,100 --> 01:15:01,925 خب,تو هرگز با اون خوب نبودی 1113 01:15:02,230 --> 01:15:05,640 شاید به همین خاطر بود که اون به تو چیزی نگفتش 1114 01:15:08,390 --> 01:15:10,390 کوساکه 1115 01:15:11,710 --> 01:15:13,710 من آدم ترسناکیم 1116 01:15:14,990 --> 01:15:17,320 یکی یه چیز خیلی مهمی رو بهم گفت 1117 01:15:17,420 --> 01:15:19,420 اما من بهش توجهی نکردم 1118 01:15:19,870 --> 01:15:22,335 چرا من گوش نکردم؟ 1119 01:15:24,950 --> 01:15:26,630 ماکوتو؟ 1120 01:15:26,730 --> 01:15:29,025 داری درباره ی چی صحبت میکنی؟ 1121 01:15:29,150 --> 01:15:31,150 ه هی 1122 01:16:11,980 --> 01:16:13,980 الان آرومی؟ 1123 01:16:15,380 --> 01:16:17,380 در واقع 1124 01:16:17,420 --> 01:16:23,795 من فکر کردم تو با کوساکه_کون و چیاکی_کون دوست می مونید 1125 01:16:27,740 --> 01:16:30,800 بدون اینکه با هیچ کدوم از اونا قرار بزاری 1126 01:16:30,900 --> 01:16:35,320 و اونا با یکی دیگه قرار میزارن 1127 01:16:35,470 --> 01:16:38,700 این چیزی بودش که تا دیروز فکر میکردم 1128 01:16:38,980 --> 01:16:41,530 اما اینطور نیست,مگه نه؟ 1129 01:16:47,330 --> 01:16:50,450 من اولین بار توی دبیرستان عاشق شدم 1130 01:16:52,030 --> 01:16:54,970 ما از وقتیکه همدیگررو دیدیم به هم نزدیک تر شدیم 1131 01:16:55,070 --> 01:16:58,400 طوری شده بودش که دیگه فکر میکردیم همدیگررو از کودکی می شناسیم 1132 01:16:58,500 --> 01:17:01,900 اما این قبل از این بودش که ما بزرگ بشیم 1133 01:17:04,010 --> 01:17:06,010 چرا؟ 1134 01:17:06,680 --> 01:17:09,060 شاید زمان بدی بود 1135 01:17:10,570 --> 01:17:13,010 اون الان چیکار میکنه؟ 1136 01:17:14,560 --> 01:17:16,560 من موندم 1137 01:17:16,940 --> 01:17:20,200 اون گفت هرطور شده یه روز برمی گرده 1138 01:17:20,300 --> 01:17:22,500 فکر کنم برنامه ای برای اینکه منتظرش باشم نداشته باشم 1139 01:17:22,600 --> 01:17:24,980 و خیلی وقت پیش 1140 01:17:26,460 --> 01:17:28,460 مدتی بعد از 1141 01:17:29,410 --> 01:17:31,410 آخرین چشمک زدنا 1142 01:17:34,550 --> 01:17:36,550 اما ماکوتو 1143 01:17:36,950 --> 01:17:40,430 تو مثله من نیستی,مگه نه؟ 1144 01:17:45,490 --> 01:17:48,260 اگر کسی سر قرار دیر کرد 1145 01:17:48,360 --> 01:17:51,420 تو برای دیدنش نمی دوی؟ 1146 01:17:59,990 --> 01:18:02,000 ماکوتو,هندونه 1147 01:18:02,035 --> 01:18:03,340 پدر 1148 01:18:03,440 --> 01:18:06,790 اون چه شه؟نه غذا می خوره نه حتی هندونه؟ 1149 01:18:06,890 --> 01:18:08,005 شکست عشقیه 1150 01:18:08,105 --> 01:18:08,680 نه بابا 1151 01:18:08,780 --> 01:18:11,330 میاکی,این بی مورد بود 1152 01:18:21,650 --> 01:18:24,420 اگر کسی سر قرار دیر کرد 1153 01:18:24,520 --> 01:18:27,580 تو برای دیدنش نمی دوی؟ 