1 00:00:15,240 --> 00:00:17,000 Reesa from Manhattan, you're on the air. 2 00:00:17,180 --> 00:00:19,850 I date a lot of guys. I mean, a lot. 3 00:00:20,020 --> 00:00:23,020 I've had more blind dates than a seeing eye dog. You know why? 4 00:00:23,190 --> 00:00:26,440 - I'm on tenterhooks, shoot. - I'm looking for the real thing. 5 00:00:26,610 --> 00:00:28,850 you're talking about, but I wanna feel love. 6 00:00:29,020 --> 00:00:32,610 The kind where you're so delirious you can barely breathe or eat. 7 00:00:32,780 --> 00:00:36,440 I'm waiting for Prince Charming who will pick me up, sweep me off my feet... 8 00:00:36,620 --> 00:00:40,570 - Slam me into a wall, and bang my... - Let me stop you right there, Reesa. 9 00:00:40,750 --> 00:00:43,750 First, I don't think love is supposed to deny you of your food. 10 00:00:43,910 --> 00:00:47,700 or oxygen supply. Love is supposed to nourish you. 11 00:00:47,880 --> 00:00:50,370 Well, I'm just saying I want the fairy tale. 12 00:00:50,550 --> 00:00:53,000 I want the excitement, the romance, you know? 13 00:00:53,170 --> 00:00:57,130 Yeah, I do. This Prince Charming of yours doesn't exist. 14 00:00:57,300 --> 00:00:59,260 He's good for a few nights in the sack... 15 00:00:59,430 --> 00:01:02,140 but his charm will run thin, which is what charm does. 16 00:01:02,310 --> 00:01:06,060 Well, I hear ya, Dr Lloyd, but what I'm saying is that I want to be deeply. 17 00:01:06,230 --> 00:01:09,680 - And passionately in love. - You want to be passionately in love. 18 00:01:09,860 --> 00:01:13,690 I see. You know who's a bigger flake than your buddy, Prince Charming? 19 00:01:13,860 --> 00:01:17,280 His brother, Prince Passion. Reesa, if you are truly serious. 20 00:01:17,450 --> 00:01:20,280 about wanting to find real and lasting love in this town... 21 00:01:20,450 --> 00:01:22,780 I'm gonna have to dish out tough love to you now. 22 00:01:22,960 --> 00:01:25,000 - Uh-oh. - This serial dating of yours. 23 00:01:25,170 --> 00:01:28,790 is a waste of time. You can't find something when you don't know 24 00:01:28,960 --> 00:01:31,920 what you're looking for. You're playing the field, right? 25 00:01:32,090 --> 00:01:37,170 Hoping that somebody will want you, when it's you who needs to figure out. 26 00:01:37,350 --> 00:01:40,510 What it is you want. Anybody can fall in love... 27 00:01:40,680 --> 00:01:44,980 but what you deserve is a man with the emotional maturity to stay in love. 28 00:01:45,140 --> 00:01:49,640 Don't settle for a boyfriend when you can demand a manfriend. 29 00:01:49,820 --> 00:01:51,730 I'm not really the demanding type. 30 00:01:51,900 --> 00:01:53,730 Don't go there, Reesa. 31 00:01:53,900 --> 00:01:55,730 Hear what she's doing, listeners? 32 00:01:55,910 --> 00:01:59,740 That is the sound of a woman who settles for second-best. 33 00:01:59,910 --> 00:02:03,530 Why do we do that? I mean, deep down we know we deserve better... 34 00:02:03,710 --> 00:02:06,740 so why do we keep lowering our standards? 35 00:02:06,920 --> 00:02:09,750 I devote a chapter to this in my new book, Real Love... 36 00:02:09,920 --> 00:02:11,380 which come to stores on Wednesday. 37 00:02:11,550 --> 00:02:16,340 I've finally learned that unless you demand real love for yourself... 38 00:02:16,510 --> 00:02:18,720 you're going to get seriously hurt out there. 39 00:02:18,890 --> 00:02:21,460 But how am I supposed to know if love is real or not? 40 00:02:21,640 --> 00:02:25,770 Spell it out for yourselves. Is he responsible? 41 00:02:25,940 --> 00:02:29,940 Is he your equal? 42 00:02:30,110 --> 00:02:34,020 Is he an adult? - Are you freakin' blind? 43 00:02:34,190 --> 00:02:37,780 - And most of all, L: Is he loving? - That's a ridiculous call! 44 00:02:37,950 --> 00:02:42,360 - Know anybody like that? - Not really. 45 00:02:42,540 --> 00:02:46,320 Hold out for it, Reesa. You'll be so glad you did. 46 00:02:46,500 --> 00:02:49,670 Oh, Dr Lloyd, you are such a lifesaver. Thank you so much. 47 00:02:49,840 --> 00:02:51,960 You're welcome. All right, next caller. 48 00:02:52,130 --> 00:02:54,800 - Patrick! Come on! - Where'd she go? 49 00:02:54,970 --> 00:02:59,790 Hopefully, she went to buy you a muzzle. Keep your mouth quiet next time. 50 00:02:59,970 --> 00:03:02,640 - Move it, move it. - If there is a next time. 51 00:03:02,810 --> 00:03:06,310 Showtunes. 52 00:03:06,480 --> 00:03:09,510 Showtunes. 53 00:03:09,690 --> 00:03:11,770 - More showtunes. - I like showtunes! 54 00:03:11,940 --> 00:03:15,190 - Obviously. It's sad. - Oh, there's the love doctor. 55 00:03:15,360 --> 00:03:17,520 - I hate that lady. - My lady loves this. 56 00:03:17,700 --> 00:03:19,520 - Mine, too. - Your... Your who? 57 00:03:19,700 --> 00:03:22,070 I mean my mother. 58 00:03:22,240 --> 00:03:24,780 - What is that? - You're a beast. 59 00:03:24,960 --> 00:03:29,170 Next caller. Sofia of Astoria, you're on the air. 60 00:03:29,330 --> 00:03:32,670 - Hi. Hi, am I on? - Yeah. Yeah, here we are. Let's go. 61 00:03:32,840 --> 00:03:37,750 I'm supposed to be getting married this weekend, and I'm having second thoughts. 62 00:03:37,930 --> 00:03:41,760 - Second, third, fourth? - What do you mean? 63 00:03:41,930 --> 00:03:44,060 Thinking about calling this off a while? 64 00:03:44,230 --> 00:03:48,470 Well, I took your online compatibility test, and I scored a 12. 65 00:03:48,650 --> 00:03:52,150 OK. That test helps predict long-term compatibility, caller. 66 00:03:52,320 --> 00:03:54,810 - You're right to consider this... - Sofia? 67 00:03:54,990 --> 00:03:57,030 very, very carefully. 68 00:03:57,200 --> 00:04:00,700 Forty-three per cent of marriages end in divorce. 69 00:04:00,870 --> 00:04:04,070 All right? You don't want that. How long have you known this guy? 70 00:04:04,250 --> 00:04:07,250 About five months, but he's a really good guy and all, and... 71 00:04:07,420 --> 00:04:09,910 But... But... Five months? 72 00:04:10,090 --> 00:04:14,380 Sofia, are you scared of being alone? 73 00:04:14,550 --> 00:04:17,840 - I guess so, maybe, yeah. - 'Cause you know what's scarier. 74 00:04:18,010 --> 00:04:20,680 than being alone? You know what's worse? 75 00:04:20,850 --> 00:04:25,430 Being alone with the wrong guy for the rest of your life. You got it? 76 00:04:25,600 --> 00:04:28,010 Doesn't sound like an average case of jitters. 77 00:04:28,190 --> 00:04:30,940 Wait, are you saying I should call off the wedding? 78 00:04:31,110 --> 00:04:36,150 I'm running out of time, caller, but you know, deep inside... 79 00:04:36,320 --> 00:04:40,070 what you need to do. Thank you for calling. 80 00:04:40,240 --> 00:04:41,870 Good luck. 81 00:04:52,920 --> 00:04:54,330 Knock-knock. 82 00:04:54,510 --> 00:04:57,260 - Mm, who's there? - This is your publisher speaking. 83 00:04:57,430 --> 00:05:02,590 - Mm, we don't want any. - Read 'em and weep. 84 00:05:02,770 --> 00:05:06,760 - Oh, really? - There's only one way to find out. 85 00:05:06,940 --> 00:05:09,690 No, no. I'm too nervous. You read it. 86 00:05:09,850 --> 00:05:13,390 "The doctor is in. 87 00:05:13,570 --> 00:05:17,350 The first book from local talk radio sensation Dr Emma Lloyd, Real Love... 88 00:05:17,530 --> 00:05:21,230 establishes Lloyd as the latest khoja of modern romance." 89 00:05:21,410 --> 00:05:24,660 - Latest what? What did they call me? - Khoja, apparently. 90 00:05:24,830 --> 00:05:27,950 I don't know what that means. I don't know how to spell it. 91 00:05:28,120 --> 00:05:30,620 - K-H... - What kind of word is khoja? 92 00:05:30,790 --> 00:05:33,370 O... - It's just showing off, really. 93 00:05:33,550 --> 00:05:36,380 - OK. - For a popular magazine. 94 00:05:36,550 --> 00:05:40,330 to review a self-help book and pull out a word like "khoja"... 95 00:05:40,510 --> 00:05:44,920 "from the Turkish 'hoca': A, a title of respect for teacher. 96 00:05:45,100 --> 00:05:48,100 - B, a wise man." - Or woman. 97 00:05:48,270 --> 00:05:50,810 Oh! Or "C, a sub-sect. 98 00:05:50,980 --> 00:05:54,890 of ancient Ismaili assassins." Hm. 99 00:05:55,070 --> 00:05:57,560 - Lets go with A, for teacher. - I don't know. 100 00:05:57,740 --> 00:06:00,570 The assassin thing, I wouldn't throw that out. 101 00:06:00,740 --> 00:06:03,150 - I love New York Magazine. - Geniuses. 102 00:06:03,330 --> 00:06:06,360 - Should I write a thank-you note? - Send a fruit basket. 103 00:06:06,540 --> 00:06:09,080 Mm. I love fruit. 104 00:06:09,250 --> 00:06:12,040 Yeah, well, that's why I'm marrying you, my khoja. 105 00:06:12,210 --> 00:06:17,010 We're not done. We're not done with comments... 106 00:06:17,180 --> 00:06:19,050 - Ah. - OK. 107 00:06:19,220 --> 00:06:21,290 OK. Let's see. 108 00:06:21,470 --> 00:06:25,170 "Dr Lloyd's analysis of love's dos and don'ts is both insightful. 109 00:06:25,350 --> 00:06:28,100 - And trenchant." - Trenchant! What does that mean? 110 00:06:28,270 --> 00:06:31,310 Is that some kind of fancy word for "full of shit?" Trenchant? 111 00:06:31,480 --> 00:06:34,230 - Direct and incisive. - Gimme a break, smart-ass... 112 00:06:34,400 --> 00:06:36,480 What? I saw it on Jeopardy. 113 00:06:36,650 --> 00:06:40,070 Why didn't they just say, "Read the book, ruin your life?" 114 00:06:40,240 --> 00:06:42,030 Read the sports page to us, huh? 115 00:06:42,200 --> 00:06:45,320 "Physical gifts can offer such insightful observations. 116 00:06:45,500 --> 00:06:48,200 into the human heart is a thing of wonder." 117 00:06:48,370 --> 00:06:51,990 - Whoa. Trouble, one o'clock. - "She is chicken soup for the heart." 118 00:06:52,170 --> 00:06:53,960 Oh, my ass! 119 00:06:54,130 --> 00:06:58,540 - Hey! Hey, Sofia! Sof! - Uh-oh. Here we go. 120 00:06:58,720 --> 00:07:02,220 I'm reading about that lady that helped you plunge a knife through my heart. 121 00:07:02,390 --> 00:07:05,340 - Very trenchant stuff. - I can't talk right now... 122 00:07:05,520 --> 00:07:08,270 - Because I gotta be someplace. - We'll give you a ride. 123 00:07:08,440 --> 00:07:11,890 Hey, fellas! Stop the truck! 124 00:07:12,070 --> 00:07:15,480 Sof, come on. You haven't returned any of my calls. 125 00:07:15,650 --> 00:07:19,600 - Well, I've been busy. - Sofia, give the guy a break. 126 00:07:19,780 --> 00:07:22,730 Talk to him, Sof. 127 00:07:22,910 --> 00:07:27,240 Oh, don't do that, Sof! Come out here! Sofia! 128 00:07:28,710 --> 00:07:32,330 Please come out here so that we can talk. 129 00:07:32,500 --> 00:07:35,870 No, no, no, not you, sir. You can put your hands down. 130 00:07:37,130 --> 00:07:40,170 - Firemen. We don't arrest people. - We'll hose you down. 131 00:07:40,340 --> 00:07:45,590 Sof! I'm not gonna go anywhere until you come out here. 132 00:07:52,860 --> 00:07:56,520 I don't understand. You know, one minute we're gettin' married... 133 00:07:56,690 --> 00:08:00,560 talkin' about names for our kids, and the next, because some fruitcake... 134 00:08:00,740 --> 00:08:03,530 - She's a doctor. - Of what, Sof? 135 00:08:03,700 --> 00:08:06,620 Of what? Talk to me, here. 136 00:08:07,750 --> 00:08:10,120 Patrick, it's over. 137 00:08:10,290 --> 00:08:12,000 I'm sorry. 