1 00:00:01,000 --> 00:00:02,903 Michael: MY NAME IS MICHAEL WESTEN. 2 00:00:02,936 --> 00:00:04,038 I USED TO BE A SPY UNTIL... 3 00:00:04,072 --> 00:00:05,405 [ CELLPHONE RINGS ] 4 00:00:05,439 --> 00:00:07,375 MAN: We got a burn notice on you. You're blacklisted. 5 00:00:07,408 --> 00:00:08,742 [ WHISTLES ] 6 00:00:08,775 --> 00:00:10,878 WHEN YOU'RE BURNED, YOU'VE GOT NOTHING -- 7 00:00:10,910 --> 00:00:13,180 NO CASH, NO CREDIT, NO JOB HISTORY. 8 00:00:13,214 --> 00:00:15,816 YOU'RE STUCK IN WHATEVER CITY THEY DECIDE TO DUMP YOU IN. 9 00:00:15,849 --> 00:00:17,585 WHERE AM I? MIAMI. 10 00:00:17,617 --> 00:00:20,321 YOU DO WHATEVER WORK COMES YOUR WAY. 11 00:00:20,353 --> 00:00:22,589 YOU RELY ON ANYONE WHO'S STILL TALKING TO YOU. 12 00:00:22,623 --> 00:00:23,490 [ LAUGHS ] 13 00:00:23,524 --> 00:00:25,024 A TRIGGER-HAPPY GIRLFRIEND... 14 00:00:25,059 --> 00:00:26,594 SHOULD WE SHOOT THEM? 15 00:00:26,626 --> 00:00:28,396 ...AN OLD FRIEND WHO USED TO INFORM ON YOU TO THE FBI... 16 00:00:28,428 --> 00:00:31,099 YOU KNOW SPIES -- A BUNCH OF BITCHY LITTLE GIRLS. 17 00:00:31,132 --> 00:00:33,433 ...FAMILY, TOO... HEY, IS THAT YOUR MOM AGAIN? 18 00:00:33,466 --> 00:00:35,402 ...IF YOU'RE DESPERATE.... SOMEONE NEEDS YOUR HELP, MICHAEL. 19 00:00:35,435 --> 00:00:38,706 ...AND A DOWN-AND-OUT SPY YOU MET ALONG THE WAY. 20 00:00:38,738 --> 00:00:40,107 THAT'S HOW WE DO IT, PEOPLE. 21 00:00:40,140 --> 00:00:42,875 BOTTOM LINE -- AS LONG AS YOU'RE BURNED, 22 00:00:42,909 --> 00:00:44,911 YOU'RE NOT GOING ANYWHERE. 23 00:00:47,881 --> 00:00:50,017 NATE, YOU'RE THE ONLY ONE WHO CAN GET TO ANSON 24 00:00:50,049 --> 00:00:51,018 BEFORE HE ESCAPES. 25 00:00:51,051 --> 00:00:52,886 WE GOT HIM, MAN. IT IS ABOUT TIME. 26 00:00:52,920 --> 00:00:54,554 [ GUNSHOTS ] 27 00:00:56,457 --> 00:00:57,591 NO. 28 00:00:57,625 --> 00:00:58,625 NATE! 29 00:00:58,658 --> 00:01:00,927 Card: THIS IS A MUNITIONS WAREHOUSE 30 00:01:00,960 --> 00:01:02,195 IN SAN MIGUELITO, PANAMA. 31 00:01:02,229 --> 00:01:06,099 SAY HELLO TO THE MAN WHO MURDERED YOUR BROTHER, NATE. 32 00:01:06,134 --> 00:01:07,367 IT'S HIM! IT'S GRAY! 33 00:01:07,400 --> 00:01:08,569 Jesse: MICHAEL! 34 00:01:11,838 --> 00:01:12,972 [ GRUNTS ] 35 00:01:13,006 --> 00:01:14,575 DON'T MOVE. 36 00:01:14,608 --> 00:01:16,310 I GOT HIM. 37 00:01:16,343 --> 00:01:17,311 NOW WE JUST SIT TIGHT 38 00:01:17,344 --> 00:01:18,412 AND WAIT FOR CARD'S EXTRACTION TEAM. 39 00:01:18,445 --> 00:01:19,912 He said it's already in the air. 40 00:01:19,947 --> 00:01:22,450 CARD ISN'T SENDING YOU AN EXTRACTION TEAM. 41 00:01:22,483 --> 00:01:23,617 HOW DO YOU KNOW ABOUT CARD? 42 00:01:23,650 --> 00:01:25,118 WHO DO YOU THINK SENT ME OUT HERE? 43 00:01:25,152 --> 00:01:27,221 THIS WAS SUPPOSED TO BE A SUICIDE MISSION FOR YOU. 44 00:01:27,254 --> 00:01:28,289 [ RUMBLING ] 45 00:01:28,322 --> 00:01:29,956 WHAT IS THAT? SOUNDED LIKE AN F-18. 46 00:01:29,989 --> 00:01:32,893 CARD SENT AN AIR STRIKE INTO PANAMA? THAT'S INSANE. 47 00:01:32,926 --> 00:01:34,462 PLEASE TELL ME IT'S DONE. 48 00:01:42,370 --> 00:01:44,837 SO, WHAT THE HELL DO WE DO NOW? 49 00:01:53,112 --> 00:01:57,418 Michael: WHEN WAS YOUR LAST CONTACT WITH TOM CARD? 50 00:01:57,450 --> 00:01:59,986 Gray: YESTERDAY, 1800 HOURS. 51 00:02:00,019 --> 00:02:03,191 WHEN IS YOUR NEXT CONTACT SCHEDULED? 52 00:02:03,224 --> 00:02:05,926 IT WAS CONDITIONAL. ON WHAT? 53 00:02:05,959 --> 00:02:08,361 MY MISSION BEING COMPLETE. 54 00:02:08,396 --> 00:02:11,365 YOU MEAN ME AND MY FRIENDS DEAD. 55 00:02:11,399 --> 00:02:13,133 YEAH. THAT WAS THE ORDER. 56 00:02:19,573 --> 00:02:22,141 IS THERE ANYONE ELSE LOOKING FOR US IN PANAMA? 57 00:02:22,175 --> 00:02:23,811 [ SCOFFS ] YOU THINK I KNOW THAT? 58 00:02:23,843 --> 00:02:25,812 LOOK, I TOLD YOU EVERYTHING THERE IS TO TELL. 59 00:02:25,846 --> 00:02:26,813 ARE WE DONE? 60 00:02:26,847 --> 00:02:28,348 NO. 61 00:02:32,686 --> 00:02:35,021 TELL ME ABOUT ATLANTIC CITY. 62 00:02:35,055 --> 00:02:37,557 I HAD AN ORDER TO TAKE OUT ANSON. 63 00:02:37,591 --> 00:02:39,026 I CARRIED IT OUT. 64 00:02:39,058 --> 00:02:40,194 BUT YOU DIDN'T JUST KILL ANSON. 65 00:02:40,228 --> 00:02:43,030 TRUE. THERE WAS ANOTHER GUY. 66 00:02:43,062 --> 00:02:44,632 HE WAS MY BROTHER. 67 00:02:44,664 --> 00:02:47,567 YEAH, SO I HEARD. 68 00:02:47,600 --> 00:02:52,038 YOU KILLED MY BROTHER, AND HE WASN'T PART OF THIS. 69 00:02:52,072 --> 00:02:54,040 HOW DO YOU FIGURE? 70 00:02:54,074 --> 00:02:57,176 LAST I SAW, HE WAS STANDING BEHIND ANSON WITH A GUN. 71 00:02:57,211 --> 00:02:59,347 HE LOOKED PRETTY PROUD OF HIMSELF. 72 00:02:59,379 --> 00:03:00,881 HE WASN'T THE TARGET. 73 00:03:00,913 --> 00:03:02,915 YOU COULD'VE WAITED FOR A CLEAN SHOT. 74 00:03:02,949 --> 00:03:03,917 CLEAN SHOT? 75 00:03:03,950 --> 00:03:06,086 MAN, THAT WAS 1,900 METERS, 76 00:03:06,118 --> 00:03:08,055 20 CITY BLOCKS, RIGHT CROSSWIND, 77 00:03:08,087 --> 00:03:11,759 OFF THE ROOF OF A BEAT-UP TOYOTA CAMRY, CENTER MASS. 78 00:03:11,792 --> 00:03:13,561 I'D SAY THAT'S A ONCE-IN-A-LIFETIME KIND OF DEAL. 79 00:03:13,593 --> 00:03:14,594 Sam: MIKE, DON'T DO IT. 80 00:03:14,627 --> 00:03:16,163 HE WASN'T A TARGET. 81 00:03:16,195 --> 00:03:17,897 HE WAS MY BROTHER! 82 00:03:17,931 --> 00:03:19,266 HOLD ON. HOLD ON. 83 00:03:19,300 --> 00:03:22,603 WHERE I COME FROM, WE DO NOT EXECUTE PRISONERS. 84 00:03:22,635 --> 00:03:24,037 SAY IT! HE WAS MY BROTHER! 85 00:03:24,070 --> 00:03:25,272 THAT'S RIGHT. THAT'S RIGHT. 86 00:03:25,306 --> 00:03:27,174 AND HE'S GONNA GET WHAT HE DESERVES. 87 00:03:27,206 --> 00:03:29,075 BUT YOU'RE NOT KILLING HIM IN COLD BLOOD. 88 00:03:29,109 --> 00:03:31,878 COME ON, MIKE. 89 00:03:31,912 --> 00:03:34,747 WHAT DID YOU THINK THE PLAN WAS, SAM? 90 00:03:34,781 --> 00:03:36,849 WE CAME HERE TO DEAL WITH THIS SON OF A BITCH. 91 00:03:36,884 --> 00:03:38,252 WE NEED TO FINISH THE JOB. 92 00:03:38,286 --> 00:03:39,920 Jesse: WELL, THE JOB HAS CHANGED, FI. 93 00:03:39,953 --> 00:03:41,187 NOW WE KNOW THIS DOESN'T END WITH HIM. 94 00:03:41,221 --> 00:03:42,689 CARD WAS THE ONE TRYING TO TAKE US OUT. 95 00:03:42,723 --> 00:03:43,790 CARD IS NEXT! 96 00:03:43,824 --> 00:03:45,558 WAIT, WHAT ARE YOU GONNA GO AFTER HIM WITH? 97 00:03:45,593 --> 00:03:46,926 A RUMOR? 98 00:03:46,960 --> 00:03:49,228 RIGHT NOW THIS GUY'S THE ONLY WEAPON WE HAVE AGAINST CARD, 99 00:03:49,263 --> 00:03:51,564 BUT HE'S GOT TO GET BACK TO MIAMI ALIVE. 100 00:03:51,598 --> 00:03:53,133 HOW ARE WE GONNA DO THAT, SAM? 101 00:03:53,165 --> 00:03:55,968 WE ARE STUCK IN CENTRAL AMERICA WITH NOTHING. 102 00:03:56,002 --> 00:04:00,073 WE ARE DODGING THE CIA, THE FBI, GOD KNOWS WHAT ELSE. 103 00:04:00,106 --> 00:04:01,207 THE LAST THING WE NEED 104 00:04:01,241 --> 00:04:03,075 IS TO BE DRAGGING THAT BASTARD AROUND WITH US! 105 00:04:03,110 --> 00:04:04,478 Jesse: OKAY, THEN WE PUT A BAG OVER HIS HEAD AND WE DITCH HIM SOMEWHERE. 106 00:04:04,512 --> 00:04:06,246 WE GIVE OURSELVES A CHANCE TO GET HOME. 107 00:04:06,280 --> 00:04:07,381 WHY NOT HAVE HIM CALL CARD? 108 00:04:07,414 --> 00:04:08,748 HE CAN TELL HIM WE'RE ALIVE, 109 00:04:08,782 --> 00:04:10,617 AND HE CAN PUT BULL'S-EYES ON OUR FOREHEADS! 110 00:04:10,651 --> 00:04:14,987 LISTEN, MIKE, YOU COULD'VE KILLED THIS GUY BACK THERE, 111 00:04:15,021 --> 00:04:16,223 AND YOU DIDN'T. 112 00:04:16,255 --> 00:04:18,759 YOU KNOW I'M RIGHT. HE'S OUR PLAY. 113 00:04:18,792 --> 00:04:21,127 NOW, I KNOW THIS IS TOUGH, BROTHER, 114 00:04:21,161 --> 00:04:23,262 BUT WE JUST GOT TO KEEP OUR HEADS DOWN 115 00:04:23,297 --> 00:04:25,064 AND GET OURSELVES BACK TO THE STATES. 116 00:04:25,098 --> 00:04:27,167 BUT KILLING HIM NOW... 117 00:04:27,199 --> 00:04:29,269 IT'S A MISTAKE. 118 00:04:35,375 --> 00:04:37,276 YOU KNOW, YOU'RE RIGHT. IT IS A MISTAKE. 119 00:04:37,310 --> 00:04:38,978 ONE I'D ENJOY MAKING. 