1 00:00:45,160 --> 00:00:51,440 Onthoud, jonge acteurs: Leren houdt in de zomer niet op. 2 00:00:51,520 --> 00:00:54,600 Dus laat het glinsterende zomerlicht... 3 00:00:54,680 --> 00:00:59,000 ...jullie vruchtbare jonge geesten verfrissen en verlichten. 4 00:00:59,120 --> 00:01:00,360 Wat bedoelt ze? 5 00:01:00,440 --> 00:01:04,360 De toekomst wacht, met zijn toverspiegel... 6 00:01:04,440 --> 00:01:10,760 ...en toont elk gouden moment, elke dappere keuze. 7 00:01:10,880 --> 00:01:13,600 Miss Darbus ziet ze vliegen. 8 00:01:13,680 --> 00:01:16,320 Luister je dan? 9 00:01:17,600 --> 00:01:19,440 Ja, Jason? 10 00:01:19,520 --> 00:01:23,280 Welke zomerherinnering koestert u, Miss Darbus? 11 00:01:23,360 --> 00:01:28,040 De zomers zijn voorbij gevlogen, sinds ik zo oud was als jullie. 12 00:01:28,120 --> 00:01:31,920 Maar ik herinner me ze allemaal nog. 13 00:01:32,600 --> 00:01:35,000 Zomer. 14 00:01:36,240 --> 00:01:37,520 Zomer. 15 00:01:38,160 --> 00:01:39,400 Zomer. 16 00:01:40,000 --> 00:01:41,560 Zomer. 17 00:01:41,640 --> 00:01:43,440 Zomer. 18 00:01:43,520 --> 00:01:49,160 Ik herinner me het Ashland Shakespeare-festival van 1988... 19 00:01:59,880 --> 00:02:02,000 is het zover? het is weer zomer 20 00:02:02,080 --> 00:02:03,760 we hebben vakantie 21 00:02:03,840 --> 00:02:06,320 is het zover? het is weer feest 22 00:02:06,400 --> 00:02:07,920 precies en roep het maar 23 00:02:08,000 --> 00:02:10,400 is het zover? de tijd van ons leven 24 00:02:10,480 --> 00:02:12,160 hoop en verwachting 25 00:02:12,240 --> 00:02:14,480 is ´t zover? het is weer zomer 26 00:02:14,560 --> 00:02:16,440 geen school meer gil het uit 27 00:02:16,520 --> 00:02:18,400 de zomer is eindelijk hier 28 00:02:18,480 --> 00:02:20,520 eindelijk rusten we uit 29 00:02:20,600 --> 00:02:22,360 eindelijk ontspannen 30 00:02:22,440 --> 00:02:24,760 eindelijk tijd voor m´n vriendin 31 00:02:24,840 --> 00:02:26,560 klaar voor wat zonneschijn 32 00:02:26,640 --> 00:02:28,680 en m´n hart grijpt z´n kans 33 00:02:28,760 --> 00:02:30,640 ik blijf waar ik ben 34 00:02:30,720 --> 00:02:33,080 klaar voor ´n zomers avontuur 35 00:02:33,160 --> 00:02:36,960 iedereen gaat lekker uit z´n dak we hebben vrij 36 00:02:37,040 --> 00:02:41,120 dus roep het allemaal nu meteen 37 00:02:41,200 --> 00:02:43,520 is ´t zover? het is weer zomer 38 00:02:43,600 --> 00:02:45,280 we hebben vakantie 39 00:02:45,360 --> 00:02:47,920 is het zover? het is weer feest 40 00:02:48,000 --> 00:02:49,280 precies en roep het maar 41 00:02:49,360 --> 00:02:51,920 is het zover? de tijd van ons leven 42 00:02:52,000 --> 00:02:53,520 hoop en verwachting 43 00:02:53,600 --> 00:02:55,720 is het zover? het is weer zomer 44 00:02:55,800 --> 00:02:57,600 geen school meer gil ´t uit 45 00:02:57,680 --> 00:02:59,960 geen regels meer geen zomerschool 46 00:03:00,040 --> 00:03:01,760 ik winkel tot ik erbij neerval 47 00:03:01,840 --> 00:03:03,800 ook vakantie kan leerzaam zijn 48 00:03:03,880 --> 00:03:05,640 het feest houdt nooit op 49 00:03:05,720 --> 00:03:08,000 we hebben dingen te doen tot ziens dan maar 50 00:03:08,120 --> 00:03:09,760 en we zullen jullie missen 51 00:03:09,840 --> 00:03:11,040 jij en jij tot ziens 52 00:03:11,120 --> 00:03:12,200 en jullie ook 53 00:03:12,280 --> 00:03:14,440 zie je in de herfst 54 00:03:14,520 --> 00:03:18,320 iedereen gaat lekker uit z´n dak we hebben vrij 55 00:03:18,400 --> 00:03:22,480 dus roep het allemaal nu meteen 56 00:03:22,560 --> 00:03:24,880 is ´t zover? het is weer zomer 57 00:03:24,960 --> 00:03:26,560 we hebben vakantie 58 00:03:26,680 --> 00:03:28,880 is het zover? het is weer feest 59 00:03:28,960 --> 00:03:30,920 precies en roep het maar 60 00:03:31,000 --> 00:03:33,160 is ´t zover? de tijd van ons leven 61 00:03:33,240 --> 00:03:34,960 hoop en verwachting 62 00:03:35,040 --> 00:03:37,280 is het zover? het is weer zomer 63 00:03:37,400 --> 00:03:39,840 geen school meer gil het uit 64 00:03:39,920 --> 00:03:43,200 de wekker gaat niet meer om zes uur 65 00:03:43,280 --> 00:03:46,920 want nu hebben we alle tijd 66 00:03:48,000 --> 00:03:53,560 kom, we wachten kom mee, we gaan 67 00:03:53,640 --> 00:03:56,400 we kunnen ons laten gaan 68 00:04:03,480 --> 00:04:04,920 allemaal 69 00:04:11,440 --> 00:04:12,480 kom op 70 00:04:12,600 --> 00:04:16,640 laat zien dat je trots bent op je school want wij zijn kampioen 71 00:04:16,720 --> 00:04:18,400 Wildcats zijn het beste 72 00:04:18,480 --> 00:04:20,440 rood, wit en goud 73 00:04:20,520 --> 00:04:22,720 we winnen als we winnen moeten 74 00:04:22,800 --> 00:04:24,720 we zijn ´t beste dat hebben we laten zien 75 00:04:24,800 --> 00:04:26,840 nu is het tijd om te genieten 76 00:04:26,920 --> 00:04:30,920 daar is de zomer voor bedoeld 77 00:04:31,040 --> 00:04:32,120 is het zover? 78 00:04:32,200 --> 00:04:34,960 de zomer is eindelijk hier 79 00:04:35,080 --> 00:04:36,200 ga uit je dak 80 00:04:36,280 --> 00:04:39,280 roep het allemaal luid en duidelijk 81 00:04:39,360 --> 00:04:40,480 we hebben vakantie 82 00:04:40,560 --> 00:04:43,280 we kunnen uitslapen zo lang we willen 83 00:04:43,360 --> 00:04:47,520 we hebben alle tijd we kunnen doen wat we willen 84 00:04:47,600 --> 00:04:51,240 is het zover? het is weer zomer 85 00:04:51,320 --> 00:04:52,960 wat een feest 86 00:04:53,040 --> 00:04:55,880 vooruit, en nog een keer 87 00:04:55,960 --> 00:04:59,880 is het zover? het is weer feest 88 00:04:59,960 --> 00:05:03,480 kom, dit is de tijd van ons leven 89 00:05:03,560 --> 00:05:05,200 kom op 90 00:05:18,640 --> 00:05:21,880 Deze zomer moet ik geld verdienen. 91 00:05:21,960 --> 00:05:24,560 M´n ouders zeuren over hoeveel studeren straks kost. 92 00:05:24,640 --> 00:05:27,520 Ik krijg evenveel als ik zelf verdien, dus moet ik werk vinden. 93 00:05:27,600 --> 00:05:30,360 Ik ook. Ik spaar voor ´n auto... 94 00:05:30,440 --> 00:05:33,720 ...zodat ik dat lekkere ding mee uit kan nemen. 95 00:05:35,640 --> 00:05:37,320 Gabriella. 96 00:05:37,440 --> 00:05:41,720 Ik weet dat je elke zomer verhuist. 97 00:05:41,800 --> 00:05:45,320 Jammer, maar dan moeten we nu afscheid nemen. 98 00:05:45,400 --> 00:05:50,040 Nee, m´n ma heeft beloofd dat we tot ´t examen hier blijven. 99 00:05:50,160 --> 00:05:52,080 Wat ´n schat, die moeder. 100 00:05:52,160 --> 00:05:57,480 Ik wil je nog bedanken voor je hulp met de musical. 101 00:05:57,560 --> 00:05:59,080 O ja? 102 00:05:59,160 --> 00:06:01,240 Die stemoefeningen? 103 00:06:04,640 --> 00:06:06,200 Tot ziens. 104 00:06:06,840 --> 00:06:11,080 Gabriella en ik solliciteren ons suf. Altijd nemen ze studenten. 105 00:06:11,160 --> 00:06:14,320 Precies. Ik moet maar weer gaan oppassen. 106 00:06:14,400 --> 00:06:18,120 Hoi, Martha. Hoi, Taylor. -Wat ga jij deze zomer doen? 107 00:06:18,200 --> 00:06:20,640 Groeien en componeren. 108 00:06:29,320 --> 00:06:34,600 Hier is je zomeractiviteitencoördinator. -Hoort daar ook ´n baantje bij? 109 00:06:34,680 --> 00:06:38,840 Wat er ook gebeurt, als we maar bij elkaar zijn, hè? 110 00:06:38,960 --> 00:06:41,200 Beloof je dat? 111 00:06:41,280 --> 00:06:43,280 Hier heb je m´n belofte. 112 00:06:56,200 --> 00:06:58,480 De T van Troy? -Nou, ik... 113 00:07:04,280 --> 00:07:08,240 Hoi, hoe gaat ie? Alsjeblieft. 114 00:07:09,600 --> 00:07:15,480 Hé, kom mee. -Tuurlijk. We zijn helemaal niet bezig. 115 00:07:17,200 --> 00:07:22,120 We kunnen naar de bios, en ik leer je een twisted flip op de skateboard. 116 00:07:22,200 --> 00:07:26,680 Ik doe ´n EHBO-cursus, dan kan ik mezelf daarna oplappen. 117 00:07:29,280 --> 00:07:35,360 Naar de bios, naar muziek luisteren... En ik doe een EHBO-cursus, Troy. 118 00:07:35,440 --> 00:07:37,240 Hou toch op. 119 00:07:37,320 --> 00:07:41,360 Kelsi, ik heb vakantiewerk voor je, bij onze club. 120 00:07:41,440 --> 00:07:46,120 Onze pianist gaat kennelijk verhuizen. -Of hij verstopt zich. 121 00:07:46,200 --> 00:07:47,760 Leuk. 122 00:07:48,760 --> 00:07:52,880 Kop op, ´t is zomer. We doen wat we willen. Alles is anders. 