1 00:00:01,102 --> 00:00:02,802 My name is Michael Westen. 2 00:00:02,870 --> 00:00:05,573 I used to be a spy until-- 3 00:00:05,639 --> 00:00:07,974 - [ Man ] We got a burn notice on you. You're blacklisted. - [ Whistles ] 4 00:00:08,041 --> 00:00:10,444 [ Michael Narrating ] When you're burned, you've got nothing-- 5 00:00:10,510 --> 00:00:13,246 no cash, no credit, no job history. 6 00:00:13,314 --> 00:00:15,615 You're stuck in whatever city they decide to dump you in. 7 00:00:15,682 --> 00:00:17,217 - Where am I? - Miami. 8 00:00:18,185 --> 00:00:20,788 You do whatever work comes your way. 9 00:00:20,853 --> 00:00:24,358 - You rely on anyone who's still talking to you-- - [ Laughs ] 10 00:00:24,425 --> 00:00:26,493 - a trigger-happy ex-girlfriend-- - Should we shoot them? 11 00:00:26,559 --> 00:00:29,362 an old friend who used to inform on you to the F.B.I.-- 12 00:00:29,429 --> 00:00:31,664 You know spies. Bunch of bitchy little girls. 13 00:00:31,731 --> 00:00:34,067 - Family too-- - Hey, is that your mom again? 14 00:00:34,134 --> 00:00:36,436 - if you're desperate. - Someone needs your help, Michael. 15 00:00:36,503 --> 00:00:40,774 Bottom line: As long as you're burned, you're not going anywhere. 16 00:00:45,779 --> 00:00:46,847 Max. What happened? 17 00:00:46,914 --> 00:00:48,249 Who did this to you? I don't know. 18 00:00:48,316 --> 00:00:50,049 Say good-bye for me. Max! 19 00:00:50,118 --> 00:00:51,152 [ Gunshots ] 20 00:00:53,052 --> 00:00:56,055 Whoever did this managed to put a murder weapon in Michael's hands and get away clean. 21 00:00:56,124 --> 00:00:58,392 The only thing that's gonna save me is finding the real killer. 22 00:01:01,295 --> 00:01:04,298 [ Sam ] We know you built the bomb, Lucien, but you're not the guy we're after. 23 00:01:05,899 --> 00:01:08,668 Either you tell us how to find the guy who killed Max or-- 24 00:01:08,736 --> 00:01:09,736 Mike, get down! 25 00:01:14,341 --> 00:01:16,243 Where, Lucien? Where's his place? 26 00:01:16,310 --> 00:01:18,811 Warehouse... in Wynwood. 27 00:01:22,382 --> 00:01:23,683 We lost our only lead. 28 00:01:23,751 --> 00:01:26,186 Not quite. Lucien told me where to find him. 29 00:01:26,254 --> 00:01:28,822 Well, then. I think we owe that son of a bitch a visit. 30 00:01:32,793 --> 00:01:35,162 [ Michael Narrating ] In any search-and-capture operation, 31 00:01:35,228 --> 00:01:38,031 you have to balance speed against planning. 32 00:01:38,097 --> 00:01:42,235 Once you locate your target, you have a hard choice to make. 33 00:01:42,302 --> 00:01:44,871 Take too much time planning, and your target gets away. 34 00:01:44,938 --> 00:01:48,575 Take too little time planning, and you get yourself killed. 35 00:01:59,152 --> 00:02:00,921 He's in there. We should go in now. 36 00:02:00,987 --> 00:02:03,691 I'm pretty sure we can bypass the security system. 37 00:02:03,757 --> 00:02:06,493 The guy just tried to mow us down with a high caliber machine gun, Mike. 38 00:02:06,560 --> 00:02:08,528 "I'm pretty sure" isn't what I wanna hear right now. 39 00:02:09,729 --> 00:02:11,731 He thinks we're dead, Sam. He won't be expecting us. 40 00:02:11,799 --> 00:02:14,134 Oh, well, then it'll be a walk in the park. 41 00:02:14,201 --> 00:02:17,237 I'm just saying, Mike, the guy killed an experienced C.I.A. field officer... 42 00:02:17,305 --> 00:02:18,838 and framed you for it. 43 00:02:18,906 --> 00:02:20,908 Guy's gonna be a handful whether he sees us coming or not. 44 00:02:20,973 --> 00:02:23,911 If we call for reinforcements, we might tip him off. 45 00:02:23,977 --> 00:02:27,348 - We can't risk that. - Right. What kind of defenses we talking about? 46 00:02:28,014 --> 00:02:30,350 Nothing we can't handle. 47 00:02:30,418 --> 00:02:34,587 Oh, great. So we're gonna snatch a murderer with some magnets and a roll of duct tape? 48 00:02:34,655 --> 00:02:36,557 And guns, Sam. 49 00:02:36,623 --> 00:02:38,925 Plenty of guns. 50 00:02:38,991 --> 00:02:42,829 [ Michael Narrating ] Most commercial security systems use magnetic sensors. 51 00:02:42,896 --> 00:02:46,599 When a door opens, it breaks an electrical circuit and triggers the alarm. 52 00:02:46,667 --> 00:02:48,168 Which means defeating the system... 53 00:02:48,235 --> 00:02:51,639 is just a matter of keeping a magnet in contact with the sensor. 54 00:03:03,350 --> 00:03:05,786 Unfortunately, very security conscious people... 55 00:03:05,853 --> 00:03:09,056 often customize systems with less visible sensors-- 56 00:03:09,122 --> 00:03:10,657 - [ Metallic Click ] - Mike. 57 00:03:10,723 --> 00:03:12,893 I think I stepped on something. 58 00:03:12,960 --> 00:03:16,530 like a pressure plate in the floor that silently announces your presence-- 59 00:03:16,597 --> 00:03:18,598 - [ Explosions ] - and gives whoever's inside... 60 00:03:18,665 --> 00:03:20,600 a chance to do something about it. 61 00:03:30,176 --> 00:03:31,545 Mike, there's the guy! 62 00:03:41,221 --> 00:03:42,723 [ Gunshots ] 63 00:04:08,481 --> 00:04:12,252 - [ Shouts ] - Mike, it's over. 64 00:04:12,319 --> 00:04:13,887 He's gone. 65 00:04:23,297 --> 00:04:27,701 So the guy who shot Max finally pokes his head out and no one thinks to call me? 66 00:04:27,768 --> 00:04:30,170 [ Michael ] I wanted to, believe me. There just wasn't time. 67 00:04:30,237 --> 00:04:32,172 You keep me on the sidelines again, 68 00:04:32,238 --> 00:04:34,141 you can bandage your own burns. 69 00:04:34,206 --> 00:04:35,408 Focus, people. 70 00:04:35,475 --> 00:04:36,476 We gotta find this guy, 71 00:04:36,543 --> 00:04:37,778 and the only thing we got now... 72 00:04:37,845 --> 00:04:39,178 is a thoroughly toasted computer. 73 00:04:39,245 --> 00:04:40,747 It looks like scrap metal. 74 00:04:40,814 --> 00:04:42,449 You really think you can get something off there? 75 00:04:42,516 --> 00:04:45,084 We have to try. He wouldn't have destroyed it... 76 00:04:45,151 --> 00:04:46,519 if there wasn't something there. 77 00:04:46,586 --> 00:04:48,689 I know a guy who can help, but it's gonna take some doing. 78 00:04:48,755 --> 00:04:50,624 We're not exactly on speaking terms. 79 00:04:50,691 --> 00:04:53,694 Plus I got this corporate security gig I told Jesse I would do. 80 00:04:53,761 --> 00:04:55,629 We gotta make it fast, Sam. I already talked to Pearce. 81 00:04:55,696 --> 00:04:56,963 She's investigating the warehouse fire. 82 00:04:57,029 --> 00:04:59,832 That was two hours ago. How'd she even know? 83 00:04:59,899 --> 00:05:01,769 I'm not sure, but I'm supposed to meet her there later. 84 00:05:01,834 --> 00:05:03,637 You think she suspects you're involved? 85 00:05:03,704 --> 00:05:06,238 I don't know what she knows. But it's probably a good idea... 86 00:05:06,305 --> 00:05:08,141 for you two to steer clear of me for a while. 87 00:05:08,208 --> 00:05:09,343 Okay, how about this? 88 00:05:09,410 --> 00:05:11,512 You fill in for me on this job with Jesse, 89 00:05:11,579 --> 00:05:12,646 Fi and I will handle... 90 00:05:12,713 --> 00:05:13,781 the barbecued hard drive. 91 00:05:13,846 --> 00:05:15,415 Until then, we'll just go radio silent-- 92 00:05:15,483 --> 00:05:17,149 no calls, no contact till we know what's up. 93 00:05:17,216 --> 00:05:18,718 Sounds like a plan. 94 00:05:18,786 --> 00:05:19,720 Thanks. 95 00:05:25,793 --> 00:05:27,495 [ Man ] There's nothing around back. 96 00:05:31,999 --> 00:05:33,367 [ Camera Shutter Clicks ] 97 00:05:33,433 --> 00:05:35,134 It's an HK91. 98 00:05:35,201 --> 00:05:37,471 Same make and model was used in a murder in Hialeah... 99 00:05:37,538 --> 00:05:39,540 the police discovered this morning. 100 00:05:39,606 --> 00:05:42,308 And this is connected to our investigation how? 101 00:05:42,375 --> 00:05:45,144 Murder victim was a Romanian war criminal. 