1 00:00:01,000 --> 00:00:02,802 My name is Michael Westen. 2 00:00:02,870 --> 00:00:05,573 I used to be a spy until-- 3 00:00:05,639 --> 00:00:08,007 - [ Man ] We got a burn notice on you. You're blacklisted. - [ Whistles ] 4 00:00:08,076 --> 00:00:10,444 [ Michael Narrating ] When you're burned, you've got nothing-- 5 00:00:10,510 --> 00:00:13,246 no cash, no credit, no job history. 6 00:00:13,314 --> 00:00:15,615 You're stuck in whatever city they decide to dump you in. 7 00:00:15,682 --> 00:00:17,217 - Where am I? - Miami. 8 00:00:18,185 --> 00:00:20,788 You do whatever work comes your way. 9 00:00:20,853 --> 00:00:24,358 - You rely on anyone who's still talking to you-- - [ Laughs ] 10 00:00:24,425 --> 00:00:26,493 - a trigger-happy ex-girlfriend-- - Should we shoot them? 11 00:00:26,559 --> 00:00:29,329 an old friend who used to inform on you to the F.B.I.-- 12 00:00:29,396 --> 00:00:31,664 You know spies. Bunch of bitchy little girls. 13 00:00:31,731 --> 00:00:34,067 - Family too-- - Hey, is that your mom again? 14 00:00:34,134 --> 00:00:36,436 - if you're desperate. - Someone needs your help, Michael. 15 00:00:36,503 --> 00:00:40,374 Bottom line: As long as you're burned, you're not going anywhere. 16 00:00:45,646 --> 00:00:47,847 Max's murder is officially closed. 17 00:00:47,914 --> 00:00:50,750 I'm supposed to tell you that your standing with the Agency won't be affected. 18 00:00:50,817 --> 00:00:53,387 And what exactly is my standing with the Agency? 19 00:00:53,454 --> 00:00:55,456 You have fans and you have detractors. 20 00:00:55,523 --> 00:00:57,524 Let me guess which side you're on. 21 00:00:57,591 --> 00:01:00,194 You're gonna help me break into the British consulate. 22 00:01:00,261 --> 00:01:02,630 I brought along some help. 23 00:01:02,695 --> 00:01:04,831 - [ Trunk Opens ] - Say hello to Anson. 24 00:01:06,466 --> 00:01:07,935 I never wanted to kill Michael. 25 00:01:08,001 --> 00:01:09,670 Touch him, you are dead. 26 00:01:09,736 --> 00:01:11,338 [ Groans ] 27 00:01:11,405 --> 00:01:13,206 - [ Hammer Cocks ] - I told you not to test me. 28 00:01:13,274 --> 00:01:14,974 My wife has been taken. 29 00:01:15,042 --> 00:01:16,810 This lunatic strapped a bomb to her neck. 30 00:01:16,876 --> 00:01:18,879 - [ Anson ] You said he wouldn't kill her! - Anson, don't. 31 00:01:18,945 --> 00:01:20,980 Claire! 32 00:01:21,048 --> 00:01:22,450 We take out the guards with rubber bullets, 33 00:01:22,515 --> 00:01:24,518 and we go after Larry with the real ones. 34 00:01:24,585 --> 00:01:26,519 You are talking about an armed assault... 35 00:01:26,587 --> 00:01:28,722 of a friendly government consulate, Fi! 36 00:01:28,789 --> 00:01:31,158 The three of us are gonna wind up in prison for the rest of our lives. 37 00:01:31,792 --> 00:01:32,859 [ Larry ] Oh! 38 00:01:34,093 --> 00:01:35,763 This is bulletproof. 39 00:01:35,829 --> 00:01:38,531 Go get a .50-cal. Then maybe you got a shot. 40 00:01:38,598 --> 00:01:39,466 [ Beeps ] 41 00:01:46,039 --> 00:01:47,474 Oh, God. 42 00:01:47,540 --> 00:01:49,877 Fi, why did you plant the bomb in the lobby? 43 00:01:49,942 --> 00:01:54,081 I didn't. I made one targeted explosive, just enough for Larry. 44 00:01:54,147 --> 00:01:55,816 The security guards-- 45 00:01:55,883 --> 00:01:57,049 They're dead. 46 00:01:57,116 --> 00:01:59,986 I've gone to a lot of trouble to hold all the cards today. 47 00:02:00,052 --> 00:02:01,688 Larry didn't kill his wife. 48 00:02:01,754 --> 00:02:04,492 You don't think I'd actually blow up my wife? 49 00:02:04,557 --> 00:02:06,793 I have you blowing up that building six ways from Sunday. 50 00:02:06,859 --> 00:02:08,329 I like to call it leverage. 51 00:02:08,396 --> 00:02:10,397 I hold your girlfriend's fate in my hands. 52 00:02:10,463 --> 00:02:13,334 - Who the hell are you? - I'm the last one of them. 53 00:02:15,302 --> 00:02:17,504 I've been pulling the strings all along. 54 00:02:23,911 --> 00:02:26,514 [ Michael Narrating ] For a spy, the worst thing that can happen... 55 00:02:26,579 --> 00:02:29,216 is to become someone else's asset. 56 00:02:29,283 --> 00:02:31,185 You do anything you can to avoid it, 57 00:02:31,252 --> 00:02:35,155 making sure there's nothing people can grab onto and use as leverage. 58 00:02:35,223 --> 00:02:37,557 You move through life unattached, 59 00:02:37,625 --> 00:02:39,893 keeping the world at a distance. 60 00:02:39,960 --> 00:02:43,531 It's a hard way to live, but there's a cold logic to it. 61 00:02:43,597 --> 00:02:47,335 Love nothing, and nothing youlove can be used against you. 62 00:02:49,002 --> 00:02:52,906 Once you violate that rule and make that connection with someone, 63 00:02:52,973 --> 00:02:55,776 you've handed your enemies the key to destroying you. 64 00:03:07,054 --> 00:03:08,355 [ Beeps ] 65 00:03:08,421 --> 00:03:10,657 I want to get the ball rolling on your security review. 66 00:03:10,723 --> 00:03:12,659 Question one-- [ Recorder Beeps ] 67 00:03:13,894 --> 00:03:15,896 I'd like to ask the first question actually. 68 00:03:15,962 --> 00:03:20,501 The fact I'm being evaluated for a higher clearance, does that mean that-- 69 00:03:20,568 --> 00:03:23,804 All this means is that D.C. likes having someone who can work off the books. 70 00:03:23,871 --> 00:03:25,406 Last time I checked, that was illegal. 71 00:03:25,473 --> 00:03:26,939 It pushes the boundaries. 72 00:03:27,007 --> 00:03:29,877 But I'd say, in light of your recent activities, 73 00:03:29,943 --> 00:03:32,280 you're in no position to be too squeamish about laws. 74 00:03:33,381 --> 00:03:35,549 After all, that's what they like about you. 75 00:03:35,615 --> 00:03:38,352 Oh, and one more thing. Just remember... 76 00:03:38,418 --> 00:03:42,555 that a team of agents is going to quadruple-check everything you say here today. 77 00:03:42,622 --> 00:03:45,091 So do yourself a favor-- stick to the truth for a change. 78 00:03:45,158 --> 00:03:46,460 [ Chuckles ] 79 00:03:46,526 --> 00:03:48,728 [ Beeps ] Question one. 80 00:03:48,795 --> 00:03:51,098 Mr. Westen, we're aware of your past affiliation... 81 00:03:51,163 --> 00:03:53,433 with a rogue network of burned spies. 82 00:03:53,501 --> 00:03:56,736 To the best of your knowledge, does any trace of that network still exist? 83 00:03:58,972 --> 00:04:00,508 No. 84 00:04:02,241 --> 00:04:04,312 All of that's over now. 85 00:04:10,717 --> 00:04:12,520 You're late. I was starting to worry. 86 00:04:12,586 --> 00:04:14,455 How'd your meeting go? None of your business. 87 00:04:14,521 --> 00:04:17,391 Oh, but it is. It is. 88 00:04:17,457 --> 00:04:19,091 It is absolutely my business. 89 00:04:19,158 --> 00:04:22,396 Because while there may be some doubt about whether you work for the C.I.A., 90 00:04:22,463 --> 00:04:26,434 there's absolutely no doubt that you work for me. 91 00:04:26,500 --> 00:04:29,002 So, I will ask again. How did your meeting go? 92 00:04:29,069 --> 00:04:31,338 It went fine. 93 00:04:32,872 --> 00:04:34,875 What do you want? 94 00:04:36,444 --> 00:04:38,144 Well, you see, I have a problem. 95 00:04:38,211 --> 00:04:42,949 I spent most of my career staying, well, invisible, off the radar. 96 00:04:43,016 --> 00:04:47,187 And then you started shining lights in dark corners that should have stayed dark. 97 00:04:47,254 --> 00:04:48,988 And now, as a result of your efforts, 98 00:04:49,055 --> 00:04:54,362 my bank accounts and other bits of personal information are in C.I.A. computers, 99 00:04:54,427 --> 00:04:56,295 and I don't want them there. 100 00:04:56,363 --> 00:04:58,531 That's already done. There's nothing I can do. 101 00:04:58,598 --> 00:05:00,401 Oh, don't be such a pessimist. Of course there is. 102 00:05:00,468 --> 00:05:02,935 Have you ever heard of Voidbot? 