1 00:00:02,001 --> 00:00:03,536 - MY NAME IS MICHAEL WESTEN. 2 00:00:03,571 --> 00:00:05,706 I USED TO BE A SPY UNTIL... 3 00:00:05,738 --> 00:00:06,807 [phone rings] - WE GOT A BURN NOTICE ON YOU. 4 00:00:06,839 --> 00:00:08,742 YOU'RE BLACKLISTED. - [whistles] 5 00:00:08,775 --> 00:00:11,010 WHEN YOU'RE BURNED, YOU'VE GOT NOTHING. 6 00:00:11,044 --> 00:00:13,314 NO CASH, NO CREDIT, NO JOB HISTORY. 7 00:00:13,346 --> 00:00:15,715 YOU'RE STUCK IN WHATEVER CITY THEY DECIDE TO DUMP YOU IN. 8 00:00:15,749 --> 00:00:18,085 WHERE AM I? - MIAMI. 9 00:00:18,118 --> 00:00:20,420 - YOU DO WHATEVER WORK COMES YOUR WAY. 10 00:00:20,454 --> 00:00:22,756 YOU RELY ON ANYONE WHO'S STILL TALKING TO YOU... 11 00:00:22,789 --> 00:00:24,057 [laughs] 12 00:00:24,091 --> 00:00:25,092 A TRIGGER-HAPPY GIRLFRIEND... 13 00:00:25,126 --> 00:00:26,493 - SHOULD WE SHOOT THEM? 14 00:00:26,527 --> 00:00:28,495 - AN OLD FRIEND WHO USED TO INFORM ON YOU TO THE FBI... 15 00:00:28,528 --> 00:00:31,164 - YOU KNOW SPIES-- BUNCH OF BITCHY LITTLE GIRLS. 16 00:00:31,199 --> 00:00:32,533 - FAMILY TOO... 17 00:00:32,566 --> 00:00:33,533 [phone rings] - HEY, IS THAT YOUR MOM AGAIN? 18 00:00:33,567 --> 00:00:34,534 - IF YOU'RE DESPERATE. 19 00:00:34,567 --> 00:00:35,735 - SOMEONE NEEDS YOUR HELP, MICHAEL. 20 00:00:35,768 --> 00:00:38,771 - AND A DOWN-AND-OUT SPY YOU MET ALONG THE WAY. 21 00:00:38,805 --> 00:00:40,207 - THAT'S HOW WE DO IT, PEOPLE. 22 00:00:40,240 --> 00:00:42,942 - BOTTOM LINE, AS LONG AS YOU'RE BURNED, 23 00:00:42,975 --> 00:00:44,978 YOU'RE NOT GOING ANYWHERE. 24 00:00:48,216 --> 00:00:50,049 IT'S NOT EASY KNOWING HOW FAR TO GO 25 00:00:50,084 --> 00:00:51,284 TO BUILD TRUST. 26 00:00:51,319 --> 00:00:52,719 LAST NIGHT, SONYA AND I-- 27 00:00:52,753 --> 00:00:54,188 - WHY ARE YOU TELLING ME THIS, MICHAEL? 28 00:00:54,222 --> 00:00:55,289 - I COULDN'T ASK FOR YOU TO BE PART 29 00:00:55,323 --> 00:00:57,057 OF THIS OPERATION WITHOUT YOU KNOWING EVERYTHING. 30 00:00:57,091 --> 00:00:59,426 - MICHAEL, IT'S NOT OKAY TO SLEEP WITH THE ENEMY. 31 00:00:59,460 --> 00:01:01,594 SHE IS STILL THE ENEMY, RIGHT? 32 00:01:01,628 --> 00:01:05,233 - WHEN WE FIND A MONSTER, WE DESTROY IT. 33 00:01:05,266 --> 00:01:06,534 THERE'S YOUR FIRST MONSTER. 34 00:01:06,567 --> 00:01:09,769 THIS IS BEN SNYDER. HE'LL BE RUNNING THE OP. 35 00:01:09,802 --> 00:01:14,408 - SNYDER, GET BACK. IT'S GONNA BLOW. 36 00:01:14,442 --> 00:01:15,942 [coughs] 37 00:01:15,975 --> 00:01:19,045 SNYDER! 38 00:01:19,079 --> 00:01:21,781 - SNYDER, WHERE'S FIONA? - SHE DIDN'T MAKE IT. 39 00:01:21,814 --> 00:01:24,218 - DID YOU SEE HER DIE? 40 00:01:24,251 --> 00:01:26,587 - A MEMBER OF YOUR TEAM ALMOST DIED TODAY 41 00:01:26,620 --> 00:01:28,722 BECAUSE OF THIS MAN'S LACK OF ACTION. 42 00:01:28,756 --> 00:01:30,057 - HE MADE A MISTAKE. 43 00:01:30,090 --> 00:01:31,792 - HE MADE A PROMISE, MICHAEL. 44 00:01:31,825 --> 00:01:34,995 AND PROMISES MUST BE KEPT. 45 00:01:35,027 --> 00:01:39,167 TELL ME I'M WRONG. 46 00:01:41,868 --> 00:01:43,236 - IN THE SPY WORLD, 47 00:01:43,271 --> 00:01:46,140 OFTEN THE ONLY THINGS YOU KNOW ABOUT A COVERT MISSION 48 00:01:46,174 --> 00:01:47,941 ARE YOUR DEPLOYMENT ORDERS 49 00:01:47,974 --> 00:01:50,144 AND A LIST OF EQUIPMENT TO BRING. 50 00:01:50,177 --> 00:01:52,280 SOMETIMES, THAT TELLS YOU NOTHING. 51 00:01:52,313 --> 00:01:54,481 AND SOMETIMES, IT CAN TELL A LOT. 52 00:01:54,515 --> 00:01:56,283 THE MAKE OF YOUR WEAPON TELLS YOU 53 00:01:56,317 --> 00:01:57,817 IF YOU'LL BE IN OPEN COMBAT 54 00:01:57,850 --> 00:02:00,087 OR FIRING FROM THE SHADOWS. 55 00:02:00,120 --> 00:02:01,621 THE AMMUNITION YOU'RE BRINGING 56 00:02:01,655 --> 00:02:03,757 CAN INDICATE WHETHER YOU'RE THERE PRIMARILY 57 00:02:03,790 --> 00:02:06,959 TO DEFEND OR TO KILL. 58 00:02:06,993 --> 00:02:08,929 WHEN YOU'RE LEAVING UNDER COVER OF DARKNESS 59 00:02:08,961 --> 00:02:10,431 UNDER A FALSE NAME, 60 00:02:10,463 --> 00:02:13,099 YOU CAN BE SURE THAT WHATEVER THE JOB IS, 61 00:02:13,133 --> 00:02:16,503 IT WON'T BE PRETTY. 62 00:02:18,506 --> 00:02:19,772 - IT'S ME, MICHAEL. 63 00:02:19,806 --> 00:02:21,275 - FI, WHAT THE HELL ARE YOU DOING HERE? 64 00:02:21,308 --> 00:02:22,710 - WE NEED TO TALK. 65 00:02:22,742 --> 00:02:24,010 - DO YOU KNOW HOW DANGEROUS IT IS 66 00:02:24,044 --> 00:02:25,312 FOR YOU TO BE HERE RIGHT NOW? 67 00:02:25,346 --> 00:02:28,048 I WAS TOLD TO LEAVE THE COUNTRY WITHOUT CONTACTING ANYONE. 68 00:02:28,080 --> 00:02:30,116 - RELAX. WE'RE ALONE. 69 00:02:30,150 --> 00:02:32,051 NO ONE SAW ME FOLLOW YOU. NOT EVEN YOU. 70 00:02:32,085 --> 00:02:34,222 - GOOD, THEN NO ONE WILL SEE YOU LEAVE. 71 00:02:34,254 --> 00:02:36,990 - [sighs] 72 00:02:37,024 --> 00:02:38,057 - I'M SERIOUS, FI. 73 00:02:38,091 --> 00:02:42,028 - AND THIS SERIOUSLY CAN'T WAIT. 74 00:02:42,062 --> 00:02:43,896 - WHAT IS IT? 75 00:02:43,930 --> 00:02:45,299 - YOU KNOW WHAT IT IS. 76 00:02:45,332 --> 00:02:47,968 YOU STOOD BY AND WATCHED JAMES KENDRICK 77 00:02:48,001 --> 00:02:50,069 EXECUTE A MAN RIGHT BEFORE YOUR EYES. 78 00:02:50,103 --> 00:02:51,338 - THERE WAS NOTHING I COULD DO. 79 00:02:51,372 --> 00:02:52,639 - YOU COULD'VE STOPPED HIM! 80 00:02:52,673 --> 00:02:54,074 - AND IF I TRIED, I WOULD HAVE BLOWN MY COVER, 81 00:02:54,106 --> 00:02:55,509 AND IT WOULD HAVE RUINED EVERYTHING. 82 00:02:55,543 --> 00:02:57,344 THIS IS THE JOB. 83 00:02:57,377 --> 00:03:01,215 - AH, RIGHT. THE JOB. 84 00:03:01,248 --> 00:03:02,816 THAT'S WHY YOU'VE BEEN AVOIDING ME 85 00:03:02,849 --> 00:03:04,518 AND SAM AND JESSE EVER SINCE? 86 00:03:04,551 --> 00:03:06,052 BECAUSE YOU WERE DOING YOUR JOB? 87 00:03:06,086 --> 00:03:08,722 I THINK IT'S BECAUSE A PART OF YOU LIKES WHAT HE DID. 88 00:03:08,756 --> 00:03:09,990 - WHAT DO YOU WANT ME TO DO, FI? 89 00:03:10,022 --> 00:03:11,491 SNYDER LEFT YOU TO DIE. 90 00:03:11,525 --> 00:03:13,260 I'M NOT GONNA SHED A TEAR FOR THAT MAN. 91 00:03:13,294 --> 00:03:14,861 HOW IS THAT WRONG? 92 00:03:14,895 --> 00:03:16,096 - BECAUSE YOU'RE DEFENDING A MAN 93 00:03:16,128 --> 00:03:18,865 YOU'RE SUPPOSED TO BE TAKING DOWN. 94 00:03:18,899 --> 00:03:20,901 ADMIT IT. YOU ARE TOO CLOSE TO THIS. 95 00:03:20,933 --> 00:03:23,271 THAT'S WHY YOU FIT IN SO WELL WITH HIM. 96 00:03:23,304 --> 00:03:25,004 THAT'S WHY HE LIKES YOU SO MUCH. 97 00:03:25,038 --> 00:03:26,939 - I'M IN DEEP COVER. 98 00:03:26,973 --> 00:03:28,575 I'M SUPPOSED TO MAKE JAMES LIKE ME. 99 00:03:28,609 --> 00:03:30,043 IT'S JUST A COVER. 100 00:03:30,076 --> 00:03:31,078 - NOT ALWAYS. 101 00:03:31,110 --> 00:03:32,445 I KNOW WHEN YOU'RE FAKING IT. 102 00:03:32,479 --> 00:03:35,014 I CAN SEE IT IN YOUR EYES. 103 00:03:35,048 --> 00:03:37,116 - I'M DOING EVERYTHING TO END THIS MISSION FOR YOU, 104 00:03:37,150 --> 00:03:38,786 FOR ALL OF US. 105 00:03:38,819 --> 00:03:42,355 - YOU CAN'T DO THAT IF YOU LOSE YOURSELF ALONG THE WAY. 106 00:03:42,389 --> 00:03:45,725 - DON'T WORRY ABOUT ME, FI. 107 00:03:45,759 --> 00:03:46,960 I KNOW WHEN TO DRAW THE LINE. 108 00:03:46,993 --> 00:03:50,229 - LIKE YOU DID WITH SONYA? 109 00:03:56,736 --> 00:03:59,939 - [sighs] 110 00:03:59,973 --> 00:04:03,043 [tense music] 111 00:04:03,075 --> 00:04:10,450 * 112 00:04:27,266 --> 00:04:30,237 [tense music] 113 00:04:30,269 --> 00:04:38,346 * 114 00:04:44,351 --> 00:04:47,321 - HEY. THERE SHE IS. 115 00:04:47,355 --> 00:04:49,956 HOW WAS YOUR, UH-- WHAT WAS IT--MEETING? 116 00:04:49,990 --> 00:04:51,858 - YEAH, BUSINESS. 117 00:04:51,891 --> 00:04:53,360 AN OLD ACQUAINTANCE. 118 00:04:53,394 --> 00:04:55,362 TURNED OUT TO BE A COMPLETE WASTE OF TIME. 119 00:04:55,396 --> 00:04:58,699 - TRIED TO CALL YOU. - BATTERY. 120 00:04:58,731 --> 00:05:00,500 - ALL RIGHT, WELL, I JUST-- I WANTED TO LET YOU KNOW 121 00:05:00,533 --> 00:05:02,802 THAT I HAD TO RESCHEDULE OUR MEETING WITH LOU LATER. 122 00:05:02,836 --> 00:05:04,170 - WHY? IS SOMETHING WRONG? 123 00:05:04,204 --> 00:05:05,706 - NO, NO, I HAVE TO GO CHECK ON A THING FOR MY MOM. 124 00:05:05,738 --> 00:05:07,540 THAT'S ALL. 125 00:05:07,574 --> 00:05:09,175 IT WON'T TAKE MORE THAN AN AFTERNOON. 126 00:05:09,209 --> 00:05:10,209 - YOUR MOM? 127 00:05:10,242 --> 00:05:11,678 - YEAH, IT'S PROBABLY NOTHING. 128 00:05:11,711 --> 00:05:13,947 JUST SOME GUYS CAME BY THE PLACE, ASKED ABOUT ME. 129 00:05:13,980 --> 00:05:15,483 - WHEN ARE YOU GONNA GO? I'LL GO. 130 00:05:15,516 --> 00:05:18,185 - NO, NO. 131 00:05:18,218 --> 00:05:22,154 MY OLD NEIGHBORHOOD IS NOT YOUR KIND OF PLACE. 