102 00:05:45,211 --> 00:05:49,216 Max had dealings in that area in 2002. Made some enemies. 103 00:05:49,281 --> 00:05:51,752 I'm not sure why they'd wait a decade to come after him, 104 00:05:51,819 --> 00:05:54,286 but at this point, it's the best lead we've got. 105 00:05:54,353 --> 00:05:58,091 Sounds good. How can I help? You can start by letting me have your files on the investigation. 106 00:05:58,158 --> 00:06:01,694 I wanna review everything for a connection to the Romanians. 107 00:06:01,762 --> 00:06:03,863 Why don't you let me take another look at the files-- 108 00:06:03,930 --> 00:06:07,468 No offense, but I need my own eyes on this. 109 00:06:07,535 --> 00:06:09,403 I've got a feeling. 110 00:06:09,470 --> 00:06:11,071 I know I'm close. 111 00:06:11,137 --> 00:06:12,839 No problem. 112 00:06:12,906 --> 00:06:16,543 I could get you all my files... Friday. 113 00:06:16,610 --> 00:06:18,177 Make it tomorrow. 114 00:06:18,245 --> 00:06:19,579 Latest. 115 00:06:26,954 --> 00:06:30,223 Look, Mike, I appreciate you filling in for Sam on this job. I really do. 116 00:06:30,290 --> 00:06:33,560 I just gotta ask you, are you sure this is a good time for you to be taking freelance work? 117 00:06:33,627 --> 00:06:37,163 Well, the way I see it, Sam's got his hands full and you need the help. 118 00:06:37,230 --> 00:06:40,199 And your C.I.A. contact is this close to discovering you've been lying to her. 119 00:06:40,266 --> 00:06:43,704 All the more reason for me to stay busy and out of her way. 120 00:06:43,771 --> 00:06:45,204 Just tell me what the job is. 121 00:06:45,271 --> 00:06:46,606 It's a corporate security gig. 122 00:06:46,673 --> 00:06:49,509 Client's name is Richard Gronbach, billionaire. 123 00:06:49,576 --> 00:06:52,112 He owns fast-food joints and big-box stores. 124 00:06:52,178 --> 00:06:54,848 Some industrial espionage types have been targeting him. 125 00:06:54,915 --> 00:06:56,483 Do we know what they're after? 126 00:06:56,550 --> 00:06:58,117 No, no. That's what we have to find out. 127 00:06:58,185 --> 00:07:02,088 I got in with him posing as a middleman for stolen financial data. 128 00:07:02,154 --> 00:07:05,091 The other day they asked me if I know a decryption guy who could do a quick job. 129 00:07:05,158 --> 00:07:08,295 Enter Michael Westen, a.k.a. Matt Graham. 130 00:07:08,360 --> 00:07:10,798 They're meeting at a private airport that Gronbach uses up north. 131 00:07:10,863 --> 00:07:12,500 They wanna hack at some airport computers. 132 00:07:12,565 --> 00:07:13,901 I think I can handle that. 133 00:07:13,966 --> 00:07:16,569 There's one more little-- little thing. Uh-- 134 00:07:16,637 --> 00:07:18,370 I needed someone to take some surveillance photos... 135 00:07:18,437 --> 00:07:19,872 in the parking lot. 136 00:07:19,939 --> 00:07:22,108 Only problem is all my guys look like F.B.I. agents. 137 00:07:22,175 --> 00:07:24,778 So I figured no one would notice, like, a-- 138 00:07:24,845 --> 00:07:28,882 [ Clears Throat ] a 60ish-year-old woman sitting in a car-- 139 00:07:28,949 --> 00:07:32,185 You called my mom. I'll call her and tell her it's a no-go. It's-- I-- 140 00:07:32,252 --> 00:07:33,553 Just tell me it's safe. 141 00:07:33,620 --> 00:07:36,055 They're white-collar guys, Mike. It's a cakewalk. 142 00:07:36,122 --> 00:07:39,959 It's just something to keep your mind off things while Sam and Fi deal with your C.I.A. problem. 143 00:07:40,026 --> 00:07:42,495 [ Man ] I said I don't wanna talk to you. Go away. 144 00:07:42,562 --> 00:07:45,031 Dixon, I just need a small favor, okay? 145 00:07:45,098 --> 00:07:47,266 Favors are for friends, and friends don't tase one another... 146 00:07:47,334 --> 00:07:48,769 and put them in the trunks of cars. 147 00:07:50,903 --> 00:07:54,141 First of all, that was years ago. Second, I said I was sorry. 148 00:07:54,206 --> 00:07:56,877 Third, if you'd agreed to help, I wouldn't have had to do it. 149 00:07:56,944 --> 00:07:58,812 You never have to tase anyone, ever. 150 00:07:58,879 --> 00:08:01,380 How can you sit there and-- Mmm! Leave me alone. 151 00:08:01,447 --> 00:08:03,750 Dixon, just hear me out. 152 00:08:03,817 --> 00:08:06,519 A quick trip to your lab, we take some stuff off a computer, 153 00:08:06,586 --> 00:08:08,288 you never see me again. 154 00:08:08,355 --> 00:08:09,822 Oh, since you put it that way-- 155 00:08:09,889 --> 00:08:11,391 No! Okay? 156 00:08:11,458 --> 00:08:12,893 You sure that's your answer? 157 00:08:12,959 --> 00:08:14,595 Who are you? How'd you get in here? 158 00:08:15,995 --> 00:08:17,630 You picked my door lock? What-- 159 00:08:17,697 --> 00:08:19,499 Sam said you might be reluctant to help. 160 00:08:19,567 --> 00:08:20,567 - [ Dixon ] Sam, no! - Fi! Fi! 161 00:08:20,634 --> 00:08:21,601 [ Electricity Crackles ] [ Shrieks ] 162 00:08:21,668 --> 00:08:23,836 Y-- Oh, Fi. 163 00:08:23,903 --> 00:08:26,139 I was really hoping that wouldn't be necessary. 164 00:08:28,175 --> 00:08:30,711 So, where's his lab? Other side of town. 165 00:08:32,178 --> 00:08:34,581 I hope he wakes up by the time we get there. 166 00:08:34,648 --> 00:08:35,749 All righty. 167 00:08:40,953 --> 00:08:42,489 [ Madeline ] So what's a corporate spy anyway? 168 00:08:42,556 --> 00:08:45,392 Usually former finance guys or consultants-- finally figured out... 169 00:08:45,457 --> 00:08:48,161 they can make more money stealing corporate secrets than keeping 'em. 170 00:08:48,227 --> 00:08:49,996 It's nothing too scary. It's gonna be quick. 171 00:08:50,062 --> 00:08:53,533 Mike's gonna use the decryption software on this laptop, 172 00:08:53,600 --> 00:08:55,735 go in there and do his hacking thing for 'em. 173 00:08:55,802 --> 00:08:57,236 Maddy, you're gonna document everything. 174 00:08:57,303 --> 00:09:00,807 Mike comes back. We debrief. We are done by lunch. 175 00:09:00,874 --> 00:09:02,643 Here we go. Right over here. [ Madeline ] Where? 176 00:09:02,710 --> 00:09:04,845 Black Benz. 177 00:09:04,912 --> 00:09:08,649 You see that weasel texting on his phone? That's Holcomb. 178 00:09:08,716 --> 00:09:10,250 He's the one running this little project. 179 00:09:13,754 --> 00:09:17,389 Well, it's nice to be dealing with people who carry BlackBerrys... 180 00:09:17,456 --> 00:09:19,392 instead of guns for a change. 181 00:09:19,458 --> 00:09:21,761 All right, Maddy, you go get set up at short-term parking. 182 00:09:21,828 --> 00:09:25,732 Mike, good luck. I'll be parked right down the road if you guys need anything. 183 00:09:27,934 --> 00:09:32,404 [ Michael Narrating ] Businesses often use independent contractors on jobs... 184 00:09:32,471 --> 00:09:35,643 to contain costs and limit liability. 185 00:09:35,709 --> 00:09:38,510 - Criminals do the same thing for similar reasons. - [ Camera Shutter Clicking ] 186 00:09:38,577 --> 00:09:43,049 Someone who just joined the team won't expect an equal cut of whatever you're stealing. 187 00:09:43,115 --> 00:09:46,519 And if they don't know your plans, they can't go to the cops. 188 00:09:46,586 --> 00:09:47,888 - You Graham? - That's me. 189 00:09:47,955 --> 00:09:51,323 I'm Holcomb. This is Ward. 190 00:09:51,390 --> 00:09:54,260 We will be working together today. Let's go. 191 00:09:54,326 --> 00:09:55,729 Hey, slow down. 192 00:09:55,796 --> 00:09:57,998 You wanna fill me in on what we're doing? 193 00:09:58,065 --> 00:10:00,868 I can tell you what we're not doing. We're not asking questions. 194 00:10:00,933 --> 00:10:03,070 [ Michael ] I gotta know what the job is. I gotta know-- 195 00:10:03,135 --> 00:10:06,740 You're gonna push some buttons on a computer when I tell you to. 196 00:10:10,277 --> 00:10:12,412 [ Michael Narrating ] There's nothing quite like the feeling that you get... 197 00:10:12,479 --> 00:10:14,380 in the pit of your stomach when you begin to suspect... 