123 00:07:52,960 --> 00:07:55,440 Wie is de populairste jongen van East High? 124 00:07:55,520 --> 00:07:59,640 Ik denk meteen aan Troy Bolton. 125 00:07:59,720 --> 00:08:02,040 En het populairste meisje? 126 00:08:04,680 --> 00:08:09,240 Geef antwoord. -Jij? 127 00:08:10,080 --> 00:08:17,320 Troy, Sharpay. Sharpay, Troy. -Shar. 128 00:08:17,400 --> 00:08:20,200 Het lijkt me logisch. -Niet voor Troy. 129 00:08:20,280 --> 00:08:25,320 Maar het is zomer, Ry. Alles is anders. 130 00:08:43,080 --> 00:08:45,720 is het zover? het is weer zomer 131 00:08:45,800 --> 00:08:47,480 we hebben vakantie 132 00:08:47,560 --> 00:08:50,160 is het zover? het is weer feest 133 00:08:50,240 --> 00:08:51,480 precies en roep het maar 134 00:08:51,560 --> 00:08:53,880 is het zover? de tijd van ons leven 135 00:08:53,960 --> 00:08:55,600 hoop en verwachting 136 00:08:55,680 --> 00:08:58,240 is het zover? het is weer zomer 137 00:08:58,320 --> 00:09:01,040 geen school meer gil het uit 138 00:09:12,520 --> 00:09:15,560 Goeie training. -Wat heb ik ´n honger. 139 00:09:15,640 --> 00:09:18,640 Ik zie heel nieuwe bewegingen. Ga zo door. 140 00:09:18,720 --> 00:09:21,640 Welk team? -Wildcats. 141 00:09:21,720 --> 00:09:23,520 Eerst ´n glas melk. 142 00:09:23,600 --> 00:09:27,480 Heb je al vakantiewerk? -Helemaal niks. 143 00:09:29,160 --> 00:09:32,000 Dat is z´n vriendin. -Zeg ´t eens. 144 00:09:32,080 --> 00:09:34,920 Met Thomas Fulton van Lava Springs. 145 00:09:35,000 --> 00:09:38,400 Jij bent toch op zoek naar vakantiewerk? 146 00:09:38,480 --> 00:09:40,480 Kent Gabriella je naam nog... 147 00:09:40,560 --> 00:09:43,960 ...of heeft ze deze zomer ´n ander voor de karaoke? 148 00:09:44,040 --> 00:09:47,080 Fantastisch. Hoe komt u aan m´n naam? 149 00:09:47,160 --> 00:09:53,080 We hebben altijd vakantiewerk gehad voor leerlingen. Heb je er zin in? 150 00:09:53,160 --> 00:09:58,360 Ik ken een geweldige meid... Leerlinge, bedoel ik. 151 00:09:58,440 --> 00:10:03,640 Met fantastische cijfers. En het zou zo geweldig zijn als... 152 00:10:03,720 --> 00:10:08,440 Hij doet echt z´n best. -Bij Gabriella bloost hij alleen maar. 153 00:10:08,520 --> 00:10:10,480 Dat heb ik niet gezegd. 154 00:10:12,560 --> 00:10:16,640 Wat is er? -Niks. 155 00:10:17,120 --> 00:10:20,120 Blijf samen spelen deze zomer... 156 00:10:20,200 --> 00:10:24,400 ...dan worden we de komende herfst weer kampioen. 157 00:10:26,560 --> 00:10:31,920 Kunnen jullie die energie gebruiken om de boodschappen te halen? 158 00:10:32,880 --> 00:10:36,000 Het wordt weer een hete zomer in Albuquerque. 159 00:10:36,080 --> 00:10:38,480 Voor wie cabriolet rijdt: 160 00:10:38,560 --> 00:10:44,760 Zet de radio hard, snuif de frisse lucht op en zeg hallo tegen de zomer. 161 00:10:53,120 --> 00:10:56,040 GEWELDIG 162 00:11:05,920 --> 00:11:09,040 Miss Evans, Mr Evans, wat ziet u er chic uit. 163 00:11:09,120 --> 00:11:12,880 Welkom terug in Lava Springs. -Dank je, Charles. 164 00:11:13,520 --> 00:11:14,880 Kom maar. 165 00:11:17,200 --> 00:11:21,400 Zetten jullie m´n auto in de schaduw? -Al moeten we ´n boom planten. 166 00:11:21,480 --> 00:11:24,560 Fulton. -Welkom terug. 167 00:11:25,600 --> 00:11:27,480 Fijn om weer thuis te zijn. 168 00:11:32,760 --> 00:11:37,720 Zijn de flyers klaar? -Dit jaar hebben ze ´n reliëfversiering. 169 00:11:37,840 --> 00:11:39,640 Creatief idee. 170 00:11:39,760 --> 00:11:40,880 TALENTENJACHT 171 00:11:40,960 --> 00:11:44,480 Audities voor medewerkers duren maar ´n halve minuut. 172 00:11:44,560 --> 00:11:47,440 Amateurs zijn zo... -Vermoeiend? 173 00:11:47,520 --> 00:11:49,120 Begrepen. 174 00:11:49,200 --> 00:11:50,720 En als ik... 175 00:11:50,800 --> 00:11:56,480 Wij... het geluk hebben om de Star Dazzle Award alweer te winnen... 176 00:11:56,560 --> 00:12:00,480 Waar zet ik hem dan neer? -We vergroten de prijzenkast. 177 00:12:00,560 --> 00:12:05,760 Het ontwerp ligt in m´n kamer. -Fulton, wat ben je toch efficiënt. 178 00:12:06,800 --> 00:12:12,120 Die vacature waar we ´t over hadden? -Opgelost. Heel discreet. 179 00:12:13,200 --> 00:12:14,640 Geweldig. 180 00:12:15,600 --> 00:12:18,680 Hou op. Ja... -Ryan. 181 00:12:22,520 --> 00:12:24,560 Sharpay. -Meisjes. 182 00:12:24,640 --> 00:12:27,680 Uw stoel op de gebruikelijke plek? 183 00:12:27,760 --> 00:12:33,000 Emma, Jackie en Lea ten oosten van me. En elk uur onze stoelen verplaatsen. 184 00:12:33,080 --> 00:12:36,880 Dankzij de complimenten van uw moeder heb ik promotie gemaakt. 185 00:12:36,960 --> 00:12:42,960 Maar ik zorg dat de nieuwe badmeester precies weet wat uw wensen zijn. 186 00:12:44,920 --> 00:12:48,680 Wat is ´t thema van de talentenjacht, Sharpay? 187 00:12:49,560 --> 00:12:51,920 Verlossing. -Geweldig. 188 00:12:52,680 --> 00:12:56,080 Het was een veeleisend jaar, dames. 189 00:12:56,160 --> 00:12:58,720 Buitenstaanders zijn m´n toneelclub binnengedrongen. 190 00:12:58,800 --> 00:13:02,640 Zangers uit ´t lab en uit de gymzaal. Schokkend. 191 00:13:02,720 --> 00:13:06,880 We kunnen de hele zomer van het zwembad en van de club genieten. 192 00:13:06,960 --> 00:13:09,200 En ´t kuuroord is gerenoveerd. 193 00:13:09,280 --> 00:13:13,200 Ze hebben ´n guacamole-masker en ´n zeewier-bodyscrub. 194 00:13:13,280 --> 00:13:16,040 Is er nog meer te wensen? 195 00:13:16,120 --> 00:13:17,840 Meer ijs. 196 00:13:25,080 --> 00:13:28,440 weg met het oude het nieuwe: kom erin 197 00:13:28,520 --> 00:13:32,080 dag, grijze wolken blauwe luchten, ´n heel nieuw begin 198 00:13:32,160 --> 00:13:35,560 lekker ´n baantje trekken lekker in ´t bubbelbad 199 00:13:35,640 --> 00:13:42,040 lekker hangen in m´n stoel heel relaxed, wie doet me wat? 200 00:13:42,120 --> 00:13:43,680 Hallo? 201 00:13:44,720 --> 00:13:45,880 Bedankt. 202 00:13:45,960 --> 00:13:53,360 ijsthee geïmporteerd uit Engeland de badmeesters komen uit Spanje 203 00:13:53,600 --> 00:13:57,080 de handdoeken komen uit Turkije 204 00:13:57,160 --> 00:14:00,600 en kalkoen helemaal uit Maine 205 00:14:00,680 --> 00:14:04,600 we komen weer helemaal bij 206 00:14:04,680 --> 00:14:07,600 aan het werk allebei 207 00:14:07,680 --> 00:14:11,320 uit de kunst ik wil iets beters dan de rest 208 00:14:11,400 --> 00:14:15,320 alles uit de kunst groter, beter en best 209 00:14:15,400 --> 00:14:18,760 ik zoek iets inspirerends dan gaat ´t gesmeerd 210 00:14:18,840 --> 00:14:23,240 iets uit de kunst is dat soms verkeerd? 211 00:14:26,640 --> 00:14:30,160 haal m´n Jimmy Choo-slippers voor me 212 00:14:30,240 --> 00:14:33,840 waar is m´n roze Prada-tas? 213 00:14:33,920 --> 00:14:37,360 ik wil m´n Tiffany-haarband 214 00:14:37,440 --> 00:14:40,960 dan kan ik er weer even tegen 215 00:14:41,040 --> 00:14:44,680 een zomer uit duizenden 216 00:14:44,760 --> 00:14:47,440 ik wil meer 217 00:14:47,680 --> 00:14:51,400 uit de kunst ik wil iets beters dan de rest 218 00:14:51,480 --> 00:14:55,720 alles uit de kunst groter, beter en best 219 00:14:55,800 --> 00:14:59,120 ik zoek iets inspirerends dan gaat ´t gesmeerd 220 00:14:59,200 --> 00:15:02,880 iets uit de kunst is dat soms verkeerd? 221 00:15:03,000 --> 00:15:04,440 zwembad: uit de kunst 222 00:15:04,520 --> 00:15:05,720 gespetter en gespat 223 00:15:05,840 --> 00:15:06,880 precies 224 00:15:06,960 --> 00:15:10,120 geweldige feesten en geweldige troep 225 00:15:10,200 --> 00:15:13,400 geweldige mode fantastische bling 226 00:15:13,480 --> 00:15:17,320 voor haar moet alles uit de kunst 227 00:15:17,400 --> 00:15:20,920 geen discussie mogelijk 228 00:15:21,000 --> 00:15:24,720 alles moet perfect zijn voor... 229 00:15:24,800 --> 00:15:25,920 mij 230 00:15:26,000 --> 00:15:29,720 uit de kunst ik wil iets beters dan de rest 231 00:15:29,800 --> 00:15:33,400 alles uit de kunst groter, beter en best 232 00:15:33,480 --> 00:15:36,960 ik zoek iets inspirerends dan gaat ´t gesmeerd 233 00:15:37,040 --> 00:15:41,240 iets uit de kunst is dat soms verkeerd? 