1154 01:18:45,490 --> 01:18:47,490 چرا؟ 1155 01:18:47,760 --> 01:18:50,055 باید این صفر باشه 1156 01:18:54,270 --> 01:18:56,270 ممکنه 1157 01:18:58,300 --> 01:18:59,025 ماکوتو 1158 01:18:59,125 --> 01:18:59,780 خواهر 1159 01:18:59,880 --> 01:19:02,770 ماکوتو هیچ کار احمقانه ای نکن 1160 01:19:04,080 --> 01:19:06,080 ماکوتو 1161 01:19:08,470 --> 01:19:08,740 اون به خاطر اینکه چیاکی به زمان برگشته 1162 01:19:08,840 --> 01:19:11,925 دیونه بازی کردن و رفتن به خونه 1163 01:19:12,340 --> 01:19:16,315 بنابراین تموم این کارا هم شامل اونم میشه 1164 01:19:16,350 --> 01:19:18,255 wake mo naku kimi wo okoraseta 1165 01:19:18,355 --> 01:19:15,950 من به هیچ دلیلی سربه سرت میذاشتم 1166 01:19:16,050 --> 01:19:16,780 آه,ماکو_چان 1167 01:19:16,880 --> 01:19:18,880 همچنین چیاکی هم می تونه 1168 01:19:20,970 --> 01:19:24,865 ironna kimi no kao wo mitakattanda 1169 01:19:24,900 --> 01:19:28,760 می خوام جلوه های متفاوت تو رو ببینم 1170 01:19:25,700 --> 01:19:27,775 من 1171 01:19:27,810 --> 01:19:29,850 دارم میام 1172 01:19:31,610 --> 01:19:34,185 ooki na hitomi ga nakisou na koe ga 1173 01:19:34,285 --> 01:19:37,345 همراه با چشمها و صدایی که بخاطر گریه باد کرده 1174 01:19:37,730 --> 01:19:44,690 ima mo boku no mune wo shimetsukeru 1175 01:19:44,690 --> 01:19:51,045 surechigau hito no naka de kimi wo oikaketa 1176 01:19:51,080 --> 01:19:57,400 من در انبوه از عجایب تو را می جویم 1177 01:19:58,490 --> 01:19:59,765 خیلی خوب ، حرف نباشه 1178 01:19:59,865 --> 01:19:59,800 kawaranai mono sagashiteita 1179 01:19:59,900 --> 01:20:05,990 من به دنبال چیزهایی هستم که جستجو نشده اند 1180 01:20:01,600 --> 01:20:01,700 تو کی هستی؟ 1181 01:20:01,800 --> 01:20:03,040 صحبت نکن 1182 01:20:03,140 --> 01:20:03,460 من تسودام واینم کونون 1183 01:20:03,560 --> 01:20:05,655 اینم دانش آموز انتقالی گرفته چیاکی_کون 1184 01:20:05,755 --> 01:20:05,890 یه دختر؟ 1185 01:20:05,990 --> 01:20:09,040 ano hi no kimi wo wasure wa shinai 1186 01:20:06,760 --> 01:20:09,165 Not a product of well-breeding, but let's get along. 1187 01:20:09,265 --> 01:20:11,265 ماکوتو,بیا اینجا 1188 01:20:11,550 --> 01:20:11,955 می بینمت,ماکوتو 1189 01:20:12,055 --> 01:20:11,990 toki wo koeteku omoi ga aru 1190 01:20:12,090 --> 01:20:14,200 برخی افکار می تونند از زمان بگذرند 1191 01:20:14,300 --> 01:20:17,955 تو اونو شنیدی؟