198 00:10:14,447 --> 00:10:17,784 your intelligence on an operation may have been wrong. 199 00:10:17,850 --> 00:10:20,187 Once you're in, though, there's not much you can do... 200 00:10:20,253 --> 00:10:24,758 but keep your eyes open and figure out just how bad the situation is. 201 00:10:24,825 --> 00:10:28,561 Uh-- Uh, guys, I thought I was just pushing buttons. 202 00:10:28,628 --> 00:10:30,831 What's with the hardware? Okay. 203 00:10:30,898 --> 00:10:34,735 Mr. Inquisitive, I'm only gonna say this once. 204 00:10:34,802 --> 00:10:38,370 A billionaire named Richard Gronbach is landing here today at noon. 205 00:10:38,437 --> 00:10:41,173 By then, we are gonna have this whole place locked down. 206 00:10:41,240 --> 00:10:42,609 We board his plane. 207 00:10:42,676 --> 00:10:45,979 We use our, uh, hardware to take care of his security detail... 208 00:10:46,046 --> 00:10:49,015 and to convince Mr. Gronbach to give up his bank codes. 209 00:10:49,081 --> 00:10:51,684 And then you-- [ Clicks Tongue ] you get to push some buttons. 210 00:10:51,751 --> 00:10:53,320 Got it? [ Gun Cocks ] 211 00:10:53,385 --> 00:10:55,554 Sounds good. I wish you would have told me that earlier. 212 00:10:55,621 --> 00:10:57,157 I would have brought my own piece. 213 00:10:57,224 --> 00:10:59,726 Why don't you give me one of those bad boys? I'll make myself useful. 214 00:10:59,793 --> 00:11:02,229 Thanks. But we got this. 215 00:11:04,663 --> 00:11:06,365 [ Woman Screaming ] [ Chattering ] 216 00:11:06,432 --> 00:11:09,836 [ Holcomb ] Everyone to the center of the room! Now! [ Ward ] Get down! 217 00:11:09,903 --> 00:11:11,171 [ Gunfire ] [ Woman Screams ] 218 00:11:11,238 --> 00:11:13,941 - [ Gunfire Continues ] - Down! 219 00:11:14,006 --> 00:11:16,509 [ Ward ] Nobody move! Nobody move! 220 00:11:16,576 --> 00:11:18,245 [ Woman Gasps ] 221 00:11:18,311 --> 00:11:20,947 [ Michael Narrating ] There's a cold math to hostage-taking. 222 00:11:21,014 --> 00:11:23,649 Once someone dies, things get worse quickly. 223 00:11:23,716 --> 00:11:26,086 Because the penalty for killing one hostage... 224 00:11:26,153 --> 00:11:28,922 is pretty much the same as the penalty for killing all of them, 225 00:11:28,989 --> 00:11:32,225 the key is keeping that first person alive. 226 00:11:33,426 --> 00:11:36,428 Even if you have to bruise a few ribs to do it. 227 00:11:36,495 --> 00:11:38,431 [ Woman ] Oh, no! 228 00:11:41,969 --> 00:11:43,202 [ Michael ] Hey, old man. 229 00:11:43,269 --> 00:11:45,504 I know you think you're supposed to be a hero here, 230 00:11:45,572 --> 00:11:47,606 but you're not ready for this action, you understand? 231 00:11:47,673 --> 00:11:49,275 Ye-Yeah, I understand. 232 00:11:49,341 --> 00:11:53,046 I was just explaining to the rent-a-cop here the merits of cooperating. 233 00:11:54,847 --> 00:11:56,750 I think I've earned my keep. 234 00:11:56,817 --> 00:11:59,852 - You'll earn your keep with the computer. - [ Woman Gasps ] 235 00:11:59,919 --> 00:12:01,788 Now put him with the others. 236 00:12:01,855 --> 00:12:03,856 [ Groaning ] 237 00:12:05,658 --> 00:12:09,261 [ Ward ] Get inside! Get inside! 238 00:12:09,328 --> 00:12:12,631 [ Holcomb ] All right, everyone, may I have your attention? 239 00:12:12,698 --> 00:12:14,734 We're not here to hurt you. 240 00:12:14,802 --> 00:12:20,506 In fact, you are gonna be our new partners in a little business venture. 241 00:12:20,572 --> 00:12:23,811 Your job here today is easy-- 242 00:12:23,876 --> 00:12:27,179 stay calm and do as you're told. 243 00:12:27,246 --> 00:12:29,581 And in exchange for a job well done, 244 00:12:29,649 --> 00:12:31,951 you will receive two things-- 245 00:12:32,019 --> 00:12:35,322 a gift certificate for a steak dinner... 246 00:12:35,388 --> 00:12:36,789 and your lives. 247 00:12:36,856 --> 00:12:40,793 I know some of you must be concerned that you've seen our faces. 248 00:12:40,860 --> 00:12:44,496 Don't be, because in a few hours, my team and I are gonna be sitting on a beach... 249 00:12:44,563 --> 00:12:47,299 in a country that does not cooperate with U.S. law enforcement. 250 00:12:47,366 --> 00:12:50,102 So you see, you have nothing to fear... 251 00:12:50,169 --> 00:12:52,371 as long as things go well today. 252 00:12:52,438 --> 00:12:54,740 But if things don't go well, 253 00:12:54,807 --> 00:12:57,110 if you resist... 254 00:12:57,177 --> 00:13:00,080 or try to call the police, 255 00:13:00,147 --> 00:13:02,950 then I'm gonna be forced to use this... 256 00:13:04,616 --> 00:13:08,120 and kill every single one of you. 257 00:13:10,657 --> 00:13:13,826 Steak dinner... or a grenade. 258 00:13:14,760 --> 00:13:16,929 The choice is yours. 259 00:13:22,501 --> 00:13:24,171 Go. Go. 260 00:13:24,236 --> 00:13:26,639 Up the stairs to the left, ladies. 261 00:13:26,706 --> 00:13:28,875 Go. 262 00:13:28,942 --> 00:13:32,846 Everybody in the conference room. 263 00:13:32,913 --> 00:13:35,048 Hey, at the risk of asking a question, 264 00:13:35,115 --> 00:13:37,216 who you got taking roll call on the hostages? 265 00:13:37,283 --> 00:13:39,919 Roll call? How do you mean? 266 00:13:39,986 --> 00:13:43,490 Come on. You're a pro. You do a head count, 267 00:13:43,556 --> 00:13:46,860 check it against the employee records, make sure everybody's here. 268 00:13:46,927 --> 00:13:49,162 [ Holcomb ] This isn't homeroom, Graham. 269 00:13:49,229 --> 00:13:51,163 Don't worry. We've got everybody. 270 00:13:51,230 --> 00:13:53,200 You know how I ended up in the joint? 271 00:13:53,265 --> 00:13:56,269 1997, my crew was doing a bank job up in Boston. 272 00:13:56,336 --> 00:13:59,038 We didn't notice that there was an extra security guard on duty. 273 00:13:59,105 --> 00:14:01,474 He hid in the can, called the cops. 274 00:14:01,541 --> 00:14:04,777 Feel free to check all the stalls next time you go take a leak. 275 00:14:04,844 --> 00:14:08,347 You already missed one guard. You don't wanna see that happen again, do you? 276 00:14:08,414 --> 00:14:11,783 Look, I'll pull the personnel files from the airport's computer. 277 00:14:11,850 --> 00:14:15,422 I'll cross-check it against the hostages. Consider it insurance. 278 00:14:17,557 --> 00:14:19,692 Fine. Knock yourself out. 279 00:14:19,759 --> 00:14:21,995 You won't regret it, boss man. 280 00:14:23,429 --> 00:14:25,532 Next. Come on. 281 00:14:25,597 --> 00:14:28,868 [ Michael Narrating ] The ironic thing about infiltrating a group of criminals... 282 00:14:28,936 --> 00:14:32,139 - is that the only way to successfully be accepted-- - Next. 283 00:14:32,205 --> 00:14:33,673 - is to actually be helpful. - Stan Werner. 284 00:14:33,740 --> 00:14:36,875 Have a seat. Next. Next. 285 00:14:36,943 --> 00:14:39,511 If you're useless or lazy, you'll probably wind up getting shot. 286 00:14:39,578 --> 00:14:42,048 Good. Sit down. Next. 287 00:14:42,115 --> 00:14:46,119 - J-J-J-J-J-- - Come on. Spit your name out. Come on. 288 00:14:46,186 --> 00:14:48,054 [ Stammers ] Judy Epplebee. 289 00:14:49,655 --> 00:14:50,690 Okay. Thanks. 290 00:14:50,756 --> 00:14:52,759 You have to be the best little worker you can be-- 291 00:14:52,825 --> 00:14:55,261 Sit d-- Get her to sit down. 292 00:14:55,327 --> 00:14:58,030 all to give yourself room to look for the best opportunity... 293 00:14:58,097 --> 00:14:59,831 to destroy the people you're working for. 294 00:14:59,899 --> 00:15:02,402 Hey. Blondie. Yeah. 295 00:15:02,469 --> 00:15:04,270 With the spiked hair. Come here. 296 00:15:04,336 --> 00:15:05,871 Yeah, you. 297 00:15:05,938 --> 00:15:09,241 See anybody else spiky and blonde? 