1 00:00:01,102 --> 00:00:02,802 My name is Michael Westen. 2 00:00:02,870 --> 00:00:05,573 I used to be a spy until-- 3 00:00:05,639 --> 00:00:07,974 - [ Man ] We got a burn notice on you. You're blacklisted. - [ Whistles ] 4 00:00:08,041 --> 00:00:10,444 [ Michael Narrating ] When you're burned, you've got nothing-- 5 00:00:10,510 --> 00:00:13,114 no cash, no credit, no job history. 6 00:00:13,180 --> 00:00:16,417 - You're stuck in whatever city they decide to dump you in. - Where am I? 7 00:00:16,484 --> 00:00:18,085 Miami. 8 00:00:18,152 --> 00:00:20,788 You do whatever work comes your way. 9 00:00:20,853 --> 00:00:23,556 - You rely on anyone who's still talking to you-- - [ Laughs ] 10 00:00:23,623 --> 00:00:26,493 - a trigger-happy ex-girlfriend-- - Should we shoot them? 11 00:00:26,559 --> 00:00:29,329 an old friend who used to inform on you to the F.B.I.-- 12 00:00:29,396 --> 00:00:31,632 You know spies. Bunch of bitchy little girls. 13 00:00:31,699 --> 00:00:34,067 - Family too-- - Hey, is that your mom again? 14 00:00:34,134 --> 00:00:36,436 - if you're desperate. - Someone needs your help, Michael. 15 00:00:36,503 --> 00:00:40,774 Bottom line: As long as you're burned, you're not going anywhere. 16 00:00:44,011 --> 00:00:45,478 Previously on Burn Notice. 17 00:00:45,545 --> 00:00:48,216 - Name's Tom Strickler. - What is it that you do, Tom? 18 00:00:48,281 --> 00:00:51,252 It's a bit like an agent. 19 00:00:51,319 --> 00:00:53,353 Like I told you before, I'm not interested in your money. 20 00:00:53,420 --> 00:00:56,689 It's all about the burn notice with you, isn't it? I might be able to help with that. 21 00:00:56,756 --> 00:00:59,159 The fact he's a weasel doesn't give you pause? 22 00:00:59,226 --> 00:01:03,131 It doesn't feel right. Promise me you'll walk away. Fi, I have to go. 23 00:01:03,197 --> 00:01:06,966 [ Strickler ] You do this, you have my word the powers that be will review your burn notice. 24 00:01:07,034 --> 00:01:09,302 [ Shutter Clicks ] 25 00:01:09,370 --> 00:01:11,805 For you. Happy birthday. [ Cell Phone Rings ] 26 00:01:11,871 --> 00:01:13,740 Yeah? Michael. 27 00:01:15,242 --> 00:01:17,245 I just got a call from Washington. 28 00:01:17,311 --> 00:01:19,447 There's been some movement on your burn notice. 29 00:01:19,513 --> 00:01:21,515 This is just the beginning, superstar. 30 00:01:24,484 --> 00:01:28,521 I just can't stay here in Miami and watch. 31 00:01:28,588 --> 00:01:30,691 Fi? Fiona? 32 00:01:30,757 --> 00:01:32,492 [ Door Closes ] 33 00:01:42,034 --> 00:01:44,405 [ Michael Narrating ] When you work as a covert operative, 34 00:01:44,472 --> 00:01:47,640 there's no line between who you are and what you do. 35 00:01:47,707 --> 00:01:50,543 You are who you need to be for the operation. 36 00:01:50,610 --> 00:01:54,615 It makes you effective. It keeps things simple. 37 00:01:54,682 --> 00:01:57,084 But when you spend so much time living as someone else, 38 00:01:57,151 --> 00:01:59,118 sometimes the people you care about most... 39 00:01:59,186 --> 00:02:01,254 begin to wonder who you really are. 40 00:02:04,891 --> 00:02:07,795 - Michael? - I'm upstairs, Fi. 41 00:02:07,861 --> 00:02:10,963 What's that you're driving? It didn't sound like your car outside. 42 00:02:11,031 --> 00:02:13,734 It's a rental. I sold my car. 43 00:02:13,800 --> 00:02:16,103 Really? 44 00:02:16,170 --> 00:02:18,506 Your car didn't exactly have a pink slip. 45 00:02:18,572 --> 00:02:21,609 Oh, the buyer didn't mind, not at that price. 46 00:02:21,675 --> 00:02:26,646 This, uh-- This moving out of town thing. 47 00:02:26,713 --> 00:02:28,949 If you're trying to make a point-- 48 00:02:29,015 --> 00:02:32,186 I'm not trying to make a point, I'm trying to make a change. 49 00:02:32,252 --> 00:02:34,322 [ Sighs ] 50 00:02:34,388 --> 00:02:38,292 I'm going home. I told my mother to expect me. 51 00:02:38,359 --> 00:02:41,329 We had one fight and you decide to go back to Ireland? 52 00:02:41,395 --> 00:02:43,864 This isn't about one fight, Michael. 53 00:02:43,930 --> 00:02:46,734 If you didn't see this coming, then you weren't paying attention. 54 00:02:48,269 --> 00:02:51,204 You're too worried about your own future... 55 00:02:51,271 --> 00:02:53,341 for there to be one for us. 56 00:02:53,406 --> 00:02:56,043 I'm not doing this for me. I'm out in the cold. 57 00:02:56,109 --> 00:02:59,479 The longer I stay there, the more I endanger everyone in my life. 58 00:02:59,546 --> 00:03:02,449 Don't you pretend this is about us. It's about you! 59 00:03:03,417 --> 00:03:05,919 Which is fine. 60 00:03:07,820 --> 00:03:12,259 It's-- It's just time I did what I need to do... too. 61 00:03:16,930 --> 00:03:19,266 - Michael? - Yeah. 62 00:03:19,332 --> 00:03:21,901 Have you seen my H & K U.S.P. Compact? 63 00:03:21,968 --> 00:03:23,903 The one with the silver slide? 64 00:03:23,971 --> 00:03:26,706 I need to finish packing and I think I must have left it here. 65 00:03:26,774 --> 00:03:31,278 Yeah. I, um-- 66 00:03:32,312 --> 00:03:34,448 I think I saw it around here somewhere. 67 00:03:34,514 --> 00:03:37,817 I'll find it and I'll bring it to you. You're not leaving today, are you? 68 00:03:37,884 --> 00:03:39,819 No. 69 00:03:43,390 --> 00:03:45,459 [ Door Closes ] 70 00:03:48,929 --> 00:03:52,699 ** [ Latin ] ** [ Man Singing In Spanish ] 71 00:03:58,138 --> 00:04:01,074 Someone must have made themselves a powerful new friend. 72 00:04:01,140 --> 00:04:04,277 It's not every day the guy running the agency warehouse in Miami... 73 00:04:04,344 --> 00:04:06,347 gets a call from the deputy director. 74 00:04:06,413 --> 00:04:08,782 So? Your file just landed on his desk. 75 00:04:09,782 --> 00:04:11,784 So this is being taken seriously. 76 00:04:11,852 --> 00:04:16,088 Over my strenuous objection, but I seem to be the only one who thinks... 77 00:04:16,156 --> 00:04:18,091 this is a waste of the agency's time. 78 00:04:18,158 --> 00:04:21,161 Great. So, uh, will you be the one running my review? 79 00:04:21,228 --> 00:04:25,098 I'm just the liaison. Various regional experts will be doing your review. 80 00:04:25,165 --> 00:04:27,167 They'll get to tear apart the story... 81 00:04:27,233 --> 00:04:29,403 of poor misunderstood Michael Westen... 82 00:04:29,470 --> 00:04:32,072 and put you on the black list for good. 83 00:04:32,139 --> 00:04:35,576 You know, if I were you, Diego, I'd start preparing myself for disappointment. 84 00:04:35,643 --> 00:04:38,612 Funny, I was gonna give you the same advice. 85 00:04:40,079 --> 00:04:42,582 I'll be calling you to set up the first meeting soon. 86 00:04:45,418 --> 00:04:47,620 Don't you want to wish me luck? Not really. 87 00:04:47,687 --> 00:04:50,423 But I'm supposed to tell you to stay out of trouble. 88 00:04:50,490 --> 00:04:52,526 You're tiptoeing through a minefield. 