132 00:05:22,189 --> 00:05:23,356 - WELL, IF IT'S YOUR KIND OF PLACE, 133 00:05:23,391 --> 00:05:26,459 THEN IT'S MY KIND OF PLACE. 134 00:05:26,494 --> 00:05:28,495 - WELL, OKAY. 135 00:05:28,528 --> 00:05:30,831 THEN YOU'RE COMING. - MM-HMM. 136 00:05:30,863 --> 00:05:33,332 - WHENEVER POSSIBLE, SPIES LIKE TO KNOW 137 00:05:33,367 --> 00:05:36,569 WHAT THEIR GETTING INTO BEFORE THEY LEAVE FOR A MISSION. 138 00:05:36,603 --> 00:05:38,372 WHEN YOU SHIP OUT WITHOUT ORDERS, 139 00:05:38,406 --> 00:05:40,641 YOU CAN'T REALLY TRAIN OR PREPARE. 140 00:05:40,673 --> 00:05:42,509 ALL YOU CAN DO IS WAIT AND WONDER WHAT'S COMING. 141 00:05:42,543 --> 00:05:46,245 [door beeps and opens] 142 00:05:46,278 --> 00:05:48,348 - THEY'RE HERE. 143 00:05:48,382 --> 00:05:50,884 HAVE A GOOD TRIP? - YEAH, IT WAS FINE. 144 00:05:50,918 --> 00:05:52,019 - GOOD. IS EVERYTHING HERE? 145 00:05:52,052 --> 00:05:54,855 - YES, EVERYTHING IS HERE. 146 00:05:54,887 --> 00:05:59,326 SONYA, WHAT IS THE MISSION? 147 00:05:59,358 --> 00:06:00,927 - YOU KNOW THIS MAN? 148 00:06:00,961 --> 00:06:02,095 ROGER STEELE? 149 00:06:02,129 --> 00:06:03,329 - UH, WORKED WITH HIM SEVERAL TIMES. 150 00:06:03,362 --> 00:06:04,531 HE WAS A FRIEND. 151 00:06:04,564 --> 00:06:06,365 - MICHAEL, HE'S BEEN LOOKING INTO YOU. 152 00:06:06,399 --> 00:06:08,201 INTO US. 153 00:06:08,235 --> 00:06:09,536 - WELL, THAT'S HIS JOB. 154 00:06:09,569 --> 00:06:12,406 HE'S A BROKER BETWEEN INTELLIGENCE AGENCIES, 155 00:06:12,439 --> 00:06:15,242 HELPS NEGOTIATE WHEN THINGS GO WRONG. 156 00:06:15,274 --> 00:06:17,209 - WE INTERCEPTED THIS A FEW DAYS AGO. 157 00:06:17,244 --> 00:06:20,079 HE'S ALREADY LINKED YOU TO RANDALL BURKE, PABLO RIOS. 158 00:06:20,112 --> 00:06:22,449 AND NOW, HE'S LOOKING INTO A NEW OPERATIVE, 159 00:06:22,483 --> 00:06:24,283 A FEMALE ONE. 160 00:06:24,317 --> 00:06:26,218 HE'S TOO CLOSE. 161 00:06:26,252 --> 00:06:27,521 HE HAS TO GO. 162 00:06:27,555 --> 00:06:29,757 - WELL, THAT CAN'T BE NECESSARY. 163 00:06:29,790 --> 00:06:32,259 - IT IS NECESSARY. I SPOKE TO JAMES MYSELF. 164 00:06:32,292 --> 00:06:33,961 IT'S TOP PRIORITY. 165 00:06:33,994 --> 00:06:36,196 YOUR ORDERS ARE TO MAKE CONTACT WITH HIM. 166 00:06:36,228 --> 00:06:38,031 TELL HIM YOU'RE IN TOWN AND WANT TO VISIT. 167 00:06:38,064 --> 00:06:39,533 WE GO IN, SCOUT HIS SECURITY, 168 00:06:39,567 --> 00:06:41,435 AND THEN COME UP WITH A PLAN. 169 00:06:41,468 --> 00:06:44,103 - AND THEN? 170 00:06:44,137 --> 00:06:48,307 - AND THEN, WE KILL HIM. 171 00:06:50,409 --> 00:06:54,981 IS THIS GOING TO BE A PROBLEM, MICHAEL? 172 00:06:55,014 --> 00:06:56,783 - NOT A PROBLEM. 173 00:06:56,817 --> 00:06:59,119 I'LL SET UP THE MEETING. 174 00:06:59,151 --> 00:07:00,521 - GOOD. 175 00:07:03,857 --> 00:07:05,959 - NO ONE'S MORE CAREFUL ABOUT SECURITY 176 00:07:05,992 --> 00:07:07,461 THAN A FREELANCE SPY. 177 00:07:07,495 --> 00:07:08,829 WHEN YOU WORK IN INTELLIGENCE 178 00:07:08,862 --> 00:07:11,764 AND YOU DON'T HAVE THE PROTECTION OF A GOVERNMENT, 179 00:07:11,798 --> 00:07:13,500 YOU HAVE TO ASSUME THAT EVERYONE 180 00:07:13,533 --> 00:07:17,737 IS A POTENTIAL ENEMY, EVEN YOUR CLOSEST FRIENDS. 181 00:07:17,771 --> 00:07:20,007 A CAREFUL OPERATIVE WILL HAVE SECURITY 182 00:07:20,040 --> 00:07:22,475 AS GOOD AS MOST MILITARY INSTALLATIONS. 183 00:07:22,509 --> 00:07:25,612 VEHICLES WILL BE SEARCHED FOR EXPLOSIVES. 184 00:07:25,646 --> 00:07:28,314 AND OF COURSE, NOTHING THAT FIRES A BULLET 185 00:07:28,348 --> 00:07:30,082 OR SENDS AN ELECTRONIC SIGNAL 186 00:07:30,117 --> 00:07:33,153 MAKES IT PAST THE GATE. 187 00:07:33,185 --> 00:07:35,855 BOTTOM LINE: BY THE TIME YOU GET INSIDE, 188 00:07:35,889 --> 00:07:37,423 THE ONLY THING YOU'LL BE ARMED WITH 189 00:07:37,456 --> 00:07:41,894 IS A WARM SMILE. 190 00:07:43,463 --> 00:07:45,632 - [laughing] WESTEN. 191 00:07:45,665 --> 00:07:47,534 - STEELE. - [laughs] 192 00:07:47,567 --> 00:07:49,168 BLOODY HELL, HOW LONG HAS IT BEEN? 193 00:07:49,201 --> 00:07:51,338 I WANNA SAY PRAGUE. - 2003? 194 00:07:51,370 --> 00:07:52,338 - NO, 2002. - AH. 195 00:07:52,372 --> 00:07:53,340 - AH, I THOUGHT IT WAS SO LONG, 196 00:07:53,372 --> 00:07:54,441 YOU MIGHT HAVE FORGOTTEN ME. 197 00:07:54,473 --> 00:07:55,643 - WHAT, ARE YOU KIDDING? 198 00:07:55,675 --> 00:07:57,310 I NEARLY FELL OUT OF MY CHAIR WHEN YOU CALLED. 199 00:07:57,343 --> 00:08:00,312 IT'S TOUGH TO KEEP FRIENDS IN OUR LINE OF WORK, YOU KNOW? 200 00:08:00,346 --> 00:08:02,314 - AND WHO'S THIS LOVELY LADY? 201 00:08:02,348 --> 00:08:03,449 - THIS IS ELLIE. - HOW DO YOU DO? 202 00:08:03,483 --> 00:08:05,017 ROGER STEELE. IT'S A PLEASURE. 203 00:08:05,052 --> 00:08:06,452 - THANK YOU. YOUR HOME IS GORGEOUS. 204 00:08:06,485 --> 00:08:08,889 - WHY DON'T YOU HEAD ON IN AND TAKE A CLOSER LOOK? 205 00:08:08,922 --> 00:08:11,391 SABRINA, MI AMOR, WHY DON'T YOU TAKE ELLIE AROUND? 206 00:08:11,423 --> 00:08:15,028 - SURE. - GRACIAS, MIRA. 207 00:08:15,062 --> 00:08:16,362 SO GREAT TO SEE YOU. 208 00:08:16,396 --> 00:08:18,130 AH, WE'VE GOT A LOT OF CATCHING UP TO DO. 209 00:08:18,165 --> 00:08:19,499 COME ON IN. 210 00:08:21,100 --> 00:08:23,403 - IT'S QUITE AN UPGRADE FROM THE FLAT IN LONDON. 211 00:08:23,435 --> 00:08:26,740 BUSINESS MUST BE GOOD. - WELL, IT'S GOOD ENOUGH. 212 00:08:26,774 --> 00:08:30,343 BOUGHT ME THIS LOVELY LITTLE SLICE OF PARADISE. 213 00:08:30,377 --> 00:08:33,212 OH, BLUEBERRY WAS YOUR FAVORITE, RIGHT? 214 00:08:33,245 --> 00:08:35,182 - [laughs] YES. 215 00:08:35,215 --> 00:08:37,216 GOOD MEMORY. 216 00:08:37,250 --> 00:08:38,586 - SO WHAT'S GOING ON? 217 00:08:38,619 --> 00:08:41,754 I HEARD YOU WERE IN THE D.R. FOR A LITTLE WHILE. 218 00:08:41,788 --> 00:08:45,357 MY JOB TO KNOW THESE THINGS, YOU KNOW? 219 00:08:45,392 --> 00:08:46,826 - IT'S BEEN ROUGH, 220 00:08:46,860 --> 00:08:49,261 WHAT, WITH THE BURN NOTICE AND THE CIA-- 221 00:08:49,296 --> 00:08:51,063 - THE TOM CARD THING. YES, I HEARD ABOUT THAT TOO. 222 00:08:51,097 --> 00:08:52,264 BUT STILL, THINGS MUST BE GOOD 223 00:08:52,298 --> 00:08:55,101 IF YOU CAN VISIT OLD PALS ON VACATION. 224 00:08:55,134 --> 00:08:56,436 - ACTUALLY, THIS IS NOT A VACATION. 225 00:08:56,469 --> 00:08:58,706 THE THING IS, ROGER, I NEED A JOB. 226 00:08:58,739 --> 00:09:00,740 - A JOB? REALLY? 227 00:09:00,774 --> 00:09:02,241 WELL, I CAN MAKE A FEW CALLS. 228 00:09:02,274 --> 00:09:04,211 AND THERE'S A BRITISH OIL COMPANY 229 00:09:04,244 --> 00:09:05,778 THAT'S EXPANDING ITS OPERATIONS IN KUWAIT. 230 00:09:05,812 --> 00:09:07,346 - NO CIVILIAN COMPANY'S GOING TO HIRE 231 00:09:07,379 --> 00:09:09,081 SOMEONE WITH MY BACKGROUND. 232 00:09:09,115 --> 00:09:10,250 I MEANT A JOB WITH YOU, 233 00:09:10,283 --> 00:09:13,485 ON YOUR SECURITY TEAM. 234 00:09:15,488 --> 00:09:17,224 - MIKE, YOU'RE PUTTING ME IN A DIFFICULT SITUATION. 235 00:09:17,256 --> 00:09:18,291 YOU KNOW, I THINK THE WORLD OF YOU, BUT-- 236 00:09:18,325 --> 00:09:19,292 - SO WHAT'S THE PROBLEM? 237 00:09:19,326 --> 00:09:21,260 - MICHAEL WESTEN IS THE PROBLEM. 238 00:09:21,293 --> 00:09:23,230 HALF MY CLIENTS ARE TERRIFIED OF YOU. 239 00:09:23,263 --> 00:09:24,463 IF THEY FOUND OUT YOU'RE ON MY PAYROLL-- 240 00:09:24,496 --> 00:09:29,101 - WELL, THEN HIDE ME IN THE BACK OFFICE. 241 00:09:29,135 --> 00:09:32,139 ROGER, PLEASE. I'M--I'M DESPERATE. 242 00:09:32,172 --> 00:09:35,241 - MIKE, LISTEN. I CAN'T GIVE YOU A JOB. 243 00:09:37,244 --> 00:09:38,979 THERE'S NO WAY I'M GONNA LEAVE YOU HANGING. 244 00:09:39,011 --> 00:09:40,480 I MEAN, IT--IT-- HOW MUCH DO YOU NEED 245 00:09:40,513 --> 00:09:42,315 TO GET BACK ON YOUR FEET? 246 00:09:42,349 --> 00:09:44,150 IS 10,000 ENOUGH? 20,000? 247 00:09:44,183 --> 00:09:47,419 - I DON'T WANT A HANDOUT. - NO, THIS IS NOT A HANDOUT. 248 00:09:47,453 --> 00:09:49,255 CALL IT A PAYBACK FOR THAT THING IN RAMADI. 249 00:09:49,288 --> 00:09:50,289 I WON'T TAKE NO FOR AN ANSWER. 250 00:09:50,322 --> 00:09:51,892 [door closes] 251 00:09:51,924 --> 00:09:53,225 AH. 252 00:09:53,259 --> 00:09:56,596 THERE YOU ARE, JUST IN TIME. HELLO, DARLING. 253 00:09:56,629 --> 00:10:00,833 WHY DON'T WE GO DOWN TO THE POOL AND GRILL SOME STEAKS? 254 00:10:00,868 --> 00:10:02,635 - HM. 255 00:10:02,669 --> 00:10:04,504 - SO HOW WAS THE TOUR? 256 00:10:04,537 --> 00:10:05,739 - [laughs] 257 00:10:05,773 --> 00:10:07,307 THE SECURITY OUT HERE IS NOTHING 258 00:10:07,340 --> 00:10:09,442 COMPARED TO WHAT'S INSIDE. 