234 00:15:41,320 --> 00:15:45,120 dit is niks dat is saai 235 00:15:45,200 --> 00:15:48,360 dat is een belediging ik wil meer 236 00:15:48,440 --> 00:15:53,480 maar wat ik echt nodig heb 237 00:15:54,920 --> 00:15:58,960 ik wil alles uit de kunst 238 00:15:59,040 --> 00:16:02,120 uit de kunst 239 00:16:03,040 --> 00:16:06,400 fantastisch haar, fantastische stijl 240 00:16:06,480 --> 00:16:09,840 fantastische ogen en die fantastische lach 241 00:16:09,920 --> 00:16:13,400 wat ik zie is te gek lang niet slecht 242 00:16:13,480 --> 00:16:15,920 is dat niet helemaal uit de kunst? 243 00:16:16,000 --> 00:16:19,760 uit de kunst? 244 00:16:20,440 --> 00:16:21,840 Absoluut. 245 00:16:28,520 --> 00:16:30,600 Niet dus. 246 00:16:45,680 --> 00:16:48,440 Ik heb je al. Niks aan de hand. 247 00:16:51,600 --> 00:16:55,080 Wat doe jij hier? -Ik ben de nieuwe badjuffrouw. 248 00:16:55,200 --> 00:16:58,000 Ben jij wel lid hier? 249 00:17:08,400 --> 00:17:12,920 Neem Troy aan, zei ik. Niet alle leerlingen van East High. 250 00:17:13,000 --> 00:17:18,320 Neem Troy Bolton aan. Wat er ook voor nodig is. 251 00:17:18,400 --> 00:17:21,440 Waarom heb je me niet gewaarschuwd? 252 00:17:21,520 --> 00:17:26,120 Ik heb de zaak met ´t bestuur van Lava Springs besproken. 253 00:17:27,160 --> 00:17:29,120 Het bestuur? Je bedoelt... 254 00:17:29,200 --> 00:17:30,880 Moeder. 255 00:17:36,320 --> 00:17:39,640 Gabriella en de Wildcats? Moeder, hoe kon je? 256 00:17:39,720 --> 00:17:45,400 Denk aan je toekomst, snuitje. Dat zijn je schoolvrienden. 257 00:17:45,480 --> 00:17:48,000 Dat zijn m´n vrienden niet. 258 00:17:49,040 --> 00:17:51,240 Ze kapen m´n talentenjacht. 259 00:17:51,320 --> 00:17:55,040 Al dat nieuwe talent voor je talentenjacht... 260 00:17:55,120 --> 00:17:57,960 Moeder, heb je wel gehoord wat ik zei? 261 00:18:01,120 --> 00:18:03,600 Ryan, praat eens met haar. 262 00:18:03,680 --> 00:18:06,680 Dag, ma. -Snoetje. Hoe gaat het? 263 00:18:13,720 --> 00:18:17,200 Zeg snoesje dat ze rimpels krijgt van dat gepieker. 264 00:18:19,640 --> 00:18:21,240 Toedeloe. 265 00:18:26,000 --> 00:18:28,520 Weg met ze. -Maar je moeder zei... 266 00:18:28,600 --> 00:18:31,480 Geen gezeur over die verraadster. 267 00:18:31,560 --> 00:18:36,200 Als je ze niet kunt ontslaan, zorg dan dat ze ontslag nemen. 268 00:18:40,840 --> 00:18:45,400 Ik hoop dat de kok me leert om apfelstrudel te maken. 269 00:18:45,520 --> 00:18:51,880 En Sharpay is hier elke dag. Het kan gewoon niet beter. Hè? 270 00:18:51,960 --> 00:18:55,280 Een droom die uitkomt. -Als je haar echt kent, dan is ze... 271 00:18:55,400 --> 00:18:58,000 Ik wist niet dat haar ouders hier de baas waren. 272 00:18:58,080 --> 00:19:02,200 Fulton zei: We zijn fans van de Wildcats en er is vakantiewerk. 273 00:19:02,280 --> 00:19:03,720 Dus ik zei: Prima. 274 00:19:03,800 --> 00:19:07,560 Echt heel inspirerend, Mr Bolton. 275 00:19:07,640 --> 00:19:13,560 Maar wat we van jullie willen, is geen inspiratie, maar transpiratie. 276 00:19:15,160 --> 00:19:20,800 Bolton, Danforth, jullie zijn ober. 277 00:19:21,040 --> 00:19:24,040 En, als het nodig is, caddie. 278 00:19:27,040 --> 00:19:31,080 Miss McKessie, ik heb gehoord dat je efficiënt bent. 279 00:19:31,160 --> 00:19:36,160 Laat maar zien. Jij regelt de activiteiten. Blijf altijd in m´n buurt. 280 00:19:36,240 --> 00:19:41,200 Kelsi, piano. Tijdens de lunch en ´t cocktailuur. 281 00:19:41,280 --> 00:19:46,960 Stemmige muziek, geen stampmuziek. Gesnopen? 282 00:19:47,040 --> 00:19:50,480 Martha, hakken, snijden, borden klaarmaken. 283 00:19:50,560 --> 00:19:55,720 En zorg dat je straks nog evenveel vingers hebt als nu. 284 00:19:55,840 --> 00:20:01,240 Zeke, jij assisteert de kok in... -Het beloofde land. 285 00:20:01,320 --> 00:20:02,560 Zo is het. 286 00:20:02,640 --> 00:20:04,280 Mr Fulton, excellentie... 287 00:20:04,360 --> 00:20:08,560 Mogen we strootjes trekken om te zien wie Sharpay moet bedienen? 288 00:20:08,640 --> 00:20:13,240 Niemand van jullie bedient Sharpay. -Gelukkig. 289 00:20:13,320 --> 00:20:16,680 Jullie bedienen Miss Evans. -Wie is dat? 290 00:20:17,720 --> 00:20:23,400 Spreek onze leden altijd aan met Mr, Mrs, of Miss. Even oefenen: 291 00:20:23,880 --> 00:20:27,120 Miss Evans, hebt u trek in limonade? 292 00:20:27,200 --> 00:20:30,360 Ik ben Miss Evans niet. Ik ben Jason. 293 00:20:34,240 --> 00:20:37,560 Ik rammel van de honger... Wat eten we? 294 00:20:37,640 --> 00:20:39,480 Miss Montez. 295 00:20:39,560 --> 00:20:43,680 Je lunchpauze begint pas over drieënhalve minuut. 296 00:20:43,800 --> 00:20:46,560 Hopelijk is intussen niemand verdronken. 297 00:20:46,640 --> 00:20:50,800 Kom vanaf nu keurig op tijd. 298 00:20:50,880 --> 00:20:55,880 Drie overtredingen en je vliegt eruit. 299 00:20:56,400 --> 00:20:58,240 Gesnopen? 300 00:20:59,400 --> 00:21:01,280 Hup, aan ´t werk. 301 00:21:02,240 --> 00:21:04,680 Voor die man ben ik nu officieel bang. 302 00:21:04,760 --> 00:21:08,720 Ik begin ´t nablijven bij Miss Darbus te missen. 303 00:21:08,800 --> 00:21:11,320 Kom op. We kunnen basketballen... 304 00:21:11,400 --> 00:21:15,280 ...eten gratis en we dragen deze rare pakjes alleen tijdens ´t werk. 305 00:21:15,360 --> 00:21:17,640 Eén voor allen, en allen voor één. 306 00:21:17,720 --> 00:21:21,320 Dit is onze zomer. Welk team? -Wildcats. 307 00:21:21,400 --> 00:21:23,280 Welk team? -Wildcats. 308 00:21:24,200 --> 00:21:28,080 eerst vond ik het nog top maar nu ben ik down 309 00:21:28,160 --> 00:21:31,840 had je me verteld dat de baas zo´n engerd was? 310 00:21:31,920 --> 00:21:35,440 we hebben alle ingrediënten om er iets van te bakken 311 00:21:35,560 --> 00:21:40,400 hier zijn we niet mee gebaat -en dan al die vuile vaat 312 00:21:40,480 --> 00:21:43,720 straks staan we weer op straat 313 00:21:43,800 --> 00:21:45,360 Kom, het valt wel mee. 314 00:21:45,440 --> 00:21:49,680 aan het werk, dan loopt het wel los misschien 315 00:21:49,760 --> 00:21:53,440 alles komt in orde en de zon schijnt 316 00:21:53,520 --> 00:21:57,160 als we ons best doen dan zul je zien 317 00:21:57,240 --> 00:22:03,200 dat we deze zomer kunnen redden als we dit oplossen 318 00:22:03,280 --> 00:22:09,160 Wat heb je ons nou op de hals gehaald? -We kunnen er best iets van maken. 319 00:22:09,240 --> 00:22:13,160 ik neem ´t nog liever op tegen ´n vent van twee meter tien 320 00:22:13,240 --> 00:22:17,640 dat is een stuk leuker dan die verbrande toast 321 00:22:17,720 --> 00:22:21,640 ik had geld nodig maar dit is de stress niet waard 322 00:22:21,720 --> 00:22:24,880 misschien is er ´n betere manier om hier wat van te maken 323 00:22:24,960 --> 00:22:29,200 we zijn een kampioensteam een goedgeoliede machine 324 00:22:29,280 --> 00:22:33,200 en we hebben wel voor hetere vuren gestaan 325 00:22:33,280 --> 00:22:37,200 het valt nu niet mee maar we vinden wel een manier 326 00:22:37,280 --> 00:22:40,720 om het werk met wat plezier te doen 327 00:22:40,800 --> 00:22:44,880 aan het werk dan loopt het wel los misschien 328 00:22:44,960 --> 00:22:48,520 alles komt in orde en de zon schijnt 329 00:22:48,600 --> 00:22:52,320 als we ons best doen dan zul je zien 330 00:22:52,400 --> 00:22:58,920 dat als we het samen doen we dit wel oplossen 331 00:23:00,200 --> 00:23:01,800 Aan de slag. 332 00:23:24,520 --> 00:23:26,360 zeg me wat je wilt 333 00:23:26,440 --> 00:23:29,400 zeg me wat je nodig hebt -een beetje suiker 334 00:23:29,480 --> 00:23:32,160 een beetje boter -dat is ´t perfecte recept 335 00:23:32,240 --> 00:23:34,240 betaaldag wat een fijne dag 336 00:23:34,320 --> 00:23:36,360 betaaldag goed voor een lach 337 00:23:36,440 --> 00:23:38,600 ik ga een filmpje draaien 338 00:23:38,680 --> 00:23:40,600 ik winkelen met m´n zussen 339 00:23:40,680 --> 00:23:44,600 kaartjes halen voor de Knicks -ik ga ´n mengtafel kopen 340 00:23:44,680 --> 00:23:48,360 ik wil ´n auto die bij me past -lekker bij ´t zwembad hangen 341 00:23:48,440 --> 00:23:52,440 ik ga uit met m´n vriendin -wij zitten goed 342 00:23:52,520 --> 00:23:57,760 aan het werk dan loopt het wel los misschien 343 00:23:57,840 --> 00:24:01,520 alles komt in orde en de zon schijnt 344 00:24:01,600 --> 00:24:05,280 als we ons best doen dan zul je zien 345 00:24:05,360 --> 00:24:11,240 dat we deze zomer kunnen redden als we dit oplossen 346 00:24:11,320 --> 00:24:14,240 aan de slag we moeten aan de slag 347 00:24:14,320 --> 00:24:16,480 we lossen het wel op 348 00:24:18,960 --> 00:24:21,160 Kunnen we dit oplossen? 