298 00:15:09,308 --> 00:15:12,445 Show me some I.D. What the hell's going on, Michael? 299 00:15:12,511 --> 00:15:14,181 Tell me you have a plan. [ Typing ] 300 00:15:14,246 --> 00:15:16,015 I do, but I'm gonna need your help. 301 00:15:16,082 --> 00:15:18,350 [ Scoffs ] What a surprise. 302 00:15:18,418 --> 00:15:20,852 Okay, smart lady, you're gonna have a job. 303 00:15:20,919 --> 00:15:23,822 You're gonna keep everyone in that room calm. You think you can do that? 304 00:15:23,889 --> 00:15:25,625 I think I can do that. Good. Go sit down. 305 00:15:25,692 --> 00:15:28,394 Get her to sit down. Come on. Move it along. 306 00:15:34,967 --> 00:15:37,269 Next. Wait. Hold on. Where are the guys? 307 00:15:37,336 --> 00:15:40,740 I need a guy. I need a "Jack Marsden." 308 00:15:40,807 --> 00:15:42,042 Jack Marsden. 309 00:15:42,109 --> 00:15:44,543 There's no other guys in here. 310 00:15:44,610 --> 00:15:45,677 Damn it. 311 00:15:47,580 --> 00:15:51,183 - Gentlemen, we got a problem. - What kind of problem? 312 00:15:51,250 --> 00:15:54,553 Oh, nothing too big. Just my hostage count was off and we're missing someone. 313 00:15:54,620 --> 00:15:55,989 Who? 314 00:15:56,056 --> 00:15:59,025 Jack Marsden. Works in the maintenance hangar. 315 00:15:59,091 --> 00:16:01,128 No way. We cleared all the buildings. 316 00:16:01,193 --> 00:16:04,264 The computer doesn't lie. Somebody is missing! 317 00:16:04,331 --> 00:16:07,299 [ Laughs ] I don't know who the hell you think you are, 318 00:16:07,366 --> 00:16:09,902 but I don't appreciate being yelled at. 319 00:16:09,969 --> 00:16:13,105 Well, I don't appreciate working on a job run by amateurs. 320 00:16:13,173 --> 00:16:16,643 Maybe you're not worried about jail, but I am certainly not going back. 321 00:16:16,708 --> 00:16:20,613 The computer says that Marsden's office is over in the maintenance hangar. 322 00:16:20,679 --> 00:16:24,551 Why don't you let me handle this? I'll go over there, check it out. 323 00:16:26,286 --> 00:16:30,023 Send Landes with him. I'm not taking any chances. 324 00:16:32,259 --> 00:16:34,461 Man, like Ward said, we checked this building. 325 00:16:34,527 --> 00:16:38,065 No one's here. You got your count wrong. 326 00:16:41,368 --> 00:16:46,004 If I got my count wrong, why is this coffee still hot? 327 00:16:46,072 --> 00:16:47,740 Son of a bitch! 328 00:16:47,807 --> 00:16:50,009 - He's around here somewhere! - Man, calm down. 329 00:16:50,076 --> 00:16:52,544 I'm not gonna calm down until I find this guy, and I know he's here! 330 00:16:52,611 --> 00:16:55,282 And I'm gonna tear this place upside down to find him! 331 00:16:56,383 --> 00:16:58,451 You should go check the perimeter. 332 00:16:58,518 --> 00:17:00,919 Holcomb didn't say anything about splitting up. 333 00:17:00,986 --> 00:17:03,355 Yeah, Holcomb didn't say anything about screwing up either. 334 00:17:03,423 --> 00:17:06,159 You wanna be the guy that tells him we missed this guy again? 335 00:17:06,226 --> 00:17:08,494 Go back to the S.U.V. after you check the perimeter. 336 00:17:08,560 --> 00:17:11,397 I'll meet you there. I'll meet you there! 337 00:17:11,463 --> 00:17:13,865 Let's go! Let's find this guy! 338 00:17:13,932 --> 00:17:15,468 Come on! 339 00:17:18,938 --> 00:17:19,739 [ Beeps ] [ Rapid Beeping ] 340 00:17:19,806 --> 00:17:21,807 - [ Line Rings ] - [ Beeps ] 341 00:17:21,874 --> 00:17:24,443 Mike. Thank God. I was getting a little worried, man. What's going on? 342 00:17:24,510 --> 00:17:25,778 Jesse, we have a hostage situation. 343 00:17:25,845 --> 00:17:28,147 Holcomb and three other guys have locked down the airport. 344 00:17:28,214 --> 00:17:30,150 They've got MAC-10s and grenades. 345 00:17:30,217 --> 00:17:31,817 Wait. Wait a minute. What? 346 00:17:31,884 --> 00:17:33,720 Yeah. Your thieves aren't hacking airport computers, Jesse. 347 00:17:33,786 --> 00:17:36,021 They're looking to drain Gronbach's bank account. 348 00:17:36,088 --> 00:17:38,590 Jesus. We gotta call the cops, man. 349 00:17:38,657 --> 00:17:40,126 No. If we wanna keep everyone alive, 350 00:17:40,192 --> 00:17:43,430 our only move is to create a distraction and get the hostages out. 351 00:17:43,496 --> 00:17:45,030 What do you want me to do? 352 00:17:45,097 --> 00:17:47,233 Cut a hole through the fence near the southwest hangar. 353 00:17:47,299 --> 00:17:49,536 That's the way we're gonna try to escape. 354 00:17:49,602 --> 00:17:50,802 I don't mean to second-guess you, 355 00:17:50,869 --> 00:17:53,373 but how you gonna distract four guys with MAC-10s? 356 00:17:53,440 --> 00:17:56,276 I'm working on that. I'll call you later. [ Beeps ] 357 00:17:56,343 --> 00:17:58,877 [ Michael Narrating ] To improvise a weapon, you have to understand... 358 00:17:58,944 --> 00:18:01,347 the basic principle behind whatever you're making. 359 00:18:01,413 --> 00:18:05,384 A gun, for example, is just a barrel and a firing pin, 360 00:18:06,752 --> 00:18:09,655 while a time-delay bomb can be as simple... 361 00:18:09,721 --> 00:18:13,960 as a corrosive chemical, an oxidizing agent... 362 00:18:14,026 --> 00:18:16,229 and something to keep them from mixing together long enough... 363 00:18:16,296 --> 00:18:18,830 so you don't blow your hands off. 364 00:18:20,967 --> 00:18:23,369 [ Horn Honking ] 365 00:18:28,307 --> 00:18:30,710 Marsden wasn't in the building. You see him out here? 366 00:18:30,777 --> 00:18:33,746 No, man. There's no one out here. What's that? 367 00:18:33,813 --> 00:18:36,449 These are his papers. I took everything he had in his desk, you know-- 368 00:18:36,516 --> 00:18:40,452 Yeah, yeah, yeah. Whatever. Hurry up and put it in the trunk. We gotta get back. 369 00:18:40,519 --> 00:18:42,588 Holcomb's gonna be pissed. 370 00:18:51,698 --> 00:18:53,599 [ Engine Revving ] 371 00:18:53,665 --> 00:18:55,567 [ Horn Honking ] 372 00:18:55,634 --> 00:18:56,702 Jesus, Fi. 373 00:18:56,769 --> 00:18:58,371 The guy in the trunk needs to be alive... 374 00:18:58,438 --> 00:19:00,307 to do his fancy computer work later. 375 00:19:00,373 --> 00:19:04,243 I just wanna get this over with, give Michael what he wants and be done with it. 376 00:19:05,545 --> 00:19:08,047 Not to pry, but is there something with you and Mike? 377 00:19:08,114 --> 00:19:11,951 Ever since you guys moved in together, it seems like things have been a little tense. 378 00:19:12,018 --> 00:19:15,755 I'd be happy with tense. Michael can find room for my snow globes in his apartment, 379 00:19:15,821 --> 00:19:18,458 but he can't seem to figure out how I fit into his life. 380 00:19:18,525 --> 00:19:20,926 Well, you know how Mikey is with commitment. 381 00:19:20,992 --> 00:19:24,063 I really don't wanna talk about his issues right now. I have issues of my own. 382 00:19:24,130 --> 00:19:27,165 I am driving around with an unconscious man in my trunk. 383 00:19:27,233 --> 00:19:29,134 - [ Siren Wailing ] - Correction. 384 00:19:29,201 --> 00:19:31,538 I am driving around with an unconscious man in my trunk... 385 00:19:31,604 --> 00:19:33,705 and a cop trying to pull me over. 386 00:19:33,772 --> 00:19:36,776 Ah, crap. Do you think someone spotted us nabbing Dixon? 387 00:19:36,843 --> 00:19:38,244 I'm not gonna stick around to find out. 388 00:19:38,310 --> 00:19:39,912 [ Tires Squealing ] 389 00:19:44,217 --> 00:19:46,353 Landes, you find anything? 390 00:19:46,419 --> 00:19:48,086 Yeah, we found-- We found a cup of steaming coffee... 391 00:19:48,153 --> 00:19:51,723 on top of some half-finished paperwork on Marsden's desk. 392 00:19:51,790 --> 00:19:53,826 - Hot coffee. - Which means we just missed him. 393 00:19:53,893 --> 00:19:57,697 I know he's out there somewhere. We should organize a search. 