103 00:05:03,002 --> 00:05:06,173 It's this nifty little bit of malware... 104 00:05:06,238 --> 00:05:07,708 that can scrub all trace of a person... 105 00:05:07,774 --> 00:05:10,577 off of a computer system undetectably. 106 00:05:10,644 --> 00:05:14,682 I want you to get to the man who created it and get us a copy. 107 00:05:14,747 --> 00:05:16,684 His name's Oswald Patterson. 108 00:05:16,750 --> 00:05:19,052 Hold on. He's in Puerto Rico? 109 00:05:19,119 --> 00:05:22,055 Sorry. I can't travel. The C.I.A. is watching me too closely. 110 00:05:22,122 --> 00:05:24,524 Michael. 111 00:05:24,591 --> 00:05:26,459 I saw your psych eval. 112 00:05:26,526 --> 00:05:29,629 I know you can do anything you set your mind to. 113 00:05:29,697 --> 00:05:31,932 Or, in this case, anything I set your mind to. 114 00:05:33,800 --> 00:05:35,836 Don't do it for me, Mikey. Do it for love. 115 00:05:37,937 --> 00:05:39,439 Do it for Fiona. 116 00:05:59,393 --> 00:06:00,694 Forget it. 117 00:06:00,761 --> 00:06:02,795 I don't think you should do anything for that parasite. 118 00:06:02,862 --> 00:06:04,497 I don't think I have a choice. 119 00:06:04,564 --> 00:06:06,365 Of course you have a choice. You can say no. 120 00:06:06,434 --> 00:06:08,536 You can tell the C.I.A. all about Anson and-- 121 00:06:08,601 --> 00:06:11,538 And watch you go to jail for the rest of your life for something you didn't do? 122 00:06:11,605 --> 00:06:13,105 I can't do that, Fi. 123 00:06:14,608 --> 00:06:16,043 [ Clears Throat ] 124 00:06:16,108 --> 00:06:18,377 Okay. What do we got here? What's the plan? 125 00:06:18,446 --> 00:06:21,014 I don't think there is one. I just have to go to Puerto Rico... 126 00:06:21,081 --> 00:06:23,417 and grab the guy we need to get Anson his virus. 127 00:06:23,483 --> 00:06:24,918 Then I'm going with you. Fi. 128 00:06:24,985 --> 00:06:27,286 I'm not some damsel in distress, Michael. 129 00:06:27,353 --> 00:06:29,322 Have you read that file? 130 00:06:29,389 --> 00:06:32,893 This hacker that you're after has his own little private army of bodyguards. 131 00:06:32,959 --> 00:06:35,728 - We'll both go then. - [ Sam ] Okay. While you're doing that, 132 00:06:35,795 --> 00:06:37,798 someone should check and see what the police know about Fi. 133 00:06:37,865 --> 00:06:40,567 I don't care how many cop buddies you have, Sam. 134 00:06:40,634 --> 00:06:42,334 You can't just go in there and ask about-- 135 00:06:42,401 --> 00:06:43,937 I wasn't planning on that. 136 00:06:44,004 --> 00:06:46,305 I got a thing, a little something Jesse and me cooked up. 137 00:06:46,372 --> 00:06:49,076 But, uh, thing is, it's gonna take someone who can fly under the radar. 138 00:06:49,141 --> 00:06:51,944 Someone we trust, someone who knows the deal, you know? 139 00:06:52,012 --> 00:06:56,016 I don't know. You know, maybe someone who's... a little older. 140 00:06:57,250 --> 00:06:58,718 My mom, Sam? 141 00:06:58,786 --> 00:07:01,689 Mike, what a great idea. I'll talk to her. 142 00:07:01,754 --> 00:07:04,124 Here's to good plans in bad situations. 143 00:07:13,300 --> 00:07:15,401 You want me to steal what? 144 00:07:15,468 --> 00:07:17,004 Listen, it's not really stealing. 145 00:07:17,069 --> 00:07:19,639 It's more like, uh, borrowing without asking. 146 00:07:19,706 --> 00:07:20,807 Yes. 147 00:07:20,874 --> 00:07:23,776 Borrowing without asking from the police. 148 00:07:23,843 --> 00:07:26,213 Isn't this just gonna get Michael in even more trouble? 149 00:07:26,278 --> 00:07:29,682 Well, no. See, I set you up with this sweet little fake I.D.... 150 00:07:29,750 --> 00:07:32,084 so it won't lead back to him or you. 151 00:07:35,322 --> 00:07:37,324 This thing lists me at age 52. 152 00:07:37,389 --> 00:07:40,793 You know, a good cover I.D. lists the age that you look, 153 00:07:42,262 --> 00:07:44,932 not the age you are. 154 00:07:44,997 --> 00:07:47,735 And a good spy knows how to flatter. Fine, I'll do it. 155 00:07:47,800 --> 00:07:49,836 And, may I ask, where is Michael? 156 00:07:49,903 --> 00:07:52,271 It's, uh-- Where is he? He's on a trip. 157 00:07:52,338 --> 00:07:53,439 Trip. That's it. 158 00:07:53,507 --> 00:07:55,074 Whatever. 159 00:07:58,879 --> 00:08:01,982 [ Michael Narrating ] When operating without official cover in remote locations, 160 00:08:02,048 --> 00:08:04,918 you don't have resources or backup if things go wrong. 161 00:08:04,985 --> 00:08:06,819 So it's usually best to move fast... 162 00:08:06,887 --> 00:08:10,322 and stay exposed for as little time as possible. 163 00:08:10,389 --> 00:08:13,927 It's just a matter of figuring out what you're up against, crossing your fingers... 164 00:08:13,994 --> 00:08:16,797 and getting in and out as quickly as you can. 165 00:08:16,863 --> 00:08:19,932 Well, Oswald sure knows how to stay protected. 166 00:08:20,000 --> 00:08:23,502 I count four armed guards covering just the rear of the compound. 167 00:08:23,571 --> 00:08:25,973 Michael, you're sure you want to do this now? 168 00:08:26,038 --> 00:08:28,675 We could wait and see what Sam and Jesse find. 169 00:08:28,742 --> 00:08:30,242 I mean, if I'm past saving, what's the point? 170 00:08:30,310 --> 00:08:32,345 We have to assume we can get you out of this. 171 00:08:32,412 --> 00:08:33,713 What if we can't? 172 00:08:34,682 --> 00:08:36,515 I've been past saving before, Fi. 173 00:08:36,584 --> 00:08:38,085 You didn't walk away, and I'm not going to. 174 00:08:38,150 --> 00:08:41,354 Well, that's terribly romantic, Michael. 175 00:08:41,421 --> 00:08:44,157 But we don't have the numbers nor the firepower to get through those guards. 176 00:08:44,224 --> 00:08:46,894 Maybe we can get around them. If you set a diversion out front, 177 00:08:46,960 --> 00:08:48,596 I can make an approach from the water, 178 00:08:48,662 --> 00:08:51,264 grab Oswald before anyone even knows I'm there. 179 00:08:53,365 --> 00:08:54,902 Please, Fi. 180 00:08:54,967 --> 00:08:57,504 [ Sighs ] 181 00:08:57,571 --> 00:08:59,105 Don't look at me like that. 182 00:08:59,172 --> 00:09:01,942 It's unsettling when you're that sincere. 183 00:09:02,009 --> 00:09:04,711 Fine, yes. I'll get the guns. 184 00:09:05,879 --> 00:09:07,246 [ Michael Narrating ] Creating a good diversion... 185 00:09:07,313 --> 00:09:10,049 isn't just about making noise and firing guns. 186 00:09:10,116 --> 00:09:12,552 It's about giving the enemy the impression that he's being attacked... 187 00:09:12,620 --> 00:09:16,590 in a way that demands the immediate attention of all of his forces. 188 00:09:16,657 --> 00:09:20,559 - [ Beeping ] - Ideally, something big and very, very loud. 189 00:09:24,764 --> 00:09:28,000 [ People Shouting ] Michael, the window's open. 190 00:09:28,067 --> 00:09:30,703 All right, Fi. I'll meet you a mile up on the beach. 191 00:09:30,770 --> 00:09:34,173 [ Men Shouting In Spanish ] 192 00:09:44,084 --> 00:09:47,320 Just go! Go! Go! Go! Get out there! 193 00:09:47,386 --> 00:09:48,922 What am I paying you for? Go! 194 00:09:48,989 --> 00:09:50,923 ¡Sí, señor! Go! Go! 195 00:09:50,990 --> 00:09:52,524 [ Men Shouting In Spanish ] 196 00:09:52,591 --> 00:09:55,162 - Oh! Oh! - Shh, shh, shh! 197 00:09:55,227 --> 00:09:57,664 - Don't move. Don't make a sound. - Oh, my God. 198 00:10:01,333 --> 00:10:03,102 [ Screaming ] 199 00:10:03,169 --> 00:10:04,837 [ Groaning ] 200 00:10:06,139 --> 00:10:07,707 Tie your hands. 201 00:10:07,774 --> 00:10:09,576 Tie your hands! Get up. 202 00:10:09,643 --> 00:10:11,778 Get up! [ Groaning ] 203 00:10:11,845 --> 00:10:14,346 You need to learn to follow directions. 204 00:10:14,413 --> 00:10:16,984 [ Groans ] Be quiet. 205 00:10:17,049 --> 00:10:19,019 Is this about money? Because I have money. 