120 00:04:39,012 --> 00:04:41,848 [ GRUNTS ] 121 00:04:50,122 --> 00:04:52,292 [ KNOCK ON DOOR ] 122 00:04:52,326 --> 00:04:53,860 Woman: MRS. WESTEN? 123 00:04:53,894 --> 00:04:55,295 [ KNOCKING CONTINUES ] 124 00:04:55,329 --> 00:04:58,197 IT'S MS. ARNOLD FROM ACROSS THE STREET. 125 00:04:58,230 --> 00:04:59,800 HI, MRS. WESTEN -- 126 00:04:59,832 --> 00:05:01,201 I'M -- I'M SORRY. 127 00:05:01,233 --> 00:05:02,269 YOU CAUGHT ME AT A BAD TIME. 128 00:05:02,302 --> 00:05:03,370 I'M RIGHT IN THE MIDDLE OF -- 129 00:05:03,403 --> 00:05:04,637 I DON'T REALLY KNOW HOW HE GOT MY NUMBER, 130 00:05:04,672 --> 00:05:07,975 BUT YOUR NEPHEW IS ON MY PHONE. 131 00:05:08,007 --> 00:05:08,975 MY NEPHEW? 132 00:05:09,009 --> 00:05:10,209 YEAH. HE WANTS TO TALK TO YOU. 133 00:05:10,242 --> 00:05:11,512 OH -- OH. 134 00:05:11,545 --> 00:05:14,781 YES. I'M SORRY -- M-MY LINE'S BEEN ACTING UP. 135 00:05:14,814 --> 00:05:16,115 OH. THANK YOU. 136 00:05:16,149 --> 00:05:17,685 I'LL RETURN IT AS SOON AS I'M THROUGH. 137 00:05:17,718 --> 00:05:19,185 THANK YOU SO MUCH. 138 00:05:19,218 --> 00:05:20,286 OH -- O...KAY. 139 00:05:20,319 --> 00:05:21,288 MICHAEL. 140 00:05:21,321 --> 00:05:22,523 MOM, I'M FINE. 141 00:05:22,555 --> 00:05:24,190 I COULDN'T CALL YOUR PHONE. IT MIGHT BE TAPPED. 142 00:05:24,223 --> 00:05:25,459 Look, we have to be quick. 143 00:05:25,492 --> 00:05:27,795 MY PHONE'S TAPPED? WELL, WHO'S TAPPING MY PHONE? 144 00:05:27,827 --> 00:05:29,396 I CAN'T GET INTO THAT. WE'RE IN PANAMA. 145 00:05:29,430 --> 00:05:30,697 MICHAEL, WHAT IS GOING ON? 146 00:05:30,730 --> 00:05:32,500 We're finding a plane to get back to Miami, 147 00:05:32,533 --> 00:05:34,802 BUT WE NEED YOUR HELP. THE FLIGHT HAS TO LAND SECRETLY. 148 00:05:34,834 --> 00:05:35,836 SAM HAS A HACKER FRIEND. 149 00:05:35,869 --> 00:05:36,836 His nick-- 150 00:05:36,870 --> 00:05:38,338 WHY DON'T YOU HAVE THE CIA DO THAT? 151 00:05:38,372 --> 00:05:39,807 THAT -- THAT TOM CARD. 152 00:05:39,840 --> 00:05:41,007 Why don't you call him? 153 00:05:41,040 --> 00:05:42,875 MOM, HE'S THE REASON I'M IN TROUBLE. 154 00:05:45,278 --> 00:05:47,079 HE'S THE REASON NATE'S DEAD. 155 00:05:47,113 --> 00:05:48,581 He knew I was close to finding out 156 00:05:48,615 --> 00:05:50,149 that he was behind everything, 157 00:05:50,182 --> 00:05:52,052 and he tried to kill us all. 158 00:05:52,084 --> 00:05:53,319 OH. I'M SORRY. 159 00:05:53,353 --> 00:05:55,423 I DON'T -- I DON'T UNDERSTAND. 160 00:05:55,456 --> 00:05:56,856 [ TELEPHONE BEEPING, COINS CLINKING ] 161 00:05:56,889 --> 00:05:58,558 I DON'T HAVE TIME TO EXPLAIN EVERYTHING, MOM. 162 00:05:58,591 --> 00:06:00,427 For now, you're just gonna have to trust me. 163 00:06:00,461 --> 00:06:02,062 Just act like nothing's happened. 164 00:06:02,095 --> 00:06:03,262 DON'T TELL CARD ANYTHING. 165 00:06:03,295 --> 00:06:04,732 Like nothing has happened? 166 00:06:04,764 --> 00:06:07,535 [ Voice breaking ] THAT BASTARD CALLED ME AN HOUR AGO 167 00:06:07,567 --> 00:06:09,937 AND ASKED ME TO COME BACK TO HIS OFFICE TOMORROW. 168 00:06:09,970 --> 00:06:11,071 Please, Mom. 169 00:06:11,103 --> 00:06:12,740 WE ONLY HAVE ONE CHANCE TO TAKE HIM DOWN. 170 00:06:12,773 --> 00:06:14,341 If he figures out we're coming after him, 171 00:06:14,374 --> 00:06:15,341 he will get away with it. 172 00:06:15,375 --> 00:06:16,677 But, Mom, first you need to -- 173 00:06:16,709 --> 00:06:19,211 FINE. 174 00:06:19,245 --> 00:06:22,249 JUST TELL ME ABOUT THIS GUY YOU WANT ME TO FIND. 175 00:06:31,391 --> 00:06:33,793 EXCUSE ME, I'M LOOKING FOR JACK DIXON. 176 00:06:33,826 --> 00:06:34,961 YEAH, HE'S OVER THERE. 177 00:06:38,632 --> 00:06:40,867 EXCUSE ME, ARE YOU DIXON? 178 00:06:40,901 --> 00:06:41,869 OH, HI. 179 00:06:41,901 --> 00:06:44,403 OH, IS THAT YOUR BOAT DOWN THE WAY? 180 00:06:44,437 --> 00:06:46,406 NO. IS THE MUSIC TOO LOUD? 181 00:06:46,439 --> 00:06:49,276 CAN I GET YOU A HOT DOG OR MAYBE A JELLO SHOT? 182 00:06:49,308 --> 00:06:50,644 NO, I'M -- I'M A FRIEND OF SAM AXE. 183 00:06:50,677 --> 00:06:52,545 I NEED A FAVOR. 184 00:06:52,579 --> 00:06:53,880 SAM. 185 00:06:53,913 --> 00:06:55,415 JUST A SEC. 186 00:06:55,449 --> 00:06:58,151 YOU SAID "DIXON," RIGHT? 'CAUSE I'M NOT DIXON. 187 00:06:58,185 --> 00:06:59,418 H-HAS ANYONE SEEN DIXON? 188 00:07:02,490 --> 00:07:03,790 LISTEN, LADY, DON'T YOU SEE? 189 00:07:03,824 --> 00:07:06,494 HACKING INTO F.A.A. RECORDS TO ERASE A FLIGHT FROM PANAMA -- 190 00:07:06,526 --> 00:07:07,495 THAT'S CRAZY. 191 00:07:07,528 --> 00:07:08,795 ARE YOU SAYING YOU CAN'T DO IT? 192 00:07:08,829 --> 00:07:10,630 NO, OF COURSE I CAN DO IT, BUT THAT'S NOT THE POINT. 193 00:07:10,663 --> 00:07:11,764 THE POINT IS, 194 00:07:11,798 --> 00:07:13,500 I'M FINALLY OUT FROM MY HOUSE ARREST, 195 00:07:13,533 --> 00:07:16,302 AND YOU'RE ASKING ME TO DO SOME SERIOUSLY RISKY STUFF HERE. 196 00:07:16,336 --> 00:07:17,937 MICHAEL AND SAM WILL PAY YOU BACK. 197 00:07:17,971 --> 00:07:19,673 IT'S NOT ABOUT THE MONEY. IT'S ABOUT THE PRINCIPLE. 198 00:07:19,706 --> 00:07:21,074 YOU SEEM LIKE A NICE BOY, 199 00:07:21,108 --> 00:07:23,143 SO LET ME TELL YOU ABOUT MY PRINCIPLES. 200 00:07:23,175 --> 00:07:25,345 IF YOU DON'T DO THIS 201 00:07:25,377 --> 00:07:28,180 AND MY SON GETS BACK ANOTHER WAY, HE'S GOING TO KILL YOU. 202 00:07:28,214 --> 00:07:32,552 IF HE DOESN'T GET HOME, I WILL KILL YOU. 203 00:07:35,122 --> 00:07:36,923 OKAY, LET'S ERASE THIS FLIGHT. 204 00:07:36,956 --> 00:07:39,659 OKAY. LET'S GO. 205 00:07:45,832 --> 00:07:48,769 BUT THE SECOND WE HIT STATESIDE, YOU GET 10 GRAND CASH. 206 00:07:48,802 --> 00:07:50,302 10 GRAND -- 4 PEOPLE AND A PRISONER? 207 00:07:50,336 --> 00:07:52,172 WHATEVER, PAL. 208 00:07:58,011 --> 00:07:59,612 DOS CERVEZAS, POR FAVOR. 209 00:07:59,646 --> 00:08:02,182 THE CASH WE GOT OFF OF GRAY WON'T GET US ON A BUS, 210 00:08:02,214 --> 00:08:03,216 MUCH LESS A PLANE. 211 00:08:03,250 --> 00:08:04,216 NO ONE'S BITING. 212 00:08:04,250 --> 00:08:06,687 I MIGHT HAVE A LITTLE NIBBLE. 213 00:08:06,720 --> 00:08:08,021 RICO THERE... 214 00:08:10,658 --> 00:08:12,192 ...FLIES FOR HIS COUSIN'S CARGO COMPANY. 215 00:08:12,225 --> 00:08:13,459 SOUNDS ALL SORTS OF SHADY. 216 00:08:13,492 --> 00:08:15,394 THEY HAVE A FLIGHT TO HOUSTON TOMORROW. 217 00:08:15,427 --> 00:08:17,129 HE OFFERED ME A RIDE FOR FREE. 218 00:08:17,163 --> 00:08:18,130 HE LIKES ME. 219 00:08:18,165 --> 00:08:19,499 RICO KNOW YOU GOT FRIENDS? 220 00:08:19,533 --> 00:08:22,134 I WAS GONNA SHARE THAT LITTLE DETAIL WITH HIM 221 00:08:22,168 --> 00:08:23,502 ONCE I'M ON THE PLANE. 222 00:08:23,536 --> 00:08:25,038 WITH A GUN TO HIS BACK. 223 00:08:34,914 --> 00:08:36,716 Fiona: SO, THAT'S OUR RIDE. 224 00:08:36,750 --> 00:08:40,486 NOT EXACTLY FIRST-CLASS TRAVEL, BUT IT'S BETTER THAN NOTHING. 225 00:08:40,519 --> 00:08:41,554 11 ARMED GUARDS. 226 00:08:41,588 --> 00:08:42,655 MAKE IT A BAKER'S DOZEN -- 227 00:08:42,690 --> 00:08:43,890 TWO MORE JUST CAME OUT OF THE HANGAR. 228 00:08:43,923 --> 00:08:44,892 WHAT ARE THEY GUARDING? 229 00:08:44,924 --> 00:08:46,192 DOESN'T MATTER. 230 00:08:46,225 --> 00:08:47,427 WE DON'T HAVE ANY OTHER OPTIONS OUT OF PANAMA, 231 00:08:47,460 --> 00:08:48,995 AND WE NEED TO LEAVE FAST. 232 00:08:49,028 --> 00:08:51,530 AND YOU'RE SURE THE PILOT CAN ESCORT YOU PAST SECURITY. 233 00:08:51,565 --> 00:08:52,532 TRUST ME. 234 00:08:52,566 --> 00:08:54,033 YOU HIDE OVER THERE. 235 00:08:54,067 --> 00:08:55,668 ONCE THE PLANE GOES THROUGH THE GATE 236 00:08:55,702 --> 00:08:57,537 AND HITS THE TAXIWAY, I'LL GET RICO TO OPEN THE DOORS, 237 00:08:57,571 --> 00:08:58,905 AND YOU RUN OUT AND YOU HOP ON. 238 00:08:58,938 --> 00:09:02,241 OKAY, AND WHEN THE GUYS WITH GUNS SEE US? 239 00:09:02,274 --> 00:09:03,543 YOU RUN FASTER. 240 00:09:03,576 --> 00:09:05,678 RUN FASTER. 241 00:09:05,712 --> 00:09:09,416 Michael: PEOPLE OFTEN THINK THE EASIEST WAY PAST ARMED GUARDS 242 00:09:09,448 --> 00:09:12,686 IS WITH HIGH-TECH EQUIPMENT OR SERIOUS FIREPOWER, 243 00:09:12,720 --> 00:09:16,123 BUT USUALLY IT'S THROUGH SOMEONE WHO ALREADY HAS ACCESS. 