138 00:08:12,170 --> 00:08:13,960 OK? It's over. 139 00:08:17,220 --> 00:08:18,920 I gotta go. 140 00:08:24,470 --> 00:08:28,420 All right, show's over, folks! Let's keep it movin'! What are ya lookin' at? 141 00:08:29,310 --> 00:08:33,010 I met someone I like, but all my friends tell me he's wrong for me. 142 00:08:33,190 --> 00:08:35,940 - What do your friends say? - We have nothing in common. 143 00:08:36,110 --> 00:08:37,140 It's just the sex. 144 00:08:37,320 --> 00:08:41,230 I'm just running away from many more appropriate men who pursue me. 145 00:08:41,410 --> 00:08:43,480 - Because... - Afraid of the real thing? 146 00:08:43,660 --> 00:08:44,690 So they say. 147 00:09:06,180 --> 00:09:09,800 - There's Patrick! - Oh, Patrick! 148 00:09:09,850 --> 00:09:13,770 - Patrick... - Quiet! Leave the man alone. 149 00:09:13,940 --> 00:09:16,510 Can you not see that his heart is broken? 150 00:09:18,030 --> 00:09:22,240 How can he eat when the woman that he loved abandoned him forever... 151 00:09:22,410 --> 00:09:26,570 virtually without explanation and may be, at this very moment... 152 00:09:26,750 --> 00:09:30,240 cuckolding him with some other man. 153 00:09:38,510 --> 00:09:43,800 - Good night, everybody. - Cuckolding? What's that mean? 154 00:10:16,170 --> 00:10:18,790 - Hey. - I'll be right with you. 155 00:10:18,970 --> 00:10:22,380 I'm giving Ann Coulter's frequent flyer miles to Michael Moore. 156 00:10:22,550 --> 00:10:25,300 Ajay, come on, man. This hacking's getting out of hand. 157 00:10:25,470 --> 00:10:29,520 - You can get into serious trouble. - Too late. Bon voyage, Mr. Moore. 158 00:10:29,680 --> 00:10:31,930 See the clipping on love doctor's wedding? 159 00:10:32,100 --> 00:10:34,310 Who in their right mind is gonna marry her? 160 00:10:34,480 --> 00:10:37,350 - Whoever we want. - What do you mean? 161 00:10:37,530 --> 00:10:39,570 Check this out. 162 00:10:42,910 --> 00:10:44,650 - Who's that? - That's her. 163 00:10:44,830 --> 00:10:47,990 - The love doctor? - I got it off her birth certificate. 164 00:10:48,160 --> 00:10:52,410 - Oh, I don't know about this, Ajay. - What are you talking about? 165 00:10:52,580 --> 00:10:56,370 All you ever do is walk around muttering about giving her a piece of your mind. 166 00:10:56,550 --> 00:10:59,000 or letting her have it or fixing her wagon. 167 00:10:59,170 --> 00:11:01,580 OK, for one, I've never said, "Fix her wagon." 168 00:11:01,760 --> 00:11:04,380 If you've moved on, that's different... 169 00:11:04,550 --> 00:11:07,310 and I'm happy you finally put this behind you. 170 00:11:07,470 --> 00:11:09,100 Wait, whoa. 171 00:11:11,270 --> 00:11:15,600 Maybe me tellin' her how I feel and holdin' her accountable would be... 172 00:11:15,770 --> 00:11:19,140 you know, important for my growth or whatever. What do you think? 173 00:11:19,320 --> 00:11:23,730 What am I, your yogi? I thought you just wanted a little payback. 174 00:11:28,660 --> 00:11:29,990 - Let's do it. - Nice. 175 00:11:30,960 --> 00:11:32,450 Oh, no. 176 00:11:32,630 --> 00:11:34,620 Now you're married. 177 00:11:34,790 --> 00:11:36,290 I'm married. 178 00:11:36,460 --> 00:11:40,210 - I'm what? - Already married. 179 00:11:40,380 --> 00:11:42,840 - According to who? - "According to whom." 180 00:11:43,010 --> 00:11:45,220 - The state of New York. - That's impossible. 181 00:11:45,390 --> 00:11:50,220 - I have never been married. - You must have the wrong Emma Lloyd. 182 00:11:50,390 --> 00:11:54,560 Emmaline Willing Lloyd? 183 00:11:54,730 --> 00:11:56,560 Your real name is Emmaline? 184 00:11:56,730 --> 00:11:58,730 A lot of things you don't know about her. 185 00:11:58,900 --> 00:12:02,950 - How do we fix this? - Annulment forms. Fill them out. 186 00:12:03,110 --> 00:12:05,360 Have them notarized. Bring them back. 187 00:12:06,370 --> 00:12:09,650 - I can't believe I didn't know. - Your husband needs to sign them. 188 00:12:09,830 --> 00:12:11,570 - FiancГ©. - Husband. 189 00:12:11,750 --> 00:12:15,530 - I don't have a husband. - Then who is Patrick Thomas Sullivan. 190 00:12:15,710 --> 00:12:17,540 - Of Astoria, New York? - Who is he? 191 00:12:17,710 --> 00:12:20,040 - I don't know. - He's your husband. 192 00:12:20,220 --> 00:12:23,090 His address is right there. 193 00:12:23,260 --> 00:12:24,720 - Astoria? - Queens. 194 00:12:24,890 --> 00:12:27,130 I know a lawyer who can sort this out quietly. 195 00:12:27,310 --> 00:12:30,800 - I'm sure that won't be necessary. - It will. I've got a book to launch. 196 00:12:30,980 --> 00:12:32,220 Yours, I might add. 197 00:12:32,390 --> 00:12:34,970 - You don't think I was married. - No. It's not that. 198 00:12:35,150 --> 00:12:37,640 It's just the timing of this could not be worse. 199 00:12:37,820 --> 00:12:40,490 - I know. - I'm recalling 70,000 copies. 200 00:12:40,650 --> 00:12:43,360 of a moving memoir by a new author that we've trumpeted. 201 00:12:43,530 --> 00:12:47,200 as the next Maya Angelou who turns out to have plagiarized... Guess who? 202 00:12:47,370 --> 00:12:49,690 Maya Angelou. - I forgot about that one. 203 00:12:49,870 --> 00:12:52,540 I didn't. The headline "Love Doctor: A polygamist" 204 00:12:52,710 --> 00:12:56,370 - Just flashed before my eyes. - Hold these. 205 00:12:56,540 --> 00:12:58,950 On top of everything, Bollenbecker take-over. 206 00:12:59,130 --> 00:13:02,500 They haven't announced which publishers they'll keep and dump. 207 00:13:02,680 --> 00:13:05,460 So one self-help author who can't seem to help herself. 208 00:13:05,640 --> 00:13:08,720 from being married, Abdington Books could be history. 209 00:13:08,890 --> 00:13:12,220 I understand completely. Trust me. I'll take care of it. 210 00:13:12,390 --> 00:13:17,350 Everything will be fine... Oh, no, darling. Naughty choc-y. 211 00:13:20,740 --> 00:13:24,900 - You don't need this. - You're right. Moment of weakness. 212 00:13:26,780 --> 00:13:30,730 - Go get 'em. - Taxi! Bye, sweetie. 213 00:14:11,290 --> 00:14:13,360 Hello? 214 00:14:14,790 --> 00:14:16,500 Hello? 215 00:14:22,220 --> 00:14:24,370 Hello? Excuse me? 216 00:14:24,550 --> 00:14:27,120 You're not Patrick Sullivan, are you? 217 00:14:27,300 --> 00:14:31,090 - You are? No. - May I help you? 218 00:14:31,260 --> 00:14:35,680 - I hope so. Is this 230133rd Street? - Yes. It is. 219 00:14:35,850 --> 00:14:39,640 I'm looking for someone who lives here by the unlikely name, Patrick Sullivan. 220 00:14:39,820 --> 00:14:43,600 Patrick. 221 00:14:46,910 --> 00:14:50,490 Keep going, tall lady! Keep going! 222 00:15:00,710 --> 00:15:02,370 Excuse me? 223 00:15:02,550 --> 00:15:06,550 Excuse me, sir? Officer? 224 00:15:08,010 --> 00:15:09,890 Hello! 225 00:15:10,060 --> 00:15:12,970 Hey. Hey, I'm sorry... 226 00:15:13,140 --> 00:15:17,770 No, no, no! That's fine. Um, can you tell me how I can find Patrick Sullivan? 227 00:15:26,820 --> 00:15:29,910 - We couldn't get that lady out. - She weighed 500 pounds! 228 00:15:29,950 --> 00:15:32,990 - She knocked you with her skillet. - Frying pan. 229 00:15:33,160 --> 00:15:34,990 - Patrick? - Yeah. Ah! 230 00:15:35,170 --> 00:15:37,540 You won't believe this. That home-wrecking lady. 231 00:15:37,710 --> 00:15:39,330 from the radio walked in here. 232 00:15:39,500 --> 00:15:41,380 - I believe you. - Can I help you? 233 00:15:41,550 --> 00:15:44,120 - What's she doin'? - Looking for Patrick Sullivan. 234 00:15:44,300 --> 00:15:47,220 - I was told he might be here. - Right over there. 235 00:15:47,390 --> 00:15:49,460 - She looked over. - What are you havin'? 236 00:15:49,640 --> 00:15:52,810 - Um, whatever he's having. - I'll bring it right over. 237 00:15:52,970 --> 00:15:55,100 It's walkin' right this way. 238 00:15:55,270 --> 00:15:57,760 - It's takin' its coat off. - How do you do? 239 00:15:57,940 --> 00:16:01,560 It just looked at me again. It's comin' over here. 240 00:16:01,730 --> 00:16:04,770 It's comin' right for me. What does it want? 241 00:16:07,030 --> 00:16:09,990 Patrick Sullivan? You're not an easy man to find. 242 00:16:10,160 --> 00:16:13,940 - I'm Emma Lloyd. - It thinks I'm you. Help me out. 243 00:16:14,120 --> 00:16:17,160 Hey, I, uh... I dropped my chalk. I'm Patrick Sullivan. 244 00:16:17,330 --> 00:16:21,330 - This is my opponent, Larry Berlson. - Oh! Mr. Sullivan. Mr. Berlson. 245 00:16:21,500 --> 00:16:23,880 How do you do? I'm here for the oddest reason. 246 00:16:24,050 --> 00:16:25,710 - We all are. - Here you are. 247 00:16:25,880 --> 00:16:27,760 - Mine? - Mind if I interrupt? 248 00:16:27,930 --> 00:16:29,920 - Knock yourself out. - I didn't mean... 249 00:16:30,100 --> 00:16:31,290 - Don't play? - Yes. 250 00:16:31,470 --> 00:16:33,800 Then you're stripes. Down the hatch. 251 00:16:33,980 --> 00:16:38,270 - No, no, Mr. Sullivan. I'm here to... - You don't drink? You don't play pool? 252 00:16:38,440 --> 00:16:43,020 Perhaps I can get you an herbal tea? 253 00:16:44,780 --> 00:16:46,520 Nine in the corner. 254 00:16:49,410 --> 00:16:51,480 We need another round. 255 00:16:51,660 --> 00:16:54,500 Mr. Sullivan. Something very unfortunate has happened... 256 00:16:54,660 --> 00:16:57,700 - And it could make a mess of my life. - I'm sorry to hear that. 257 00:16:57,880 --> 00:17:00,330 - It's certainly not your fault. - It's your shot. 258 00:17:00,500 --> 00:17:03,670 Um, all right. Well, how can I explain? 259 00:17:03,840 --> 00:17:07,540 You see, um, uh, I'm about to be married. 260 00:17:07,720 --> 00:17:09,680 That is too bad! 261 00:17:09,850 --> 00:17:13,220 Congratulations on the other thing. We got a bride in our midst. 262 00:17:15,810 --> 00:17:18,050 Thank you. That won't be necessary. 263 00:17:18,230 --> 00:17:21,850 It's necessary. I feel a toast coming on. Wait a second. 264 00:17:22,030 --> 00:17:24,180 - I know you. - Excuse me? 265 00:17:24,360 --> 00:17:27,070 Yeah, yeah. Real Love With Dr Emma Lloyd. 266 00:17:27,240 --> 00:17:31,240 - You're that lady I hear on the radio. - Yes, of course. You found me out. 267 00:17:31,410 --> 00:17:34,940 - Have you ever been on television? - Um, no, but I have a book coming out. 268 00:17:35,120 --> 00:17:38,330 - I love television. - My girlfriend never misses your show. 269 00:17:38,500 --> 00:17:41,080 Oh, well, has it been helpful in your relationship? 270 00:17:41,250 --> 00:17:45,380 Oh, you have no idea. It's completely changed our lives! 271 00:17:45,550 --> 00:17:49,250 - Oh, really? That is so nice to hear. - Yeah. Tony! Here you go. 272 00:17:49,430 --> 00:17:52,220 - To the bride and ever-changing life! - To the bride! 273 00:17:52,390 --> 00:17:55,140 To the bride! 274 00:17:56,350 --> 00:18:00,350 Mr. Sullivan, as I was saying, you see, I'm about to be married. 275 00:18:00,520 --> 00:18:04,020 Be careful. Forty-three per cent of marriages end in divorce. 276 00:18:04,190 --> 00:18:07,200 That's right. It's all about picking the right partner. 277 00:18:07,360 --> 00:18:10,450 - So true. It's so true. - In order to do that, my fiancГ©... 