206 00:10:19,086 --> 00:10:21,453 This is about software. Software? 207 00:10:21,520 --> 00:10:23,155 You got some bad information, man. 208 00:10:23,222 --> 00:10:24,658 I don't know anything about software. 209 00:10:24,725 --> 00:10:26,493 Well, then we need to go to Miami. No, no, no. 210 00:10:26,558 --> 00:10:29,096 No, no! We can't go to Miami. Listen, let's talk about it. 211 00:10:29,162 --> 00:10:31,298 [ Groans ] Oh, please, please! You're making a mistake, okay? 212 00:10:31,364 --> 00:10:33,734 My name is Carlos Bunuel. You can check my wallet. 213 00:10:33,801 --> 00:10:36,135 Carlos is the cover I.D. the government gave you. 214 00:10:36,202 --> 00:10:39,072 Your real name is Oswald Patterson. 215 00:10:39,139 --> 00:10:41,307 Whoa, whoa, whoa, whoa! I cannot swim with my hands tied! 216 00:10:41,374 --> 00:10:42,241 You're not swimming. 217 00:10:45,312 --> 00:10:47,580 - [ Air Hissing ] - You're gonna float. 218 00:10:47,647 --> 00:10:49,381 [ Screams ] [ Splashes ] 219 00:10:56,756 --> 00:11:00,192 [ Sighs, Murmurs ] 220 00:11:02,361 --> 00:11:04,264 Praying isn't gonna help the situation. 221 00:11:04,331 --> 00:11:08,434 Praying. That's cute. I'm actually playing chess. 222 00:11:08,500 --> 00:11:10,669 It's not that easy to keep a board straight in your head, 223 00:11:10,738 --> 00:11:13,306 so if you wanted to leave me alone, I'd really appreciate it. 224 00:11:13,373 --> 00:11:15,808 Happy to, as soon as I get the Voidbot software. 225 00:11:15,875 --> 00:11:18,946 Well-- Okay, maybe you should write this down... 226 00:11:19,011 --> 00:11:20,880 so I don't have to keep repeating myself. 227 00:11:20,947 --> 00:11:23,350 But I don't have it! 228 00:11:23,416 --> 00:11:26,485 Oswald, you can't just keep lying to me forever. 229 00:11:26,552 --> 00:11:28,654 Okay, well, I'm not talking. 230 00:11:28,721 --> 00:11:33,293 Unstoppable force, meet immovable object. 231 00:11:34,594 --> 00:11:36,028 Fine. 232 00:11:37,029 --> 00:11:39,532 Let's just forget it. Whoa, whoa, whoa. 233 00:11:39,599 --> 00:11:43,635 Uh, before we start torturing each other, all right, can we just talk about this? 234 00:11:43,702 --> 00:11:45,105 My guards saw you abduct me! 235 00:11:45,172 --> 00:11:47,706 You are absolutely right, Oswald. 236 00:11:47,774 --> 00:11:49,475 I owe you an apology. 237 00:11:49,542 --> 00:11:52,379 I owe you an apology-- No. No. 238 00:11:52,445 --> 00:11:55,115 'cause I feel like I have made a terrible mistake. 239 00:11:55,182 --> 00:11:56,917 What mistake? No. Please. 240 00:11:58,317 --> 00:12:01,221 [ Gasps, Exhales ] Let's go for a walk. 241 00:12:04,456 --> 00:12:06,525 So, what now? 242 00:12:06,592 --> 00:12:08,861 I let you go, Oswald. 243 00:12:08,928 --> 00:12:10,596 Okay, good. I think that's a good choice. 244 00:12:10,663 --> 00:12:13,033 [ Beeping ] You didn't-- I'm sorry. Who are you calling? 245 00:12:13,100 --> 00:12:14,868 The police-- to confess that I kidnapped you. 246 00:12:14,934 --> 00:12:16,369 That's Patterson with two T's, right? 247 00:12:16,436 --> 00:12:18,071 No, no. That's not-- That's not necessary. 248 00:12:18,138 --> 00:12:20,340 No, everyone needs to know that you're safe and here in Miami. 249 00:12:20,407 --> 00:12:22,674 I think I'm gonna call the Herald. You know, the newspapers-- 250 00:12:22,741 --> 00:12:24,977 Stop! Stop, okay? Just stop. 251 00:12:25,044 --> 00:12:27,147 Do you know what kind of people live on islands... 252 00:12:27,213 --> 00:12:29,381 in heavily guarded homes under fake names? 253 00:12:29,448 --> 00:12:31,083 Hunted people, Oswald. 254 00:12:31,150 --> 00:12:33,153 So if you want me to let you go... 255 00:12:33,220 --> 00:12:35,654 and you take your chances with your enemies, fine. 256 00:12:35,721 --> 00:12:37,957 Otherwise, tell me where the virus is. 257 00:12:42,796 --> 00:12:46,232 All right. Can we sit? Please? Can we-- 258 00:12:49,536 --> 00:12:51,303 So, a little bit of history. 259 00:12:51,370 --> 00:12:53,373 My specialty was hacking financial systems. 260 00:12:53,440 --> 00:12:55,508 So one day I got a call from this guy named Xavier. 261 00:12:55,575 --> 00:12:58,846 He's a cocaine-- I don't know-- wholesaler, I guess. 262 00:12:58,912 --> 00:13:00,513 He wants to go all cash, needs my help... 263 00:13:00,580 --> 00:13:04,384 to, uh, erase his name from international, uh, banking systems. 264 00:13:04,451 --> 00:13:06,986 Uh, pays $10 million-- five up front, five on delivery-- 265 00:13:07,053 --> 00:13:11,124 to write this program to erase all this information from the government's computers. 266 00:13:11,191 --> 00:13:13,426 That was Voidbot. Yeah. 267 00:13:13,493 --> 00:13:17,397 Problem is, before I can deliver it, I get busted by the F.B.I. 268 00:13:17,463 --> 00:13:20,033 So I made a deal. The feds confiscated the program-- 269 00:13:20,100 --> 00:13:21,969 And now it's stuck in a lab? 270 00:13:22,034 --> 00:13:24,004 See, well, that's the thing though-- I got a way in. 271 00:13:24,071 --> 00:13:26,206 I built a back door for myself-- 272 00:13:26,273 --> 00:13:28,207 uh, key cards, access codes-- 273 00:13:28,274 --> 00:13:31,144 just to get in in case, um, I need to. 274 00:13:31,211 --> 00:13:35,347 Uh, I left that stuff with, uh, a-an a-associate. 275 00:13:35,414 --> 00:13:37,850 I guess it's time to get in touch with this associate. [ Cell Phone Rings ] 276 00:13:37,918 --> 00:13:39,818 No. What's up, Sam? 277 00:13:39,886 --> 00:13:42,688 Just checking to see how things are going with your hacker buddy. 278 00:13:42,754 --> 00:13:44,892 We're making progress. Well, that's good. 279 00:13:44,957 --> 00:13:48,895 So, listen, me and Jesse are about to start teaching your ma some spy craft 101. 280 00:13:48,961 --> 00:13:50,697 Just wanted to make sure everything's still a go. 281 00:13:50,763 --> 00:13:53,000 It's a go, Sam. You got it, Mikey. 282 00:13:53,066 --> 00:13:54,600 [ Cell Phone Beeps ] 283 00:13:54,667 --> 00:13:56,769 Okay, all systems are go. 284 00:13:56,836 --> 00:14:00,106 I pulled some strings, got a meeting with the detective working the consulate bombing. 285 00:14:00,173 --> 00:14:03,809 You're gonna get us access to his laptop so we can see if they're after Fi. 286 00:14:03,876 --> 00:14:06,613 How am I gonna do that? I barely know how to turn this thing on. 287 00:14:06,678 --> 00:14:09,682 - You're gonna get the data off the DRAM chip. - Oh. 288 00:14:09,749 --> 00:14:11,551 Dynamic Random Access Memory. 289 00:14:11,618 --> 00:14:14,754 - Basically, it's a circuit-- - Spare me the computer talk. Just show me what to do. 290 00:14:14,821 --> 00:14:16,822 Okay. Watch and learn. 291 00:14:16,889 --> 00:14:19,859 [ Michael Narrating ] Information stored in a DRAM chip... 292 00:14:19,927 --> 00:14:22,394 was long considered impossible to steal. 293 00:14:22,461 --> 00:14:26,066 It's automatically erased when the chip's removed. 294 00:14:26,133 --> 00:14:27,533 [ Sam ] And then after you transfer the information, 295 00:14:27,600 --> 00:14:29,701 you have to get the chip back in the laptop. 296 00:14:29,769 --> 00:14:31,370 Okay? So, your turn. The whole thing. 297 00:14:31,437 --> 00:14:33,539 - Do the whole bit. - And don't rush me. 298 00:14:33,605 --> 00:14:36,643 [ Michael Narrating ] The one way to preserve the information in a DRAM chip... 299 00:14:36,709 --> 00:14:39,645 is by freezing it immediately after you take it out of the computer. 300 00:14:39,711 --> 00:14:43,216 A quick application of compressed air from your local drugstore... 301 00:14:43,283 --> 00:14:45,851 will keep the memory intact long enough to get what you need. 302 00:14:45,918 --> 00:14:47,886 That's-- That's plenty. 