244 00:09:16,155 --> 00:09:18,390 THE KEY IS PICKING AN ESCORT WHO REALLY LIKES YOU, 245 00:09:18,424 --> 00:09:20,360 AND IT HELPS IF THEY'RE FAST ON THEIR FEET. 246 00:09:20,393 --> 00:09:21,360 WHO'S SHE? 247 00:09:21,394 --> 00:09:22,361 SHE'S MY GUEST. 248 00:09:22,394 --> 00:09:24,163 SHE'S FLYING UP TO HOUSTON WITH ME. 249 00:09:27,466 --> 00:09:29,436 I DIDN'T HEAR ANYTHING ABOUT THIS. 250 00:09:29,469 --> 00:09:30,437 THE BOSS KNOW? 251 00:09:30,470 --> 00:09:31,871 OF COURSE MY COUSIN KNOWS. 252 00:09:31,904 --> 00:09:33,740 HE'S THE ONE WHO APPROVED HER. 253 00:09:33,774 --> 00:09:34,741 [ CHUCKLES ] 254 00:09:34,774 --> 00:09:36,275 WHY DON'T YOU CALL HIM? 255 00:09:36,308 --> 00:09:38,979 BUT I'M WARNING YOU, I JUST TALKED TO HIM. 256 00:09:39,011 --> 00:09:40,748 HE'S NOT IN A GOOD MOOD. 257 00:09:42,682 --> 00:09:45,552 ALL RIGHT, RICO. 258 00:09:45,585 --> 00:09:47,320 ENJOY THE FLIGHT. 259 00:09:47,354 --> 00:09:49,288 THANK YOU. 260 00:09:49,322 --> 00:09:51,258 [ LAUGHS ] 261 00:09:51,290 --> 00:09:53,092 SO, I GET TO RIDE UP FRONT WITH YOU? 262 00:09:53,125 --> 00:09:55,195 THAT'S RIGHT, BABY. YOU'RE FLYING V.I.P. 263 00:09:59,799 --> 00:10:01,634 I HAVE NEVER BEEN IN A COCKPIT BEFORE. 264 00:10:01,668 --> 00:10:05,739 YOU KNOW WHAT ALL THESE BUTTONS AND SWITCHES AND KNOBS ARE? 265 00:10:05,773 --> 00:10:08,408 I'M A PILOT. THAT'S WHAT WE DO. 266 00:10:08,441 --> 00:10:09,475 [ LAUGHS ] 267 00:10:09,509 --> 00:10:11,979 NEXT STOP, HOUSTON. 268 00:10:12,011 --> 00:10:13,746 WHAT ARE YOU DOING? 269 00:10:13,780 --> 00:10:16,082 I HAVE A LITTLE SURPRISE. 270 00:10:16,115 --> 00:10:17,817 I LIKE SURPRISES. OH, GOOD. 271 00:10:17,850 --> 00:10:20,653 YOU'RE GONNA REALLY ENJOY THE REST OF THE DAY. 272 00:10:20,687 --> 00:10:21,955 [ GUN COCKS ] 273 00:10:21,989 --> 00:10:23,956 OPEN THE BACK DOORS NOW. 274 00:10:30,330 --> 00:10:31,798 OKAY, SHADY FLIGHT 101 NOW BOARDING. 275 00:10:31,831 --> 00:10:33,466 ALL HIJACKERS PROCEED TO THE GATE. 276 00:10:33,500 --> 00:10:34,533 OKAY, MIKE, THAT'S OUR CUE. 277 00:10:34,567 --> 00:10:37,570 TIME TO BOOGIE. MOVE. 278 00:10:40,707 --> 00:10:42,375 [ SPEAKING SPANISH ] iVAMOS! iVáMONOS! 279 00:10:42,408 --> 00:10:43,876 [ SHOUTING IN SPANISH ] iRáPIDO! 280 00:10:52,351 --> 00:10:55,889 TELL THE PILOT TO HEAD TO MIAMI THOUGH THE RíO DUQUE VALLEY. 281 00:10:55,923 --> 00:10:57,790 STAY BELOW 4,000 FEET. 282 00:10:57,825 --> 00:10:58,658 [ GUNSHOTS ] 283 00:11:06,599 --> 00:11:07,768 Sam: FIRE IN THE HOLE! 284 00:11:17,610 --> 00:11:20,580 [ GRUNTS ] 285 00:11:20,613 --> 00:11:21,849 WHAT THE HELL ARE YOU DOING? 286 00:11:24,283 --> 00:11:25,518 MIKE! 287 00:11:27,855 --> 00:11:28,989 STOP THE PLANE! 288 00:11:29,022 --> 00:11:31,825 I CAN'T. IT'S TOO LATE. I'M OUT OF RUNWAY. 289 00:11:31,859 --> 00:11:34,193 WE HAVE TO TAKE OFF. 290 00:11:41,100 --> 00:11:43,436 [ SPEAKING SPANISH ] 291 00:11:48,875 --> 00:11:50,744 iMANOS, ARRIBA! iARRIBA! 292 00:11:52,312 --> 00:11:55,148 LOOKS LIKE WE MISSED OUR FLIGHT. 293 00:12:00,452 --> 00:12:02,389 Fiona: WE ARE NOT GOING ANYWHERE 294 00:12:02,422 --> 00:12:03,423 WITHOUT THE MEN WE LEFT ON THE RUNWAY. 295 00:12:03,456 --> 00:12:05,557 TRUST ME, YOUR FRIENDS ARE PROBABLY ALREADY DEAD. 296 00:12:05,591 --> 00:12:07,961 PUT THE PLANE DOWN NOW! 297 00:12:07,995 --> 00:12:09,296 I WALKED YOU ONTO THIS PLANE. 298 00:12:09,328 --> 00:12:11,364 I HELPED YOU RIP OFF MY COUSIN. 299 00:12:11,398 --> 00:12:12,631 HE WILL NOT BE HAPPY. 300 00:12:12,664 --> 00:12:14,868 RICO, I WANT YOU TO UNDERSTAND SOMETHING. 301 00:12:14,902 --> 00:12:17,470 EITHER YOU LAND THIS PLANE, OR I LAND THIS PLANE. 302 00:12:17,504 --> 00:12:19,739 AND I DON'T KNOW HOW TO FLY A PLANE. 303 00:12:23,811 --> 00:12:27,980 EFFICIENT COCAINE-SMUGGLING OPERATIONS CAN PROCESS, 304 00:12:28,014 --> 00:12:29,615 PACKAGE, AND DISTRIBUTE THEIR PRODUCT 305 00:12:29,649 --> 00:12:31,750 WITHOUT LOSING TRACK OF A SINGLE GRAM. 306 00:12:31,784 --> 00:12:33,753 THEY RELY ON HIGHLY TRAINED GUARDS, 307 00:12:33,787 --> 00:12:36,588 CONTROLLED ACCESS POINTS, AND WORKERS STRIPPED DOWN 308 00:12:36,623 --> 00:12:38,490 SO THEY CAN'T STEAL THEIR PRODUCT. 309 00:12:38,524 --> 00:12:39,759 iSALGANSE YA! iPUTAS! 310 00:12:39,793 --> 00:12:42,495 CONVENIENTLY, THE SAME ROOMS THAT KEEP DRUGS SAFE 311 00:12:42,528 --> 00:12:45,432 ARE ALSO GREAT FOR STASHING PRISONERS. 312 00:12:51,004 --> 00:12:52,438 [ SPEAKING SPANISH ] 313 00:12:56,943 --> 00:12:59,011 [ SPEAKING SPANISH ] 314 00:13:01,948 --> 00:13:04,650 SO, THIS IS BETTER THAN FLYING TO AMERICA? 315 00:13:04,683 --> 00:13:07,287 YEAH, WELL, I'D RATHER DEAL WITH BUSINESSMEN 316 00:13:07,320 --> 00:13:10,590 THAN SOME VIGILANTE WHO'S OUT FOR REVENGE. 317 00:13:10,623 --> 00:13:12,792 LOOK, GRAY, I KNOW WE'RE NOT EACH OTHER'S BIGGEST FANS, 318 00:13:12,826 --> 00:13:14,494 BUT WE GOT A SERIOUS PROBLEM HERE. 319 00:13:14,527 --> 00:13:15,495 "WE"? 320 00:13:15,528 --> 00:13:16,696 NO, THERE'S NO WE. 321 00:13:16,729 --> 00:13:18,664 THERE'S ME AND THE GUY WHO WAS SECONDS AWAY 322 00:13:18,697 --> 00:13:20,667 FROM EXECUTING ME IN THAT WAREHOUSE. 323 00:13:20,700 --> 00:13:22,870 WHAT, YOU THINK YOU CAN DO THIS ALONE? 324 00:13:22,903 --> 00:13:25,004 GRAY, THE ONLY CARD WE HAVE TO PLAY HERE 325 00:13:25,038 --> 00:13:27,440 IS THAT MY FRIENDS HAVE THE PLANE. 326 00:13:27,474 --> 00:13:28,508 THEY'RE THE GENIUSES 327 00:13:28,541 --> 00:13:30,543 WHO JUST ACCIDENTALLY RIPPED OFF A COKE DEALER. 328 00:13:30,576 --> 00:13:33,480 I THINK MAYBE I'LL JUST TAKE MY CHANCES WITH THESE GUYS, THANKS. 329 00:13:33,513 --> 00:13:34,746 [ YELLING IN SPANISH ] 330 00:13:37,884 --> 00:13:39,052 [ BEEPING ] 331 00:13:41,855 --> 00:13:43,623 Rico: YOU HAVE NO IDEA WHAT YOU'RE DOING. 332 00:13:43,655 --> 00:13:45,557 MY COUSIN WILL SKIN YOU GUYS ALIVE, 333 00:13:45,591 --> 00:13:47,326 AND THEN HE'LL DO THE SAME THING TO ME. 334 00:13:47,360 --> 00:13:48,327 I THOUGHT YOU SAID YOU WERE FAMILY. 335 00:13:48,360 --> 00:13:50,230 I AM, AND IT MEANS NOTHING. 336 00:13:50,263 --> 00:13:51,530 HE STABBED MY GRANDPA. 337 00:13:51,563 --> 00:13:53,566 HE CHOPPED OFF MY SECOND COUSIN'S -- 338 00:13:53,600 --> 00:13:55,001 [ MUFFLED SPEAKING ] 339 00:13:55,034 --> 00:13:57,336 SUCH A BUZZ KILL. 340 00:13:57,370 --> 00:14:00,139 ONE OF THE BIGGEST PROBLEMS FOR ANY DRUG SMUGGLER 341 00:14:00,173 --> 00:14:01,807 IS THE DRUG-DETECTION DOG. 342 00:14:01,841 --> 00:14:04,711 THEIR NOSES CAN BE UP TO 10,000 TIMES MORE SENSITIVE 343 00:14:04,744 --> 00:14:05,745 THAN A HUMAN'S, 344 00:14:05,778 --> 00:14:07,746 WHICH MAKES IT NECESSARY TO MASK THE SMELL 345 00:14:07,779 --> 00:14:09,216 WITH SOMETHING ELSE. 346 00:14:09,249 --> 00:14:11,518 IN COLOMBIA, THAT MEANS COFFEE. 347 00:14:11,551 --> 00:14:14,553 IN PANAMA, IT'S OFTEN THE CATCH OF THE DAY. 348 00:14:14,586 --> 00:14:15,587 Fiona: FISH? 349 00:14:15,621 --> 00:14:18,791 YEAH, FISH. 350 00:14:20,527 --> 00:14:22,761 WITH A LITTLE EXTRA SEASONING. 351 00:14:22,794 --> 00:14:24,663 [ WHISTLES ] 352 00:14:24,697 --> 00:14:26,732 SO, THAT'S ABOUT A KILO PER FISH, 353 00:14:26,765 --> 00:14:28,701 50 FISH PER CRATE, 8 CRATES. 354 00:14:28,735 --> 00:14:30,403 WHAT'S THAT WORK OUT TO? 355 00:14:30,437 --> 00:14:32,072 WELL, MY CURRENCY CONVERSION'S A LITTLE RUSTY, 356 00:14:32,105 --> 00:14:33,873 BUT I'LL TELL YOU, THAT'S MORE THAN ENOUGH COCAINE TO GET MIKE BACK. 357 00:14:33,907 --> 00:14:35,508 WE NEED TO HOOK THE PLANE'S RADIO BACK UP, HUH? 358 00:14:35,542 --> 00:14:37,677 NO WAY. WE'RE NOT RISKING THEM FINDING OUR POSITION. 359 00:14:37,710 --> 00:14:40,179 OKAY, THEN WE NEED TO FIND A PHONE, CALL SEÑOR KINGPIN. 