259 00:10:09,475 --> 00:10:11,510 THIS PLACE IS A FORTRESS. 260 00:10:11,543 --> 00:10:13,346 AND YOU? 261 00:10:13,379 --> 00:10:16,149 - HE WON'T HIRE A SPY WITH MY BAGGAGE, 262 00:10:16,182 --> 00:10:17,517 NOT EVEN A FRIEND. 263 00:10:17,549 --> 00:10:20,352 NOT GONNA BE ABLE TO GET CLOSE TO HIM. 264 00:10:20,386 --> 00:10:22,755 - WELL, WE CAN'T HIT HIM INSIDE THIS COMPOUND. 265 00:10:22,789 --> 00:10:25,457 WE'LL HAVE TO DO IT OUTSIDE. 266 00:10:25,491 --> 00:10:27,494 - WHAT ARE YOU THINKING? 267 00:10:27,527 --> 00:10:29,328 - THE ROAD IN AND OUT IS NARROW. 268 00:10:29,361 --> 00:10:30,496 HIS CARS ARE ARMORED, 269 00:10:30,529 --> 00:10:32,198 SO WE'LL HAVE TO HIT HARD AND FAST, 270 00:10:32,231 --> 00:10:35,201 PUT HIM DOWN BEFORE HIS SECURITY CAN REACT. 271 00:10:35,235 --> 00:10:37,370 UNLESS YOU SEE ANOTHER WAY? 272 00:10:37,403 --> 00:10:39,371 - NO, NO, NO. SOUNDS LIKE A PLAN. 273 00:10:39,405 --> 00:10:40,707 - [laughs] 274 00:10:40,740 --> 00:10:44,510 - AND WHO WANTS SOME LOVELY CHAMPAGNE? 275 00:10:44,543 --> 00:10:47,213 - WOW. - HERE YOU GO. 276 00:10:47,246 --> 00:10:49,149 HERE YOU GO. - THANK YOU. 277 00:10:49,182 --> 00:10:50,283 - RAISE THEM UP, YOU TWO. 278 00:10:50,317 --> 00:10:51,618 A TOAST. 279 00:10:51,650 --> 00:10:53,886 TO OLD FRIENDS. 280 00:10:53,921 --> 00:10:55,688 AND NEW ONES. - [sighs] 281 00:10:55,722 --> 00:10:59,025 - SLAINTE. 282 00:10:59,058 --> 00:11:02,028 [Spanish rap] 283 00:11:02,062 --> 00:11:10,070 * 284 00:11:17,076 --> 00:11:19,011 - WELCOME TO MY OLD NEIGHBORHOOD. 285 00:11:19,046 --> 00:11:21,380 - IT'S CHARMING. 286 00:11:21,413 --> 00:11:23,582 - YEAH, I TOLD YOU YOU DIDN'T HAVE TO COME. 287 00:11:23,615 --> 00:11:25,018 - WHO'S INSIDE? 288 00:11:25,052 --> 00:11:27,220 - THIS GUY MATEO. 289 00:11:27,254 --> 00:11:28,520 I USED TO RUN WITH HIM WHEN I WAS A KID. 290 00:11:28,554 --> 00:11:31,191 HE KIND OF RUNS THE NEIGHBORHOOD NOW. 291 00:11:31,224 --> 00:11:32,192 BUT IF THERE'S SOMETHING GOING ON, 292 00:11:32,225 --> 00:11:34,061 HE'S GONNA KNOW ABOUT IT. 293 00:11:34,094 --> 00:11:35,729 - ARE THOSE YOUR FRIENDS TOO? 294 00:11:35,763 --> 00:11:37,029 - THEY'RE WITH THE LATIN SYNDICATE. 295 00:11:37,063 --> 00:11:38,164 WHEN YOU'RE A KID, AND YOU GROW UP HERE, 296 00:11:38,197 --> 00:11:39,165 YOU'RE KIND OF A PART OF THE GANG 297 00:11:39,198 --> 00:11:40,933 WHETHER YOU LIKE IT OR NOT. 298 00:11:40,967 --> 00:11:42,201 LOOK, I'M SORRY, OKAY, 299 00:11:42,235 --> 00:11:44,236 THAT I DIDN'T TELL YOU ABOUT THIS. 300 00:11:44,270 --> 00:11:46,105 I JUST-- I DON'T KNOW. 301 00:11:46,139 --> 00:11:48,008 WHEN I GOT OUT, I NEVER LOOKED BACK. 302 00:11:48,040 --> 00:11:50,177 - HEY, BELIEVE ME, I UNDERSTAND. 303 00:11:50,210 --> 00:11:52,011 - AND SO YOU WAIT IN THE CAR. I'LL GO TALK TO 'EM. 304 00:11:52,044 --> 00:11:55,682 - OH, YOU THINK IT'S SAFER LEAVING ME OUT HERE? 305 00:11:55,715 --> 00:11:59,219 LET'S GO. - [sighs] 306 00:12:02,089 --> 00:12:04,591 - WHAT YOU NEED, HOMEY? 307 00:12:04,624 --> 00:12:07,961 - I'M HERE TO SEE MATEO. 308 00:12:07,995 --> 00:12:11,464 - I THINK YOU GOT THE WRONG HOUSE. 309 00:12:11,498 --> 00:12:13,732 - LSG. 310 00:12:13,767 --> 00:12:14,802 TELL HIM CAR-LOCO'S HERE. 311 00:12:14,835 --> 00:12:16,403 [hip-hop music] 312 00:12:16,436 --> 00:12:19,405 [indistinct chatter] 313 00:12:19,438 --> 00:12:21,408 * 314 00:12:21,441 --> 00:12:22,408 [laughs] 315 00:12:22,442 --> 00:12:29,249 * 316 00:12:29,282 --> 00:12:33,385 - CAR-LOCO. - MATEO. 317 00:12:33,419 --> 00:12:35,322 [both speaking Spanish] 318 00:12:35,355 --> 00:12:38,457 - MATEO, WHAT A SURPRISE. - [laughs] 319 00:12:38,490 --> 00:12:40,126 WHO IS THIS SEXY THING? 320 00:12:40,159 --> 00:12:42,261 - THIS IS MY GIRL, FIONA. 321 00:12:42,294 --> 00:12:43,730 [both speaking Spanish] 322 00:12:43,763 --> 00:12:45,432 SO HOW YOU BEEN, MATEO? 323 00:12:45,465 --> 00:12:46,765 - WELL, YOU KNOW. 324 00:12:46,799 --> 00:12:48,467 WE CAN'T ALL LEAVE THE HOOD, GO TO COLLEGE, 325 00:12:48,500 --> 00:12:50,636 AND COME BACK WITH A MODEL CHICK. 326 00:12:50,669 --> 00:12:52,438 BUT WE MAKE OUT ALL RIGHT. 327 00:12:52,471 --> 00:12:54,407 - HEY, COME ON, I STILL HAVE FAMILY HERE. 328 00:12:54,441 --> 00:12:55,408 I DIDN'T TURN MY BACK ON-- 329 00:12:55,442 --> 00:12:57,744 - HEY, CAR-LOCO. 330 00:12:57,777 --> 00:12:59,778 WE'RE PROUD OF YOU, MAN. 331 00:12:59,812 --> 00:13:01,648 YOU MADE IT TO THE OTHER SIDE. 332 00:13:01,681 --> 00:13:03,951 - WELL, I APPRECIATE THAT. 333 00:13:03,984 --> 00:13:04,951 ALL RIGHT, SO CHECK IT, 334 00:13:04,985 --> 00:13:06,285 I CAME DOWN 'CAUSE SOME GUYS 335 00:13:06,318 --> 00:13:07,787 ROLLED BY MY MOM'S HOUSE LOOKING FOR ME. 336 00:13:07,821 --> 00:13:10,157 IT SOUNDED LIKE THERE WAS SOME TROUBLE. 337 00:13:10,190 --> 00:13:11,158 - YEAH, I HEARD ABOUT THAT. 338 00:13:11,191 --> 00:13:14,293 - WHAT WAS IT? - IT'S NANDO. 339 00:13:14,326 --> 00:13:16,495 HE KNOWS, MAN. 340 00:13:16,528 --> 00:13:17,831 - WHAT DOES HE KNOW? 341 00:13:17,865 --> 00:13:20,700 - HE KNOWS YOU SNITCHED ON HIM BACK IN '03. 342 00:13:20,732 --> 00:13:23,436 GOT HIM BUSTED FOR THAT COKE DEAL. 343 00:13:23,470 --> 00:13:27,173 PUT HIM ON ICE FOR 10 YEARS. 344 00:13:27,206 --> 00:13:30,043 HE GOT A BOUNTY ON YOUR HEAD. 345 00:13:35,682 --> 00:13:37,183 - ALL RIGHT, WELL, WE'RE GONNA GET OUTTA HERE. 346 00:13:37,216 --> 00:13:40,052 IT'S GOOD SEEING YOU. YOU LOOK GOOD. 347 00:13:40,086 --> 00:13:42,188 WE'RE GONNA BOUNCE, ALL RIGHT? 348 00:13:42,221 --> 00:13:44,892 WE GOTTA GO. 349 00:13:44,924 --> 00:13:46,225 - I CAN'T LET YOU DO THAT, MAN. 350 00:13:46,259 --> 00:13:49,361 [pistols clicking] 351 00:13:49,395 --> 00:13:53,133 I WISH YOU WOULD'VE STAYED OUT OF THE HOOD, PAPI. 352 00:13:53,165 --> 00:13:55,201 I REALLY DO. 353 00:13:55,235 --> 00:13:58,171 - YOU CAN'T DO THIS. - BRO, I HAVE TO DO THIS. 354 00:13:58,205 --> 00:14:00,006 YOU GOT ANY IDEA WHAT NANDO WOULD DO TO ME 355 00:14:00,039 --> 00:14:01,008 IF I LET YOU GO? 356 00:14:01,041 --> 00:14:03,842 WHAT HE WOULD DO TO MY FAMILY? 357 00:14:03,876 --> 00:14:05,345 I'M SORRY, BRO. 358 00:14:05,378 --> 00:14:06,578 YOU SHOULD'VE THOUGHT ABOUT THAT 359 00:14:06,613 --> 00:14:08,681 BEFORE YOU BECAME A RATA. 360 00:14:11,384 --> 00:14:13,320 - [groans] 361 00:14:13,352 --> 00:14:14,486 - DON'T EVEN TRY IT, HOMEY. 362 00:14:14,520 --> 00:14:15,754 NANDO WANTS YOU ALIVE, 363 00:14:15,788 --> 00:14:17,090 BUT HE'LL TAKE YOU DEAD. 364 00:14:17,124 --> 00:14:20,226 - OH, MY GOD. CARLOS! 365 00:14:20,259 --> 00:14:21,928 PLEASE DON'T HURT HIM. PLEASE, PLEASE! 366 00:14:21,961 --> 00:14:23,429 OH, MY GOD! - BACK OFF, BITCH. 367 00:14:23,462 --> 00:14:25,498 - LISTEN... - [groans] 368 00:14:25,532 --> 00:14:26,899 - I SAID LISTEN TO ME! 369 00:14:26,933 --> 00:14:29,068 [both groan] 370 00:14:29,101 --> 00:14:30,437 DROP YOUR GUNS OR YOU'LL BE 371 00:14:30,470 --> 00:14:32,772 SCRAPING HIS BRAINS OFF YOUR SHOES. 372 00:14:32,804 --> 00:14:34,341 DO IT! 373 00:14:34,374 --> 00:14:37,043 - [speaking Spanish] 374 00:14:37,076 --> 00:14:38,245 - ALL RIGHT, MATEO HERE 375 00:14:38,278 --> 00:14:40,712 IS GONNA BE WALKING US TO OUR CAR. 376 00:14:40,746 --> 00:14:43,350 YOU MOVE, HE DIES. 377 00:14:43,383 --> 00:14:45,652 QUESTIONS? - LET'S GO. 378 00:14:53,092 --> 00:14:56,629 - CARLOS, I WANT YOU TO KNOW I'M-- 379 00:14:56,663 --> 00:14:57,629 I'M SO SORRY ABOUT ALL THIS. 380 00:14:57,663 --> 00:14:58,764 - MM. 381 00:14:58,798 --> 00:15:01,268 HOW THE HELL DID THIS HAPPEN, DETECTIVE HOLLOWAY? 382 00:15:01,301 --> 00:15:03,903 NANDO WAS SUPPOSED TO BE PUT AWAY TILL 2040. 383 00:15:03,937 --> 00:15:04,803 - HE THREW MONEY AT LAWYERS 384 00:15:04,836 --> 00:15:06,605 UNTIL ONE OF 'EM FOUND A TECHNICALITY. 385 00:15:06,639 --> 00:15:08,707 THE AMERICAN JUSTICE SYSTEM AT ITS FINEST. 386 00:15:08,740 --> 00:15:10,277 - BUT THAT STILL DOESN'T EXPLAIN 387 00:15:10,309 --> 00:15:12,245 WHY HE'S COMING AFTER YOU ALL OF A SUDDEN. 388 00:15:12,278 --> 00:15:13,879 HOW DOES A 10-YEAR-OLD ANONYMOUS TIP 389 00:15:13,913 --> 00:15:14,880 BECOME PUBLIC KNOWLEDGE? 390 00:15:14,913 --> 00:15:16,916 - I CAN'T PROVE IT, 391 00:15:16,950 --> 00:15:19,385 BUT I HEAR NANDO PAID OFF A DIRTY D.A. 392 00:15:19,418 --> 00:15:22,322 TO GET ACCESS TO THE SEALED CASE FILE. 393 00:15:22,355 --> 00:15:25,392 - JEEZ, THAT'S THE ONE WITH MY NAME IN IT. 394 00:15:25,424 --> 00:15:27,626 OKAY, SO WHAT THE HELL DO I DO NOW? 395 00:15:27,659 --> 00:15:28,827 - HELP US GET THE SON OF A BITCH 396 00:15:28,860 --> 00:15:30,429 FOR SOMETHING ELSE, LIKE MURDER. 