89 00:05:04,937 --> 00:05:07,641 [ Michael Narrating ] There's a reason spies try to stay detached. 90 00:05:07,708 --> 00:05:09,810 When you get emotional about something, 91 00:05:09,877 --> 00:05:12,846 even if it's just your ex-girlfriend's .45 caliber handgun, 92 00:05:12,913 --> 00:05:14,814 you get distracted. 93 00:05:14,882 --> 00:05:17,985 And getting distracted can be very, very dangerous. 94 00:05:18,050 --> 00:05:20,521 Michael. 95 00:05:20,588 --> 00:05:23,557 You remember my brother Sean? You met back in Ireland? 96 00:05:27,394 --> 00:05:31,598 Michael McBride. It's been a while. 97 00:05:31,665 --> 00:05:34,033 Last I saw you, you were saving my sister... 98 00:05:34,100 --> 00:05:37,336 from those English bastards had her pinned down in Belfast. 99 00:05:37,404 --> 00:05:42,009 [ Michael Narrating ] Spies need to remember every cover I.D. they've ever worn, 100 00:05:42,074 --> 00:05:44,877 because you never know when you might need to put one back on. 101 00:05:44,944 --> 00:05:47,947 [ Irish Accent ] Yeah, it was a good thing they were such lousy shots, 102 00:05:48,014 --> 00:05:50,651 otherwise Fiona and I'd have been saying our last Hail Marys together. 103 00:05:50,718 --> 00:05:53,954 Glad you're here. We could use another man who can shoot a gun. 104 00:05:54,021 --> 00:05:56,856 - Why is that? - It's bad news, McBride. 105 00:05:56,923 --> 00:05:58,992 Someone's coming to kill my sister. 106 00:06:11,904 --> 00:06:13,774 This is it. Don't you have any real guns? 107 00:06:13,841 --> 00:06:15,509 I am in the middle of a move. 108 00:06:15,576 --> 00:06:18,711 All of my big toys are packed up on a boat, waiting to be smuggled back. 109 00:06:18,778 --> 00:06:20,814 America's taken its toll, Sis. 110 00:06:20,880 --> 00:06:23,016 You've lost your edge and your accent. 111 00:06:23,082 --> 00:06:25,485 Hey. O'Neill is looking for an Irishwoman. 112 00:06:25,552 --> 00:06:27,855 I'm not gonna hold up a neon sign that says, 113 00:06:27,920 --> 00:06:30,089 "Here I am. Come blow my head off." 114 00:06:30,156 --> 00:06:32,992 Look, I'm way behind, and it sounds like I can't afford to be, 115 00:06:33,060 --> 00:06:35,062 so start from the beginning. 116 00:06:35,127 --> 00:06:37,730 His name is Thomas O'Neill. 117 00:06:37,798 --> 00:06:40,167 One of those ultraradical bastards. 118 00:06:40,233 --> 00:06:42,836 Kind of man who'd blow up a church on a Sunday. 119 00:06:42,903 --> 00:06:45,505 Kind of man I'd love to kiss with a chainsaw. 120 00:06:45,572 --> 00:06:47,608 And why does he want you dead, Fi? 121 00:06:47,675 --> 00:06:50,610 - It's a long story. - Talk quickly then. 122 00:06:50,677 --> 00:06:52,178 You don't need a history lesson, McBride. 123 00:06:52,245 --> 00:06:55,716 All that matters is O'Neill's supposed to be making his move today. 124 00:06:55,783 --> 00:06:57,850 And we're not suitably armed. 125 00:06:57,918 --> 00:07:00,853 I'll make a call. I know someone who delivers. 126 00:07:00,920 --> 00:07:03,490 We'll need some proper hardware. How quick can they get here? 127 00:07:03,557 --> 00:07:05,759 Not quick enough. Is that him? 128 00:07:07,795 --> 00:07:11,964 That's Thomas O'Neill. Bloodthirsty hooligan got here faster than I expected. 129 00:07:17,269 --> 00:07:18,771 We need to move now. No. 130 00:07:18,838 --> 00:07:20,774 [ Hammer Cocks ] I'm gonna teach the son of a bitch... 131 00:07:20,841 --> 00:07:22,742 how to breathe through the top of his skull. 132 00:07:22,810 --> 00:07:24,812 We're outnumbered. Do the math. 133 00:07:24,877 --> 00:07:27,980 But they think Fiona's alone. We can dig in, surprise 'em. 134 00:07:28,048 --> 00:07:30,050 No, we can't. That's a trained extraction team. 135 00:07:30,117 --> 00:07:32,519 We leave now or we die. 136 00:07:44,997 --> 00:07:47,935 That's one in the corner. He didn't see us. 137 00:07:49,603 --> 00:07:51,605 [ Michael ] Well, he's seen us now. 138 00:07:53,072 --> 00:07:56,043 She came out the back. She's on foot and she's not alone. 139 00:07:56,108 --> 00:07:58,512 Spread out. Sweep the neighborhood. Come on. Come on. 140 00:07:58,579 --> 00:08:00,713 Let's move! 141 00:08:00,781 --> 00:08:03,182 We need a car, now. I'll get us one. Stay here. 142 00:08:03,250 --> 00:08:05,752 [ Normal Voice ] You never told him? No, Michael. 143 00:08:05,819 --> 00:08:07,788 Not even a Glenanne would forgive me... 144 00:08:07,855 --> 00:08:09,923 for working with an American spy. 145 00:08:09,990 --> 00:08:12,526 Everyone at home still thinks you're from Kilkenny. 146 00:08:12,593 --> 00:08:14,795 - Sean can never know. - Don't worry, he won't. 147 00:08:14,862 --> 00:08:17,396 Better not. [ Beeping, Rings ] 148 00:08:17,463 --> 00:08:19,733 Hey, Mike-- Sam, we have a situation. 149 00:08:19,800 --> 00:08:21,834 Someone's in town trying to kill Fi. 150 00:08:21,901 --> 00:08:23,971 Her brother Sean has come into town to protect her. 151 00:08:24,036 --> 00:08:27,406 So we need a place to lay low. Jesus. Okay, let me make a call. 152 00:08:27,473 --> 00:08:30,644 Thanks. And Sam? What have I told you about my time in Ireland? 153 00:08:30,711 --> 00:08:32,613 Uh, not much, Mike. 154 00:08:32,679 --> 00:08:35,948 [ Irish Accent ] My name's Michael McBride and you're just gonna have to roll with it. 155 00:08:37,517 --> 00:08:39,152 [ Tires Squealing ] 156 00:08:48,828 --> 00:08:50,864 You must be Sean. Sam Axe. 157 00:08:50,931 --> 00:08:53,133 Okay, Sam. What's your background? 158 00:08:53,200 --> 00:08:55,635 We're doing background checks now? McBride knows me. 159 00:08:55,702 --> 00:08:57,837 Well, I don't know you. That's enough, Sean. 160 00:08:57,904 --> 00:09:00,607 I trust him. Fiona trusts him. Now so do you. 161 00:09:00,673 --> 00:09:03,576 We good here? Yeah. It's a new foreclosure. 162 00:09:03,644 --> 00:09:07,179 My real estate buddy doesn't expect anybody here for at least a month. 163 00:09:08,581 --> 00:09:11,083 [ Fiona ] Better not take that long to get rid of O'Neill. 164 00:09:13,721 --> 00:09:15,889 So why is this guy so hot for you, Fi? 165 00:09:15,956 --> 00:09:18,325 I thought you bit the heads off all your old boyfriends. 166 00:09:18,390 --> 00:09:21,928 I met O'Neill while I was looking for the men who killed my sister. 167 00:09:21,995 --> 00:09:25,532 You had a sister? You never mentioned that before. 168 00:09:25,599 --> 00:09:27,433 I don't like to talk about it. 169 00:09:27,500 --> 00:09:32,304 [ Sean ] There were seven of us-- five boys, two girls. 170 00:09:32,371 --> 00:09:33,974 Claire was the youngest. 171 00:09:34,040 --> 00:09:38,177 When she was taken, I was angry and I was loud. 172 00:09:39,846 --> 00:09:41,447 O'Neill thought I was as radical as he was, 173 00:09:41,514 --> 00:09:45,552 and he told me about a bombing he was planning at a prep school. 174 00:09:45,619 --> 00:09:48,688 And you made sure those explosives never made it to the target. 