278 00:18:10,620 --> 00:18:12,940 Richard, and I, need a license from New York... 279 00:18:13,120 --> 00:18:17,330 - Richard from dispatch? Asshole. - So on an otherwise lovely morning... 280 00:18:17,500 --> 00:18:19,790 - we go to city hall... - To Emma and Richie! 281 00:18:19,960 --> 00:18:23,080 Richard! 282 00:18:23,250 --> 00:18:25,960 - And I don't want any more. - Hey, you're right. 283 00:18:26,130 --> 00:18:29,090 Don't want Richie to see you hammered before your wedding. 284 00:18:29,260 --> 00:18:31,380 Tony! Give me that herbal tea over here. 285 00:18:31,560 --> 00:18:34,470 Herbal tea, coming up! 286 00:18:34,640 --> 00:18:39,430 Very funny, Mr. Sullivan. Very funny. 287 00:18:39,600 --> 00:18:42,100 - I'll have you know I don't get drunk. - You don't? 288 00:18:42,280 --> 00:18:45,440 No. My father taught me a good trick to hold one's liquor. 289 00:18:45,610 --> 00:18:48,320 You simply recite the presidents' names in order. 290 00:18:48,490 --> 00:18:51,160 - Out loud? - Forwards or backwards? 291 00:18:51,330 --> 00:18:54,860 Watch and learn, gentlemen. To Washington, Adams, Jefferson... 292 00:18:55,040 --> 00:18:56,910 Madison and Monroe. 293 00:18:58,210 --> 00:19:00,120 - Carter! - Carter! 294 00:19:00,290 --> 00:19:03,540 - Reagan! - Reagan! 295 00:19:03,710 --> 00:19:05,540 - Bush! - Bush! 296 00:19:05,710 --> 00:19:08,500 Do you think maybe we should pour you into a cab? 297 00:19:08,680 --> 00:19:11,220 - Maybe your fiancГ©'s worried. - Oh! That's right! 298 00:19:11,390 --> 00:19:13,880 That is exactly what I came to talk to you about. 299 00:19:14,060 --> 00:19:16,050 - OK. - Yes, Mr. Sullivan... 300 00:19:16,230 --> 00:19:18,600 - it seems we're married. - Come again? 301 00:19:18,770 --> 00:19:22,720 We... Are married! 302 00:19:22,900 --> 00:19:25,520 - I thought you were marrying Richie. - Exactly! 303 00:19:25,690 --> 00:19:27,150 - I'm over here. - Right! 304 00:19:27,320 --> 00:19:31,780 Uh, yes, it seems that we, I mean we... 305 00:19:31,950 --> 00:19:35,280 are victims of a glitch in some computer, somewhere, somehow... 306 00:19:35,450 --> 00:19:38,120 I don't know, has married us. 307 00:19:38,290 --> 00:19:41,820 - A glitch? - Mm-hm. I'll say. A big one. 308 00:19:42,000 --> 00:19:47,760 - Oh, boy. - So, um, if, um, you'd just be... 309 00:19:47,930 --> 00:19:51,010 so kind as to sign these papers I'd... 310 00:19:53,680 --> 00:19:55,920 Ow! 311 00:19:58,690 --> 00:20:01,640 Washington, Madison, Adamson... 312 00:20:01,810 --> 00:20:04,770 - Are you a fireman? - Indeed, I am. 313 00:20:04,940 --> 00:20:07,520 I always liked you guys. 314 00:20:10,450 --> 00:20:12,900 Lights are out now. 315 00:20:46,980 --> 00:20:49,660 Sorry about that. 316 00:21:11,720 --> 00:21:13,590 Oh! Ouch! 317 00:22:15,780 --> 00:22:18,910 Hello? Oh, no! 318 00:22:19,080 --> 00:22:21,830 Oh, no! Oh, no! 319 00:22:27,840 --> 00:22:30,410 Oh, my God! 320 00:22:30,590 --> 00:22:33,210 Oh, my God! 321 00:22:33,390 --> 00:22:34,960 Oh! 322 00:22:38,020 --> 00:22:39,930 Oh, my God. 323 00:22:58,250 --> 00:22:59,360 Oh! 324 00:23:07,300 --> 00:23:08,330 Excuse me. 325 00:23:15,850 --> 00:23:20,260 - Good morning, Dr Lloyd. - Good morning. Wait! 326 00:23:20,430 --> 00:23:22,560 - Someone had a rough night. - Oh, yeah. 327 00:23:25,860 --> 00:23:27,900 Excuse me. 328 00:23:32,160 --> 00:23:35,440 - Oh, my. - I need the emergency outfit. 329 00:23:35,620 --> 00:23:37,240 - What? - The emergency outfit! 330 00:23:37,410 --> 00:23:39,120 Outfit I keep for emergencies. 331 00:23:39,290 --> 00:23:42,120 Richard called six and a half times. Last time he hung up. 332 00:23:42,290 --> 00:23:45,160 He was looking desperate. Worried about Bollenbeckers? 333 00:23:45,340 --> 00:23:47,290 - Can you get him for me? - On the phone? 334 00:23:47,460 --> 00:23:49,290 - Why do you do that? - It's fun. 335 00:23:49,470 --> 00:23:52,090 - The outfit? - Not here. 336 00:23:52,260 --> 00:23:53,460 - I had a date. - Oh! 337 00:23:53,640 --> 00:23:55,880 You know we're not remotely the same size? 338 00:23:56,050 --> 00:23:59,390 - Richard. Aspirin. Coffee. - Oh, and your father's... 339 00:23:59,560 --> 00:24:03,390 - Now! - Please hold. Richard, line one! 340 00:24:06,520 --> 00:24:10,650 Richard, sweetheart. I am so sorry I didn't call. 341 00:24:10,820 --> 00:24:14,690 I was in Queens so I thought I'd stay at my father's and go over wedding stuff. 342 00:24:14,870 --> 00:24:17,620 - Why didn't you call? - He brought you in this morning. 343 00:24:17,780 --> 00:24:20,320 - With your mom's dress. - He brought me back in. 344 00:24:20,500 --> 00:24:23,290 - With my mom's wedding dress. - And your father's here. 345 00:24:23,460 --> 00:24:25,530 - She knows it. - What about Sullivan? 346 00:24:25,710 --> 00:24:27,090 - It's beautiful. - Emma? 347 00:24:27,250 --> 00:24:30,290 - Yes! I found Sullivan. - Coffee, Wilder? 348 00:24:30,470 --> 00:24:31,840 - I'd love some. - Aspirin? 349 00:24:32,010 --> 00:24:33,920 - I've got the papers. - Welcome. 350 00:24:34,090 --> 00:24:35,670 Not on me. 351 00:24:35,850 --> 00:24:37,590 - Coffee filters? - I don't work here. 352 00:24:37,760 --> 00:24:40,470 I know they have to be notarized. Can you get that? 353 00:24:40,640 --> 00:24:42,190 - Sure. - Don't worry. 354 00:24:42,350 --> 00:24:47,180 You have enough on your plate without having to worry about this. Don't... 355 00:24:47,360 --> 00:24:50,030 Emma, your husband would like a few words with you. 356 00:24:50,190 --> 00:24:52,070 - Who? - Patrick Sullivan? 357 00:24:52,240 --> 00:24:54,860 have them on you? - Sweetheart, can you, um? 358 00:24:55,030 --> 00:24:57,900 Can you hold please? Not a word. 359 00:24:59,290 --> 00:25:01,240 Hello? You there? Hello? 360 00:25:01,410 --> 00:25:03,570 - Ah! Mr. Sullivan? - Hey. 361 00:25:03,750 --> 00:25:07,330 Let me get to the point. I left some very important documents in your... 362 00:25:07,500 --> 00:25:10,290 - Richard! Phone! - Uh, can you just hold on. 363 00:25:10,460 --> 00:25:12,960 - One second? Don't go away. - Yeah. 364 00:25:14,550 --> 00:25:17,970 Richard, sweetheart, I am so sorry to keep you holding. 365 00:25:18,140 --> 00:25:20,850 - What's going on? - I'll explain at the cake tasting. 366 00:25:21,020 --> 00:25:25,100 - I can't. I'll meet you tonight. - But you promised. All right. 367 00:25:25,270 --> 00:25:29,270 Husband! Cell! 368 00:25:29,440 --> 00:25:33,270 Oh! Mr. Sullivan? Mr. Sullivan! 369 00:25:33,450 --> 00:25:35,520 - Wilder, here. - Mr. Sullivan? Hello? 370 00:25:35,700 --> 00:25:38,700 - Your father on two. - Gotta run, darling! See you later. 371 00:25:38,870 --> 00:25:42,120 - Gonna wait for your coffee? - Nobody's got that kind of time. 372 00:25:42,290 --> 00:25:45,130 I don't know what you're smirking about, Wilder. 373 00:25:45,290 --> 00:25:47,530 I'm just glad to see you're having some fun. 374 00:25:47,710 --> 00:25:50,670 Does it look like I'm having fun? Wait. 375 00:25:50,840 --> 00:25:54,670 You drove all the way in just to bring Mom's dress? 376 00:25:54,850 --> 00:25:58,130 Actually, I was hoping to lure you over to Bemelmans. 377 00:25:58,310 --> 00:26:02,520 - For a banana split like the old days. - Bemelmans has been closed for years. 378 00:26:02,690 --> 00:26:05,720 Ah, well, my timing's always been a little off. 379 00:26:05,900 --> 00:26:08,650 Don't keep your husbands waiting. 380 00:26:08,820 --> 00:26:11,600 - It's not what you think. - I know. 381 00:26:11,780 --> 00:26:14,950 Mr. Sullivan? Thank you so much for calling back. 382 00:26:15,120 --> 00:26:16,990 - Excuse me? - What do you want? 383 00:26:17,160 --> 00:26:19,830 - Car's downstairs. You're late. - Mr. Sullivan. 384 00:26:20,000 --> 00:26:22,120 - Yes. - Yes, about last night. 385 00:26:22,290 --> 00:26:23,910 - Yeah. - What exactly happened? 386 00:26:24,080 --> 00:26:28,000 I tell you this, you do one hell of a Riverdance. It was quite a night. 387 00:26:28,170 --> 00:26:31,010 - That doesn't sound like me. - That wasn't the good part. 388 00:26:31,170 --> 00:26:32,720 - What do you mean? - I'm here. 389 00:26:32,880 --> 00:26:36,670 You're where? Hey, I'm losing you. Hello? 390 00:26:36,850 --> 00:26:39,600 Can you hear me now? Look, forget last night. 391 00:26:39,770 --> 00:26:42,850 What I want is a rather large stack of papers I need you to sign. 392 00:26:43,020 --> 00:26:46,100 - I got 'em right here. - You do! Thanks. You made my day. 393 00:26:46,270 --> 00:26:48,730 - Coffee? - Thank you. 394 00:26:48,900 --> 00:26:51,820 - I know a notary not far from here. - Right now? 395 00:26:51,990 --> 00:26:54,310 This appointment took me three months to get. 396 00:26:54,490 --> 00:26:56,400 - Sounds important. - Cake tasting. 397 00:26:56,570 --> 00:26:59,330 - Like I said, important stuff. - It's the wedding cake... 398 00:26:59,490 --> 00:27:02,410 and she's Marilyn Hirschfield, a respected cake maker. 399 00:27:02,580 --> 00:27:05,040 - These appointments are hard... - I love cake! 400 00:27:05,210 --> 00:27:07,330 - What are you doing? Hey! - Scoot over. 401 00:27:07,500 --> 00:27:11,920 - This cake is fantastic! - Shh! Please, please. Be quiet. 402 00:27:12,090 --> 00:27:15,920 - Can I get another slice of this one? - You've already tried the butter cream. 403 00:27:16,090 --> 00:27:19,340 It's my fiancГ©e. She's on the fence about the butter cream. 404 00:27:19,510 --> 00:27:21,140 - I am not. - Have any milk? 405 00:27:21,310 --> 00:27:23,350 - Sure. - After this, we go to the notary? 406 00:27:23,520 --> 00:27:27,020 - Yeah, absolutely. How much is this? - It's free, sir. 407 00:27:27,190 --> 00:27:30,560 Bullshit! It's free! 408 00:27:30,730 --> 00:27:33,900 - Here you are, sir. - Here's my milk. 409 00:27:34,070 --> 00:27:37,900 - Would you like a sip? - No, thank you. I'm not six. 410 00:27:38,070 --> 00:27:40,400 Holy crap! Cake down. 411 00:27:40,580 --> 00:27:43,530 I need a spoon. Don't worry about it. I got this. 412 00:27:43,710 --> 00:27:47,410 Here we have our dark Belgian chocolate with vanilla mousse torte. 413 00:27:47,590 --> 00:27:49,500 - Thank you. - It's awesome. 414 00:27:54,340 --> 00:27:57,260 Oh, my God! Do you know if you mix these two together... 415 00:27:57,430 --> 00:27:59,800 it tastes like a Ring Ding! You gotta try this. 416 00:27:59,970 --> 00:28:04,100 No, no, no. That's all right. I'm not your baby. No, no, no, no, no! 417 00:28:04,270 --> 00:28:06,260 - Ah! Ah! - No! 418 00:28:06,440 --> 00:28:07,930 - Mmm? - Ah? 419 00:28:08,110 --> 00:28:12,480 - Mm. It's yummy. - It's super-duper. 420 00:28:12,650 --> 00:28:17,530 Mm-hm. Um, may I, um... May I just have one more glass of milk, please? 421 00:28:17,700 --> 00:28:20,620 Attagirl! Milk for my bride. In fact, milks all around. 422 00:28:20,790 --> 00:28:22,530 Milks all around. 423 00:28:22,710 --> 00:28:25,620 - Hey, where you ladies from? - Germany. 424 00:28:25,790 --> 00:28:27,780 Wow! You must really like cake. 425 00:28:27,960 --> 00:28:30,880 Yeah, you gotta try this, and mix these two together. 