303 00:14:47,955 --> 00:14:49,855 It's possible, but far from easy. 304 00:14:49,923 --> 00:14:53,725 And if you don't want to get caught, it takes some practice. 305 00:14:53,793 --> 00:14:55,294 [ Computer Beeps ] There! I did it! 306 00:14:55,361 --> 00:14:57,029 Okay, good. Now you have to do it... 307 00:14:57,096 --> 00:15:00,033 until you can do it under pressure-- without these. 308 00:15:00,100 --> 00:15:01,969 They're not gonna let you smoke in there, Maddy. 309 00:15:04,836 --> 00:15:06,538 Fine. 310 00:15:06,605 --> 00:15:09,009 If I can't smoke, you can't drink my beer. 311 00:15:12,479 --> 00:15:13,846 Let's do it again. 312 00:15:13,913 --> 00:15:16,716 [ Police Radio Chatter ] 313 00:15:16,783 --> 00:15:20,253 I heard you guys were looking for anybody that knew anything about the consulate bomb. 314 00:15:20,320 --> 00:15:22,990 I used to be with CIFA, so I figured I'd try and pitch in. 315 00:15:23,056 --> 00:15:25,924 I see. And how did you two cross paths? 316 00:15:25,993 --> 00:15:29,028 Oh, Jesse's girlfriend does my hair. Oh. 317 00:15:29,096 --> 00:15:31,831 Um, and so I was talking about what I saw, 318 00:15:31,898 --> 00:15:34,933 and he gave me a call and said that I should get in touch with you. 319 00:15:35,001 --> 00:15:36,702 Yeah, my lady made me tag along for support. 320 00:15:36,769 --> 00:15:38,837 You know how it is. [ Chuckles ] I understand. 321 00:15:38,904 --> 00:15:40,572 This is our stop. 322 00:15:45,211 --> 00:15:47,480 Miss Brown, did you notice anything else unusual... 323 00:15:47,547 --> 00:15:50,149 or out of the ordinary on your walk that afternoon? 324 00:15:51,118 --> 00:15:53,986 Uh, no, not really. Uh-- 325 00:15:54,053 --> 00:15:55,754 Would you mind looking through some mug shots? 326 00:15:55,822 --> 00:15:57,323 Just to see if you recognize anybody. 327 00:15:58,857 --> 00:16:00,527 Whew, gosh. [ Chuckles ] 328 00:16:00,592 --> 00:16:03,296 That's a lot. Oh, take your time. Take your time. 329 00:16:06,533 --> 00:16:07,299 [ Madeline ] Mmm. 330 00:16:08,701 --> 00:16:10,403 [ Murmurs ] I'm sorry. 331 00:16:10,470 --> 00:16:12,471 It's just I don't want to pick the wrong person. 332 00:16:13,706 --> 00:16:15,174 I'd never forgive myself. 333 00:16:16,342 --> 00:16:18,044 You know what? Why don't we go grab a soda? 334 00:16:18,110 --> 00:16:20,346 Give her a little breathing room, huh? 335 00:16:20,413 --> 00:16:22,215 Um, sure. 336 00:16:23,549 --> 00:16:25,751 - We'll be right back. - Thank you. 337 00:16:33,493 --> 00:16:36,129 [ Michael Narrating ] When you need to buy time for an operation, 338 00:16:36,196 --> 00:16:38,230 the key is staying relaxed. 339 00:16:38,298 --> 00:16:40,232 No matter how high the stakes are, 340 00:16:40,299 --> 00:16:42,134 you have to act like everything's fine. 341 00:16:42,201 --> 00:16:43,702 Diet or regular? 342 00:16:43,769 --> 00:16:46,373 Uh, let's go full diesel. I deserve a little treat. 343 00:16:46,438 --> 00:16:48,441 I've been doing these new crunches. It's this new ab workout. 344 00:16:48,508 --> 00:16:50,409 It's called Crunch Drunk. You heard of it? No. 345 00:16:50,476 --> 00:16:53,245 Dude, it's hard-core. Feel my stomach. 346 00:16:54,514 --> 00:16:56,716 [ Michael Narrating ] The key is staying natural, 347 00:16:56,783 --> 00:16:59,985 giving your team as much room to operate as you can... 348 00:17:00,052 --> 00:17:01,520 without letting on what you're doing. 349 00:17:01,587 --> 00:17:03,690 We should be getting back. Actually, you know what? 350 00:17:03,755 --> 00:17:06,726 Let's go with... cherry soda. 351 00:17:06,792 --> 00:17:09,461 Feeling a little crazy. Feeling a little wacky. 352 00:17:09,528 --> 00:17:11,330 Okay. No, scratch that. Scratch that. 353 00:17:11,397 --> 00:17:13,500 Let's go diet. Diet. Diet. 354 00:17:14,534 --> 00:17:16,603 When you know that time is running out, 355 00:17:16,669 --> 00:17:20,440 you have to signal your team at the first opportunity and hope for the best. 356 00:17:20,507 --> 00:17:24,009 So, how about you, Detective? You hit the gym at all? 357 00:17:24,076 --> 00:17:26,179 Oh, I curl doughnuts. [ Chuckles ] 358 00:17:26,246 --> 00:17:30,282 - Lots of doughnuts. - [ Laughing ] 359 00:17:32,852 --> 00:17:35,755 Excuse me. Ma'am? May I ask what you're doing? 360 00:17:35,822 --> 00:17:37,624 Putting something in your purse there? Oh. 361 00:17:37,690 --> 00:17:41,127 You want to tell me what that is? Caught me. [ Chuckles ] 362 00:17:43,496 --> 00:17:46,566 It's my cigarettes. Trying to sneak one. 363 00:17:46,633 --> 00:17:49,035 Oh. [ Sighs ] 364 00:17:49,102 --> 00:17:50,903 Sorry. I'll tell you what. 365 00:17:50,970 --> 00:17:52,271 I'll pretend like I didn't see it. 366 00:17:52,338 --> 00:17:54,141 Thank you. There you go. 367 00:17:55,974 --> 00:17:57,943 Uh, you see anybody you recognize? 368 00:17:58,009 --> 00:17:59,711 I think-- I think I remember this man. 369 00:18:01,381 --> 00:18:04,550 Um, or maybe that's him. 370 00:18:04,616 --> 00:18:06,519 This one. 371 00:18:06,586 --> 00:18:10,323 Yeah. I really can't be sure. I mean-- 372 00:18:11,557 --> 00:18:14,059 You know what? Um, I think we got all we need. 373 00:18:14,126 --> 00:18:15,428 Thanks for coming in. 374 00:18:27,006 --> 00:18:29,709 [ Grunts ] That's it. Yellow one. 375 00:18:31,076 --> 00:18:33,445 This is where your "associate" lives? 376 00:18:33,512 --> 00:18:36,148 Care to elaborate on this associate? No, actually, thank you. 377 00:18:36,215 --> 00:18:38,285 I do not care to elaborate on this associate. 378 00:18:38,351 --> 00:18:40,086 I care to get in, get my access cards... 379 00:18:40,153 --> 00:18:41,921 and get out as soon as possible. 380 00:18:41,988 --> 00:18:44,223 Ooh-hoo. Touchy, touchy. 381 00:18:44,290 --> 00:18:48,027 He has enemies. Don't take it personally. 382 00:18:48,094 --> 00:18:49,862 Actually, you can take that personally. 383 00:18:49,929 --> 00:18:52,265 You are both firmly in the "enemy" column right now. 384 00:18:52,332 --> 00:18:55,134 Babycakes! Hey. You look great. 385 00:18:55,201 --> 00:18:57,237 You look like hammered crap. 386 00:19:00,373 --> 00:19:02,575 Just get inside, Oswald. 387 00:19:02,642 --> 00:19:05,044 I'll deal with this. You keep an eye on the street, 388 00:19:05,111 --> 00:19:06,613 babycakes. 389 00:19:09,548 --> 00:19:11,317 Ooh, love what you've done here. 390 00:19:11,384 --> 00:19:13,920 Very tech-geek chic. 391 00:19:13,986 --> 00:19:16,455 Babycakes, uh, where's that TV? 392 00:19:16,522 --> 00:19:19,358 The one I bought you. The vintage-- The dinosaur? 393 00:19:19,425 --> 00:19:21,794 No. I'm streaming everything through these bad boys. 394 00:19:21,861 --> 00:19:23,695 See, they get a hundred times the resolution. 395 00:19:23,762 --> 00:19:28,201 Why, um, wouldn't you tell me that you stopped using that television? 396 00:19:28,268 --> 00:19:30,436 The only contact we have these days... 397 00:19:30,502 --> 00:19:32,739 is when we're questing in World of Warcraft. 398 00:19:32,805 --> 00:19:35,907 Why would I tell you how I'm decorating my living room? 399 00:19:35,974 --> 00:19:38,711 That TV is extremely important! 400 00:19:38,778 --> 00:19:42,548 - Do not tell me you sold it! - Well, you didn't say it was important! 401 00:19:42,615 --> 00:19:45,451 You just sent it to me with a card that said "Happy Birthday." 402 00:19:45,518 --> 00:19:47,253 This is your problem, Oswald. 403 00:19:47,319 --> 00:19:49,888 We're gonna have to deal with your issues later. 404 00:19:49,955 --> 00:19:53,326 Right now, I need to know where those cards are. 405 00:19:53,393 --> 00:19:56,127 The cards are in the television that I gave her. 406 00:19:56,194 --> 00:19:57,596 I thought-- [ Scoffs ] 407 00:19:57,663 --> 00:20:00,066 I thought it would be a good idea... 408 00:20:00,132 --> 00:20:02,535 to hide them somewhere in Miami in case I need to get to them. 409 00:20:02,602 --> 00:20:05,404 - Where is the TV now? - In storage. 