175 00:09:48,755 --> 00:09:51,725 A few years later he resurfaced and came after me. 176 00:09:51,792 --> 00:09:54,794 It's one of the reasons that I left home. 177 00:09:54,861 --> 00:09:57,563 After Fi left, O'Neill disappeared again. 178 00:09:57,630 --> 00:09:59,165 I hoped he'd blown himself up. 179 00:09:59,231 --> 00:10:02,534 But then word got out Fi was in touch with folks in Dublin. 180 00:10:02,601 --> 00:10:05,739 Suddenly O'Neill is back on the grid and on his way to Miami. 181 00:10:05,806 --> 00:10:08,375 Right. Fiona, you and Sean will stay at the house. 182 00:10:08,441 --> 00:10:10,977 - Sam and I-- - To hell with that. 183 00:10:11,043 --> 00:10:13,013 With four of us looking, we'll find him faster. 184 00:10:13,080 --> 00:10:16,917 - He knows you and Sean. - If you think you're dealing with him all by yourself-- 185 00:10:16,984 --> 00:10:19,519 We'll discuss the dealin' when we do the findin'. 186 00:10:19,586 --> 00:10:21,587 But Sam and I are doin' the findin'. 187 00:10:21,654 --> 00:10:24,057 First you say run, now you say hide. 188 00:10:24,124 --> 00:10:27,059 - I crossed an ocean to tear a man's limbs off-- - Sean. 189 00:10:28,561 --> 00:10:30,931 There's no point in fighting with him. 190 00:10:30,998 --> 00:10:32,932 Trust me. 191 00:10:36,202 --> 00:10:39,239 I am not one of your damn clients. 192 00:10:58,892 --> 00:11:02,562 So, do we love this place, or what? 193 00:11:02,629 --> 00:11:05,365 I almost didn't go for it, but then I thought, "I'm worth it." 194 00:11:05,432 --> 00:11:09,269 Well, you are, Strickler. Look, my day just got crazy, so-- 195 00:11:09,336 --> 00:11:11,171 Oh, no time for a tour, huh? 196 00:11:11,238 --> 00:11:13,306 Well, whenever you're ready, it'll be here. 197 00:11:13,373 --> 00:11:15,642 So you know how this is gonna work, right? 198 00:11:15,708 --> 00:11:20,113 Apparently they're gonna look at my, uh, activities when I was regularly employed. 199 00:11:20,179 --> 00:11:22,282 But I get to set the record straight. 200 00:11:22,349 --> 00:11:24,985 Well, straight-ish might be a better term. 201 00:11:25,052 --> 00:11:27,153 What does that mean? There are delicate issues. 202 00:11:27,220 --> 00:11:30,322 Phrases to avoid, phrases to employ. It needs proper handling. 203 00:11:30,389 --> 00:11:33,059 - Truth doesn't need handling. - The truth? 204 00:11:33,125 --> 00:11:36,163 Oh, come on. You are not in the truth business, Michael. 205 00:11:36,229 --> 00:11:38,065 You never were. 206 00:11:41,969 --> 00:11:44,071 Look, partners have to trust each other. 207 00:11:44,136 --> 00:11:47,039 So trust me when I say that right now your reputation is valuable. 208 00:11:47,106 --> 00:11:50,110 People fear you. We can use that. To make you money. 209 00:11:50,177 --> 00:11:53,312 Michael, did you really think rebuilding a reputation would be free? 210 00:11:53,379 --> 00:11:55,982 Money greases palms, opens doors, buys documents, 211 00:11:56,048 --> 00:11:58,818 and it puts Michael Westen right back where he wants to be. 212 00:11:58,885 --> 00:12:02,455 Now, understand, this project is very delicate, 213 00:12:02,522 --> 00:12:04,892 so let's not break it. 214 00:12:04,957 --> 00:12:06,960 I'm gonna send you some paperwork tomorrow. 215 00:12:07,027 --> 00:12:09,929 Your side of the story. Study up. 216 00:12:20,373 --> 00:12:22,308 Hey, Mikey. 217 00:12:23,375 --> 00:12:25,177 This is Thomas O'Neill's Interpol file? 218 00:12:25,245 --> 00:12:27,279 Yeah. You'd think a guy who crossed an ocean to kill Fi... 219 00:12:27,346 --> 00:12:29,381 would have a file with a little more meat on its bones. 220 00:12:29,448 --> 00:12:31,683 That's it. I thought he was supposed to be... 221 00:12:31,750 --> 00:12:34,553 this one-man, ultraradical, splinter group. 222 00:12:34,620 --> 00:12:38,524 Well, he's got the reputation, but not the rap sheet. 223 00:12:40,059 --> 00:12:42,028 This looks like he's not tied to anything. 224 00:12:42,095 --> 00:12:44,865 He isn't. Interpol thinks he's freelancing. 225 00:12:44,932 --> 00:12:46,834 They like him for about 12 bombings in Europe. 226 00:12:46,899 --> 00:12:50,269 All with the same chemical signature, but nobody can pin anything on the guy. 227 00:12:50,336 --> 00:12:53,005 O'Neill has some known associates in the States. They're money guys. 228 00:12:53,072 --> 00:12:55,475 One of 'em just bought a condo in South Beach. 229 00:12:55,542 --> 00:12:58,912 My bet is it's not a vacation home. We should get eyes on it. 230 00:12:58,979 --> 00:13:01,480 - [ Knocking ] - [ Guns Cocking ] 231 00:13:01,548 --> 00:13:03,817 What are you two doing? Would you put those things away? 232 00:13:03,884 --> 00:13:06,385 Mom, wait. Mom. 233 00:13:06,452 --> 00:13:07,754 Hey, come on in. 234 00:13:07,821 --> 00:13:09,822 Boys, 235 00:13:09,889 --> 00:13:11,791 this is Tiffany. 236 00:13:11,859 --> 00:13:14,193 Hi, Tiffany Ward, Tiffany Ward Realty. 237 00:13:16,729 --> 00:13:18,664 Mom, are you selling the house? 238 00:13:18,730 --> 00:13:21,467 I was thinking about it. 239 00:13:21,533 --> 00:13:24,471 With you about to get your old job back and Fi heading home, 240 00:13:24,537 --> 00:13:27,875 I just thought maybe it was about time I made a change myself. 241 00:13:31,278 --> 00:13:33,947 Can we start in the bedrooms? Sure, they're in the back. 242 00:13:34,014 --> 00:13:36,816 I raised two boys here. 243 00:13:36,884 --> 00:13:38,784 The way they behaved, it was more like four. 244 00:13:38,851 --> 00:13:41,187 So I think a large family could live here very comfortably. 245 00:13:41,254 --> 00:13:43,556 This house is just filled with so much love-- 246 00:13:43,623 --> 00:13:45,859 Not now, Mikey. We gotta go. 247 00:13:56,503 --> 00:13:59,538 Just sayin', Mike. It's okay if your head is spinning. 248 00:13:59,605 --> 00:14:01,707 First it's your girl, now it's your childhood home. 249 00:14:01,774 --> 00:14:03,643 I never liked that house. 250 00:14:03,710 --> 00:14:06,346 Yeah, but you like Fiona, right? 251 00:14:20,527 --> 00:14:22,761 There's O'Neill. 252 00:14:22,828 --> 00:14:25,465 Why does it look like the Sons of the Lucky Charms Revolution... 253 00:14:25,532 --> 00:14:27,399 are getting ready for battle? 254 00:14:29,903 --> 00:14:33,740 [ Michael ] Because he knows Fiona is on his tail. That's her in the sedan. 255 00:14:33,806 --> 00:14:35,774 Aw, crap. 256 00:14:35,841 --> 00:14:38,378 She must've tracked O'Neill through his Miami connections. 257 00:14:38,445 --> 00:14:41,347 - She went around me. - Mike, she thinks that he's alone. 258 00:14:41,413 --> 00:14:44,517 She has no idea what she's getting into. It's gonna be W.W.III down there. 