426 00:28:31,050 --> 00:28:34,710 Hey, hey, can we get, uh, some Ring Ding things for the gals over here? 427 00:28:34,880 --> 00:28:37,460 Darling, I am certain everyone is being attended to. 428 00:28:37,640 --> 00:28:40,640 Baby, I got this covered. Don't you worry about it. 429 00:28:40,810 --> 00:28:43,840 - Quite a handful you got there. - That he is. 430 00:28:44,020 --> 00:28:48,100 Impulsive, unpredictable. You never know what he's gonna do next. 431 00:28:48,270 --> 00:28:51,440 - Full of surprises. - But that's the fun of it, isn't it? 432 00:28:51,610 --> 00:28:54,940 - Of course it is. - It is, trust me. 433 00:28:55,110 --> 00:28:57,900 - Here you go, ladies. - He reminds me of my husband. 434 00:28:58,070 --> 00:29:01,440 When we first met. Everybody thought we were a total mismatch... 435 00:29:01,620 --> 00:29:06,610 but we had so much fun. And we still do 25 years later. 436 00:29:06,790 --> 00:29:09,540 Hey! What are you ladies talkin' about over here? 437 00:29:09,710 --> 00:29:12,170 - Talking about the men in our lives. - Ah, boys. 438 00:29:12,340 --> 00:29:15,630 - Never mind. - How did you two meet? 439 00:29:17,300 --> 00:29:20,720 Oh, honey, you tell the story. You tell it a lot better than I do. 440 00:29:20,890 --> 00:29:26,760 No, no, no, no, no. No, you tell it. You're the good, uh, teller of it. 441 00:29:26,940 --> 00:29:29,230 - Please? - All right, all right. Sure. 442 00:29:29,400 --> 00:29:33,270 - You ladies heard of pro wrestling? - Stop! Kidder! 443 00:29:33,440 --> 00:29:35,400 Oh, he's such a kidder. Kidder. 444 00:29:35,570 --> 00:29:38,690 It was a, um, uh... A blind date. 445 00:29:38,870 --> 00:29:41,400 - Oh? - Yeah, yeah, we were fixed up. 446 00:29:41,580 --> 00:29:44,030 Yes! Fixed up. But not with each other. 447 00:29:44,210 --> 00:29:47,490 It was two separate blind dates in the same bar. 448 00:29:47,670 --> 00:29:49,580 - Both goin' terribly. - Horribly! 449 00:29:49,750 --> 00:29:51,910 Think about those people who set us up. 450 00:29:52,090 --> 00:29:54,210 - Susie and Allen. - Susie and Allen. 451 00:29:54,380 --> 00:29:58,460 - What the hell did they know? - I don't know. I guess he noticed me. 452 00:29:58,640 --> 00:30:01,890 Well, I mean, come on. Look at her. 453 00:30:02,060 --> 00:30:07,260 - A guy would have to be blind. - Noticed me suffering on my bad date... 454 00:30:07,440 --> 00:30:11,770 and then the band started playing this song, and it was my favorite song. 455 00:30:11,940 --> 00:30:17,320 And suddenly he was next to me and he asked me to dance, and... I said yes. 456 00:30:19,870 --> 00:30:21,990 - What was the song? - Song? 457 00:30:22,160 --> 00:30:25,110 - Mm-hm? - Oh, yeah, the song. 458 00:30:25,290 --> 00:30:27,830 - Oh. - ♪ Over night scenes. 459 00:30:28,000 --> 00:30:31,290 ♪ Dinner and wine Saturday girls. 460 00:30:31,460 --> 00:30:34,710 ♪ I was never in love Never had the time. 461 00:30:34,880 --> 00:30:38,330 - Honey, Every Woman in the World. - Every Woman in the World. 462 00:30:38,510 --> 00:30:40,750 ♪ Laughing myself to sleep. 463 00:30:40,930 --> 00:30:45,140 ♪ Waking up lonely I needed someone to hold me. 464 00:30:45,310 --> 00:30:46,420 ♪ Oh, oh, oh. 465 00:30:46,600 --> 00:30:51,850 ♪ Girl, you're every woman in the world to me. 466 00:30:52,030 --> 00:30:54,780 ♪ You're my fantasy. 467 00:30:54,940 --> 00:30:59,190 - ♪ You're my reality - That's it! Uh, that's the song. 468 00:31:06,660 --> 00:31:08,700 That was totally off the top of my head. 469 00:31:08,870 --> 00:31:12,740 Known each other for two hours and we already got a song. 470 00:31:12,920 --> 00:31:17,460 We don't have a song. How long is this gonna take? 471 00:31:27,060 --> 00:31:29,630 Emma Lloyd, Deepak Manaam Chaturvedi. 472 00:31:29,810 --> 00:31:32,100 - Mr. Manaam Chater... - Deep. Deep. 473 00:31:32,270 --> 00:31:34,070 - Mr. Deep. - I recognize you. 474 00:31:34,240 --> 00:31:36,610 The passed-out lady Patrick carries around. 475 00:31:36,780 --> 00:31:38,570 Yes, that would be me. 476 00:31:40,240 --> 00:31:43,570 - I brought you a little something. - Oh, how very thoughtful. 477 00:31:44,750 --> 00:31:46,820 Do we have to do this right now? 478 00:31:49,380 --> 00:31:50,950 Delicious. 479 00:31:51,130 --> 00:31:53,540 - It's not unlike a Ring Ding. - What'd I tell you? 480 00:31:53,710 --> 00:31:56,330 I'm sure you'd really love a glass of milk with that... 481 00:31:56,510 --> 00:31:59,040 but I have to get home and changed for my book party. 482 00:31:59,220 --> 00:32:02,010 - If you don't mind... - Don't rush. I'm a notary public. 483 00:32:02,180 --> 00:32:04,640 - I took a test. - OK, I'm sorry. 484 00:32:04,810 --> 00:32:07,300 Um, how long do you think this will take? 485 00:32:07,480 --> 00:32:09,390 Let's just review, hm? 486 00:32:10,520 --> 00:32:14,110 Signatures... Check. 487 00:32:14,280 --> 00:32:18,940 Dates... Check. 488 00:32:19,110 --> 00:32:21,690 My seal and you'll be on your way in ten minutes. 489 00:32:21,870 --> 00:32:24,070 - Oh! - An hour. 490 00:32:25,200 --> 00:32:27,200 A year. 491 00:32:27,370 --> 00:32:29,250 As long as it takes. Who can say? 492 00:32:29,420 --> 00:32:32,420 Anything you can do to hurry? I don't mind paying extra. 493 00:32:32,590 --> 00:32:37,130 - Trying to bribe a public official? - Oh, this is ridiculous. I'm late! 494 00:32:37,300 --> 00:32:40,140 I'm late, and I'll send a messenger in the morning. 495 00:32:40,300 --> 00:32:42,550 That will be more than enough time. 496 00:32:42,720 --> 00:32:45,890 - I could bring it by the office. - Oh, no. I will send a messenger. 497 00:32:46,060 --> 00:32:49,010 Thank you, Mr. Sullivan, for your co-operation. 498 00:32:49,190 --> 00:32:52,220 Well, thank you for thanking me, Mrs. Sullivan. 499 00:32:53,400 --> 00:32:55,110 - A year? - Patrick, I'm out. Out. 500 00:32:55,280 --> 00:32:58,060 You had your fun. This is too far. You should be ashamed. 501 00:32:58,240 --> 00:33:01,110 - A nice lady like that? - I wanted to give her a taste. 502 00:33:01,280 --> 00:33:05,450 of her own medicine, period. And then I... I don't know. 503 00:33:05,620 --> 00:33:09,540 - She's starting to grow on me. - No. Look, no growing, OK? 504 00:33:09,710 --> 00:33:13,620 No growing on anyone by anyone. No knees weakened... 505 00:33:13,800 --> 00:33:18,960 no shines taken to, none of it. Not on my watch. 506 00:33:19,130 --> 00:33:23,630 Now, go. You and Ajay have caused enough trouble. 507 00:33:24,810 --> 00:33:26,180 Out! 508 00:33:26,350 --> 00:33:28,430 Dr Lloyd! This way, please! 509 00:33:28,600 --> 00:33:31,470 Dr Lloyd? This camera, please. 510 00:33:31,650 --> 00:33:35,020 - Smile, please. - Beautiful, thank you. 511 00:33:35,190 --> 00:33:38,110 - Hi. - Eye contact, please? 512 00:33:38,280 --> 00:33:42,530 - Sign this. - This way, please. 513 00:33:42,700 --> 00:33:45,110 - And where's Richard? - Right over there. 514 00:33:45,290 --> 00:33:46,830 Thanks. 515 00:33:47,790 --> 00:33:49,830 - Hi! Oh! - Not too shabby, huh? 516 00:33:50,000 --> 00:33:52,790 - It's wonderful. I can't believe it. - Sign these. 517 00:33:52,960 --> 00:33:54,080 OK. 518 00:33:55,050 --> 00:33:57,750 - I have so much to tell you. - Did you get the papers? 519 00:33:57,920 --> 00:34:01,760 - Um, they're at the notary. - Excellent. Karl Bollenbecker's here. 520 00:34:01,930 --> 00:34:03,260 - Make that out to him. - Oh? 521 00:34:03,430 --> 00:34:06,470 He wasn't coming, then his office said he was. Good or bad? 522 00:34:06,640 --> 00:34:08,970 How could it be bad? He hasn't even met you. 523 00:34:09,140 --> 00:34:11,270 - You look stunning. - Thanks. 524 00:34:11,440 --> 00:34:13,980 - What happened to your head? - Oh! Bird accident. 525 00:34:14,150 --> 00:34:17,100 A pigeon flew into me. I'll go take care of it. 526 00:34:19,030 --> 00:34:22,900 - Emma? You remember Dr Benton? - Yes, hi. Nice to see you. Hi, Judy. 527 00:34:29,210 --> 00:34:33,590 No sooner do we leave you then, bang, I see your picture big on the bus. 528 00:34:33,750 --> 00:34:35,710 Oh! From the cake tasting! 529 00:34:35,880 --> 00:34:39,710 I felt so foolish, I went and bought your book immediately. 530 00:34:39,880 --> 00:34:42,260 - Oh, that's unnecessary. - Later I was reading. 531 00:34:42,430 --> 00:34:46,640 your very sensible observation and your clinical judgments... 532 00:34:46,810 --> 00:34:50,560 - Are they good things? - I'm sure some people find them useful... 533 00:34:50,730 --> 00:34:54,640 but I was surprised that a helpless romantic can give such practical advice. 534 00:34:54,820 --> 00:34:57,820 - Me? Helpless? - Oh, yes, you. 535 00:34:57,990 --> 00:35:00,390 Hopelessly helpless, but let me finish. 536 00:35:00,570 --> 00:35:05,070 So my husband, Karl, returns to the home and on top of his paper... 537 00:35:05,240 --> 00:35:10,200 there is an invitation to this very party. Isn't it amazing? 538 00:35:10,370 --> 00:35:12,580 When you say Karl, do you mean Karl... 539 00:35:12,750 --> 00:35:14,460 Bollenbecker. 540 00:35:14,630 --> 00:35:18,410 - It's a small world, isn't it? - Yes! 541 00:35:18,590 --> 00:35:22,540 Teeny. Like a marble. Or a gumball. 542 00:35:22,720 --> 00:35:25,420 I had to drag Karl by the ear to come here. 543 00:35:25,600 --> 00:35:27,890 - It is a girly book. - Oh, no. It's not that. 544 00:35:28,060 --> 00:35:31,930 Karl can be very girly. Only that he doesn't like to socialize with someone. 545 00:35:32,100 --> 00:35:37,020 - Whose company he intends to liquidate. - Liquidate? 546 00:35:37,190 --> 00:35:40,730 - Who, Richard? - Yes, but we can fix that. 547 00:35:40,910 --> 00:35:44,740 After this party, you and Richard will join us for dinner. 548 00:35:44,910 --> 00:35:50,280 If Karl sees the man I saw, Abdington Books will be safe, I'm sure. 549 00:35:50,460 --> 00:35:54,700 That is unbelievably kind of you... 550 00:35:54,880 --> 00:35:58,210 but you see, Richard and I made plans and so we're supposed to... 551 00:35:58,380 --> 00:36:00,620 Only one thing you're supposed to do, Emma... 552 00:36:00,800 --> 00:36:05,710 and it's to bring your fiancГ© to dinner. Let's find Richard. Karl is waiting. 553 00:36:10,520 --> 00:36:14,600 Oh! Oh, oh, my husband hates you, but you saved our marriage. Do you mind? 554 00:36:14,770 --> 00:36:16,850 Not at all. Um, who shall I make it out to? 555 00:36:17,030 --> 00:36:18,520 - To... - Richard! 556 00:36:22,240 --> 00:36:25,740 Um... Thank you. 557 00:36:26,950 --> 00:36:29,030 Oh, hey, hey. I brought your papers. 558 00:36:29,210 --> 00:36:33,530 Richard! Sweetheart. Please go with me on this, OK? 559 00:36:33,710 --> 00:36:36,000 - Remember Greta Bollenbecker? - Cake lady! 560 00:36:36,170 --> 00:36:40,550 - It's a small world. - So small. Constantly shrinking. 561 00:36:40,720 --> 00:36:43,470 - It must be the global warming. - I want to introduce you. 562 00:36:43,640 --> 00:36:46,130 - To my husband. - Her husband, Karl... 563 00:36:46,310 --> 00:36:49,140 is Karl Bollenbecker, who just acquired Richard's... 564 00:36:49,310 --> 00:36:53,010 your publishing house and he's thinking of dumping you, Richard, and it. 565 00:36:53,190 --> 00:36:56,390 - Wait, I own a publishing house? - Yes, and you're my fiancГ©... 