410 00:20:05,471 --> 00:20:07,773 - [ Oswald Mutters ] - A place across town. 411 00:20:07,839 --> 00:20:10,076 - I have a key, but-- - [ Cell Phone Ringing ] 412 00:20:10,142 --> 00:20:11,877 [ Ringing ] 413 00:20:11,943 --> 00:20:13,480 [ Sighs ] [ Beeps ] 414 00:20:13,546 --> 00:20:15,481 - Michael. - Did you get the key cards? 415 00:20:15,548 --> 00:20:19,050 No. We hit a little snag in here. 416 00:20:19,117 --> 00:20:20,519 We're about to hit a big snag out here. 417 00:20:20,586 --> 00:20:23,289 Two armored S.U.V.s are heading this way. 418 00:20:23,355 --> 00:20:26,393 I think Oswald's friend Xavier just caught up to us. 419 00:20:26,459 --> 00:20:28,595 Meet me at the side of the house-- now. 420 00:20:28,661 --> 00:20:29,695 [ Beeps ] 421 00:20:31,463 --> 00:20:32,664 [ Brakes Squeal ] 422 00:20:32,731 --> 00:20:34,433 [ Fiona ] Can either of you tell me... 423 00:20:34,500 --> 00:20:37,002 why the coke dealer that you pissed off just showed up? 424 00:20:39,538 --> 00:20:41,973 What did you do? I'm so sorry, Ozzy. 425 00:20:42,040 --> 00:20:43,509 Oh, no. 426 00:20:43,576 --> 00:20:46,244 You promised that he wouldn't find me, but he did. 427 00:20:46,313 --> 00:20:50,817 And he said if you ever came back and I didn't tell him, I was dead. 428 00:20:50,883 --> 00:20:53,420 [ Oswald ] I'm so sorry. I screwed this whole thing up. 429 00:20:53,486 --> 00:20:57,856 This is gonna have to wait. We need to move right now, or we're all gonna die right here. 430 00:21:00,159 --> 00:21:01,693 [ Door Opens ] 431 00:21:07,066 --> 00:21:09,469 [ Michael ] We got another S.U.V. coming up third. 432 00:21:14,205 --> 00:21:16,476 The street is completely blocked. 433 00:21:16,542 --> 00:21:18,678 Three guys in the back alley too. This is bad. 434 00:21:18,744 --> 00:21:20,880 - You guys, we're dead. We are dead! - Calm down. 435 00:21:20,946 --> 00:21:25,917 Look, Xavier wants his software, so he's probably planning on taking you alive. 436 00:21:25,984 --> 00:21:28,520 - And that's a good thing? - Yeah. It gives us a way out of here. 437 00:21:29,788 --> 00:21:31,923 One you're not gonna like though. 438 00:21:31,990 --> 00:21:33,559 All right, fan out. 439 00:21:33,625 --> 00:21:36,895 I don't want the little weasel popping out a window and making a run for it. 440 00:21:36,962 --> 00:21:38,664 [ Michael Narrating ] In a situation where you're trying... 441 00:21:38,730 --> 00:21:40,666 to keep someone from being captured, 442 00:21:40,732 --> 00:21:44,537 your best leverage is often the life of the very person you're trying to protect. 443 00:21:44,604 --> 00:21:46,838 - Everybody back off! - [ Gunshot ] 444 00:21:46,905 --> 00:21:48,508 Or I drop him right now! 445 00:21:48,575 --> 00:21:50,843 The trick is convincing the bad guys... 446 00:21:50,910 --> 00:21:54,447 that you're willing to kill their prize before you let them have it. 447 00:21:54,513 --> 00:21:56,147 [ Michael ] Xavier, I presume. 448 00:21:56,214 --> 00:21:58,585 - Nice suit. - Thanks. 449 00:21:58,651 --> 00:22:00,086 But we've got a big problem here. 450 00:22:02,922 --> 00:22:05,290 - Feel like telling me who you are? - That's not important. 451 00:22:05,357 --> 00:22:07,826 What is important is you need this man alive, and I do not. 452 00:22:07,894 --> 00:22:10,497 Put down your weapons, or he dies. 453 00:22:10,563 --> 00:22:11,730 [ Gunshot ] Come on! 454 00:22:11,798 --> 00:22:13,599 The next one is in his skull. 455 00:22:13,665 --> 00:22:16,167 Drop your weapon now. 456 00:22:16,234 --> 00:22:18,570 [ Exhales ] All right. 457 00:22:29,749 --> 00:22:31,083 Very good. 458 00:22:35,086 --> 00:22:36,623 This is a mistake. 459 00:22:36,689 --> 00:22:38,557 You don't want to make me your enemy. 460 00:22:38,625 --> 00:22:41,259 And you don't want to make me make him a corpse. 461 00:22:41,326 --> 00:22:43,895 [ Car Door Opens ] Back off, friend. 462 00:22:43,962 --> 00:22:44,997 [ Car Door Closes ] 463 00:22:45,064 --> 00:22:48,200 You better keep him in one piece. He's mine. 464 00:22:48,267 --> 00:22:49,635 [ Engine Starts ] 465 00:22:49,701 --> 00:22:52,572 And whoever you are, I'll see you soon. 466 00:23:03,048 --> 00:23:05,551 [ Sherry ] Oh, God. This isn't good. 467 00:23:05,617 --> 00:23:07,953 Are you sure Xavier can't find us? 468 00:23:08,019 --> 00:23:09,721 We're safe here. 469 00:23:09,788 --> 00:23:13,660 Michael's checking with some of our contacts to see how wide Xavier's reach is. 470 00:23:13,726 --> 00:23:15,795 I can tell you it's wide enough to relocate to Puerto Rico. 471 00:23:15,862 --> 00:23:17,696 You know, maybe it's time we consider-- 472 00:23:17,763 --> 00:23:20,066 You're staying in Miami until we get those key cards. 473 00:23:20,132 --> 00:23:22,801 Sherry, you're sure the TV's still in your storage unit? Yeah, yeah. 474 00:23:22,868 --> 00:23:25,003 And I have the only key, so the TV is still inside. 475 00:23:25,070 --> 00:23:27,038 Well, at this point, Xavier knows you're part of this. 476 00:23:27,105 --> 00:23:29,709 Chances are he knows you're renting a storage unit. 477 00:23:29,776 --> 00:23:33,112 Um, you know, Sherry didn't sign up for any of this. 478 00:23:33,179 --> 00:23:35,615 Is there a way we can just get her out of town or-- 479 00:23:36,782 --> 00:23:39,451 I have an import-export friend. Maybe he could help. 480 00:23:39,519 --> 00:23:42,020 - Import-export? - That means "smuggling." 481 00:23:42,087 --> 00:23:43,955 [ Cell Phone Beeping ] That's how they got me here. 482 00:23:44,022 --> 00:23:47,660 - You like boats? - [ Sherry Sighs ] 483 00:23:52,865 --> 00:23:55,567 That's my friend Louis. He'll take you to the Dominican Republic. 484 00:23:55,634 --> 00:23:58,671 Is Oswald gonna be okay? I think so. 485 00:23:58,738 --> 00:24:00,740 He's in trouble, but Michael's good with trouble. 486 00:24:00,807 --> 00:24:03,041 You probably think I'm crazy for liking Oswald, but-- 487 00:24:04,442 --> 00:24:06,479 Do you know how we met? 488 00:24:06,546 --> 00:24:09,582 I cracked his online account at a music store and stole his credit card. 489 00:24:09,648 --> 00:24:13,019 He tracked me down and asked me out. 490 00:24:13,085 --> 00:24:15,020 There aren't a lot of guys like that, and-- 491 00:24:15,086 --> 00:24:19,791 It's not ideal, but I kind of can't help but love him. 492 00:24:24,363 --> 00:24:27,534 - You'll take care of him then? - We'll do our best. 493 00:24:29,335 --> 00:24:30,936 Bon voyage. 494 00:24:35,040 --> 00:24:39,010 - So, you find anything? - Uh, not yet. No. 495 00:24:39,077 --> 00:24:42,114 [ Waitress ] Beer. And a single malt scotch. 496 00:24:42,181 --> 00:24:44,482 - Um-- - I'm sorry. That's a mistake. We didn't order that. 497 00:24:44,550 --> 00:24:45,817 It's from the gentleman over there. 498 00:24:49,488 --> 00:24:51,123 Anson. Great to see you. 499 00:24:51,190 --> 00:24:52,625 What do you want? 500 00:24:52,692 --> 00:24:55,260 Did I-- Did I get your drinks right? 501 00:24:55,326 --> 00:24:57,328 Yes? I'm so happy. 502 00:24:57,395 --> 00:24:59,531 Look who's been doing research. 503 00:24:59,598 --> 00:25:01,667 Checking into what the police have on Fiona? 504 00:25:01,733 --> 00:25:04,002 Good for you. It's always best to see for yourself. 505 00:25:04,069 --> 00:25:06,873 But may I save you some time with the executive summary? 506 00:25:06,939 --> 00:25:09,075 Police hit a dead end tracking the explosives. 507 00:25:09,141 --> 00:25:12,344 The surveillance cameras turned up nothing, and there were no eyewitnesses. 