349 00:24:22,000 --> 00:24:23,600 Jawel. 350 00:24:23,680 --> 00:24:25,440 Obers. 351 00:24:30,760 --> 00:24:32,080 VOORUIT 352 00:24:42,800 --> 00:24:46,400 Heb je me gemist? Natuurlijk. 353 00:24:46,480 --> 00:24:49,080 Ben je wel eens op ´n golfbaan geweest? 354 00:24:49,160 --> 00:24:52,560 We werken hier, we zijn geen lid. En ik golf niet. 355 00:24:52,640 --> 00:24:54,880 Wie zei er iets over golf? 356 00:24:59,800 --> 00:25:04,600 Mogen we hier wel komen? -De hazen verraden ons niet. 357 00:25:06,520 --> 00:25:07,880 Hoe is ´t in de keuken? 358 00:25:07,960 --> 00:25:11,360 Het team dat samen afwast, wint samen. 359 00:25:14,800 --> 00:25:17,480 Het is goed voor je cv om vakantiewerk te doen. 360 00:25:17,560 --> 00:25:21,120 Eng idee: Onze toekomst. 361 00:25:21,200 --> 00:25:23,560 Maak je je zorgen? 362 00:25:23,640 --> 00:25:27,000 Studeren is heel erg duur. 363 00:25:27,080 --> 00:25:31,160 M´n ouders zwemmen niet in ´t geld. -Je krijgt vast wel ´n beurs. 364 00:25:31,240 --> 00:25:34,720 Ik ben afhankelijk van wat er ´t komende seizoen gebeurt. 365 00:25:34,800 --> 00:25:39,200 Ik vond ´t een fijn idee om zelf m´n toekomst te regelen. Tot ´t zover was. 366 00:25:39,280 --> 00:25:45,560 Geniet toch eens een keer. Ik moest altijd elke zomer verhuizen... 367 00:25:45,640 --> 00:25:49,440 ...dus dit is echt belangrijk. Vooral dat ik hier ben met... 368 00:25:49,520 --> 00:25:53,480 Iemand die een prima boterham met pindakaas maakt? 369 00:25:53,560 --> 00:25:56,480 Ik wil deze zomer onthouden, Troy. 370 00:25:57,320 --> 00:26:00,600 Hier, vang. -Daar hou ik van. 371 00:26:01,520 --> 00:26:02,840 Klaar? -Hup. 372 00:26:04,760 --> 00:26:08,720 Goed gedaan. -Heel goed. Jouw beurt. 373 00:26:13,040 --> 00:26:17,000 Je hebt er niet eentje gevangen. Wat was dat slecht. 374 00:26:18,880 --> 00:26:24,120 Fulton, de vierde fairway lijkt wel uitgedroogd. 375 00:26:27,840 --> 00:26:31,680 Kun je die even laten besproeien? 376 00:26:46,480 --> 00:26:47,800 Nee, hè? 377 00:26:50,640 --> 00:26:53,720 Mag ik deze dans van u? -Natuurlijk. 378 00:26:53,840 --> 00:26:55,880 Vooruit dan. 379 00:26:58,600 --> 00:27:00,960 We worden doornat. 380 00:27:10,200 --> 00:27:13,080 Hou ze in de gaten en hou mij op de hoogte. 381 00:27:13,160 --> 00:27:19,280 Waarom lach je? -Geen zorgen. Wij zijn hier de baas. 382 00:27:19,360 --> 00:27:24,560 Eerst te vroeg pauzeren. Nu dartelen op de golfbaan. 383 00:27:24,640 --> 00:27:28,080 Onze start is niet zo voorspoedig, hè Miss Montez? 384 00:27:28,160 --> 00:27:33,280 Mr Fulton, dit was mijn idee... -Galant, maar niet relevant. 385 00:27:33,360 --> 00:27:36,560 Dit mag niet nog eens gebeuren, hè? 386 00:27:43,280 --> 00:27:44,960 Goedemorgen. 387 00:27:45,040 --> 00:27:48,880 Dat ruikt lekker. -Hoi, Martha. 388 00:27:59,760 --> 00:28:01,520 Goedemorgen. 389 00:28:04,000 --> 00:28:06,000 jij bent de muziek in mij 390 00:28:06,080 --> 00:28:08,360 Dat klinkt goed, Kels. 391 00:28:08,560 --> 00:28:11,280 Ik moet me voorbereiden op de lunch. 392 00:28:11,360 --> 00:28:14,040 Dat wordt niet echt swingen. 393 00:28:14,120 --> 00:28:17,000 Ik vind de talentenjacht wel erg leuk. 394 00:28:17,080 --> 00:28:20,640 Het personeel mag meedoen en ik heb voor iedereen ´n idee. 395 00:28:20,720 --> 00:28:24,640 Jullie doen de solo´s en Zeke en Chad de achtergrondpartijen. 396 00:28:24,720 --> 00:28:26,080 Ik doe niet mee. 397 00:28:26,160 --> 00:28:29,280 Mijn carrière begon en eindigde met de musical. 398 00:28:29,360 --> 00:28:34,320 Ik kom geld verdienen en ´n baantje trekken. Verder niks. 399 00:28:35,800 --> 00:28:39,280 Wat speelde je daarnet? -O, dat is niks. 400 00:28:39,360 --> 00:28:42,880 Wat is dit? -Als jullie mee zouden willen doen... 401 00:28:42,960 --> 00:28:47,360 ...wilde ik voorbereid zijn, dus heb ik dit voor jullie geschreven. 402 00:28:47,440 --> 00:28:49,840 Vooruit. Hup. 403 00:28:57,840 --> 00:29:01,000 jij bent de muziek in mij 404 00:29:02,400 --> 00:29:05,680 jij kent de woorden ´er was er eens´ 405 00:29:05,760 --> 00:29:10,320 ik laat je luisteren er is een reden 406 00:29:11,840 --> 00:29:15,240 als je droomt loop je de kans 407 00:29:15,320 --> 00:29:20,600 op een glimlach of een goede afloop 408 00:29:20,680 --> 00:29:25,560 jij bent de harmonie bij de melodie 409 00:29:25,640 --> 00:29:29,240 die echoot in mijn hoofd 410 00:29:29,320 --> 00:29:34,600 één enkele stem boven het lawaai uit 411 00:29:34,680 --> 00:29:37,320 alsof ik aan een draad zit 412 00:29:37,400 --> 00:29:40,000 trek je me naar je toe 413 00:29:40,400 --> 00:29:45,680 als ik m´n favoriete nummer hoor weet ik dat wij bij elkaar horen 414 00:29:45,800 --> 00:29:49,280 jij bent de muziek in mij 415 00:29:49,360 --> 00:29:52,200 die zit in ons allemaal 416 00:29:52,280 --> 00:29:55,160 en heeft ons hier gebracht 417 00:29:55,240 --> 00:29:58,880 want jij bent de muziek in mij 418 00:30:05,440 --> 00:30:08,160 jij bent de muziek in mij 419 00:30:08,240 --> 00:30:13,880 het is alsof ik je altijd al kende ik kan het niet uitleggen 420 00:30:14,000 --> 00:30:17,240 daar is geen naam voor 421 00:30:17,320 --> 00:30:21,120 ik zong woorden voor je die ik nooit heb gezegd 422 00:30:21,200 --> 00:30:23,840 en het was simpel -zo simpel 423 00:30:23,920 --> 00:30:30,760 want je ziet de echte ik zoals ik ben, en jij begrijpt 424 00:30:30,840 --> 00:30:35,920 en dat is meer dan ik ooit heb gekend 425 00:30:36,000 --> 00:30:40,640 als ik je stem boven het lawaai uit hoor 426 00:30:40,720 --> 00:30:43,440 dan weet ik dat ik niet alleen ben 427 00:30:43,640 --> 00:30:46,240 jij zingt voor mij 428 00:30:46,320 --> 00:30:52,160 als ik m´n favoriete nummer hoor weet ik dat wij bij elkaar horen 429 00:30:52,240 --> 00:30:55,600 jij bent de muziek in mij 430 00:30:55,680 --> 00:30:58,360 die zit in ons allemaal 431 00:30:58,440 --> 00:31:01,640 en heeft ons hier gebracht 432 00:31:01,720 --> 00:31:05,160 want jij bent de muziek in mij 433 00:31:06,920 --> 00:31:10,400 en samen zullen we zingen 434 00:31:11,720 --> 00:31:15,960 we hebben de kracht om te zingen wat we voelen 435 00:31:16,040 --> 00:31:18,120 samen verbonden en echt 436 00:31:18,200 --> 00:31:22,800 ik kan het niet allemaal voor me houden 437 00:31:29,960 --> 00:31:33,240 jij bent de muziek in mij 438 00:31:39,480 --> 00:31:42,880 jij bent de muziek in mij 439 00:31:42,960 --> 00:31:47,320 als ik m´n favoriete nummer hoor weet ik dat wij bij elkaar horen 440 00:31:47,400 --> 00:31:49,000 dat we bij elkaar horen 441 00:31:49,080 --> 00:31:52,320 jij bent de muziek in mij 442 00:31:52,400 --> 00:31:58,280 die zit in ons allemaal en heeft ons hier gebracht 443 00:31:58,360 --> 00:32:01,440 jij bent de muziek in mij 444 00:32:07,760 --> 00:32:11,520 jij bent de muziek in mij 445 00:32:17,240 --> 00:32:19,560 Wat ´n goed nummer. -Geweldig. 446 00:32:19,640 --> 00:32:24,480 Hier kun je je inschrijven voor de talentenjacht. Doe je mee? 447 00:32:26,880 --> 00:32:32,920 Misschien kan het wat worden, maar alleen als we allemaal meedoen. 448 00:32:33,000 --> 00:32:37,920 Dit wordt geweldig. We repeteren tussen jullie werk door. 449 00:32:38,000 --> 00:32:42,000 Goldenthroat, met Jazz Square. Wie weet hebben we ´probleem. 450 00:32:42,520 --> 00:32:46,440 Het is geweldig, maar Kelsi heeft ´t niet voor ons bedoeld. 451 00:32:46,520 --> 00:32:48,600 Hoi, ma. -Zeewierscrub? 452 00:32:48,680 --> 00:32:50,360 Later. 453 00:32:50,440 --> 00:32:54,400 Het zou geweldig zijn als Troy meedeed in onze act. 454 00:32:54,480 --> 00:32:58,840 Als hij met Gabriella optreedt, wordt ´t de Troy en Gabriella-show. 455 00:32:58,920 --> 00:33:04,400 Volgens mij is Gabriella niet geschikt om Troy te laten opbloeien. 456 00:33:04,480 --> 00:33:06,320 Hoe laat is papa hier? 457 00:33:06,400 --> 00:33:10,200 We gaan om 12 uur golfen. Doe je mee? -Graag. 