1 00:01:36,389 --> 00:01:38,558 کیا آپ نے اس طرح پینٹ کر سکتے خواہش نہیں ہے؟ 2 00:01:38,641 --> 00:01:39,726 اوہ، میں معافی چاہتا ہوں؟ 3 00:01:40,018 --> 00:01:42,854 میں نے کہا، آپ کو آپ کے شوہر کی طرح پینٹ کر سکتے خواہش نہیں ہے؟ 4 00:01:42,937 --> 00:01:46,024 واقعی. تم نے اس کی بہت فخر ہونا چاہیے. 5 00:01:50,195 --> 00:01:51,196 تو خوبصورت. 6 00:01:51,279 --> 00:01:53,907 جی ہاں، وہ سب سے Vejle، جہاں وہ پلی بڑھی ہیں. 7 00:01:53,990 --> 00:01:57,702 اب، میں، میرے کلائنٹ ڈنمارک میں سب سے بہترین زمین کی تزئین کی آرٹسٹ ہے نہ کہو 8 00:01:57,786 --> 00:01:59,913 لیکن وہ سب ایک میں ہے. 9 00:02:00,038 --> 00:02:01,456 جی ہاں. اوہ، ہیلو! 10 00:02:01,581 --> 00:02:03,291 یہ بہت اچھا چل رہا ہے. 11 00:02:03,374 --> 00:02:06,711 مم. جی ہاں. انہوں نے ناممکن ہو جائے گا. 12 00:02:07,587 --> 00:02:08,755 اوہ میرے. 13 00:02:16,846 --> 00:02:17,889 اوہ، آپ کا شکریہ. 14 00:02:18,014 --> 00:02:19,057 اور راسموسن! 15 00:02:19,182 --> 00:02:21,893 اوہ چلو. قسم کی ہو. کم سے کم وہ آپ کے کام کو دیکھنے کے لئے اس بات پر اتفاق. 16 00:02:22,018 --> 00:02:23,311 یہ وہ نشے میں تھا صرف اس وجہ سے تھا. 17 00:02:23,394 --> 00:02:24,395 میں جانتا ہوں. 18 00:02:24,479 --> 00:02:25,480 جی ہاں، آپ اس سے محبت کر رہے تھے. 19 00:02:25,563 --> 00:02:27,106 میں نہیں تھا! 20 00:02:27,732 --> 00:02:30,652 "میں اپنے کلائنٹ ڈنمارک میں سب سے بہترین زمین کی تزئین کی آرٹسٹ ہے نہیں کہتے ..." 21 00:02:30,777 --> 00:02:31,778 لیکن ... 22 00:02:32,070 --> 00:02:33,738 "وہ سب ایک میں ہے!" 23 00:02:34,030 --> 00:02:35,949 چپ رہو! لوگ سو رہے ہیں. 24 00:02:36,032 --> 00:02:37,909 معذرت. 25 00:02:57,929 --> 00:02:59,097 کیا تم جانتے ہو کہ یہ کیا وقت ہوا ہے؟ 26 00:03:01,516 --> 00:03:03,434 وقت آپ کے بستر کے پاس واپس آئے؟ 27 00:03:03,643 --> 00:03:04,644 نہیں. 28 00:03:05,979 --> 00:03:07,981 مجھے کام شروع کرنے کے لئے تیار ہوں. 29 00:03:10,108 --> 00:03:11,442 گرڈا. کیا؟ 30 00:03:13,653 --> 00:03:15,113 آپ کا چہرہ. 31 00:03:17,407 --> 00:03:18,783 آپ میں آپ کی مخالفت نہیں کر سکتے ہیں؟ 32 00:03:19,450 --> 00:03:21,369 کیا تم مجھ سے مزاحمت کرنے کے لئے چاہتے ہیں؟ 33 00:03:23,329 --> 00:03:24,455 نہیں. 34 00:03:24,622 --> 00:03:26,207 لیکن میں آپ کو اچھی طرح سے پوچھنا چاہوں گا، 35 00:03:26,291 --> 00:03:28,126 تو میں نے اس طرح ایک pushover محسوس نہیں کرتے. 36 00:03:32,297 --> 00:03:33,756 گرڈا Wegener. 37 00:03:35,884 --> 00:03:36,885 میری زندگی. 38 00:03:39,721 --> 00:03:41,389 میری بیوی. 39 00:03:53,651 --> 00:03:54,694 تھوربیورن. 40 00:03:54,777 --> 00:03:55,904 مسٹر Wegener. 41 00:04:02,827 --> 00:04:03,828 سخت. 42 00:04:15,590 --> 00:04:16,841 کامل. 43 00:04:24,307 --> 00:04:25,516 جی ہاں. مزید. 44 00:04:32,857 --> 00:04:34,067 Einar Wegener. 45 00:04:35,109 --> 00:04:36,361 اوہ، اس کے بارے میں فکر مت کرو. 46 00:04:37,570 --> 00:04:40,365 انہوں نے کہا کہ صرف کبھی ایک عورت کے لئے آنکھوں پڑا ہے. 47 00:04:40,698 --> 00:04:42,617 میرا مجرم راز چلو باہر. 48 00:04:42,700 --> 00:04:43,701 لہذا، 49 00:04:43,785 --> 00:04:47,372 جب آپ دو، مجھے ایک بچے godchild کرنے ہہ جا رہے ہیں؟ 50 00:04:47,455 --> 00:04:48,790 علہ، ​​آپ کو ایک ملحد ہیں. 51 00:04:48,873 --> 00:04:50,500 آپ خام انڈے پینے کی کوشش کی؟ 52 00:04:50,583 --> 00:04:51,918 نمبر کرو. 53 00:04:52,001 --> 00:04:53,086 میری خاطر. 54 00:04:53,378 --> 00:04:55,338 ہم کوشش کر رہے ہیں. اور شدیدمحنت کرو. 55 00:04:55,755 --> 00:04:56,965 ویسے بھی ... 56 00:04:57,048 --> 00:04:59,133 تم نے آج کیا کر رہے ہو؟ 57 00:04:59,801 --> 00:05:01,241 میں نے آپ کو گزشتہ ہفتے ختم ہو گیا تھا سوچا. 58 00:05:01,511 --> 00:05:04,764 میں طوفان منظر کے لئے پس منظر کی پینٹنگ پر دیکھنے کے لئے چاہتا تھا. 59 00:05:05,932 --> 00:05:07,725 اور گرڈا کچھ جگہ دے. 60 00:05:07,892 --> 00:05:10,478 آہ. وہ ایک شرمیلی ایک مل گیا ہے؟ 61 00:05:11,729 --> 00:05:13,314 ویسے، آپ کو معلوم ہے کہ میں اگلے ہوں. 62 00:05:13,398 --> 00:05:14,941 اوہ ... تو میں نے سنا. 63 00:05:17,068 --> 00:05:18,403 مجھے شرم نہیں ہو گا. 64 00:05:18,528 --> 00:05:19,904 میں نہیں تصور کرنا چاہئے. 65 00:05:20,029 --> 00:05:22,824 وہ میرے لئے اس کے تمام رنگوں کی ضرورت ہو گی. 66 00:05:33,751 --> 00:05:34,919 مم-ہمم. 67 00:05:40,675 --> 00:05:41,676 مم! 68 00:05:42,844 --> 00:05:44,178 سربراہ. 69 00:05:48,975 --> 00:05:52,395 میں نے ہمارے آج خلوت کی تعریف کرتے ہیں یہ کہنا چاہتا تھا. 70 00:05:55,523 --> 00:05:57,442 میں تمہارا شوہر کوئی اعتراض نہیں ہے امید ہے کہ. 71 00:05:57,775 --> 00:05:59,110 بالکل نہیں. 72 00:06:00,153 --> 00:06:04,282 میں نے ان کے یہاں ہونے کو غیر آرام دہ بنا دیا دیکھ سکتا تھا. 73 00:06:05,533 --> 00:06:07,493 یہ ذاتی نہیں تھا. 74 00:06:09,287 --> 00:06:10,580 یہ غیر معمولی نہیں ہے. 75 00:06:11,330 --> 00:06:12,331 آہ. 76 00:06:13,499 --> 00:06:15,960 ایک آدمی ایک عورت کی طرف دیکھا جائے کرنے کے لئے یہ مشکل ہے. 77 00:06:16,502 --> 00:06:20,048 خواتین کورس کے، یہ کرنے کے لئے استعمال کیا جاتا ہے، لیکن ایک آدمی کو، ام، 78 00:06:20,465 --> 00:06:23,801 ایک عورت کی نظریں کو جمع. 79 00:06:24,218 --> 00:06:26,054 اس پریشان کن ہے. 80 00:06:30,475 --> 00:06:33,394 اگرچہ مجھے یقین ہے اس میں سے تھا کیا جائے گا کچھ خوشی نہیں ہے، 81 00:06:33,561 --> 00:06:34,645 ایک بار جب آپ، ام، 82 00:06:37,231 --> 00:06:38,691 پیداوار. 83 00:06:41,110 --> 00:06:42,111 بیٹھو. 84 00:06:42,820 --> 00:06:43,988 اچھی لڑکی. 85 00:07:04,425 --> 00:07:05,843 مارننگ. مارننگ. 86 00:07:20,691 --> 00:07:21,692 ویسے؟ 87 00:07:24,112 --> 00:07:25,154 کامل. 88 00:07:29,659 --> 00:07:31,702 تقریبا. 89 00:07:32,411 --> 00:07:33,663 آہ. 90 00:07:45,383 --> 00:07:46,425 اچھی قسمت! 91 00:07:46,509 --> 00:07:48,219 Toodle-OO! 92 00:08:10,533 --> 00:08:11,659 تمام پورٹریٹ. 93 00:08:12,410 --> 00:08:15,246 اتنا برا ہے؟ 94 00:08:17,165 --> 00:08:18,207 نہیں فی SE. 95 00:08:31,971 --> 00:08:35,558 کام کی اس طرح واقعی میرا نہیں ہے ... 96 00:08:37,894 --> 00:08:41,772 گرڈا، مجھے نہیں لگتا کہ یہ ان کو دکھانے کے لئے ہم دونوں کو فائدہ ہو گا. 97 00:08:42,690 --> 00:08:45,776 اس سے آپ کی صلاحیتوں پر ایک فیصلے نہیں ہے. 98 00:08:45,860 --> 00:08:48,070 I Einar سے متفق ہوں. 99 00:08:48,154 --> 00:08:50,406 آپ کو ایک فرسٹ کلاس پینٹر ہو سکتا ہے 100 00:08:50,489 --> 00:08:52,700 آپ صحیح موضوع کے پایا تو. 101 00:09:05,046 --> 00:09:06,047 یہ کیسا تھا؟ 102 00:09:06,547 --> 00:09:07,548 ٹھیک. 103 00:09:09,217 --> 00:09:11,260 میں آخر میں برف کے رنگ حاصل کرنے کے لئے منظم. 104 00:09:12,803 --> 00:09:14,180 سے Vejle میں ایک دلدل. 105 00:09:15,556 --> 00:09:18,226 میں نہیں جانتا کہ آپ سے زیادہ ایک ہی بات پینٹ کر سکتے ہیں کس طرح. 106 00:09:18,601 --> 00:09:20,728 میں نے میں نے ابھی تک اس کے ساتھ ختم نہیں ہوا ہے لگتا ہے. 107 00:09:20,811 --> 00:09:21,812 گرڈا؟ 108 00:09:21,938 --> 00:09:24,982 تم نے پھر سے میرے بارے میں راسموسن سے بات نہیں کریں گے؟ 109 00:09:27,526 --> 00:09:29,737 میرا کام میرا کام ہے. 110 00:09:29,904 --> 00:09:31,614 اس سے دور رہو. گرڈا. 111 00:09:59,892 --> 00:10:01,352 میں نے اپنی مدت ہے. 112 00:10:02,144 --> 00:10:03,187 معذرت. 113 00:10:04,689 --> 00:10:06,899 تم ہو؟ یقینا میں ہوں. 114 00:10:07,066 --> 00:10:08,567 میرا مطلب ہے، آپ کو معلوم ہے کہ میں ہوں. 115 00:10:15,533 --> 00:10:16,813 کیا تم مجھ سے کچھ کے ساتھ مدد کر سکتا ہوں؟ 116 00:10:20,079 --> 00:10:21,122 کوئی بھی چیز. 117 00:10:21,539 --> 00:10:23,958 علہ ایک اضافی ریہرسل ہے. وہ پھر منسوخ ہوگیا. 118 00:10:24,041 --> 00:10:25,167 اوہ. 119 00:10:26,252 --> 00:10:28,254 آپ اس کی جرابیں اور جوتے کی کوشش کریں گے؟ 120 00:10:28,713 --> 00:10:30,172 میں صرف اتنا پیچھے ہوں، مجھے پتہ نہیں ہے کہ کس طرح 121 00:10:30,256 --> 00:10:31,716 میں نے اس کے افتتاح کے لئے وقت میں ختم کر دیا جائے گا. 122 00:10:31,799 --> 00:10:33,009 جی ہاں، میں کروں گا ... 123 00:10:33,217 --> 00:10:34,385 میں یہ کروں گا. 124 00:10:34,969 --> 00:10:36,762 یہ ٹھیک ہے، میں یہ کروں گا. 125 00:10:37,805 --> 00:10:38,889 وہ وہاں ہیں. 126 00:11:12,506 --> 00:11:14,759 Hvappe، نہیں، ابھی نہیں. 127 00:11:15,593 --> 00:11:16,761 وہ تقریبا اس snagged. 128 00:11:17,553 --> 00:11:18,721 Hvappe. 129 00:11:22,099 --> 00:11:23,100 اہ ... 130 00:11:23,726 --> 00:11:24,810 وہ پیچھے کی طرف ہے. 131 00:11:35,029 --> 00:11:37,281 I Fonnesbech کے اوپر ونڈو میں سے ان لوگوں کو دیکھا. 132 00:11:37,365 --> 00:11:38,366 ہمم. 133 00:11:39,116 --> 00:11:40,701 اسمارٹ، وہ نہیں ہیں؟ 134 00:11:41,035 --> 00:11:42,370 مجھے نہیں لگتا کہ وہ فٹ کر لیں گے. 135 00:11:43,371 --> 00:11:44,538 ویسے، آپ کو سب سے بہتر آپ کر سکتے ہیں. 136 00:12:05,768 --> 00:12:08,062 نہیں، میں کپڑے کی ضرورت ہے. نہیں. 137 00:12:08,145 --> 00:12:09,688 مجھے ہیم آتا کہ کس طرح دیکھنے کے لئے کی ضرورت. 138 00:12:09,772 --> 00:12:10,856 کوئی گرڈا، میں نے اس پر ڈال نہیں کر رہا ہوں. 139 00:12:11,023 --> 00:12:13,025 ویسے، میں نے آپ سے پوچھا نہیں کی ہے. 140 00:12:18,656 --> 00:12:20,157 پرسکون ہوجاؤ. 141 00:12:21,659 --> 00:12:23,160 جلد میں شروع، 142 00:12:24,662 --> 00:12:26,330 جلد میں ختم. 143 00:13:15,045 --> 00:13:16,130 ویسے، خوش، وہاں! 144 00:13:21,343 --> 00:13:23,429 اوہ، فکر نہ کرو، میرے عزیز. 145 00:13:28,434 --> 00:13:30,436 ہم آپ کو فون کرنے کے لئے جا رہے ہیں 146 00:13:33,189 --> 00:13:34,190 للی. 147 00:13:56,253 --> 00:13:58,047 اس طرح کی حراستی. 