566 00:36:56,570 --> 00:36:59,900 so please just focus, concentrate. Got it? 567 00:37:00,070 --> 00:37:02,610 This is him. 568 00:37:02,780 --> 00:37:05,870 - You must be the cake dunker. - You got me. 569 00:37:06,030 --> 00:37:10,330 - That's my Richard! - Casual Fridays? 570 00:37:10,500 --> 00:37:12,740 I actually just came from soccer practice. 571 00:37:12,920 --> 00:37:15,920 - You play football? - Well, I'm no Lucas Podolski. 572 00:37:16,090 --> 00:37:19,370 Podolski! Well, nothing could beat Podolski! 573 00:37:19,550 --> 00:37:23,840 I own his team and he is a magnificent pain in the ass, but a genius. 574 00:37:24,010 --> 00:37:26,380 You own the Bayern MГјnchen club? 575 00:37:26,560 --> 00:37:29,920 Why don't you use Klose on defense? He's been under-utilized. 576 00:37:30,100 --> 00:37:33,270 - That's what I told that stupid coach. - Klinsmann? Gotta go. 577 00:37:33,440 --> 00:37:36,940 - We agree. - Excuse me. My name's... Ow! Jesus! 578 00:37:37,110 --> 00:37:38,730 - What? - Hand noogies! 579 00:37:38,900 --> 00:37:43,610 We give each other hand noogies. This is my brother, Carl. 580 00:37:43,780 --> 00:37:46,900 Your name is Carl as well? This is a small world! 581 00:37:47,080 --> 00:37:51,620 Yes, teeny! Like a gimlet. Yes, my tiny, teeny little brother, but not small. 582 00:37:51,790 --> 00:37:55,080 No. Big. Older, but not by much. 583 00:37:55,250 --> 00:37:59,000 - Carl, who I love so very, very much. - How's it goin', bro? 584 00:37:59,170 --> 00:38:03,250 - Wine? - I'm sorry, I'm suddenly very thirsty. 585 00:38:03,430 --> 00:38:06,800 - Carl? Carl? - Carl. 586 00:38:06,970 --> 00:38:09,840 This is Karl Bollenbecker and I'm Greta, his wife... 587 00:38:10,020 --> 00:38:14,930 - And we're so charmed by your sister. - And her outspoken fiancГ© 588 00:38:15,110 --> 00:38:18,440 who seems to find fault with every player in the Bundesliga. 589 00:38:18,610 --> 00:38:22,690 - But not Podolski. - But never Podolski! 590 00:38:24,070 --> 00:38:26,650 So, you sound English, but your sister... 591 00:38:26,830 --> 00:38:30,330 - Can I borrow Emma? - Yes, but we both had... I'm sorry. 592 00:38:30,500 --> 00:38:33,830 A hand noogie! 593 00:38:34,920 --> 00:38:37,160 Who is that man out there pretending to be me? 594 00:38:37,340 --> 00:38:39,490 - I can explain. - He's wearing sweatpants. 595 00:38:39,670 --> 00:38:42,630 - Sullivan! Honey, you're stress-eating. - I'm not. Go on. 596 00:38:42,800 --> 00:38:46,220 I wasn't at my father's. I was with Sullivan. Not "with him" with him... 597 00:38:46,390 --> 00:38:50,630 but in his apartment drunk. That sounds worse. I assure you I was fully clothed. 598 00:38:50,810 --> 00:38:53,600 Beyond that, I'm not certain, except he showed up today. 599 00:38:53,770 --> 00:38:55,890 With papers when I had to go to the tasting... 600 00:38:56,060 --> 00:38:58,390 which you refused to go because you're busy... 601 00:38:58,570 --> 00:39:01,270 - Get back to the Bollenbeckers! - Right. Fine. 602 00:39:01,440 --> 00:39:04,480 At the cake tasting, there was this sweet lady. 603 00:39:04,660 --> 00:39:09,280 And she thought Sullivan was my fiancГ© and I just couldn't disappoint her. 604 00:39:09,450 --> 00:39:13,240 But this lady wasn't sweet at all. She was Mrs. Bollenbecker... 605 00:39:13,420 --> 00:39:15,820 - which I didn't know. - You certainly know now! 606 00:39:16,000 --> 00:39:19,210 I do. Had I known I wouldn't have let the whole thing continue. 607 00:39:19,380 --> 00:39:22,670 But it did continue until everyone was quite taken with him... 608 00:39:22,840 --> 00:39:25,590 especially Mrs. Bollenbecker when he sang. 609 00:39:25,760 --> 00:39:28,170 - He's a singer? - No, no, no. He's a fireman. 610 00:39:28,350 --> 00:39:33,690 - Darling, are you sure you want that? - Yes. Yes, I am. What is he doing here? 611 00:39:33,850 --> 00:39:36,430 He came to bring me the notarized papers. 612 00:39:36,610 --> 00:39:41,320 But then there was Mrs. Bollenbecker. I'm Emma Lloyd, so he's my fiancГ©. 613 00:39:41,490 --> 00:39:46,110 - And I am tiny brother Carl. - Oh, Richard, I'm terribly sorry. 614 00:39:46,280 --> 00:39:49,570 But, uh, oh, look! Mini-cupcakes. 615 00:39:49,740 --> 00:39:52,580 Look, Emma. I only got about half of what you're saying... 616 00:39:52,750 --> 00:39:55,750 but this seems to be something that can be cleaned up easily. 617 00:39:55,920 --> 00:39:59,700 So before you harpoon what is left of my reputation, I am gonna go in there... 618 00:39:59,880 --> 00:40:02,710 No, no, no, you can't! They're going to exterminate you. 619 00:40:02,880 --> 00:40:05,640 - What? - Not you, Abdington Books. 620 00:40:05,800 --> 00:40:09,390 Terminate! No, liquidate! That's it. Yes, chop it up in little pieces... 621 00:40:09,560 --> 00:40:13,420 sell it all off! Everything must go! That's why Karl wasn't coming. 622 00:40:13,600 --> 00:40:16,060 - But he did come! - Because Mrs. B made him come. 623 00:40:16,230 --> 00:40:18,800 She made him come so he could meet you. 624 00:40:18,980 --> 00:40:23,310 Oh, look. I think he's really starting to like you. 625 00:40:23,490 --> 00:40:26,160 Oh, all right, I... Let me think now. 626 00:40:26,320 --> 00:40:29,610 Man owns so many entities, I can buy a year before our paths cross... 627 00:40:29,790 --> 00:40:32,660 so we just have to get through this. A few more minutes? 628 00:40:32,830 --> 00:40:37,870 And a dinner. Tonight. It was Mrs. B's idea, so Karl could get to know you. 629 00:40:38,040 --> 00:40:39,370 - He's gone. - Karl? 630 00:40:39,550 --> 00:40:41,750 - No, Sullivan. He's gone. - But the dinner! 631 00:40:41,920 --> 00:40:46,000 - Get him there! - Oh, uh... 632 00:40:49,510 --> 00:40:52,520 - Is Sullivan even in here? - I don't see how he'd fit. 633 00:40:52,680 --> 00:40:54,840 Not now, Marcy. 634 00:40:57,480 --> 00:41:00,310 - Find the lioness within. - Now, you've read my book? 635 00:41:00,480 --> 00:41:04,230 Mr. Sullivan, Emma Lloyd here. 636 00:41:04,410 --> 00:41:05,520 Here's the deal. 637 00:41:05,700 --> 00:41:11,120 My entire career, and my marriage to Richard, probably, are at stake here. 638 00:41:12,830 --> 00:41:17,820 Frankly, I need you. I really need you... Tonight. 639 00:41:35,230 --> 00:41:37,550 - Hello? - Say "yes" if he's there... 640 00:41:37,730 --> 00:41:40,570 - "Oh, my God" if he's not. - Oh, my God. 641 00:41:40,730 --> 00:41:43,190 - Oh, my God! - Don't overdo it. 642 00:41:43,360 --> 00:41:46,150 - You got hit by a cab? - Good, nice touch. 643 00:41:46,320 --> 00:41:50,980 What hospital are you in? I'll be right there. He was hit by a cab! 644 00:41:51,160 --> 00:41:55,410 - Who was hit by a cab? - Is that Sullivan? 645 00:41:55,580 --> 00:42:00,410 Oh! So it was only your foot? And you're fine, promise? 646 00:42:00,590 --> 00:42:02,630 Oh! 647 00:42:02,800 --> 00:42:07,380 Carl, he got... a cab ran over his foot Yeah. 648 00:42:07,550 --> 00:42:11,470 - Carl can't catch a break. - Drink lots of cocoa. Bye-bye, darling! 649 00:42:11,640 --> 00:42:16,880 Richard, I was beginning to think a man who would leave his fiancГ©e un-attended. 650 00:42:17,060 --> 00:42:21,310 for so long might not be as charming as I imagined. 651 00:42:21,480 --> 00:42:26,690 But, no matter. Please, join us for dessert. 652 00:42:26,860 --> 00:42:30,530 Karl, I know how important this dinner is to my future. 653 00:42:30,700 --> 00:42:33,070 With the Bollenbecker Group... 654 00:42:33,250 --> 00:42:36,160 but I've got this family thing. 655 00:42:36,330 --> 00:42:39,370 And where I come from, family comes first. 656 00:42:39,540 --> 00:42:43,240 So I'm just here to invite you to a party. 657 00:42:45,760 --> 00:42:49,970 - Could be a lot of fun. - To family! Above all else! 658 00:42:50,140 --> 00:42:52,220 To family! 659 00:43:18,250 --> 00:43:20,080 You look beautiful. 660 00:43:25,220 --> 00:43:27,970 Nice crowd for your upanayanam, man. 661 00:43:30,390 --> 00:43:33,470 - What's with all the white people? - Party crashers. 662 00:43:33,640 --> 00:43:37,970 - Even that one? - No, that one's with me. 663 00:43:38,150 --> 00:43:40,640 Welcome, Emma. 664 00:43:40,810 --> 00:43:42,270 Get up there. 665 00:44:35,330 --> 00:44:39,030 Oh, I love my husband but he snores at night... 666 00:44:39,210 --> 00:44:41,330 and it only gets worse... 667 00:44:42,590 --> 00:44:45,160 My husband snores all the time. I just, tight slap. 668 00:44:45,340 --> 00:44:48,710 - Tight slap. - You look really cute. 669 00:44:48,890 --> 00:44:53,300 - Why do they snore? - Check your mehndi for hidden messages. 670 00:44:54,730 --> 00:44:57,680 It's part of the tradition. When marriages were arranged... 671 00:44:57,850 --> 00:45:02,770 the groom would search his bride's body on their wedding night to find initials. 672 00:45:02,940 --> 00:45:05,020 Ah! That's naughty. 673 00:46:30,280 --> 00:46:33,900 - Did I happen to say thank you? - You did, and you're welcome. 674 00:46:38,660 --> 00:46:41,540 You're not the person I thought you were, Patrick. 675 00:46:41,710 --> 00:46:44,000 Likewise, Dr Lloyd. 676 00:46:47,670 --> 00:46:50,630 I can't. I have to go. 677 00:46:59,310 --> 00:47:02,810 Wilder? It's me. Can you come get me? 678 00:47:26,590 --> 00:47:31,220 - Hey. - Hey. Got any beer? 679 00:47:32,640 --> 00:47:35,640 - You did good tonight. - Thanks. 680 00:47:47,990 --> 00:47:52,360 You gotta tell her, man. Girls are way into honesty. 681 00:47:53,950 --> 00:47:55,830 All right. Goodnight, you two. 682 00:47:59,080 --> 00:48:01,750 Oh, um, honestly, Wilder. 683 00:48:01,920 --> 00:48:05,250 What am I doing? Running around Queens in the middle of the night... 684 00:48:05,420 --> 00:48:08,790 crashing Indian bar mitzvahs two weeks before my wedding with a man. 685 00:48:08,970 --> 00:48:13,350 - Who's technically my husband. - Beats me, Em. 686 00:48:13,510 --> 00:48:16,300 - Would you like another one? - Mm, yeah. 687 00:48:16,470 --> 00:48:19,890 - I used extra eggs. - Thank you, Daddy. 688 00:48:20,060 --> 00:48:23,350 - I wish Mom were here. - Yeah, me too. 689 00:48:23,520 --> 00:48:26,770 She'd know exactly what to tell you, wouldn't she? 690 00:48:26,940 --> 00:48:29,270 You're doing all right, actually. 691 00:48:29,450 --> 00:48:32,320 - You still make a mean breakfast. - I second that. 692 00:48:32,490 --> 00:48:35,360 He also makes amazing smoothies. Is there time for one? 693 00:48:35,540 --> 00:48:40,110 - Um, no. Uh, Lauren, this is Emma. - Emma! 694 00:48:40,290 --> 00:48:42,080 - Oh, my God. - Hi. 695 00:48:42,250 --> 00:48:46,540 My mom loves you. I'd listen to your show, too, but I don't have a radio. 696 00:48:46,710 --> 00:48:50,130 Which reminds me, is there a mall here, or a Best Buy or something? 697 00:48:50,300 --> 00:48:54,080 Oh, there's a Toys "R" Us. Maybe they'll have something for her. 698 00:48:54,260 --> 00:48:56,630 Nice to meet you. Wilder, it's been real. 699 00:48:56,810 --> 00:49:00,010 Um, excuse us a minute. 