360 00:14:40,212 --> 00:14:41,447 ON THE WAY DOWN HERE, I SAW A ROAD. 361 00:14:41,480 --> 00:14:42,749 IT WAS ABOUT A HALF A MILE SOUTH OF HERE. 362 00:14:42,782 --> 00:14:45,351 OKAY, YOU TWO HITCH A RIDE INTO THE NEAREST TOWN. 363 00:14:45,384 --> 00:14:48,154 I'LL STAY HERE WITH THE PLANE AND MR. SUNSHINE IN THERE. 364 00:14:52,993 --> 00:14:56,263 F.A.A. SECURITY MAKES IT NEARLY IMPOSSIBLE TO BREAK INTO 365 00:14:56,296 --> 00:14:58,597 THE AIR-TRAFFIC-CONTROL SYSTEM REMOTELY, 366 00:14:58,630 --> 00:15:00,432 BUT HACKERS HAVE A SAYING -- 367 00:15:00,466 --> 00:15:02,634 "PHYSICAL ACCESS IS TOTAL ACCESS." 368 00:15:02,668 --> 00:15:05,105 THE BEST WAY TO ERASE COMPUTERIZED RECORDS 369 00:15:05,138 --> 00:15:06,706 ON AN INCOMING FLIGHT 370 00:15:06,739 --> 00:15:09,576 IS TO PUT YOURSELF IN THE SAME ROOM AS THE COMPUTER. 371 00:15:09,609 --> 00:15:11,744 OKAY, YOU'RE GONNA WAIT OUTSIDE WHILE I GO IN HERE. 372 00:15:11,778 --> 00:15:12,812 IT'S THE ANNEX. 373 00:15:12,845 --> 00:15:14,214 IT'S GOT ALL THE OVERRIDES FOR DISASTERS. 374 00:15:14,246 --> 00:15:16,783 I GO IN THERE, I WORK MY MAGIC, I COME OUT -- TWO MINUTES, TOPS. 375 00:15:16,816 --> 00:15:18,985 WHY ARE YOU STROLLING UP LIKE YOU'RE GOING TO THE WINN-DIXIE? 376 00:15:19,019 --> 00:15:20,386 ISN'T THERE A SECURITY GUARD? 377 00:15:20,419 --> 00:15:21,821 YEAH, ALBERT. IT'S A FRIEND OF MY DAD'S. 378 00:15:25,024 --> 00:15:26,092 WELL, BUT NOT TODAY, THOUGH. 379 00:15:26,125 --> 00:15:27,094 COME ON. 380 00:15:27,126 --> 00:15:28,595 WHAT DO YOU MEAN, "NOT TODAY"? 381 00:15:28,628 --> 00:15:29,729 THAT'S NOT ALBERT. 382 00:15:29,761 --> 00:15:30,998 IF ALBERT'S NOT HERE, I CAN'T GET IN. 383 00:15:31,030 --> 00:15:32,099 HE'S NOT TH-- 384 00:15:32,131 --> 00:15:34,567 YOU DIDN'T THINK TO CALL FIRST? 385 00:15:34,600 --> 00:15:35,668 CALL? THIS IS INCREDIBLY ILLEGAL. 386 00:15:35,701 --> 00:15:36,668 NOW COME ON. 387 00:15:36,702 --> 00:15:37,971 NO, WE'RE NOT LEAVING. 388 00:15:38,004 --> 00:15:39,306 THIS HAS TO HAPPEN TODAY. 389 00:15:39,338 --> 00:15:40,940 YOU'RE NOT LISTENING TO ME, CRAZY WOMAN. 390 00:15:40,974 --> 00:15:42,542 I CAN'T GET IN THE COMPUTER ROOM. 391 00:15:47,447 --> 00:15:49,081 OKAY, UM... 392 00:15:49,115 --> 00:15:53,686 JUST TELL ME EVERYTHING YOU KNOW 393 00:15:53,720 --> 00:15:56,288 ABOUT YOUR FATHER'S FRIEND ALBERT. 394 00:15:56,322 --> 00:15:58,725 [ KEYBOARD CLACKING ] 395 00:15:59,792 --> 00:16:00,994 WHERE THE HELL IS ALBERT? 396 00:16:01,028 --> 00:16:03,830 ALBERT? HE'S NOT WORKING TODAY. 397 00:16:03,863 --> 00:16:05,331 DON'T GIVE ME THAT. I KNOW HE'S HERE. 398 00:16:05,365 --> 00:16:07,200 I'M SORRY, MA'AM. HE TOOK A VACATION DAY. 399 00:16:07,234 --> 00:16:09,601 WELL, NOT ACCORDING TO MY FRIEND PATTY AT THE SALON. 400 00:16:09,635 --> 00:16:10,836 SHE TALKED TO LUCY PETERSON, 401 00:16:10,870 --> 00:16:12,971 AND SHE'S BEEN TELLING EVERYBODY ALL OVER TOWN 402 00:16:13,005 --> 00:16:14,673 THAT SHE SPENDS HER LUNCH BREAKS HERE. 403 00:16:14,706 --> 00:16:16,308 LADY, YOU GOT THE WRONG IDEA. HE'S BOATING. 404 00:16:16,342 --> 00:16:18,745 OH, YEAH, HE'S BOATING -- UP LUCY PETERSON. 405 00:16:19,879 --> 00:16:20,980 IS THAT WHERE HE IS? 406 00:16:21,014 --> 00:16:22,448 THAT THEIR LITTLE LOVE NEST? 407 00:16:22,481 --> 00:16:23,649 MA'AM, MA'AM, MA'AM, 408 00:16:23,682 --> 00:16:25,884 I'M THE ONLY ONE IN THE BUILDING, OKAY? 409 00:16:25,918 --> 00:16:27,053 THIS IS A COMPUTER ROOM. 410 00:16:27,086 --> 00:16:29,855 HOW MUCH DOES THIS BASTARD PAY YOU TO COVER FOR HIM? 411 00:16:29,889 --> 00:16:31,857 ALBERT! I KNOW YOU'RE IN THERE. 412 00:16:31,890 --> 00:16:33,059 MA'AM, MA'AM, LOOK. ALBERT! 413 00:16:33,092 --> 00:16:35,961 MA'AM! I'LL SHOW YOU, OKAY? HERE. 414 00:16:35,995 --> 00:16:36,962 [ BEEP ] 415 00:16:36,995 --> 00:16:38,230 HI, ALB-- 416 00:16:38,264 --> 00:16:39,566 SEE? 417 00:16:39,599 --> 00:16:41,533 NO ALBERT. 418 00:16:41,567 --> 00:16:44,336 BECAUSE HE'S ON A BOAT, JUST LIKE I TOLD YOU. 419 00:16:44,370 --> 00:16:46,838 NOW YOU HAVE TO LEAVE. 420 00:16:46,873 --> 00:16:50,842 DOWN THERE. THAT'S WHERE THEY ARE. 421 00:16:50,876 --> 00:16:52,979 MA'AM, MA'AM. THERE'S NO ONE DOWN THERE. 422 00:16:53,011 --> 00:16:54,346 THAT'S STORAGE, OKAY? 423 00:16:54,380 --> 00:16:55,815 WELL, I'M NOT BUYING IT. 424 00:16:55,847 --> 00:16:57,384 MA'AM, PLEASE. ALBERT! 425 00:16:57,417 --> 00:16:58,384 MA'AM, PLEASE. 426 00:16:58,418 --> 00:17:01,888 I WILL SHOW YOU EVERY ROOM, 427 00:17:01,921 --> 00:17:04,523 BUT THEN YOU HAVE TO LEAVE, OKAY? 428 00:17:10,262 --> 00:17:12,298 [ CAR DOOR OPENS ] 429 00:17:14,767 --> 00:17:15,734 SO? 430 00:17:15,768 --> 00:17:17,737 MICHAEL AND FRIENDS ARE ALL SET. 431 00:17:17,769 --> 00:17:20,272 BUT, WOW, ALBERT'S GONNA WISH HE NEVER WENT BOATING. 432 00:17:20,307 --> 00:17:22,741 JUST WANT MY SON BACK IN ONE PIECE. 433 00:17:22,775 --> 00:17:24,411 [ ENGINE TURNS OVER ] 434 00:17:25,612 --> 00:17:27,913 THEY SAY, "WHATEVER DOESN'T KILL YOU 435 00:17:27,946 --> 00:17:29,682 ONLY MAKES YOU STRONGER." 436 00:17:29,715 --> 00:17:31,750 BUT WHEN IT COMES TO TORTURE DEVICES, 437 00:17:31,784 --> 00:17:33,220 THAT'S PRETTY MUCH NEVER TRUE. 438 00:17:33,252 --> 00:17:35,855 THE PICANA ELECTRICA DELIVERS SHOCKS 439 00:17:35,887 --> 00:17:37,523 AT ONLY 1/1,000 OF AN AMP. 440 00:17:37,557 --> 00:17:40,692 IT'S COMPLETELY NON-LETHAL, BUT AT 15,000 VOLTS, 441 00:17:40,727 --> 00:17:42,894 IT'S SO PAINFUL, YOU WISH IT WAS. 442 00:17:42,929 --> 00:17:44,297 OH, GREAT. 443 00:17:44,330 --> 00:17:46,965 HAVEN'T SEEN ONE OF THOSE SINCE I WAS IN ARGENTINA. 444 00:17:46,999 --> 00:17:48,234 WHAT DID YOU EXPECT? A BACK RUB? 445 00:17:48,268 --> 00:17:49,801 JUST KEEP YOUR MOUTH SHUT AND LET ME HANDLE IT. 446 00:17:52,971 --> 00:17:54,374 SORRY TO MAKE YOU WAIT. 447 00:17:54,406 --> 00:17:55,875 WASN'T EXPECTING ANY VISITORS. 448 00:17:55,907 --> 00:17:58,810 OF COURSE, I DON'T EVEN KNOW YOUR NAMES. 449 00:17:58,845 --> 00:18:00,813 OUR NAMES ARE NOT IMPORTANT. WHAT IS IMPORTANT -- 450 00:18:00,846 --> 00:18:03,150 YOUR NAMES ARE IMPORTANT. 451 00:18:03,182 --> 00:18:05,951 YOU TRIED TO STEAL MY PLANE. 452 00:18:05,984 --> 00:18:08,154 NOW, LET'S START ALL OVER, OKAY? 453 00:18:08,188 --> 00:18:09,622 MY NAME IS RAMIRO VASQUEZ. 454 00:18:09,655 --> 00:18:11,824 I'M THE OWNER OF THE VASQUEZ CARGO COMPANY. 455 00:18:14,294 --> 00:18:19,165 BUT I EXPECT THAT YOU ALREADY KNOW THAT. 456 00:18:24,971 --> 00:18:28,840 NOW YOU'RE GONNA TELL ME WHO YOU ARE, 457 00:18:28,875 --> 00:18:33,613 WHO YOU WORK FOR, AND WHERE MY PLANE IS HEADED. 458 00:18:37,317 --> 00:18:38,917 CAN WE TALK ABOUT THIS SOMEWHERE -- 459 00:18:38,951 --> 00:18:40,819 I'M MICHAEL WESTEN. THIS IS TYLER GRAY. 460 00:18:40,853 --> 00:18:42,322 WE DON'T WORK FOR ANYONE. 461 00:18:42,355 --> 00:18:44,324 OUR FRIENDS WILL BE CALLING SOON. 462 00:18:44,356 --> 00:18:46,992 IF YOU HAND US OVER UNHARMED, YOU'LL GET YOUR PLANE BACK. 463 00:18:49,729 --> 00:18:51,063 [ ELECTRICITY BUZZES ] 464 00:18:53,833 --> 00:18:57,336 YOU THINK YOU TWO ARE WORTH MORE THAN 400 KILOS OF COCAINE? 465 00:18:57,369 --> 00:18:58,570 I DON'T THINK SO. 466 00:19:00,972 --> 00:19:03,142 YOU KNOW, I REALLY DIDN'T WANT TO HAVE TO DO THIS. 467 00:19:03,175 --> 00:19:05,010 I DID NOT AT ALL. 468 00:19:05,044 --> 00:19:09,715 BUT I'M GOING TO HAVE TO ASK YOU JUST ONE MORE TIME. 469 00:19:09,749 --> 00:19:13,653 WHERE IS MY PLANE HEADED? 470 00:19:13,685 --> 00:19:16,055 OUR FRIENDS DON'T WANT YOUR PLANE. 471 00:19:16,087 --> 00:19:18,191 THEY DON'T WANT YOUR DRUGS. 472 00:19:18,224 --> 00:19:20,460 THEY JUST WANT US BACK SAFE. 473 00:19:20,492 --> 00:19:21,961 IF YOU JUST WAIT -- 474 00:19:21,993 --> 00:19:23,028 [ ELECTRICITY BUZZES ] 475 00:19:24,063 --> 00:19:26,833 [ SCREAMS ] 476 00:19:26,865 --> 00:19:30,036 YOU DIDN'T ANSWER MY QUESTION. 477 00:19:30,068 --> 00:19:32,372 [ GASPING ] 478 00:19:32,404 --> 00:19:36,209 WHAT ABOUT YOU? 479 00:19:36,242 --> 00:19:39,045 YOU GONNA BE STUBBORN LIKE YOUR FRIEND? 