148 00:14:00,549 --> 00:14:02,092 کبھی کبھی میں لغزش کرنے کے لئے جا رہے ہیں لگتا ہے 149 00:14:02,176 --> 00:14:04,553 اور پینٹنگ کی سطح کے ذریعے باہر ہو. 150 00:14:04,637 --> 00:14:06,096 دلدل میں. 151 00:14:08,432 --> 00:14:10,768 آپ کے دوست کا پتنگ کی طرح آپ کو ایک لڑکے تھے جب. 152 00:14:11,894 --> 00:14:13,312 ہنس. مم. 153 00:14:13,395 --> 00:14:14,855 جی ہاں، ہنس. 154 00:14:18,692 --> 00:14:21,820 مجھے وہ اب بھی اس پتھر پر بیٹھ کر شرط لگا سکتا ہوں، 155 00:14:21,904 --> 00:14:23,030 اس کا دل رو. 156 00:14:23,113 --> 00:14:24,240 مت. 157 00:14:26,116 --> 00:14:28,452 وہ اصل میں پیرس میں ایک آرٹ ڈیلر ہے. 158 00:14:29,286 --> 00:14:32,206 امیر امریکیوں کے لئے پرانے آقاؤں فروشی. ہمم. 159 00:14:32,289 --> 00:14:34,041 تو ہم نے ہنس کے بارے میں فکر کرنے کی ضرورت نہیں. 160 00:14:34,124 --> 00:14:36,252 نہیں، ہم ہنس بارے میں فکر کرنے کی ضرورت نہیں ہے. 161 00:14:38,796 --> 00:14:40,089 میں نے تمہیں پریشان نہیں کرنا چاہتا تھا. 162 00:14:40,172 --> 00:14:42,299 نہیں، یہ ٹھیک ہے. میں فارغ ہوں. 163 00:14:42,383 --> 00:14:45,803 اور فکر نہ کرو، میں دلدل میں غائب نہیں ہوں گے. 164 00:14:45,886 --> 00:14:48,681 مجھ میں دلدل کی، بیوکوف. 165 00:15:08,659 --> 00:15:09,702 کیا؟ 166 00:15:09,827 --> 00:15:12,246 ایک شخص نے اپنی بیوی کے کپڑے اتار دئے جاتے نہیں دیکھ سکتا؟ 167 00:15:18,210 --> 00:15:19,503 یہ نیا ہے. 168 00:15:20,087 --> 00:15:22,089 یہ بہت اچھا مشاہدہ ہے. 169 00:15:25,759 --> 00:15:27,177 اوہ، نہیں، اس پر چھوڑ دو. 170 00:15:42,151 --> 00:15:43,360 یہ خوبصورت ہے. 171 00:15:45,946 --> 00:15:48,657 میں آپ کو یہ قرضے لے سکتا ہے. 172 00:15:49,867 --> 00:15:51,410 میں نے اس سے لطف اندوز ہو سکتا ہے. 173 00:15:52,202 --> 00:15:53,912 تم مجھے بتانا چاہتے ہو؟ 174 00:15:53,996 --> 00:15:55,331 آپ جاننا چاہتے ہیں وہاں کچھ ہے؟ 175 00:15:55,414 --> 00:15:56,624 نہیں. 176 00:15:57,207 --> 00:15:58,542 میں تمہاری بیوی ہوں. 177 00:16:00,210 --> 00:16:01,795 مجھے سب پتہ ہے. 178 00:16:11,430 --> 00:16:12,931 وہ دو، وہاں پر. 179 00:16:14,391 --> 00:16:15,976 وہ دونوں ہی؟ 180 00:16:16,060 --> 00:16:17,311 اور ایک ہی وقت میں. 181 00:16:18,479 --> 00:16:21,732 اوہ، شادی شدہ لوگوں کو جھٹکا کرنے کے لئے اتنا ہے delightfully آسان ہیں. 182 00:16:21,982 --> 00:16:24,526 ہم صرف یہ آپ کی حوصلہ افزائی کی وجہ سے حیران ہونے کا ڈرامہ. 183 00:16:25,027 --> 00:16:26,487 میں جانتا ہوں. 184 00:16:26,570 --> 00:16:29,657 آپ کیوں فنکاروں 'گیند کے لئے میری پارٹی میں صرف شادی شدہ جوڑے رہے ہیں. 185 00:16:29,740 --> 00:16:31,241 سوال ہی نہیں.. 186 00:16:31,450 --> 00:16:32,618 وہ میرے بغیر جا سکتے ہیں. 187 00:16:32,701 --> 00:16:36,538 ایک مارگرکشن کے بغیر گرڈا؟ کیوں، یہ ایک اسکینڈل ہو جائے گا! 188 00:16:36,914 --> 00:16:38,165 گرڈا ایک سکینڈل سے محبت کرتا ہے. 189 00:16:38,415 --> 00:16:39,625 جس طرح سے وہ کپڑے کو دیکھو. 190 00:16:40,042 --> 00:16:41,669 اس کے ٹخنوں flaunting اور. 191 00:16:41,752 --> 00:16:44,797 مجھے نہیں لگتا کہ کسی کو میرے ٹخنوں دیکھ کر خراب ہونے کا امکان ہے. 192 00:16:44,922 --> 00:16:46,340 میں تھا. 193 00:16:46,924 --> 00:16:49,093 یہ ہم نے ملاقات پہلی بار، میں نے اکیڈمی چھوڑ کر گیا تھا کیا گیا تھا 194 00:16:49,259 --> 00:16:52,096 اور انہوں نے کہا ٹخنوں flaunting اور، سیڑھیوں پر بیٹھا تھا. 195 00:16:54,181 --> 00:16:56,266 اور وہ مجھ سے propositioned. 196 00:16:56,767 --> 00:16:58,060 یہ سچ ہے؟ 197 00:16:58,185 --> 00:17:00,604 میں نے اس سے کہا کہ جب ہیلو، وہ اصل میں شرما. 198 00:17:02,773 --> 00:17:05,442 وہ اتنا گھبرا رہا تھا، تو میں نے اسے باہر سے پوچھا. 199 00:17:05,567 --> 00:17:06,819 اور تم نے کہا جی ہاں. 200 00:17:07,027 --> 00:17:08,278 ویسے، اس نے مجھے بنایا. 201 00:17:09,738 --> 00:17:10,906 وہ اتنا یقین لگ رہا تھا. 202 00:17:11,073 --> 00:17:12,366 مجھے یقین تھا. 203 00:17:13,617 --> 00:17:14,785 میں اب بھی ہوں. 204 00:17:14,993 --> 00:17:15,994 براہ مہربانی، کافی. 205 00:17:16,078 --> 00:17:17,121 نہیں. 206 00:17:18,038 --> 00:17:19,289 یہ اس کے بارے میں کیا تھا؟ 207 00:17:19,456 --> 00:17:20,958 مجھ نہیں پتہ. 208 00:17:22,459 --> 00:17:25,546 لیکن ہم کافی کے لئے، اور اس کے بعد چلے گئے، 209 00:17:26,797 --> 00:17:27,798 میں نے اسے چوما. 210 00:17:30,134 --> 00:17:31,552 اور یہ عجیب بات تھی. 211 00:17:32,052 --> 00:17:33,679 اس نے اپنے آپ بوس وکنار کی طرح تھا. 212 00:17:35,222 --> 00:17:37,266 یہ دونوں زیادہ دیر نہیں رہ جائے گا. 213 00:17:38,016 --> 00:17:41,019 غیر شادی شدہ لوگ اتنے ہے delightfully جھٹکا کرنے کے لئے آسان ہیں. 214 00:17:59,455 --> 00:18:00,581 اسے چھوڑ دو. 215 00:18:04,793 --> 00:18:08,088 اگر تم واقعی میرے ٹخنوں کی طرف سے خراب کر رہے تھے؟ 216 00:18:11,925 --> 00:18:13,886 تم بیشرم تھے. 217 00:18:16,346 --> 00:18:17,723 میں اب بھی ہوں. 218 00:19:34,800 --> 00:19:36,426 خوبصورت، 219 00:19:37,135 --> 00:19:38,595 بیشرم گرڈا. 220 00:19:57,281 --> 00:19:58,448 رکو. 221 00:20:34,943 --> 00:20:36,278 میں نے تمہیں زگا دیا؟ 222 00:20:38,405 --> 00:20:39,489 معذرت. 223 00:20:39,656 --> 00:20:41,158 میں سو نہیں سکا. 224 00:20:41,950 --> 00:20:43,160 کیوں؟ 225 00:20:45,495 --> 00:20:46,997 چیزوں کے بارے میں سوچ. 226 00:20:47,831 --> 00:20:49,499 کیا ہوا ہے؟ 227 00:20:50,208 --> 00:20:53,086 ہم نے کل رات ایک بچہ بنایا تو سوچ. 228 00:20:54,504 --> 00:20:56,006 آپ کیا سوچتے ہیں؟ 229 00:20:57,466 --> 00:21:00,093 تم بہت خوبصورت ہو گئی جب سوچ. 230 00:21:00,552 --> 00:21:02,179 میں ہمیشہ خوبصورت تھا. 231 00:21:03,180 --> 00:21:06,058 لیکن اگر آپ صرف محسوس کبھی نہیں. 232 00:21:48,600 --> 00:21:50,477 ہیلو؟ یہاں میں. 233 00:21:52,562 --> 00:21:54,189 یہ اچھے ہیں گرڈا. 234 00:21:57,192 --> 00:21:58,360 تمہیں لگتا ہے؟ مم. 235 00:22:00,862 --> 00:22:02,155 آپ کا شکریہ. 236 00:22:02,322 --> 00:22:04,116 I علہ کے ساتھ ایک کافی تھا. 237 00:22:04,241 --> 00:22:06,576 ہمم. اس نے مجھے فنکاروں 'بال کے بارے میں پوچھا. 238 00:22:06,660 --> 00:22:08,161 میں نہیں جا رہا. 239 00:22:08,245 --> 00:22:10,038 فکر مت کرو. 240 00:22:10,872 --> 00:22:12,249 میں نے کوئی اس سے کہا. 241 00:22:14,459 --> 00:22:17,129 تمہیں جانا چاہیے. آپ اس کا لطف. 242 00:22:17,212 --> 00:22:18,964 آپ کے ساتھ، میں اس سے لطف اندوز. 243 00:22:19,047 --> 00:22:20,382 یہ ان چیزوں پر دیکھی جا کر اچھا لگا. 244 00:22:20,465 --> 00:22:21,633 میں سمجھتا ہوں ایسا. 245 00:22:21,717 --> 00:22:22,926 آپ ان سے نفرت کیوں ہے. 246 00:22:23,010 --> 00:22:25,345 گویا میں اپنے آپ کو کارکردگی کا مظاہرہ کر رہا ہوں مجھے لگتا ہے جیسے. 247 00:22:26,138 --> 00:22:28,849 ان کو آپ کی Einar Wegener دینا. 248 00:22:28,932 --> 00:22:29,933 مم-ہمم. 249 00:22:34,646 --> 00:22:36,940 انہیں کیوں نہیں کچھ مختلف نہیں دے؟ 250 00:22:37,733 --> 00:22:39,401 کسی اور کے پاس جاؤ؟ 251 00:22:41,361 --> 00:22:43,613 آپ کو ذہن میں خاص طور پر کسی کو کیا ضرورت ہے؟ 252 00:22:47,993 --> 00:22:50,370 نہیں. 253 00:22:50,454 --> 00:22:52,414 تم بہت اطمنان بخش ہو جائے گا. 254 00:22:57,252 --> 00:22:58,545 یہی وجہ ہے کہ اشتعال انگیز ہے. 255 00:22:58,628 --> 00:23:00,422 اوہ، آپ کو بھی اس سے لطف اندوز ہو سکتا ہے. 256 00:23:00,589 --> 00:23:01,590 نہیں. 257 00:23:10,348 --> 00:23:13,310 آپ اگلی بار قریب سے مونڈنا کرنا پڑے گا. 258 00:23:22,611 --> 00:23:25,322 مم؟ مم. 259 00:23:27,699 --> 00:23:29,159 اپنی آنکھیں بند کرو. 260 00:23:29,326 --> 00:23:31,036 یہ کسی اور پر مشکل ہے. 261 00:23:31,119 --> 00:23:32,162 ویسے، مجھے کوشش کرنے دو. 262 00:23:42,422 --> 00:23:43,715 آپ کیا سوچتے ہیں؟ 263 00:23:44,925 --> 00:23:46,426 میں نے کبھی اس کا نظم سے بہتر. 264 00:23:48,428 --> 00:23:49,471 للی. 265 00:23:50,305 --> 00:23:52,099 میں نے آپ کو خاکہ چاہتے. 266 00:23:53,266 --> 00:23:54,976 بیٹھو. 267 00:23:55,602 --> 00:23:58,105 چلو، Hvap. چلو، تم. 268 00:23:58,355 --> 00:23:59,523 کی طرف لے جاؤ. 269 00:24:00,023 --> 00:24:01,024 گھٹنے کے اوپر. 270 00:24:02,901 --> 00:24:04,820 سربراہ. اوہ. 271 00:24:04,903 --> 00:24:07,656 ان ہاتھوں کو دیکھو. پرسکون ہو جاؤ. 272 00:24:24,339 --> 00:24:25,549 اس کے ایک slut مجبور نہ کرو! 273 00:24:25,632 --> 00:24:26,967 یہ آپکی غلطی ہے. 274 00:24:28,343 --> 00:24:30,053 تم نے اس کو اتیجیت. 275 00:24:30,137 --> 00:24:31,388 میری، مس للی. 276 00:24:32,597 --> 00:24:34,057 آپ آگے ہیں. 277 00:24:34,141 --> 00:24:35,684 آپ کو کوئی اندازہ نہیں ہے. 278 00:24:45,902 --> 00:24:47,988 شاید ہاتھ باہر لانے. 279 00:24:55,245 --> 00:24:56,288 مارننگ. 280 00:25:04,212 --> 00:25:05,213 مارننگ، تھوربیورن. 281 00:25:05,380 --> 00:25:06,506 صبح بخیر. 282 00:25:18,143 --> 00:25:19,477 فارورڈ. 283 00:26:05,482 --> 00:26:06,691 ہیلو؟ 284 00:26:08,610 --> 00:26:09,945 میں سوچ رہا تھا کہ آپ کہاں تھے. 285 00:26:11,780 --> 00:26:13,198 دیر ہو رہی ہے. 286 00:26:14,449 --> 00:26:15,867 ہم بہت وقت ہے. 287 00:26:16,826 --> 00:26:17,994 میں نے آپ کو ان خریدا. 288 00:26:18,119 --> 00:26:19,120 آہ. 289 00:26:23,166 --> 00:26:24,417 اوہ، وہ کامل ہو. 290 00:26:27,921 --> 00:26:29,839 آپ آج رات کے بارے میں یقین رکھتے ہیں؟ 291 00:26:46,731 --> 00:26:47,899 یہ کیا ہے؟ 292 00:26:49,859 --> 00:26:51,236 میں نے بہت کافی ہوں؟ 293 00:26:52,487 --> 00:26:54,197 یقینا آپ ہیں. 294 00:26:57,826 --> 00:27:00,203 میں تمہارے جیسا خوبصورت نہیں ہو گا. 295 00:27:01,329 --> 00:27:02,664 تم بہت خوبصورت ہو. 296 00:27:17,971 --> 00:27:19,055 میری جان! 297 00:27:20,056 --> 00:27:23,101 علہ، ​​مجھے متعارف کرانے ... 298 00:27:24,936 --> 00:27:26,104 اس للی ہے. 299 00:27:27,564 --> 00:27:29,024 یہ ٹھیک ہے. 300 00:27:29,190 --> 00:27:31,234 سے Vejle سے Einar کے کزن. 301 00:27:31,401 --> 00:27:32,986 میرے عزیز. 302 00:27:33,153 --> 00:27:34,654 آپ کو شاندار ہو! 303 00:27:36,698 --> 00:27:38,158 میں، میں چلتے ہیں. 304 00:27:38,325 --> 00:27:39,367 چلو بھئی. 305 00:27:41,328 --> 00:27:43,413 تم، مجھے نہیں چھوڑ گے تم؟ 306 00:27:45,540 --> 00:27:46,958 کبھی نہیں. 307 00:28:00,930 --> 00:28:02,557 لوگ تلاش کر رہے ہیں. 308 00:28:03,725 --> 00:28:05,643 ویسے، آپ کو ایک خوبصورت لڑکی ہو. 309 00:28:06,478 --> 00:28:08,355 تم اس کی عادت کے لئے کرنا پڑے گا. 310 00:28:16,029 --> 00:28:17,280 یہ ٹھیک ہے. 311 00:28:18,365 --> 00:28:20,116 تم صرف خود ہوش محسوس کر رہے ہیں. 312 00:28:20,283 --> 00:28:21,659 گرڈا؟ 