394 00:19:57,763 --> 00:19:59,266 I'll stay with the hostages. You guys-- 395 00:19:59,332 --> 00:20:01,367 Who the hell do you think you are, giving orders? 396 00:20:01,433 --> 00:20:04,503 You are just the keyboard monkey, remember? 397 00:20:04,570 --> 00:20:07,173 And I'm not convinced of anything this guy says, all right? 398 00:20:07,240 --> 00:20:08,875 What does a cup of coffee prove? 399 00:20:08,941 --> 00:20:12,444 We don't even know that anybody's really out there. 400 00:20:19,419 --> 00:20:20,686 [ Holcomb ] Outside! 401 00:20:20,752 --> 00:20:22,654 [ Woman ] What's that? What's going on out there? 402 00:20:27,826 --> 00:20:29,761 Go, go! Spread out! 403 00:20:30,896 --> 00:20:34,066 He couldn't have gone far. Spread out. Find him. 404 00:20:34,133 --> 00:20:37,436 - Find him! - Okay, okay. Check the left side! 405 00:20:49,147 --> 00:20:51,384 - [ Yells ] - It came from the roof! 406 00:20:51,451 --> 00:20:53,952 It came from the roof! It's Marsden! 407 00:20:58,490 --> 00:21:00,826 - [ Man Shouts ] - [ Groaning ] 408 00:21:00,893 --> 00:21:04,063 Hey, chief, you and me need to have a chat... 409 00:21:04,130 --> 00:21:06,665 about your perfect little plan. 410 00:21:14,406 --> 00:21:16,675 [ Cell Phone Rings ] 411 00:21:16,742 --> 00:21:18,845 Mike, there you are. Dude, I was about 60 seconds away... 412 00:21:18,911 --> 00:21:21,047 from calling the boys in blue and hoping for the best. 413 00:21:21,113 --> 00:21:24,550 Not yet. We're still the best chance the hostages have of getting out of here alive. 414 00:21:24,616 --> 00:21:26,553 Then why did I just see a truck explode? 415 00:21:26,618 --> 00:21:30,256 I told Holcomb his team missed a maintenance man when they were rounding everybody up. 416 00:21:30,323 --> 00:21:32,459 If I can get his team to start a manhunt-- 417 00:21:32,525 --> 00:21:34,394 Then we might be able to get the hostages out. 418 00:21:34,461 --> 00:21:37,697 Well, there's a nice big hole in the fence by the southwest hangar whenever you're ready. 419 00:21:37,763 --> 00:21:39,665 Well, there's one more problem. 420 00:21:39,731 --> 00:21:42,769 Gronbach's plane is scheduled to arrive in one hour. 421 00:21:42,835 --> 00:21:45,237 When he lands, Holcomb's gonna kill his security team... 422 00:21:45,304 --> 00:21:49,008 and kidnap him. I guess I can't let that plane land. 423 00:21:49,075 --> 00:21:50,477 I'm on it. 424 00:21:51,309 --> 00:21:52,679 Bad news, guys. 425 00:21:53,746 --> 00:21:56,648 Turns out Marsden's an explosives expert. 426 00:21:56,715 --> 00:21:59,719 Explosives expert? You said he worked in maintenance. 427 00:21:59,786 --> 00:22:01,753 Well, apparently blowing things up... 428 00:22:01,820 --> 00:22:04,557 is one of the few tricks he picked up from the Special Forces. 429 00:22:04,624 --> 00:22:06,425 Special Forces? What are you talking about? 430 00:22:06,492 --> 00:22:07,960 I checked his employment records. 431 00:22:08,027 --> 00:22:10,061 You're dealing with a highly trained ex-Ranger. 432 00:22:10,128 --> 00:22:13,132 He probably overheard your warning about calling the cops... 433 00:22:13,199 --> 00:22:14,601 and took matters into his own hands. 434 00:22:14,666 --> 00:22:17,135 S-So he's trying to save the hostages? 435 00:22:17,202 --> 00:22:20,906 How about we threaten to kill the hostages unless he surrenders? 436 00:22:20,972 --> 00:22:23,942 How are you gonna get that message to him, smart guy? Telepathy? 437 00:22:24,009 --> 00:22:28,815 He's right. Our only option is to find him, take him out. 438 00:22:28,881 --> 00:22:32,785 Yeah. There was a machine shop on the northeast corner of the tarmac. 439 00:22:32,852 --> 00:22:36,021 He probably made the bomb there. That's as good a place to start as any. 440 00:22:36,087 --> 00:22:39,325 You leave a gun with me, and I'll watch the hostages. 441 00:22:39,392 --> 00:22:40,826 Landes, stay here with Graham. 442 00:22:40,893 --> 00:22:43,863 Are you insane? You saw what this guy is capable of. 443 00:22:43,930 --> 00:22:46,465 You're gonna need every member of your team to handle him. 444 00:22:46,532 --> 00:22:49,536 As far as I know, he could be on his way back here. 445 00:22:49,602 --> 00:22:52,805 Besides, if the hostages become a liability, 446 00:22:52,872 --> 00:22:55,040 I need somebody here who likes to do dirty work. 447 00:22:55,106 --> 00:22:56,909 Landes stays. 448 00:22:56,976 --> 00:23:00,480 All right, guys, time to go hunting. 449 00:23:02,114 --> 00:23:04,851 [ Michael Narrating ] If you need to redirect an airplane mid-flight... 450 00:23:04,916 --> 00:23:06,919 and you can't get to the airport, 451 00:23:06,986 --> 00:23:10,656 your best bet is probably the local TRACON relay station. 452 00:23:10,722 --> 00:23:12,459 Responsible for guiding aircraft... 453 00:23:12,525 --> 00:23:14,926 until airport traffic control takes over, 454 00:23:14,993 --> 00:23:18,431 their job is to keep anything bad from happening mid-flight. 455 00:23:18,498 --> 00:23:20,500 Fortunately, their job is also to be nervous, 456 00:23:20,567 --> 00:23:22,734 so it doesn't take much to spook them. 457 00:23:24,369 --> 00:23:26,638 Caleb, we might have a problem. 458 00:23:26,705 --> 00:23:29,075 Agent Loman, F.B.I. We absolutely have a problem. 459 00:23:29,141 --> 00:23:30,609 F.B.I.? 460 00:23:30,676 --> 00:23:32,744 He said it involved national security. 461 00:23:32,811 --> 00:23:34,881 Yeah, I did, so why the hell are you still standing here? 462 00:23:36,715 --> 00:23:38,317 Okay. Uh, what's up? 463 00:23:38,384 --> 00:23:40,019 What's up? 464 00:23:40,086 --> 00:23:42,354 You guys didn't send a redirect confirmation for North Dade Airport. 465 00:23:42,421 --> 00:23:44,957 So my boss calls me, tells me to come down here in person. 466 00:23:45,023 --> 00:23:48,560 So instead of finishing my prime rib and garlic mashed potatoes, here I am with you jackasses. 467 00:23:48,627 --> 00:23:50,997 That's what's up. What redirect? 468 00:23:51,063 --> 00:23:55,101 You got jokes? No, no. I just-- I never received a request for it. 469 00:23:55,166 --> 00:23:58,538 Are you kidding me? Oh, my God. What's going on? 470 00:23:58,605 --> 00:24:03,776 The C.I.A. has a covert flight scheduled to take off from North Dade Airport this afternoon. 471 00:24:03,843 --> 00:24:06,077 I sent out a request last week... 472 00:24:06,144 --> 00:24:08,980 to have all air traffic diverted for the next two hours. 473 00:24:09,048 --> 00:24:11,282 And now I get word that there's a flight headed that way. 474 00:24:11,349 --> 00:24:15,121 Oh, God, yeah. Uh, we have a private jet inbound. 475 00:24:15,186 --> 00:24:17,323 Send it away. Send it away, now! I can't. 476 00:24:17,388 --> 00:24:19,726 I don't have authorization. [ Laughs ] You don't ha-- 477 00:24:19,791 --> 00:24:22,094 He-- He needs authorization. 478 00:24:22,161 --> 00:24:25,096 You need authorization. Okay, yeah. Call Arnold Logan, N.T.S.B. 479 00:24:25,163 --> 00:24:29,234 No, no. Better yet, call my boss, Agent Ramirez from the F.B.I. 480 00:24:29,300 --> 00:24:31,538 You wanna bother him while he's golfing? I got him on speed dial. 481 00:24:31,604 --> 00:24:32,971 No, let's go big. Let's go big. 482 00:24:33,038 --> 00:24:36,208 Call the president of the United States of America. 483 00:24:36,275 --> 00:24:39,578 He will tell you if you wanna keep your job, you will keep my runways clear. 484 00:24:39,645 --> 00:24:41,748 No, no, no. Okay, all right, all right. 485 00:24:41,814 --> 00:24:44,916 Control to Gronbach Flight 6-2-1-6 Juliet. 486 00:24:44,983 --> 00:24:47,854 You are no longer authorized to land at North Dade Airport. 