508 00:25:12,411 --> 00:25:14,913 The investigation's at a standstill. Yeah, we got that. 509 00:25:14,980 --> 00:25:17,584 Oh, that's a half-empty way of looking at it, Mr. Porter. 510 00:25:17,650 --> 00:25:21,086 I prefer to think the police are a few missing clues away from solving the case. 511 00:25:21,153 --> 00:25:23,255 - Clues which I currently hold. - Goody for you. 512 00:25:23,321 --> 00:25:26,759 Well, it will be when I get the software that I asked for. 513 00:25:26,826 --> 00:25:28,426 Yeah, Mike's working on that. Wonderful. 514 00:25:28,493 --> 00:25:32,431 Please tell him that Fiona's completely safe-- so long as he succeeds. 515 00:25:32,498 --> 00:25:36,102 Oh, and in case either of you have any ideas about, um, coming after me, 516 00:25:36,167 --> 00:25:40,740 please be aware I know a lot more about you than your favorite drinks. 517 00:25:42,808 --> 00:25:44,743 [ Anson ] Cheers. 518 00:25:44,810 --> 00:25:47,278 It's official. The guy's a dick. 519 00:25:58,257 --> 00:26:00,626 [ Oswald Groans ] 520 00:26:03,028 --> 00:26:06,265 Hands on the pipe, Oswald. Seriously? 521 00:26:06,332 --> 00:26:09,201 Don't you think that we're past the whole zip-cord phase? 522 00:26:09,268 --> 00:26:11,804 I don't like going into dark corners with people I don't trust. 523 00:26:11,871 --> 00:26:14,073 Aren't we just picking up the access codes? We are. 524 00:26:14,140 --> 00:26:16,107 If it helps, think of yourself as a lookout... 525 00:26:16,174 --> 00:26:18,678 in case Xavier sends someone here. 526 00:26:18,744 --> 00:26:20,578 What are the chances Xavier-- Very high. 527 00:26:20,646 --> 00:26:22,280 And we already know you like yelling. 528 00:26:22,347 --> 00:26:25,050 So, if you see his guys, do what comes naturally. 529 00:26:49,441 --> 00:26:50,509 [ No Audible Dialogue ] 530 00:26:50,576 --> 00:26:52,811 Michael! Michael! 531 00:26:52,878 --> 00:26:54,814 Michael! They're here! 532 00:26:57,916 --> 00:26:59,617 Where you going? [ S.U.V. Engine Revving ] 533 00:26:59,685 --> 00:27:01,019 Hey, where are you going? You're leaving me? 534 00:27:01,086 --> 00:27:02,755 [ Tires Squealing ] You're leaving me here. 535 00:27:02,821 --> 00:27:06,224 [ Michael Narrating ] When you're surprised by an enemy who has you outgunned, 536 00:27:06,291 --> 00:27:10,930 your first instinct is naturally going to be to try to run. 537 00:27:10,997 --> 00:27:13,464 This can be a serious tactical mistake. 538 00:27:13,531 --> 00:27:16,567 Sometimes it's less important to get away immediately-- 539 00:27:16,634 --> 00:27:18,770 [ Gunshots ] 540 00:27:18,837 --> 00:27:20,707 - [ Tires Screech ] - [ Men Shouting ] 541 00:27:22,340 --> 00:27:25,010 than it is to make sure your enemies can't follow. 542 00:27:30,316 --> 00:27:32,117 Ha! Thank you! Thank you! 543 00:27:32,183 --> 00:27:34,153 Thank you so much! Oh, my God! 544 00:27:34,220 --> 00:27:35,653 That was amazing! 545 00:27:35,721 --> 00:27:38,156 Yelling time is over. Let's go. 546 00:27:43,796 --> 00:27:45,865 [ Gunshots ] 547 00:28:00,546 --> 00:28:02,013 [ Engine Off ] That's it? 548 00:28:02,080 --> 00:28:05,785 Yeah, it's a joint lab for the H.S.A., F.B.I., D.E.A. 549 00:28:07,019 --> 00:28:10,890 Okay. These are the key cards for the front gate, 550 00:28:10,957 --> 00:28:12,657 and that gets you past the guard in the front. 551 00:28:12,724 --> 00:28:15,795 These access codes-- that's for the lab and then the vault. 552 00:28:15,862 --> 00:28:17,596 You'll stay in the car while I go in. 553 00:28:17,663 --> 00:28:19,298 Once I come out with the drive, 554 00:28:19,365 --> 00:28:22,067 we will head down to the docks and we'll get you home. 555 00:28:29,641 --> 00:28:30,777 Wait! 556 00:28:32,211 --> 00:28:33,711 Wait. 557 00:28:34,546 --> 00:28:36,214 Let me ask you something. 558 00:28:37,016 --> 00:28:38,717 Why'd you come back for me? 559 00:28:38,785 --> 00:28:42,387 Back at the storage place. You had the codes. You could've just... left me. 560 00:28:42,453 --> 00:28:44,690 It would have been easier than that thing you did with the forklift. 561 00:28:44,757 --> 00:28:46,357 Seriously, what kind of thief are you? 562 00:28:46,424 --> 00:28:48,426 I'm not a thief. 563 00:28:48,493 --> 00:28:50,096 At least not by choice. 564 00:28:50,162 --> 00:28:52,064 So you're being forced to do this? 565 00:28:52,131 --> 00:28:54,933 And I'm trying to do it with as little damage as possible. 566 00:28:57,970 --> 00:29:00,006 Okay, you can't go in there, man! 567 00:29:00,071 --> 00:29:03,275 - You can't use those key cards. - You just said they would work. 568 00:29:03,342 --> 00:29:06,444 Yes, you can go in there, but you can't get away... 569 00:29:06,511 --> 00:29:08,213 without getting caught. 570 00:29:09,347 --> 00:29:11,517 Have you ever heard of micro-R.F.I.D. trackers? 571 00:29:11,583 --> 00:29:14,252 Special Forces uses them to keep tabs on terrorists. 572 00:29:14,319 --> 00:29:16,188 About the size of a grain of rice. 573 00:29:16,255 --> 00:29:19,424 [ Laughs ] Well, no, they make them smaller now, much smaller. 574 00:29:19,490 --> 00:29:22,228 Okay, you take one step in there-- I get tagged? 575 00:29:22,294 --> 00:29:27,098 Yeah. Okay, it's-- It's a fail-safe. It can't be hacked. 576 00:29:27,165 --> 00:29:28,934 It gets in your clothes, in your hair. 577 00:29:29,000 --> 00:29:30,602 As soon as you step outside, it transmits your location. 578 00:29:30,669 --> 00:29:33,138 They'll have a satellite tracking your ass by the time you buckle up. 579 00:29:33,204 --> 00:29:34,740 And you're telling me this now? 580 00:29:34,807 --> 00:29:37,442 Hey! Back when you were pointing guns in my face and kidnapping me, 581 00:29:37,509 --> 00:29:38,845 I wanted you to get caught! 582 00:29:38,911 --> 00:29:41,613 Okay? I changed my mind. 583 00:29:41,680 --> 00:29:44,282 So just tell whoever's behind this that it's a no-go. 584 00:29:44,349 --> 00:29:47,854 You don't understand. I can't fail. 585 00:29:47,920 --> 00:29:52,324 But if you step in there, you're tagged. 586 00:29:52,391 --> 00:29:54,792 It's over. 587 00:29:54,861 --> 00:29:56,728 It's not over. 588 00:29:56,795 --> 00:30:00,866 If I can't go in there, I'll have to find someone who can go in for me. 589 00:30:04,971 --> 00:30:06,771 [ Michael ] Sam, Jesse. 590 00:30:06,838 --> 00:30:09,875 This is Oswald, creator of Voidbot. 591 00:30:09,942 --> 00:30:11,477 - Hey. - Hi. 592 00:30:11,542 --> 00:30:13,846 Do any of your friends ever smile? Yes. 593 00:30:13,913 --> 00:30:15,580 So where do we stand? 594 00:30:15,646 --> 00:30:18,284 Unfortunately, anybody who takes anything out of the vault gets tagged, 595 00:30:18,349 --> 00:30:21,252 tracked by satellite and pounced on by a fleet of F.B.I. agents. 596 00:30:21,319 --> 00:30:22,354 Great. 597 00:30:22,421 --> 00:30:24,923 So what do we do, just draw straws? 598 00:30:24,990 --> 00:30:27,192 No. We let Xavier go get it. 599 00:30:27,259 --> 00:30:30,596 Wait a minute. What? As in "coke dealer who wants you dead" Xavier? 600 00:30:30,662 --> 00:30:33,231 We know he wants it. And when the F.B.I. grabs him, 601 00:30:33,298 --> 00:30:35,500 we solve the "wanting me dead" problem too. 602 00:30:35,567 --> 00:30:38,569 Okay, but how do we get the software from him with the satellites watching? 603 00:30:38,636 --> 00:30:42,740 We hit him someplace the satellites can't see, make ourselves a copy. 604 00:30:42,807 --> 00:30:45,978 You're gonna call Xavier. You're gonna tell him you escaped from me. 605 00:30:46,045 --> 00:30:48,413 You want to make a deal by offering up Voidbot. 606 00:30:48,480 --> 00:30:51,884 You ask for a couple hundred thousand dollars so he doesn't get suspicious. 