313 00:28:21,785 --> 00:28:22,786 اوہ ... 314 00:28:24,662 --> 00:28:26,081 جاؤ اور ان سے بات. 315 00:28:26,247 --> 00:28:27,624 میں آپ کے ساتھ رہیں گے. 316 00:28:27,791 --> 00:28:30,919 نہیں، جاؤ، میں ٹھیک ہو جائے گا. سے پہلے کہ وہ پر آنے براہ مہربانی جاؤ. 317 00:28:31,419 --> 00:28:32,629 بالکل ٹھیک. 318 00:28:36,132 --> 00:28:37,342 یہ کون ہے؟ 319 00:29:30,353 --> 00:29:32,063 آپ کو ایک رپورٹر ہیں؟ 320 00:29:34,983 --> 00:29:36,025 نہیں. 321 00:29:36,901 --> 00:29:38,319 A شاعرہ؟ 322 00:29:57,630 --> 00:29:59,716 آپ کو اس بلوط کے درخت کی کہانی جانتے ہو؟ 323 00:30:02,010 --> 00:30:03,011 نہیں. 324 00:30:04,554 --> 00:30:08,224 وہ آپ کو اس کے acorns کھا تو، آپ کو ایک خواہش کر سکتے ہیں کا کہنا ہے کہ. 325 00:30:08,933 --> 00:30:11,394 اور اس دن کے لئے آپ چاہتے ہیں کسی کو بھی ہو جاتے ہیں. 326 00:30:15,064 --> 00:30:16,858 وہ ایسا کیوں کہیں گے؟ 327 00:30:20,320 --> 00:30:21,821 ہنرک Sandahl. 328 00:30:22,322 --> 00:30:23,907 آپ کے اختیار میں. 329 00:30:24,449 --> 00:30:25,575 للی. 330 00:30:28,286 --> 00:30:30,079 اگر آپ کسی کو، للی سے یہاں ہیں؟ 331 00:30:31,331 --> 00:30:32,874 ہاں، میرا، اہ ... 332 00:30:33,041 --> 00:30:34,918 میرا کزن کی بیوی. 333 00:30:36,753 --> 00:30:37,962 آپ کے چچا زاد بھائی کون ہے؟ 334 00:30:39,547 --> 00:30:41,758 Einar Wegener. پینٹر. 335 00:30:42,842 --> 00:30:45,011 جی ہاں، وہ نہیں بلکہ ایک اچھا والا ہے. 336 00:30:46,596 --> 00:30:48,598 انہوں نے کہا کہ زیادہ تر لوگوں کا خیال ہے سے بہتر ہے. 337 00:30:49,807 --> 00:30:50,850 یہ درست ہے؟ 338 00:30:51,059 --> 00:30:53,102 ہماری عمر، کسی بھی قیمت پر زیادہ تر لوگ. 339 00:30:59,192 --> 00:31:03,154 وہاں واپس نہ جانا. یہ، کے UM ... یہ یہاں باہر ٹھنڈے ہے. 340 00:31:05,073 --> 00:31:06,866 اس کے علاوہ، میں نے ایک رومانٹک ہوں. 341 00:31:07,200 --> 00:31:08,243 سچ میں؟ 342 00:31:09,285 --> 00:31:10,495 میں نے سائے کو ترجیح دیتے ہیں. 343 00:31:11,204 --> 00:31:13,665 اور اگر میں یہ سمجھتے مطلب نہیں ہے، 344 00:31:14,415 --> 00:31:16,167 لیکن میں آپ کو دیکھ رہے ہیں. 345 00:31:18,503 --> 00:31:20,004 اور مجھے لگتا ہے آپ کو ایک ہی ہو سکتا ہے. 346 00:31:27,679 --> 00:31:28,805 چلو بھئی. 347 00:31:38,731 --> 00:31:40,817 آپ Einar دیکھا ہے؟ میں اسے تلاش نہیں کر سکتے. 348 00:31:40,984 --> 00:31:43,403 یقینا آپ ایسا نہیں کر سکتے. وہ یہاں نہیں ہے. 349 00:31:46,906 --> 00:31:48,032 چیرس. 350 00:31:51,619 --> 00:31:53,246 تم سب سے زیادہ لڑکیوں سے مختلف ہیں. 351 00:31:57,625 --> 00:31:59,210 یہ ایک بہت اصل لائن نہیں ہے. 352 00:31:59,377 --> 00:32:00,461 یہ سچ ہے. 353 00:32:03,172 --> 00:32:05,049 آپ پرانے زمانے کی ہیں. 354 00:32:05,216 --> 00:32:06,509 صوبائی. 355 00:32:08,886 --> 00:32:10,638 میں نے شہر میں نیا ہوں. 356 00:32:10,805 --> 00:32:12,432 نہیں، یہ اس سے کہیں زیادہ ہے. 357 00:32:14,601 --> 00:32:17,979 میں نے آپ کو چوما کرنے سے پہلے میں آپ کی اجازت طلب کرنے کے لئے کی ضرورت چاہتے ہیں محسوس. 358 00:32:24,777 --> 00:32:26,154 میں جاکر گرڈا کو تلاش کرنا چاہئے. 359 00:32:30,241 --> 00:32:32,327 کیا تم نے اسے بتا نہیں ہے کیوں میں تمہیں گھر چل گے؟ 360 00:32:34,495 --> 00:32:36,122 نہیں، وہ ایسا نہیں کرے گا. 361 00:32:36,998 --> 00:32:39,375 للی ... کوئی، Einar ... 362 00:32:40,710 --> 00:32:43,713 انہوں نے کہا کہ ہمارا انتظار کر کیا جا سکتا ہے، اور وہ یہ پسند نہیں کرے گا. 363 00:32:44,505 --> 00:32:46,174 وہ نہیں کریں گے؟ 364 00:32:47,383 --> 00:32:48,468 نہیں. 365 00:32:52,263 --> 00:32:53,556 للی ... 366 00:32:55,892 --> 00:32:57,185 للی ... 367 00:33:02,273 --> 00:33:03,524 للی ... 368 00:33:25,046 --> 00:33:27,090 آپ کو اجازت نہیں پوچھا. 369 00:33:27,256 --> 00:33:29,676 مجھے کوئی کہہ رہا کہ آپ کو خطرے میں نہیں ہو سکتا تھا. 370 00:33:36,349 --> 00:33:37,517 کیا معاملہ ہے؟ 371 00:33:38,810 --> 00:33:39,936 میں معافی چاہتا ہوں. 372 00:33:50,071 --> 00:33:52,198 میں معافی چاہتا ہوں، مجھے پتہ نہیں کیا ہوا. 373 00:34:22,770 --> 00:34:24,272 آپ کیسے ہیں؟ 374 00:34:30,403 --> 00:34:32,843 تم کل رات دیر سے گھر تھے، تو میں نے سوچا کہ میں آپ سو دونگا. 375 00:34:34,949 --> 00:34:36,242 یہ کیسا تھا؟ 376 00:34:37,785 --> 00:34:39,495 للی مذاق کیا ضرورت تھی؟ 377 00:34:57,597 --> 00:35:01,100 مجھے لگتا ہے کہ للی پھر یہاں نہیں آیا تھا تو یہ بہتر ہو گا. 378 00:35:04,771 --> 00:35:05,897 ٹھیک. 379 00:35:06,564 --> 00:35:09,066 بالکل وہی جو کل رات تمہارے اور Sandahl درمیان ہوا؟ 380 00:35:09,233 --> 00:35:10,818 کچھ بھی نہیں. 381 00:35:10,985 --> 00:35:11,986 یہ کچھ بھی نہیں تھا. 382 00:35:12,153 --> 00:35:13,946 وہ جانتے ہیں کہ یہ تم تھے کر دیا؟ 383 00:35:14,280 --> 00:35:15,364 یہ کہ کے طور پر آسان نہیں تھا. 384 00:35:15,531 --> 00:35:17,742 میں نے اس سے، آپ کو چومنے Einar کو دیکھا، 385 00:35:17,825 --> 00:35:19,786 لہذا آپ مہربانی کرکے ایک کوشش کر سکتا ہے؟ 386 00:35:22,705 --> 00:35:26,626 انہوں نے کہا کہ نام سے جانا جاتا ہے ہو سکتا ہے کہ میں کون تھا، لیکن میں نے ہمیشہ مجھے نہیں تھا. 387 00:35:27,210 --> 00:35:29,879 ایک لمحے، میں نے صرف للی تھا جب آگئی 388 00:35:30,046 --> 00:35:32,423 اور میں انہوں نے کہا کہ دیکھ سکتا ہے کہ لگتا ہے کہ. 389 00:35:33,549 --> 00:35:36,219 اگر آپ دیکھتے ہیں؟ لیکن للی کوئی وجود نہیں ہے. 390 00:35:39,889 --> 00:35:40,890 ہم نے اس کو بنایا. 391 00:35:40,973 --> 00:35:41,974 میں جانتا ہوں. 392 00:35:42,141 --> 00:35:45,019 ہم ایک کھیل کھیل رہے تھے. مجھے پتہ ہے ہم تھے. 393 00:35:46,354 --> 00:35:47,647 لیکن اس کے بعد، 394 00:35:50,817 --> 00:35:51,943 کچھ تبدیل. 395 00:35:52,109 --> 00:35:54,946 یہ مضحکہ خیز ہے. ہم ... ہم کو روکنے کے لئے کی ضرورت ہے. 396 00:35:55,905 --> 00:35:57,824 آپ، کو روکنے کے لئے کی ضرورت ہے Einar. 397 00:35:59,492 --> 00:36:00,701 میں کوشش کرنے جا رہا ہوں. 398 00:36:27,186 --> 00:36:28,396 ایک اور سر درد؟ 399 00:36:30,273 --> 00:36:31,482 یہ کچھ نہیں ہے. 400 00:36:35,778 --> 00:36:36,988 میں تمہیں کچھ بھی حاصل کر سکتے ہیں؟ 401 00:36:39,031 --> 00:36:40,408 میں ٹھیک ہوں. 402 00:36:50,668 --> 00:36:52,545 شاید آپ کو ایک ڈاکٹر کو دیکھنا چاہیئے. 403 00:36:52,837 --> 00:36:53,838 گرڈا ... 404 00:36:54,797 --> 00:36:55,798 میں ٹھیک ہوں. 405 00:40:11,243 --> 00:40:12,411 میں نے آپ کو آیا تھا خیال نہیں تھا. 406 00:40:15,539 --> 00:40:16,749 نہیں. 407 00:40:18,125 --> 00:40:19,335 اور نہ ہی میں نے بھی. 408 00:40:35,518 --> 00:40:37,520 میں نے سوچا تم واپس نہیں آ سکتا. 409 00:40:39,271 --> 00:40:40,356 یہ مضحکہ خیز ہے. 410 00:40:41,190 --> 00:40:42,191 کیا یہ ہے؟ 411 00:40:49,990 --> 00:40:51,200 ادھر آؤ. 412 00:41:18,477 --> 00:41:19,812 ماڈل ... 413 00:41:22,773 --> 00:41:24,817 Einar کے کزن. 414 00:41:30,406 --> 00:41:32,449 مماثلت ہے ... 415 00:41:38,873 --> 00:41:40,040 وہاں دوسروں ہیں؟ 416 00:41:40,207 --> 00:41:42,418 سٹوڈیو میں واپس ایک سلسلہ. 417 00:41:45,588 --> 00:41:47,131 یہ مختلف ہیں. 418 00:41:48,465 --> 00:41:49,675 کے ان ... 419 00:41:50,259 --> 00:41:52,011 مجھے نہیں معلوم، ایک مارکیٹ ہو سکتی ہے. 420 00:41:52,678 --> 00:41:53,929 آپ ان کو لے جا رہے ہیں؟ 421 00:41:54,096 --> 00:41:55,431 ویسے، جی ہاں. 422 00:42:10,613 --> 00:42:11,655 اندر ا جاو. 423 00:42:18,329 --> 00:42:19,747 میں طویل عرصے سے نہیں ملا ہے. 424 00:42:20,581 --> 00:42:22,625 گرڈا کے دیکھ راسموسن. 425 00:42:24,585 --> 00:42:26,921 میں نے ان تمام جھوٹ پسند نہیں کرتے. 426 00:42:29,173 --> 00:42:30,382 وہ بہت حفاظتی ہے. 427 00:42:30,549 --> 00:42:32,551 آپ صرف ہم کے بارے میں بتا کیوں نہیں کرتے؟ 428 00:42:32,718 --> 00:42:34,345 میں یہ نہیں کر سکتا. 429 00:42:43,354 --> 00:42:44,563 معذرت. 430 00:42:45,731 --> 00:42:47,274 میں نے آپ کو پریشان نہیں کرنا چاہتا. 431 00:42:52,488 --> 00:42:53,989 ادھر آؤ. 432 00:43:01,872 --> 00:43:03,832 نہیں ہاں. 433 00:43:10,798 --> 00:43:11,799 Einar. 434 00:43:15,261 --> 00:43:16,262 کیا؟ 435 00:43:16,428 --> 00:43:18,347 چلو بھئی. ششش. یہ ٹھیک ہے. 436 00:43:21,308 --> 00:43:23,060 میں معافی چاہتا ہوں، مجھے سمجھ نہیں آتا. 437 00:43:26,188 --> 00:43:28,274 میں نے ... للی. 438 00:43:28,440 --> 00:43:29,483 براہ مہربانی. 439 00:43:31,235 --> 00:43:32,861 میں نے تم سے کیا چاہتے ہیں نہیں جانتے. 440 00:43:34,446 --> 00:43:36,448 میں تمہیں چاہتا ہوں. مجھے نہیں معلوم تم کیا مطلب ہے. 441 00:43:37,950 --> 00:43:40,244 میں تمہیں چاہتا ہوں. نہیں! 442 00:43:40,619 --> 00:43:42,871 للی. للی. للی، رکو! 443 00:44:46,060 --> 00:44:47,978 کیا تم ٹھیک ہو؟ 444 00:44:49,438 --> 00:44:51,190 نہیں. 445 00:45:00,824 --> 00:45:03,327 I ہنرک Sandahl دیکھ کر. 446 00:45:16,590 --> 00:45:18,342 میں ہوں... 447 00:45:45,536 --> 00:45:47,454 میں نے شاید سوچا کہ تم جانتے تھے. 448 00:45:47,621 --> 00:45:48,997 نہیں. 449 00:45:49,373 --> 00:45:50,958 یہ نہیں. 450 00:45:53,252 --> 00:45:54,294 تو ... 451 00:45:56,713 --> 00:45:58,549 آپ Sandahl ساتھ محبت میں ہیں؟ 452 00:45:59,299 --> 00:46:00,634 نہیں. 453 00:46:02,261 --> 00:46:04,680 نہیں، میں تم سے محبت کرتا ہوں. 454 00:46:05,139 --> 00:46:08,392 گرڈا، صرف آپ. اس للی ہے، وہ ... 455 00:46:09,101 --> 00:46:10,144 ایماندار ہو. 456 00:46:10,310 --> 00:46:12,563 میں نے آپ کو مجھ پر اعتماد کرنا، گرڈا ضرورت. 457 00:46:12,646 --> 00:46:14,231 تمام لوگوں میں آپ کو سمجھنے کے لئے. 458 00:46:14,398 --> 00:46:17,985 بالکل ٹھیک. آپ نے مجھے بتانے کی ضرورت ہے جب ہنرک اور 459 00:46:18,152 --> 00:46:19,361 للی 460 00:46:19,945 --> 00:46:21,655 ایک ساتھ ہیں، وہ کیا؟ انہوں نے ... 461 00:46:22,573 --> 00:46:23,907 وہ چوم؟ 462 00:46:26,869 --> 00:46:28,996 جو کہ باہر چلا گیا ہے؟ نہیں. 463 00:46:30,873 --> 00:46:32,958 نہیں، للی ایک آدمی کے ساتھ مزید کہا کہ مقابلے میں چلا گیا ہے کبھی نہیں. 464 00:46:33,041 --> 00:46:34,126 وہ نہیں کریں گے. وہ ہے ... 