397 00:15:30,462 --> 00:15:32,831 - [laughs] 398 00:15:32,865 --> 00:15:33,799 - CARLOS, LISTEN TO ME. 399 00:15:33,832 --> 00:15:35,735 THOSE DRUGS YOU GOT NANDO CAUGHT WITH? 400 00:15:35,768 --> 00:15:36,936 THOSE WERE STOLEN FROM A COURIER 401 00:15:36,970 --> 00:15:37,937 FROM THE TENTH STREET GANG, 402 00:15:37,971 --> 00:15:39,572 A COURIER NANDO KILLED. 403 00:15:39,605 --> 00:15:40,840 NOW, I KNOW IT WAS A LONG TIME AGO, 404 00:15:40,873 --> 00:15:43,143 BUT I REMEMBER YOU SAYING YOU MIGHT KNOW SOMEONE 405 00:15:43,176 --> 00:15:45,812 WHO SAW IT GO DOWN. 406 00:15:48,548 --> 00:15:49,749 - CARLOS. 407 00:15:49,782 --> 00:15:52,085 - I DIDN'T MENTION IT BECAUSE I CAN'T. 408 00:15:52,119 --> 00:15:54,953 LOOK, I SPENT THE LAST DECADE PROTECTING HIM. 409 00:15:54,988 --> 00:15:57,124 I CANNOT ASK HIM TO TESTIFY NOW. 410 00:15:57,157 --> 00:15:58,924 - NANDO'S ONLY GOT MORE POWERFUL IN PRISON. 411 00:15:58,957 --> 00:16:01,293 YOU NEED HIM OFF THE STREETS FOR GOOD. 412 00:16:01,327 --> 00:16:02,528 AND GETTING THIS WITNESS TO TESTIFY, 413 00:16:02,562 --> 00:16:06,198 THAT'S HOW YOU DO IT. 414 00:16:06,232 --> 00:16:07,433 - [sighs] 415 00:16:07,466 --> 00:16:09,869 - IF THAT'S WHAT IT TAKES... 416 00:16:09,902 --> 00:16:11,937 - ALL RIGHT. 417 00:16:11,971 --> 00:16:13,673 I'LL SEE WHAT I CAN DO. 418 00:16:13,706 --> 00:16:16,808 - YOU WANT US TO GO DOWN TO NINTH AND LAKEWOOD 419 00:16:16,842 --> 00:16:18,144 TO FIND THIS GUY LLOYD, 420 00:16:18,177 --> 00:16:20,879 WHO WITNESSED A MURDER TEN YEARS AGO? 421 00:16:20,913 --> 00:16:21,980 - YOU REALIZE THE COPS DON'T EVEN GO 422 00:16:22,014 --> 00:16:23,283 TO THAT NEIGHBORHOOD, RIGHT? 423 00:16:23,316 --> 00:16:24,783 - I KNOW IT'S A LOT TO ASK. 424 00:16:24,817 --> 00:16:25,817 BUT WE GOT INTO A LITTLE TROUBLE. 425 00:16:25,851 --> 00:16:26,952 - YEAH. 426 00:16:26,985 --> 00:16:28,654 LOOK, WE SHOW OUR FACES IN THAT AREA, 427 00:16:28,687 --> 00:16:30,356 WE MIGHT AS WELL TURN OURSELVES OVER TO NANDO. 428 00:16:30,389 --> 00:16:31,724 - OKAY, SO THIS WITNESS YOU HAVE TO TALK TO, 429 00:16:31,758 --> 00:16:32,892 YOU CAN'T JUST CALL THE GUY? 430 00:16:32,924 --> 00:16:34,693 - I TRIED, SAM, HE'S NOT ANSWERING MY CALLS. 431 00:16:34,726 --> 00:16:35,695 - OF COURSE NOT. 432 00:16:35,727 --> 00:16:36,796 SO HE WON'T EVEN TALK TO YOU, 433 00:16:36,828 --> 00:16:37,797 BUT WE'RE SUPPOSED TO GO DOWN THERE 434 00:16:37,830 --> 00:16:39,066 AND GET HIM TO COME WITH US? 435 00:16:39,099 --> 00:16:40,200 AND THIS IS SUPPOSED TO HAPPEN WHEN? 436 00:16:40,232 --> 00:16:41,834 - YESTERDAY. - [laughs] 437 00:16:41,868 --> 00:16:42,969 - RIGHT. 438 00:16:43,001 --> 00:16:44,803 - WE WOULDN'T BE ASKING IF IT WERE EASY. 439 00:16:44,836 --> 00:16:47,474 - [sighs] 440 00:16:47,506 --> 00:16:50,143 SORRY. CARLOS, WE GOT YOUR BACK. 441 00:16:50,177 --> 00:16:51,744 DON'T EVEN WORRY ABOUT IT, MAN. 442 00:16:51,778 --> 00:16:53,011 YOU SHOULDN'T HAVE TO PAY FOR DOING THE RIGHT THING. 443 00:16:53,046 --> 00:16:55,914 - JESSE'S RIGHT. THIS ONE'S ON US. 444 00:16:55,947 --> 00:16:57,417 DRINKS ARE ON YOU. 445 00:16:59,251 --> 00:17:00,886 - SEE YA. 446 00:17:05,791 --> 00:17:07,227 - WHEN YOU'RE IN THE FIELD, 447 00:17:07,259 --> 00:17:09,929 HAVING DIRECT CONTACT WITH YOUR CONTROL OFFICER 448 00:17:09,961 --> 00:17:12,565 IS SUPPOSED TO BE A LAST RESORT. 449 00:17:12,598 --> 00:17:15,000 THE RISK OF BEING SEEN TOGETHER IS ENORMOUS. 450 00:17:15,034 --> 00:17:18,003 IF SOMETHING GOES WRONG, PEOPLE DIE. 451 00:17:18,037 --> 00:17:19,872 IF YOU'RE WILLING TO TAKE THAT RISK, 452 00:17:19,905 --> 00:17:21,740 EVERYONE KNOWS IT'S SERIOUS. 453 00:17:21,773 --> 00:17:24,176 - WHAT THE HELL IS THIS? YOU WANT TO MEET NOW? 454 00:17:24,211 --> 00:17:25,711 IN THE MIDDLE OF AN OP? - WE NEED TO TALK. 455 00:17:25,744 --> 00:17:27,779 THIS JOB, IT'S A KILL MISSION. 456 00:17:27,814 --> 00:17:29,082 - I SEE. WHO'S THE TARGET? 457 00:17:29,115 --> 00:17:31,884 - ROGER STEELE. YOU KNOW WHO THAT IS? 458 00:17:31,917 --> 00:17:33,885 - YEAH, THE AGENCY USED HIM AS A GO-BETWEEN 459 00:17:33,920 --> 00:17:34,886 ON A JOB I DID IN CYPRUS. 460 00:17:34,921 --> 00:17:36,556 WHY DOES KENDRICK WANT HIM DEAD? 461 00:17:36,588 --> 00:17:37,757 - ROGER'S BEEN TRACKING ME. 462 00:17:37,789 --> 00:17:38,924 THEY'RE CONCERNED HE MIGHT FIGURE OUT 463 00:17:38,958 --> 00:17:39,925 WHO I'M WORKING WITH. 464 00:17:39,959 --> 00:17:40,926 - WHAT AM I DOING HERE? 465 00:17:40,960 --> 00:17:42,194 DO YOU WANT A SUPPORTIVE HUG? 466 00:17:42,229 --> 00:17:43,863 - STRONG, I'M SUPPOSED TO BE OUTSIDE 467 00:17:43,895 --> 00:17:45,798 ROGER'S HOUSE IN AN HOUR, 468 00:17:45,832 --> 00:17:47,866 HITTING HIM ON THE ROAD AS HE LEAVES. 469 00:17:47,900 --> 00:17:48,867 - OKAY, I GET IT. 470 00:17:48,901 --> 00:17:50,603 YOU WANT ME TO SEND IN A TEAM, SWEEP HIM UP, 471 00:17:50,636 --> 00:17:51,903 SO YOU DON'T HAVE TO PULL THE TRIGGER. 472 00:17:51,938 --> 00:17:52,939 - YEAH, SOMETHING LIKE THAT. 473 00:17:52,971 --> 00:17:54,406 - MICHAEL, THINK ABOUT IT. 474 00:17:54,441 --> 00:17:56,442 IF YOU'RE SONYA AND YOUR TARGET SUDDENLY VANISHES, 475 00:17:56,476 --> 00:17:58,478 ARE YOU GONNA JUST CHALK THAT UP TO BAD LUCK? 476 00:17:58,510 --> 00:17:59,479 HELL NO. 477 00:17:59,511 --> 00:18:01,147 WE GRAB STEELE, 478 00:18:01,181 --> 00:18:02,315 WE MIGHT AS WELL PULL YOU OUT TOO 479 00:18:02,348 --> 00:18:03,816 BECAUSE THIS MISSION WOULD BE OVER. 480 00:18:03,849 --> 00:18:05,285 - YOU'RE ASKING ME TO KILL A FRIEND. 481 00:18:05,317 --> 00:18:07,953 - HE'S IN THE GAME. HE KNOWS HOW IT'S PLAYED. 482 00:18:07,987 --> 00:18:09,821 AND NEED I REMIND YOU 483 00:18:09,855 --> 00:18:11,057 HE MAKES A LIVING SELLING INTELLIGENCE 484 00:18:11,089 --> 00:18:12,325 TO THE HIGHEST BIDDER. 485 00:18:12,358 --> 00:18:14,394 SOMETIMES, THAT INTELLIGENCE GETS SPIES KILLED. 486 00:18:14,426 --> 00:18:17,763 AND SOMETIMES, THOSE SPIES ARE NOT THE BAD GUY. 487 00:18:17,797 --> 00:18:21,634 LOOK, WHEN I GAVE YOU THIS ASSIGNMENT, 488 00:18:21,667 --> 00:18:23,170 I SAID I NEEDED THE MICHAEL WESTEN 489 00:18:23,202 --> 00:18:26,138 WHO WAS WILLING TO DO WHAT? 490 00:18:26,173 --> 00:18:27,273 - WHATEVER IT TAKES. 491 00:18:27,307 --> 00:18:31,076 - WELL, THIS IS WHAT IT TAKES. 492 00:18:31,109 --> 00:18:34,079 [tense music] 493 00:18:34,113 --> 00:18:41,488 * 494 00:18:41,520 --> 00:18:43,955 - WE GOT MOVEMENT AT THE GATE. 495 00:18:43,990 --> 00:18:45,657 YOU READY? 496 00:18:45,692 --> 00:18:47,960 - BOMB'S IN PLACE. TELL ME WHEN. 497 00:18:47,993 --> 00:18:50,663 - THEY'RE ON THE ROAD NOW, TWO SUVs. 498 00:18:50,697 --> 00:18:53,333 STEELE'S IN THE LEAD VEHICLE. 499 00:18:53,365 --> 00:18:57,804 - MOVING INTO POSITION NOW. 500 00:18:57,836 --> 00:19:00,138 ALL RIGHT. READY TO GO. 501 00:19:00,173 --> 00:19:01,208 ARM THE DETONATOR. 502 00:19:01,240 --> 00:19:04,510 - ARMED. 503 00:19:04,544 --> 00:19:08,480 BOTH SUVs ARE HEADED YOUR WAY. 504 00:19:10,482 --> 00:19:12,018 NOW REMEMBER: DO NOT MOVE UN-- 505 00:19:12,050 --> 00:19:15,821 - UNTIL YOU DISABLE THE CAR. I KNOW. 506 00:19:15,855 --> 00:19:18,357 - ROADSIDE IMPROVISED EXPLOSIVE DEVICES 507 00:19:18,391 --> 00:19:19,892 COME IN MANY VARIETIES. 508 00:19:19,925 --> 00:19:22,894 BUT THEY USUALLY SHARE BASIC FEATURES. 509 00:19:22,929 --> 00:19:25,198 ONCE A TARGET VEHICLE IS CHOSEN, 510 00:19:25,231 --> 00:19:28,835 AN EXPLOSIVE DEVICE IS PLANTED IN THE VEHICLE'S PATH 511 00:19:28,867 --> 00:19:31,069 AND THEN DETONATED BY REMOTE CONTROL 512 00:19:31,103 --> 00:19:33,240 AS SOON AS THE VEHICLE IS IN POSITION. 513 00:19:33,272 --> 00:19:34,874 [beep] 514 00:19:34,906 --> 00:19:36,808 OF COURSE, THAT ASSUMES THAT YOUR TARGET 515 00:19:36,843 --> 00:19:38,677 ISN'T USING A SIGNAL JAMMER. 516 00:19:38,711 --> 00:19:40,413 - MICHAEL. - SONYA. 517 00:19:40,447 --> 00:19:41,881 SONYA, COME IN! 518 00:19:41,913 --> 00:19:43,482 THE PROBLEM WITH SIGNAL JAMMERS 519 00:19:43,516 --> 00:19:45,183 IS THEY DON'T JUST MAKE IT IMPOSSIBLE 520 00:19:45,218 --> 00:19:46,919 TO REMOTELY TRIGGER A DETONATOR. 521 00:19:46,952 --> 00:19:48,921 THEY ALSO MAKE IT IMPOSSIBLE 522 00:19:48,954 --> 00:19:51,089 TO COMMUNICATE WITH YOUR TEAM. 523 00:19:51,123 --> 00:19:52,724 AND WHEN YOU CAN'T COMMUNICATE, 524 00:19:52,759 --> 00:19:54,160 BAD THINGS USUALLY HAPPEN. 