259 00:14:44,584 --> 00:14:46,352 [ Rapid Beeping ] 260 00:14:47,486 --> 00:14:49,489 [ Cell Phone Ringing ] O'Neill is mine. 261 00:14:51,390 --> 00:14:53,426 I'll give you first shot, but when you miss... 262 00:14:53,493 --> 00:14:55,361 because you broke a nail or dropped your purse, 263 00:14:55,427 --> 00:14:57,529 I'll step in and clean him up for you. [ Ringing Continues ] 264 00:14:57,596 --> 00:15:00,200 She's not picking up. 265 00:15:02,769 --> 00:15:04,703 Sam, give me the keys to the car. 266 00:15:04,770 --> 00:15:06,605 That's Miss Reynolds's car. 267 00:15:06,673 --> 00:15:08,408 The keys, now! 268 00:15:09,509 --> 00:15:11,644 [ Tires Squealing ] 269 00:15:11,711 --> 00:15:14,047 [ Tires Squealing ] 270 00:15:14,114 --> 00:15:16,349 No, don't, Mike. 271 00:15:19,418 --> 00:15:21,955 Hello, gorgeous. Been waitin' for this. 272 00:15:22,022 --> 00:15:23,490 They knew we were comin'. 273 00:15:24,323 --> 00:15:25,591 No! 274 00:15:27,693 --> 00:15:29,528 What the hell? 275 00:15:36,702 --> 00:15:39,005 Oh, my God. 276 00:15:43,809 --> 00:15:45,445 Get back inside, now! 277 00:15:52,485 --> 00:15:54,586 Sorry about the Buick. There was just no other-- 278 00:15:54,653 --> 00:15:57,124 Aw, just... don't. 279 00:15:58,658 --> 00:16:00,592 Aw! 280 00:16:07,833 --> 00:16:11,337 What part of "Sam and I will do the findin'" was unclear? 281 00:16:11,403 --> 00:16:13,806 You get on my page now, or someone's gettin' killed. 282 00:16:13,873 --> 00:16:16,543 No more ignorin' your phone. No more runnin' off without-- 283 00:16:16,609 --> 00:16:19,011 McBride, stop your lecturin'. Why do you think we're here? 284 00:16:20,246 --> 00:16:23,549 We came to apologize and say thanks. 285 00:16:23,615 --> 00:16:26,852 I mean, I'm not thrilled. The bastard's still breathing. 286 00:16:26,918 --> 00:16:29,688 But I'm glad that we are. Sam, it-- 287 00:16:29,755 --> 00:16:32,158 Please, I've been dodging Miss Reynolds's calls for an hour. 288 00:16:32,225 --> 00:16:34,760 I'm sure the cops ran the plates on the Buick-- [ Phone Rings ] 289 00:16:34,826 --> 00:16:38,630 Oh, wait. Here we go. Yeah, that's her... again. [ Phone Beeps ] 290 00:16:38,697 --> 00:16:42,168 Now that we've found O'Neill, how exactly are we dealing with him? 291 00:16:42,235 --> 00:16:45,837 He needs to find you. He'll want to talk to anyone who can help him with that, 292 00:16:45,904 --> 00:16:49,241 which gives me the in I need to get him and his whole team busted by the police. 293 00:16:49,308 --> 00:16:51,344 Right. You can't just walk right up to him. 294 00:16:51,411 --> 00:16:53,546 As soon as you open your mouth and he hears you're Irish-- 295 00:16:53,613 --> 00:16:56,182 I'll approach him as an American with a deal. 296 00:16:56,249 --> 00:16:59,251 Really? Sure you can pull that off? 297 00:17:01,053 --> 00:17:04,290 [ Normal Voice ] I've gone undercover as an American before. 298 00:17:04,356 --> 00:17:06,358 - I'll be fine. - Dunno. 299 00:17:06,425 --> 00:17:08,394 Your accent's a bit dodgy. 300 00:17:29,082 --> 00:17:30,616 [ O'Neill Clears Throat ] 301 00:17:30,682 --> 00:17:33,853 The uninvited could at least have the decency to introduce himself. 302 00:17:33,920 --> 00:17:36,823 My name's unimportant. You're sittin' at the wrong table. 303 00:17:36,888 --> 00:17:39,326 Fellas, get him outta here. I assure you I'm not. 304 00:17:39,392 --> 00:17:41,228 This is the planning committee for the Glenanne wake, right? 305 00:17:44,997 --> 00:17:47,134 Easy. 306 00:17:47,200 --> 00:17:49,067 What are you gonna do, play me a song with that? 307 00:17:49,135 --> 00:17:51,371 - What's he gonna do? - [ All Laughing ] 308 00:17:51,438 --> 00:17:54,441 Funny. I want you to tell me if you recognize this voice. 309 00:17:54,507 --> 00:17:56,776 - [ Beeps ] - [ Fiona ] O'Neill should be in the ground. 310 00:17:56,843 --> 00:17:58,744 [ Sean ] He and his bloody army were ready for us. 311 00:17:58,810 --> 00:18:01,913 - We need to leave town now. - [ Beeps ] 312 00:18:01,980 --> 00:18:04,049 I own a company. I'm an arms dealer. 313 00:18:04,116 --> 00:18:05,917 If it goes "boom" or "bang"... 314 00:18:05,984 --> 00:18:08,154 or helps unhappy people kill each other, I sell it. 315 00:18:08,221 --> 00:18:10,257 Miss Glenanne works for me. 316 00:18:10,323 --> 00:18:11,891 Whatever, pal. I couldn't care less about your business. 317 00:18:11,958 --> 00:18:14,193 I want to know how you come to have her voice on tape. 318 00:18:14,260 --> 00:18:16,328 My line of work breeds distrust, 319 00:18:16,395 --> 00:18:18,464 which is why I monitor communications. 320 00:18:18,530 --> 00:18:20,599 And what did I hear when I listened in on Miss Glenanne? 321 00:18:20,666 --> 00:18:22,934 An Irishman named Thomas O'Neill... 322 00:18:23,001 --> 00:18:26,338 has come with a small army to Miami to kill her. 323 00:18:28,840 --> 00:18:31,544 You got a lot of brass on you, fella. I'll give you that. 324 00:18:31,611 --> 00:18:34,913 Now, it won't surprise you to learn... 325 00:18:34,980 --> 00:18:38,851 I can make her appear whenever I want, wherever I choose. 326 00:18:38,917 --> 00:18:41,921 Well, Mr. Magic Man. If you make her appear now, 327 00:18:41,988 --> 00:18:44,891 I'll buy you a mighty fine drink. 328 00:18:44,957 --> 00:18:48,027 I wish it were that simple. But she's doing a job for me. 329 00:18:48,094 --> 00:18:50,829 If she disappears, I need someone to do what she no longer can. 330 00:18:50,896 --> 00:18:53,900 I was thinking of you. I don't deal with people I don't know. 331 00:18:53,965 --> 00:18:56,502 - You should get to know me. - Don't think I will. 332 00:18:56,568 --> 00:18:59,939 I found her once. I'll find her again. 333 00:19:00,006 --> 00:19:02,141 Well-- [ Clears Throat ] 334 00:19:02,209 --> 00:19:04,711 If that doesn't work out for you, call me. 335 00:19:08,548 --> 00:19:10,148 Sláinte. 336 00:19:12,719 --> 00:19:14,354 Sláinte. 337 00:19:17,557 --> 00:19:19,125 [ Sam ] I thought the Irish were impulsive. 338 00:19:19,192 --> 00:19:22,761 Okay, so where are we if he doesn't go for your proposition? 339 00:19:22,828 --> 00:19:26,031 In need of a backup plan. Well, maybe we should ask Fi. 340 00:19:26,097 --> 00:19:29,035 She might have a perspective that we don't. [ Knocking ] 341 00:19:29,101 --> 00:19:31,637 [ Madeline ] That's the real estate lady. 342 00:19:32,572 --> 00:19:34,807 Butch, Sundance, cool it. 343 00:19:34,874 --> 00:19:38,944 Hey, make sure to tell her about the quality craftsmanship in the new sunroom. 344 00:19:40,680 --> 00:19:43,349 - Hi, you here about the house? - No, I'm here about your son. 345 00:19:43,415 --> 00:19:46,252 - Can Michael come out and play? - What the hell are you doing here? 346 00:19:46,318 --> 00:19:49,221 Exactly what I said I would do, delivering your study materials. 347 00:19:54,993 --> 00:19:57,128 Here it is. 348 00:19:57,195 --> 00:20:00,333 Exactly what you're going to tell our friends at the C.I.A. 349 00:20:05,003 --> 00:20:08,007 You want me to say I worked a job helping a Somali warlord? 350 00:20:08,074 --> 00:20:11,678 Somali businessman, yeah. It's an intelligence asset. 