465 00:46:34,293 --> 00:46:35,794 دوسرے مردوں کی جا چکی ہے؟ 466 00:46:35,919 --> 00:46:37,045 رکو، وہاں ... 467 00:46:37,171 --> 00:46:41,216 ، ایک اور آگئی ہاں، لیکن یہ ایک طویل وقت پہلے تھا. 468 00:46:42,718 --> 00:46:45,304 یہ وہ لڑکا، ہنس تھا. 469 00:46:45,721 --> 00:46:47,598 سے Vejle میں. 470 00:46:47,764 --> 00:46:50,267 وہ اس کے لئے گر گیا، اور 471 00:46:51,435 --> 00:46:53,687 اس نے اسے بوسہ دیا. صرف ایک بار. 472 00:46:56,023 --> 00:46:59,234 لیکن اس وقت میرے والد میں آیا تھا اور اس نے ان کو پکڑ لیا. 473 00:47:00,527 --> 00:47:02,779 اور وہ ہنس نیچے مار. 474 00:47:03,780 --> 00:47:05,282 وہ اتنا غصے میں تھا. 475 00:47:07,034 --> 00:47:08,535 مجھے نہیں معلوم کہ میں کیا کہوں. 476 00:47:14,208 --> 00:47:15,250 کیا؟ 477 00:47:16,335 --> 00:47:17,961 میں بہت... 478 00:47:18,128 --> 00:47:19,546 Einar؟ 479 00:47:19,671 --> 00:47:20,923 میں معذرت خواہ ہوں. 480 00:47:22,299 --> 00:47:24,176 مجھے معاف، مجھے اچھا نہیں لگ رہا ہوں. Einar، یہ کیا ہے؟ 481 00:47:24,343 --> 00:47:25,802 Einar، Einar، Einar! 482 00:47:25,969 --> 00:47:29,681 Einar. کیا ہوا؟ کیا ہو رہا ہے؟ میں ٹھیک ہوں. میں ٹھیک ہوں. 483 00:47:29,848 --> 00:47:31,892 کیا؟ اگر آپ کو درد ہے؟ 484 00:47:50,744 --> 00:47:55,999 لہذا، آپ کو شدید ناک سے خون بہنا کی مککیبازی کے بعد ڈاکٹر اینڈرسن نے دیکھا، 485 00:47:56,083 --> 00:47:59,002 جس سے آپ پر یقین کرنے آئے ہیں 486 00:47:59,169 --> 00:48:02,464 پیٹ کے درد کے ساتھ موافق ہے، اور ایک پر 487 00:48:02,631 --> 00:48:04,341 ماہانہ بنیاد. 488 00:48:04,800 --> 00:48:05,801 ہمم. 489 00:48:07,135 --> 00:48:08,136 لہذا 490 00:48:08,720 --> 00:48:09,972 تم کتنی دیر تک شادی کی گئی ہے؟ 491 00:48:10,681 --> 00:48:11,765 چھ سال. 492 00:48:11,932 --> 00:48:12,933 بچوں؟ 493 00:48:13,141 --> 00:48:14,142 نہیں. 494 00:48:14,893 --> 00:48:16,520 باقاعدہ copulation کے یہاں ہے؟ 495 00:48:18,480 --> 00:48:19,481 جی ہاں. 496 00:48:22,401 --> 00:48:24,194 شاید اب بھی کم پہلے کے مقابلے میں ... 497 00:48:24,361 --> 00:48:26,081 آپ کو ایک عورت کے طور پر تیار کرنے کے لئے شروع سے پہلے کے مقابلے؟ 498 00:48:27,364 --> 00:48:30,284 میں نے ایک ماہر، مسٹر Wegener ہوں. تم شرمندہ ہو سکتی ہے. 499 00:48:30,450 --> 00:48:31,952 میں نہیں ہوں. 500 00:48:32,244 --> 00:48:35,247 للی کے بارے میں بتاو. 501 00:48:35,872 --> 00:48:36,957 وہ کہاں سے آتی ہے؟ 502 00:48:37,791 --> 00:48:39,084 میرے اندر. 503 00:48:42,671 --> 00:48:48,218 تمہیں پتہ ہے، اس کی سب کے لئے سب سے زیادہ امکان وضاحت ایک کیمیائی عدم توازن ہے. 504 00:48:49,094 --> 00:48:50,262 سچ میں؟ مم. 505 00:48:51,221 --> 00:48:52,306 بستر پر. 506 00:48:53,515 --> 00:48:55,517 کہ درد کی وضاحت کرے گا، 507 00:48:55,684 --> 00:48:59,646 مردانگی اور بانجھ پن کی پریشان کن حالت. 508 00:48:59,813 --> 00:49:02,232 چلو اس کا، کہ اس کی وجہ، کم از کم، ہم ٹھیک کر سکتا ہے امید ہے. 509 00:49:06,987 --> 00:49:08,488 میں ایسا کرنے کی ضرورت نہیں. 510 00:49:08,655 --> 00:49:09,990 میرے ساتھ کچھ بھی غلط نہیں. 511 00:49:10,073 --> 00:49:12,075 یہ سچ نہیں ہے. گرڈا، یہ ٹھیک نہیں ہو سکتا. 512 00:49:12,242 --> 00:49:14,786 تابکاری ایک معجزہ، مسٹر Wegener ہے. 513 00:49:14,953 --> 00:49:17,956 یہ برا خارج کر دیتا ہے اور اچھا بچاتا. 514 00:49:18,999 --> 00:49:20,542 مجھے یقین ہے کہ یہ فوری طور پر ختم ہو جائے گا ہوں. 515 00:49:32,721 --> 00:49:34,556 اب بھی جھوٹ، مسٹر Wegener. 516 00:50:03,627 --> 00:50:04,878 مسٹر Wegener؟ 517 00:50:05,879 --> 00:50:07,714 آج صبح آپ کیسا محسوس کر رہے ہیں؟ 518 00:50:10,258 --> 00:50:12,511 تم للی چوٹ لگی. 519 00:50:15,555 --> 00:50:18,934 میں نے اپنے شوہر کے میں aberrant کی سوچ برقرار رہتا ہے ڈر ہے. 520 00:50:21,395 --> 00:50:23,522 آپ کو آپ کی الماری پر ایک تالا رہتے ہو؟ 521 00:50:23,689 --> 00:50:24,690 بالکل نہیں. 522 00:50:24,773 --> 00:50:27,442 مسز Wegener، آپ کو اس دھوکے کی حوصلہ افزائی نہیں کر رہے ہیں؟ 523 00:50:29,027 --> 00:50:30,904 کیا تم سمجھتے ہو کہ تمہارا شوہر پاگل ہے؟ 524 00:50:30,987 --> 00:50:32,072 نہیں. 525 00:50:33,115 --> 00:50:34,449 یہ سچ نہیں ہے. 526 00:50:34,533 --> 00:50:35,909 ہم تم پر اعتماد کیا. 527 00:50:35,992 --> 00:50:37,536 ہم مدد کے لئے آپ کے پاس آئے. 528 00:51:02,436 --> 00:51:03,937 گرڈا! 529 00:51:04,896 --> 00:51:06,565 تم کہاں تھے؟ 530 00:51:06,648 --> 00:51:08,483 دور. 531 00:51:08,567 --> 00:51:10,736 کیوں؟ کیا غلط ہے؟ 532 00:51:10,819 --> 00:51:12,988 میں للی پورٹریٹ فروخت. 533 00:51:13,071 --> 00:51:16,867 میں نے ایک مکمل شو پہاڑ پر اب، کافی دلچسپی ہے،. 534 00:51:16,950 --> 00:51:19,953 یہ بہت اچھا ہے. اور وہاں زیادہ ہے. 535 00:51:23,290 --> 00:51:28,712 پیرس میں، نگارخانہ یٹیننے Dufour آپ کی نمائندگی کرنا چاہتا ہے. 536 00:51:30,130 --> 00:51:32,382 پیرس میں؟ جی ہاں، آپ کو جانا ہوگا. 537 00:51:35,802 --> 00:51:37,220 میں اب صرف سفر نہیں کر سکتے. 538 00:51:38,263 --> 00:51:39,598 گرڈا، 539 00:51:39,681 --> 00:51:41,057 اگر یہ آپ کا موقع ہے. 540 00:51:41,141 --> 00:51:42,976 تم کافی وقت تک انتظار کیا ہے. 541 00:51:43,059 --> 00:51:44,436 یہ آرٹ کے ڈیلروں چنچل ہو سکتا ہے. 542 00:51:50,358 --> 00:51:51,359 اوہ! 543 00:52:16,510 --> 00:52:17,719 تم کیا کر رہے ہو؟ 544 00:52:18,136 --> 00:52:19,763 میں نے پیرس میں نمائش کے لئے کہا گیا ہے. 545 00:52:20,305 --> 00:52:21,681 یہ بہت اچھا ہے. 546 00:52:21,807 --> 00:52:23,099 جی ہاں. 547 00:52:23,183 --> 00:52:25,060 ہمیں جانا ہوگا. 548 00:52:25,143 --> 00:52:26,895 راسموسن یہ تمام فرق پڑ جائے گی. 549 00:52:26,978 --> 00:52:29,356 گرڈا، مجھے ہر اس بات کو یقینی نہیں ہوں. 550 00:52:30,065 --> 00:52:31,233 میں آپ کا خیال رکھوں گا. 551 00:52:31,316 --> 00:52:33,109 جی ہاں، لیکن ضرور کوئی جلدی نہیں ہے. 552 00:52:33,276 --> 00:52:35,237 تم صرف میرے لئے یہ ایک بات نہیں کر سکتے؟ 553 00:52:37,155 --> 00:52:38,740 کیا ہو رہا ہے؟ 554 00:52:40,700 --> 00:52:41,952 I Hexler سے ایک خط تھا. 555 00:52:43,411 --> 00:52:44,830 اس نے مجھے بند کرنا چاہتا ہے. 556 00:52:47,582 --> 00:52:50,001 سب کچھ ہمارے لئے کام کریں گے. 557 00:52:51,294 --> 00:52:53,296 واقعی. مجھے یہ پتہ ہے. 558 00:52:56,174 --> 00:52:58,134 تم بس مجھے اعتماد کرنا ہوگا. 559 00:53:00,720 --> 00:53:02,013 میں کروں گا. 560 00:53:25,829 --> 00:53:27,581 Einar بھی، ایک پینٹر کی. 561 00:53:27,706 --> 00:53:30,667 اوہ. آپ کو پیرس میں نمائش کرتے ہیں؟ 562 00:53:31,042 --> 00:53:34,796 مجھے لگتا ہے کہ میرے کام فرانسیسی ذائقہ کے لئے ایک چھوٹا سا introspective ہے. 563 00:53:34,963 --> 00:53:37,966 معاف کیجئے گا. ماڈل یہاں ہے؟ 564 00:53:38,508 --> 00:53:39,509 نہیں. 565 00:53:40,427 --> 00:53:41,547 وہ ڈنمارک میں رہ گیا. 566 00:53:41,636 --> 00:53:44,723 اوہ، مجھے اس سے ملنے کے لئے امید کر رہا تھا. 567 00:53:46,892 --> 00:53:48,351 گرڈا Wegener میڈم ... 568 00:54:07,662 --> 00:54:09,247 نہیں. 569 00:54:13,251 --> 00:54:14,878 میں معافی چاہتا ہوں. 570 00:54:32,771 --> 00:54:34,022 تم میرے لئے بیٹھ جائے گا؟ 571 00:54:37,067 --> 00:54:38,068 آپ ہیں بس کے طور پر. 572 00:54:39,778 --> 00:54:41,780 ہم آرٹ اسکول کے بعد سے ایسا نہیں کیا ہے. 573 00:54:43,615 --> 00:54:45,075 استاد، 574 00:54:45,742 --> 00:54:48,203 اچانک طالب علم کے رحم و کرم پر. 575 00:54:48,370 --> 00:54:49,996 آپ اس میں دلچسپ پایا. 576 00:54:52,123 --> 00:54:53,750 میں ابھی نہیں کر سکتا. 577 00:54:55,293 --> 00:54:56,711 میں معافی چاہتا ہوں. 578 00:54:58,254 --> 00:54:59,714 میں تمہیں یاد کرتا. 579 00:55:01,424 --> 00:55:03,009 میں نے آپ کو میرے ساتھ کام کر رہے ہیں یاد آتی ہے. 580 00:55:05,595 --> 00:55:08,014 اب میں زمین کی تزئین کی یاد نہیں کر سکتے. 581 00:55:10,392 --> 00:55:13,019 I سے Vejle یاد نہیں کر سکتے. 582 00:55:15,772 --> 00:55:18,191 ویسے، آپ کو اس پس منظر کے ساتھ میری مدد کر سکتے ہیں. 583 00:55:19,734 --> 00:55:21,277 اس سے کیا ضرورت ہے؟ 584 00:55:21,528 --> 00:55:22,904 ایک کیتلی سوراخ جھیل؟ 585 00:55:23,947 --> 00:55:26,241 ایک فارم ہاؤس؟ دور؟ 586 00:55:26,408 --> 00:55:27,826 گرڈا. 587 00:56:09,325 --> 00:56:10,535 سے Merci. 588 00:58:06,526 --> 00:58:08,611 ویسے، وہ ہمارے ساتھ کھیل رہا ہے. 589 00:58:08,778 --> 00:58:10,613 وہ قیمت جانتا ہے. 590 00:58:10,780 --> 00:58:13,658 دیکھو، مجھے جانا ہے، میں نے کچھ ڈینش لڑکی نے مجھے دیکھنے کے لئے انتظار کر رہا ہے. 591 00:58:14,242 --> 00:58:15,243 بالکل ٹھیک. 592 00:58:15,410 --> 00:58:16,411 میڈم. 593 00:58:25,044 --> 00:58:26,254 ہنس Axgil. 594 00:58:27,422 --> 00:58:28,590 ہیلو. 595 00:58:28,715 --> 00:58:29,716 مجھے دیکھ کے لئے شکریہ. 596 00:58:29,924 --> 00:58:32,010 ابھی تک مجھے شکریہ مت کرو، میں آپ کی نمائندگی نہیں کر سکتے. 597 00:58:32,177 --> 00:58:33,595 میں نے کسی بھی عصر حاضر کے آرٹ کو ہینڈل نہیں کرتے. 598 00:58:33,720 --> 00:58:35,847 بلکل. یہ میں جانتا ہوں. 599 00:58:36,014 --> 00:58:38,892 آپ کے شو کے لئے جائزے لاجواب تھے، لیکن ... 600 00:58:39,058 --> 00:58:42,770 کیا تم مجھ سے باتیں کرے گا شاید تو، چیزوں کو واضح ہو جائے گا. 601 00:58:43,104 --> 00:58:45,106 تو، تم کب آئے؟ 602 00:58:45,273 --> 00:58:47,025 چھ ماہ، تقریبا. 603 00:58:48,610 --> 00:58:50,612 مجھے نہیں معلوم کہ راسموسن تم نے میری نمبر دیا کیوں، 604 00:58:50,695 --> 00:58:52,155 لیکن میں نے کیا خوش ہوں. 605 00:58:53,239 --> 00:58:54,949 میں نے اس سے پوچھا. 606 00:58:55,116 --> 00:58:58,119 میں نے ایک کا نام ایک چہرہ ڈال کرنے کے لئے آپ سے ملنا چاہتا تھا. 607 00:58:58,620 --> 00:58:59,621 ہمم. 608 00:58:59,913 --> 00:59:02,832 میں آپ کو اپنے شوہر کی ایک بچپن کے دوست تھے ایمان لائے. 609 00:59:04,709 --> 00:59:06,127 تم ایک شوہر ہے؟ 610 00:59:10,381 --> 00:59:12,300 I Einar Wegener سے شادی کر رہا ہوں. 611 00:59:12,759 --> 00:59:13,760 Einar؟ 612 00:59:13,927 --> 00:59:15,011 تم نے اسے یاد ہے؟ 613 00:59:15,178 --> 00:59:16,930 یقینا میں اسے یاد. 614 00:59:17,096 --> 00:59:18,765 ہم اس طرح کے دوست تھے. وہ کس طرح ہے؟ 