525 00:19:54,192 --> 00:19:57,163 [tense music] 526 00:19:57,195 --> 00:20:00,767 * 527 00:20:00,799 --> 00:20:04,836 [tires screech] 528 00:20:04,871 --> 00:20:08,974 [gunfire] 529 00:20:18,951 --> 00:20:22,153 [tires screech] 530 00:20:24,757 --> 00:20:27,394 - GET IN. 531 00:20:27,426 --> 00:20:31,730 [gunfire] 532 00:20:31,763 --> 00:20:32,932 [tires screech] 533 00:20:32,964 --> 00:20:35,968 [gunfire] 534 00:20:43,910 --> 00:20:46,945 [Spanish hip-hop] 535 00:20:46,979 --> 00:20:50,782 * 536 00:20:50,817 --> 00:20:52,117 - THE GUY CARLOS NEEDS TO TALK TO 537 00:20:52,151 --> 00:20:53,319 LIVES IN 4C. 538 00:20:53,353 --> 00:20:55,322 - NOT A PLACE THAT TAKES KINDLY TO STRANGERS. 539 00:20:55,355 --> 00:20:57,123 - THAT'S WHAT WE GOT THE COVER FOR, SAM. 540 00:20:57,155 --> 00:20:58,891 - HOPEFULLY, THEY'LL GIVE US A PASS, 541 00:20:58,924 --> 00:21:00,859 SINCE, TECHNICALLY, WE'RE HERE TO HELP. 542 00:21:03,829 --> 00:21:06,333 - HOW YOU DOIN', MA'AM? DON'T WANNA SCARE YA. 543 00:21:06,365 --> 00:21:07,334 WE'RE WITH THE HEALTH DEPARTMENT. 544 00:21:07,366 --> 00:21:09,000 PLEASE READ THAT. 545 00:21:09,035 --> 00:21:11,002 HEY, HOW ARE YA, SIR? CHECK THAT OUT. 546 00:21:11,037 --> 00:21:12,171 HOW ARE YA, FOLKS? 547 00:21:12,203 --> 00:21:13,605 WE'RE WITH THE HEALTH DEPARTMENT. 548 00:21:13,640 --> 00:21:14,840 I'M SURE YOU HEARD ABOUT THE REFINERY SPILL 549 00:21:14,874 --> 00:21:16,008 OVER AT SUNCO. 550 00:21:16,041 --> 00:21:17,809 - SOME HYDRO CARBIC TOXINS WERE RELEASED. 551 00:21:17,844 --> 00:21:18,810 - YEAH, WE JUST WANNA MAKE SURE 552 00:21:18,845 --> 00:21:20,078 THAT NO ONE WAS EXPOSED. 553 00:21:20,112 --> 00:21:21,314 - HOW'S EVERYBODY FEELIN'? 554 00:21:21,347 --> 00:21:22,949 - ANY RASHES? - NAUSEA? 555 00:21:22,981 --> 00:21:24,083 - BURNING EYES? - LOOSE STOOL? 556 00:21:24,115 --> 00:21:25,183 - NAH, DUDE. THAT'S NASTY. 557 00:21:25,217 --> 00:21:26,419 - YEAH. YEAH, IT IS NASTY. 558 00:21:26,452 --> 00:21:27,686 IT'S NASTY AND IT'S DEADLY. 559 00:21:27,720 --> 00:21:29,756 SO IF YOU FEEL ANYTHING, YOU MAKE SURE YOU CALL US. 560 00:21:29,788 --> 00:21:30,990 OKAY? - ALL RIGHT. 561 00:21:31,022 --> 00:21:34,661 - EXAMINE YOURSELVES. - HAVE A BLESSED DAY. 562 00:21:34,693 --> 00:21:36,596 [knocks at door] 563 00:21:36,628 --> 00:21:37,997 HI. HEALTH DEPARTMENT. 564 00:21:38,029 --> 00:21:40,432 CAN WE COME IN? - HOW COME? 565 00:21:40,467 --> 00:21:42,669 - UH, JUST A QUICK CHECK FOR TOXIC GAS. 566 00:21:42,701 --> 00:21:45,337 WON'T TAKE A MINUTE. 567 00:21:45,372 --> 00:21:48,474 - COME ON. - THANK YOU. 568 00:21:48,508 --> 00:21:49,976 - YEAH, I DON'T KNOW WHAT THE PROBLEM IS, 569 00:21:50,009 --> 00:21:52,878 BUT I HAVEN'T HEARD ANYTHING ABOUT A GAS LEAK. 570 00:21:52,912 --> 00:21:54,814 - UH, WELL, SIR, SEE, WE'RE ACTUALLY 571 00:21:54,846 --> 00:21:56,548 NOT WITH THE HEALTH DEPARTMENT. 572 00:21:56,583 --> 00:21:57,817 WE JUST HAD TO TALK TO YOU 573 00:21:57,849 --> 00:21:59,852 WITHOUT RAISING TOO MANY EYEBROWS IN THIS AREA. 574 00:21:59,885 --> 00:22:00,853 WE'RE FRIENDS OF CARLOS CRUZ. 575 00:22:00,886 --> 00:22:02,020 - WHAT? WHAT, WAIT, NO. 576 00:22:02,054 --> 00:22:03,522 NO, I TOLD HIM ON THE PHONE-- - WE KNOW. 577 00:22:03,556 --> 00:22:05,791 THE THING IS, THE GUY THAT'S COMING AFTER CARLOS, 578 00:22:05,825 --> 00:22:07,493 HE'S GONNA BE COMING AFTER YOU BEFORE TOO LONG. 579 00:22:07,527 --> 00:22:08,661 - WE WANNA TAKE YOU SOMEPLACE SAFE, 580 00:22:08,694 --> 00:22:09,862 SOMEPLACE YOU CAN TALK TO THE COPS. 581 00:22:09,895 --> 00:22:11,364 - NO, NO WAY. JUST GET OUT. 582 00:22:11,397 --> 00:22:12,898 - LLOYD, WE'RE ON YOUR SIDE. 583 00:22:12,932 --> 00:22:14,733 - GET--GET OUT! GET OUT! 584 00:22:14,767 --> 00:22:18,871 [grunting] 585 00:22:18,904 --> 00:22:20,873 - STOP FIGHTING. STOP FIGHTING. 586 00:22:20,906 --> 00:22:22,541 STOP FIGHTING. STOP FIGHTING! 587 00:22:22,575 --> 00:22:23,542 STOP FIGHTING. 588 00:22:23,576 --> 00:22:25,243 STOP. - JESSE. 589 00:22:25,277 --> 00:22:28,213 - WHAT? - HE STOPPED FIGHTING. 590 00:22:28,247 --> 00:22:30,148 - WHA--OH. AW. 591 00:22:30,182 --> 00:22:32,384 CRAP. - HE'S OUT COLD. 592 00:22:32,419 --> 00:22:35,887 - I BARELY EVEN-- WHAT NOW? 593 00:22:35,922 --> 00:22:37,390 EVERYBODY MAKE WAY. 594 00:22:37,423 --> 00:22:38,691 THIS MAN HAS HAD A SEIZURE. 595 00:22:38,724 --> 00:22:39,759 - READ YOUR BROCHURES, PEOPLE. - WHAT'D I SAY? 596 00:22:39,791 --> 00:22:40,792 SERIOUS BUSINESS. 597 00:22:46,365 --> 00:22:47,700 - [sighs] NO, NO WAY. 598 00:22:47,733 --> 00:22:49,067 I TOLD YOU I CAN'T. 599 00:22:49,101 --> 00:22:50,537 I-I-I'M NOT TALKING TO THE COPS. 600 00:22:50,569 --> 00:22:52,171 - LLOYD, YOU'RE THE ONLY ONE 601 00:22:52,203 --> 00:22:54,240 THAT CAN GET NANDO OFF THE STREET. 602 00:22:54,272 --> 00:22:55,575 YOU HAVE TO STEP UP. 603 00:22:55,607 --> 00:22:57,343 - WHAT I GOTTA DO IS I GOTTA GET OUT OF TOWN, RIGHT? 604 00:22:57,375 --> 00:22:59,211 LOOK, LOOK, THEY COULD BE ON THEIR WAY HERE RIGHT NOW. 605 00:22:59,244 --> 00:23:01,513 - WE GOT OUT OF THE NEIGHBORHOOD CLEAN. 606 00:23:01,548 --> 00:23:04,282 SAM AND JESSE ARE KEEPING WATCH OUTSIDE JUST IN CASE. 607 00:23:04,316 --> 00:23:05,284 - YOU--WAIT, YOU MEAN THE TWO GUYS THAT-- 608 00:23:05,317 --> 00:23:06,586 THAT TOOK ME OUT AND KIDNAPPED ME? 609 00:23:06,618 --> 00:23:08,086 THOSE TWO? [scoffs] 610 00:23:08,119 --> 00:23:11,857 - LLOYD, I'M SORRY 611 00:23:11,891 --> 00:23:13,893 FOR HOW THIS WHOLE THING WENT DOWN. 612 00:23:13,925 --> 00:23:15,627 BUT IT'S TIME YOU DO THE RIGHT THING. 613 00:23:15,662 --> 00:23:17,763 NOW, I WOULDN'T ASK YOU 614 00:23:17,797 --> 00:23:19,131 IF THERE WAS ANY OTHER WAY. 615 00:23:19,164 --> 00:23:21,968 BUT IF YOU STAY QUIET, IF YOU DO NOTHING, 616 00:23:22,000 --> 00:23:24,103 NANDO WILL FIND YOU, EVENTUALLY. 617 00:23:24,135 --> 00:23:25,471 - AND IF YOU RUN, 618 00:23:25,505 --> 00:23:26,905 YOU PUT YOUR WHOLE FAMILY IN DANGER. 619 00:23:26,939 --> 00:23:29,275 - [stutters] YOU DON'T UNDERSTAND, MAN. 620 00:23:29,307 --> 00:23:31,644 I'VE SEEN WHAT NANDO DOES TO GUYS THAT CROSS HIM. 621 00:23:31,678 --> 00:23:33,645 THAT'S NOT GONNA BE ME! - SO WHAT ARE YOU GONNA DO? 622 00:23:33,680 --> 00:23:34,913 YOU GONNA LET HIM WALK FREE? 623 00:23:34,947 --> 00:23:37,650 YOU GONNA GIVE HIM A FREE PASS BECAUSE YOU'RE AFRAID? 624 00:23:37,683 --> 00:23:40,251 - CARLOS, CAN I JUST SAY SOMETHING? 625 00:23:40,286 --> 00:23:41,953 - PLEASE. 626 00:23:41,988 --> 00:23:44,624 - LOOK, I'M SORRY. YOU--I DON'T EVEN KNOW YOU. 627 00:23:44,656 --> 00:23:47,125 AND THIS IS PROBABLY NONE OF MY BUSINESS. 628 00:23:47,159 --> 00:23:49,596 BUT I DO KNOW WHAT IT'S LIKE 629 00:23:49,628 --> 00:23:54,333 TO BE AFRAID OF DOING THE RIGHT THING. 630 00:23:54,365 --> 00:23:58,637 - [sighs] - I'VE BEEN THERE FOR YEARS. 631 00:23:58,671 --> 00:24:04,109 AND, UM... IF YOU DON'T DO THIS... 632 00:24:04,143 --> 00:24:05,612 YOU'RE GONNA SPEND THE REST OF YOUR LIFE 633 00:24:05,644 --> 00:24:07,814 KNOWING THAT THE BLOOD OF EVERY PERSON 634 00:24:07,846 --> 00:24:13,653 THIS MAN HURT IS ON YOUR HANDS. 635 00:24:13,685 --> 00:24:17,155 JUST THINK ABOUT IT. 636 00:24:17,189 --> 00:24:19,191 IT'S ALL RIGHT. 637 00:24:19,224 --> 00:24:23,229 - [sighs] 638 00:24:27,534 --> 00:24:28,768 ALL RIGHT. 639 00:24:28,800 --> 00:24:32,171 CARLOS, TELL YOUR COP FRIEND I WANT A DEAL, IN WRITING-- 640 00:24:32,203 --> 00:24:35,240 PROTECTION FOR ME AND MY FAMILY. 641 00:24:37,910 --> 00:24:40,680 - I'LL MAKE IT HAPPEN. 642 00:24:42,848 --> 00:24:44,683 - WHEN A PLAN GOES WRONG IN THE FIELD, 643 00:24:44,717 --> 00:24:47,619 THE JOB IS RARELY ABANDONED ENTIRELY. 644 00:24:47,653 --> 00:24:49,822 THE GOALS OF THE MISSION DON'T CHANGE. 645 00:24:49,855 --> 00:24:51,457 THE METHODS DO. 646 00:24:51,490 --> 00:24:53,358 - DESTROY THE CELL PHONES, ANYTHING TRACEABLE. 647 00:24:53,392 --> 00:24:55,060 WE LEAVE IN ONE HOUR. 648 00:24:55,094 --> 00:24:56,663 - THE PROBLEM IS BACKUP PLANS 649 00:24:56,695 --> 00:24:58,830 ARE USUALLY THAT FOR A REASON. 650 00:24:58,865 --> 00:25:00,398 THEY TEND TO BE A LOT MESSIER 651 00:25:00,432 --> 00:25:02,067 AND A LOT MORE DEADLY. 652 00:25:02,101 --> 00:25:04,971 SONYA, WHAT ARE YOU DOIN'? - I'M FINISHING OUR MISSION. 653 00:25:05,003 --> 00:25:06,337 I DON'T KNOW IF YOU WERE PAYING ATTENTION BACK THERE, 654 00:25:06,372 --> 00:25:07,405 BUT WE FAILED. 655 00:25:07,439 --> 00:25:08,641 CALLING IN AN AIR STRIKE. 