351 00:20:11,743 --> 00:20:14,079 It was a real operation. Lucky for us, all the U.S. operatives died, 352 00:20:14,145 --> 00:20:16,214 so nobody can say you weren't there. 353 00:20:16,282 --> 00:20:18,217 Lines up perfectly with your time in Africa... 354 00:20:18,285 --> 00:20:21,621 and it helps me set up a little side project I have here in Miami. 355 00:20:21,688 --> 00:20:24,190 - What side job? - Too early to talk details. 356 00:20:24,257 --> 00:20:26,759 Let's focus on the, uh-- the businessman. 357 00:20:26,826 --> 00:20:30,195 He's agreed to vouch for your unimpeachable conduct on the job... 358 00:20:30,262 --> 00:20:32,731 for a price, which I will pay. 359 00:20:32,798 --> 00:20:37,703 No sale. I'm not clearing my name by getting in bed with a... murderer. 360 00:20:37,769 --> 00:20:41,240 Stop being so naive. You're just replacing one lie with another. 361 00:20:41,307 --> 00:20:43,174 And this lie washes you clean. 362 00:20:43,241 --> 00:20:45,211 Nothing about this is clean. 363 00:20:45,278 --> 00:20:47,547 You need to realize that this isn't about telling the world... 364 00:20:47,614 --> 00:20:49,882 the truth about Michael Westen. 365 00:20:49,949 --> 00:20:52,884 This is about getting your old job back. 366 00:20:52,951 --> 00:20:55,954 In the end, what does it matter how? 367 00:20:56,021 --> 00:20:59,090 Oh, and please tell your mom sorry about the drapes. 368 00:20:59,157 --> 00:21:03,061 They looked better in the catalog. Honestly. [ Cell Phone Ringing ] 369 00:21:03,128 --> 00:21:05,432 You take that. We'll talk later. 370 00:21:07,066 --> 00:21:09,368 [ Beeps ] Yeah. 371 00:21:09,435 --> 00:21:11,202 It's O'Neill. [ Door Closes ] 372 00:21:11,269 --> 00:21:13,405 I've had a change of heart. Let's meet. 373 00:21:13,472 --> 00:21:16,742 He didn't say why? No. 374 00:21:16,808 --> 00:21:20,613 He just said O'Neill called and we needed to be ready. 375 00:21:20,680 --> 00:21:24,049 Fiona, why are you coming home without McBride? 376 00:21:26,885 --> 00:21:30,056 People are who they are. They don't change just 'cause you want them to. 377 00:21:30,122 --> 00:21:32,491 So, you're still in love with him. 378 00:21:35,994 --> 00:21:38,865 - [ Irish Accent ] You ready? - Of course. 379 00:21:41,968 --> 00:21:44,604 - Where we headed? - I need O'Neill to deliver a package for me. 380 00:21:44,671 --> 00:21:46,538 What package? A little gift... 381 00:21:46,605 --> 00:21:48,508 with a big prison sentence attached to it. 382 00:21:48,575 --> 00:21:50,509 Let's go. Michael, you know, I-- 383 00:21:51,577 --> 00:21:54,547 I lost one sister. I can't lose another. 384 00:21:54,614 --> 00:21:57,784 I want to thank you for protecting Fiona. 385 00:21:57,849 --> 00:22:02,721 You're an honest man, and I'm honored to be fighting beside you. 386 00:22:12,999 --> 00:22:15,101 [ Normal Voice ] Glad you came to your senses. 387 00:22:15,166 --> 00:22:17,202 [ Chuckles ] That we'll see. 388 00:22:17,269 --> 00:22:18,904 Now talk. It's simple. 389 00:22:18,971 --> 00:22:21,941 I'll give you Miss Glenanne's location. You get to kill her. 390 00:22:22,008 --> 00:22:23,342 I deliver the girl and in return... 391 00:22:23,410 --> 00:22:26,445 you deliver a shipment of assault rifles to one of my buyers. 392 00:22:26,512 --> 00:22:28,480 I got a better idea. Fellas? 393 00:22:28,548 --> 00:22:31,584 I'm gonna shoot little bits off you until you tell me where she is. 394 00:22:31,651 --> 00:22:34,286 Now where you want the first? You want your elbow or your bloody kneecap? 395 00:22:34,353 --> 00:22:37,723 I really don't have time for this. 396 00:22:37,789 --> 00:22:40,692 Put the gun down or I'll have you put down. 397 00:22:42,060 --> 00:22:44,763 I'm not sure you've taken stock of the situation. 398 00:22:54,441 --> 00:22:56,476 Well, there you go, eh? 399 00:22:56,542 --> 00:22:58,744 You couldn't be trusted, so I brought insurance. 400 00:22:58,810 --> 00:23:01,012 Take your hands off me and put the gun down. 401 00:23:06,251 --> 00:23:10,088 Gun goin' down. Very good. You can follow orders. 402 00:23:10,155 --> 00:23:11,857 Now, tell me we have a deal. 403 00:23:13,259 --> 00:23:15,928 If you stop lighting me up like a little Christmas tree, 404 00:23:15,994 --> 00:23:17,997 then maybe we will have a deal, yes. 405 00:23:20,599 --> 00:23:22,701 All right, that's the signal. Turn 'em off. 406 00:23:26,573 --> 00:23:29,509 - Sean, what are you doing? - I can take them all out. 407 00:23:29,576 --> 00:23:31,376 That is not a risk you get to take. 408 00:23:31,443 --> 00:23:33,378 I just agreed to your deal. 409 00:23:33,445 --> 00:23:35,548 Simple miscommunication. 410 00:23:39,652 --> 00:23:41,420 Sean, they're gonna kill McBride. 411 00:23:41,488 --> 00:23:44,355 No, I can get them all. 412 00:23:44,423 --> 00:23:47,960 Sean, turn the laser off. 413 00:23:48,027 --> 00:23:50,797 It's your last chance, partner, or the deal dies right here. 414 00:23:50,863 --> 00:23:52,731 So do you. Get this off me. 415 00:23:54,365 --> 00:23:56,536 Do it. 416 00:23:57,869 --> 00:24:00,038 [ Fiona, Whispering ] Sean! [ Click ] 417 00:24:02,008 --> 00:24:02,875 [ Exhales ] 418 00:24:04,210 --> 00:24:07,579 - Wasn't so difficult, was it? - We'll talk soon. 419 00:24:15,153 --> 00:24:17,155 - [ Bag Thuds ] - [ Grunts, Sighs ] 420 00:24:17,222 --> 00:24:18,924 [ Irish Accent ] That's everything on your list. 421 00:24:20,593 --> 00:24:22,862 Time to bring Thomas O'Neill's monster to life. 422 00:24:22,929 --> 00:24:25,330 [ Fiona ] Meet O'Neill's signature bomb. 423 00:24:25,396 --> 00:24:28,200 He's trotted that thing out 12 times and never been caught. 424 00:24:28,267 --> 00:24:31,903 Let's make lucky number 13 the one that links him to all his uncredited work. 425 00:24:31,971 --> 00:24:35,575 Fiona, you remember Jack Tracy from the bicycle shop by the church? 426 00:24:35,642 --> 00:24:37,644 I just got off the phone with him. 427 00:24:37,710 --> 00:24:40,947 The old guy. He was good to us. Right. 428 00:24:41,012 --> 00:24:43,449 Real plugged in to the underground. Well, he's got bad news. 429 00:24:43,516 --> 00:24:46,117 There's a rumor that O'Neill's taking you home, putting you up for sale. 430 00:24:46,184 --> 00:24:48,855 Sounds like there's a number of folks... 431 00:24:48,921 --> 00:24:51,289 with ample reason to hate Fiona Glenanne already showing interest. 432 00:24:51,356 --> 00:24:53,259 That could be a lot of people. 433 00:24:53,325 --> 00:24:55,426 Seems O'Neill is lookin' to raise his profile back home. 434 00:24:55,493 --> 00:24:58,798 Thinks you're his ticket. I should've force-fed him a bullet when I had the chance. 435 00:24:58,865 --> 00:25:01,200 If you had, you two would be havin' this conversation alone. 436 00:25:01,267 --> 00:25:03,935 I could've put them all down, McBride. I had a clear shot. 437 00:25:04,002 --> 00:25:05,672 Did you have five clear shots? 