487 00:24:47,920 --> 00:24:50,589 Please stand by to redirect to Fort Lauderdale. Over. 488 00:24:50,656 --> 00:24:54,026 [ Man ] Copy that. Adjusting course for Fort Lauderdale. 489 00:24:54,961 --> 00:24:57,496 Okay, good. All right. Nice work. 490 00:24:57,564 --> 00:24:59,464 Nice work, everybody. 491 00:24:59,531 --> 00:25:01,634 Huh? Good job. 492 00:25:01,701 --> 00:25:03,736 Made America a little safer. 493 00:25:10,342 --> 00:25:12,178 Well, I think we lost the cops. 494 00:25:12,243 --> 00:25:14,747 I just wanna know how the hell they found us in the first place. 495 00:25:15,582 --> 00:25:17,650 You guys suck. 496 00:25:17,717 --> 00:25:20,819 Hey, I've ridden in there. As trunks go, it's not so bad. 497 00:25:20,886 --> 00:25:24,723 Uh, Sam, I think I know how the cops found us. 498 00:25:24,790 --> 00:25:26,992 Dixon here likes to accessorize. 499 00:25:27,058 --> 00:25:29,060 You're under house arrest? Why didn't you say something? 500 00:25:29,127 --> 00:25:32,431 Oh, I'm sorry. Did I forget to mention that when I was unconscious? 501 00:25:32,498 --> 00:25:34,901 I'm unconscious because you tased me. 502 00:25:34,967 --> 00:25:37,135 Uh, technically, she tased you. 503 00:25:37,202 --> 00:25:40,038 I don't wanna go to jail. I can't go to jail. Okay, look, I'm sorry. 504 00:25:40,105 --> 00:25:42,674 Maybe this is fixable. What are you in for? 505 00:25:42,741 --> 00:25:44,943 I was just hiding some money for these developers. 506 00:25:45,010 --> 00:25:47,145 It was actually a huge misunderstanding. 507 00:25:47,212 --> 00:25:48,647 Okay, so how about this? 508 00:25:48,714 --> 00:25:50,583 You help us with our computer problem, 509 00:25:50,650 --> 00:25:53,519 I'll call in a favor with my cop buddy, see what we can work out. 510 00:25:53,586 --> 00:25:57,222 So you're saying that if I do you a favor, 511 00:25:57,288 --> 00:26:00,326 you'll attempt to solve the problem that you just created for me. 512 00:26:00,392 --> 00:26:03,028 - So it's a deal. - [ Sighs ] 513 00:26:03,095 --> 00:26:05,030 Fine. Fine. Fine. 514 00:26:05,096 --> 00:26:08,034 But just to remind you, I'm sending out a "come and get me" signal. 515 00:26:08,099 --> 00:26:09,868 My lab is probably crawling with cops. 516 00:26:09,935 --> 00:26:11,804 Oh, one problem at a time. 517 00:26:13,673 --> 00:26:17,108 [ Michael Narrating ] Anyone who's used a cell phone near an alarm clock... 518 00:26:17,175 --> 00:26:20,179 knows even minor interference disrupts radio signals. 519 00:26:20,246 --> 00:26:23,548 So if radio silence is your goal, you can create an electromagnet... 520 00:26:23,615 --> 00:26:26,986 by running the current from your car's electrical system... 521 00:26:27,053 --> 00:26:30,656 through a tire iron wrapped with copper speaker wiring. 522 00:26:30,722 --> 00:26:32,724 It's hard on your car's audio system, 523 00:26:32,791 --> 00:26:35,694 but it's a small price to pay for staying out of prison. 524 00:26:37,630 --> 00:26:38,964 [ Ward ] You see Marsden over there? 525 00:26:39,030 --> 00:26:41,032 No, we haven't seen any sign of him here. 526 00:26:41,099 --> 00:26:43,670 Uh-huh. Okay. 527 00:26:43,736 --> 00:26:45,837 Call you back in 10. 528 00:26:47,205 --> 00:26:49,208 There's no reason to think they're gonna let us go. 529 00:26:49,275 --> 00:26:52,443 I mean, you hear about these hostage situations. 530 00:26:52,510 --> 00:26:54,246 They always end badly. 531 00:26:54,313 --> 00:26:58,450 Like-- Remember that-that thing in India, where they-- 532 00:26:58,517 --> 00:27:00,618 Judy. Judy, honey, we're gonna be fine. 533 00:27:00,686 --> 00:27:04,289 We just have to stay calm and not get each other worked up. 534 00:27:04,355 --> 00:27:06,057 Hey, sit down, lady! 535 00:27:07,459 --> 00:27:10,061 You heard the man. Sit down. 536 00:27:13,665 --> 00:27:15,667 I need you to make a scene right now. 537 00:27:15,734 --> 00:27:17,635 Get your hands off me! 538 00:27:17,703 --> 00:27:21,007 You told me you wanted me to keep these people calm, and that's what I'm doing. 539 00:27:21,073 --> 00:27:22,709 And I want you to sit down now! 540 00:27:22,775 --> 00:27:25,944 - And I will, when I'm done! - [ Landes ] You're done right now. Let's go. 541 00:27:26,011 --> 00:27:27,378 [ Werner ] Hey, let her go! Let me go! 542 00:27:28,579 --> 00:27:29,749 Sit down! 543 00:27:30,415 --> 00:27:32,384 [ Groaning ] 544 00:27:41,192 --> 00:27:44,830 It's all right. I'm here to help. I'm one of the good guys. 545 00:27:46,065 --> 00:27:49,234 Judy, do you have any tranquilizers in your purse? 546 00:27:49,300 --> 00:27:51,170 H-How did you know? 547 00:27:51,237 --> 00:27:53,605 Uh, you just seem like the type, honey. 548 00:27:53,672 --> 00:27:55,340 Could we have them? 549 00:27:56,241 --> 00:27:58,778 Now, we have help on the outside. 550 00:27:58,845 --> 00:28:00,813 So I need everyone to go out the back way... 551 00:28:00,880 --> 00:28:02,714 and head for the fence, and we need to go right now. 552 00:28:02,781 --> 00:28:06,152 Hold on. You were working with these guys. How can we trust you? 553 00:28:06,218 --> 00:28:07,787 'Cause he's my son. 554 00:28:09,454 --> 00:28:12,458 And I'll tell you all about it when we get on the other side of the fence. 555 00:28:12,523 --> 00:28:13,893 Now, are we going? 556 00:28:15,361 --> 00:28:18,096 Or do you wanna wait for this guy's friends to get back? 557 00:28:18,163 --> 00:28:21,733 - This will keep him out for a while. - He's right. We need to go. 558 00:28:21,800 --> 00:28:23,903 I know a back way to the fence. 559 00:28:23,970 --> 00:28:26,905 [ Chattering ] All right, I'm ready. Come on. Let's go. 560 00:28:26,972 --> 00:28:29,141 Single file. Keep it quiet. Let's go. 561 00:28:29,208 --> 00:28:30,142 Okay. 562 00:28:30,977 --> 00:28:33,011 Move, move, move. Come on. 563 00:28:33,078 --> 00:28:35,247 Just move. Keep moving. 564 00:28:35,314 --> 00:28:37,115 That's it. Go. 565 00:29:00,306 --> 00:29:03,174 We need to head to that fence line. There's an opening there. 566 00:29:03,241 --> 00:29:05,944 You all need to run as fast as you can, and you do not look back. 567 00:29:06,011 --> 00:29:07,880 [ Judy ] You want us to run from here to there? 568 00:29:07,946 --> 00:29:09,548 We'll never make it. We'll be seen. 569 00:29:09,615 --> 00:29:12,818 The only way that happens is if we stay here and keep talking about this. 570 00:29:12,884 --> 00:29:15,354 - We gotta move now. - Michael. It's too late. 571 00:29:18,589 --> 00:29:20,291 [ Michael ] Damn it. 572 00:29:25,030 --> 00:29:27,633 New plan. We're all going to that warehouse. 573 00:29:27,699 --> 00:29:29,768 It's closer, but we're still gonna be out in the open. 574 00:29:29,836 --> 00:29:31,903 - Won't they see us? - Trust me. 575 00:29:31,971 --> 00:29:33,873 They won't be looking at you. 576 00:29:33,940 --> 00:29:37,476 I need you to collect everybody as close as you can to that warehouse. 577 00:29:37,542 --> 00:29:40,211 You wait for my signal and then you move. Do it now. Go. 578 00:29:43,082 --> 00:29:46,451 [ Michael Narrating ] Wool or silk ties are considered higher quality... 579 00:29:46,518 --> 00:29:48,186 than the polyester variety. 580 00:29:48,253 --> 00:29:50,788 Polyester ties do have certain advantages however. 581 00:29:50,856 --> 00:29:55,161 They're less expensive and considerably more flammable than natural fibers, 582 00:29:55,227 --> 00:29:58,497 making them the tie of choice to ignite a gas tank. 583 00:30:29,728 --> 00:30:31,998 In any kind of sabotage operation, 584 00:30:32,064 --> 00:30:35,934 the most important thing is keeping your enemy thinking you're on his side. 585 00:30:36,001 --> 00:30:39,270 That means selling your story by any means necessary. 586 00:30:45,844 --> 00:30:48,346 While it may be painful and unpleasant, 587 00:30:48,413 --> 00:30:51,817 nothing sells loyalty like shedding a little blood for the cause. 