607 00:30:51,951 --> 00:30:55,520 That's crazy! I've-- I've dedicated my life to avoiding this man. 608 00:30:55,586 --> 00:30:58,624 And if you do this, he'll be out of your life for good. 609 00:30:58,690 --> 00:31:00,192 And Sherry's too. 610 00:31:02,094 --> 00:31:05,096 Fine. This is a hell of a way of repaying me... 611 00:31:05,163 --> 00:31:07,066 [ Cell Phone Beeps ] for getting you out of that lab. 612 00:31:07,133 --> 00:31:10,635 Hello. Uh, hey, Xavier. 613 00:31:10,701 --> 00:31:13,605 Uh, can we make a deal? 614 00:31:19,845 --> 00:31:21,446 Oz, stay cool. 615 00:31:21,512 --> 00:31:23,382 This whole thing is gonna be over in a few minutes. 616 00:31:23,449 --> 00:31:26,251 [ Vehicle Approaching ] Okay. Showtime. 617 00:31:27,953 --> 00:31:29,989 Remind me again what's preventing Xavier... 618 00:31:30,056 --> 00:31:31,990 from just killing me and taking the access codes? 619 00:31:32,057 --> 00:31:34,125 Don't panic. Jesse and I are here to protect you. 620 00:31:34,192 --> 00:31:36,461 Okay. And what if he kills you two? 621 00:31:36,528 --> 00:31:38,663 Oh, well, if that happens, yeah, go ahead and panic. 622 00:31:38,730 --> 00:31:40,098 What? 623 00:31:51,843 --> 00:31:53,945 Okay, that's good right there. 624 00:31:54,012 --> 00:31:56,815 We're gonna do this deal at a nice, polite, respectful distance. 625 00:31:56,882 --> 00:31:59,250 Respectful. No. 626 00:31:59,317 --> 00:32:01,586 This son of a bitch stole five million dollars from me. 627 00:32:01,653 --> 00:32:03,555 That's inaccurate! [ Sam ] Look at it this way. 628 00:32:03,622 --> 00:32:06,525 A few years back, you were gonna pay $10 million for that virus. 629 00:32:06,592 --> 00:32:09,028 Instead, you're gonna pay, what, five and change? 630 00:32:09,095 --> 00:32:11,797 Man, that sounds like a bargain to me. 631 00:32:11,863 --> 00:32:13,865 Or, if you prefer, you can shoot Ozzy. 632 00:32:13,932 --> 00:32:16,934 But that means we got to shoot back, and then a bunch of guys die... 633 00:32:17,002 --> 00:32:18,737 and you wasted all that cash for nothing. 634 00:32:18,804 --> 00:32:20,705 So, do we have a deal or not? 635 00:32:25,676 --> 00:32:27,012 There we go. Yeah, come on. 636 00:32:27,078 --> 00:32:29,414 There we go. Give 'em the money. 637 00:32:33,551 --> 00:32:35,287 Oz, come on. 638 00:32:38,289 --> 00:32:40,659 Okay, this is the card for the front gate. 639 00:32:40,726 --> 00:32:43,494 This is the card for the guard and the restricted zone. 640 00:32:43,561 --> 00:32:46,565 And this code will get you in the lab and the vault. 641 00:32:48,733 --> 00:32:50,336 You think this is over? 642 00:32:50,402 --> 00:32:54,105 I'm gonna find you and watch you die. 643 00:32:54,173 --> 00:32:55,773 Hey, hey. Enough of that. We have a deal. 644 00:32:55,840 --> 00:32:58,977 You want to whisper sweet nothings at Ozzy, that's gonna cost extra. 645 00:32:59,045 --> 00:33:02,213 Pleasure doing business with you sons of bitches. We'll see you later. 646 00:33:02,280 --> 00:33:03,815 [ Xavier ] All right. Stop right there. 647 00:33:03,882 --> 00:33:07,618 No one leaves until I walk out of that place with the virus. 648 00:33:07,685 --> 00:33:10,721 Anything happens to me in there, everyone dies. 649 00:33:17,063 --> 00:33:19,830 [ Michael Narrating ] Active security systems are built to keep people out. 650 00:33:19,897 --> 00:33:24,303 Passive systems, on the other hand, don't prevent security breaches. 651 00:33:24,369 --> 00:33:27,506 They help you catch the bad guy after he leaves. 652 00:33:27,573 --> 00:33:29,740 They're often cheaper and more effective. 653 00:33:29,807 --> 00:33:33,010 Plus, they let you know who your enemies are. 654 00:33:34,579 --> 00:33:39,651 Micro-R.F.I.D. tags work like antitheft tags in department stores, 655 00:33:39,718 --> 00:33:44,323 only they're a lot smaller and stick to clothes, shoes and even hair. 656 00:33:44,390 --> 00:33:48,594 Once activated, they transmit a response to a coded signal. 657 00:33:48,660 --> 00:33:50,695 From there, it's easy for a surveillance satellite... 658 00:33:50,761 --> 00:33:53,664 to lock on and follow a high-value target. 659 00:33:53,731 --> 00:33:55,134 We're good here. 660 00:33:55,201 --> 00:33:57,568 Okay. It's been real. 661 00:33:57,635 --> 00:34:00,538 And the best part is the target never even knew it happened. 662 00:34:02,240 --> 00:34:04,009 Xavier's got his toy and is on the move. 663 00:34:04,076 --> 00:34:05,477 How you guys doing? You set to go? 664 00:34:05,544 --> 00:34:07,212 Almost, Sam. Where are they headed? 665 00:34:07,278 --> 00:34:08,514 It's hard to tell, Mikey. [ Engine Starts ] 666 00:34:08,579 --> 00:34:10,081 The S.U.V.s are heading in two different directions. 667 00:34:10,148 --> 00:34:13,219 [ Michael On Radio ] Probably trying to avoid a tail. Stay on 'em, Sam. 668 00:34:13,284 --> 00:34:15,286 [ Engine Revving ] 669 00:34:18,923 --> 00:34:20,192 Xavier's driving north. 670 00:34:20,259 --> 00:34:21,793 He's probably heading for his place in Brickell. 671 00:34:21,860 --> 00:34:23,994 All right, that means you can cut him off at 10th Street, Mike. 672 00:34:24,061 --> 00:34:25,664 [ Michael On Radio ] No, there's too much traffic there. 673 00:34:25,731 --> 00:34:27,766 Fourteenth will give us more privacy. 674 00:34:27,833 --> 00:34:30,735 I hope you're right, Mikey, 'cause the eyes in the sky are gonna be watching by now. 675 00:34:30,802 --> 00:34:33,304 Yeah. Sounds like the word's already out. The cops are scrambling. 676 00:34:33,371 --> 00:34:35,806 [ Police Radio Chatter ] They see you with Xavier, they're gonna sweep you up too. 677 00:34:35,873 --> 00:34:37,675 [ Michael Narrating ] The age of satellite surveillance... 678 00:34:37,742 --> 00:34:42,148 has made some operations easier for spies and a lot harder for others. 679 00:34:42,213 --> 00:34:45,451 If you need to secretly meet someone who's being tracked by a satellite, 680 00:34:45,516 --> 00:34:47,452 your options are pretty limited. 681 00:34:47,518 --> 00:34:49,454 The only move is to make sure you're someplace... 682 00:34:49,521 --> 00:34:51,989 the surveillance satellites can't see you. 683 00:34:52,056 --> 00:34:54,193 That usually means a cave, a tunnel... 684 00:34:54,260 --> 00:34:56,461 or, in a pinch, a freeway overpass. 685 00:34:56,527 --> 00:34:58,829 I think we have enough privacy under here. 686 00:34:58,896 --> 00:35:00,431 See you soon. 687 00:35:01,432 --> 00:35:03,101 [ Sam On Radio ] Okay, it's showtime. 688 00:35:03,168 --> 00:35:05,570 We're set up just behind you about half a mile south of the bridge. 689 00:35:05,637 --> 00:35:08,239 Xavier's headed our way. How's our emergency response? 690 00:35:08,306 --> 00:35:09,940 We're cutting it close, Mike. 691 00:35:10,007 --> 00:35:12,543 You got two, maybe three minutes to copy that virus. 692 00:35:12,610 --> 00:35:15,181 If it takes longer than that, we got bigger problems. 693 00:35:18,717 --> 00:35:21,487 [ Brakes Screeching ] 694 00:35:23,454 --> 00:35:26,224 Hey, buddy! Get the hell out of our way! 695 00:35:27,358 --> 00:35:29,561 [ Michael ] Actually, I have a better idea. 696 00:35:29,628 --> 00:35:32,331 I was hoping you could hand over the disk drive. 697 00:35:33,764 --> 00:35:35,201 Get back in the car, boys. 698 00:35:35,266 --> 00:35:36,867 All right, drop 'em. [ Man ] Boss. 699 00:35:38,336 --> 00:35:40,672 It's cool, guys. I got this. 700 00:35:40,739 --> 00:35:43,074 You sons of bitches are robbing me? 701 00:35:43,141 --> 00:35:44,576 No need for name-calling. 702 00:35:44,643 --> 00:35:46,512 We're just making a copy of the disk. 703 00:35:46,577 --> 00:35:48,414 Don't think of it as robbery. 704 00:35:48,480 --> 00:35:50,382 Think of it as sharing at gunpoint. 