438 00:25:05,738 --> 00:25:08,607 I think you're overestimating your ability to hit five moving targets. 439 00:25:08,674 --> 00:25:09,776 - You think so? - I know so. 440 00:25:09,842 --> 00:25:12,144 - Well, how 'bout I-- - How 'bout you shut up! 441 00:25:14,380 --> 00:25:15,981 We have work to do. 442 00:25:16,048 --> 00:25:18,284 ** [ Celtic Rock ] [ Men Chanting ] 443 00:25:20,051 --> 00:25:22,488 [ Michael Narrating ] Bomb makers, like master chefs, 444 00:25:22,555 --> 00:25:24,790 tend to have a signature dish. 445 00:25:24,856 --> 00:25:28,694 If you can duplicate it, you can leave their fingerprint wherever you want. 446 00:25:31,897 --> 00:25:33,865 Some bombs are designed to remove an obstacle, 447 00:25:33,932 --> 00:25:36,669 some bombs are designed to be loud and scary, 448 00:25:37,869 --> 00:25:40,707 while other bombs are just designed to kill and maim. 449 00:25:42,775 --> 00:25:46,846 Rat poison? It contains an anticoagulant. 450 00:25:46,913 --> 00:25:50,782 He likes his victims to hemorrhage and bleed out. 451 00:25:50,849 --> 00:25:53,019 He wants them to suffer. 452 00:25:53,085 --> 00:25:56,387 He does it for the headlines and the pictures splashed on the front page. 453 00:25:56,454 --> 00:26:00,125 [ Cell Phone Ringing ] He blows up people just to spread fear. 454 00:26:00,192 --> 00:26:04,262 Go. Pick up some screws while you're there. 455 00:26:04,329 --> 00:26:07,933 You two play nice. You think you can handle that? 456 00:26:08,000 --> 00:26:09,868 Guess we'll find out, McBride. 457 00:26:15,106 --> 00:26:17,108 Michael? 458 00:26:17,175 --> 00:26:19,178 Hey, Mom. Sorry I missed your calls. 459 00:26:19,244 --> 00:26:22,048 I came by to, uh, see if you needed anything. 460 00:26:22,114 --> 00:26:24,983 Sure you did. That's why you're in here stealing all my screws. 461 00:26:25,951 --> 00:26:28,119 It's all right. I don't need to know. 462 00:26:28,186 --> 00:26:30,623 Let's just pretend that you're helping me clean my garage... 463 00:26:30,690 --> 00:26:32,692 for my open house. 464 00:26:32,759 --> 00:26:34,460 That sounds good. 465 00:26:34,526 --> 00:26:37,896 So, any other big life changes you want to tell your son about? 466 00:26:37,963 --> 00:26:41,099 What? I thought you'd be thrilled. 467 00:26:41,166 --> 00:26:44,002 I know you never wanted to come back to this house again. 468 00:26:44,069 --> 00:26:47,138 No, I didn't, but that's me. You're the one who always insisted... 469 00:26:47,205 --> 00:26:49,474 that every single memory we had here was a good one. 470 00:26:49,540 --> 00:26:51,277 Or did you suddenly change your mind? 471 00:26:51,343 --> 00:26:55,080 Maybe I finally decided to move on, Michael. 472 00:26:55,146 --> 00:26:57,383 Something I learned from my son, no doubt. 473 00:26:58,651 --> 00:27:01,519 Anyway, I didn't want to feel bad about... 474 00:27:01,586 --> 00:27:04,723 throwing this stuff out without showing it to you first, okay? 475 00:27:04,790 --> 00:27:07,326 I ran across it when I was showing Tiffany around. 476 00:27:07,393 --> 00:27:09,327 My model airplanes. Yeah. 477 00:27:09,394 --> 00:27:11,663 There's another box just like it inside, in the closet. 478 00:27:11,730 --> 00:27:15,101 You don't want this stuff anymore? I was hoping that you would. 479 00:27:19,905 --> 00:27:21,907 This isn't gonna make any sense to you, 480 00:27:21,973 --> 00:27:25,277 but most people, normal people, 481 00:27:25,344 --> 00:27:28,881 go through their life collecting boxes like this. 482 00:27:28,948 --> 00:27:30,982 I just don't want you to ever look back... 483 00:27:31,049 --> 00:27:34,052 and regret letting this stuff go. 484 00:27:34,119 --> 00:27:36,055 Now, if you're convinced that you never will, 485 00:27:36,122 --> 00:27:38,324 I will throw it away for you. 486 00:27:38,390 --> 00:27:41,593 I'll just-- I'll-- I'll take a look. Oh, well, 487 00:27:41,660 --> 00:27:44,163 I'll go get the other box. 488 00:27:59,177 --> 00:28:01,413 Well, this is gonna make O'Neill look like he's got... 489 00:28:01,480 --> 00:28:04,215 one hell of an interest in the basement of the State Department. 490 00:28:04,282 --> 00:28:06,317 He's gonna have a lot of explaining to do. 491 00:28:06,384 --> 00:28:08,354 That's the noose. 492 00:28:08,420 --> 00:28:10,655 So you think this slippery Irishman's gonna stick his head in? 493 00:28:10,722 --> 00:28:14,192 If we want to get him busted, we need to put him behind the wheel of this van. 494 00:28:14,259 --> 00:28:17,028 And if he won't do it on his own, we'll have to just gently encourage him. 495 00:28:20,398 --> 00:28:22,500 [ Sean ] McBride. I'll be right there. 496 00:28:22,567 --> 00:28:25,203 [ Irish Accent ] Right, Sean. 497 00:28:25,270 --> 00:28:27,773 That's the last of what you packed. 498 00:28:27,839 --> 00:28:31,810 It's such a shame to leave so much behind. I was just getting comfortable. 499 00:28:33,578 --> 00:28:37,449 I know you're trained to walk away from everything in 30 minutes or less, but-- 500 00:28:37,516 --> 00:28:42,453 - It's not easy for everyone. - [ Sighs ] 501 00:28:42,520 --> 00:28:46,491 I can't believe in a few days I'm gonna wake up back home. 502 00:28:46,557 --> 00:28:48,493 And you'll be you again, Fi. 503 00:28:49,929 --> 00:28:52,030 I wonder what'll it be like. 504 00:28:53,265 --> 00:28:55,835 You'll have your friends there and your family. 505 00:28:55,902 --> 00:28:58,203 They don't know me anymore. 506 00:28:58,269 --> 00:29:01,272 You're still the same person. No, I'm not. 507 00:29:01,339 --> 00:29:05,510 Who I am now has so much to do with what I've done here, 508 00:29:05,576 --> 00:29:07,346 what I've done with you. 509 00:29:11,951 --> 00:29:14,553 [ Whispers ] Fi. 510 00:29:14,619 --> 00:29:16,855 I-- 511 00:29:16,923 --> 00:29:21,527 It's okay, Michael. We're so not good at this. 512 00:29:21,593 --> 00:29:23,930 McBride, everything taken care of? 513 00:29:23,996 --> 00:29:26,798 Yeah. Let's go, then. 514 00:29:26,865 --> 00:29:29,434 Sean, you have to stop parking your stolen car on the side streets. 515 00:29:29,500 --> 00:29:31,336 It's too exposed. What? 516 00:29:31,403 --> 00:29:33,471 I left it in a parking lot this morning. 517 00:29:33,538 --> 00:29:37,076 That's not your Toyota a block away, parked behind some trees? 518 00:29:40,645 --> 00:29:41,913 [ Gunshot ] [ Groans ] 519 00:29:45,483 --> 00:29:46,518 [ Coughs ] 520 00:29:54,059 --> 00:29:55,193 [ Fiona Screaming ] 521 00:29:55,260 --> 00:29:57,663 Get the girl. Get the girl outta here now! 522 00:29:57,729 --> 00:30:00,465 - [ Man ] Do him. - No. No. He has to live. 523 00:30:00,531 --> 00:30:01,700 [ Screaming Continues ] 524 00:30:01,767 --> 00:30:04,135 You got some good friends, Westen. 525 00:30:04,202 --> 00:30:06,571 [ Man #2 ] Come on, man. 526 00:30:06,637 --> 00:30:09,508 - Fiona. - Michael! 