اون اسم کوچیکت رو صدا کرد 1192 01:20:18,170 --> 01:20:22,375 boku wa imasugu kimi ni aitai 1193 01:20:22,410 --> 01:20:26,580 من الان می خوام تورو ببینم 1194 01:20:28,300 --> 01:20:30,300 ماکوتو 1195 01:20:30,600 --> 01:20:32,600 بیا بریم بیرون 1196 01:20:32,930 --> 01:20:36,670 "از اونجایی که" چی میشه اگه کوساکه دوست دختر بگیره 1197 01:20:37,110 --> 01:20:40,200 من اونقدرام بد نیستم,مگه نه؟ 1198 01:21:22,510 --> 01:21:24,510 ماکوتو؟ 1199 01:21:26,250 --> 01:21:28,250 تو خوبی؟ 1200 01:21:31,780 --> 01:21:35,690 من موندم چیاکی_کون تو روزای بی کاریش چیکار میکنه 1201 01:21:36,400 --> 01:21:39,460 اون که نمی تونه تمام روز رو بیسبال بازی کنه 1202 01:21:43,050 --> 01:21:45,050 یوری 1203 01:21:45,670 --> 01:21:47,160 تو می دونی 1204 01:21:47,260 --> 01:21:49,370 چیزایی هستش که من بهت نگفتم 1205 01:21:49,470 --> 01:21:51,470 اون چیه؟ 1206 01:21:52,230 --> 01:21:53,520 من 1207 01:21:53,620 --> 01:21:55,800 چیاکی رو دوست دارم 1208 01:21:58,850 --> 01:22:00,850 متاسفم 1209 01:22:04,690 --> 01:22:05,960 فهمیدم 1210 01:22:06,060 --> 01:22:08,060 فکرش رو می کردم 1211 01:22:08,890 --> 01:22:11,380 من از همین الان اونو دیگه فراموش میکنم 1212 01:22:12,120 --> 01:22:14,120 برو 1213 01:22:19,890 --> 01:22:21,890 ماکوتو 1214 01:22:22,340 --> 01:22:24,340 زمان برای هیچکس واینمیسته 1215 01:22:25,540 --> 01:22:27,540 ماکوتو 1216 01:22:28,770 --> 01:22:30,240 کوساکه؟ 1217 01:22:30,340 --> 01:22:31,540 چیاکی کجاست؟ 1218 01:22:31,640 --> 01:22:34,230 خسته شد انقدر منتظر موند رفتش زمین 1219 01:22:34,330 --> 01:22:37,370 این واقعا رنجش آور,ما هم بهتره زودتر بریم 1220 01:22:37,470 --> 01:22:40,505 تو دوست دخترت رو تنها میزاری؟ بعد از تمام تلاشایی که من براش کردم 1221 01:22:40,605 --> 01:22:41,930 دوست دختر؟مال کی دیگه؟ 1222 01:22:42,030 --> 01:22:45,175 آه,درسته من تمام راه و برگشتم 1223 01:22:45,175 --> 01:22:46,765 درباره ی چی صحبت میکنی؟ 1224 01:22:46,865 --> 01:22:48,865 آم,اون 1225 01:22:56,120 --> 01:22:59,480 سای,تو چرا اون دخترا رو دعوت نمی کنی با ما بازی کنن؟ 1226 01:22:59,580 --> 01:23:01,095 برو و دعوتشون کن 1227 01:23:01,195 --> 01:23:02,040 برای چی؟ 1228 01:23:02,140 --> 01:23:05,050 چون اگر جمعیت زیادتر باشه حالش بیشتر 1229 01:23:05,150 --> 01:23:08,320 تو اونارو میشناسی؟ 1230 01:23:08,355 --> 01:23:09,560 تقریبا 1231 01:23:09,660 --> 01:23:11,660 و همچنین 1232 01:23:11,880 --> 01:23:15,310 اگر می خوای از دوچرخه ام استفاده کنی,میشه پنج هزار ین 1233 01:23:15,410 --> 01:23:17,480 گرفتی؟ پنج هزار تا 1234 01:23:17,515 --> 01:23:19,515 هی منظورت چیه؟ 