480 00:19:39,077 --> 00:19:40,747 QUE LáSTIMA. 481 00:19:40,779 --> 00:19:43,549 ALL RIGHT, LISTEN, TOUGH GUY, I'M GONNA ASK YOU. 482 00:19:43,583 --> 00:19:46,286 WHERE'S MY PLANE HEADED? 483 00:19:53,593 --> 00:19:55,795 I FORGET. 484 00:19:58,530 --> 00:20:00,199 [ SCREAMING ] 485 00:20:00,232 --> 00:20:02,934 AAAAAH! 486 00:20:09,541 --> 00:20:11,877 WELL, THAT IS A SWEET RIDE, SAM. 487 00:20:11,911 --> 00:20:13,380 CAN'T BELIEVE YOU WASTED 488 00:20:13,413 --> 00:20:15,013 MOST OF OUR CASH ON THAT PIECE OF CRAP. 489 00:20:15,047 --> 00:20:16,015 QUIT WHINING, WILL YOU? 490 00:20:16,048 --> 00:20:17,115 IT HAD A FULL TANK OF GAS. 491 00:20:17,148 --> 00:20:18,718 YEAH, REMIND ME NEVER TO GO CAR SHOPPING WITH YOU. 492 00:20:18,750 --> 00:20:20,619 JUST HOPE WE HAVE ENOUGH CHANGE. 493 00:20:20,653 --> 00:20:23,122 SOMEHOW I DON'T THINK THAT'S GONNA MATTER. 494 00:20:23,154 --> 00:20:24,155 YEESH. 495 00:20:26,125 --> 00:20:27,426 [ CELLPHONE BEEPS ] 496 00:20:27,460 --> 00:20:29,127 Jesse: THERE YOU GO. 497 00:20:29,161 --> 00:20:31,096 RIGHT THERE. 498 00:20:31,130 --> 00:20:34,467 HOLA, CHICO. ¿HABLAS INGLéS? 499 00:20:34,500 --> 00:20:36,201 Sí, UN POQUITO. 500 00:20:36,234 --> 00:20:38,538 AH, EXCELLENT. WHAT'S YOUR NAME, BUDDY? 501 00:20:38,570 --> 00:20:40,239 ESTEBAN. I'M CARLOS. 502 00:20:40,272 --> 00:20:42,808 HOW ARE YOU? THIS IS MY FRIEND. 503 00:20:42,842 --> 00:20:44,042 TIBBS. 504 00:20:44,076 --> 00:20:47,713 THEY CALL ME SEÑOR TIBBS. 505 00:20:47,747 --> 00:20:50,148 ESTEBAN, THAT'S A NICE LITTLE PHONE YOU GOT THERE. 506 00:20:50,182 --> 00:20:52,285 YOU THINK WE COULD PAY YOU TO MAKE A QUICK CALL? 507 00:20:52,318 --> 00:20:55,221 NO, MY DAD SAID NO ONE CAN USE IT BUT ME. 508 00:20:55,253 --> 00:20:57,757 OKAY, OKAY, MUCHACHO, NO PROBLEM. 509 00:20:57,789 --> 00:20:59,057 TELL YOU WHAT, 510 00:20:59,090 --> 00:21:02,127 HOW ABOUT IF I BUY THAT PHONE OFF YOU FOR $20? 511 00:21:02,161 --> 00:21:02,994 Jesse: $20? 512 00:21:03,028 --> 00:21:06,298 WOW, THAT'S A LOT OF MONEY FOR A PHONE. 513 00:21:06,333 --> 00:21:07,299 $40. 514 00:21:07,334 --> 00:21:08,667 $40? WHAT THE... 515 00:21:08,701 --> 00:21:10,737 [ LAUGHS ] THIS IS ALL WE GOT. 516 00:21:10,769 --> 00:21:11,971 WE'RE STUCK IN PANAMA. 517 00:21:12,003 --> 00:21:15,173 COME ON, KID. OPEN UP YOUR HEART. 518 00:21:15,207 --> 00:21:17,042 GOODBYE, CARLOS, SEÑOR TIBBS. 519 00:21:18,845 --> 00:21:20,112 OKAY. OKAY. 520 00:21:20,145 --> 00:21:22,914 SO WE'RE GONNA HAVE TO STEAL A PHONE FROM A 9-YEAR-OLD KID. 521 00:21:22,949 --> 00:21:24,683 HE FORCED OUR HAND. ESTEBAN! 522 00:21:26,285 --> 00:21:29,821 HEY, ESTEBAN, OKAY, HOW ABOUT THIS? 523 00:21:29,855 --> 00:21:31,289 HOW ABOUT THIS? 524 00:21:31,324 --> 00:21:34,160 $20 AND THIS COOL MILITARY SCOPE. 525 00:21:34,192 --> 00:21:36,261 Jesse: ESTEBAN, THIS IS THE LATEST 526 00:21:36,295 --> 00:21:38,130 IN U.S. GOVERNMENT TECHNOLOGY. 527 00:21:38,163 --> 00:21:39,965 SO, THIS AWESOME SCOPE AND $20 528 00:21:39,999 --> 00:21:42,501 WE'RE OFFERING YOU FOR YOUR PHONE. 529 00:21:42,535 --> 00:21:45,136 OKAY. 530 00:21:45,171 --> 00:21:47,105 [ LAUGHS ] GRACIAS. 531 00:21:47,138 --> 00:21:48,375 WHAT A GOOD KID. 532 00:21:48,407 --> 00:21:50,041 GRACIAS. 533 00:21:50,076 --> 00:21:53,645 HOPE RICO GAVE US THE RIGHT NUMBER. 534 00:21:55,080 --> 00:21:59,352 SO, YOU'RE CLEVER ENOUGH TO GET THROUGH MY SECURITY. 535 00:21:59,385 --> 00:22:02,855 THEN YOU COME TUMBLING OUT OF THE PLANE, BELLY UNDER, 536 00:22:02,888 --> 00:22:04,222 COMO UN PAR DE GALLINOS. 537 00:22:04,256 --> 00:22:05,324 NOW, WHY IS THAT? 538 00:22:05,357 --> 00:22:06,858 WHAT WAS THAT LAST PART? 539 00:22:06,893 --> 00:22:08,728 MY SPANISH IS A LITTLE RUSTY. 540 00:22:08,760 --> 00:22:09,729 HYENAS? 541 00:22:09,761 --> 00:22:11,463 YOU KNOW WHAT? GO AHEAD. 542 00:22:11,498 --> 00:22:12,531 MAKE A JOKE. 543 00:22:12,565 --> 00:22:14,133 NO, NO, NO. I -- I -- WE HAD A DISAGREEMENT. 544 00:22:14,165 --> 00:22:17,169 [ CELLPHONE RINGS ] 545 00:22:21,574 --> 00:22:22,709 VASQUEZ: Sí. ¿Quién habla? 546 00:22:22,741 --> 00:22:24,076 YO SOY THE GUY WITH YOUR PLANE. 547 00:22:24,109 --> 00:22:26,178 OH, THANK YOU FOR CALLING. 548 00:22:26,211 --> 00:22:27,246 SO, WHERE IS IT? 549 00:22:27,278 --> 00:22:29,516 OH, SOMEWHERE BETWEEN COSTA RICA AND COLOMBIA, 550 00:22:29,548 --> 00:22:32,084 BUT YOU'RE NOT GONNA TOUCH IT UNTIL I GET MY FRIENDS BACK. 551 00:22:32,117 --> 00:22:33,752 I hope they're in good shape. 552 00:22:33,786 --> 00:22:37,523 HMM. THEY'RE UNDAMAGED SO FAR. 553 00:22:37,557 --> 00:22:39,491 So, listen, here's how it's gonna work. 554 00:22:39,526 --> 00:22:42,193 FIRST YOU'RE GONNA TAKE SOME SNAPSHOTS OF MY PALS. 555 00:22:42,228 --> 00:22:43,430 That can be arranged. 556 00:22:43,462 --> 00:22:45,230 AND THEN YOU'RE GONNA DROP THEM OFF 557 00:22:45,263 --> 00:22:46,699 AT THE MARRIOTT IN PANAMA CITY, 558 00:22:46,732 --> 00:22:48,434 smack dab in the middle of the lobby. 559 00:22:48,468 --> 00:22:51,170 When I get a call from them that they are all fine and dandy, 560 00:22:51,202 --> 00:22:53,172 you get the GPS coordinates for your plane. 561 00:22:53,204 --> 00:22:54,707 ALL RIGHT, THAT SOUNDS GOOD. 562 00:22:54,740 --> 00:22:56,275 BUT LISTEN -- IF I EVEN GET A HINT 563 00:22:56,307 --> 00:22:58,176 that you're playing tricks on me... 564 00:22:58,210 --> 00:22:59,345 [ SCREAMING ] 565 00:22:59,377 --> 00:23:01,279 HEY, HEY, STOP, STOP. 566 00:23:02,615 --> 00:23:03,915 STOP IT RIGHT NOW. 567 00:23:03,950 --> 00:23:06,919 YOU HURT MY FRIENDS, THAT'S A $12 MILLION MISTAKE 568 00:23:06,952 --> 00:23:09,121 because I will torch your product. 569 00:23:09,154 --> 00:23:10,522 I'M GONNA HAVE MY MEN TAKE THOSE PHOTOS, 570 00:23:10,557 --> 00:23:12,724 and then we can have this little deal happen, okay? 571 00:23:12,759 --> 00:23:14,125 EXPECT MY CALL. [ CELLPHONE BEEPS ] 572 00:23:16,261 --> 00:23:18,263 [ SPEAKING SPANISH ] 573 00:23:21,601 --> 00:23:25,872 SEEMS LIKE YOUR FRIENDS WANT TO MAKE A DEAL. 574 00:23:25,904 --> 00:23:27,940 THEY STILL IN PANAMA? 575 00:23:27,973 --> 00:23:29,275 YEAH. 576 00:23:29,307 --> 00:23:30,643 WHY? 577 00:23:30,676 --> 00:23:32,144 WHATEVER DEAL HIS FRIENDS JUST OFFERED YOU, I'LL BEAT IT. 578 00:23:32,177 --> 00:23:33,613 GRAY, SHUT IT. 579 00:23:33,645 --> 00:23:35,847 [ ELECTRICITY BUZZES ] [ SCREAMS ] 580 00:23:38,817 --> 00:23:41,653 Gray: LET ME WALK. 581 00:23:41,688 --> 00:23:44,222 I'LL GET YOU YOUR COKE, YOUR PLANE, 582 00:23:44,256 --> 00:23:47,358 AND A CHANCE TO KILL THE TEAM THAT RIPPED YOU OFF. 583 00:23:49,161 --> 00:23:51,998 FINALLY SOMETHING I WANT TO HEAR. 584 00:23:58,837 --> 00:24:00,338 YOU CAN TELL ME WHERE MY PRODUCT IS? 585 00:24:00,372 --> 00:24:02,240 I HEARD THE ROUTE HE GAVE THE PILOT. 586 00:24:02,273 --> 00:24:04,743 IT'S MORE THAN ENOUGH TO TRACK DOWN YOUR PLANE. 587 00:24:04,777 --> 00:24:07,078 OKAY, THIS IS THE DEAL. 588 00:24:07,113 --> 00:24:09,848 I HELP YOU, THESE CUFFS COME OFF. 589 00:24:14,353 --> 00:24:15,453 ALL RIGHT. 590 00:24:15,488 --> 00:24:17,523 OKAY, THEY WERE FLYING TO MIAMI, 591 00:24:17,557 --> 00:24:19,759 NORTHWEST UP THE RíO DUQUE VALLEY, 592 00:24:19,791 --> 00:24:22,862 STEERING CLEAR OF THE RADAR TOWERS AT LA MINAS AND COLóN. 593 00:24:22,894 --> 00:24:25,498 ALL YOU GOT TO DO IS SHOW THEM THAT WE'RE ALIVE, 594 00:24:25,531 --> 00:24:27,666 ACT LIKE YOU'RE GONNA MAKE THE EXCHANGE, 595 00:24:27,700 --> 00:24:30,169 THEN YOU WILL HAVE PLENTY OF TIME TO FIND YOUR PLANE. 596 00:24:30,201 --> 00:24:31,470 [ MICHAEL LAUGHS ] 597 00:24:31,503 --> 00:24:33,305 YOU'RE ACTUALLY BELIEVING THIS SON OF A BITCH. 598 00:24:35,907 --> 00:24:37,042 [ SCREAMS ] 599 00:24:37,076 --> 00:24:38,877 WHAT DID I SAY TO YOU ABOUT INTERRUPTING, RIGHT? 