527 00:30:12,711 --> 00:30:15,146 Fiona! [ Coughs ] 528 00:30:15,213 --> 00:30:17,749 Michael, thank God you're okay. 529 00:30:17,816 --> 00:30:20,019 Just keep holding the pressure. 530 00:30:20,086 --> 00:30:22,653 - I am holding the pressure. - Oh, damn it. I can't get it. 531 00:30:22,721 --> 00:30:25,958 - Where is she? - Sorry about leaving you back there. 532 00:30:26,025 --> 00:30:29,228 Broken ribs weren't a priority. You were breathin' steady. Where is she? 533 00:30:29,295 --> 00:30:32,064 I don't know. I got here, found Sean, called Maddy. 534 00:30:32,131 --> 00:30:34,665 Sean wouldn't let Sam take him to the hospital. 535 00:30:34,732 --> 00:30:38,170 He was saying if we got caught up explaining all this crap to the cops, we'd never find Fi. 536 00:30:38,237 --> 00:30:40,138 Push harder. Right here. Okay. 537 00:30:40,205 --> 00:30:42,307 - Why won't it stop? - How did O'Neill find the safe h-- 538 00:31:00,926 --> 00:31:04,163 All right, walk the perimeters and keep your radios on Channel 1. 539 00:31:04,230 --> 00:31:06,498 Hello, sweetheart. This way. That's right. Come on in here. 540 00:31:06,565 --> 00:31:08,433 Here you go. Oh. 541 00:31:08,500 --> 00:31:12,070 Stop your nonsense, sweetheart. [ Grunting ] 542 00:31:12,137 --> 00:31:14,205 There we go. Got a nice-- 543 00:31:19,778 --> 00:31:21,613 Where's Fiona? 544 00:31:25,050 --> 00:31:27,252 You tell me where Fiona is now! 545 00:31:28,287 --> 00:31:30,256 I'll call you back. [ Beeps ] 546 00:31:30,321 --> 00:31:32,391 Now, how would I know that? 547 00:31:32,458 --> 00:31:35,527 Thomas O'Neill stopped one of his men from executing me. 548 00:31:35,594 --> 00:31:39,131 It sounded like he made a deal with someone to keep me alive. I thought of you. 549 00:31:39,198 --> 00:31:41,767 Bravo. Put that all together yourself, did you? 550 00:31:41,833 --> 00:31:44,269 No point in denying it. You would have figured it out eventually. 551 00:31:44,336 --> 00:31:48,307 - You sent Fiona to her death. - I sent her home, like she wanted. 552 00:31:48,374 --> 00:31:51,509 What happens after she gets there-- Well, she's a big girl. 553 00:31:51,576 --> 00:31:55,080 - Strickler, you have no i-- - Hey, I did this the cleanest way possible. 554 00:31:55,146 --> 00:31:57,482 Sure, the brother got clipped, but you were spared. 555 00:31:57,548 --> 00:31:59,484 I'm your goddamn white knight, Michael. 556 00:31:59,550 --> 00:32:01,720 - You tell me-- - Hey! Hey! Get back. 557 00:32:01,787 --> 00:32:03,689 Get the hell back. Right now. 558 00:32:03,755 --> 00:32:05,923 I'm gettin' a little sick of your ingratitude. 559 00:32:05,991 --> 00:32:08,094 I'm the one trying to help you out. 560 00:32:08,160 --> 00:32:09,795 You wanted back in? Well, guess what. 561 00:32:09,861 --> 00:32:12,931 A gun-dealing, bomb-making girlfriend wasn't helping your case. 562 00:32:12,999 --> 00:32:16,902 She had to go, and it was clear you were too attached to do what needed to be done. 563 00:32:16,969 --> 00:32:19,005 So like a good partner, I did it for you. 564 00:32:20,672 --> 00:32:23,474 - What the hell are you doing? - [ Beep ] 565 00:32:23,541 --> 00:32:25,876 You're staying put for the next hour. 566 00:32:25,943 --> 00:32:27,613 By then, the cargo company I hired... 567 00:32:27,679 --> 00:32:30,249 will have Miss Glenanne and her fan club in international waters, 568 00:32:30,316 --> 00:32:31,849 heroic rescue attempts will be impossible, 569 00:32:31,916 --> 00:32:35,787 and you can move on, knowing there wasn't a damn thing you could do. 570 00:32:35,854 --> 00:32:37,990 I'll be the bad guy. You're welcome. 571 00:32:38,057 --> 00:32:40,791 Tell me where she is. 572 00:32:40,858 --> 00:32:45,497 - Get out of my way. - You don't get to have the girl and the job. 573 00:32:45,564 --> 00:32:48,599 She doesn't fit into your future, our future. 574 00:32:48,666 --> 00:32:51,636 So why don't you do yourself a favor and just forget the past. 575 00:32:54,240 --> 00:32:56,107 Fiona is not my past. 576 00:33:09,654 --> 00:33:11,990 Mike, where are you? Sam, listen to me. 577 00:33:12,057 --> 00:33:15,760 Strickler arranged for O'Neill to get out of the U.S. on a cargo ship. 578 00:33:15,826 --> 00:33:19,765 He's been making regular calls to a charter fishing house on Key Biscayne. 579 00:33:19,830 --> 00:33:22,101 [ Sam ] That must be where O'Neill has Fi. It's perfect. 580 00:33:22,167 --> 00:33:24,403 Those places are secluded. They got private docks. 581 00:33:24,470 --> 00:33:27,939 Perfect place to load a prisoner onto a transport boat. 582 00:33:28,006 --> 00:33:29,941 How's Sean? He's finally stable. 583 00:33:30,008 --> 00:33:32,144 I'm comin' to get you. 584 00:33:51,063 --> 00:33:53,932 This is the place. Fi's still here. 585 00:33:53,999 --> 00:33:57,269 - You sure? - That's the fishing boat. 586 00:33:58,336 --> 00:34:00,439 [ Sam ] Let's get that bomb in the bag, 587 00:34:00,506 --> 00:34:02,673 get it on the boat and call the Coast Guard. 588 00:34:02,740 --> 00:34:05,810 Make sure the feds catch him with it this time. 589 00:34:07,212 --> 00:34:09,981 [ Breathing Heavily ] 590 00:34:10,047 --> 00:34:12,418 Fiona Glenanne. 591 00:34:12,483 --> 00:34:14,786 God, I've waited a long time for this moment. 592 00:34:16,222 --> 00:34:18,090 Oh, so have I. 593 00:34:18,157 --> 00:34:21,293 In my version, I'm stabbing you in the throat with an ice pick. 594 00:34:21,360 --> 00:34:24,195 - Is that how you saw it? - [ Chuckles ] 595 00:34:24,262 --> 00:34:26,797 I can't say I did, no. No, it wasn't like that. 596 00:34:26,864 --> 00:34:29,235 But don't worry, you'll soon be spending quite a bit of time... 597 00:34:29,300 --> 00:34:31,269 with some sharp metal instruments. 598 00:34:31,336 --> 00:34:34,273 You're putting me on the auction block. 599 00:34:34,340 --> 00:34:36,842 You're not man enough to do it yourself. 600 00:34:36,907 --> 00:34:39,510 If this was just about you and me, 601 00:34:41,313 --> 00:34:43,215 I'd be holding a bloody hammer... 602 00:34:43,282 --> 00:34:46,351 and you'd be chokin' on a mouthful of teeth, them little teeth there. 603 00:34:46,418 --> 00:34:49,721 But the thing is, it's bigger than us, you see. 604 00:34:51,021 --> 00:34:52,958 When I set foot on Irish soil, 605 00:34:53,023 --> 00:34:55,025 it's gonna be a whole new world for me. 606 00:34:55,092 --> 00:34:58,028 Because there are some very powerful men... 607 00:34:58,096 --> 00:35:00,030 who are gonna give me anything I want... 608 00:35:00,097 --> 00:35:02,333 in exchange for you, you see? 609 00:35:02,400 --> 00:35:04,402 Even a seat at the table. 610 00:35:04,469 --> 00:35:08,606 There's no place in Ireland for a bastard like you. 611 00:35:08,673 --> 00:35:11,976 There's always room for a patriot. 612 00:35:12,043 --> 00:35:15,681 You're no patriot. You're a monster... 