1235 01:23:19,550 --> 01:23:23,630 سای گفت با هم بریم بیسبال بازی کنیم صدامو می شنوی 1236 01:23:24,850 --> 01:23:26,400 راستی 1237 01:23:26,500 --> 01:23:28,710 ممنونم برای اینکه منتظرم موندی 1238 01:23:31,190 --> 01:23:32,930 ماکوتو 1239 01:23:33,030 --> 01:23:36,000 جلوتو نگاه کن وقتی داری می دوی 1240 01:23:36,100 --> 01:23:38,100 حتما 1241 01:24:57,720 --> 01:25:00,185 دیر کردی,کوساکه کجاست؟ 1242 01:25:00,320 --> 01:25:02,060 اون نمیاد 1243 01:25:02,160 --> 01:25:04,160 اون چه شه؟ 1244 01:25:13,000 --> 01:25:14,480 از کجا اونو پیدا کردی؟ 1245 01:25:14,580 --> 01:25:17,980 نه تو می دونی...اون چیه؟ 1246 01:25:18,650 --> 01:25:20,510 میدونم 1247 01:25:20,610 --> 01:25:22,030 کی بهت گفته؟ 1248 01:25:22,130 --> 01:25:23,240 خودت 1249 01:25:23,340 --> 01:25:25,130 من نگفتم 1250 01:25:25,230 --> 01:25:27,100 من نمی تونم داشته باشمش 1251 01:25:27,200 --> 01:25:29,200 تو همه چیز رو به من گفتی 1252 01:25:29,270 --> 01:25:31,480 درباره ی سرزمینی که تو توش زندگی میکنی 1253 01:25:31,860 --> 01:25:33,720 درباره ی این دستگاه 1254 01:25:33,820 --> 01:25:35,130 همه چیز رو 1255 01:25:35,230 --> 01:25:37,230 ه هی 1256 01:25:37,930 --> 01:25:39,820 فکرشو میکردم 1257 01:25:39,920 --> 01:25:41,400 خوشحالم 1258 01:25:41,500 --> 01:25:43,500 تو از کجایی؟ 1259 01:25:44,160 --> 01:25:45,260 از آینده؟ 1260 01:25:45,360 --> 01:25:46,355 می تونی جهش کنی؟ 1261 01:25:46,455 --> 01:25:47,940 زیاد نه 1262 01:25:48,040 --> 01:25:50,040 پس من اونارو بهت گفتم؟ 1263 01:25:50,990 --> 01:25:52,990 و تو منو باور کردی؟ 1264 01:25:53,260 --> 01:25:54,550 چه احمقی 1265 01:25:54,650 --> 01:25:55,190 شاید 1266 01:25:55,290 --> 01:25:57,840 فقط برای اینکه اینو بگی اومدی؟ 1267 01:26:04,960 --> 01:26:07,750 چرا من در اینباره حرف زدم...احمق 1268 01:26:57,470 --> 01:27:01,720 اون نقاشی...رو می تونی در آینده ببینی 1269 01:27:02,560 --> 01:27:05,110 اون نه ناپدید شده نه سوخته 1270 01:27:07,450 --> 01:27:10,425 اون باید هنوزم در جهان تو باشه 1271 01:27:11,070 --> 01:27:13,070 مطمئنم 1272 01:27:15,280 --> 01:27:17,280 ممنونم 1273 01:27:19,960 --> 01:27:24,550 من باید برگردم,اما قبل از اینکه متوجه بشم تابستون بود 1274 01:27:26,040 --> 01:27:29,620 با شما دوتا بودن خیلی جالبه 1275 01:27:32,510 --> 01:27:35,250 تو دفعه ی قبل اینطوری نگفتی 1276 01:27:35,350 --> 01:27:37,350 پس چی گفتم؟ 1277 01:27:46,570 --> 01:27:48,570 نمیگم 1278 01:27:48,670 --> 01:27:50,670 چرا؟ 1279 01:27:51,210 --> 01:27:53,640 بگو دیگه,من چی گفتم؟ 