588 00:30:51,884 --> 00:30:54,052 [ Door Opens ] 589 00:30:59,424 --> 00:31:00,992 [ Groans ] 590 00:31:04,395 --> 00:31:05,897 [ Groans ] 591 00:31:06,999 --> 00:31:09,701 What the hell happened? Where are my hostages? 592 00:31:09,768 --> 00:31:12,203 They were here. They were here. They-- 593 00:31:12,270 --> 00:31:14,772 He must have took 'em. Who? Marsden? 594 00:31:14,839 --> 00:31:17,042 He got the drop on us. 595 00:31:17,108 --> 00:31:19,211 Smashed my head through that table. 596 00:31:19,278 --> 00:31:22,013 Boss, we got a problem. Fuller called from the control tower. 597 00:31:22,080 --> 00:31:24,549 Gronbach's jet's been diverted to another airport. 598 00:31:24,615 --> 00:31:26,317 What? Why? I don't know. 599 00:31:26,384 --> 00:31:28,386 He just said it changed course and it's headed north. 600 00:31:29,989 --> 00:31:31,990 [ Yells ] [ Vase Shatters ] 601 00:31:32,057 --> 00:31:36,795 So Marsden manages to divert a plane mid-flight. 602 00:31:36,862 --> 00:31:38,697 He takes my hostages. 603 00:31:38,763 --> 00:31:42,934 He goes to all this trouble to stop us, but he leaves you alive. 604 00:31:43,001 --> 00:31:47,138 Our payday is flying away, and you're concerned Marsden isn't killing us quick enough? 605 00:31:48,007 --> 00:31:49,540 I am concerned... 606 00:31:49,607 --> 00:31:52,144 that he seems to know all of our moves before we make them. 607 00:31:52,211 --> 00:31:54,246 But you know everything about him. 608 00:31:54,313 --> 00:31:56,815 In fact, you're the only one who's ever seen him. 609 00:31:56,882 --> 00:31:59,417 Why is that? I don't know why. 610 00:31:59,484 --> 00:32:01,586 I've got a theory. [ Hammer Cocks ] 611 00:32:03,321 --> 00:32:05,923 You and Marsden are working together. 612 00:32:11,462 --> 00:32:13,531 I have had enough of your lies. 613 00:32:13,598 --> 00:32:16,468 I wanna know where the hostages are, and I wanna know now. 614 00:32:16,535 --> 00:32:18,569 How the hell would I know that? Stop it! 615 00:32:18,636 --> 00:32:21,106 Admit it. You're working with Marsden. I'm not. Think about it. 616 00:32:21,173 --> 00:32:23,308 I'm the one who told you about him! 617 00:32:23,375 --> 00:32:26,644 I told you his name, where he is, how to find him! 618 00:32:26,711 --> 00:32:29,115 So you could send us on a wild-goose chase, you son of a bitch! 619 00:32:29,181 --> 00:32:32,183 [ Groans ] So you could lead Marsden to the hostages. 620 00:32:32,250 --> 00:32:33,986 Why the hell would I do that? 621 00:32:34,052 --> 00:32:36,422 This was supposed to be my big score. 622 00:32:37,588 --> 00:32:39,325 I heard voices come from one of the warehouses. 623 00:32:39,391 --> 00:32:42,094 I think the hostages are in there. 624 00:32:42,161 --> 00:32:44,796 Guys, you need to forget about the hostages. 625 00:32:44,863 --> 00:32:46,632 All right? 626 00:32:46,698 --> 00:32:49,201 Marsden has them, and he's probably called the cops. 627 00:32:49,268 --> 00:32:51,737 - They're probably on their way here right now. - Oh, man. 628 00:32:51,802 --> 00:32:54,539 - We gotta go! - I'm not leaving any witnesses alive. 629 00:32:54,605 --> 00:32:57,343 They all die. But first-- [ Hammer Cocks ] 630 00:32:57,409 --> 00:32:58,710 you do. 631 00:32:58,777 --> 00:33:00,578 I'll kill 'em. 632 00:33:01,613 --> 00:33:03,348 What? 633 00:33:03,414 --> 00:33:05,616 You want proof that... I'm not with Marsden? 634 00:33:05,683 --> 00:33:08,653 I'll kill him and the hostages. I'll do it. 635 00:33:08,720 --> 00:33:11,522 But you gotta promise me you got someplace to go after, 636 00:33:11,589 --> 00:33:13,959 someplace the cops can't find us, 'cause... 637 00:33:14,026 --> 00:33:16,961 I am not going back to the joint. 638 00:33:17,028 --> 00:33:19,464 Not on a murder rap. 639 00:33:24,403 --> 00:33:26,938 We've got a room at the Sea Oak Motel-- 640 00:33:27,005 --> 00:33:31,109 with new clothes, I.D.'s, cars. 641 00:33:31,176 --> 00:33:33,979 Holcomb, what the hell are you doing, man? We can't trust this guy. 642 00:33:34,046 --> 00:33:38,284 Maybe. Maybe not. Go in behind him. 643 00:33:38,349 --> 00:33:41,519 If he kills everyone, we don't got a problem. 644 00:33:41,586 --> 00:33:43,355 If he doesn't, 645 00:33:43,422 --> 00:33:46,125 put two bullets in the back of his head. 646 00:33:52,798 --> 00:33:55,701 [ Michael Narrating ] When you need to get into a facility guarded by police, 647 00:33:55,767 --> 00:33:57,169 you have three options. 648 00:33:57,236 --> 00:34:00,172 You can go through them-- not an option if you don't want a body count. 649 00:34:00,239 --> 00:34:04,076 You can go around them-- which is tough if there's a full surveillance team. 650 00:34:04,143 --> 00:34:06,478 Or you can give them a reason to leave. 651 00:34:06,545 --> 00:34:09,847 [ Sam ] Okay, Fi, we got two cop cars and four plainclothes officers... 652 00:34:09,914 --> 00:34:11,882 sitting on Dixon's computer lab. 653 00:34:11,949 --> 00:34:14,952 [ Fiona ] Don't worry, Sam. We'll get him working on that hard drive soon enough. 654 00:34:15,019 --> 00:34:17,789 Dixon's ankle bracelet is live. 655 00:34:18,989 --> 00:34:21,260 Okay. Let's go. 656 00:34:21,327 --> 00:34:23,829 Yeah. It's working. Hey, Fi, um-- 657 00:34:23,894 --> 00:34:25,931 If I were you, I'd get out of there, like, now. 658 00:34:25,996 --> 00:34:27,199 Relax. 659 00:34:27,266 --> 00:34:29,235 I've gotta make it a fair fight, or else... 660 00:34:29,300 --> 00:34:31,802 where's the fun in it? 661 00:34:31,869 --> 00:34:34,572 [ Tires Squealing ] 662 00:34:34,639 --> 00:34:37,007 [ Siren Wailing ] 663 00:34:37,074 --> 00:34:40,211 Okay, Dixon, time to get your mojo working on that scrap heap. 664 00:34:44,615 --> 00:34:46,617 It's not too late to surrender. 665 00:34:47,385 --> 00:34:49,288 No. If we do, we all die. 666 00:34:50,922 --> 00:34:53,090 My son will get us out of this. 667 00:34:53,159 --> 00:34:56,894 But how? He's one man. What hope does he stand against all of them? 668 00:34:56,961 --> 00:35:00,231 Maybe she's right. We should give ourselves up. 669 00:35:00,298 --> 00:35:03,101 Who says they'll kill us? They weren't going to before. 670 00:35:03,168 --> 00:35:06,304 We've already run once. They're not gonna risk that again. 671 00:35:06,371 --> 00:35:08,440 If we surrender, they're gonna kill us. 672 00:35:08,507 --> 00:35:11,777 If we stay and fight, you know, we have a chance. 673 00:35:13,844 --> 00:35:15,713 Oh, my God, they're coming. 674 00:35:17,148 --> 00:35:20,318 [ Madeline ] Um-- Okay, we move to the back. 675 00:35:24,655 --> 00:35:27,358 Hey, anyone who wants to die can stay here. 676 00:35:27,425 --> 00:35:29,628 If you don't, follow me. 677 00:35:29,695 --> 00:35:31,530 [ Chattering ] 678 00:35:31,597 --> 00:35:33,465 Go, go. 679 00:35:43,242 --> 00:35:45,376 Sounds like they're out back. 680 00:35:45,443 --> 00:35:48,280 We can use the crates as cover to get closer. 681 00:35:48,347 --> 00:35:50,849 I'll cover you. 682 00:35:50,916 --> 00:35:53,351 You first, killer. 683 00:36:01,527 --> 00:36:04,996 See, I-- I-I knew we should have surrendered. 684 00:36:05,063 --> 00:36:06,632 They're gonna shoot us. Quiet. 685 00:36:06,697 --> 00:36:10,802 Then why is your son here with a gun? He's supposed to be on our side. 686 00:36:12,871 --> 00:36:15,172 Put the gun down. 687 00:36:37,061 --> 00:36:40,465 [ Groans ] Uh, uh, uh, uh. 688 00:36:41,967 --> 00:36:44,503 I'm done playing games. 689 00:36:45,536 --> 00:36:47,072 Tell me where Marsden is. 690 00:36:47,137 --> 00:36:48,407 [ Clangs ] 691 00:36:50,541 --> 00:36:53,043 Here's Marsden, you son of a bitch. 692 00:36:53,110 --> 00:36:54,846 Thanks, Ma. 693 00:36:58,115 --> 00:37:00,117 Michael, what are you doing? 