615 00:59:19,766 --> 00:59:21,309 اس نے مجھے بتایا کہ تم نے اس کو ایک بار چوما. 616 00:59:21,476 --> 00:59:22,894 میں نے کیا کہا؟ 617 00:59:26,522 --> 00:59:27,732 آپ ٹھیک ہیں. 618 00:59:28,024 --> 00:59:29,984 تم ٹھیک کہتے ہو، مجھے یاد ہے. 619 00:59:30,485 --> 00:59:31,861 Glosbe پر آپ کو باورچی خانے میں بیوکوف بنا رہے تھے 620 00:59:31,945 --> 00:59:34,197 اور وہ اپنی دادی کے تہبند پہنے ہوئے تھے. 621 00:59:34,280 --> 00:59:37,325 تمہیں پتہ ہے، چھوٹے لڑکے، کے ارد گرد کھیل. 622 00:59:37,492 --> 00:59:39,953 وہ صرف اس میں بہت خوبصورت لگ رہا تھا. میں نے اسے چومنے کے لئے تھا! 623 00:59:40,119 --> 00:59:42,664 تو، جی ہاں، میں نے Einar چوما. 624 00:59:43,873 --> 00:59:45,917 میں جانتا ہوں کہ اگلی بات، ان کے والد کی مجھے باہر کا پیچھا. 625 00:59:49,504 --> 00:59:50,797 Einar، میرے خدا. 626 00:59:51,464 --> 00:59:53,091 وہ آج کیوں نہیں آئے؟ 627 00:59:53,508 --> 00:59:55,468 وہ نہیں جانتا کہ میں یہاں ہوں. 628 00:59:55,635 --> 00:59:57,929 مجھے نہیں لگتا کہ وہ مدد کے لئے پوچھ مجھے چاہوں گا. 629 01:00:00,139 --> 01:00:03,518 ہم واقعی یہاں لوگ نہیں جانتے. اور Einar ہے ... وہ ہے ... 630 01:00:04,811 --> 01:00:06,312 انہوں نے کہا کہ اس کے راستے کھو دیا ہے. 631 01:00:06,479 --> 01:00:08,147 وہ کام نہیں کر رہا. 632 01:00:08,314 --> 01:00:11,651 اس نے اس کی نمائندگی کرنے کے لئے کسی نے اس کو جانتا ہے جو کسی کی ضرورت ہے. 633 01:00:14,696 --> 01:00:16,281 وہ ایک دوست کی ضرورت ہے. 634 01:00:29,460 --> 01:00:31,713 میں نے ایک نیا ڈیلر بعد میں آ پڑے. 635 01:00:32,463 --> 01:00:33,923 میں تمہیں اس سے ملنا چاہتے ہیں. 636 01:00:35,591 --> 01:00:37,802 میں نے ایک نیا ڈیلر نہیں چاہیئے. 637 01:00:37,969 --> 01:00:40,388 یہ میرے لئے کوئی مطلب نہیں ہے. میں نے بڑی مشکل کام کر رہا ہوں. 638 01:00:40,888 --> 01:00:42,515 یہی وجہ ہے کہ تبدیل کر سکتے ہیں. 639 01:00:43,474 --> 01:00:44,934 مجھے ایسا نہیں لگتا. 640 01:00:45,101 --> 01:00:46,894 میں نے آپ کی مدد کرنے کے لئے خوش ہوں. 641 01:00:48,104 --> 01:00:49,480 یہ ہنس Axgil ہے. 642 01:00:51,441 --> 01:00:52,984 8:00 میں لا Dauphine کرنے میں ڈنر، 643 01:00:53,067 --> 01:00:55,111 پھر واپس یہاں پینٹنگز کو دیکھ کر. 644 01:00:56,070 --> 01:00:58,740 وہ عظیم لگاو کے ساتھ آپ کو یاد کرتی ہے. 645 01:01:11,502 --> 01:01:12,503 یہ، ہاتھ سے تیار تھا 646 01:01:12,587 --> 01:01:13,588 میں نے چار تھا کے بعد اور میں اس سے ملا ہے. 647 01:01:13,671 --> 01:01:16,966 تم جانتے ہو، Einar اب بھی آپ کی پتنگ اجلاس ہونے کے تناظر کے بارے میں جرم کے ساتھ مار پڑی ہے. 648 01:01:17,050 --> 01:01:19,093 میری پتنگ؟ میں نے اس کے بارے میں اس کو تنگ کر دیں گے. 649 01:01:19,761 --> 01:01:22,430 نہیں، یہ بہت ظالمانہ ہے. 650 01:01:22,680 --> 01:01:25,141 ویسے، اگر وہ کبھی یہاں ہو جاتا ہے. شاید وہ مجھے دیکھ نہیں کرنا چاہتا ہے. 651 01:01:25,516 --> 01:01:26,684 نہیں. 652 01:01:27,477 --> 01:01:28,686 نہیں، ایسی بات نہیں ہے. 653 01:01:31,564 --> 01:01:33,191 شاید ہم اس کے بغیر آرڈر چاہئے. 654 01:01:34,525 --> 01:01:35,693 وہ اکثر آپ کو چھوڑ دیتا ہے؟ 655 01:01:37,528 --> 01:01:38,946 بالکل نہیں. 656 01:01:40,114 --> 01:01:41,115 میں مذاق کر رہا تھا. 657 01:01:48,373 --> 01:01:49,540 میں کسی اور وقت واپس آ سکتے ہیں، 658 01:01:49,624 --> 01:01:51,334 آپ Einar یہ پسند کریں گے لگتا ہے کہ اگر. 659 01:01:52,752 --> 01:01:53,795 واقعی. 660 01:01:53,961 --> 01:01:55,421 وہ تمہیں امید کر رہا ہے. 661 01:01:56,005 --> 01:01:58,007 اور یہ اس کی اچھی کوشش کروں گا. 662 01:02:02,720 --> 01:02:04,138 مجھے یہ معلوم ہے. 663 01:02:05,515 --> 01:02:06,641 سے Vejle اوپر کے fjord، 664 01:02:06,724 --> 01:02:08,142 ہمارے گھر سے زیادہ دور نہیں. 665 01:02:08,351 --> 01:02:10,686 جی ہاں، وہ اسے پینٹ ہم نے چھوڑ دیا صرف اس سے پہلے. 666 01:02:13,064 --> 01:02:14,065 للی. 667 01:02:16,609 --> 01:02:17,652 ہنس. 668 01:02:19,028 --> 01:02:20,905 مجھے ملوا سکتا ہوں 669 01:02:21,072 --> 01:02:22,490 للی Wegener. 670 01:02:23,157 --> 01:02:25,201 گھر سے Einar کے کزن. 671 01:02:28,538 --> 01:02:30,998 تم سوچ بھی نہیں سکتی کہ میں کتنی خوش ہوں. 672 01:02:33,626 --> 01:02:37,255 ہم اصل میں، پہلے ایک بار ملاقات کی، سے Vejle میں 673 01:02:37,338 --> 01:02:39,006 لیکن آپ کو شاید یاد نہیں ہے. 674 01:02:42,885 --> 01:02:44,095 میں نے اپنا کوٹ لے سکتا ہوں؟ 675 01:02:44,720 --> 01:02:45,721 بلکل. 676 01:02:48,015 --> 01:02:49,642 A digestif، ہنس؟ 677 01:02:54,564 --> 01:02:55,898 یہ اچانک اتنی مرچ ہے. 678 01:02:57,859 --> 01:02:59,902 میں ان دنوں سردی محسوس. مجھے پتہ نہیں کیوں. 679 01:03:00,069 --> 01:03:01,279 یہاں. 680 01:03:02,238 --> 01:03:03,448 آپ کا شکریہ. 681 01:03:07,827 --> 01:03:09,996 مجھے بہت افسوس ہے کہ Einar یہاں نہیں ہو سکتا ہوں. 682 01:03:10,663 --> 01:03:12,832 انہوں نے کہا کہ کس طرح مجھ سے کہا، سے Vejle میں واپس، 683 01:03:13,291 --> 01:03:15,126 تم نے اس عظیم دوست تھے. 684 01:03:16,294 --> 01:03:18,838 دونوں ہمیشہ دور حاصل کرنے کی منصوبہ بندی. یہ سچ ہے. 685 01:03:19,005 --> 01:03:22,008 اس طرح کی ایک تکاؤ جگہ! 686 01:03:23,468 --> 01:03:26,053 انہوں نے کہا کہ آپ اور بیٹھتے تھے کہ آپ نے کہا تھا کہ 687 01:03:26,220 --> 01:03:27,722 ایک ساتھ مل کر باہر دیکھو، 688 01:03:27,889 --> 01:03:30,099 fjord کی، سمندر سے پرے. 689 01:03:31,225 --> 01:03:32,685 مستقبل کیلئے. 690 01:03:33,060 --> 01:03:34,687 ہم جی ہاں، بڑا خواب تھا. 691 01:03:36,022 --> 01:03:37,190 جی ہاں. 692 01:03:39,066 --> 01:03:42,069 اور یہ کہ تم اس سے امن میں پینٹ جانے دیں گے کہ صرف ایک تھے. 693 01:03:43,154 --> 01:03:45,406 کون اس سے کہا کہ یہ ایک مصور بننے کے لئے ٹھیک تھا. 694 01:03:45,573 --> 01:03:47,241 وہ میرے پورٹریٹ خاکہ کرنے کے لئے استعمال. 695 01:03:48,075 --> 01:03:51,162 ایک پتھر لے لو اور سڑک کے کنارے پر پتھر پر مجھ کو اپنی طرف متوجہ. 696 01:03:54,248 --> 01:03:55,541 مجھے نہیں پتہ تھا. 697 01:03:55,708 --> 01:03:57,084 جی ہاں. 698 01:04:00,087 --> 01:04:01,589 آپ Einar کے کام کے مزید کو دیکھنے کے لئے پسند کریں گے؟ 699 01:04:01,756 --> 01:04:03,049 جی ہاں. لیکن ہم کسی بھی ہے؟ 700 01:04:03,591 --> 01:04:04,967 کورس کے، للی. 701 01:04:05,134 --> 01:04:06,844 ہم اسے کسی اور وقت بھی نہیں کر سکا؟ میں نے صرف اس وجہ سے ... 702 01:04:07,011 --> 01:04:08,763 میں تمہارے بارے میں مزید سننے کے لئے، ہنس چاہتے. 703 01:04:08,930 --> 01:04:09,931 کیا آپ شادی شدہ ہیں؟ 704 01:04:10,139 --> 01:04:11,933 نہیں، اہ. ویسے، کیوں نہیں؟ 705 01:04:14,977 --> 01:04:16,395 تم برا نہ مانو، تم کرتے ہو؟ 706 01:04:16,854 --> 01:04:20,024 اب میں نے خود اپنی ایک طویل وقت پر کیا گیا ہے. میں بھی اپنے طریقوں سے تیار ہوں. 707 01:04:22,902 --> 01:04:24,654 میں نے اس کی شادی ایک چیز ہے لگتا ہے 708 01:04:24,737 --> 01:04:26,364 ہم سب کی زندگی میں کے لئے امید کرنی چاہئے. 709 01:04:26,948 --> 01:04:28,032 سچ میں؟ 710 01:04:29,116 --> 01:04:31,536 اس نے کسی اور کی تخلیق کرتا ہے. 711 01:04:32,745 --> 01:04:34,914 تم میں سے صرف دو کے مقابلے میں زیادہ. 712 01:04:37,625 --> 01:04:39,752 جی ہاں، میں نے اسے نہیں کرنا خوفناک ہو جائے گا لگتا ہے کہ ... 713 01:04:42,630 --> 01:04:44,131 مجھے تو ہوں ... یہ خوفناک ہو جائے گا لگتا ہے کہ ... 714 01:04:44,298 --> 01:04:46,259 تم مجھے معاف کریں گے؟ 715 01:04:46,759 --> 01:04:47,760 للی. 716 01:05:01,857 --> 01:05:03,234 تمہیں جانا چاہیئے. 717 01:05:04,193 --> 01:05:05,278 میری مدد کریں. 718 01:05:08,281 --> 01:05:09,657 براہ مہربانی. 719 01:05:15,288 --> 01:05:16,664 میں معافی چاہتا ہوں. 720 01:05:21,002 --> 01:05:22,378 شوبراتر، للی. 721 01:05:23,796 --> 01:05:25,131 شب بخیر. 722 01:05:34,599 --> 01:05:36,809 مجھے لگتا ہے وہ محسوس کیا کہ نہیں لگتا، تم کرتے ہو؟ 723 01:05:38,519 --> 01:05:39,854 مجھ نہیں پتہ. 724 01:05:41,439 --> 01:05:43,524 میں نے صرف وقت میں باہر ہو گیا لگتا ہے. 725 01:05:46,152 --> 01:05:47,361 اب سو جاؤ. 726 01:05:48,487 --> 01:05:49,989 ہم زیادہ سے زیادہ کل بات کریں گے. 727 01:05:52,116 --> 01:05:54,327 میں نے ایک nightdress قرضے لے سکتے ہیں؟ 728 01:06:00,458 --> 01:06:02,168 نہیں، ہم نے کیا کبھی نہیں کیا ہے. 729 01:06:04,420 --> 01:06:06,505 للی کی رات بسر کی ہے کبھی نہیں. 730 01:06:08,132 --> 01:06:10,134 یہ میں نے پہننے کے کوئی فرق نہیں ہے. 731 01:06:14,513 --> 01:06:16,140 'میں نے خواب تو سبب، 732 01:06:18,017 --> 01:06:20,019 وہ للی کے خواب ہیں. 733 01:06:51,509 --> 01:06:52,927 کیا؟ 734 01:06:59,975 --> 01:07:01,060 ایک نئے کپڑے. 735 01:07:01,227 --> 01:07:02,645 اور یہ آپ کے لئے ہے. 736 01:07:04,188 --> 01:07:05,523 کیا یہ تمھیں اچھا لگتا ہے؟ 737 01:07:06,065 --> 01:07:07,066 جی ہاں. 738 01:07:11,404 --> 01:07:13,155 یہ آپ کے لئے کامل ہے. 739 01:07:13,322 --> 01:07:15,042 ہم اس وقت پیسے کی ایک چھوٹی سی کمی ہے. 740 01:07:15,116 --> 01:07:16,367 میں جانتا ہوں. 741 01:07:16,534 --> 01:07:18,374 لیکن اب میں واپس آ گیا ہوں کہ، میں نے پھر آپ کے لئے بیٹھ کر سکتے ہیں. 742 01:07:20,246 --> 01:07:22,415 ویسے، اس سے پہلے اچھی طرح کام کیا. 743 01:07:22,581 --> 01:07:23,582 یہ کام نہیں کیا؟ 744 01:07:26,627 --> 01:07:27,628 چلو بھئی. 745 01:07:28,003 --> 01:07:29,004 چلو، Hvap. 746 01:07:34,677 --> 01:07:36,262 اچھا لگ رہا ہے. 747 01:07:36,804 --> 01:07:37,888 سربراہ. 748 01:07:38,305 --> 01:07:39,390 ممبر. نہیں. 749 01:07:39,890 --> 01:07:41,225 نہیں، واپس. جی ہاں. ٹھیک ہے. 750 01:07:49,692 --> 01:07:51,652 کہ اچھا ہے؟ فون کرنا. 751 01:07:57,908 --> 01:07:59,326 آپ کا شکریہ. 752 01:08:22,349 --> 01:08:24,059 مجھے نہیں پتہ تھا کہ آپ آ رہے تھے. 753 01:08:24,602 --> 01:08:25,853 یہ ایک اچھی بھیڑ ہے. 754 01:08:26,187 --> 01:08:27,730 وہ ایک مقبول لڑکی ہے. 755 01:08:29,440 --> 01:08:31,066 آنے کے لئے شکریہ. 756 01:08:32,359 --> 01:08:35,613 مجھے مدعو کرنے کے لئے آپ کا شکریہ. میں آپ سب نے میرے بارے میں بھول گیا تھا سوچا. 757 01:08:35,696 --> 01:08:36,864 ہم مصروف رہا ہوں. 758 01:08:38,657 --> 01:08:39,909 Einar یہاں ہے؟ 