1280 01:27:54,470 --> 01:27:55,750 نمیگم 1281 01:27:55,850 --> 01:27:59,030 بهم بگو,من می خوام بدونم آره؟هی 1282 01:28:01,010 --> 01:28:02,490 اونجا رو یه زوج 1283 01:28:02,590 --> 01:28:04,590 یه زوج 1284 01:28:05,390 --> 01:28:06,440 اون بالا 1285 01:28:06,540 --> 01:28:07,520 زوج,زوج 1286 01:28:07,620 --> 01:28:09,460 خفه شید,احمق 1287 01:28:09,560 --> 01:28:11,560 سریع در رو 1288 01:28:24,750 --> 01:28:26,900 سلام منو به کوساکه برسون 1289 01:28:27,000 --> 01:28:30,400 و بهش بگو متاسفم که نتونستم خودم اون کار رو انجام بدم 1290 01:28:32,190 --> 01:28:34,190 و راستی 1291 01:28:35,140 --> 01:28:37,140 ماکوتو 1292 01:28:40,880 --> 01:28:42,880 چیه؟ 1293 01:28:43,210 --> 01:28:47,715 چیزی هست که مدت زمانیه که می خوام بگم 1294 01:28:50,640 --> 01:28:52,640 تو 1295 01:28:55,170 --> 01:28:59,845 مواظب باش وقتی داری میدوی صدمه نبینی 1296 01:29:02,390 --> 01:29:05,930 میدونی تو اصلا توجه نمیکنی 1297 01:29:06,030 --> 01:29:09,090 قبل از اینکه عمل کنی یکم فکر کن,باشه؟ 1298 01:29:09,840 --> 01:29:11,330 این دیگه چه مسخره بازیه 1299 01:29:11,430 --> 01:29:13,810 تمام چیزی که می خواستی بگی همین بود؟ 1300 01:29:13,910 --> 01:29:16,375 احمق,من نگرانتم,میدونی 1301 01:29:20,380 --> 01:29:23,775 خب,ممنون از اینکه نگرانمی 1302 01:29:23,875 --> 01:29:25,627 زودتر عجله کن و برو 1303 01:29:25,727 --> 01:29:27,445 از چی ناراحتی؟ 1304 01:29:27,545 --> 01:29:29,545 بهت گفتم برو 1305 01:29:30,690 --> 01:29:32,290 می بینمت 1306 01:29:32,390 --> 01:29:34,390 می بینمت 1307 01:30:09,370 --> 01:30:11,370 چرا اون؟ 1308 01:30:46,540 --> 01:30:49,090 من تو آینده منتظرت میمونم 1309 01:30:55,230 --> 01:30:58,290 من میام اونجا,من تا اونجا میدوم 1310 01:31:30,580 --> 01:31:32,580 ماکوتو 1311 01:31:33,880 --> 01:31:35,880 ماکوتو 1312 01:31:37,090 --> 01:31:39,120 هی ، ماکوتو 1313 01:31:50,900 --> 01:31:52,940 واقعاً ، داری میری؟ 1314 01:31:53,230 --> 01:31:56,310 حالا منو بی خیال...اون حتی به تو هم نگفت 1315 01:31:56,410 --> 01:32:00,850 اون مدرسه رو ترک کرد و به طور ناگهانی رفت خارج از کشور درس بخونه؟ 1316 01:32:00,950 --> 01:32:02,950 منو نخندون 1317 01:32:05,000 --> 01:32:07,000 متاسفم 1318 01:32:08,630 --> 01:32:10,480 کاهو,مشکلی نداره 1319 01:32:10,580 --> 01:32:14,060 اون تصمیم خودشو گرفته که چی می خواد 1320 01:32:14,160 --> 01:32:16,220 تو چیزی شنیدی؟ 