458 00:33:14,000 --> 00:33:16,960 En hup. Hoe komen we vandaag bij ´t eten? 459 00:33:17,040 --> 00:33:19,160 Huppelen? -Prima. 460 00:33:19,240 --> 00:33:20,680 Zullen we? 461 00:33:24,240 --> 00:33:27,960 Danforth, Bolton, jullie zijn vandaag caddie. 462 00:33:28,040 --> 00:33:30,640 Veertig dollar per tas. Er is naar jullie gevraagd. 463 00:33:30,720 --> 00:33:34,480 Door wie? -Voor 40 dollar draag ik Godzilla´s tas. 464 00:33:34,560 --> 00:33:37,120 Het scheelt niet veel. 465 00:33:45,400 --> 00:33:49,280 Het leek me tijd dat je m´n ouders zou ontmoeten. 466 00:33:51,560 --> 00:33:54,640 Aangenaam. -Fantastisch. 467 00:33:56,000 --> 00:33:57,680 Waar is je vader? 468 00:34:15,560 --> 00:34:18,920 Waar is de afslag en wat is het baanrecord? 469 00:34:25,120 --> 00:34:29,120 Grapje. Ik heb de baan aangelegd en heb zelf ´t record. 470 00:34:29,200 --> 00:34:31,440 Dag, prinses. 471 00:34:31,520 --> 00:34:36,040 Je bent getraind. -Yoga. 472 00:34:36,120 --> 00:34:39,320 Jullie hebben ´n goed seizoen achter de rug. 473 00:34:39,400 --> 00:34:42,480 Troy heeft ook voor ´t golfteam gespeeld. 474 00:34:42,560 --> 00:34:45,160 Veelzijdig. En jij? 475 00:34:45,240 --> 00:34:47,560 Honkbal. Atletiek. -Geweldig. 476 00:34:47,640 --> 00:34:51,200 Handig, bij de manier waarop ik golf. Pas op. 477 00:34:54,720 --> 00:34:56,120 Fore. 478 00:35:00,320 --> 00:35:03,280 Fantastisch, lieverd. 479 00:35:03,360 --> 00:35:08,680 Chad, jij draagt mama´s tas. Troy, die van pappie. 480 00:35:09,800 --> 00:35:11,600 Pappie. 481 00:35:12,200 --> 00:35:13,600 Bravo. 482 00:35:13,680 --> 00:35:16,040 Mooi. Kom, dan wandelen we ´n stuk. 483 00:35:16,120 --> 00:35:19,040 Nieuwe kleren? -Vanmorgen gekocht. En jij? 484 00:35:19,120 --> 00:35:22,320 Dit ouwe ding? Dat is al een week oud. 485 00:35:22,400 --> 00:35:24,080 Kom op, Chad. 486 00:35:27,400 --> 00:35:28,840 Wat denk je? 487 00:35:29,040 --> 00:35:34,640 Zo´n dertig meter naar de vlag. Ik zou een vijf nemen. 488 00:35:46,240 --> 00:35:48,200 Goed idee. 489 00:35:53,040 --> 00:35:56,800 Prinses, pak je pitching wedge. Die bal is voor jou. 490 00:35:56,880 --> 00:35:58,560 Bedankt, pappie. 491 00:36:02,760 --> 00:36:04,320 Mikken. 492 00:36:13,560 --> 00:36:14,760 Goed gedaan. 493 00:36:14,840 --> 00:36:19,360 Laat ze gaan breien. Of ´n sport kiezen waarbij ze alleen zichzelf bezeert. 494 00:36:19,440 --> 00:36:21,600 Ik zit in ´t zand. -Ik ook. 495 00:36:25,640 --> 00:36:30,240 Knieën, heupen, schouders, pet. Mooi. Vooruit. 496 00:36:31,760 --> 00:36:33,160 Hou ´m tegen. 497 00:36:35,240 --> 00:36:36,720 Goed gedaan. 498 00:36:49,320 --> 00:36:50,880 Waar... -Geen idee. 499 00:36:52,240 --> 00:36:57,160 Gabriella. Eten we vanavond samen? En daarna zwemmen? 500 00:36:57,920 --> 00:36:59,360 Troy. 501 00:37:07,240 --> 00:37:08,560 Prachtig, lieverd. 502 00:37:08,640 --> 00:37:11,200 Pappie, laat Troy eens slaan. 503 00:37:11,280 --> 00:37:13,440 Natuurlijk. -Nee, hoor. 504 00:37:13,520 --> 00:37:15,280 Vooruit. -Echt? 505 00:37:16,280 --> 00:37:19,240 Is ´t echt in orde, Mr Evans? -Nou en of. 506 00:37:19,320 --> 00:37:21,480 Doe je best. 507 00:37:21,560 --> 00:37:23,800 Alsjeblieft, pappie. -Dank je, schat. 508 00:37:30,000 --> 00:37:32,480 Dat is ´n prachtige swing. -Schitterend. 509 00:37:32,560 --> 00:37:35,320 Dat was echt ´n prachtige swing. 510 00:37:37,040 --> 00:37:38,320 Geweldig. -Bedankt. 511 00:37:38,480 --> 00:37:41,920 Kom op. -Wat? Ik snap ´t niet. 512 00:37:42,000 --> 00:37:44,080 Daar gaan we dan. 513 00:37:46,080 --> 00:37:50,320 Ik spaar voor ´n auto. 514 00:38:06,360 --> 00:38:09,760 Tiger Woods zou trots zijn op die putt. 515 00:38:09,840 --> 00:38:13,280 Jammer dat Troy de hele zomer tafels moet afruimen. 516 00:38:13,360 --> 00:38:16,120 Hij zou ´n ster kunnen zijn voor jouw alma mater. 517 00:38:16,200 --> 00:38:18,240 Ik heb Troy zien basketballen. 518 00:38:18,320 --> 00:38:21,400 De Redhawks zouden zeker geïnteresseerd zijn. 519 00:38:21,480 --> 00:38:26,160 Goed idee, pappie. Troy is erg serieus bezig met z´n studie. 520 00:38:26,280 --> 00:38:27,440 O ja? 521 00:38:27,520 --> 00:38:29,800 Hoe is ´t met coach Bolton? -Fantastisch. 522 00:38:29,880 --> 00:38:31,400 Geweldig. 523 00:38:36,840 --> 00:38:41,440 Als ik die prinses weer zie, gooi ik haar en haar roze karretje ´t meer in. 524 00:38:41,520 --> 00:38:45,960 Dan bouw ik de lanceerhelling. -Danforth, dit is geen kuuroord. 525 00:38:46,040 --> 00:38:48,840 Jij en Jason. Trek je pak aan. Bedienen. 526 00:38:48,920 --> 00:38:52,440 Bolton, 5 minuten om je om te kleden. Met mij mee. 527 00:38:52,560 --> 00:38:57,600 Mocht je dit niet kennen: Die hoort om je nek. 528 00:38:57,680 --> 00:39:00,000 Als een hondenriem. 529 00:39:01,360 --> 00:39:03,200 Schiet op. 530 00:39:06,600 --> 00:39:09,840 Toen stapte ze op de bal. -Niet waar. 531 00:39:09,920 --> 00:39:12,560 Jawel. -Dat geloof ik best. 532 00:39:12,640 --> 00:39:16,960 Daar is onze superstar. Troy Bolton, dit is Peter. 533 00:39:17,040 --> 00:39:19,560 Peter. Aangenaam. -Dat is Claire. 534 00:39:19,640 --> 00:39:21,720 De familie ken je. 535 00:39:21,840 --> 00:39:25,320 Hij doet ´t prima op de golfbaan en op ´t basketbalveld. 536 00:39:25,400 --> 00:39:29,680 Je hebt vast honger gekregen, hè? -Een beetje. 537 00:39:29,760 --> 00:39:32,400 Dan moeten we maar eens over je toekomst praten. 538 00:39:32,480 --> 00:39:34,440 Mijn toekomst? -Ga zitten. 539 00:39:34,560 --> 00:39:36,000 Neem een stoel. 540 00:39:36,080 --> 00:39:39,360 Pappie zit in ´t bestuur van de universiteit. 541 00:39:39,440 --> 00:39:43,440 Troy, ik heb de finale gezien. Geweldig. 542 00:39:43,520 --> 00:39:46,560 Dat laatste schot tijdens de bel... Geweldig. 543 00:39:46,640 --> 00:39:50,520 Chad hier stal de bal, anders had ik nooit... 544 00:39:50,600 --> 00:39:56,400 Je bent veel te bescheiden. Je was ´t hele seizoen de beste speler. 545 00:39:58,440 --> 00:40:01,520 Dit overhemd schreeuwt om ´n Windsorknoop. 546 00:40:02,120 --> 00:40:03,920 Dank je. -Laat mij maar. 547 00:40:09,120 --> 00:40:11,960 We hebben ´n prima basketbalprogramma... 548 00:40:12,080 --> 00:40:16,120 ...en uitstekende beurzen. -Een beurs? 549 00:40:16,200 --> 00:40:22,120 Wij tweeën hebben best wat invloed op de universiteit. 550 00:40:23,360 --> 00:40:27,440 De tijd vliegt als het gezellig is. 551 00:40:27,520 --> 00:40:32,080 Mr Fulton wil vast dat ik me uitklok. -Kom, doe niet zo gek. 552 00:40:32,160 --> 00:40:34,920 We hebben ´t nog niet over golf gehad. 553 00:40:35,000 --> 00:40:38,160 Basketbal en golf is nog maar ´t begin. 554 00:40:38,360 --> 00:40:41,840 Heb je hem horen zingen? -Een driedubbel talent. 555 00:40:41,920 --> 00:40:45,360 Dan kan Troy meedoen met de talentenjacht. 556 00:40:45,440 --> 00:40:48,320 Toe, Troy. Laat eens wat horen. Kelsi. 557 00:40:48,400 --> 00:40:54,640 Nee, m´n stem is... Ik ben wat schor vanavond. 558 00:40:54,760 --> 00:40:59,600 Maar bedankt voor het eten, de golf en zo. Het was geweldig. 559 00:40:59,680 --> 00:41:06,480 Maar zing je een andere keer? Met mij? Beloof je dat? 560 00:41:11,880 --> 00:41:14,720 Dat beloof ik. -Prima. 561 00:41:15,840 --> 00:41:17,440 Dessert? 562 00:41:38,440 --> 00:41:40,680 Sorry dat ik zo laat ben. 563 00:41:40,760 --> 00:41:45,040 Mooie das. Maar die past niet bij je schoenen. Grapje. 564 00:41:51,000 --> 00:41:55,360 Twee minuten is te laat, maar een uur te laat is ´n misdaad. 565 00:41:55,440 --> 00:41:59,360 Troy is leuk, maar hij is niet immuun voor jongensziekte. 566 00:41:59,440 --> 00:42:02,480 Vergeetachtigheid. -Ben jij expert? 567 00:42:02,560 --> 00:42:05,440 M´n grote zus heeft tien regels over jongens... 568 00:42:05,520 --> 00:42:10,120 ...en negen gaan over dat ze dingen vergeten die ze niet mogen vergeten. 569 00:42:10,200 --> 00:42:13,640 Dit was geen officieel afspraakje. 570 00:42:13,760 --> 00:42:18,440 Regel drie: Alle afspraakjes zijn officieel. Of hij dat nou weet of niet. 571 00:42:23,400 --> 00:42:26,400 Nog niet klaar. -Ik heb ´n afspraakje. 