759 01:08:41,952 --> 01:08:43,287 انہوں نے کہا کہ اس طرح کی بات سے نفرت کرتا ہے. 760 01:08:43,454 --> 01:08:44,663 جو کہ ایک شرم کی بات ہے. 761 01:08:44,830 --> 01:08:46,248 آپ کے لئے، میرا مطلب ہے. 762 01:08:47,583 --> 01:08:48,667 مجھے کوئی اعتراض نہیں. 763 01:08:48,751 --> 01:08:49,877 وہ ٹھیک ہیں؟ 764 01:08:50,711 --> 01:08:51,837 انہوں نے حوصلہ افزائی ہے. 765 01:08:52,797 --> 01:08:54,507 ہمارے دوست، اہ، شہر میں آ رہا ہے، 766 01:08:54,590 --> 01:08:56,430 علہ Fonsmarck، رقاصہ. تم شاید اسے جانتے ہو؟ 767 01:08:56,467 --> 01:08:58,552 نہیں، مجھے ایسا نہیں لگتا. 768 01:09:01,347 --> 01:09:02,681 میں نے آپ کو رات کے کھانے پر لے سکتا ہوں؟ 769 01:09:04,141 --> 01:09:05,351 جشن منانا؟ 770 01:09:05,518 --> 01:09:07,228 مجھے لگتا ہے کہ کسی کے لئے چاہئے. 771 01:09:08,437 --> 01:09:10,481 نہیں شکریہ. 772 01:09:10,940 --> 01:09:11,941 گرڈا. 773 01:09:13,651 --> 01:09:15,319 میں تم سے ناراض ہو؟ 774 01:09:17,446 --> 01:09:18,489 نہیں. 775 01:09:18,989 --> 01:09:19,990 گرڈا. 776 01:09:22,117 --> 01:09:23,577 میں اب بھی Einar کی بیوی ہوں. 777 01:09:30,709 --> 01:09:31,710 ہنس! 778 01:09:32,920 --> 01:09:34,255 اوہ، ہنری! 779 01:09:51,438 --> 01:09:53,774 کم از کم ایک چھتری لے. 780 01:09:53,858 --> 01:09:56,443 اوہ. نہیں، میں نے ایمانداری سے ٹھیک ہوں،. 781 01:09:56,527 --> 01:09:58,863 ویسے، آپ کو صرف ایک منٹ انتظار کرو، اگر کوئی آپ ڈرائیو کریں گے. 782 01:09:58,946 --> 01:10:00,489 نہیں، میں ٹھیک ہوں. 783 01:10:23,470 --> 01:10:25,014 ہے بھگوان، آپ بھیگی رہے. 784 01:10:27,683 --> 01:10:28,934 یہ اچھی طرح سے گئے تھے؟ 785 01:10:29,935 --> 01:10:31,020 مجھے بتاو، یہ کس طرح تھا؟ 786 01:10:33,022 --> 01:10:34,982 تم جانتے ہو تم وہاں ہوتے تو. 787 01:10:37,610 --> 01:10:39,153 میں ہمیں ایک رات کا کھانا بنایا ہے. 788 01:10:39,278 --> 01:10:40,738 تم آنا چاہئے تھا. 789 01:10:40,821 --> 01:10:42,531 جشن کی ایک تھوڑا چھانٹیں. 790 01:10:43,032 --> 01:10:44,992 یہ کس طرح ہوتا ہے نہیں ہے. 791 01:10:48,037 --> 01:10:49,955 ہم ساتھ ان کاموں کو. 792 01:10:51,707 --> 01:10:53,918 کہ آپ اور Einar تھا. 793 01:10:54,001 --> 01:10:56,670 اس مورھ، بیوکوف کھیل کھیل کو روکنے. 794 01:10:56,837 --> 01:10:58,339 براہ مہربانی گرڈا. 795 01:11:00,257 --> 01:11:02,259 تمہیں نہیں لگتا یہ ایک کھیل ہے. 796 01:11:03,510 --> 01:11:05,763 تم ہونا چاہیے! 797 01:11:06,138 --> 01:11:07,640 کس طرح میں کر سکتا ہوں؟ 798 01:11:10,017 --> 01:11:13,020 میری طرف دیکھو. نہیں سب کچھ آپ کے بارے میں ہے. 799 01:11:22,446 --> 01:11:23,572 I Einar دیکھنے کی ضرورت. 800 01:11:24,198 --> 01:11:25,866 میری مدد، براہ مہربانی. 801 01:11:25,950 --> 01:11:27,368 میں نے اپنے شوہر کی ضرورت ہے. 802 01:11:28,869 --> 01:11:30,287 جاؤ اسے پکڑو. 803 01:11:33,457 --> 01:11:34,917 میں نہیں کر سکتا. 804 01:11:35,167 --> 01:11:38,921 میں نے اپنے شوہر سے بات کرنی ہے. میں نے اپنے شوہر کو منعقد کرنے کی ضرورت ہے. 805 01:11:41,048 --> 01:11:42,424 مجھے اس کی ضرورت ہے. 806 01:11:43,509 --> 01:11:45,427 آپ کو صرف اسے حاصل نہیں کر سکتے؟ 807 01:11:49,682 --> 01:11:51,475 آپ کم از کم کوشش کر سکتا ہوں؟ 808 01:11:56,480 --> 01:11:58,065 نہیں. میں معافی چاہتا ہوں. 809 01:12:31,056 --> 01:12:32,057 گرڈا. 810 01:12:33,934 --> 01:12:34,935 یہ کیا ہے؟ 811 01:12:47,114 --> 01:12:48,782 کیا تم ٹھیک ہو؟ 812 01:13:08,635 --> 01:13:09,845 یا الله. 813 01:13:14,266 --> 01:13:15,267 گرڈا، انتظار. 814 01:13:15,976 --> 01:13:17,186 ٹھہرو! 815 01:13:49,218 --> 01:13:51,512 مجھے ہر نہیں لگتا 816 01:13:51,678 --> 01:13:53,263 آپ کیا چاہتے ہیں آپ کو دے. 817 01:14:08,529 --> 01:14:11,240 میں کب تک ہم اس طرح پر جا سکتے ہیں نہیں جانتے. 818 01:14:16,370 --> 01:14:17,538 نہیں. 819 01:14:28,090 --> 01:14:29,967 انہوں نے کہا کہ کسی کو دیکھنے کے لئے کی ضرورت ہے. 820 01:14:30,092 --> 01:14:31,718 تمہیں پتہ Hexler کے ساتھ کیا ہوا. 821 01:14:31,969 --> 01:14:33,137 لیکن وہ اتنی پتلی ہے. 822 01:14:34,930 --> 01:14:36,515 اس کے ساتھ کچھ غلط ہے. 823 01:14:37,808 --> 01:14:40,477 للی اس کے اعداد و شمار گھڑیاں. 824 01:14:41,395 --> 01:14:42,980 دیکھو. 825 01:14:43,063 --> 01:14:44,648 ایک ڈاکٹر ہے. 826 01:14:44,731 --> 01:14:46,984 انہوں نے ڈریسڈن میں خواتین کے کلینک چلاتی. 827 01:14:47,067 --> 01:14:49,194 انہوں Einar طرح مردوں میں دلچسپی ہے 828 01:14:50,404 --> 01:14:51,572 کون ہیں 829 01:14:52,114 --> 01:14:53,115 الجھن. 830 01:14:55,075 --> 01:14:56,785 مرد جو مختلف ہیں. 831 01:14:58,412 --> 01:14:59,997 انہوں نے پیرس میں اکثر ہے. 832 01:15:00,164 --> 01:15:01,582 صرف اس سے بات. 833 01:15:09,756 --> 01:15:11,300 تم جاگ رہے ہو. 834 01:15:11,842 --> 01:15:13,010 اپ کیسا محسوس کر رہے ہیں؟ 835 01:15:15,679 --> 01:15:16,763 آو. 836 01:15:17,264 --> 01:15:18,765 مدد، مجھے کہیں جانا ہے مل گیا ہے. 837 01:15:19,016 --> 01:15:20,017 کہاں؟ 838 01:15:23,604 --> 01:15:24,813 معاف کرنا میں... 839 01:15:27,274 --> 01:15:29,359 میں اب آپ پر منعقد کرنے کا طریقہ نہیں جانتے. 840 01:15:33,614 --> 01:15:34,823 میں جانتا ہوں. 841 01:15:36,700 --> 01:15:38,327 لیکن میں آپ سے پیار کرتا ہوں، 842 01:15:39,703 --> 01:15:41,747 اور میں اس کا جواب تلاش کرنے کے لئے جا رہا ہوں. 843 01:16:32,756 --> 01:16:34,424 انگریزی؟ انگریزی. 844 01:16:34,508 --> 01:16:36,009 کیا آپ انگلش بول سکتے ہیں؟ 845 01:16:36,385 --> 01:16:38,512 آپ UM ایک لڑکے یا ایک لڑکی ہو،،؟ 846 01:16:38,679 --> 01:16:40,264 ایک عورت؟ کیا آپ کے پاس ایک... 847 01:16:41,515 --> 01:16:42,516 یا ... 848 01:16:47,187 --> 01:16:48,188 مذاق. 849 01:17:32,607 --> 01:17:34,776 میں اب زیادہ خریداروں کو روک نہیں کر سکتے ہیں، میں معافی چاہتا ہوں. 850 01:17:42,242 --> 01:17:43,410 Einar؟ 851 01:17:45,412 --> 01:17:46,830 آپ اس میں ماہر ہو. 852 01:17:48,040 --> 01:17:49,458 میں تھوڑی دیر کے لئے پیک. 853 01:17:51,376 --> 01:17:53,211 شرم کی بات ہے کہ تم میرے ساتھ پہلے نہیں تھے. 854 01:18:00,594 --> 01:18:02,512 مجھے افسوس ہے کہ میں نے پہلے آپ کو دیکھ کر رہا نہ گیا ہوں ہوں. 855 01:18:02,721 --> 01:18:03,930 یہ بالکل درست ہے. 856 01:18:05,182 --> 01:18:06,600 اب تم یہاں ہو. 857 01:18:08,185 --> 01:18:10,395 میں گرڈا مجھے اس طرح دیکھتے ہیں نہیں کر سکا. 858 01:18:11,563 --> 01:18:13,190 وہ ساتھ ڈال کرنے کے لئے کافی تھا. 859 01:18:13,565 --> 01:18:14,983 تمہیں کیا ہو گیا ہے؟ 860 01:18:17,736 --> 01:18:19,071 میں سمجھا نہیں. 861 01:18:21,448 --> 01:18:22,616 اور نہ مجھے. 862 01:18:26,453 --> 01:18:28,497 لیکن میں یہ کوئی نئی بات نہیں لگتا. 863 01:18:30,457 --> 01:18:31,917 یہاں تک کہ واپس سے Vejle میں ... 864 01:18:32,709 --> 01:18:34,252 کیا؟ آا. معذرت. 865 01:18:39,341 --> 01:18:40,467 کیا؟ 866 01:18:41,927 --> 01:18:43,303 میں نے مختلف تھا. 867 01:18:45,347 --> 01:18:48,058 اس سے Vejle میں مختلف ہو کرنے کے لئے زیادہ وقت نہیں لگا. 868 01:18:48,266 --> 01:18:50,310 ہم دوست بن گیا کیوں کہ ہے بے شک. 869 01:18:53,647 --> 01:18:54,856 ہر صبح 870 01:18:55,982 --> 01:19:00,028 میں نے اپنے آپ سے وعدہ کرتا ہوں کہ میں Einar طور پر پورے دن خرچ کرے گا. 871 01:19:01,738 --> 01:19:04,074 لیکن Einar بائیں کا اتنا ہی کم ہے. 872 01:19:04,699 --> 01:19:06,868 تم ان باتوں کے خیال میں آپ ختم ہو کیونکہ. 873 01:19:10,956 --> 01:19:13,959 کبھی کبھی میں Einar قتل کرنے کے بارے میں سوچنا. 874 01:19:15,502 --> 01:19:20,132 لیکن یہ صرف سوچ میں بھی للی کو قتل کیا جائے گا کہ مجھ سے بند ہو جاتا ہے کہ ہے. 875 01:19:21,508 --> 01:19:22,926 تم کسی کو دیکھنے کے لئے کی ضرورت ہے. 876 01:19:23,927 --> 01:19:25,929 ایک ڈاکٹر. نہیں. 877 01:19:26,012 --> 01:19:27,431 جی ہاں. کوئی ڈاکٹر. 878 01:19:27,597 --> 01:19:29,182 میں نے آپ کو کسی کی تلاش میں مدد کریں گے. 879 01:19:30,642 --> 01:19:32,394 آپ کی کوشش کرنا ہے. 880 01:19:35,021 --> 01:19:38,108 شناخت کا ایک پریشان کن حالت. 881 01:19:38,358 --> 01:19:41,987 I، چھوٹے سوراخ ڈرل 882 01:19:42,612 --> 01:19:44,656 یہاں اور یہاں. 883 01:19:45,574 --> 01:19:47,409 میں نے بہت احتیاط سے آپ کی بات سنی ہے، 884 01:19:47,534 --> 01:19:50,287 اور میں اس سے اچھی خبر نہیں ہے ڈر ہے. 885 01:19:50,370 --> 01:19:52,205 تم ایک ہم جنس پرست ہیں. 886 01:19:54,332 --> 01:19:57,544 ویسے، میں واقعی میں ضرورت کی مدد کی کس قسم میں نہیں جانتے، لیکن میں نے ... 887 01:19:58,879 --> 01:20:02,340 مجھے یہ جان کر کہ میں کون ہوں بغیر رہنے پر نہیں جا سکتے. 888 01:20:02,424 --> 01:20:03,624 ایک لمحے کے لئے براہ مہربانی مجھے معاف. 889 01:20:59,689 --> 01:21:01,525 تمہیں لگتا ہے میں پاگل ہوں؟ 890 01:21:06,988 --> 01:21:08,406 ایک ڈاکٹر نے ایسا کہا؟ 891 01:21:08,865 --> 01:21:11,618 میں معافی چاہتا ہوں. میرے خیال میں ہمیں کوئی زیادہ اتفاق کیا جانتے ہیں، لیکن ... 892 01:21:14,287 --> 01:21:15,372 میری طرف دیکھو. 893 01:21:15,455 --> 01:21:17,457 تم پاگل نہیں ہیں. 894 01:21:22,629 --> 01:21:23,922 میں تم سے ایسا کیوں کیا؟ 895 01:21:25,590 --> 01:21:26,758 کیا؟ 896 01:21:30,804 --> 01:21:33,807 کبھی کبھی، میں نے ... مجھے حیرت ہے ... 897 01:21:34,432 --> 01:21:36,059 یہ پینٹنگز نہ ہوتی تو ... 898 01:21:36,142 --> 01:21:37,811 ، نمبر گرڈا کوئی. 899 01:21:39,771 --> 01:21:43,650 آپ کی زندگی کے لئے للی لانے میں مدد ملی، لیکن وہ وہاں ہمیشہ تھا. 900 01:21:45,068 --> 01:21:46,111 وہ ہمیشہ انتظار کر رہی تھی. 901 01:21:46,570 --> 01:21:48,321 اب وہ آپ بیمار بنا رہا ہے. 902 01:21:50,574 --> 01:21:52,200 مجھے کیا کرنا نہیں جانتے. 903 01:21:56,538 --> 01:21:58,540 ڈاکٹروں میری مدد نہیں کر سکتے. 904 01:22:04,004 --> 01:22:05,880 آپ کو ایک اور کوشش کرنا چاہتے ہیں؟ 905 01:22:16,266 --> 01:22:18,518 ... Warnekros، Einar. میرے شوہر. 906 01:22:18,602 --> 01:22:20,228 ہیلو. تمہیں دیکھ کر اچھا. 907 01:22:21,563 --> 01:22:23,189 لہذا، آپ کی وضاحت کریں گے کیا خیال ہے 908 01:22:23,273 --> 01:22:25,400 تم کیا سامنا کر رہا ہوں، جناب Wegener؟ 