1321 01:32:16,830 --> 01:32:17,960 نه واقعا 1322 01:32:18,060 --> 01:32:20,060 هیچی 1323 01:32:20,220 --> 01:32:22,220 اونجا 1324 01:32:23,270 --> 01:32:24,070 متاسفم 1325 01:32:24,170 --> 01:32:26,365 کاهو,تو قدرت کافی رو نداری 1326 01:32:26,465 --> 01:32:27,860 ای بابا 1327 01:32:27,960 --> 01:32:32,040 من تصمیم خودم را گرفتم که از الان به بعد چیکار می خوام بکنم 1328 01:32:32,210 --> 01:32:33,190 چیه؟ 1329 01:32:33,290 --> 01:32:35,290 ر...ا...ز...ه 1330 01:32:36,390 --> 01:32:38,390 اون چیه؟ 1331 01:32:39,030 --> 01:32:41,030 شاید بعدا بهت گفتم 1332 01:33:16,420 --> 01:33:18,680 کونو_سنپای 1333 01:33:18,715 --> 01:33:20,715 آره 1334 01:33:21,000 --> 01:33:23,000 بگیرش 1335 01:33:25,660 --> 01:33:27,660 پرتاب خوبی بود 1336 01:33:28,650 --> 01:33:30,650 من دارم میام 1337 01:33:31,650 --> 01:33:33,650 بگیرش 1338 01:33:35,820 --> 01:33:37,845 دختری که در زمان به عقب برمی گرده 1339 01:33:39,880 --> 01:33:41,027 ترجمه:از ساشلی‌ 1340 01:33:43,127 --> 01:33:47,000 ویرایشگر:پرسیامیس 1341 01:33:54,000 --> 01:33:54,650 Not for sale, rent, or auction! Please stop distribution once this title is licensed. 1342 01:33:54,750 --> 01:33:58,100 GURAUNDO kaketeku anata no senaka wa 1343 01:33:58,135 --> 01:34:01,450 بازگشت تو وقتی بر روی زمین میدوی 1344 01:34:00,000 --> 01:34:01,315 Konno Makoto: Naka Riisa 1345 01:34:01,415 --> 01:34:01,350 sora ni ukanda kumo yori mo jiyu de 1346 01:34:01,450 --> 01:34:07,730 آزادتر از ابرها است که در آسمان شناورند 1347 01:34:07,695 --> 01:34:07,630 NOOTO ni naranda shikakui moji sae 1348 01:34:07,730 --> 01:34:14,430 و هر برگه ی چارگوش کتاب من 1349 01:34:12,000 --> 01:34:13,935 Tsuda Kousuke: Itakura Mitsutaka 1350 01:34:14,035 --> 01:34:17,542 Hayakawa Yuri: Kakiuchi Ayami 1351 01:34:14,430 --> 01:34:21,050 همگی گویی با پرتو نور روشن شده اند 1352 01:34:20,000 --> 01:34:21,935 Fujitani Kaho: Tanimura Mitsuki 1353 01:34:22,035 --> 01:34:23,000 Yoshiyama Kazuko: Hara Sachie 1354 01:34:23,100 --> 01:34:29,460 suki to iu kimochi ga wakaranakute 1355 01:34:28,000 --> 01:34:29,360 Konno Miyuki: Sekido Yuuki 1356 01:34:29,460 --> 01:34:32,380 nidoto wa modoranai kono jikan ga 1357 01:34:32,415 --> 01:34:35,200 اما اون زمان هرگز برنگشت 1358 01:34:35,300 --> 01:34:40,485 sono imi wo atashi ni oshietekureta 1359 01:34:40,000 --> 01:34:41,935 Teacher Fukushima: Tachiki Fumihiko 1360 01:34:42,035 --> 01:34:45,017 Uesugi Moriko: Yokohari Shihori 1361 01:34:45,052 --> 01:34:47,665 Nowake Sekimi: Matsuoka Sonoka 1362 01:34:47,700 --> 01:34:50,920 anata to sugoshita hibi wo kono mune ni yakitsukeyou 1363 01:34:51,020 --> 