572 00:42:26,480 --> 00:42:31,840 Ik ben niet geïnteresseerd in wat je zegt. Kom mee. 573 00:42:31,920 --> 00:42:34,440 Maar... -Mond dicht. 574 00:42:44,880 --> 00:42:47,040 Waar gaan we heen? -Toe. 575 00:42:47,120 --> 00:42:49,720 Hoe lang duurt dit nog? -Let op waar je loopt. 576 00:42:49,840 --> 00:42:53,600 Ik heb ´n afspraakje. -De avond is jong, en jij ook. 577 00:42:53,680 --> 00:42:55,160 Waar zijn we dan? 578 00:42:55,400 --> 00:42:58,560 Pas klappen als ´t helemaal is afgelopen. 579 00:43:01,000 --> 00:43:04,400 Wat is dit? Mr Fulton? 580 00:43:16,720 --> 00:43:19,480 lang geleden hier ver vandaan 581 00:43:19,560 --> 00:43:22,080 leefde ananasprinses Tiki 582 00:43:22,200 --> 00:43:25,120 ze was echt ´n schat op ´n ananasmanier 583 00:43:25,200 --> 00:43:27,720 maar zo treurig dat ze haast niet sprak 584 00:43:29,040 --> 00:43:32,880 maar als je heel goed luistert hoor je haar geheime wens 585 00:43:32,960 --> 00:43:34,880 aloha allemaal, ik ben Tiki. 586 00:43:34,960 --> 00:43:38,440 ik wil graag een bijzondere vis bevrijden 587 00:43:38,520 --> 00:43:40,840 m´n allerliefste prins 588 00:43:55,720 --> 00:43:57,560 Ryan, de kikker. 589 00:43:58,800 --> 00:44:01,680 ze droomt van ´n jongen die betoverd is 590 00:44:01,760 --> 00:44:04,440 en nu ook nat en schubbig 591 00:44:04,520 --> 00:44:07,480 ik zing vanuit m´n hart over de kracht van de liefde 592 00:44:07,560 --> 00:44:10,600 gewoon, ´n meisje met een ukelele. 593 00:44:11,960 --> 00:44:15,720 kom naar me toe m´n liefste en wees stil 594 00:44:17,480 --> 00:44:21,000 ik grijp je staart en aai zachtjes je vin 595 00:44:21,080 --> 00:44:23,200 m´n liefste prins 596 00:44:37,160 --> 00:44:40,680 En dan beginnen we nu met het kabuki. 597 00:44:41,520 --> 00:44:44,160 de wolken werden grijs en de hemel huilde 598 00:44:44,240 --> 00:44:46,480 en de oceaan kreeg kuren 599 00:44:46,560 --> 00:44:48,520 Ryan. Waar is m´n oceaan? 600 00:44:48,600 --> 00:44:51,200 toen begon ´t te waaien en de donder rolde 601 00:44:51,280 --> 00:44:56,640 en de machtige berg Fufu spuugde 602 00:44:56,720 --> 00:44:59,640 Tiki wilde praten 603 00:44:59,760 --> 00:45:02,120 met de machtige geest Fufu 604 00:45:02,200 --> 00:45:05,120 Tiki wilde praten 605 00:45:05,200 --> 00:45:07,600 ik draai er niet om heen 606 00:45:08,080 --> 00:45:11,880 toe, maak een man van m´n vissenprins 607 00:45:11,960 --> 00:45:14,240 Dit is echte vissentaal. 608 00:45:25,560 --> 00:45:28,920 dan verandert de vis in ´n knappe prins en zingt: 609 00:45:29,040 --> 00:45:31,920 ik ben prins Humu 610 00:45:32,040 --> 00:45:34,520 Nee. Echt niet. 611 00:45:34,600 --> 00:45:35,960 Zing mee. 612 00:45:45,520 --> 00:45:47,000 Allemaal. 613 00:46:15,240 --> 00:46:16,640 Eén minuut. 614 00:46:32,920 --> 00:46:35,680 We praten hier later over. 615 00:46:36,080 --> 00:46:37,760 Vond je ´t geweldig? 616 00:46:37,840 --> 00:46:40,520 Ooit geprobeerd om gewoon te zingen? 617 00:46:40,600 --> 00:46:45,120 Zonder licht en decor en al die andere mensen? 618 00:46:45,200 --> 00:46:47,920 Dan is ´t lastiger om applaus te krijgen. 619 00:46:48,000 --> 00:46:52,000 Daar heb ik ´t niet over. Ik bedoel: Met je vrienden omgaan. 620 00:46:52,120 --> 00:46:59,600 Gewoon, niets doen. Zingen voor de lol. -Wacht. Helemaal niets doen. 621 00:46:59,680 --> 00:47:04,320 Dat zou kunnen. Een donker podium. Eén spot. 622 00:47:04,400 --> 00:47:07,960 We komen uit het duister de lichtcirkel in. 623 00:47:08,040 --> 00:47:10,640 Wij? -Geen fratsen. 624 00:47:10,720 --> 00:47:14,280 Simpel. Dramatisch. Alleen jij en ik. 625 00:47:15,160 --> 00:47:18,680 Geweldig idee. Dat doen we op de talentenjacht. 626 00:47:18,760 --> 00:47:25,000 Ik ben hier om te werken. Op het podium staan is iets voor jou. Niet voor mij. 627 00:47:25,080 --> 00:47:28,400 Het zou iets voor ons kunnen zijn. 628 00:47:28,480 --> 00:47:34,360 Ik heb al ´n vriendin. Ik ben al veel te laat, dus ik moet gaan. 629 00:47:34,440 --> 00:47:38,320 De show wordt zo geweldig... -Prachtige schoenen. 630 00:47:38,400 --> 00:47:42,640 Mooi? Ik heb ze in negen kleuren. 631 00:47:46,000 --> 00:47:48,720 Meiden. Nog eens, vanaf ´t begin. 632 00:48:12,560 --> 00:48:15,040 Hé, badjuffrouw. 633 00:48:18,360 --> 00:48:20,640 Jij bent gek, Wildcat. 634 00:48:20,720 --> 00:48:24,680 En erg laat, maar ik heb eten en kaarsjes bij me. 635 00:48:24,800 --> 00:48:26,880 Picknicken naast ´t zwembad? 636 00:48:26,960 --> 00:48:31,360 Zeke heeft dessert gemaakt. Kom, spring erin. 637 00:48:31,440 --> 00:48:35,160 We mogen niet in het zwembad. Dat zijn de regels. 638 00:48:38,200 --> 00:48:39,840 Kramp. 639 00:48:40,840 --> 00:48:46,320 Badjuffrouw. Red me. 640 00:48:48,080 --> 00:48:50,080 Ik kom al. 641 00:49:03,440 --> 00:49:06,320 Lief dat je gekomen bent. Kom maar mee. 642 00:49:33,920 --> 00:49:35,880 Luister. 643 00:49:39,160 --> 00:49:42,840 Nu, met jou... 644 00:49:44,760 --> 00:49:48,200 ...voel ik eindelijk dat het zomer is. 645 00:49:48,280 --> 00:49:49,760 Zeg dat wel. 646 00:49:53,480 --> 00:49:58,240 Wat zie ik nou in het zwembad? -Mijn idee. Ze had er niks mee te maken. 647 00:49:58,320 --> 00:50:01,800 Ik heb door de vingers gezien dat je te vroeg pauze nam... 648 00:50:01,880 --> 00:50:07,800 ...maar daarna stond je op de golfbaan. En nu dit. Twee overtredingen. 649 00:50:09,280 --> 00:50:13,040 Zorg dat je geen derde maakt. Het zwembad uit. 650 00:50:18,440 --> 00:50:22,680 Sharpays pa liet mij spelen. En hij vroeg me te eten met belangrijke lui. 651 00:50:22,760 --> 00:50:25,360 Echt? -Ze hadden het over ´n beurs. 652 00:50:25,440 --> 00:50:30,800 Terwijl Jason en Chad me bedienden. -Dat is hun werk. 653 00:50:30,920 --> 00:50:34,640 Jij was uitgenodigd. -Toch was het ´n raar gevoel. 654 00:50:34,720 --> 00:50:39,440 Fijn dat ´t team samen aan ´t werk is, maar je blijft niet altijd ´n Wildcat. 655 00:50:39,520 --> 00:50:43,080 Met hen vorm je nu een team. En dat is goed. 656 00:50:43,160 --> 00:50:47,920 Maar iedereen heeft z´n eigen toekomst. -Ik snap niet wat je bedoelt. 657 00:50:49,640 --> 00:50:54,920 Na ´t examen zullen veel mensen dezelfde plek proberen te bemachtigen. 658 00:50:55,000 --> 00:50:57,760 Het is goed om ´n doel voor ogen te houden. 659 00:50:57,840 --> 00:51:00,080 Anders sta je straks met lege handen. 660 00:51:00,200 --> 00:51:02,840 Ik heb m´n vrienden geen baantje bezorgd... 661 00:51:02,920 --> 00:51:05,520 ...zodat ze me konden zien zitten eten. 662 00:51:05,600 --> 00:51:09,200 Schaam je niet dat je aandacht krijgt, als je die verdient. 663 00:51:09,280 --> 00:51:13,240 Een beurs is bijzonder, daarom zijn er maar weinig. 664 00:51:13,320 --> 00:51:15,560 Ik snap het, pa. 665 00:51:17,600 --> 00:51:23,080 Hoe is het eten in Lava Springs? -Ongelooflijk lekker. 666 00:51:25,040 --> 00:51:27,000 Ga maar ´n stukje rijden. -Echt? 667 00:51:27,080 --> 00:51:30,560 Dacht je soms dat ik hierin ging rijden? 668 00:51:33,960 --> 00:51:36,840 Zo hoog mogelijk die knieën en draai je armen. 669 00:51:36,920 --> 00:51:41,640 Ik vond ´t gisteravond heel leuk. Ik wilde je niet in problemen brengen. 670 00:51:41,720 --> 00:51:43,280 Ik jou ook niet. 671 00:51:43,360 --> 00:51:46,320 Dus we kunnen vandaag misschien... 672 00:51:49,000 --> 00:51:51,720 Hoe laat heb jij lunchpauze? 673 00:51:51,840 --> 00:51:53,560 GA NU BIJ FULTON LANGS 674 00:51:54,200 --> 00:51:55,640 Half twee. 675 00:51:55,760 --> 00:51:59,440 Ik trakteer op cheeseburgers. Prima, ga zo door. 676 00:51:59,520 --> 00:52:01,720 Dan nu een paar jumping jacks. 677 00:52:03,000 --> 00:52:05,080 Wat is ze van plan? 678 00:52:06,000 --> 00:52:10,000 Geen idee. -Nou, zij wel. 679 00:52:13,360 --> 00:52:17,520 Sorry dat ik te laat ben. Over dat incident gisteravond... 680 00:52:17,600 --> 00:52:22,080 Je krijgt promotie. Je wordt golfassistent. 681 00:52:22,200 --> 00:52:28,520 Je hoeft je niet in te klokken. 500 dollar per week, plus fooi. 682 00:52:28,600 --> 00:52:31,280 Wat? Per week? 683 00:52:31,360 --> 00:52:36,320 Dat is geweldig. Ik denk dat ik het wel kan. 684 00:52:37,120 --> 00:52:38,560 Zullen we? 685 00:52:42,440 --> 00:52:44,120 Bolton. 