705 00:35:51,583 --> 00:35:52,617 [ Grunts ] 706 00:36:01,992 --> 00:36:04,829 [ Jesse ] Hurry it up, Mike. You're running out of time. [ Helicopter Whirring ] 707 00:36:04,896 --> 00:36:06,632 Air support's heading your way. 708 00:36:08,434 --> 00:36:11,769 - [ Sirens Approaching ] - [ Sam ] Looks like the cops are headed this way too. 709 00:36:13,103 --> 00:36:14,773 Now that didn't hurt too bad, did it? 710 00:36:14,840 --> 00:36:17,007 You think you can get away with this? 711 00:36:17,074 --> 00:36:18,577 I think we just did. 712 00:36:18,643 --> 00:36:19,945 Now get the hell out of here. 713 00:36:20,010 --> 00:36:22,514 [ Sirens Wailing ] 714 00:36:26,552 --> 00:36:28,387 Get out of there, Mike. You're out of time. 715 00:36:31,989 --> 00:36:33,958 [ Michael Narrating ] One of the nice things about sending... 716 00:36:34,025 --> 00:36:37,094 a full-scale Homeland Security response after your enemies... 717 00:36:37,161 --> 00:36:40,599 is the fact that you can get the resources of every branch of law enforcement, 718 00:36:40,666 --> 00:36:43,668 which means they generally catch whoever they're after. 719 00:36:43,735 --> 00:36:46,137 [ Man On P.A. ] Pull over your vehicle now! 720 00:36:46,204 --> 00:36:47,838 We have you surrounded! 721 00:36:47,905 --> 00:36:49,474 [ Michael Narrating ] And they don't listen to excuses. 722 00:36:49,541 --> 00:36:50,942 [ Man ] Hold it right there! Come on, fellas. 723 00:36:51,009 --> 00:36:53,478 Look, you don't understand. I was set up. 724 00:36:53,545 --> 00:36:55,614 Get down! Hands on your head! 725 00:36:55,681 --> 00:36:58,284 [ Man #2 ] You heard him! On the ground! Now! 726 00:37:07,492 --> 00:37:09,394 Now that you don't need a fortress to stay hidden, 727 00:37:09,460 --> 00:37:11,262 are you gonna track down Sherry? 728 00:37:11,329 --> 00:37:13,231 [ Oswald ] Well, if she's not too pissed. 729 00:37:13,298 --> 00:37:15,766 Well, I have a feeling she'll hear you out. 730 00:37:15,833 --> 00:37:19,704 So this is your, um, smuggler friend? 731 00:37:19,771 --> 00:37:22,407 Yeah, he can get you back down to Puerto Rico in a few hours. 732 00:37:22,474 --> 00:37:24,443 But don't call him-- [ Whispers ] smuggler. 733 00:37:24,510 --> 00:37:26,478 Can I just say one thing? 734 00:37:26,545 --> 00:37:29,547 This virus is not a good thing. 735 00:37:29,614 --> 00:37:32,318 And whoever you're getting it for is not a good person. 736 00:37:32,384 --> 00:37:34,519 Yeah, we know. It's a little complicated. 737 00:37:34,585 --> 00:37:38,489 I remember when I was making it, I thought I was this, like, badass outlaw or something. 738 00:37:38,556 --> 00:37:42,561 And by the time I figured out I wasn't, it was too late. 739 00:37:42,628 --> 00:37:44,929 So, I don't know who Michael's working for, but... 740 00:37:44,996 --> 00:37:46,697 just tell him to be careful. 741 00:37:46,764 --> 00:37:51,402 'Cause some roads you go down you can't get back from. 742 00:37:51,469 --> 00:37:55,039 Yeah. Believe me, he knows. We both do. 743 00:38:01,012 --> 00:38:03,514 [ Boat Departs ] 744 00:38:16,594 --> 00:38:18,063 [ Lock Clicks, Door Opens ] 745 00:38:19,565 --> 00:38:20,632 Ma. 746 00:38:25,670 --> 00:38:27,639 I want to thank you for helping with the police. 747 00:38:29,507 --> 00:38:31,376 I talked to Sam. 748 00:38:34,579 --> 00:38:37,382 You're really handing off a computer virus to this guy? 749 00:38:37,449 --> 00:38:40,686 Anson has Fi dead to rights. I don't have a choice. 750 00:38:42,119 --> 00:38:43,922 I have to give him what he wants. 751 00:38:45,289 --> 00:38:47,291 Yeah? Then what? 752 00:38:47,358 --> 00:38:49,795 Then he disappears, and I try to move on. 753 00:38:51,463 --> 00:38:53,063 I'll track him down one day. 754 00:38:56,367 --> 00:38:58,503 [ Sighs ] 755 00:39:03,474 --> 00:39:06,478 What's the latest with the C.I.A.? 756 00:39:06,545 --> 00:39:10,382 [ Exhales ] I meet with Pearce tomorrow. 757 00:39:10,449 --> 00:39:12,818 I get the results back from my security review. 758 00:39:14,885 --> 00:39:16,987 It sounds like they're beginning to trust you. 759 00:39:19,356 --> 00:39:21,592 Just when they shouldn't. 760 00:39:23,394 --> 00:39:25,797 You know, I don't like any of this. 761 00:39:25,864 --> 00:39:29,467 But for what it's worth, they should trust you-- 762 00:39:29,534 --> 00:39:31,436 now more than ever. 763 00:39:35,940 --> 00:39:39,445 [ Michael Narrating ] For a spy, loyalty is a strange thing. 764 00:39:39,510 --> 00:39:42,614 Your job is to deceive, to live among your enemies, 765 00:39:42,681 --> 00:39:46,016 to perform dark deeds for a noble purpose. 766 00:39:46,083 --> 00:39:49,855 And it's that purpose that guides you through the darkness. 767 00:39:49,920 --> 00:39:53,824 When you lose sight of that, the darkness is all there is. 768 00:40:07,505 --> 00:40:08,940 [ Exhales ] 769 00:40:09,007 --> 00:40:10,909 You look like you could use a nap. 770 00:40:10,976 --> 00:40:12,878 Worried about the security review? 771 00:40:12,943 --> 00:40:14,512 It crossed my mind. 772 00:40:15,847 --> 00:40:17,648 Any reason you should be worried? 773 00:40:18,849 --> 00:40:20,150 You tell me. 774 00:40:23,755 --> 00:40:25,891 You got your clearance. Congrats. 775 00:40:25,956 --> 00:40:27,925 You're still off the books, but-- 776 00:40:29,728 --> 00:40:32,530 It's better than nothing. 777 00:40:32,597 --> 00:40:34,766 I know we got off to a bumpy start, but-- 778 00:40:35,867 --> 00:40:37,902 I'm glad we can be honest with each other. 779 00:40:38,969 --> 00:40:40,438 Me too. 780 00:40:40,505 --> 00:40:42,273 From now on, make sure the lies you tell... 781 00:40:42,340 --> 00:40:43,708 are the ones we want you to tell. 782 00:40:43,775 --> 00:40:47,813 Anything for the Agency. Good. 783 00:40:47,878 --> 00:40:50,181 They're cooking up some assignments in D.C. We'll be in touch soon. 784 00:40:54,418 --> 00:40:56,054 Go. [ Chuckles ] 785 00:40:56,121 --> 00:40:58,056 Celebrate. 786 00:41:07,097 --> 00:41:09,000 You live in a beautiful place, Michael. 787 00:41:09,067 --> 00:41:12,070 I prefer a climate without mosquitoes. 788 00:41:13,137 --> 00:41:15,306 You know what the secret of happiness is? 789 00:41:15,373 --> 00:41:17,307 Wanting what you have. 790 00:41:17,375 --> 00:41:19,143 What I have is a flash drive. 791 00:41:19,210 --> 00:41:21,278 What I want is everything you have on Fiona. 792 00:41:21,346 --> 00:41:24,148 [ Chuckles ] Whoa, whoa, whoa. 793 00:41:24,215 --> 00:41:25,684 Don't get ahead of yourself. 794 00:41:25,751 --> 00:41:27,786 The virus does me no good in your hands. 795 00:41:27,853 --> 00:41:30,355 I need it in the C.I.A.'s computer system. 796 00:41:30,420 --> 00:41:33,824 That shouldn't be too hard with your new security clearance. 797 00:41:35,594 --> 00:41:38,096 You really expect me to-- Michael, listen to me. 798 00:41:39,931 --> 00:41:41,532 I know you-- 799 00:41:41,599 --> 00:41:44,735 the martyr complex, the daddy issues, the problems with authority. 800 00:41:44,802 --> 00:41:47,606 I know that every part of you-- [ Inhales ] 801 00:41:48,806 --> 00:41:50,942 is telling you to fight this. 802 00:41:51,009 --> 00:41:55,146 But you've got to realize how smart I am, right? 803 00:41:55,213 --> 00:41:58,916 So ask yourself, why would I be willing to put myself in this position? 804 00:41:58,983 --> 00:42:02,887 Why am I so comfortable telling you that I own you? 805 00:42:03,755 --> 00:42:06,757 Because it's true. 806 00:42:06,824 --> 00:42:10,862 There's no moves left on the chess board. 807 00:42:10,929 --> 00:42:15,867 Unless you're willing to see your girlfriend go to prison for the rest of her life, 808 00:42:15,934 --> 00:42:19,771 you will do exactly what I say. 809 00:42:20,771 --> 00:42:23,641 I'll be seeing you real soon, Michael.