01:34:51,900 من روزهایی را که با تو بودم در قلبم به یادگار نگه میدارم 1364 01:34:52,000 --> 01:34:54,235 Kaitou: Sorita Takayuki 1365 01:34:54,270 --> 01:34:57,525 omoidasanakute mo daijoubu na you ni 1366 01:34:57,560 --> 01:35:00,745 که مجبور نباشم آن را به یاد بیاورم 1367 01:35:00,780 --> 01:35:03,970 itsuka hoka no dareka wo suki ni natte to shite mo 1368 01:35:04,070 --> 01:35:07,225 حتی اگر روزی من عاشق کس دیگری شوم 1369 01:35:07,325 --> 01:35:12,582 anata wa zutto tokubetsu de taisetsu de 1370 01:35:12,617 --> 01:35:17,840 تو همیشه برای من عزیز و خاص هستی 1371 01:35:17,875 --> 01:35:22,382 mata kono kisetsu ga megutteku 1372 01:35:22,417 --> 01:35:26,855 این دوران دوباره از راه خواهد رسید 1373 01:35:26,890 --> 01:35:33,390 hateshinai toki no naka de anata to deaeta koto ga 1374 01:35:33,390 --> 01:35:39,860 nani yori mo atashi wo tsuyokushite kureta ne 1375 01:35:39,860 --> 01:35:46,390 muchuu de kakeru ashita ni tadoritsuita to shite mo 1376 01:35:46,390 --> 01:35:51,720 حتی اگر من به فرداهای رویاهام دست یابم 1377 01:35:51,755 --> 01:35:54,337 anata wa zutto tokubetsu de taisetsu de 1378 01:35:54,437 --> 01:35:56,985 تو همیشه برای من عزیز و خاص هستی 1379 01:35:57,085 --> 01:36:01,747 mata kono kisetsu ga yattekuru 1380 01:36:01,782 --> 01:36:06,410 دوباره این دوران از راه خواهد رسید 1381 01:36:27,670 --> 01:36:33,465 itsumademo wasurenai to anata ga ittekureta natsu 1382 01:36:33,500 --> 01:36:39,260 اون تابستونی که تو به من گفتی من هرگز فراموشت نمیکنم 1383 01:36:40,040 --> 01:36:55,460 toki ga nagare imagoro atashi wa namida ga koboretekita 1384 01:36:55,460 --> 01:36:56,960 زمان در گذر است چگونه اشک هایم فرو نریزد 1385 01:36:57,060 --> 01:37:00,290 anata to sugoshita hibi wo kono mune ni yakitsukeyou 1386 01:37:00,390 --> 01:37:03,585 من روزهایی را که با تو بودم در قلبم به یادگار نگه میدارم 1387 01:37:03,685 --> 01:37:06,957 omoidasanakute mo daijoubu na you ni 1388 01:37:06,992 --> 01:37:10,195 چون که مجبور نباشم آن را به یاد بیاورم 1389 01:37:10,230 --> 01:37:13,410 itsuka hoka no dareka wo suki ni natte to shite mo 1390 01:37:13,510 --> 01:37:16,655 حتی اگر روزی من عاشق کس دیگری بشوم 1391 01:37:16,755 --> 01:37:22,172 anata wa zutto tokubetsu de taisetsu de 1392 01:37:22,207 --> 01:37:27,590 باز هم تو همیشه برای من عزیز و خاص هستی 1393 01:37:27,625 --> 01:37:32,357 mata kono kisetsu ga megutteku 1394 01:37:32,392 --> 01:37:37,090 این دوران باز هم از راه میرسه