600 00:24:38,911 --> 00:24:39,979 [ GRUNTS ] 601 00:24:40,011 --> 00:24:42,314 YOU HAD YOUR CHANCE TO MAKE A DEAL. 602 00:24:45,518 --> 00:24:47,252 [ SPEAKING SPANISH ] 603 00:24:48,988 --> 00:24:50,021 [ CAMERA SHUTTER CLICKS ] 604 00:24:50,056 --> 00:24:52,057 [ SPEAKING SPANISH ] 605 00:24:52,090 --> 00:24:53,893 [ CAMERA SHUTTER CLICKS ] 606 00:24:53,925 --> 00:24:55,694 VASQUEZ: My men will be getting the photos shortly, 607 00:24:55,728 --> 00:24:57,229 but I'm gonna need you to return the favor. 608 00:24:57,262 --> 00:24:59,566 I WANT TO MAKE SURE THAT EVERY BIT OF MY CARGO 609 00:24:59,598 --> 00:25:00,567 IS ACCOUNTED FOR. 610 00:25:00,599 --> 00:25:01,834 SAM: It's all here. 611 00:25:01,867 --> 00:25:04,002 IT'S GETTING A LITTLE GAMEY, BUT IT'S ALL HERE. 612 00:25:04,036 --> 00:25:05,304 I'LL NEED PICTURES. 613 00:25:05,336 --> 00:25:07,472 EVERY CRATE? 614 00:25:07,506 --> 00:25:09,307 Of course. 615 00:25:09,340 --> 00:25:12,744 I GET THE PICTURES, WE MAKE THE TRADE. 616 00:25:15,381 --> 00:25:17,048 Gray: THERE ARE TOO MANY MOUNTAINS OVER HERE, 617 00:25:17,083 --> 00:25:19,085 SO THEY HAD TO LAND ON THAT SIDE OF THE VALLEY. 618 00:25:19,117 --> 00:25:20,720 THERE AREN'T THAT MANY STRETCHES OF ROAD 619 00:25:20,752 --> 00:25:22,354 OR CLEARINGS BIG ENOUGH TO LAND A PLANE. 620 00:25:22,387 --> 00:25:24,022 YOU SHOULD HAVE THEM WITHIN A FEW HOURS. 621 00:25:24,056 --> 00:25:25,892 Vasquez: I HOPE FOR YOUR SAKE THAT I DO. 622 00:25:25,924 --> 00:25:27,859 LOCK HIM BACK UP. 623 00:25:45,044 --> 00:25:46,011 HELPING A DRUG DEALER, 624 00:25:46,045 --> 00:25:47,579 GETTING FOUR INNOCENT PEOPLE KILLED. 625 00:25:47,614 --> 00:25:49,080 WHAT THE HELL ARE YOU DOING, GRAY? 626 00:25:49,115 --> 00:25:50,082 WHAT AM I DOING? 627 00:25:50,115 --> 00:25:53,019 I AM COMPLETING MY MISSION. 628 00:25:53,051 --> 00:25:56,021 I'M ELIMINATING FOUR THREATS TO NATIONAL SECURITY. 629 00:25:56,055 --> 00:25:57,088 NATIONAL SECURITY? 630 00:25:57,123 --> 00:25:58,924 WE'RE JUST TRYING TO FIND OUT WHO KILLED MY BROTHER. 631 00:25:58,958 --> 00:26:01,961 YOU WERE UNDERMINING THE ENTIRE INTELLIGENCE ESTABLISHMENT. 632 00:26:01,993 --> 00:26:05,064 YOU WERE USING ANSON FULLERTON TO COMPROMISE OUR -- 633 00:26:05,096 --> 00:26:06,932 WHY THE HELL WOULD I WORK WITH ANSON? 634 00:26:06,965 --> 00:26:08,067 HE DESTROYED MY LIFE. 635 00:26:08,099 --> 00:26:10,068 AH, YES, TELL WHATEVER STORY YOU WANT. 636 00:26:10,102 --> 00:26:11,804 I SAW YOUR FILE WITH MY OWN EYES. 637 00:26:11,837 --> 00:26:14,205 AND WHO GAVE YOU THE FILE? 638 00:26:14,240 --> 00:26:15,207 CARD? 639 00:26:15,240 --> 00:26:17,108 AND WHAT WAS IN THAT FILE? 640 00:26:17,143 --> 00:26:18,144 SOME WHITE PAPERS? 641 00:26:18,176 --> 00:26:20,078 SOME UNTRACEABLE INTELLIGENCE REPORTS? 642 00:26:20,112 --> 00:26:22,114 HE CALLED IN AN AIR STRIKE ON YOU, GRAY. 643 00:26:22,147 --> 00:26:24,150 [ SCOFFS ] NO, MAN. THAT WAS MEANT FOR YOU, PAL. 644 00:26:24,182 --> 00:26:25,284 HE DIDN'T EVEN KNOW I WAS THERE. 645 00:26:25,317 --> 00:26:27,252 HE DIDN'T CARE YOU WERE THERE. 646 00:26:28,654 --> 00:26:30,155 I KNOW YOU'RE CARD'S GUY. 647 00:26:30,189 --> 00:26:32,057 I'VE BEEN THERE MYSELF. I TRUSTED HIM, TOO. 648 00:26:32,090 --> 00:26:34,059 I KNOW HOW HARD IT IS TO ACCEPT THE FACT 649 00:26:34,093 --> 00:26:35,227 THAT HE PLAYED BOTH OF US. 650 00:26:35,260 --> 00:26:37,395 YEAH, HERE'S THAT "US" AGAIN. 651 00:26:37,429 --> 00:26:40,967 YOU UNDERSTAND THIS -- WE ARE NOT ON THE SAME SIDE. 652 00:26:41,000 --> 00:26:42,835 CARD USED ME TO FIND ANSON. 653 00:26:42,868 --> 00:26:44,135 HE USED YOU TO KILL HIM. 654 00:26:44,170 --> 00:26:46,005 I DIDN'T SEE THROUGH CARD UNTIL IT WAS TOO LATE. 655 00:26:46,038 --> 00:26:47,839 DO NOT MAKE THE SAME MISTAKE I MADE. 656 00:26:47,874 --> 00:26:50,476 [ LAUGHS ] THAT'S A NICE TRY, WESTEN. 657 00:26:50,509 --> 00:26:53,612 I KNOW WHO YOU ARE, AND I KNOW WHAT YOU ARE. 658 00:26:53,645 --> 00:26:57,282 THE ONLY MISTAKE I MADE WAS NOT KILLING YOU SOONER. 659 00:27:02,054 --> 00:27:04,022 [ TELEPHONE RINGS ] 660 00:27:04,056 --> 00:27:06,125 HIDING PERSONAL FEELINGS 661 00:27:06,157 --> 00:27:08,294 WHEN COMING FACE-TO-FACE WITH AN ENEMY 662 00:27:08,326 --> 00:27:11,163 IS ONE OF THE BIGGEST CHALLENGES FOR ANY OPERATIVE. 663 00:27:11,196 --> 00:27:13,499 THE TRICK IS TO MASK ONE EMOTION WITH ANOTHER -- 664 00:27:13,531 --> 00:27:18,037 HIDING ANGER WITH EXCITEMENT, FOR EXAMPLE... 665 00:27:18,069 --> 00:27:22,508 OR ICE-COLD HATRED WITH MOTHERLY CONCERN. 666 00:27:22,540 --> 00:27:23,710 MADELINE. 667 00:27:23,742 --> 00:27:26,045 THANK YOU SO MUCH FOR COMING BY. 668 00:27:26,077 --> 00:27:29,048 WON'T YOU -- WON'T YOU PLEASE COME IN? 669 00:27:29,080 --> 00:27:33,519 I REALIZE HOW HARD YESTERDAY MUST'VE BEEN FOR YOU. 670 00:27:33,551 --> 00:27:35,453 HAVE A SEAT, PLEASE. 671 00:27:35,487 --> 00:27:40,226 AND I -- I JUST WANT YOU TO KNOW I FEEL YOUR PAIN. 672 00:27:40,259 --> 00:27:43,628 THANK YOU. 673 00:27:43,662 --> 00:27:45,163 WHY AM I HERE? IS SOMETHING WRONG? 674 00:27:45,197 --> 00:27:48,200 IT'S PROBABLY NOTHING. 675 00:27:48,233 --> 00:27:51,302 BUT THERE WAS A GLITCH IN OUR COMMUNICATIONS. 676 00:27:51,336 --> 00:27:53,505 HAS SOMETHING HAPPENED TO MICHAEL? 677 00:27:53,538 --> 00:27:56,041 NO. NO. THERE'S ABSOLUTELY NO REASON TO BELIEVE THAT. 678 00:27:56,075 --> 00:27:58,176 I ACTUALLY WANTED TO KNOW IF YOU'D HEARD FROM HIM. 679 00:27:58,210 --> 00:28:00,346 NO. 680 00:28:00,378 --> 00:28:04,182 HE SAID HE WOULD BE UNREACHABLE UNTIL HE GOT BACK. 681 00:28:04,215 --> 00:28:06,317 RIGHT. 682 00:28:06,352 --> 00:28:10,221 I'M GONNA GO OFF THE RECORD FOR A SECOND. 683 00:28:10,256 --> 00:28:12,825 I USED TO LEAVE AN EMERGENCY PHONE WITH MY FATHER 684 00:28:12,858 --> 00:28:14,559 WHEN I KNEW THAT I WAS GONNA BE OUT IN THE FIELD 685 00:28:14,593 --> 00:28:16,929 FOR A PARTICULARLY LONG STRETCH. 686 00:28:16,962 --> 00:28:19,731 COULDN'T HAVE BEEN MORE AGAINST THE RULES. 687 00:28:19,766 --> 00:28:22,433 [ CHUCKLES ] BUT IT'S FAMILY, RIGHT? 688 00:28:22,468 --> 00:28:25,738 YOU AND MICHAEL DON'T HAVE ANYTHING LIKE THAT, DO YOU? 689 00:28:25,771 --> 00:28:28,273 NO. 690 00:28:30,209 --> 00:28:31,242 REALLY? NO. 691 00:28:31,277 --> 00:28:33,578 IT'S VERY IMPORTANT THAT I GET IN TOUCH WITH HIM. 692 00:28:33,612 --> 00:28:36,214 NO SPECIAL ARRANGEMENT? 693 00:28:39,585 --> 00:28:43,021 WHEN MICHAEL WAS AWAY YEARS AGO, 694 00:28:43,055 --> 00:28:47,292 I USED TO WAIT FOR A CALL, A POSTCARD, ANYTHING. 695 00:28:49,394 --> 00:28:53,932 EVENTUALLY, I LEARNED TO LIVE WITHOUT THE POSTCARD. 696 00:28:53,965 --> 00:28:57,236 THAT WAY, I WAS NEVER DISAPPOINTED. 697 00:28:58,569 --> 00:29:03,409 MRS. WESTEN, EVERYTHING IS GONNA BE OKAY. 698 00:29:07,479 --> 00:29:08,646 Jesse: SOMETHING'S WRONG. 699 00:29:08,680 --> 00:29:10,215 VASQUEZ SHOULD'VE CALLED BY NOW. 700 00:29:10,249 --> 00:29:12,417 NOT NECESSARILY. JUST BE PATIENT. 701 00:29:12,451 --> 00:29:15,586 WE'RE SITTING ON $12 MILLION OF STOLEN COCAINE. 702 00:29:15,621 --> 00:29:17,288 IT'S KIND OF HARD TO BE PATIENT. 703 00:29:17,323 --> 00:29:18,324 [ CELLPHONE RINGS ] 704 00:29:18,356 --> 00:29:20,092 OKAY, HERE WE GO. SEE? 705 00:29:20,125 --> 00:29:21,559 JUST TAKES A LITTLE FAITH. 706 00:29:21,593 --> 00:29:23,295 [ CELLPHONE BEEPS ] HELLO? 707 00:29:23,328 --> 00:29:24,663 ESTEBAN: Señor Carlos? 708 00:29:24,695 --> 00:29:26,833 I THINK IT'S THE KID -- THE ONE WE BOUGHT THE PHONE FROM. 709 00:29:26,865 --> 00:29:28,599 Hey, Esteban, what's going on? 710 00:29:28,634 --> 00:29:31,069 THERE ARE SOME ANGRY MEN LOOKING FOR YOU. 711 00:29:31,103 --> 00:29:32,904 THEY SAY YOU STOLE THEIR PLANE. 712 00:29:32,939 --> 00:29:34,105 UH, RIGHT. 713 00:29:34,140 --> 00:29:36,775 TELL ME SOMETHING -- DO THESE ANGRY MEN HAVE GUNS? 714 00:29:36,808 --> 00:29:38,243 Sí. BIG GUNS. 715 00:29:38,277 --> 00:29:40,578 Uh, okay. We got to go. 716 00:29:40,612 --> 00:29:41,980 Thanks for calling, Esteban. 