613 00:35:15,746 --> 00:35:19,251 who wraps himself in a cause to justify murdering children! 614 00:35:19,318 --> 00:35:22,188 Even your own country wants you dead. [ Grunts ] 615 00:35:22,253 --> 00:35:25,556 - You're wrong! - Hmm, you hit like a girl. 616 00:35:43,275 --> 00:35:45,311 Sam, if anything happens to me-- 617 00:35:45,376 --> 00:35:48,579 Oh, I'm finishing this, brother. I'm getting Fi outta there no matter what. 618 00:35:48,646 --> 00:35:50,815 Just don't ever tell her I said that. 619 00:36:09,067 --> 00:36:11,101 O'Neill, get out here. 620 00:36:11,168 --> 00:36:12,737 What the hell's goin' on? 621 00:36:14,472 --> 00:36:16,173 Get to the boat. Get to the boat! 622 00:36:20,945 --> 00:36:23,148 Go! All right, keep 'em covered. Keep 'em covered! 623 00:36:23,215 --> 00:36:24,550 Move now! 624 00:36:26,351 --> 00:36:27,918 Get to the boat. Start the boat up! 625 00:36:36,228 --> 00:36:37,862 [ Grunts ] 626 00:36:38,797 --> 00:36:40,431 [ Groans ] 627 00:36:47,472 --> 00:36:49,641 Sam, Fiona's clear. Get 'em on the boat. 628 00:36:51,577 --> 00:36:53,411 Get in the water! Track the girl down! 629 00:36:53,478 --> 00:36:55,646 She's gone. Forget her. 630 00:36:55,713 --> 00:36:57,782 No! We need to get to the boat. 631 00:37:01,387 --> 00:37:04,188 - [ Beeps ] - Sam, you got eyes on Fi? 632 00:37:04,255 --> 00:37:05,990 I don't see her, Mikey. I'm calling it in. 633 00:37:06,056 --> 00:37:08,726 [ Shouting ] 634 00:37:10,896 --> 00:37:12,898 [ Man ] Coast Guard. Is this an emergency? 635 00:37:12,963 --> 00:37:16,201 I just saw a group of men with guns loading something onto a boat. 636 00:37:16,268 --> 00:37:17,902 Fi! 637 00:37:21,039 --> 00:37:24,443 Fi! Fi! Fi! 638 00:37:33,217 --> 00:37:37,356 [ Gasping ] 639 00:37:37,422 --> 00:37:39,291 [ Groaning ] 640 00:37:43,829 --> 00:37:45,896 [ Groans ] 641 00:38:14,726 --> 00:38:17,628 [ Whispers ] How are they? Better. 642 00:38:17,695 --> 00:38:19,965 They've been asleep for hours. Michael. 643 00:38:20,030 --> 00:38:23,168 I was supposed to have an open house here today. I'm sorry, Mom. 644 00:38:23,233 --> 00:38:27,539 No. I've decided to take the listing off the market. 645 00:38:28,773 --> 00:38:31,510 I don't think it's time for me to leave yet. 646 00:38:31,577 --> 00:38:33,612 If that's what you think is best for you, Mom. 647 00:38:33,679 --> 00:38:36,246 It's not just doing what's best for me, Michael. 648 00:38:36,313 --> 00:38:40,018 You hide your clients here. You let your friends stay here. 649 00:38:40,085 --> 00:38:42,353 I don't think you're ready to say good-bye either. 650 00:38:42,420 --> 00:38:45,391 Maybe you're right. 651 00:38:46,425 --> 00:38:48,527 Michael, get over here. 652 00:38:50,295 --> 00:38:53,931 [ Gasps, Coughs ] 653 00:38:56,266 --> 00:38:58,503 So, it's Westen now, is it? 654 00:38:58,570 --> 00:39:03,007 It has been for a while. I owe you an explanation. Uh-- 655 00:39:03,074 --> 00:39:05,943 Back in Ireland, there were a lot of questions... 656 00:39:06,010 --> 00:39:08,246 about whether or not you were one of us. 657 00:39:08,313 --> 00:39:10,114 I always thought you were. 658 00:39:12,617 --> 00:39:15,052 - Now I know I was right. - Thank you, Sean. 659 00:39:15,119 --> 00:39:19,458 The problem is O'Neill outed you as an American. 660 00:39:19,525 --> 00:39:22,927 You can never go back and, uh, neither can she. 661 00:39:22,994 --> 00:39:25,463 - Should I be looking out for anyone? - No. 662 00:39:25,530 --> 00:39:28,599 - I should be able to keep 'em at bay. - I'll owe you for that. 663 00:39:28,666 --> 00:39:30,969 The hell you will. That squares us. 664 00:39:31,036 --> 00:39:36,007 I, uh, heard what you did to Strickler. If you need any help running-- 665 00:39:36,074 --> 00:39:38,777 Strickler's body was found next to a certain type of bomb. 666 00:39:38,844 --> 00:39:40,746 Our friend O'Neill will be charged with his murder... 667 00:39:40,811 --> 00:39:42,614 and the 12 bombings in Europe. 668 00:39:42,681 --> 00:39:45,349 It's better than he deserves. 669 00:39:45,416 --> 00:39:47,485 But it'll do. 670 00:39:47,552 --> 00:39:49,119 [ Fiona ] Michael. 671 00:39:53,992 --> 00:39:56,393 Yeah, Fi. 672 00:39:56,461 --> 00:39:59,396 - Hey. - Hi. 673 00:40:00,599 --> 00:40:02,800 I wanted to, um-- 674 00:40:05,070 --> 00:40:07,005 I wanted to-- 675 00:40:09,740 --> 00:40:11,677 Don't. 676 00:40:12,911 --> 00:40:15,213 It's okay. We're no good at this. 677 00:40:15,280 --> 00:40:17,148 [ Exhales ] 678 00:40:19,818 --> 00:40:21,519 [ Cell Phone Ringing ] 679 00:40:23,253 --> 00:40:25,690 [ Beeps ] 680 00:40:25,757 --> 00:40:28,358 Diego. Yeah, I thought you forgot-- 681 00:40:28,425 --> 00:40:31,429 Listen, Michael, what were you doing working with Tom Strickler? 682 00:40:31,496 --> 00:40:34,465 Yeah, it's complicated. Do you know the kind of people he was in bed with? 683 00:40:34,532 --> 00:40:37,503 - The kind of stuff he was involved in? - Diego, calm down. 684 00:40:37,568 --> 00:40:39,670 Strickler's dead. He was shot to death. 685 00:40:39,737 --> 00:40:42,740 Now someone's in town cleaning up the mess he left behind. 686 00:40:42,807 --> 00:40:44,976 I don't know who I can trust. 687 00:40:45,043 --> 00:40:46,878 Even at the agency. 688 00:40:46,945 --> 00:40:48,847 Wait, who's in town? I don't know. 689 00:40:48,914 --> 00:40:51,282 I'm being followed, Michael. 690 00:40:51,349 --> 00:40:53,818 Someone's coming for me and they're coming for you too. 691 00:40:55,887 --> 00:40:58,556 We're not safe. We need to meet now. 692 00:40:58,623 --> 00:41:00,492 Where are you? 693 00:41:00,559 --> 00:41:04,128 3732 Brighton Avenue. Apartment 412. 694 00:41:04,195 --> 00:41:05,896 I'll be right there. 695 00:41:07,666 --> 00:41:10,768 [ Chattering ] 696 00:41:10,835 --> 00:41:13,204 [ Man On Police Radio ] We got a 1-8-7 down here. 697 00:41:13,271 --> 00:41:15,340 Set up a perimeter. Search the area for suspects. 698 00:41:15,405 --> 00:41:18,208 [ Michael Narrating ] When you realize that an operation is compromised, 699 00:41:18,275 --> 00:41:21,311 that your enemies are on the move, you're on a clock. 700 00:41:21,378 --> 00:41:24,983 You have to move as fast as you can to try to contain the damage... 701 00:41:25,050 --> 00:41:27,251 and harden your defenses before it's too late. 702 00:41:27,318 --> 00:41:29,054 Sometimes you make it in time, 703 00:41:30,822 --> 00:41:32,923 and sometimes you don't. 704 00:41:32,990 --> 00:41:36,293 [ Officer ] I need everybody to move back. 705 00:41:36,360 --> 00:41:38,730 [ Michael Narrating ] When you work in intelligence, 706 00:41:38,797 --> 00:41:41,331 the worst feeling in the world is knowing nothing, 707 00:41:41,398 --> 00:41:45,603 being caught up in something you don't begin to understand. 708 00:41:47,838 --> 00:41:50,576 Because it's not the enemy you see that gets you. 709 00:41:50,641 --> 00:41:53,210 It's the one you don't.