909 01:22:26,026 --> 01:22:28,194 پروفیسر Warnekros، حقیقت ہے 910 01:22:31,197 --> 01:22:33,033 مجھے لگتا ہے کہ میں ایک عورت ہوں یقین رکھتے ہیں، 911 01:22:35,118 --> 01:22:36,328 اندر. 912 01:22:38,371 --> 01:22:39,998 اور میں بھی اس پر یقین. 913 01:22:47,380 --> 01:22:49,716 آپ نے شاید میں پاگل ہوں لگتا ہے کہ. 914 01:22:50,884 --> 01:22:53,011 یا پھر ہم دونوں ہیں کہ. 915 01:22:53,386 --> 01:22:54,929 ویسے، 916 01:22:55,013 --> 01:22:57,682 میں پاگل ہوں کہ لگتا ہے کہ جو لوگ ہیں. 917 01:23:02,062 --> 01:23:04,064 لیکن مجھے لگتا ہے کہ آپ شاید صحیح ہو. 918 01:23:08,902 --> 01:23:11,863 میں آپ کی طرح کسی دوسرے آدمی سے ملاقات کی ہے. 919 01:23:13,531 --> 01:23:15,033 میں نے ان کے کیس کی پیروی کی، 920 01:23:15,867 --> 01:23:17,707 کورس کے اپنے ساتھیوں کی خواہشات، خلاف. 921 01:23:19,204 --> 01:23:20,705 میں نے اسے بتایا کہ میں کام کر سکتے ہیں 922 01:23:22,082 --> 01:23:23,625 مکمل طور پر اسے ایک عورت بنانے کے لئے. 923 01:23:25,627 --> 01:23:27,045 وہ یہی چاہتے تھے. 924 01:23:27,212 --> 01:23:28,755 یہ واقعی ممکن ہے؟ 925 01:23:28,922 --> 01:23:30,256 آدمی کو کیا ہوا؟ 926 01:23:30,507 --> 01:23:31,966 آپریشن کامیاب رہا؟ 927 01:23:32,133 --> 01:23:34,678 پہلا آپریشن کی صبح، وہ بھاگ گیا. 928 01:23:35,178 --> 01:23:36,221 وہ بھی ڈر گئی تھی. 929 01:23:36,388 --> 01:23:38,682 میں ایسا نہیں کریں گے. میں نے ... 930 01:23:39,182 --> 01:23:41,059 شاید وہ ہوشیار ایک تھا. 931 01:23:41,309 --> 01:23:43,520 سرجری سے پہلے کبھی نہیں کی کوشش کی گئی ہے. 932 01:23:43,687 --> 01:23:45,021 کبھی. 933 01:23:47,190 --> 01:23:50,276 پروفیسر Warnekros، سرجری کیا ہے؟ 934 01:23:50,443 --> 01:23:51,861 دو آپریشن. 935 01:23:52,612 --> 01:23:54,614 سب سے پہلے، مکمل طور پر لڑکا حصوں کو دور کرنے. 936 01:23:56,449 --> 01:23:58,169 دوسری، آپ کو کافی بار پھر مضبوط ہیں ایک بار، 937 01:23:59,452 --> 01:24:00,745 ایک کی اندام نہانی کی تعمیر کے لئے. 938 01:24:08,962 --> 01:24:10,547 ایک ناقابل واپسی بدلیں 939 01:24:12,924 --> 01:24:14,551 اور ناکامی کے ایک اعلی خطرہ. 940 01:24:15,760 --> 01:24:16,970 انفیکشنز. 941 01:24:17,429 --> 01:24:18,430 پیچیدگیاں. 942 01:24:18,596 --> 01:24:20,056 یہ بہت خطرناک ہے. 943 01:24:20,223 --> 01:24:22,225 یہ میری واحد امید ہے. 944 01:24:25,061 --> 01:24:27,147 مجھے کل کھانے کے وقت ڈریسڈن کے لئے چھوڑ دیں. 945 01:24:31,025 --> 01:24:32,652 مسز Wegener، 946 01:24:34,320 --> 01:24:36,448 میں نے آپ کے خاوند مدد کر سکتے ہیں یقین ہے کہ ہے. 947 01:24:38,324 --> 01:24:41,161 لیکن اس نے مجھے فارغ کر دیا ہے، جب تمہارا شوہر نہیں ہو گا. 948 01:24:57,510 --> 01:24:59,220 میں اس طرح ملبوس جا عجیب لگے. 949 01:24:59,387 --> 01:25:00,597 یہ بات اہم ہے. 950 01:25:01,931 --> 01:25:03,767 ہنس جرمنوں آپ کے کاغذات کی جانچ سکتا ہے. 951 01:25:03,933 --> 01:25:05,226 آپ تقریبا وہاں ہو. 952 01:25:06,770 --> 01:25:08,313 میں تمہیں پھر دیکھ نہیں رکھا جائے گا. 953 01:25:11,107 --> 01:25:13,818 میں نے صرف سچ، میری زندگی میں لوگوں کی ایک مٹھی بھر پسند کیا ہے 954 01:25:15,612 --> 01:25:16,738 اور آپ کو ان میں سے دو سے ہوں. 955 01:25:21,743 --> 01:25:23,036 اپنا خیال رکھنا. 956 01:25:27,207 --> 01:25:28,374 اپنا خیال رکھنا. 957 01:25:33,630 --> 01:25:35,715 میں تم ساتھ آنے دو چاہتا. 958 01:25:36,966 --> 01:25:38,134 میں نہیں کر سکتا. 959 01:25:39,761 --> 01:25:41,471 تم Einar محبت کرتا ہوں، 960 01:25:42,597 --> 01:25:43,932 اور میں نے اسے جانے کے لئے ہے. 961 01:25:50,980 --> 01:25:52,065 یہاں. 962 01:25:53,316 --> 01:25:54,651 یہ لے لو. 963 01:27:50,934 --> 01:27:52,101 ہیلو. 964 01:27:52,518 --> 01:27:55,730 ام ... میرا نام للی ہے. میں یہاں پروفیسر Warnekros دیکھنا چاہتا ہوں. 965 01:27:56,356 --> 01:27:57,690 للی کیا؟ 966 01:28:00,026 --> 01:28:01,110 ایلب. 967 01:28:01,861 --> 01:28:04,197 للی ایلب، دریا کی طرح. 968 01:28:04,364 --> 01:28:07,742 بلکل. وہاں پر ایک نشست لے کریں. 969 01:28:35,895 --> 01:28:37,271 مجھے سچ میں انتظار کرنا ضروری ہے؟ 970 01:28:38,189 --> 01:28:39,232 یہ صرف ایک ہفتے کے. 971 01:28:40,817 --> 01:28:43,486 میں تمہیں آرام کی ضرورت ہے. کچھ وزن حاصل. 972 01:28:43,569 --> 01:28:45,238 ہم ایک انفیکشن کا خطرہ نہیں کر سکتے ہیں. 973 01:28:49,409 --> 01:28:51,411 ہم کوشش کر رہے ہیں کے طور پر، 974 01:28:53,079 --> 01:28:55,039 میں مضبوط بننے کی ضرورت ہو گی. 975 01:28:57,291 --> 01:28:58,918 یہ میرا بدن پروفیسر نہیں ہے،. 976 01:29:01,212 --> 01:29:03,256 براہ مہربانی اسے دور لے. 977 01:29:10,638 --> 01:29:12,265 تم نے ایک بچہ ہونے والا ہے. 978 01:29:14,767 --> 01:29:15,768 اور آپ؟ 979 01:29:16,477 --> 01:29:18,479 اوہ، نہیں، نہیں. میں ہوں... 980 01:29:19,564 --> 01:29:21,357 میں اندر بیمار ہوں. 981 01:29:21,441 --> 01:29:23,901 لیکن پروفیسر Warnekros مجھے بہتر بنانے کے لئے جا رہی ہے. 982 01:29:23,985 --> 01:29:26,195 اور آپ کے بعد بچے پیدا کرنے کے قابل ہو جائے گا؟ 983 01:29:27,947 --> 01:29:29,615 تم جانتے ہو، مجھے پتہ نہیں ہے. 984 01:29:32,994 --> 01:29:34,495 مجھے امید ہے. 985 01:29:39,584 --> 01:29:41,252 گرڈا، تم کیوں نہیں جاتے؟ 986 01:29:44,172 --> 01:29:46,382 وہ مجھے نہیں کرنے کو کہا. انہوں نے کہا کہ آپ کی حفاظت کے لئے چاہتا تھا. 987 01:29:46,466 --> 01:29:48,301 تم ہونا چاہئے. میں آپ کے ساتھ چلے جائیں گے. 988 01:29:48,593 --> 01:29:50,595 مجھے جانا ہے، تو یہ اکیلے ہو جائے گا. 989 01:29:52,680 --> 01:29:54,348 اب آپ Einar طرح آواز رہے. 990 01:29:54,807 --> 01:29:56,350 I Einar مانند ہوں. 991 01:29:59,270 --> 01:30:00,855 تم مجھ سے کیا چاہتے ہو؟ 992 01:30:01,022 --> 01:30:02,982 میں تم سے دور جانا چاہتی ہوں. 993 01:30:03,149 --> 01:30:04,150 سچ میں؟ 994 01:30:12,325 --> 01:30:14,494 نہیں، میں نے سوری. 995 01:31:20,434 --> 01:31:23,187 وہ بہت مختصر طور پر ہوش آیا. 996 01:31:23,396 --> 01:31:26,023 ہم مارفین کی اپنی ایک بڑا سودا دینے کے لئے کھا رہے ہیں، کورس کے، 997 01:31:26,107 --> 01:31:28,025 تاکہ متوقع ہے. 998 01:31:32,113 --> 01:31:35,074 آپ کو منتقل نہیں ہونا چاہیے، للی. یہ صرف اس سے برا ہوتا ہے. 999 01:31:35,992 --> 01:31:37,076 اوہ خدایا. 1000 01:31:38,202 --> 01:31:39,245 سانس. 1001 01:31:40,371 --> 01:31:41,664 سانس. 1002 01:31:41,747 --> 01:31:42,790 سانس. 1003 01:31:49,714 --> 01:31:51,090 میں یہاں ہوں. 1004 01:31:59,765 --> 01:32:00,766 یہ ٹھیک ہے. 1005 01:32:01,726 --> 01:32:03,102 اب میں یہاں ہوں. 1006 01:32:07,732 --> 01:32:09,275 للی. 1007 01:32:30,421 --> 01:32:33,674 میں جب میں نے آپ پنسل کو سننے کے اپنے آپ کو بہتر ہو رہی محسوس کر سکتے ہیں. 1008 01:32:40,306 --> 01:32:42,026 آپ ہمیشہ مجھے بہتر میں تھا کے مقابلے sketched ہے کیا ہے. 1009 01:32:45,311 --> 01:32:47,271 لیکن اگر آپ کو اپنی طرف متوجہ کیا، میں نے بن. 1010 01:32:50,691 --> 01:32:52,318 تم نے مجھے خوبصورت بنایا. 1011 01:32:54,528 --> 01:32:56,489 اور اب تم مجھے مضبوط بنا رہے ہیں. 1012 01:33:00,534 --> 01:33:02,495 آپ میں اس طرح کی طاقت. 1013 01:33:09,502 --> 01:33:11,754 ہم ڈنمارک، پھر، گرڈا کو واپس چلیں؟ 1014 01:33:13,798 --> 01:33:15,883 ہم گھر چلیں؟ 1015 01:33:34,068 --> 01:33:35,111 للی! 1016 01:33:35,861 --> 01:33:36,862 آپ دیر سے آئے ہو. 1017 01:33:40,032 --> 01:33:42,034 اور تمہاری گولیاں. 1018 01:33:42,201 --> 01:33:45,204 ہر دو گھنٹے، اور میں سب سے پہلے کچھ کھانے کے لئے کی ضرورت ہے. 1019 01:33:45,371 --> 01:33:47,415 میں نے تمام اپنے بیگ میں کچھ بادامی روٹیوں کے لئے تیار ہے. 1020 01:33:49,041 --> 01:33:50,084 اور یہ. 1021 01:33:51,919 --> 01:33:53,129 صرف آپ کو ان کی ضرورت ہے تو. 1022 01:34:01,721 --> 01:34:02,722 اچھی قسمت. 1023 01:34:12,023 --> 01:34:13,149 اور یاد رکھنا، 1024 01:34:13,232 --> 01:34:15,151 Fonnesbech کی ایک خریداری کرنے سے 1025 01:34:15,234 --> 01:34:18,738 محض شاپنگ نہیں ہے. یہ ایک تجربہ ہے. 1026 01:34:18,904 --> 01:34:20,406 آپ پیرس میں رہتے تھے، ہاں؟ 1027 01:34:21,490 --> 01:34:22,491 جی ہاں. 1028 01:34:22,575 --> 01:34:25,703 سب بتانے کے. سٹور ایک مرحلہ ہے. 1029 01:34:25,870 --> 01:34:28,372 ہم انجام دینے کے لئے یہاں ہیں. 1030 01:34:34,587 --> 01:34:36,380 پیرس میں، آپ کو دیکھ کر، ایک عورت خواب کبھی نہیں کرے گا 1031 01:34:36,464 --> 01:34:39,425 خود پر براہ راست خوشبو چھڑکاو کی. 1032 01:34:39,592 --> 01:34:42,094 وہ ... وہ، ہوا میں چھڑکیں گے 1033 01:34:42,887 --> 01:34:44,930 اور پھر وہ اس کے ذریعے چل کروں گا. 1034 01:34:45,097 --> 01:34:46,432 اوہ. Voila آئرلینڈ. 1035 01:34:48,267 --> 01:34:49,393 تم کوشش کرو. 1036 01:34:53,814 --> 01:34:56,192 آہ. Voila آئرلینڈ. 1037 01:35:06,786 --> 01:35:07,995 شکریہ. 1038 01:35:08,079 --> 01:35:09,288 یہ بہت غیر منصفانہ ہے. 1039 01:35:09,455 --> 01:35:12,833 تم سب سے پیاری دانت اور پوری دکان میں تنگ کولہوں مل گیا ہے. 1040 01:35:13,000 --> 01:35:15,086 کس طرح آپ کا بہت بہت شکر کے کھانے، اس کا انتظام کر سکتا ہوں؟ 1041 01:35:15,252 --> 01:35:17,129 چال آپ اور کچھ نہیں کھاتے ہے. 1042 01:35:17,296 --> 01:35:18,839 کل ملیں گے. کل ملیں گے. 1043 01:35:21,467 --> 01:35:22,927 الوداع، للی. الوداع. 1044 01:35:24,470 --> 01:35:25,846 للی، تم آ رہے ہو؟ 1045 01:35:32,144 --> 01:35:35,815 آپ نے گزشتہ ہفتے جانتے، ایک رات، میں نے سب سے عجیب خواب دیکھا. 1046 01:35:37,024 --> 01:35:38,025 وہ کیا تھا؟ 1047 01:35:38,192 --> 01:35:39,860 میں تمہاری شادی ہو رہی تھی خواب دیکھا. 1048 01:35:46,200 --> 01:35:47,952 تمہیں لگتا ہے میں نے کبھی کرے گا؟ 1049 01:35:48,119 --> 01:35:49,453 کسے پتا؟ 1050 01:35:49,620 --> 01:35:52,331 تو بہت سے عجیب و غریب چیزوں ہوا ہے. 1051 01:35:53,791 --> 01:35:55,835 میں گرڈا، چاہتے ہو. 1052 01:35:58,003 --> 01:36:01,465 یہ نہیں ہے تو بہت پہلے ہم، تم اور میں شادی ہو گئی. 1053 01:36:04,385 --> 01:36:05,970 آپ اور Einar. 1054 01:36:09,515 --> 01:36:10,975 مجھے پتہ ہے یہ Einar تھا. 1055 01:36:11,142 --> 01:36:12,560 لیکن واقعی، 1056 01:36:14,520 --> 01:36:17,314 یہ آپ کو اور مجھے تھا. 1057 01:36:39,003 --> 01:36:40,296 للی. 1058 01:36:43,340 --> 01:36:44,383 یہ واقعی آپ ہیں؟ 