656 00:25:08,674 --> 00:25:11,042 THEY'LL HIT THE COMPOUND WITH A BOMB FROM HIGH ALTITUDE. 657 00:25:11,076 --> 00:25:12,744 - AN AIR STRIKE? DO YOU KNOW HOW MANY PEOPLE THAT WILL KILL? 658 00:25:12,778 --> 00:25:14,681 ALL THE GUARDS, ALL THE STAFF-- 659 00:25:14,713 --> 00:25:16,749 - I DON'T LIKE IT EITHER, MICHAEL. 660 00:25:16,782 --> 00:25:20,686 BUT WE DON'T GET TO FAIL. 661 00:25:20,720 --> 00:25:23,221 - WAIT. I-I HAVE A BETTER IDEA. 662 00:25:23,255 --> 00:25:25,557 - I DON'T HAVE TIME FOR IT. - SONYA, LISTEN TO ME. 663 00:25:25,592 --> 00:25:27,026 STOP. LISTEN--STOP! 664 00:25:27,058 --> 00:25:29,060 ALL OF THOSE PEOPLE DON'T HAVE TO DIE 665 00:25:29,095 --> 00:25:30,596 TO KILL ONE MAN. 666 00:25:30,630 --> 00:25:32,397 HEAR ME OUT. 667 00:25:32,431 --> 00:25:34,666 - I'M LISTENING. - LET ME CALL ROGER. 668 00:25:34,701 --> 00:25:37,336 I CAN FINISH THIS WITH A SNIPER RIFLE. 669 00:25:37,368 --> 00:25:39,739 ONE SHOT, ONE BODY. 670 00:25:39,771 --> 00:25:42,040 GIVE ME AN HOUR. 671 00:25:42,074 --> 00:25:44,375 - FINE. YOU HAVE ONE HOUR. 672 00:25:44,410 --> 00:25:46,045 [touch-tones beep] 673 00:25:46,077 --> 00:25:47,846 [dial tone rings] 674 00:25:47,880 --> 00:25:50,750 - YES, WHO IS THIS? - ROGER, IT'S--IT'S MICHAEL. 675 00:25:50,782 --> 00:25:52,117 I-I-I-WE NEED TO TALK. 676 00:25:52,151 --> 00:25:55,186 I'M IN A STICKY SITUATION. I NEED YOUR HELP. 677 00:25:55,221 --> 00:25:56,623 - I DON'T HAVE THE TIME, MICHAEL. 678 00:25:56,655 --> 00:25:58,257 I'VE GOT A SITUATION OF MY OWN. 679 00:25:58,289 --> 00:26:01,760 - HOLD ON, THERE ARE SOME MEN WHO CAME AFTER ME. 680 00:26:01,794 --> 00:26:04,363 MEN IN MASKS, THEY TRIED TO KILL ME ON THE STREET. 681 00:26:04,395 --> 00:26:06,598 - WAIT, BLACK MASKS? - YEAH. 682 00:26:06,633 --> 00:26:08,701 - WAS IT A TWO-MAN HIT TEAM PACKING MP5Ks? 683 00:26:08,734 --> 00:26:10,803 - YEAH, TWO MEN-- YES, YES. 684 00:26:10,836 --> 00:26:12,704 - JESUS, MICHAEL. THE SAME GUYS CAME AFTER ME. 685 00:26:12,739 --> 00:26:14,272 - WHAT? - WHERE ARE YOU? 686 00:26:14,306 --> 00:26:18,410 I'LL GET MY GUYS TOGETHER. I'LL BE RIGHT THERE. 687 00:26:18,443 --> 00:26:20,980 - WE'RE IN AN ABANDONED FACTORY ON LOMA VISTA AVENUE. 688 00:26:21,012 --> 00:26:22,914 IT'S A WHITE, TWO-STORY BUILDING. 689 00:26:22,949 --> 00:26:25,116 I THINK THE BEST APPROACH IS FROM THE SOUTH. 690 00:26:25,151 --> 00:26:26,585 - LOMA VISTA AVENUE. 691 00:26:26,618 --> 00:26:27,753 DON'T WORRY, MICHAEL. I'LL BE THERE. 692 00:26:27,787 --> 00:26:29,154 JUST STAY ALIVE UNTIL I DO. 693 00:26:29,188 --> 00:26:33,025 - WE'LL DO OUR BEST. I THINK WE HAVE TEN MINUTES. 694 00:26:36,261 --> 00:26:39,798 AS A SPY, YOU HAVE TO GET USED TO DECEPTION. 695 00:26:39,832 --> 00:26:41,733 YOUR JOB IS TO ENGAGE WITH PEOPLE, 696 00:26:41,768 --> 00:26:44,603 MAKE THEM YOUR FRIENDS, MANIPULATE THEM, 697 00:26:44,636 --> 00:26:47,673 AND ULTIMATELY DESTROY THEM. 698 00:26:47,707 --> 00:26:49,909 IT'S ONE THING TO DO IT TO YOUR ENEMIES. 699 00:26:49,942 --> 00:26:51,277 YOU CAN THINK OF YOUR TARGET 700 00:26:51,309 --> 00:26:53,179 IN TERMS THAT AREN'T EXACTLY HUMAN, 701 00:26:53,211 --> 00:26:55,948 AS IN MISSION OBJECTIVES. 702 00:26:58,817 --> 00:26:59,951 - HE'S HERE. 703 00:26:59,986 --> 00:27:01,753 - BUT WHEN THE TARGET IS A FRIEND, 704 00:27:01,788 --> 00:27:03,789 IT DOESN'T MATTER WHAT YOU TELL YOURSELF. 705 00:27:03,823 --> 00:27:05,692 IT FEELS LIKE BETRAYAL. 706 00:27:05,724 --> 00:27:07,926 [Bluetooth beeps] 707 00:27:07,960 --> 00:27:09,695 [beep] ROGER, IT'S MICHAEL. 708 00:27:09,729 --> 00:27:10,829 - MICHAEL, IT'S ME. I'M HERE. 709 00:27:10,863 --> 00:27:12,664 I'M AT THE SOUTH SIDE WITH MY MEN. 710 00:27:12,699 --> 00:27:15,701 TELL ME WHERE YOU ARE. 711 00:27:15,734 --> 00:27:17,169 WHERE ARE YOU? I DON'T SEE THE TEAM? 712 00:27:17,202 --> 00:27:20,506 - I'M--I CAN'T... - GET IN THE BUILDING NOW. 713 00:27:20,538 --> 00:27:23,375 STAY WITH ME. GO! 714 00:27:23,409 --> 00:27:25,443 - TAKE THE SHOT. 715 00:27:25,477 --> 00:27:28,614 - MICHAEL? 716 00:27:28,646 --> 00:27:31,884 MICHAEL? 717 00:27:31,917 --> 00:27:35,153 - MICHAEL, TAKE THE SHOT. 718 00:27:35,186 --> 00:27:38,457 - MICHAEL, YOU STILL THERE? 719 00:27:38,490 --> 00:27:41,660 - I'M HERE, ROGER. 720 00:27:41,693 --> 00:27:44,230 AND I'M SORRY. 721 00:27:44,262 --> 00:27:47,900 [gunshot] 722 00:27:47,933 --> 00:27:50,903 [soft piano] 723 00:27:50,936 --> 00:27:58,944 * 724 00:28:03,682 --> 00:28:06,652 [tense music] 725 00:28:06,684 --> 00:28:10,355 * 726 00:28:10,388 --> 00:28:12,490 - OKAY, LLOYD. HERE'S HOW THIS WORKS. 727 00:28:12,523 --> 00:28:14,425 CARLOS IS GONNA MEET THE DETECTIVE, MAKE THE DEAL. 728 00:28:14,460 --> 00:28:15,862 THEN, WE'RE GONNA TAKE YOU OVER THERE, OKAY? 729 00:28:15,894 --> 00:28:17,028 YOU DON'T HAVE TO GO ANYWHERE 730 00:28:17,063 --> 00:28:19,097 TILL CARLOS GIVES THE HIGH SIGN. 731 00:28:23,935 --> 00:28:27,673 - HOW'S IT LOOKIN', FI? - HE JUST ARRIVED. 732 00:28:27,705 --> 00:28:30,175 DETECTIVE HOLLOWAY TOO. 733 00:28:30,209 --> 00:28:32,010 RIGHT ON TIME. - OKAY, SEE? 734 00:28:32,044 --> 00:28:34,579 THEY'LL SORT IT OUT. EVERYTHING'S GONNA BE JUST FINE. 735 00:28:34,613 --> 00:28:36,448 - YEAH, WELL, YOU JUST MAKE SURE YOU KEEP THOSE GUNS READY. 736 00:28:36,481 --> 00:28:39,751 I'LL BELIEVE IT WHEN I SEE IT. 737 00:28:43,622 --> 00:28:45,691 - HEY, DETECTIVE. THANKS FOR COMING. 738 00:28:45,723 --> 00:28:48,426 - OF COURSE. 739 00:28:48,460 --> 00:28:49,862 WHERE'S MY WITNESS? 740 00:28:49,895 --> 00:28:52,263 - I TALKED TO HIM, AND HE SAYS THAT HE'LL TESTIFY, 741 00:28:52,298 --> 00:28:55,934 BUT HE HAS CONDITIONS. - CONDITIONS? 742 00:28:55,968 --> 00:28:57,804 WHAT CONDITIONS? - HE WANTS WITNESS PROTECTION. 743 00:28:57,836 --> 00:28:59,905 HE WANTS A SIGNED AGREEMENT FROM THE D.A. 744 00:28:59,939 --> 00:29:00,940 BEFORE HE SHOWS HIS FACE. 745 00:29:00,972 --> 00:29:03,142 - THE DA? - I'M SORRY, DETECTIVE. 746 00:29:03,174 --> 00:29:04,810 BUT THAT'S HOW IT'S GOTTA BE. HE'S NERVOUS. 747 00:29:04,844 --> 00:29:06,311 YOU UNDERSTAND. 748 00:29:06,345 --> 00:29:09,381 - EVERYTHING ALL RIGHT, FI? - WELL, SHE'S NOT THRILLED. 749 00:29:09,414 --> 00:29:12,584 CARLOS WILL TAKE CARE OF IT. 750 00:29:15,520 --> 00:29:16,923 - WHO'S THIS? - IT--IT DOESN'T MATTER. 751 00:29:16,955 --> 00:29:19,557 THE QUESTION IS: WHERE IS THE WITNESS RIGHT NOW? 752 00:29:19,590 --> 00:29:20,692 - WHO'S THAT? 753 00:29:22,795 --> 00:29:27,665 - I DON'T KNOW. ANOTHER DETECTIVE, MAYBE? 754 00:29:27,699 --> 00:29:30,602 [guns clicking] - YOU'VE GOTTA BE KIDDING ME. 755 00:29:30,635 --> 00:29:33,940 - CAR-LOCO. 756 00:29:33,972 --> 00:29:36,607 MAN, I AM SO HAPPY TO SEE YOU. 757 00:29:36,642 --> 00:29:38,309 HOW LONG HAS IT BEEN? 758 00:29:38,344 --> 00:29:40,346 OH, YEAH. TEN YEARS. 759 00:29:40,378 --> 00:29:42,448 - FI, WHAT'S HAPPENING? - I CAN'T SEE. 760 00:29:42,480 --> 00:29:45,651 THAT SUV'S BLOCKING MY VIEW. 761 00:29:45,683 --> 00:29:47,752 - SO YOU WERE THE ONE THAT BLEW MY COVER. 762 00:29:47,786 --> 00:29:49,255 IT'S NOTHING PERSONAL, CARLOS. JUST BUSINESS. 763 00:29:49,288 --> 00:29:50,823 - YOU WERE A GODDAMN TRAITOR TO YOUR BA-- 764 00:29:50,856 --> 00:29:52,790 - SHUT UP. 765 00:29:52,825 --> 00:29:54,492 - [grunts] 766 00:29:56,194 --> 00:29:59,631 - WHERE'S MY WITNESS? - HE DIDN'T-- 767 00:29:59,664 --> 00:30:01,666 THERE WAS A PROBLEM. 768 00:30:01,700 --> 00:30:02,667 - A PROBLEM? WHAT DOES THAT MEAN? 769 00:30:02,701 --> 00:30:04,670 I DON'T LIKE PROBLEMS. 770 00:30:04,702 --> 00:30:06,538 - FI, CAN YOU TELL WHAT THE HELL IS GOIN' ON? 771 00:30:06,571 --> 00:30:09,976 - I STILL CAN'T SEE CARLOS. MAYBE WE SHOULD GO IN. 772 00:30:10,009 --> 00:30:11,277 - LOOK, WE HAD A DEAL. 773 00:30:11,309 --> 00:30:13,011 I PAID YOU GOOD MONEY TO DELIVER ME 774 00:30:13,045 --> 00:30:14,980 THIS RAT AND A WITNESS. 775 00:30:15,013 --> 00:30:16,714 - LOOK, I DID EVERYTHING I COULD, OKAY? 776 00:30:16,748 --> 00:30:17,715 IT'S NOT MY FAULT HE DIDN'T SHOW UP. 777 00:30:17,749 --> 00:30:18,683 - IT'S NOT? 778 00:30:18,717 --> 00:30:20,019 BITCH, YOU TOLD ME YOU'D PULL THROUGH. 779 00:30:20,051 --> 00:30:21,988 - WATCH YOUR TONE. 780 00:30:22,020 --> 00:30:25,624 I COULD STILL ARREST YOUR ASS ANY DAY OF THE WEEK. 781 00:30:25,656 --> 00:30:28,794 - ARE YOU THREATENING ME? 782 00:30:28,826 --> 00:30:30,461 ARE YOU THREATENING ME? - JUST BACK OFF. 783 00:30:30,496 --> 00:30:32,830 [gunshot] [sighs] 784 00:30:32,865 --> 00:30:36,335 - WHAT THE HELL WAS THAT? 785 00:30:36,367 --> 00:30:37,635 - NANDO. 