700 00:49:00,190 --> 00:49:03,270 - Is there something wrong with you? - No, no, nothing. 701 00:49:03,440 --> 00:49:06,730 I'm just late and I have to go meet Richard, so... 702 00:49:06,900 --> 00:49:10,570 - Don’t jump to conclusions. - No. 703 00:49:10,740 --> 00:49:12,810 Thanks for breakfast, Father. 704 00:49:12,990 --> 00:49:15,280 Sorry I can't stick around for the smoothie. 705 00:49:15,450 --> 00:49:18,020 You don't know everything there is to know. 706 00:49:18,200 --> 00:49:22,420 No, like some things never get old, and, um... My car is here. 707 00:49:22,580 --> 00:49:26,800 Look, this time, you're really wrong, Emma. You are. 708 00:49:29,590 --> 00:49:32,430 Goodbye, Wilder. 709 00:49:32,590 --> 00:49:34,880 Bye, sweetheart. 710 00:49:35,060 --> 00:49:37,260 Daddy loves you, nonetheless. 711 00:49:44,730 --> 00:49:49,360 The golf tee white is stylish, but, um, I just, it's been done. 712 00:49:49,530 --> 00:49:53,360 And it's not as common as the picket fence white, which is safe... 713 00:49:53,530 --> 00:49:55,780 but it's a bit boring. 714 00:49:55,950 --> 00:49:59,530 The Navajo white is bolder, but it's sort of in-your-face white. 715 00:49:59,710 --> 00:50:03,370 I don't know, um... They all look the same to me. 716 00:50:03,540 --> 00:50:06,990 - In what way? - In that they're all white. 717 00:50:07,170 --> 00:50:11,330 Yes, but different, I mean, wildly different. 718 00:50:11,510 --> 00:50:14,080 Are you not going to ask me about last night? 719 00:50:14,260 --> 00:50:16,590 Well, I assumed it went pretty well. 720 00:50:16,760 --> 00:50:20,550 Bollenbecker Group just renewed my contract five years, thanks to you. 721 00:50:20,730 --> 00:50:24,510 Now, all we need to do is file those papers and we'll put this behind us. 722 00:50:24,690 --> 00:50:26,930 Um, well... 723 00:50:30,530 --> 00:50:31,900 I don't have the papers. 724 00:50:34,160 --> 00:50:36,400 - What's going on, Em? - I don't know. 725 00:50:36,580 --> 00:50:40,240 He had them at the book signing. Between the dinner and the upanayanam... 726 00:50:40,410 --> 00:50:44,830 Indian bar mitzvah, don't ask, I misplaced them. 727 00:50:45,000 --> 00:50:47,290 - I had them in my hands! - Don't worry about it. 728 00:50:47,460 --> 00:50:50,630 - It's so unlike me. - It's all right. 729 00:50:50,800 --> 00:50:53,340 I'm gonna take care of everything from now on. 730 00:50:56,010 --> 00:50:59,180 A white lie is still a lie. It may be a subtler shade of truth... 731 00:50:59,350 --> 00:51:02,020 but anyone's who's looking can see it on the wall. 732 00:51:02,190 --> 00:51:04,430 So I should tell him the truth. 733 00:51:04,610 --> 00:51:08,770 I'm saying that a cream-colored, ivory-hued, matte-finished, half-truth. 734 00:51:08,940 --> 00:51:12,770 Will erode the foundation of your relationship. 735 00:51:12,950 --> 00:51:17,280 - You're getting married soon, right? - Yep. That's right. 736 00:51:17,450 --> 00:51:21,740 Your fiancГ© must be a lucky man to know he has you to keep him honest. 737 00:51:21,910 --> 00:51:23,490 We're both very lucky. 738 00:51:23,670 --> 00:51:27,120 Brother Carl. Didn't know you played. 739 00:51:27,300 --> 00:51:30,880 Let's drop the bullshit, shall we? It's Richard. 740 00:51:31,050 --> 00:51:35,000 - Richard Braxton, as you well know. - Patrick Sullivan, as you well know. 741 00:51:35,180 --> 00:51:38,010 Hell, we're practically family. 742 00:51:38,180 --> 00:51:41,380 You behaved like a real gentleman over a rather odd period. 743 00:51:41,560 --> 00:51:43,890 Emma tells me you did me a good turn. 744 00:51:44,060 --> 00:51:47,100 - And I appreciate that. - It was fun. 745 00:51:47,270 --> 00:51:50,230 I have to play the spoil-sport and ask for those papers. 746 00:51:50,400 --> 00:51:53,400 - So we can go separate ways. - I'll bring them by the office. 747 00:51:53,570 --> 00:51:56,060 - No, that's not gonna happen. - Why's that? 748 00:51:56,240 --> 00:51:58,610 She and I have a life which doesn't include you... 749 00:51:58,790 --> 00:52:02,280 and I want to keep it that way. So I'm asking you man-to-man. 750 00:52:02,460 --> 00:52:07,080 - Not to see her, call her, text her. - I'm not much of a texter. 751 00:52:09,170 --> 00:52:13,300 Somebody in your circle seems to have a gift for technology. 752 00:52:13,470 --> 00:52:17,470 - What do you mean? - The more I look into this glitch... 753 00:52:17,640 --> 00:52:20,760 as Emma calls it, the less accidental it seems. 754 00:52:20,930 --> 00:52:24,630 You might be technologically-challenged. Anyone close to you. 755 00:52:24,810 --> 00:52:30,820 - Might be able to pull this off? - Not off the top of my head, no. 756 00:52:34,030 --> 00:52:36,070 I intend to find out who did this. 757 00:52:39,660 --> 00:52:44,620 [♪ Nouvelle Vague: Ever Fallen in Love. 758 00:53:05,020 --> 00:53:09,070 Something wrong with him. 759 00:53:13,240 --> 00:53:16,030 I know you've been there. We've all been there. 760 00:53:16,200 --> 00:53:20,910 Sounds like a crush. You're a grown woman, let's call it an infatuation. 761 00:53:21,080 --> 00:53:23,910 far bigger problems than what you have now. 762 00:53:24,080 --> 00:53:28,130 You're dreaming! Wake up, girl. Do you share the vision of the future? 763 00:53:28,290 --> 00:53:30,750 Is he dependable? You have to ask yourself. 764 00:53:30,920 --> 00:53:34,290 Smart, successful, beautiful women cannot live on kisses alone. 765 00:53:34,470 --> 00:53:39,380 You may think the chemistry has commonality with friendship. 766 00:53:39,560 --> 00:53:43,550 Take a look at the compatibility quizzes in my book, chapter seven. 767 00:53:43,730 --> 00:53:46,180 - You'll find it illuminating. - Thank you. 768 00:53:46,360 --> 00:53:50,270 Thank you, caller. Hi, you're on the air. 769 00:53:50,440 --> 00:53:54,280 I'm reading your book, too. You call this a self-help book. 770 00:53:54,450 --> 00:53:57,450 - Or does that term offend? - Uh, not in the least. 771 00:53:57,620 --> 00:54:03,240 - Who does it help, exactly? - Well, it... 772 00:54:03,410 --> 00:54:08,410 See, the thing is, I, um... I haven't gotten to the helpful part yet. 773 00:54:08,590 --> 00:54:11,710 - Perhaps you're a slow reader. - No, it doesn't tell you how 774 00:54:11,880 --> 00:54:15,670 to find somebody to love, or how you get somebody to love you back. 775 00:54:15,840 --> 00:54:19,710 All it does is tell you what's wrong with the person you're in love with. 776 00:54:19,890 --> 00:54:22,430 That to me, well, that's not very helpful. 777 00:54:22,600 --> 00:54:26,760 Perhaps it is you who are wrong for the person you think you are right for. 778 00:54:26,940 --> 00:54:30,140 What is it you know about me that would make you say that? 779 00:54:30,320 --> 00:54:32,270 - I don't know you. - You bet you don't. 780 00:54:32,440 --> 00:54:34,850 I don't. Since you called, here's some advice. 781 00:54:35,030 --> 00:54:37,480 Instead of blaming others for your problems... 782 00:54:37,660 --> 00:54:41,030 - Consider looking at yourself. - I'm looking right at my problem. 783 00:54:41,200 --> 00:54:47,410 - Well, stop fogging up the mirror. - Nice. 784 00:54:47,580 --> 00:54:51,710 - Did you just hang up on a caller? - I did not just hang up on a caller. 785 00:54:51,880 --> 00:54:57,250 Hello? Hello? Uh, hello? I think we've been disconnected. 786 00:54:57,430 --> 00:55:00,550 It must be those cell phones, those nasty cell phones. 787 00:55:00,720 --> 00:55:05,350 Thanks to my caller for calling and I will be seeing you tomorrow 788 00:55:05,520 --> 00:55:08,140 for the next Real Love with Dr Emma Lloyd. 789 00:55:13,240 --> 00:55:16,940 Are you crazy? How dare you come to my place of work and make prank calls? 790 00:55:17,120 --> 00:55:19,740 I'm flipping through this and it was so full of crap. 791 00:55:19,910 --> 00:55:23,690 - That maybe I ought to call in! - I see you actually bought my book. 792 00:55:23,870 --> 00:55:27,120 - No. I stole it from your party. - Stole it. That makes sense. 793 00:55:27,290 --> 00:55:29,290 And I took your compatibility quiz. 794 00:55:29,460 --> 00:55:31,750 - Really? How did you do? - According to this... 795 00:55:31,920 --> 00:55:35,970 my lifestyle is wholly unsuitable to any freak who would buy or write a book. 796 00:55:36,140 --> 00:55:40,050 - Like this. - Surprise. Those tests don't lie. 797 00:55:40,220 --> 00:55:42,840 New York City Fire Department. Official business. 798 00:55:43,020 --> 00:55:46,680 Please exit the elevator. Come on, ladies. Sir, thank you. 799 00:55:46,860 --> 00:55:49,560 - What are you doing? - Unsuitable? 800 00:55:49,730 --> 00:55:54,810 Is that really what you think of me? 801 00:55:54,990 --> 00:55:58,320 I don't think of you. 802 00:55:58,490 --> 00:56:00,900 You want to see unsuitable? 803 00:56:18,590 --> 00:56:20,720 Hey, security... 804 00:56:20,890 --> 00:56:23,210 - what's the story with the elevator? - Holy! 805 00:56:23,390 --> 00:56:28,100 - My wife loves her show. - Delivery. 806 00:56:28,270 --> 00:56:30,640 I can't even get a guy to hold a door for me. 807 00:56:30,820 --> 00:56:34,270 - Step back, please. - Can you fix the focus on that? 808 00:56:34,440 --> 00:56:36,770 - Zoom in a little bit. - There you go. 809 00:56:38,910 --> 00:56:44,580 I've had enough of this. Excuse me, sir? Doctor? Doctor? 810 00:56:44,750 --> 00:56:48,530 I'm gonna have to ask you to please stop. Stop what you're doing. 811 00:56:48,710 --> 00:56:52,290 Come down to the lobby immediately. Stop it. 812 00:56:52,460 --> 00:56:54,460 Stop it now, please. 813 00:57:22,450 --> 00:57:24,940 - Sorry about that. - Which part, exactly? 814 00:57:25,120 --> 00:57:27,360 - Kissing you thing. - We just got caught up. 815 00:57:27,540 --> 00:57:30,250 - Carried away. - Lost our heads. 816 00:57:31,880 --> 00:57:33,840 I'm getting married. 817 00:57:36,260 --> 00:57:39,880 Yeah. 818 00:57:40,050 --> 00:57:41,800 You love him? 819 00:57:41,970 --> 00:57:45,090 I only ask this because... 820 00:57:45,270 --> 00:57:49,100 being that I'm your husband and you're my wife, I have this... 821 00:57:49,270 --> 00:57:52,520 I have this vested interest in seeing you happy. 822 00:57:52,690 --> 00:57:56,770 I want to be happy. Don't you? 823 00:57:56,950 --> 00:57:59,400 What is happiness anyway? 824 00:58:01,370 --> 00:58:02,860 I don't know. 825 00:58:03,030 --> 00:58:05,110 You tell me, you wrote the book. 826 00:58:05,290 --> 00:58:07,500 I guess I don't know. 827 00:58:20,300 --> 00:58:24,350 - Patrick... - It was nice being married to you. 828 00:58:25,430 --> 00:58:27,090 You, too. 829 00:58:29,650 --> 00:58:33,010 - Thanks. - Goodbye, Emma. 830 00:58:39,820 --> 00:58:43,570 Oh! Oh, oh! 831 00:59:31,130 --> 00:59:34,750 I'm sorry I'm late. I know, I'm always so prompt. 832 00:59:34,920 --> 00:59:39,670 Don't worry. When I arrived, I told them to bring the drinks in ten minutes. 833 00:59:39,840 --> 00:59:42,960 - How's that for timing? - Oh, what a day. You have no idea. 834 00:59:43,140 --> 00:59:46,060 Actually, I kind of do. 835 00:59:46,220 --> 00:59:48,100 I heard your show today. 