1059 01:36:46,260 --> 01:36:47,553 میں ایسے سمجھتا ہوں. 1060 01:36:52,600 --> 01:36:55,436 تو، تم کیا تجویز کر رہے ہیں 1061 01:36:57,563 --> 01:36:59,398 کہ، اہ، ایک ڈاکٹر ہے 1062 01:37:02,026 --> 01:37:03,319 مداخلت کی. 1063 01:37:03,402 --> 01:37:05,529 فطرت میں ایک غلطی کو درست کرنے. 1064 01:37:06,280 --> 01:37:07,865 انہوں نے کہا کہ تم ایک عورت بنا دیا. 1065 01:37:08,407 --> 01:37:10,409 نہیں، خدا نے مجھے ایک عورت بنا دیا. 1066 01:37:10,576 --> 01:37:12,786 لیکن ڈاکٹر ... وہ ... ڈاکٹر 1067 01:37:12,953 --> 01:37:16,582 میرے بھیس تھا کہ بیماری کے بارے میں مجھے علاج کیا جاتا ہے. 1068 01:37:20,586 --> 01:37:21,670 ایک حقیقی عورت. 1069 01:37:39,939 --> 01:37:42,274 تم تم اس طرح جاری رکھو تو ایک نیا نوٹ بک کی ضرورت پڑے گی. 1070 01:37:42,358 --> 01:37:45,069 Warnekros تجویز دی جب میں نے ایک ڈائری رکھنے، 1071 01:37:45,152 --> 01:37:47,196 میں نے سوچا میں لکھنے کے لئے کچھ نہیں پڑے گا. 1072 01:37:48,989 --> 01:37:50,866 یہ مدد کرتا ہے 1073 01:37:50,950 --> 01:37:52,326 صرف چیزوں کا احساس کرنے کے. 1074 01:37:52,868 --> 01:37:54,495 شاید میں اس کی کوشش کرنی چاہئے. 1075 01:38:00,125 --> 01:38:01,126 لہذا، 1076 01:38:02,545 --> 01:38:04,672 آپ Fonnesbech کے میں کام کر لطف اندوز ہو؟ 1077 01:38:05,130 --> 01:38:06,882 ابھی کے لئے، کم از کم. 1078 01:38:06,966 --> 01:38:08,884 میں نے اس کا حصہ ہونے کے چھانٹیں لطف اندوز کرتے ہیں. 1079 01:38:09,760 --> 01:38:11,303 تم پینٹنگ کے بارے میں سوچ کبھی نہیں؟ 1080 01:38:14,682 --> 01:38:15,724 تم اس میں اچھا ہو سکتا ہے. 1081 01:38:15,808 --> 01:38:18,310 گرڈا، میں نے ایک عورت، نہ ایک پینٹر بننا چاہتا ہوں. 1082 01:38:19,478 --> 01:38:21,772 ویسے، لوگ دونوں کر لئے جانے جاتے ہیں. 1083 01:38:26,193 --> 01:38:29,071 میں نے آپ کو پینٹ کریں گے کیا دیکھنے کے شوقین ہوں. 1084 01:38:29,154 --> 01:38:31,407 وہ سب ہے. کبھی کبھی یہ آپ میں کیا جاننا مشکل ہے ... 1085 01:38:31,574 --> 01:38:33,993 آپ کو صرف ایک منٹ پہلے والوں میں سے نہیں لیا؟ 1086 01:38:34,368 --> 01:38:35,995 گرڈا، مجھے لگتا ہے میں کیا کر رہا ہوں. 1087 01:38:40,082 --> 01:38:42,001 میں نے ابھی کچھ تازہ ہوا حاصل کرنے کے لئے جا رہا ہوں. 1088 01:38:43,627 --> 01:38:46,088 تمہیں پتہ ہے، کبھی کبھی مجھے حیرت ہے تم مجھے یہ سب کے ذریعے جانے کیوں، 1089 01:38:46,171 --> 01:38:48,173 تم نے سوچا کہ اگر سب کچھ اس کے بعد ہی ہو جائے گا کہ. 1090 01:38:48,257 --> 01:38:49,800 میں نے نہیں کیا. 1091 01:38:50,676 --> 01:38:52,676 لیکن میں Einar وعدہ کیا تھا کہ میں تم سے دیکھ بھال کرے گا. 1092 01:38:52,720 --> 01:38:55,055 بھلائی کی خاطر، گرڈا، Einar مر گیا ہے. 1093 01:38:55,139 --> 01:38:56,765 ہم دونوں اس کو قبول کرنا ہوگا. 1094 01:38:58,892 --> 01:39:01,437 تم میرا خیال رکھا، لیکن اب میں نے خود کی دیکھ بھال کے لئے ہے. 1095 01:39:01,520 --> 01:39:03,564 میں نے خود اپنی ایک زندگی ہے کے لئے ہے. 1096 01:39:05,482 --> 01:39:07,526 اور تم بھی ایسا ہی کرنے کی ضرورت ہے. 1097 01:39:10,863 --> 01:39:11,947 چلو، Hvap. 1098 01:39:28,380 --> 01:39:29,380 جی ہاں، اہ. 1099 01:39:30,591 --> 01:39:31,759 لندن میں. 1100 01:39:33,218 --> 01:39:34,345 اہ، یہ ضروری ہے؟ 1101 01:39:34,887 --> 01:39:36,347 نہیں، یہ ٹھیک ہے. 1102 01:39:37,264 --> 01:39:38,557 بس اس سے کہنا ... 1103 01:39:40,893 --> 01:39:42,895 ذرا اس کوپن ہیگن میں ایک خوبصورت دن ہے کا کہنا ہے کہ. 1104 01:39:48,817 --> 01:39:50,819 مارننگ. صبح بخیر. 1105 01:40:14,843 --> 01:40:17,763 اس سے آپ کو لگتا ہے نہیں ہے. ہنرک کے ہم جنس پرست. 1106 01:40:17,930 --> 01:40:19,932 ہمارے درمیان کوئی بات نہیں ہے. 1107 01:40:21,600 --> 01:40:23,602 مجھے لگتا ہے کہ میں نے اسے دیکھا تھا تم سے کہا ہے چاہئے. 1108 01:40:23,936 --> 01:40:25,562 نہیں، تم نہیں کرنا چاہئے. 1109 01:40:26,021 --> 01:40:27,661 وہ ایک دوست، Gerdie، سے بات کسی سے ہے. 1110 01:40:28,273 --> 01:40:30,275 کیونکہ تم مجھ سے بات نہیں کر سکتے. 1111 01:40:31,860 --> 01:40:33,696 میں نے ایک فیصلہ کر لیا ہے. 1112 01:40:35,072 --> 01:40:37,157 میں نے دوسرے آپریشن کے لئے ڈریسڈن واپس جا رہا ہوں. 1113 01:40:37,866 --> 01:40:39,201 یہی وجہ ہے کہ بہت جلد ہے. 1114 01:40:39,284 --> 01:40:40,786 کوئی ... نہیں، یہ وقت آ گیا ہے. 1115 01:40:40,994 --> 01:40:43,038 میں نے میں نے شروع کیا ختم کرنے کی ضرورت ہے. 1116 01:40:43,122 --> 01:40:44,164 تم اتنے مضبوط نہیں ہیں. 1117 01:40:44,289 --> 01:40:46,125 پروفیسر Warnekros مجھے کیا سوچتا ہے. 1118 01:40:47,209 --> 01:40:48,627 Warnekros؟ 1119 01:40:48,752 --> 01:40:50,212 Warnekros تم نے دیکھا نہیں کیا ہے. 1120 01:40:50,295 --> 01:40:51,505 میں نے اپنے دماغ گرڈا بنا لیا ہے. 1121 01:40:52,756 --> 01:40:53,966 یہ آپ کو مار سکتا ہے. 1122 01:40:54,091 --> 01:40:56,343 میں نے جمعہ کو جا رہا ہوں. تم میرے ساتھ آ جائے گا؟ 1123 01:41:00,389 --> 01:41:02,725 میں نے آپ کو اپنے آپ کو تکلیف کرنے میں مدد نہیں کرے گا. 1124 01:41:20,284 --> 01:41:21,785 گرڈا، آپ آئیں گے؟ 1125 01:41:43,515 --> 01:41:45,934 یہ پہلا آپریشن سے زیادہ مشکل ہو جائے گا. 1126 01:41:47,186 --> 01:41:48,520 تم یہ سمجھ؟ 1127 01:41:49,772 --> 01:41:52,191 جی ہاں، میں کرتا ہوں. 1128 01:41:54,693 --> 01:41:56,612 یہ پیچیدہ سرجری ہے. 1129 01:41:58,781 --> 01:42:01,700 اور میں اس کے ذریعے پورے راستے سو جائے گا. 1130 01:42:05,037 --> 01:42:06,163 جی ہاں، تم کروگے. 1131 01:42:06,288 --> 01:42:08,707 اور تم وہاں ہو جائے گا جب میں جاگ. 1132 01:42:11,043 --> 01:42:12,461 بلکل. 1133 01:42:13,462 --> 01:42:15,881 میں نے صرف آپ کی طرح لگتا ہے جو ایک شوہر چاہتی. 1134 01:42:19,218 --> 01:42:20,219 ام ... 1135 01:42:21,011 --> 01:42:23,013 ایک دن شاید ایک بچے. 1136 01:42:27,226 --> 01:42:28,977 ایک حقیقی عورت کی طرح. 1137 01:42:30,395 --> 01:42:32,231 ایک وقت میں ایک قدم. 1138 01:42:39,738 --> 01:42:41,865 کچھ آرام کر لو. شب بخیر. 1139 01:42:54,545 --> 01:42:56,088 اگر آپ اب بھی مجھ سے ناراض ہیں؟ 1140 01:42:57,506 --> 01:42:59,258 میں تم سے ناراض نہیں ہوں. 1141 01:43:01,218 --> 01:43:03,053 میں تمہارے بارے میں فکر مند ہوں. 1142 01:43:04,847 --> 01:43:06,890 تم میری خواہش کی، گرڈا سنا. 1143 01:43:08,433 --> 01:43:10,269 کوئی اور نہیں مجھے سن سکتا تھا جب، 1144 01:43:11,603 --> 01:43:13,188 تمنے کیا. 1145 01:43:17,943 --> 01:43:19,069 آو. 1146 01:43:20,070 --> 01:43:21,780 ہم دونوں ہمارے آرام کی ضرورت ہے. 1147 01:43:22,406 --> 01:43:23,740 میں وہاں کرسی پر سو کر لیں گے. 1148 01:43:25,784 --> 01:43:28,370 نہیں، اپنے چھوٹے ہوٹل میں بند کر. مجھے کوئی اعتراض نہیں. 1149 01:43:28,453 --> 01:43:29,997 یہاں، یہ لو. 1150 01:43:30,080 --> 01:43:31,582 کیونکہ ہوا میں ایک سرد نہیں ہے. 1151 01:43:34,459 --> 01:43:35,460 نہیں. 1152 01:43:35,544 --> 01:43:36,545 براہ مہربانی. 1153 01:43:36,753 --> 01:43:38,213 تمہارے پاس ہے. 1154 01:43:38,422 --> 01:43:39,756 اب تک. 1155 01:43:40,632 --> 01:43:42,384 میں ٹھیک ہو جائے کرنے کے لئے جا رہا ہوں. 1156 01:43:43,427 --> 01:43:44,511 جی ہاں. 1157 01:43:56,106 --> 01:43:57,274 اچھی طرح سونا. 1158 01:43:58,066 --> 01:43:59,484 شب بخیر. 1159 01:44:47,699 --> 01:44:48,825 شام بخیر. 1160 01:44:50,869 --> 01:44:52,412 اہ، کمرے نو، براہ مہربانی. 1161 01:44:52,704 --> 01:44:54,039 نو نمبر، جی ہاں، بالکل. 1162 01:44:54,206 --> 01:44:55,374 آپ کا شکریہ. 1163 01:45:01,797 --> 01:45:03,090 ہنس. 1164 01:45:14,059 --> 01:45:15,602 یہ ٹھیک ہے. 1165 01:45:15,852 --> 01:45:18,397 سب کچھ ٹھیک ہو جائے گا. 1166 01:45:36,707 --> 01:45:38,166 مس ایلب. 1167 01:45:40,168 --> 01:45:41,378 وقت آ گیا ہے. 1168 01:45:54,266 --> 01:45:56,268 گڈ لک، سب لوگ. 1169 01:46:03,775 --> 01:46:05,277 جھاڑو، فوری. 1170 01:46:15,370 --> 01:46:17,831 پروفیسر Warnekros ایک لفظ چاہوں گا. 1171 01:46:20,959 --> 01:46:22,794 وہ خون کی ایک بہت کچھ کھو دیا. 1172 01:46:22,961 --> 01:46:25,297 اب ہمیں بخار نیچے رکھنے کے لئے جدوجہد کر رہے ہیں. 1173 01:46:25,797 --> 01:46:28,258 یہ خود کو جلا، لیکن ہو سکتا ہے ایک موقع ہے ... 1174 01:46:32,596 --> 01:46:33,972 میں ایماندار ہونا پڑے گا. 1175 01:46:35,515 --> 01:46:36,975 prognosis کے نہیں ہے ... 1176 01:46:41,605 --> 01:46:43,982 ادھر آؤ. بس جھوٹ. 1177 01:46:45,317 --> 01:46:47,110 یہ ٹھیک ہے. ششش. 1178 01:46:59,164 --> 01:47:00,540 ششش. 1179 01:47:32,531 --> 01:47:34,241 للی. 1180 01:47:50,173 --> 01:47:51,424 آپ کیسے ہیں، للی؟ 1181 01:48:01,184 --> 01:48:02,561 میں ہوں 1182 01:48:03,687 --> 01:48:06,731 مکمل طور پر اپنے آپ کو. 1183 01:48:10,068 --> 01:48:12,195 تم نے ہم سے پریشان تھے، تم جانتے ہو؟ 1184 01:48:14,990 --> 01:48:18,201 ہم باہر جا سکتے ہیں، گرڈا؟ 1185 01:48:21,204 --> 01:48:23,039 باغ میں؟ 1186 01:48:23,206 --> 01:48:24,833 تمہیں آرام کرنا چاہیئے. 1187 01:48:30,922 --> 01:48:32,215 براہ مہربانی. 1188 01:48:52,694 --> 01:48:55,780 تم اب میری فکر نہ کرنا چاہیے، گرڈا. 1189 01:48:58,116 --> 01:48:59,784 یہ پرانی عادت ہے. 1190 01:49:01,286 --> 01:49:02,287 میں تبدیل کرنے کے لئے سست ہوں. 1191 01:49:08,293 --> 01:49:11,755 کس طرح میں نے کبھی ایسی محبت کے مستحق ہیں؟ 1192 01:49:18,094 --> 01:49:20,972 اب سے ڈرنے کی کوئی بات نہیں ہے. 1193 01:49:22,432 --> 01:49:23,725 نہیں. 1194 01:49:27,312 --> 01:49:28,730 گزشتہ رات 1195 01:49:30,649 --> 01:49:33,568 میں نے سب سے خوبصورت خواب تھا. 1196 01:49:37,447 --> 01:49:39,991 مجھے لگتا ہے میں ایک بچہ تھا کہ خواب دیکھا تھا 1197 01:49:40,325 --> 01:49:42,744 میری ماں کی گود میں. 1198 01:49:45,830 --> 01:49:47,832 اور وہ مجھ پر نظر ڈالی، 1199 01:49:51,127 --> 01:49:53,338 اور اس نے مجھ سے Lili بلایا. 1200 01:49:56,132 --> 01:49:57,676 للی. 1201 01:50:24,035 --> 01:50:25,161 للی؟ 1202 01:50:34,421 --> 01:50:36,006 للی! 1203 01:51:50,747 --> 01:51:52,207 نہیں، یہ چھوڑ دو! 1204 01:51:58,463 --> 01:52:00,006 یہ پرواز کرتے ہیں.