786 00:30:37,669 --> 00:30:38,703 - [stutters] THAT WASN'T PART OF THE DEAL! 787 00:30:38,737 --> 00:30:40,873 both: LLOYD. LLOYD! 788 00:30:40,906 --> 00:30:45,211 - GET HIM IN THE CAR. LET'S GO. 789 00:30:45,243 --> 00:30:46,211 - THEY'RE TAKING CARLOS. WE GOTTA FOLLOW 'EM. 790 00:30:46,244 --> 00:30:47,578 [tires screech] 791 00:30:47,613 --> 00:30:50,848 - I'M DRIVING. - OH, BOY. 792 00:30:50,883 --> 00:30:52,584 [tires screech] 793 00:31:02,260 --> 00:31:03,996 - I DON'T KNOW, GUYS. 794 00:31:04,029 --> 00:31:05,998 WELL, I GUESS WE COULD TRY TAKING A RUN AT IT, BUT-- 795 00:31:06,031 --> 00:31:07,199 - IT'S A GANG HQ, SAM. 796 00:31:07,232 --> 00:31:08,067 EVERYBODY IN THERE IS PACKING. 797 00:31:08,099 --> 00:31:09,500 WE CAN'T JUST GO IN ALL COMMANDO. 798 00:31:09,535 --> 00:31:11,502 WE MIGHT AS WELL SHOOT OURSELVES IN THE HEAD 799 00:31:11,537 --> 00:31:14,039 AND SAVE NANDO THE TROUBLE. 800 00:31:14,073 --> 00:31:15,273 I THINK IT'S COP TIME. 801 00:31:15,307 --> 00:31:16,575 - JESSE, THE WHOLE PROBLEM IS 802 00:31:16,607 --> 00:31:18,376 IS THAT CARLOS KNOWS NANDO MURDERED SOMEONE. 803 00:31:18,410 --> 00:31:19,877 IF WE CALL THE COPS, HE'S DEAD FOR SURE. 804 00:31:19,912 --> 00:31:21,012 - I'M NOT SAYING I LIKE IT. 805 00:31:21,047 --> 00:31:23,015 I JUST DON'T SEE ANOTHER WAY. 806 00:31:23,048 --> 00:31:25,451 [cell phone vibrates] 807 00:31:25,483 --> 00:31:27,118 - IT'S CARLOS'S PHONE. [beep] 808 00:31:27,153 --> 00:31:29,555 HELLO? - IS THIS FIONA? 809 00:31:29,587 --> 00:31:30,756 - NANDO. 810 00:31:30,788 --> 00:31:33,092 - I GOT YOUR NUMBER FROM A MUTUAL FRIEND. 811 00:31:33,125 --> 00:31:35,461 I'M HAVING A BARBECUE IN HIS HONOR. 812 00:31:35,493 --> 00:31:38,596 HE WANTS TO SAY HI. - [groans] 813 00:31:38,630 --> 00:31:40,766 [screaming] 814 00:31:40,798 --> 00:31:43,201 - WHAT ARE YOU-- STOP IT! 815 00:31:43,234 --> 00:31:44,470 - YOU WANT IT TO STOP? 816 00:31:44,502 --> 00:31:46,939 OH, YOU CAN MAKE IT STOP ANYTIME. 817 00:31:46,972 --> 00:31:49,641 ALL I WANT IS PEACE OF MIND. 818 00:31:49,674 --> 00:31:52,144 BUT CARLOS HERE, HE DOESN'T WANT TO GIVE IT TO ME. 819 00:31:52,177 --> 00:31:55,314 I WANT THAT WITNESS. - SO YOU CAN KILL HIM? 820 00:31:55,346 --> 00:31:58,984 - BETTER HIM THAN CARLOS. 821 00:31:59,018 --> 00:32:00,919 [screams] - ALL RIGHT! 822 00:32:00,952 --> 00:32:02,887 I'LL GET YOU THE WITNESS. JUST GIVE ME SOME TIME. 823 00:32:02,921 --> 00:32:06,125 - OH, TIME? YOU GOT ALL THE TIME IN THE WORLD. 824 00:32:06,157 --> 00:32:09,260 BUT CARLOS HERE, HE'S ONLY GOT UNTIL 5:00. 825 00:32:09,295 --> 00:32:10,796 [beep] 826 00:32:10,828 --> 00:32:13,065 [blow torch hisses] 827 00:32:13,098 --> 00:32:15,134 - UH, FI, DID I HEAR YOU RIGHT? 828 00:32:15,166 --> 00:32:16,102 - IT SOUNDED LIKE YOU JUST SAID 829 00:32:16,134 --> 00:32:17,970 YOU'RE GONNA HAND LLOYD OVER TO NANDO. 830 00:32:18,003 --> 00:32:19,671 - NANDO IS TORTURING CARLOS. 831 00:32:19,704 --> 00:32:21,973 I'M JUST TRYING TO BUY US TIME. 832 00:32:22,008 --> 00:32:23,674 WE HAVE UNTIL 5:00. - 5:00? 833 00:32:23,709 --> 00:32:25,076 THAT'S AN HOUR AND 20 MINUTES FROM NOW. 834 00:32:25,111 --> 00:32:26,345 WHAT ARE WE SUPPOSED TO DO IN THAT AMOUNT OF TIME? 835 00:32:26,377 --> 00:32:28,480 - I DON'T KNOW, SAM! 836 00:32:33,219 --> 00:32:34,185 MAYBE MICHAEL DOES. 837 00:32:34,220 --> 00:32:36,454 [phone dialing] 838 00:32:36,488 --> 00:32:38,124 [cell phone rings] 839 00:32:38,156 --> 00:32:39,825 [beep] - YEAH? 840 00:32:39,857 --> 00:32:42,427 - IT'S ME. - FI? 841 00:32:42,461 --> 00:32:43,595 - [sighs] ARE YOU IN MIAMI? 842 00:32:43,628 --> 00:32:45,131 - WE JUST GOT BACK. WHAT'S WRONG? 843 00:32:45,163 --> 00:32:46,832 - CARLOS IS IN TROUBLE. 844 00:32:46,865 --> 00:32:48,134 I NEED YOUR HELP. 845 00:32:48,166 --> 00:32:50,169 - WHAT CAN I DO? 846 00:32:50,201 --> 00:32:51,502 - I-I'M NOT SURE. 847 00:32:51,537 --> 00:32:53,805 HE'S BEING HELD BY A GANGSTER IN SOUTH MIAMI. 848 00:32:53,838 --> 00:32:56,775 MAYBE SONYA, OR THE PEOPLE SHE WORKS WITH, 849 00:32:56,807 --> 00:32:57,976 OR THEIR RESOURCES? 850 00:32:58,009 --> 00:32:59,377 - SONYA? 851 00:32:59,411 --> 00:33:03,548 I COULD ASK HER, IF THAT'S REALLY WHAT YOU WANT. 852 00:33:03,582 --> 00:33:05,884 - I DON'T SEE ANOTHER WAY. 853 00:33:05,916 --> 00:33:09,055 - TELL ME EVERYTHING I NEED TO KNOW. 854 00:33:15,727 --> 00:33:17,163 - DID YOU TALK TO SONYA? 855 00:33:17,195 --> 00:33:18,529 - SHE'S TALKING TO HER PEOPLE. 856 00:33:18,564 --> 00:33:19,897 THEY'RE WORKING ON IT. - WORKING ON IT? 857 00:33:19,931 --> 00:33:21,232 WHAT DOES THAT MEAN? CAN THEY DEAL WITH NANDO OR NOT? 858 00:33:21,267 --> 00:33:22,500 - I THINK SO. 859 00:33:22,534 --> 00:33:23,634 THEY'RE CONTACTING SOME OF THEIR PEOPLE 860 00:33:23,669 --> 00:33:24,869 IN THE DRUG TRADE. 861 00:33:24,903 --> 00:33:27,073 THEY'RE GONNA GO ABOVE HIS HEAD TO HIS SUPPLIER. 862 00:33:27,105 --> 00:33:28,574 - HOW LONG IS THAT GONNA TAKE? - I DON'T KNOW. 863 00:33:28,606 --> 00:33:30,509 THEY'RE GONNA CALL ME WHEN THEY HAVE SOMETHING. 864 00:33:30,541 --> 00:33:32,177 - MICHAEL, CARLOS IS RUNNING OUT OF TIME. 865 00:33:32,211 --> 00:33:34,079 - WE JUST NEED TO BUY A LITTLE MORE TIME. 866 00:33:34,113 --> 00:33:35,646 THEY'LL COME THROUGH. - WELL, HOW CAN YOU BE SURE? 867 00:33:35,681 --> 00:33:37,383 - BECAUSE THEY OWE ME. 868 00:33:37,415 --> 00:33:40,251 - I DID A JOB FOR THEM THAT-- 869 00:33:40,286 --> 00:33:41,853 THEY'LL COME THROUGH. 870 00:33:41,886 --> 00:33:43,020 - OKAY. PRACTICAL QUESTION. 871 00:33:43,055 --> 00:33:46,825 HOW ARE WE GONNA BUY CARLOS MORE TIME? 872 00:33:46,857 --> 00:33:48,359 - HE WANTS A WITNESS? LET'S GIVE HIM ONE. 873 00:33:48,394 --> 00:33:50,496 - MIKE, WE DON'T EVEN KNOW WHERE LLOYD IS. 874 00:33:50,528 --> 00:33:52,498 - NANDO'S NEVER SEEN HIM, RIGHT? 875 00:33:52,530 --> 00:33:54,400 TAKE ME IN. I'LL BE THE WITNESS. 876 00:33:54,432 --> 00:33:55,901 WE CAN BUY OURSELVES SOME TIME WITH THAT. 877 00:33:55,933 --> 00:33:57,169 - WHAT IF THEY DON'T GO FOR IT? 878 00:33:57,202 --> 00:34:00,239 - THEN I'LL HAVE CALLED IN THAT FAVOR FOR NOTHING 879 00:34:00,271 --> 00:34:01,972 'CAUSE WE'LL ALL BE DEAD. 880 00:34:04,609 --> 00:34:07,313 [tires screech] 881 00:34:16,621 --> 00:34:18,090 [cell phone rings] [beep] 882 00:34:18,123 --> 00:34:21,592 - FIONA GLENANNE. JUST IN TIME. 883 00:34:21,626 --> 00:34:23,695 YOU GOT MY WITNESS? - YES, I DO. 884 00:34:23,728 --> 00:34:27,266 BUT I WOULD PREFER TO HAND HIM TO YOU MYSELF, IN PERSON. 885 00:34:27,298 --> 00:34:29,300 - LITTLE GIRL, YOU ARE IN NO POSITION 886 00:34:29,335 --> 00:34:30,802 TO MAKE ANY DEMANDS. 887 00:34:30,835 --> 00:34:32,570 - I THINK I AM, IF YOU WANT YOUR WITNESS. 888 00:34:32,603 --> 00:34:34,639 YOU SEE, I HAVE A GUN TO HIS HEAD, 889 00:34:34,672 --> 00:34:36,375 A HEAD THAT CONTAINS ALL THE ANSWERS 890 00:34:36,407 --> 00:34:37,876 TO YOUR QUESTIONS. 891 00:34:37,909 --> 00:34:39,110 SO IF YOU DON'T WANT YOUR ANSWERS 892 00:34:39,144 --> 00:34:40,612 SPLATTERED ALL OVER THE PLACE, 893 00:34:40,646 --> 00:34:44,315 THEN LET US IN RIGHT NOW. 894 00:34:44,349 --> 00:34:45,751 [beep] 895 00:34:52,157 --> 00:34:53,159 [door opens] 896 00:34:55,527 --> 00:34:57,496 - CARLOS. 897 00:34:57,528 --> 00:34:59,498 WAKE UP. 898 00:34:59,530 --> 00:35:01,099 I WANNA SHOW YOU SOMETHING. 899 00:35:01,132 --> 00:35:03,001 YOU PUT UP WITH ALL THAT PAIN 900 00:35:03,034 --> 00:35:04,969 TO PROTECT A NAME. 901 00:35:05,003 --> 00:35:08,806 BUT NOW, I DON'T NEED THE NAME. 902 00:35:10,809 --> 00:35:12,143 YOU MUST BE FIONA. 903 00:35:12,177 --> 00:35:15,012 - SMART MAN. YOU CAN LET HIM GO NOW. 904 00:35:15,045 --> 00:35:16,148 - WE'LL SEE ABOUT THAT, 905 00:35:16,181 --> 00:35:18,449 'CAUSE I THINK YOU MIGHT BE TRYING TO PLAY ME. 906 00:35:18,483 --> 00:35:20,918 - NANDO, YOU ASKED FOR-- - SHUT UP. 907 00:35:20,952 --> 00:35:23,121 SO YOU'RE THE PENDEJO WHO SAW ME 908 00:35:23,155 --> 00:35:26,090 CAP THAT DUDE TEN YEARS AGO, HUH? 909 00:35:26,123 --> 00:35:27,659 GOT TO ADMIT IT'S KIND OF FUNNY. 910 00:35:27,693 --> 00:35:29,327 SEEMS TO ME SOMEBODY WOULD'VE NOTICED 911 00:35:29,360 --> 00:35:32,931 A WHITE BOY LIKE YOU HANGING AROUND IN LITTLE MANAGUA. 912 00:35:32,963 --> 00:35:36,001 SO I GUESS THE REAL QUESTION IS: 913 00:35:36,034 --> 00:35:37,202 WHO THE HELL ARE YOU? 914 00:35:37,235 --> 00:35:40,005 'CAUSE MY GUESS IS YOU AIN'T NO WITNESS. 