694 00:37:00,184 --> 00:37:02,688 Putting blood on my shirt. 695 00:37:02,753 --> 00:37:04,523 Well, that can't be very sanitary. 696 00:37:04,590 --> 00:37:07,157 Ma, I need to look like I've been fatally wounded. 697 00:37:07,224 --> 00:37:08,760 I'd rather not do it with a real bullet. 698 00:37:10,461 --> 00:37:13,331 [ Holcomb ] Ward! Graham! What's going on? 699 00:37:16,434 --> 00:37:18,503 I need to go back out there. 700 00:37:18,570 --> 00:37:21,005 When I'm clear, I need you to shoot at the crates. 701 00:37:21,072 --> 00:37:24,275 Then hide in the back with the other hostages and have everyone take cover. 702 00:37:24,342 --> 00:37:25,677 You ready? 703 00:37:25,744 --> 00:37:26,945 Yeah. 704 00:37:32,083 --> 00:37:33,719 [ Gunshots ] 705 00:37:46,197 --> 00:37:49,434 [ Groaning ] What the hell happened? 706 00:37:49,501 --> 00:37:52,003 Where's Ward? He didn't make it. 707 00:37:52,070 --> 00:37:54,204 Marsden was waiting for us. 708 00:37:54,271 --> 00:37:56,442 Man, he caught me in the liver. 709 00:37:56,507 --> 00:37:58,909 Move your hand. I can stop the bleeding. 710 00:37:58,976 --> 00:38:00,579 Don't bother. It's over. 711 00:38:00,646 --> 00:38:03,914 I saw a guy in the joint take a shiv in the same spot. 712 00:38:03,981 --> 00:38:06,351 That son of a bitch. 713 00:38:06,418 --> 00:38:10,588 I'm putting Marsden in the ground right now. No, no, no. I got an idea. 714 00:38:10,655 --> 00:38:12,990 Marsden said he wants us to surrender. 715 00:38:13,057 --> 00:38:14,860 Oh, we're not surrendering. 716 00:38:14,925 --> 00:38:17,027 You give me the grenade. 717 00:38:17,094 --> 00:38:19,030 [ Groans ] I'll call Marsden out. 718 00:38:19,097 --> 00:38:22,634 I'll tell him-- [ Panting ] we're giving ourselves up. 719 00:38:24,202 --> 00:38:27,972 When I get close to him and the hostages, I pull the pin. 720 00:38:28,039 --> 00:38:29,541 I'll kill 'em all. 721 00:38:32,510 --> 00:38:34,480 You would do that? 722 00:38:34,545 --> 00:38:36,748 When you get Gronbach, 723 00:38:36,815 --> 00:38:39,284 you take my cut and you send it to my mom. 724 00:38:39,351 --> 00:38:41,887 She's in the old folks home in Homestead. 725 00:38:43,822 --> 00:38:45,322 Yeah. 726 00:38:45,391 --> 00:38:47,525 You have my word. 727 00:38:51,096 --> 00:38:52,831 Marsden! 728 00:38:53,898 --> 00:38:55,300 We wanna talk! 729 00:38:55,367 --> 00:38:57,869 Don't shoot! 730 00:38:57,936 --> 00:39:00,304 We wanna make a deal! 731 00:39:00,371 --> 00:39:02,106 Go. Go now. 732 00:39:05,643 --> 00:39:08,313 [ Door Opens, Closes ] 733 00:39:08,380 --> 00:39:10,681 [ Michael Narrating ] In trench warfare, 734 00:39:10,748 --> 00:39:14,619 a common practice is to dig a hole called a grenade sump. 735 00:39:14,686 --> 00:39:16,253 It works on a simple principle: 736 00:39:16,320 --> 00:39:19,657 When a grenade falls into your trench, you kick it into a deeper hole, 737 00:39:19,724 --> 00:39:22,293 which directs the force of the grenade upward. 738 00:39:22,360 --> 00:39:26,097 The same idea can work above ground with large pieces of furniture. 739 00:39:28,434 --> 00:39:30,802 That lowlife better not be pulling something. 740 00:39:37,775 --> 00:39:40,878 That lowlife just saved your ass. 741 00:39:40,945 --> 00:39:43,047 Show some respect. 742 00:39:43,114 --> 00:39:45,016 [ Engine Starts ] 743 00:39:46,050 --> 00:39:47,518 [ Tires Squeal ] 744 00:39:47,585 --> 00:39:50,989 [ Michael Narrating ] Criminals often keep safe houses to fall back to... 745 00:39:51,056 --> 00:39:52,923 in case things go wrong. 746 00:39:52,990 --> 00:39:55,092 They know that once they get there, 747 00:39:55,159 --> 00:39:58,028 they can relax and let their guard down a little, 748 00:39:58,096 --> 00:40:01,132 which makes it a perfect place to send the cops after them. 749 00:40:01,199 --> 00:40:03,835 - Down! Down on the ground now! - [ Sirens Blaring ] 750 00:40:03,902 --> 00:40:06,538 - Down! Down! - Don't move! Hands where we can see them! 751 00:40:06,605 --> 00:40:10,175 Up against the car! Get down! You too! Turn around! 752 00:40:10,240 --> 00:40:12,478 Out of the car! Put your hands behind your back! 753 00:40:12,543 --> 00:40:15,045 Suspects apprehended! 754 00:40:16,313 --> 00:40:18,148 Let's go! Let's go! Move out! 755 00:40:19,650 --> 00:40:23,121 Oh, you gotta be kidding me. 756 00:40:23,188 --> 00:40:24,655 [ Man ] They're in custody! 757 00:40:24,722 --> 00:40:27,324 Notify Dispatch we need transport. 758 00:40:27,391 --> 00:40:31,496 I know. I know. I owe you and your mom more than a "thank you" for this one. 759 00:40:31,563 --> 00:40:34,164 A new tie would be nice. 760 00:40:42,440 --> 00:40:45,110 [ Groans ] Michael, what happened? 761 00:40:45,175 --> 00:40:48,713 Jesse's gig turned out to be a little more than I bargained for. 762 00:40:50,715 --> 00:40:52,217 Well, you're lucky you're already hurt. 763 00:40:52,282 --> 00:40:54,885 I was gonna beat the hell out of you after the day we had. 764 00:40:54,952 --> 00:40:57,188 Did you find anything on the computer? 765 00:40:59,690 --> 00:41:01,192 This should make you feel better. 766 00:41:01,259 --> 00:41:03,762 It's gonna take some time to make sense of the information. 767 00:41:03,829 --> 00:41:06,030 A lot of it was destroyed permanently. 768 00:41:06,097 --> 00:41:10,268 But now we have the name of Max's killer-- Tavian Korzha. 769 00:41:10,335 --> 00:41:14,606 And based on his bank accounts, we know he was being financed by somebody local. 770 00:41:14,672 --> 00:41:16,675 Well, we need to find out who and pay him a visit. 771 00:41:16,742 --> 00:41:19,277 I can't stall Pearce any longer. 772 00:41:19,344 --> 00:41:22,213 Once she starts going through your files, you're only gonna have a couple weeks tops... 773 00:41:22,280 --> 00:41:23,748 before she'll be after you. 774 00:41:23,815 --> 00:41:26,684 Well, let's hope we find Tavian before that. 775 00:41:26,751 --> 00:41:29,987 I should go. Pearce is waiting. 776 00:41:30,054 --> 00:41:31,489 Of course she is. 777 00:41:39,530 --> 00:41:40,599 Any progress? 778 00:41:40,666 --> 00:41:43,001 Haven't found anything yet. [ Sighs ] 779 00:41:43,068 --> 00:41:45,971 But now that we're chasing down this Romanian lead, 780 00:41:46,036 --> 00:41:50,074 I guess it's just a matter of time before we find Max's killer. 781 00:41:50,141 --> 00:41:52,878 You know the first thing I do when I start an investigation? 782 00:41:52,943 --> 00:41:57,047 Put the victim's next of kin's number at the top of my speed dial. 783 00:41:57,114 --> 00:41:58,717 I-- It's-- [ Beeps ] 784 00:41:58,784 --> 00:42:01,952 It's Max's wife's. 785 00:42:02,019 --> 00:42:05,056 I look at it every day, and I think about the day... 786 00:42:05,123 --> 00:42:08,760 I'll be able to call and say, "We got the bastard." 787 00:42:10,260 --> 00:42:12,362 That day is close, Michael, 788 00:42:12,429 --> 00:42:15,199 and you will have been a part of that. 789 00:42:15,266 --> 00:42:16,867 [ Michael ] We have to get rid of the gun. 790 00:42:16,934 --> 00:42:18,469 [ Fiona ] You are taking big risks. 791 00:42:18,536 --> 00:42:21,106 [ Michael ] I covered my tracks, so I covered the tracks of the killer. 792 00:42:22,673 --> 00:42:24,909 I can always do more. 793 00:42:24,976 --> 00:42:27,646 Are you sure you don't want me to take another look at this stuff? 794 00:42:27,713 --> 00:42:31,148 You got two crime scenes to process and a whole network of Romanians to run down. 795 00:42:31,215 --> 00:42:34,085 Thanks, but I've got three times the manpower working the case now. 796 00:42:34,152 --> 00:42:37,655 I just need that one last piece, Michael. 797 00:42:39,824 --> 00:42:42,760 And maybe it's in this box.