686 00:52:46,080 --> 00:52:51,200 Dus ik word golfleraar? -Van kinderen. Heel leuk. 687 00:52:51,280 --> 00:52:54,720 Maar dat kan ik helemaal niet. -Geen zorgen. 688 00:52:54,800 --> 00:52:58,000 Je laat die engeltjes zien welke kant van de stok je vasthoudt... 689 00:52:58,080 --> 00:53:00,240 ...en hoe je de bal slaat. Dan duik je weg. 690 00:53:00,320 --> 00:53:04,360 Het bestuur geeft je alle voorrechten van ´t lidmaatschap. 691 00:53:04,440 --> 00:53:08,520 Je mag gebruikmaken van alle faciliteiten. 692 00:53:08,600 --> 00:53:12,360 Maar de andere Wildcats niet. 693 00:53:14,800 --> 00:53:17,320 Proficiat. 694 00:53:17,400 --> 00:53:19,960 Hier vind je passende kleding. 695 00:53:20,040 --> 00:53:25,280 Draag niet tegelijk blauw en bruin en vermijd witte sokken tegen elke prijs. 696 00:53:25,360 --> 00:53:30,720 Zet je schoenen niet in je kastje, want die worden elke avond gepoetst. 697 00:53:34,760 --> 00:53:40,800 Doe dat bij de eerste tee. En dit komt ongetwijfeld van pas. 698 00:53:40,880 --> 00:53:45,520 De sleutel van je golfkarretje. Nummer 14. 699 00:53:45,600 --> 00:53:50,320 Hetzelfde nummer als op je basketbalkleding, heb ik gehoord. 700 00:53:50,400 --> 00:53:54,160 Vragen? -Hoe kan dit allemaal? 701 00:53:54,240 --> 00:53:59,080 De familie Evans denkt dat je veel onaangesproken talenten hebt. 702 00:53:59,160 --> 00:54:04,200 Jongeman, de toekomst is onzeker... 703 00:54:04,280 --> 00:54:09,160 ...en deze familie heeft veel invloed. Dus ik zou het maar doen. 704 00:54:18,320 --> 00:54:19,760 Italiaans. 705 00:54:19,840 --> 00:54:23,040 Goed zo. Dat ziet er heel goed uit. 706 00:54:23,120 --> 00:54:27,120 Even kalm aan. Rustig. 707 00:54:27,200 --> 00:54:29,800 Bewaar er een stel voor de anderen. 708 00:54:29,880 --> 00:54:32,160 Mooie shorts, hoor. 709 00:54:32,240 --> 00:54:36,200 Je moet de club zo vasthouden. 710 00:54:36,280 --> 00:54:38,520 Dan sla je de bal veel verder. 711 00:54:38,600 --> 00:54:42,640 Mooie backswing. Prima. 712 00:54:42,720 --> 00:54:45,400 Goed zo. Zorg dat de bal bang voor je is. 713 00:54:45,480 --> 00:54:48,360 Dat ziet er goed uit. Goed werk. 714 00:54:48,440 --> 00:54:51,520 Je afspraak van half twaalf is hier. 715 00:54:51,640 --> 00:54:53,200 Succes. 716 00:54:56,680 --> 00:54:57,880 Troy. 717 00:55:02,880 --> 00:55:04,520 Mooie ballen. 718 00:55:04,600 --> 00:55:05,720 Graag gedaan. 719 00:55:05,800 --> 00:55:10,680 Als de zomer voorbij is, speel ik als ´n professional. 720 00:55:10,760 --> 00:55:13,280 Als ik ´t overleef tenminste. 721 00:55:16,360 --> 00:55:21,320 Ik verheug me zo op de talentenjacht. We vinden wel iets leuks om te doen. 722 00:55:21,400 --> 00:55:26,400 Ik heb al gezegd dat zingen niet echt mijn ding is. 723 00:55:26,480 --> 00:55:29,480 Alle bobo´s van de Redhawks komen ook. 724 00:55:29,600 --> 00:55:31,600 Echt? -Natuurlijk. 725 00:55:31,680 --> 00:55:36,240 Met een hoge C stellen we je beurs wel veilig. 726 00:55:37,680 --> 00:55:41,680 We doen ´t toch samen? -Je ouders zijn erg aardig voor me. 727 00:55:41,760 --> 00:55:44,360 Maar met jou optreden hoort niet bij m´n werk. 728 00:55:44,440 --> 00:55:49,320 Weet ik. Dat heb je gewoon aan me beloofd. Weet je nog? 729 00:55:51,760 --> 00:55:54,400 Die nieuwe kleren staan je geweldig. 730 00:55:54,480 --> 00:55:58,600 Wat vind je van de schoenen? Italiaans. -Mooi. 731 00:56:01,760 --> 00:56:08,840 Ik zal ´t je voordoen. Het is ´n makkie. Je mikt op je doel. Rustige backswing. 732 00:56:15,880 --> 00:56:20,160 Die meid heeft meer tentakels dan een octopus. 733 00:56:20,240 --> 00:56:23,560 Hij kan zwemmen. -Ja, Troy redt zich wel. 734 00:56:23,640 --> 00:56:29,520 Hij vroeg haar wat ze van z´n nieuwe Italiaanse golfschoenen vond. 735 00:56:29,600 --> 00:56:32,440 Hij heeft mij niks gevraagd. -Wakker worden. 736 00:56:32,520 --> 00:56:36,960 Ze biedt hem min of meer ´n beurs aan als hij maar met haar optreedt. 737 00:56:37,080 --> 00:56:41,120 Dat zou Troy nooit doen. -Kijk eens beter uit je doppen. 738 00:56:41,200 --> 00:56:45,840 Kom, laten we gaan eten. -Ik moet gaan. Zie ik je straks? 739 00:56:47,000 --> 00:56:48,920 Naar achteren en slaan. 740 00:56:49,000 --> 00:56:53,600 Fulton wil je spreken. -Fantastisch. Tot ziens. 741 00:57:04,160 --> 00:57:06,720 En ze gaat op de bal staan. 742 00:57:08,360 --> 00:57:11,280 Troy Bolton. Dit zijn... -De Redhawks. 743 00:57:11,360 --> 00:57:15,640 Kom eens bij ons trainen. -Daar word je beter van. 744 00:57:15,720 --> 00:57:18,240 Met jullie spelen? -Ja. Kom op. 745 00:57:19,680 --> 00:57:21,520 Geweldig. 746 00:57:21,600 --> 00:57:23,960 Kom, dan gaan we lunchen. 747 00:57:24,040 --> 00:57:29,360 Ik wist het. Koraalblauw. Past prima bij je huidskleur. En die van mij. 748 00:57:29,440 --> 00:57:31,520 Onze huidskleuren passen prima bij elkaar. 749 00:57:31,600 --> 00:57:36,080 Geen idee wat dat betekent. -Hoeft ook niet. Ik ben er toch? 750 00:57:37,120 --> 00:57:38,880 Honger? -Kom. 751 00:57:38,960 --> 00:57:42,240 Hoe kun je ´n bal recht slaan als de clubs jou niet vertrouwen? 752 00:57:42,320 --> 00:57:43,960 Het zit ´m in de grip. 753 00:57:44,040 --> 00:57:47,400 Je moet hem goed vasthouden. Lekker. 754 00:57:47,480 --> 00:57:51,040 Bijna vergeten. Ik wilde kaas op m´n burger. 755 00:57:51,120 --> 00:57:53,440 Probeer het maar eens. 756 00:57:53,520 --> 00:57:56,400 Danforth, tafel 3 wil meer ijsthee. 757 00:57:56,480 --> 00:57:59,640 Draai je handen. Je duim aan die kant. 758 00:57:59,720 --> 00:58:03,840 Je bent goed. Ik zie je op de baan. -Ja, goed idee. 759 00:58:04,600 --> 00:58:07,080 Zeke. Troy wil kaas. 760 00:58:08,080 --> 00:58:13,560 Er staat daar ´n vent die op Troy lijkt, maar ik weet niet wie hij echt is. 761 00:58:23,040 --> 00:58:26,400 Kelsi heeft prima ideeën voor de show. 762 00:58:26,480 --> 00:58:30,720 Geweldig. Ik wil dat duet dat Troy en Gabriella zongen. 763 00:58:30,800 --> 00:58:33,440 Dat gaat niet. -Wat? 764 00:58:33,520 --> 00:58:36,800 Dat heb ik voor Troy en Gabriella geschreven. 765 00:58:36,880 --> 00:58:42,440 Je hoort bij het personeel. Je bent geen goeie petemoei. Hier. 766 00:58:43,400 --> 00:58:47,680 Zet ´t in mijn toonsoort. Troy en ik gaan het zingen. 767 00:58:47,760 --> 00:58:52,000 En ´t tempo moet omhoog. Anders valt iedereen in slaap. 768 00:58:52,080 --> 00:58:55,080 En Humu Humu dan? -De plannen zijn gewijzigd. 769 00:58:55,160 --> 00:58:57,600 Wat moet ik dan met m´n Tiki-pak doen? 770 00:58:57,720 --> 00:59:01,440 Bewaar dat voor Halloween... Weet ik veel. 771 00:59:01,520 --> 00:59:04,600 Maar hou de Wildcats intussen in de gaten. 772 00:59:04,680 --> 00:59:08,920 Ze doen vast niet mee als ze over Troy en mij horen... 773 00:59:09,040 --> 00:59:11,160 ...maar ik wil geen verrassingen. 774 00:59:11,280 --> 00:59:15,640 Geen zorgen. Ik vind wel ´n nummer voor je in de show. 775 00:59:15,720 --> 00:59:18,640 Of in die van volgend jaar. -Echt? 776 00:59:19,840 --> 00:59:22,240 Doe niet te veel moeite. 777 00:59:25,120 --> 00:59:29,440 Zangers zijn zo grillig. Transponeren die hap. 778 00:59:40,560 --> 00:59:42,960 Moet je jou nou zien. 779 00:59:43,040 --> 00:59:46,400 Hup, team. -Gekregen van de jongens. 780 00:59:47,880 --> 00:59:51,920 De jongens? Al die lange lui, bedoel je? 781 00:59:53,600 --> 00:59:57,400 Ik moet zo gaan, maar ik ben over een uur terug. 782 00:59:57,480 --> 01:00:02,320 Ik haal je op in m´n nieuwe wagen. Dan gaan we naar de film. Beloofd. 783 01:00:02,400 --> 01:00:08,160 Beloofd is een groot woord, Troy. -Dat weet ik. 784 01:00:08,240 --> 01:00:10,680 We hebben de honkbalwedstrijd. 785 01:00:10,760 --> 01:00:15,960 Je had beloofd dat je zou meedoen. -Precies. Dan zie ik je daar. 786 01:00:16,040 --> 01:00:19,480 Vergeten, hè? -Ik had me in de dag vergist. 787 01:00:19,560 --> 01:00:22,520 Sorry dat ik niet met je kon lunchen. 788 01:00:22,640 --> 01:00:27,160 Het is zo druk. Het is ongelooflijk wat me hier overkomt. 789 01:00:27,240 --> 01:00:32,880 Nou. Italiaanse golfschoenen, nieuwe kleren, een golfkarretje. 