915 00:35:40,038 --> 00:35:41,972 - YOU'RE RIGHT, NANDO. I'M NOT A WITNESS. 916 00:35:42,007 --> 00:35:43,474 I'M A MESSENGER. 917 00:35:43,509 --> 00:35:44,943 AND THIS IS MY MESSAGE. 918 00:35:44,976 --> 00:35:46,143 YOU DON'T KNOW WHAT YOU'RE UP AGAINST. 919 00:35:46,177 --> 00:35:48,947 YOU HAVE NO IDEA WHAT YOU'RE UP AGAINST. 920 00:35:48,980 --> 00:35:50,882 SO I'M GONNA GIVE YOU SOME ADVICE. 921 00:35:50,916 --> 00:35:54,152 YOU LET THE THREE OF US GO NOW. 922 00:35:54,186 --> 00:35:56,521 AND WHEN WE'RE GONE, YOU LEAVE TOWN. 923 00:35:56,554 --> 00:35:58,989 AND WHEN I SAY LEAVE, I MEAN FOREVER. 924 00:35:59,023 --> 00:36:00,891 - [laughs] 925 00:36:00,925 --> 00:36:03,128 THIS GUY! 926 00:36:03,161 --> 00:36:05,297 I MEAN, I DON'T KNOW WHETHER HE'S STUPID, 927 00:36:05,331 --> 00:36:08,333 OR CRAZY, OR BOTH? 928 00:36:08,367 --> 00:36:10,034 SOME BALLS, THOUGH. 929 00:36:10,068 --> 00:36:11,670 BIG TALK FROM AN UNARMED MAN 930 00:36:11,702 --> 00:36:13,572 WITH A 100-POUND PIXIE AS HIS BACKUP. 931 00:36:13,605 --> 00:36:16,474 - I HAVE FRIENDS. - OH. 932 00:36:16,507 --> 00:36:19,677 YOU GOT FRIENDS, HUH? CHACHO, HE'S GOT FRIENDS. 933 00:36:19,710 --> 00:36:21,213 - [groans] 934 00:36:21,246 --> 00:36:23,014 - FRIENDS? 935 00:36:23,047 --> 00:36:26,083 WELL, WHERE ARE THEY? HUH? 936 00:36:26,117 --> 00:36:28,987 BECAUSE I DON'T SEE THESE FRIENDS OF YOURS. 937 00:36:29,019 --> 00:36:30,655 YOU WANNA KNOW WHAT I THINK? 938 00:36:30,688 --> 00:36:32,523 I THINK YOU GOT NOTHING. 939 00:36:32,557 --> 00:36:33,659 THAT'S WHAT I THINK. 940 00:36:33,692 --> 00:36:38,063 - [laughing] 941 00:36:47,204 --> 00:36:49,173 - WHAT ARE YOU LAUGHING AT, LOCO? 942 00:36:49,206 --> 00:36:53,411 - YOU THINK I WOULD WALK IN HERE WITH NOTHING? 943 00:36:53,445 --> 00:36:56,947 NANDO, NANDO, NANDO, YOU'RE DEAD. 944 00:36:56,981 --> 00:36:59,951 YOU JUST DON'T KNOW IT YET. 945 00:36:59,985 --> 00:37:01,619 - CHACHO, SHOOT THIS FOOL. 946 00:37:01,652 --> 00:37:02,954 - [sighs] 947 00:37:02,987 --> 00:37:06,123 [pistol clicks] [cell phone rings] 948 00:37:06,157 --> 00:37:07,759 - YOU MIGHT WANT TO ANSWER THAT. 949 00:37:07,793 --> 00:37:12,530 [ringing continues] 950 00:37:12,563 --> 00:37:17,068 [beep] - YO, WHO IS THIS? 951 00:37:17,101 --> 00:37:18,103 NANDO, YOU'RE NOT GONNA BELIEVE IT. 952 00:37:18,135 --> 00:37:20,070 IT'S LOPEZ. 953 00:37:20,105 --> 00:37:22,039 - CUAL LOPEZ? 954 00:37:22,072 --> 00:37:24,876 LOPEZ FROM-- - COLOMBIA. 955 00:37:24,909 --> 00:37:28,045 HE SAID TO PUT HIM ON SPEAKER. 956 00:37:28,079 --> 00:37:31,148 - RICARDO. QUE PASA? 957 00:37:31,181 --> 00:37:33,751 - NANDO, FORGIVE ME FOR INTERRUPTING. 958 00:37:33,784 --> 00:37:36,887 - NO, NO, NO, NO. NO--NO PROBLEM. 959 00:37:36,922 --> 00:37:38,724 WHAT CAN I DO? WHAT'S GOING ON? 960 00:37:38,757 --> 00:37:41,793 - THE MAN WHO OWNS THIS PHONE, IS HE THERE? 961 00:37:41,827 --> 00:37:44,896 IS HE ALIVE? 962 00:37:44,929 --> 00:37:46,063 - YEAH, HE'S FINE. 963 00:37:46,097 --> 00:37:48,733 - GOOD. LISTEN TO ME CAREFULLY. 964 00:37:48,766 --> 00:37:50,302 YOU'RE GOING TO LET HIM GO, 965 00:37:50,335 --> 00:37:51,969 HIM AND HIS FRIENDS. 966 00:37:52,003 --> 00:37:54,739 YOU UNDERSTAND? 967 00:37:54,773 --> 00:37:57,108 - RICARDO, NO. I CAN'T. 968 00:37:57,141 --> 00:37:59,143 LISTEN, YOU DON'T UNDERSTAND. 969 00:37:59,177 --> 00:38:01,746 THESE GUYS CAN PIN A MURDER ON ME. 970 00:38:01,780 --> 00:38:04,114 I HAVE TO HANDLE IT. - DON'T WORRY, NANDO. 971 00:38:04,148 --> 00:38:05,851 I'LL HANDLE IT. 972 00:38:05,884 --> 00:38:08,119 CHACHO, YOU KNOW WHO I AM? 973 00:38:08,152 --> 00:38:11,121 WHAT I CAN DO? TO YOUR FAMILIA? 974 00:38:11,155 --> 00:38:12,958 TO YOU? 975 00:38:12,990 --> 00:38:14,425 - YES, SIR, MR. LOPEZ. 976 00:38:14,460 --> 00:38:17,161 - SO IF I ASKED YOU TO DO SOMETHING, 977 00:38:17,195 --> 00:38:20,264 YOU WOULD DO IT NO MATTER WHAT, RIGHT? 978 00:38:20,297 --> 00:38:21,932 - YES, SIR. - RICARDO, POR FAVOR. 979 00:38:21,967 --> 00:38:24,936 - SHUT UP. I'M TALKING TO CHACHO. 980 00:38:24,969 --> 00:38:29,007 CHACHO, I WANT YOU TO SHOOT NANDO NOW. 981 00:38:29,039 --> 00:38:31,342 - WHAT? RICARDO, POR FAVOR. 982 00:38:31,376 --> 00:38:33,177 CHACHO. 983 00:38:33,210 --> 00:38:36,347 CHACHO! [gunshots] 984 00:38:36,382 --> 00:38:39,150 - THANK YOU, CHACHO. 985 00:38:39,184 --> 00:38:43,121 NOW, MAKE SURE YOUR GUESTS GET HOME SAFELY. 986 00:38:43,153 --> 00:38:47,858 - GET THEM OUT OF HERE. 987 00:38:51,262 --> 00:38:53,498 - [mutters indistinctly] 988 00:39:04,041 --> 00:39:07,012 [ambient music] 989 00:39:07,045 --> 00:39:12,182 * 990 00:39:12,217 --> 00:39:14,052 - I HEAR THINGS WORKED OUT FOR FIONA 991 00:39:14,085 --> 00:39:16,387 AND HER BOYFRIEND. - WHAT DID YOU DO? 992 00:39:16,422 --> 00:39:19,090 - WE PUT PRESSURE ON A SUPPLIER, 993 00:39:19,123 --> 00:39:20,224 MADE THEM UNDERSTAND IT WAS IN 994 00:39:20,257 --> 00:39:23,327 HIS BEST INTEREST TO MAKE A CALL. 995 00:39:23,360 --> 00:39:27,833 - THANK YOU. - OF COURSE. 996 00:39:27,865 --> 00:39:32,070 MICHAEL, ABOUT THIS JOB WITH YOUR FRIEND STEELE. 997 00:39:32,103 --> 00:39:33,371 I KNOW IT WASN'T EASY. 998 00:39:33,405 --> 00:39:36,574 HE WAS A THREAT. AND IT WAS NECESSARY. 999 00:39:36,608 --> 00:39:38,909 - NECESSARY FOR WHAT? 1000 00:39:38,943 --> 00:39:40,778 - [sighs] 1001 00:39:40,811 --> 00:39:42,012 FOR EVERYTHING. 1002 00:39:42,047 --> 00:39:43,213 MICHAEL, DON'T YOU UNDERSTAND? 1003 00:39:43,248 --> 00:39:45,016 YOU'RE PART OF THIS. 1004 00:39:45,050 --> 00:39:47,452 JAMES HAS PLANS FOR YOU, BIG PLANS. 1005 00:39:47,485 --> 00:39:51,789 - WHAT DOES THAT MEAN? 1006 00:39:51,822 --> 00:39:53,023 - YOU CAN ASK HIM YOURSELF. 1007 00:39:53,057 --> 00:39:56,226 HE WANTS TO SEE US NEXT WEEK. 1008 00:39:56,260 --> 00:39:58,096 - WHERE? WHEN? 1009 00:39:58,128 --> 00:39:59,565 - I'LL KNOW THE DETAILS SOON. 1010 00:39:59,597 --> 00:40:02,400 IN THE MEANTIME, WHY DON'T YOU GET SOME REST? 1011 00:40:02,434 --> 00:40:03,768 OKAY? 1012 00:40:03,802 --> 00:40:07,005 YOU'VE EARNED IT. 1013 00:40:21,186 --> 00:40:22,487 - CARLOS, WHAT ARE YOU DOING? 1014 00:40:22,521 --> 00:40:25,623 - [sighs] FI, WE NEED TO TALK. 1015 00:40:30,360 --> 00:40:31,929 - [sighs] 1016 00:40:31,963 --> 00:40:35,132 - FI, I'M MOVING OUT. 1017 00:40:35,166 --> 00:40:37,135 I'M GONNA GO STAY WITH A BUDDY OF MINE FOR A WHILE. 1018 00:40:37,168 --> 00:40:40,639 I THINK IT'S BEST... 1019 00:40:40,672 --> 00:40:44,976 FOR BOTH OF US. 1020 00:40:45,010 --> 00:40:45,976 - DOES THIS HAVE ANYTHING TO DO 1021 00:40:46,010 --> 00:40:47,077 WITH WHAT HAPPENED TO NANDO? 1022 00:40:47,112 --> 00:40:49,280 - [chuckles and sniffles] 1023 00:40:49,313 --> 00:40:52,317 YEAH. 1024 00:40:52,349 --> 00:40:53,585 THAT CALL THAT MICHAEL GOT, 1025 00:40:53,619 --> 00:40:58,188 YOU KNOW WHY THAT HAPPENED? 1026 00:41:00,458 --> 00:41:03,528 [sniffles] 1027 00:41:03,561 --> 00:41:07,032 OPEN IT UP. 1028 00:41:07,065 --> 00:41:10,367 THAT'S FROM A NEWSPAPER IN BOGOTA. 1029 00:41:10,400 --> 00:41:14,105 TWO DAYS AGO, AT THE EXACT SAME TIME NANDO GOT THE CALL, 1030 00:41:14,139 --> 00:41:16,007 A HELICOPTER GUN SHIP OPENED FIRE 1031 00:41:16,041 --> 00:41:19,043 ON AN ESTATE OUTSIDE OF CARTAGENA. 1032 00:41:19,077 --> 00:41:20,945 YOU KNOW WHO OWNED THAT ESTATE? 1033 00:41:20,978 --> 00:41:26,050 RICARDO LOPEZ, THE SAME GUY THAT CALLED NANDO. 1034 00:41:26,083 --> 00:41:30,722 SEVEN PEOPLE DIED, FI. 1035 00:41:30,755 --> 00:41:32,456 - I WAS-- I WAS TRYING TO SAVE YOU. 1036 00:41:32,489 --> 00:41:36,494 I-I... - AND I THANK YOU FOR THAT. 1037 00:41:38,262 --> 00:41:39,565 BUT I'M GONNA HAVE TO LIVE WITH THAT 1038 00:41:39,597 --> 00:41:40,699 FOR THE REST OF MY LIFE AND WONDER 1039 00:41:40,731 --> 00:41:42,300 IF IT WAS ALL WORTH IT. 1040 00:41:42,333 --> 00:41:46,503 - [sighs] 1041 00:41:46,538 --> 00:41:49,708 I LOVE YOU. 1042 00:41:56,213 --> 00:41:59,050 - [chuckles and sniffles] 1043 00:41:59,083 --> 00:42:02,820 I LOVE YOU TOO, FI. 1044 00:42:02,853 --> 00:42:06,023 YOU'RE TRAVELING A PATH WITH MICHAEL. 1045 00:42:06,056 --> 00:42:10,094 YOU ALWAYS HAVE. 1046 00:42:10,128 --> 00:42:13,097 I CAN'T GO DOWN IT WITH YOU. 1047 00:42:13,130 --> 00:42:15,400 - [crying] I DON'T HAVE A CHOICE. 1048 00:42:15,432 --> 00:42:19,570 - YES, YOU DO. 1049 00:42:19,605 --> 00:42:21,072 AND YOU'VE MADE IT. 1050 00:42:35,954 --> 00:42:38,956 - [sobbing]