717 00:29:42,013 --> 00:29:43,915 YOU STAY AWAY FROM THOSE MEN WITH THE GUNS, OKAY? 718 00:29:43,950 --> 00:29:44,951 [ CELLPHONE BEEPS ] 719 00:29:44,983 --> 00:29:45,984 YOU WERE RIGHT. SOMETHING'S WRONG. 720 00:29:46,018 --> 00:29:46,986 THEY'LL BE HERE ANY MINUTE. 721 00:29:47,019 --> 00:29:48,420 WE GOT TO GO. WE GOT TO GO NOW. 722 00:29:48,453 --> 00:29:50,788 WHAT? YOU CAN'T JUST BACK THIS THING INTO REVERSE. 723 00:29:50,823 --> 00:29:52,290 THEY'LL BE ALL OVER US BEFORE WE GET UP IN THE AIR. 724 00:29:52,324 --> 00:29:54,425 OKAY, THEN WE'LL LOAD THE CAR UP, MAKE A BREAK FOR IT. 725 00:29:54,460 --> 00:29:57,528 NO. WE'RE NOT RUNNING. 726 00:29:57,563 --> 00:30:00,031 I THINK OUR BEST MOVE IS TO LET VASQUEZ HAVE HIS CARGO. 727 00:30:00,066 --> 00:30:01,432 ARE YOU OUT OF YOUR MIND? 728 00:30:01,467 --> 00:30:03,602 HE GETS HIS COKE BACK, MIKE'S DEAD FOR SURE. 729 00:30:03,634 --> 00:30:05,136 NOT IF I'M ON THE PLANE. 730 00:30:05,171 --> 00:30:06,805 IT'LL FLY BACK TO THE AIRFIELD, 731 00:30:06,838 --> 00:30:09,208 PAST THE GUARDS, RIGHT UP TO THE FRONT DOOR. 732 00:30:09,240 --> 00:30:13,144 IF I HIDE IN THERE WITH A GUN, I CAN GET TO MICHAEL IN TIME. 733 00:30:13,179 --> 00:30:15,446 OH, COME ON, FI, THAT'S CRAZY. 734 00:30:15,480 --> 00:30:16,781 YOU KNOW IT'S OUR BEST SHOT. 735 00:30:16,815 --> 00:30:19,218 I'LL LET YOU INTO THE COMPOUND, AND YOU CAN BACK ME UP. 736 00:30:19,250 --> 00:30:20,519 FI, YOU'RE SURE. 737 00:30:20,551 --> 00:30:23,021 JUST HOLD VASQUEZ OFF LONG ENOUGH FOR ME TO GET SET UP. 738 00:30:24,056 --> 00:30:25,656 OKAY, WE'RE ON IT. 739 00:30:25,691 --> 00:30:28,727 AN ANTI-VEHICLE MINE IS ONLY EFFECTIVE 740 00:30:28,759 --> 00:30:30,628 IF IT STOPS YOUR TARGET, 741 00:30:30,662 --> 00:30:33,699 WHICH MEANS KNOCKING OUT THE ENGINE BLOCK OR A WHEEL. 742 00:30:33,731 --> 00:30:35,233 IF YOU'RE SHORT ON SUPPLIES, 743 00:30:35,267 --> 00:30:38,203 A HEAVY-GAUGE SLUG AND SOME SMALLER METAL PROJECTILES 744 00:30:38,237 --> 00:30:39,704 SHOULD DO THE TRICK, 745 00:30:39,738 --> 00:30:43,709 AS LONG AS YOU GUESS CORRECTLY WHERE THE TARGET WILL BE. 746 00:30:48,279 --> 00:30:50,048 Jesse: THEY'RE COMING, FI. 747 00:30:54,119 --> 00:30:55,988 Sam: VASQUEZ HAS MORE MEN THAN WE HAVE BULLETS. 748 00:30:56,021 --> 00:30:56,989 THIS BETTER WORK. 749 00:30:57,022 --> 00:30:58,690 MY THOUGHTS EXACTLY. 750 00:31:06,432 --> 00:31:07,900 THAT WAS FUN. I'M OUT. 751 00:31:14,705 --> 00:31:16,375 GO. NOW. 752 00:31:19,444 --> 00:31:21,913 [ GUNFIRE ] 753 00:31:21,948 --> 00:31:23,481 [ ENGINE TURNS OVER ] 754 00:31:24,983 --> 00:31:27,685 GO AFTER THEM. GO. 755 00:31:27,719 --> 00:31:29,188 BUT THE ROAD -- THERE ARE MINES. 756 00:31:29,221 --> 00:31:31,423 GO! 757 00:31:33,459 --> 00:31:35,527 YOU LET THEM GET AWAY. 758 00:31:35,560 --> 00:31:36,827 JEFE, I'M SORRY, BUT YOU SAW -- 759 00:31:46,172 --> 00:31:49,307 MAKE SURE MY PRODUCT'S IN THAT PLANE AND GET US OUT OF HERE. 760 00:31:49,340 --> 00:31:52,177 WE'VE GOT SOME THIEVES TO CATCH. 761 00:31:57,482 --> 00:31:58,784 OKAY. 762 00:31:58,817 --> 00:32:00,786 OKAY, THIS IS BAD. IT'S BEEN TWO HOURS. 763 00:32:00,818 --> 00:32:02,554 MAYBE WE SHOULD JUST RUSH THE PLACE 764 00:32:02,587 --> 00:32:04,222 AND SEE IF WE CAN FIND MIKE. 765 00:32:04,256 --> 00:32:06,625 WITH WHAT, AN EMPTY SHOTGUN AND PANAMA'S CRAPPIEST CAR? 766 00:32:06,657 --> 00:32:07,625 COME ON, SAM. 767 00:32:07,659 --> 00:32:09,228 WE GOT A PLAN. LET'S STICK TO IT. 768 00:32:09,260 --> 00:32:11,396 LOOK, HOW LONG DOES IT TAKE TO GET A DAMN PLANE IN THE AIR? 769 00:32:11,430 --> 00:32:13,432 WELL, YOU BROKE THE COCKPIT RADIO, REMEMBER? 770 00:32:13,464 --> 00:32:16,434 THEY PROBABLY HAD TO FIX IT, TURN THE PLANE AROUND, TAKE OFF. 771 00:32:16,468 --> 00:32:18,503 YEAH, OR VASQUEZ DECIDED TO DRIVE HIS COKE BACK. 772 00:32:18,537 --> 00:32:20,405 OR THEY FOUND OUT WHERE FI WAS HIDING. 773 00:32:20,439 --> 00:32:21,940 OR SHE'S ON HER WAY. 774 00:32:21,973 --> 00:32:22,941 BAM. 775 00:32:22,974 --> 00:32:26,178 OKAY. AFTER YOU, MR. AXE. 776 00:32:26,211 --> 00:32:28,513 I BELIEVE WE HAVE A CASTLE TO STORM. 777 00:32:29,847 --> 00:32:31,616 Vasquez: ALL RIGHT, LISTEN. 778 00:32:31,650 --> 00:32:33,986 I WANT THIS ENTIRE SHIPMENT REPACKED. 779 00:32:34,019 --> 00:32:35,287 WE'RE FLYING IN AN HOUR, 780 00:32:35,320 --> 00:32:38,523 OR YOU GUYS ARE DIGGING YOUR OWN GRAVES, YOU UNDERSTAND? 781 00:32:38,557 --> 00:32:39,525 YEAH. GOOD. 782 00:32:39,557 --> 00:32:40,858 ALL RIGHT, AS FOR YOU... 783 00:32:40,892 --> 00:32:43,261 PRIMO, PRIMO, PRIMO, YOU HAVE TO UNDERSTAND. 784 00:32:43,295 --> 00:32:44,462 WHAT WAS I SUPPOSED TO DO? ALL RIGHT, LISTEN TO ME. 785 00:32:44,496 --> 00:32:46,964 I'M NOT GONNA KILL YOU UNTIL I CHECK THE ENTIRE SHIPMENT. 786 00:32:46,999 --> 00:32:48,799 BUT FOR EVERY GRAM THAT'S MISSING, 787 00:32:48,834 --> 00:32:50,269 YOU'RE GONNA LOSE A FINGER. 788 00:32:50,301 --> 00:32:51,302 AND AFTER 10 FINGERS, 789 00:32:51,336 --> 00:32:52,837 I'M GONNA CUT OFF SOMETHING ELSE. 790 00:32:52,871 --> 00:32:54,039 YOU UNDERSTAND ME? 791 00:32:54,073 --> 00:32:55,374 UNDERSTOOD. 792 00:32:55,406 --> 00:32:57,442 THE PROBLEM WITH A TROJAN-HORSE STRATEGY 793 00:32:57,476 --> 00:32:59,978 IS THAT SNEAKING YOURSELF ACROSS ENEMY LINES 794 00:33:00,011 --> 00:33:01,446 IS ONLY HALF THE BATTLE. 795 00:33:01,480 --> 00:33:03,714 IF YOU MAKE YOUR MOVE AT THE WRONG MOMENT, 796 00:33:03,749 --> 00:33:06,852 YOUR BRILLIANT SCHEME QUICKLY TURNS INTO SUICIDE. 797 00:33:06,884 --> 00:33:08,987 NOBODY STEALS FROM ME AND LIVES. 798 00:33:09,020 --> 00:33:12,357 ULTIMATELY, YOU JUST HAVE TO WAIT FOR A LULL IN THE ACTION, 799 00:33:12,391 --> 00:33:14,359 MOVE FAST, AND KEEP EVERYONE QUIET. 800 00:33:20,365 --> 00:33:21,567 NOT A WORD. 801 00:33:21,599 --> 00:33:23,535 AWW, WHERE'S THAT SMILE? 802 00:33:23,568 --> 00:33:25,070 YOU SHOULD BE HAPPY. 803 00:33:25,104 --> 00:33:27,239 I'M YOUR BEST CHANCE OF GETTING OUT OF HERE IN ONE PIECE. 804 00:33:29,208 --> 00:33:30,808 I'M AFRAID I GOT SOME BAD NEWS. 805 00:33:30,842 --> 00:33:33,511 YOUR FRIENDS RAN OFF LIKE DOGS WHEN I GOT TO THE PLANE, 806 00:33:33,545 --> 00:33:35,480 SO THIS CONVERSATION IS GONNA HAVE TO GO ON 807 00:33:35,513 --> 00:33:36,414 A LITTLE BIT LONGER. 808 00:33:36,448 --> 00:33:38,217 SO, THE PLANE IS WHERE I SAID IT WOULD BE. 809 00:33:38,250 --> 00:33:39,384 WE HAD A DEAL. 810 00:33:39,417 --> 00:33:43,055 THE DEAL WAS FOR THE PLANE, THE PRODUCT, AND THE THIEVES! 811 00:33:47,558 --> 00:33:48,693 WHERE ARE THEY? 812 00:33:48,727 --> 00:33:50,096 IF I WERE TO GUESS, 813 00:33:50,128 --> 00:33:54,165 HALFWAY TO THE COSTA RICAN BORDER, THE EMBASSY. 814 00:33:54,200 --> 00:33:55,534 OKAY, LISTEN TO ME. 815 00:33:55,567 --> 00:33:57,536 THEY GOT SOMEBODY HERE? THEY GOT A BASE? 816 00:33:57,568 --> 00:33:58,569 WHAT? COME ON. TALK. TELL ME. 817 00:33:58,604 --> 00:34:00,105 COME ON! I CAN'T. 818 00:34:00,138 --> 00:34:01,507 I JUST DON'T KNOW THEM THAT WELL. 819 00:34:01,539 --> 00:34:04,942 I HAD JUST PUT THE TEAM TOGETHER TO STEAL YOUR PLANE. 820 00:34:04,976 --> 00:34:06,244 I MEAN, THEY WERE THE BEST I COULD GET. 821 00:34:06,278 --> 00:34:08,347 IT WAS A DRUNK, AN EX-CON, AND A -- 822 00:34:08,380 --> 00:34:10,882 I THINK HE WAS A SECURITY GUARD OR SOMETHING. 823 00:34:12,951 --> 00:34:14,052 [ ELECTRICITY BUZZES ] 824 00:34:15,086 --> 00:34:17,556 [ COUGHING ] 825 00:34:17,588 --> 00:34:18,690 SO THESE PEOPLE YOU JUST MET -- 826 00:34:18,724 --> 00:34:20,126 THEY HUNG OUT HERE 827 00:34:20,159 --> 00:34:22,760 WITH $12 MILLION WORTH OF COKE FOR YOU? 828 00:34:22,793 --> 00:34:23,762 HUH?! 829 00:34:23,795 --> 00:34:25,431 WHAT CAN I SAY? 830 00:34:25,463 --> 00:34:27,166 I'M THAT CHARMING. 831 00:34:44,650 --> 00:34:45,650 [ BUZZER ] 832 00:34:48,619 --> 00:34:49,721 Fiona: RICO'S IN THE COCKPIT. 