836 00:59:48,270 --> 00:59:50,430 - That was Sullivan, I take it? - Yes. 837 00:59:50,600 --> 00:59:53,470 The good news is I got the papers. 838 00:59:53,650 --> 00:59:57,980 Everything but page 127, and I'm sure it's in there somewhere. 839 00:59:58,150 --> 01:00:02,020 - We'll never see him again. - So why don't you look happy? 840 01:00:02,200 --> 01:00:03,860 I am. 841 01:00:05,950 --> 01:00:08,660 Well, I've got something that might cheer you up. 842 01:00:08,830 --> 01:00:13,460 Harry Winston finished our rings. Now, wanna have a look? 843 01:00:15,130 --> 01:00:17,120 Wow! 844 01:00:17,300 --> 01:00:21,250 See, the circle of eternity came out great, don't you think? 845 01:00:21,430 --> 01:00:26,140 - No. They did mine wrong. - What are you talking about? 846 01:00:26,310 --> 01:00:28,760 - It's perfect. - It says "Do I? Do I? Do I?" 847 01:00:28,940 --> 01:00:30,400 Not "I do, I do, I do." 848 01:00:41,490 --> 01:00:44,910 Em, you're under a tremendous amount of stress at the moment. 849 01:00:45,080 --> 01:00:47,750 It's not stress, Richard. I just don't know. 850 01:00:47,910 --> 01:00:50,490 I'm really confused. 851 01:00:50,670 --> 01:00:53,830 Well, I'm not confused, Em. I know exactly what I want. 852 01:00:54,000 --> 01:00:59,510 I think you and I are the perfect team. Never doubted it for a moment. 853 01:00:59,670 --> 01:01:03,210 But I am not gonna talk you into marrying me. 854 01:01:03,390 --> 01:01:05,960 Take a few days and figure out what it is you want. 855 01:01:06,140 --> 01:01:08,980 In fact, why don't we begin that right now. 856 01:01:09,140 --> 01:01:11,140 Richard. 857 01:01:12,980 --> 01:01:17,140 We had a really nice time. Good conversation. 858 01:01:17,320 --> 01:01:20,520 He was sweet and funny, but I don't know. Something's missing. 859 01:01:20,700 --> 01:01:23,650 - There was no... Exactly. - Spark? 860 01:01:23,830 --> 01:01:26,320 Yeah, let me tell you something about sparks. 861 01:01:26,490 --> 01:01:30,240 Sparks cause fires and fires will burn your house down. 862 01:01:30,420 --> 01:01:33,920 Keep searching for good ol' Sparky, you're sure to get burned. 863 01:01:34,090 --> 01:01:36,710 Trust me on that, OK? 864 01:01:47,520 --> 01:01:51,470 Oh, I'm so hungry! 865 01:01:51,650 --> 01:01:55,180 Wilder! Your girlfriend's wearing my robe! 866 01:01:55,360 --> 01:01:59,980 Actually, his girlfriend's daughter is wearing your robe. 867 01:02:00,160 --> 01:02:03,160 - Hello, Emma. - Aren't you my? 868 01:02:04,910 --> 01:02:08,570 So, um, why the big secret? 869 01:02:08,750 --> 01:02:11,950 I wanted to tell you. Your father thought you wouldn't hire me. 870 01:02:12,120 --> 01:02:14,000 as caterer if you knew we were dating. 871 01:02:14,170 --> 01:02:17,950 - Is that what you call it? - That or this is an elaborate ruse. 872 01:02:18,130 --> 01:02:22,000 - Of yours to get out of paying my bill. - You have been worth every penny. 873 01:02:22,180 --> 01:02:26,760 There you go again, always saying the perfect thing. 874 01:02:26,930 --> 01:02:30,600 You've been together for almost a year. Why didn't you tell me? 875 01:02:30,770 --> 01:02:33,930 You've met so many women over the years, I thought I'd hold off. 876 01:02:34,110 --> 01:02:36,810 on this introduction until we were sure of each other. 877 01:02:36,980 --> 01:02:39,770 - And are we? - Well, I am. 878 01:02:39,940 --> 01:02:44,690 I can't even keep track of all the things I've misunderstood. 879 01:02:44,870 --> 01:02:46,240 Sorry. 880 01:02:49,620 --> 01:02:52,740 Dad? I know I never asked you... 881 01:02:52,920 --> 01:02:57,160 but, um, what do you think of Richard? Do you like him? 882 01:02:57,340 --> 01:03:02,710 Well, sure, honey. What's not to like? I mean, he's perfect, isn't he? 883 01:03:02,890 --> 01:03:06,590 - Is that a compliment? - You don't need compliments from me. 884 01:03:06,760 --> 01:03:09,390 I've never told you how to live or who to date. 885 01:03:09,560 --> 01:03:12,680 That's always been in your department. 886 01:03:12,860 --> 01:03:16,060 So, what if I'm, uh, losing my footing in my department. 887 01:03:16,230 --> 01:03:19,850 and I'm asking for a second opinion? 888 01:03:20,030 --> 01:03:24,070 Well, I think Richard is a... 889 01:03:24,240 --> 01:03:26,150 a good, safe bet. You know? 890 01:03:26,330 --> 01:03:29,330 He's the kind of guy that you've always gravitated toward. 891 01:03:29,500 --> 01:03:33,740 and advised other women to pursue, isn't he? 892 01:03:33,920 --> 01:03:38,210 Probably the type of fellow that my brand of fatherhood pushed you into. 893 01:03:38,380 --> 01:03:40,670 Look, honey, I mean... 894 01:03:40,840 --> 01:03:44,790 I've made some big mistakes in my life, some real whoppers... 895 01:03:44,970 --> 01:03:48,880 but if I hadn't I probably wouldn't have been able to recognize the real thing. 896 01:03:49,060 --> 01:03:54,810 When it came along. You don't have to be so right all the time. 897 01:03:54,980 --> 01:03:56,690 It's OK to make a couple mistakes. 898 01:04:07,120 --> 01:04:09,660 - Hello, tall lady! - Oh, Emma! 899 01:04:09,830 --> 01:04:12,620 Emma, you're drenched. Come, darling. 900 01:04:12,790 --> 01:04:15,280 - Move, she has to eat something. - Quiet! 901 01:04:15,460 --> 01:04:20,090 Can't you see that she's not here to eat or watch telly or chit-chat? 902 01:04:20,260 --> 01:04:22,630 She's come for the man she loves. 903 01:04:22,800 --> 01:04:26,550 Here you are with your "come, come" and your "sit, sit" and your "eat, eat". 904 01:04:26,720 --> 01:04:29,970 You're standing in the course of true love. Stand aside, I say! 905 01:04:30,140 --> 01:04:32,630 Through the beads, up the stairs, two flights. 906 01:04:37,570 --> 01:04:39,560 What? 907 01:04:44,740 --> 01:04:47,150 Yeah, it's raining. 908 01:04:47,330 --> 01:04:49,490 Figured you'd have the day off. 909 01:04:51,000 --> 01:04:52,490 Come in. 910 01:04:58,000 --> 01:04:59,750 Oh, here you go. 911 01:04:59,920 --> 01:05:03,090 Let me, uh, let me get you some dry clothes. 912 01:05:04,430 --> 01:05:07,000 - Patrick? - Yeah. 913 01:05:09,100 --> 01:05:11,420 I think I called off my wedding. 914 01:05:17,230 --> 01:05:21,180 Emma, I... I need to tell you something. 915 01:05:27,700 --> 01:05:32,200 - What? - It can wait. 916 01:06:25,510 --> 01:06:27,000 Oh. 917 01:06:29,470 --> 01:06:32,760 - How's it going in there, babe? - Great! 918 01:06:32,940 --> 01:06:36,470 - We're having toast! - I'll be out in a minute. 919 01:06:36,650 --> 01:06:39,220 OK. 920 01:07:03,340 --> 01:07:05,880 ♪ You're my fantasy. 921 01:07:06,050 --> 01:07:08,630 ♪ You're my reality. 922 01:07:13,940 --> 01:07:16,090 ♪ Every woman in the world. 923 01:07:17,480 --> 01:07:21,560 What is this? And this? And this? Are you some sick stalker? 924 01:07:21,740 --> 01:07:23,940 No, Emma, it's not what you think. Emma! 925 01:07:24,110 --> 01:07:26,440 - Emma! Emma, wait! - I can't believe this. 926 01:07:26,620 --> 01:07:28,570 I saw the invitation. You're married? 927 01:07:28,740 --> 01:07:33,040 - No! No, I'm not married! - Liar. Stay away from me! 928 01:07:33,200 --> 01:07:35,080 Emma! Emma, I can explain. 929 01:07:35,250 --> 01:07:39,830 Yeah? What, that this is no accident? There was no glitch? 930 01:07:40,000 --> 01:07:43,750 No, you. You are the glitch. You Googled me, invaded my life... 931 01:07:43,920 --> 01:07:47,760 invaded my privacy, ruined my relationship. 932 01:07:47,930 --> 01:07:50,850 I almost called off my wedding for you! 933 01:07:51,020 --> 01:07:53,850 I trusted you! I had sex with you. 934 01:07:54,020 --> 01:07:57,890 You're just some sort of con man, scam artist, deranged fan? 935 01:07:58,060 --> 01:08:01,270 - Know what? Don't flatter yourself. - I... What have I done? 936 01:08:01,440 --> 01:08:05,610 Richard warned me about you. I warn people about men like you every day! 937 01:08:05,780 --> 01:08:08,110 - I'm worse than my own callers. - Emma! Stop! 938 01:08:08,280 --> 01:08:10,160 Thank you. 939 01:08:10,330 --> 01:08:13,860 Can I show you something? Please? 940 01:08:17,170 --> 01:08:18,580 Do you know her? 941 01:08:20,800 --> 01:08:24,460 - No, I don't. - Yeah, you don't. Come here. 942 01:08:26,260 --> 01:08:29,510 That's Sofia, as in "You're cordially invited to the marriage. 943 01:08:29,680 --> 01:08:33,760 of Patrick Thomas Sullivan and Sofia Idelia Maria Chechagua." 944 01:08:33,940 --> 01:08:37,140 She's Dominican. We met on the job. She almost blew up a building. 945 01:08:37,310 --> 01:08:41,060 polishing those nails of hers. I carried her down 15 flights of stairs. 946 01:08:41,230 --> 01:08:43,810 and sat next to her hospital bed until she woke up. 947 01:08:43,990 --> 01:08:47,490 - What does this have to do with me? - She was a big fan of your show. 948 01:08:47,660 --> 01:08:50,740 Listened to it every day. One day, she called in. 949 01:08:50,910 --> 01:08:53,780 - You probably don't remember. - No, I don't. 950 01:08:53,950 --> 01:08:57,070 - You told her to call off the wedding. - Patrick... 951 01:08:57,250 --> 01:09:00,420 Someone you don't know and can't remember, you changed her life. 952 01:09:00,590 --> 01:09:03,670 and mine forever. 953 01:09:03,840 --> 01:09:06,250 I guess I wanted to educate you about that. 954 01:09:06,430 --> 01:09:10,130 About what it's like to have your life ripped out from under you. 955 01:09:10,310 --> 01:09:12,130 I wanted to knock you down a peg. 956 01:09:15,390 --> 01:09:18,010 - You did. - Emma, I... 957 01:09:18,190 --> 01:09:20,810 - Goodbye, Patrick. - Emma. 958 01:09:20,980 --> 01:09:22,770 Emma. 959 01:09:49,260 --> 01:09:51,500 It's beautiful. 960 01:09:51,680 --> 01:09:55,810 I was just thinking how... How it's too big for me without you here. 961 01:09:59,270 --> 01:10:01,560 Are you here? 962 01:10:04,320 --> 01:10:05,940 If you'll have me. 963 01:10:07,280 --> 01:10:10,530 Do you mean you still want to get married? 964 01:10:10,700 --> 01:10:12,660 I do. 965 01:10:13,540 --> 01:10:15,490 I do. I do. 966 01:10:17,920 --> 01:10:20,920 As many of you have heard, I'm getting married. 967 01:10:21,090 --> 01:10:24,830 People keep asking me if I'm nervous. Well, I'm not. 968 01:10:25,010 --> 01:10:28,510 My eyes are open and what I see is not the man of my dreams... 969 01:10:28,680 --> 01:10:30,720 but the man of my reality. 970 01:10:30,890 --> 01:10:33,890 He's who he says he is, there where he's supposed to be. 971 01:10:34,060 --> 01:10:36,760 If you want to close your eyes and jump in... 972 01:10:36,940 --> 01:10:39,340 try the high-diving board at the YMCA. 973 01:10:42,440 --> 01:10:45,610 There's a generation of men and women roaming New York City. 974 01:10:45,780 --> 01:10:49,150 in search of the holy grail dream partner. 975 01:10:49,320 --> 01:10:54,240 But until we learn the difference between romantic love and real love... 976 01:10:54,410 --> 01:10:59,240 we're just searching in vain for something that doesn't even exist. 977 01:10:59,420 --> 01:11:03,460 Here we are. Until next time. 978 01:11:38,460 --> 01:11:40,370 Ask yourself serious questions. 