833 00:34:49,755 --> 00:34:51,590 AT THIS POINT, HE WANTS OUT MORE THAN WE DO. 834 00:34:51,623 --> 00:34:53,324 I'LL GET THE PLANE READY. YOU GUYS GO GET MIKE. 835 00:34:53,358 --> 00:34:54,726 OKAY. 836 00:34:54,760 --> 00:34:56,594 I'M GONNA FIND THEM. 837 00:34:56,628 --> 00:34:59,431 THE ONLY QUESTION IS HOW MUCH YOU'RE GONNA SUFFER BEFORE I DO. 838 00:34:59,465 --> 00:35:02,634 YOU UNDERSTAND ME?! DO YOU? 839 00:35:02,668 --> 00:35:04,369 [ GRUNTS ] [ GRUNTS ] 840 00:35:06,605 --> 00:35:10,409 HEY. HEY. HEY. 841 00:35:10,442 --> 00:35:11,643 HEY! 842 00:35:11,677 --> 00:35:13,344 YOU HAVING FUN OVER THERE? 843 00:35:13,378 --> 00:35:14,846 YOU WANT TO CATCH THESE THIEVES? 844 00:35:14,880 --> 00:35:17,014 EVERY MINUTE THAT YOU WASTE ON HIM, 845 00:35:17,047 --> 00:35:19,617 THEY KEEP GETTING FURTHER AWAY. 846 00:35:19,650 --> 00:35:23,454 OKAY, I CAN FIND THEM, BUT I'M DONE WORKING ON CREDIT. 847 00:35:23,489 --> 00:35:25,824 GIVE ME YOUR CELLPHONE, PUT ME IN FRONT OF A COMPUTER, 848 00:35:25,856 --> 00:35:27,492 AND TAKE OFF THESE DAMN CUFFS. 849 00:35:27,525 --> 00:35:29,827 I'LL TRACK THEM DOWN IN AN HOUR. 850 00:35:33,898 --> 00:35:36,635 BACK UP. 851 00:35:36,668 --> 00:35:37,668 RELEASE HIM. 852 00:35:43,208 --> 00:35:44,175 [ GRUNTS ] 853 00:35:44,210 --> 00:35:45,510 [ GRUNTS ] 854 00:35:50,516 --> 00:35:52,384 Gray: GET THE HELL AWAY FROM HIM. WAIT, WAIT, WAIT. 855 00:35:52,418 --> 00:35:54,619 WAIT. 856 00:35:54,652 --> 00:35:56,722 WE HAD A DEAL. 857 00:35:56,755 --> 00:35:58,989 YEAH, WELL, I DECIDED TO RENEGOTIATE. 858 00:36:07,733 --> 00:36:10,001 WAIT, I THOUGHT YOU SAID I WAS A MURDERER... 859 00:36:10,034 --> 00:36:13,672 AND A TRAITOR. 860 00:36:13,704 --> 00:36:19,010 THE GUY WHO JUST TOOK 15,000 VOLTS TO SAVE HIS FRIENDS 861 00:36:19,043 --> 00:36:22,880 IS NOT THE GUY I READ ABOUT IN THAT FILE. 862 00:36:30,755 --> 00:36:32,990 LET'S GO. 863 00:36:33,023 --> 00:36:36,094 GOT ANY IDEAS ABOUT GETTING THE REST OF THE WAY OUT OF HERE? 864 00:36:36,126 --> 00:36:38,664 YEAH, RUN LIKE HELL BEFORE THEY FIND VASQUEZ. 865 00:36:38,697 --> 00:36:39,764 [ GUNFIRE ] 866 00:36:47,806 --> 00:36:49,340 [ MAN SPEAKING SPANISH ] 867 00:36:49,375 --> 00:36:50,876 I DON'T SPEAK SPANISH! 868 00:37:04,623 --> 00:37:06,157 [ GUNFIRE CONTINUES ] 869 00:37:08,960 --> 00:37:10,661 YOU KNOW, IF WE LIVE THROUGH THIS... 870 00:37:11,730 --> 00:37:13,632 ...YOU SHOULD THINK ABOUT LEARNING SOME SPANISH. 871 00:37:13,664 --> 00:37:16,802 I'LL PUT IT ON MY TO-DO LIST. 872 00:37:16,835 --> 00:37:18,769 [ SPEAKING SPANISH ] 873 00:37:27,846 --> 00:37:29,315 ALL RIGHT, FORGET THE SPANISH LESSONS. 874 00:37:29,347 --> 00:37:30,581 I DON'T SEE A WAY OUT OF HERE. 875 00:37:44,094 --> 00:37:46,231 [ SCREAMING ] 876 00:37:46,264 --> 00:37:47,632 WHAT THE HELL IS THAT? 877 00:37:47,666 --> 00:37:48,666 THAT IS OUR WAY OUT. 878 00:37:48,699 --> 00:37:49,668 [ EXPLOSION ] 879 00:37:49,701 --> 00:37:52,804 OKAY, HERE THEY COME. LET'S GO. 880 00:37:55,373 --> 00:37:57,608 WHAT'S HE DOING OUT HERE? I'LL EXPLAIN LATER. 881 00:38:13,724 --> 00:38:15,994 ALL RIGHT, YOU GONNA STAY IN THE PLANE THIS TIME? 882 00:38:16,027 --> 00:38:17,795 JUST GET ME THE HELL OUT OF PANAMA. 883 00:38:17,829 --> 00:38:19,465 COME ON, RICO, LET'S GO! 884 00:38:20,297 --> 00:38:22,000 [ GUNFIRE ] 885 00:39:00,739 --> 00:39:02,574 Michael: WHEN WE GET BACK TO MIAMI, 886 00:39:02,608 --> 00:39:04,074 WE'RE GONNA KEEP OUR HEADS DOWN. 887 00:39:04,108 --> 00:39:07,579 I'M GOING AFTER CARD, AND I'LL NEED HELP. 888 00:39:07,612 --> 00:39:09,715 DO I HAVE A CHOICE? 889 00:39:09,748 --> 00:39:11,750 YOU SAVED MY LIFE BACK THERE. 890 00:39:11,782 --> 00:39:13,818 YOU BOUGHT YOURSELF A CHOICE. 891 00:39:13,851 --> 00:39:14,885 [ CHUCKLES ] 892 00:39:14,920 --> 00:39:17,655 WELL, I GOT NOTHING BETTER TO DO. 893 00:39:17,688 --> 00:39:19,324 JUST FLUSHED MY CAREER. 894 00:39:19,356 --> 00:39:21,358 CAREERS ARE OVERRATED. 895 00:39:21,393 --> 00:39:23,193 RIGHT. IT'S NOT LIKE I WAS SAVING THE WORLD. 896 00:39:24,896 --> 00:39:27,699 YOU KNOW, GOING AFTER CARD WON'T BE EASY. 897 00:39:27,733 --> 00:39:29,835 HE SEES AROUND CORNERS. 898 00:39:29,867 --> 00:39:32,070 HE KNOWS YOU. HE KNOWS ME. 899 00:39:32,103 --> 00:39:34,239 THAT'S WHAT I'M COUNTING ON. 900 00:39:34,271 --> 00:39:35,907 HE COULD NEVER SUSPECT 901 00:39:35,940 --> 00:39:38,476 THAT I'M WORKING WITH THE MAN WHO KILLED MY BROTHER. 902 00:39:40,612 --> 00:39:42,447 IF I COULD TAKE THAT SHOT BACK -- 903 00:39:42,481 --> 00:39:44,048 YOU CAN'T. 904 00:39:45,983 --> 00:39:49,253 JUST [SIGHS] 905 00:39:49,286 --> 00:39:52,757 JUST HELP ME GET THE MAN WHO GAVE YOU THAT ORDER. 906 00:40:27,826 --> 00:40:28,994 ANY BRIGHT IDEAS 907 00:40:29,027 --> 00:40:31,329 ON HOW TO DISPOSE OF A DRUG SMUGGLER'S PLANE? 908 00:40:31,362 --> 00:40:32,931 WELL, WE OWE MY BUDDY DIXON. 909 00:40:32,963 --> 00:40:34,733 MAYBE HE COULD SELL IT ON eBay. 910 00:40:34,766 --> 00:40:35,833 YOU TELL HER ABOUT GRAY? 911 00:40:35,867 --> 00:40:37,302 I DIDN'T WANT TO UPSET HER. 912 00:40:37,335 --> 00:40:38,469 WHO DOES SHE THINK HE IS? 913 00:40:38,503 --> 00:40:39,570 A CIA OPERATIVE, A PILOT. 914 00:40:39,605 --> 00:40:41,773 SHE DOESN'T EVEN KNOW WHAT GRAY LOOKS LIKE. 915 00:40:41,806 --> 00:40:43,509 MICHAEL, YOU HAVE TO TELL HER. 916 00:40:43,541 --> 00:40:44,742 FI, WHAT? 917 00:40:44,775 --> 00:40:47,177 TELL HER THAT I'M WORKING WITH THE MAN WHO KILLED HER SON? 918 00:40:47,211 --> 00:40:48,914 YES. I DON'T LIKE IT, EITHER. 919 00:40:48,947 --> 00:40:50,849 I NEED GRAY TO CHECK IN WITH CARD. 920 00:40:50,882 --> 00:40:52,182 EVERY HOUR COUNTS. 921 00:40:52,217 --> 00:40:54,719 HE'S ALREADY BEEN MISSING TOO LONG. 922 00:40:59,123 --> 00:41:00,492 YOU MADE IT BACK. 923 00:41:00,525 --> 00:41:03,327 BARELY. 924 00:41:03,360 --> 00:41:05,130 THANK YOU, MOM. 925 00:41:05,163 --> 00:41:08,733 DID YOU FIND THE MAN YOU WERE LOOKING FOR? 926 00:41:10,969 --> 00:41:13,639 NOT YET, BUT SOON. 927 00:41:32,356 --> 00:41:33,490 IN THE SPY WORLD, 928 00:41:33,525 --> 00:41:35,726 FEW MOVES CAN BE AS GAME-CHANGING 929 00:41:35,760 --> 00:41:38,063 AS TURNING YOUR TARGET'S TRUSTED ASSET 930 00:41:38,096 --> 00:41:39,697 INTO YOUR TRUSTED ASSET. 931 00:41:39,731 --> 00:41:42,032 IF IT WORKS, YOU HAVE THE ULTIMATE PRIZE -- 932 00:41:42,067 --> 00:41:43,367 A DOUBLE AGENT. 933 00:41:43,400 --> 00:41:46,003 IF IT DOESN'T WORK, PEOPLE END UP DEAD. 934 00:41:46,036 --> 00:41:49,840 YOU KNOW, CARD IS USUALLY ON TIME. 935 00:41:49,875 --> 00:41:51,342 I TOLD YOU, HE'S TOO PARANOID. 936 00:41:51,376 --> 00:41:53,077 THAT'S WHY WE NEED TO CONVINCE HIM HE'S WON -- 937 00:41:53,110 --> 00:41:54,813 SO HE'LL STOP LOOKING FOR US. 938 00:41:54,846 --> 00:41:57,583 SO EVERYTHING IS RESTING ON GRAY SELLING THE STORY? 939 00:41:57,615 --> 00:42:00,085 I GUESS IT'S A MOOT POINT IF CARD DOESN'T SHOW UP. 940 00:42:00,117 --> 00:42:02,286 MAYBE WE WON'T HAVE TO WORRY ABOUT THAT. 941 00:42:09,561 --> 00:42:12,063 GRAY: Hey, you're an hour late. 942 00:42:12,097 --> 00:42:13,699 You're two days late. 943 00:42:13,731 --> 00:42:15,400 I was worried about you there, buddy boy. 944 00:42:15,432 --> 00:42:17,402 Well, I didn't know who I could trust, so I stayed dark. 945 00:42:17,434 --> 00:42:18,769 You know, it's not too easy to check in 946 00:42:18,804 --> 00:42:20,672 when you're hitching a ride on a fishing boat. 947 00:42:20,706 --> 00:42:22,539 YOU MADE QUITE A MESS DOWN THERE. 948 00:42:22,574 --> 00:42:24,275 WHAT HAPPENED TO THE TARGETS? 949 00:42:24,309 --> 00:42:26,844 I HAVE PEOPLE LOOKING -- THEY CAN'T FIND A TRACE. 950 00:42:26,878 --> 00:42:28,914 WHAT, YOU THINK I FORGOT EVERYTHING YOU TAUGHT ME? 951 00:42:28,947 --> 00:42:31,416 SUDDENLY I'M GONNA LEAVE A BUNCH OF EVIDENCE LYING AROUND? 952 00:42:33,483 --> 00:42:37,288 ARE YOU TELLING ME WHAT I THINK THAT YOU'RE TELLING ME? 953 00:42:37,322 --> 00:42:41,827 Yeah, I'm saying Michael Westen is dead. 954 00:42:47,833 --> 00:42:50,300 I'M PROUD OF YOU, KID.