979 01:11:40,540 --> 01:11:43,910 Couples shouldn't have to hide. Play with fire, get burned. 980 01:11:44,090 --> 01:11:47,130 Irresponsible. Dependable? You can't trust what you lust. 981 01:11:47,300 --> 01:11:51,210 Does he give you a stable universe? Love has to be earned, not yearned. 982 01:11:51,390 --> 01:11:56,130 Stop obsessing about this old girlfriend of his. Got it? All right. Next caller. 983 01:11:56,310 --> 01:11:58,800 It's a hard decision. Am I right? Well, caller... 984 01:11:58,980 --> 01:12:01,900 Trust me on that. Next caller. Based on what? What? 985 01:12:02,070 --> 01:12:03,810 Trust me on that, OK? OK, well... 986 01:12:03,980 --> 01:12:06,820 Um... I don't know. What do you want from me? 987 01:12:06,990 --> 01:12:09,690 - Real Love is just a theory. - A theory, yes... 988 01:12:09,860 --> 01:12:14,080 but based on ten years of research and study of sociological, psychosexual... 989 01:12:14,240 --> 01:12:18,460 statistical analysis of men and women and their relationships. 990 01:12:18,620 --> 01:12:21,960 What if you're wrong? 991 01:12:22,130 --> 01:12:24,420 Hello? You still there? 992 01:12:42,810 --> 01:12:47,060 Take that one. Trust me, she needs to take that one. 993 01:12:47,240 --> 01:12:50,990 It's 15 minutes after the hour and you're listening to Real Love with me... 994 01:12:51,160 --> 01:12:53,030 Dr Emma Lloyd. 995 01:12:53,200 --> 01:12:54,200 Uh... 996 01:12:54,580 --> 01:12:56,386 Yep, we got time for one more caller. We've got... 997 01:12:56,410 --> 01:12:58,540 Patrick of Astoria. 998 01:13:03,750 --> 01:13:06,290 - Patrick of Astoria. - Oh, really? 999 01:13:06,470 --> 01:13:09,220 I thought for a second you weren't gonna put me through. 1000 01:13:09,390 --> 01:13:13,510 Thousands of people are listening. Let's not waste their time. How can I help? 1001 01:13:13,680 --> 01:13:18,510 There's... There's this girl that I'm... that I'm falling for. 1002 01:13:18,690 --> 01:13:21,520 That I have fallen for. 1003 01:13:21,690 --> 01:13:25,940 And, uh, well the trick is she's... she's getting married tomorrow. 1004 01:13:26,110 --> 01:13:29,060 And if that's what she really wants, then I'm happy for her. 1005 01:13:29,240 --> 01:13:32,160 That's very generous of you, Patrick from Astoria. 1006 01:13:32,330 --> 01:13:34,950 There's one other thing that... 1007 01:13:35,120 --> 01:13:37,870 that she doesn't know. - We're almost out of time. 1008 01:13:38,040 --> 01:13:41,790 The thing that I didn't tell her is, um... 1009 01:13:41,960 --> 01:13:44,330 - The thing she doesn't know... - Come on. 1010 01:13:44,500 --> 01:13:46,750 is that I love her. 1011 01:13:46,920 --> 01:13:51,170 You know, I, uh, I look at her and I see, I see my whole life. 1012 01:13:51,340 --> 01:13:55,510 And I just thought she should know that. 1013 01:13:55,680 --> 01:13:58,260 I'm afraid that's all the time we have, caller. 1014 01:13:58,440 --> 01:14:01,930 This is Dr Emma Lloyd. 1015 01:14:02,110 --> 01:14:04,100 And you're listening to Real Love. 1016 01:14:04,270 --> 01:14:06,230 Where's she going? 1017 01:14:06,400 --> 01:14:08,440 - Get in there. - OK. 1018 01:14:08,610 --> 01:14:10,900 Let's see, we got, um, Chuck. 1019 01:14:11,070 --> 01:14:13,910 on line four is looking for his soul mate... 1020 01:14:14,080 --> 01:14:18,950 and Maria on line two just got dumped. So, Chuck? 1021 01:14:19,120 --> 01:14:21,280 - Yeah? - Say what's up to Maria. 1022 01:14:21,460 --> 01:14:22,490 How you doin'? 1023 01:14:33,430 --> 01:14:37,010 Well? Do you really like it? 1024 01:14:37,180 --> 01:14:40,720 - Perfect. You're perfect. - I'm fucked. 1025 01:14:40,900 --> 01:14:43,900 It's an interesting segue. 1026 01:14:44,070 --> 01:14:47,520 - Did you listen to the show last night? - Yes. 1027 01:14:47,690 --> 01:14:49,600 - He loves me. - I know. 1028 01:14:49,780 --> 01:14:53,110 The entire tri-state area knows. The car's here. 1029 01:14:53,280 --> 01:14:57,410 - What am I gonna do? - Well, first thing we should fire her. 1030 01:14:57,580 --> 01:15:00,660 - I heard that. - Sister at the keyhole... 1031 01:15:00,830 --> 01:15:03,870 - Just what you always wanted, huh? - I did, didn't I? 1032 01:15:04,040 --> 01:15:06,500 Instead you got you and me. 1033 01:15:06,670 --> 01:15:10,170 We didn't do too badly, did we? We were a disaster. 1034 01:15:10,340 --> 01:15:11,920 Yeah, we were. 1035 01:15:15,720 --> 01:15:18,760 But I see a comeback in the making. 1036 01:15:18,930 --> 01:15:21,310 Yeah? 1037 01:15:25,820 --> 01:15:28,980 For a guy who's waited this long to marry my daughter... 1038 01:15:29,150 --> 01:15:32,240 he sure is cutting it close, don't you think? 1039 01:15:32,410 --> 01:15:35,190 - Do you know how I know I love you? - How? 1040 01:15:35,370 --> 01:15:39,280 Because nothing in the world would make me drag you to the altar again. 1041 01:15:39,460 --> 01:15:41,950 We don't want to press our luck, do we? 1042 01:15:42,960 --> 01:15:46,000 I should go see how Emma's doing. Let me know if he gets here. 1043 01:15:56,260 --> 01:15:59,430 - Take it off, Marcy. It's crooked. - Let me try. 1044 01:15:59,600 --> 01:16:03,350 Oh, so this goes like this. 1045 01:16:06,190 --> 01:16:09,480 And this... Goes here. 1046 01:16:10,570 --> 01:16:12,610 Here comes the bride. 1047 01:16:18,540 --> 01:16:21,030 I can't do this. 1048 01:16:25,090 --> 01:16:27,460 Excuse me, ladies. Could I have a moment? 1049 01:16:43,560 --> 01:16:45,680 - Richard... - Wow. 1050 01:16:45,860 --> 01:16:47,350 Look at you. 1051 01:16:47,530 --> 01:16:53,150 Seems kind of silly, though, huh? Me in this dress, veil. 1052 01:16:53,320 --> 01:16:56,820 Bridesmaids. It's like some sort of play or something. 1053 01:16:56,990 --> 01:17:00,280 No, you don't look silly. 1054 01:17:02,500 --> 01:17:07,040 Well, you look extremely not silly and handsome yourself. 1055 01:17:10,800 --> 01:17:14,750 I'm sorry I'm late. I had to go back to the city and get something for you. 1056 01:17:23,350 --> 01:17:25,100 You forgot to file them. 1057 01:17:27,740 --> 01:17:30,690 You should know by now, I'm not really the forgetful type. 1058 01:17:30,860 --> 01:17:33,650 No, no you're not. 1059 01:17:34,870 --> 01:17:40,490 Ever since you gave me these, I've been putting off filing them for some reason. 1060 01:17:40,660 --> 01:17:43,660 Why do you think that is? 1061 01:17:46,080 --> 01:17:48,410 I love you, Em. 1062 01:17:48,590 --> 01:17:50,910 I'm clever enough to know when I've lost. 1063 01:17:55,220 --> 01:17:59,380 I should have asked you to marry me a long time ago. 1064 01:17:59,560 --> 01:18:02,130 Well, maybe we just missed our moment. 1065 01:18:04,060 --> 01:18:08,560 If you marry me today, you'll always be looking over your shoulder. 1066 01:18:08,730 --> 01:18:10,890 You'll never be completely happy. 1067 01:18:14,280 --> 01:18:17,870 - You need to be happy, Em. - I can't stand it. 1068 01:18:18,040 --> 01:18:20,570 Oh, Richard. 1069 01:18:21,370 --> 01:18:23,490 It'll be all right. 1070 01:18:24,670 --> 01:18:29,830 I'll be all right. As soon as we can get past that angry mob out there. 1071 01:18:30,010 --> 01:18:32,460 Oh, yeah, them. 1072 01:18:32,630 --> 01:18:34,590 I'll handle this. 1073 01:18:34,760 --> 01:18:36,000 Really? 1074 01:18:37,930 --> 01:18:41,930 No, not really. In fact, this time you should worry. I have no plan. 1075 01:18:51,650 --> 01:18:56,110 Come on, help me up. Give me that candle. 1076 01:18:59,950 --> 01:19:05,030 Would you just wait until I've left the room. I might need this suit again. 1077 01:19:05,210 --> 01:19:06,920 Richard? 1078 01:19:33,150 --> 01:19:35,910 Engine 41, this is Great Neck dispatch. 1079 01:19:36,070 --> 01:19:39,690 We've got a fire alarm and sprinkler activation at Saint Paul's church. 1080 01:19:39,870 --> 01:19:42,660 Great Neck? It's not even in our district. 1081 01:19:42,830 --> 01:19:46,990 Listen, I know it's out of your district, but here's the thing. 1082 01:19:47,170 --> 01:19:50,290 You guys have sort of been requested. 1083 01:20:31,300 --> 01:20:36,040 - How you doin'? - I had to talk to you! 1084 01:20:41,560 --> 01:20:43,850 You could have just called. 1085 01:20:47,900 --> 01:20:50,220 So, what's up? 1086 01:20:53,240 --> 01:20:55,640 This. 1087 01:21:07,250 --> 01:21:09,460 When I was a kid... 1088 01:21:09,630 --> 01:21:13,080 I used to have a hard time believing in happy endings. 1089 01:21:13,260 --> 01:21:18,090 The heroine rode off into the sunset with what I thought was the wrong guy. 1090 01:21:18,260 --> 01:21:21,630 One day, my dad found me crying. I was watching Lady and the Tramp. 1091 01:21:21,810 --> 01:21:26,100 and he asked me what was wrong. I said, "Dad, those two dogs. 1092 01:21:26,270 --> 01:21:31,020 don't stand a chance. They're wrong for each other. They have nothing in common. 1093 01:21:31,190 --> 01:21:35,270 The movie's gonna end, they're gonna break up and be heartbroken forever." 1094 01:21:35,450 --> 01:21:38,400 He pulled me in close and he said to me... 1095 01:21:38,580 --> 01:21:43,870 "Em, sometimes when you're really in love you don't sweat the small stuff." 1096 01:21:44,040 --> 01:21:46,790 Are you saying we should run away together? 1097 01:21:46,960 --> 01:21:49,530 Are you insane? You're old enough to be his mother. 1098 01:21:49,710 --> 01:21:52,000 - Wait till he gets out of school. - Who is this? 1099 01:21:52,170 --> 01:21:54,750 - Good day to you, madam. - You were going to behave. 1100 01:21:54,920 --> 01:21:59,380 I don't know how you do this. People drive me crazy. It won't happen again. 1101 01:21:59,550 --> 01:22:03,550 - Where was I? - Don't sweat the small stuff. 1102 01:22:03,730 --> 01:22:06,930 I didn't appreciate my father's advice for a long time. 1103 01:22:07,100 --> 01:22:10,690 You have to figure out those things for yourself. But enough about me. 1104 01:22:10,860 --> 01:22:14,390 It's a quarter past the hour and now for a word from our sponsors. 1105 01:22:14,570 --> 01:22:19,200 This is Dr Emma Lloyd, you're listening to Real Love. Please, don't go away. 1106 01:22:23,370 --> 01:22:26,570 Haven't you got any cats to pull out of trees? 1107 01:22:26,750 --> 01:22:30,800 That only happens in cartoons, Mrs. Sullivan, as you well know. 1108 01:22:30,960 --> 01:22:33,540 Indeed I do, Mr. Sullivan. What can I do for ya? 1109 01:22:33,720 --> 01:22:38,130 Happened to be in the neighborhood, thought I'd stop by and say hello. 1110 01:22:38,300 --> 01:22:42,430 - Why don't ya come here for a second? - I can't leave my desk. 1111 01:22:42,600 --> 01:22:46,100 - I have to be back on any second. - Oh, come on. They can wait. 1112 01:22:46,270 --> 01:22:49,310 Just stand up and walk towards me. 1113 01:22:49,480 --> 01:22:53,260 - You didn't come to see me at all. - Of course, I did. 1114 01:22:59,450 --> 01:23:01,410 OK. 1115 01:23:22,640 --> 01:23:28,680 And we're back in five, four, three, two, one. 1116 01:23:28,860 --> 01:23:32,600 This is Dr Emma Lloyd. We're back with Real Love. 1117 01:23:32,780 --> 01:23:36,360 Susie from Morningside Heights, you're on the air.