790 01:00:32,960 --> 01:00:36,400 Ongelooflijk. Nauwelijks bij te benen, hè? 791 01:00:36,480 --> 01:00:38,320 Wat bedoel je? 792 01:00:38,400 --> 01:00:43,640 Het zijn niet alleen nieuwe spullen. Maar ook een heel nieuwe Troy. 793 01:00:43,720 --> 01:00:47,200 Eens zien of Tiger Woods nog kan basketballen. 794 01:00:47,280 --> 01:00:53,000 Bolton. Kom mee. -Vraag ze of ze met ons meedoen. 795 01:00:53,080 --> 01:00:56,520 Dat is niks voor hen, denk ik. -Niks voor hen? 796 01:00:56,600 --> 01:01:00,520 Ik bedoel dat niemand bij hun training mag zijn. 797 01:01:00,600 --> 01:01:04,160 Regel dan een opname voor ons. 798 01:01:04,240 --> 01:01:07,080 Gisteren zei je dat je met ons zou spelen. 799 01:01:07,160 --> 01:01:10,080 Weet ik. Het spijt me. 800 01:01:11,080 --> 01:01:15,680 Dat was gisteren. Toen we nog een team waren. 801 01:01:17,840 --> 01:01:20,440 Bolton. Dat is mijn bal. 802 01:01:26,760 --> 01:01:28,560 Daar gaan we. 803 01:01:28,640 --> 01:01:33,280 Worden jullie kwaad als ik hem vraag om zo´n jasje voor me te scoren? 804 01:01:35,760 --> 01:01:37,280 Kom. 805 01:01:43,320 --> 01:01:46,120 Spannend, hè? De wedstrijd... 806 01:01:46,200 --> 01:01:52,320 Moet je niet repeteren, Ryan? -M´n zus is met iets nieuws bezig. 807 01:01:52,400 --> 01:01:57,800 Kom je naar de honkbalwedstrijd? -Ik ben niet uitgenodigd. 808 01:01:57,880 --> 01:02:01,320 Iedereen is uitgenodigd. Kom, spring erin. 809 01:02:05,120 --> 01:02:06,720 Hou je vast. 810 01:02:24,320 --> 01:02:26,640 Heeft Fulton je gestuurd om ons te bespioneren? 811 01:02:26,760 --> 01:02:30,200 M´n zus. Ze denkt dat jullie haar talentenjacht willen kapen. 812 01:02:30,280 --> 01:02:34,680 We wilden meedoen, maar nu Troy niet wil... Laat maar. 813 01:02:34,760 --> 01:02:40,000 Hoezo, laat maar? Dit is onze zomer. Het is toch leuk om mee te doen? 814 01:02:40,080 --> 01:02:41,560 Vind ik ook. -Ik ook. 815 01:02:41,640 --> 01:02:43,440 Wie houden we voor de gek? 816 01:02:43,520 --> 01:02:47,640 Wij weten niet hoe dat moet. -Nee, maar hij wel. 817 01:02:47,720 --> 01:02:52,800 Met ´n echte regisseur wordt ´t geweldig. 818 01:02:52,880 --> 01:02:56,600 Heeft ´t personeel ooit een Award gewonnen? 819 01:02:56,680 --> 01:02:59,600 Waarom help je ons niet, Ryan? 820 01:02:59,680 --> 01:03:05,160 Pak ´n handschoen als je wilt meedoen, maar ik ga niet dansen. 821 01:03:05,240 --> 01:03:08,720 Om te dansen moet je ook wat kunnen. 822 01:03:11,720 --> 01:03:14,880 Kun je wat? -Een beetje. 823 01:03:32,600 --> 01:03:35,040 Hé, pitcher. Bal. 824 01:03:36,640 --> 01:03:38,640 Kom op, Wildcats. 825 01:03:38,720 --> 01:03:41,120 Hou je hoofd bij het spel. 826 01:03:43,600 --> 01:03:45,400 beginnen maar 827 01:03:49,080 --> 01:03:51,840 hé slagman zwaaien maar 828 01:03:51,920 --> 01:03:53,800 laat mij m´n gang maar gaan 829 01:03:53,880 --> 01:03:56,640 hé slagman zwaaien maar 830 01:03:58,600 --> 01:04:02,760 ik zal je laten zien, zo simpel als wat: honkbal, dansen is één pot nat 831 01:04:02,840 --> 01:04:07,680 het is simpel zet de eerste stap, en draai maar 832 01:04:07,760 --> 01:04:14,160 kom op, spelen, dit is mijn ding geen dansje dat je me voor moet doen 833 01:04:15,680 --> 01:04:18,000 je weet toch van niets -echt wel 834 01:04:18,080 --> 01:04:19,640 totdat je ´t probeert 835 01:04:19,720 --> 01:04:24,640 er is iets kleins wat me telkens tegenhoudt 836 01:04:25,840 --> 01:04:26,880 kom op 837 01:04:26,960 --> 01:04:28,760 ik dans niet -je kunt het best 838 01:04:28,840 --> 01:04:30,440 geen sprake van 839 01:04:30,640 --> 01:04:34,720 als ik dit kan, dan kan jij dat -maar ik dans niet 840 01:04:34,800 --> 01:04:36,840 sla die bal het park uit -ik dans niet 841 01:04:36,920 --> 01:04:39,360 je kunt het best -geen sprake van 842 01:04:39,440 --> 01:04:42,400 rennen maar en scoren swingen op de dansvloer 843 01:04:42,480 --> 01:04:44,680 ik dans niet 844 01:04:44,760 --> 01:04:47,080 hé slagman zwaaien maar 845 01:04:47,160 --> 01:04:49,200 laat mij m´n gang maar gaan 846 01:04:49,320 --> 01:04:51,880 hé slagman zwaaien maar 847 01:04:53,960 --> 01:04:58,200 nu is het jouw beurt de honken staan vol, doe je dans 848 01:04:58,280 --> 01:05:03,120 het is simpel, doe je uiterste best en vooruit 849 01:05:03,200 --> 01:05:05,280 ik ben een kei in wat ik doe 850 01:05:05,360 --> 01:05:09,240 dus geef die bal effect die je gaat gooien 851 01:05:09,320 --> 01:05:11,320 ik laat je zien wat ik kan 852 01:05:11,400 --> 01:05:13,600 je weet toch van niets -echt wel 853 01:05:13,680 --> 01:05:15,360 totdat je ´t probeert 854 01:05:15,440 --> 01:05:20,040 er is iets kleins wat me telkens tegenhoudt 855 01:05:21,280 --> 01:05:22,320 kom op 856 01:05:22,400 --> 01:05:24,240 ik dans niet -je kunt het best 857 01:05:24,320 --> 01:05:26,080 geen sprake van 858 01:05:26,160 --> 01:05:30,000 als ik dit kan, dan kan jij dat -maar ik dans niet 859 01:05:30,080 --> 01:05:32,440 sla die bal het park uit -ik dans niet 860 01:05:32,520 --> 01:05:35,440 je kunt het best -geen sprake van 861 01:05:35,520 --> 01:05:38,000 rennen maar en scoren swingen op de dansvloer 862 01:05:38,120 --> 01:05:40,160 ik dans niet 863 01:05:40,240 --> 01:05:42,200 leun achterover, zet ´m op 864 01:05:42,280 --> 01:05:44,800 slaan maar, draai maar doe de dans 865 01:05:44,880 --> 01:05:49,520 ik ben een held op het veld niet stoer op de dansvloer 866 01:05:49,600 --> 01:05:53,880 wacht maar af, laat mij begaan ik kan de bal heus wel ´t veld in slaan 867 01:05:53,960 --> 01:05:56,000 jij durft wel, laat zien en snel 868 01:05:56,080 --> 01:05:58,440 stop, draai 869 01:06:01,640 --> 01:06:03,560 draai op deze manier 870 01:06:06,000 --> 01:06:08,000 swing -kom op 871 01:06:09,520 --> 01:06:12,440 jitterbug -fluitje van een cent 872 01:06:12,520 --> 01:06:14,640 dat bedoel ik nou zo swing je nou 873 01:06:14,720 --> 01:06:17,120 je gooit geweldig maar ik geloof nog niet 874 01:06:17,200 --> 01:06:19,280 je kunt het best -geen sprake van 875 01:06:19,360 --> 01:06:23,640 dat ik kan dansen 876 01:06:32,360 --> 01:06:33,880 je kunt het best 877 01:06:36,200 --> 01:06:39,200 ik dans niet 878 01:06:39,280 --> 01:06:42,360 het is een peulenschil goed zo 879 01:06:42,480 --> 01:06:44,600 hé slagman zwaaien maar 880 01:06:44,680 --> 01:06:47,640 een, twee, drie, vier swing allemaal, kom op 881 01:06:47,720 --> 01:06:49,880 ik dans niet -je kunt het best 882 01:06:49,960 --> 01:06:51,880 geen sprake van 883 01:06:51,960 --> 01:06:55,560 als ik dit kan, dan kan jij dat -maar ik dans niet 884 01:06:55,640 --> 01:06:57,920 sla die bal ´t park uit -ik dans niet 885 01:06:58,000 --> 01:07:00,920 je kunt het best -geen sprake van 886 01:07:01,040 --> 01:07:04,720 als ik dit kan, dan kan jij dat -maar ik dans niet 887 01:07:04,800 --> 01:07:07,200 sla die bal het park uit -ik dans niet 888 01:07:07,280 --> 01:07:10,160 je kunt het best -geen sprake van 889 01:07:10,240 --> 01:07:14,000 als ik dit kan, dan kan jij dat -maar ik dans niet 890 01:07:14,080 --> 01:07:16,400 sla die bal ´t park uit -ik dans niet 891 01:07:16,480 --> 01:07:19,440 je kunt het best -geen sprake van 892 01:07:19,520 --> 01:07:21,920 rennen maar en scoren swingen op de dansvloer 893 01:07:22,000 --> 01:07:26,560 ik dans niet 894 01:07:28,720 --> 01:07:30,640 In. 895 01:07:31,800 --> 01:07:33,880 THUIS 9 GASTEN 10 896 01:07:44,520 --> 01:07:47,520 Hé, Evans. 897 01:07:47,600 --> 01:07:50,400 Ik zeg niet dat ik dans in je show... 898 01:07:50,480 --> 01:07:54,720 ...maar stel dat... Wat wil je dan dat ik doe? 899 01:08:03,800 --> 01:08:06,200 Achteruit. 900 01:08:20,920 --> 01:08:26,480 Die jongen is goed. Die bevalt me wel. -Troy doet altijd z´n uiterste best. 901 01:08:26,560 --> 01:08:28,840 Ga door. 902 01:08:28,960 --> 01:08:31,440 Mooie partij. 903 01:08:31,520 --> 01:08:33,240 Goed gespeeld. 904 01:08:36,960 --> 01:08:39,480 En, had ik gelijk? -Fantastisch. 905 01:08:46,200 --> 01:08:49,200 Je kon het wel een beetje, zei je? 906 01:08:49,280 --> 01:08:55,040 Little League. World Series. Newport, Rhode Island. 907 01:08:56,120 --> 01:08:58,240 We waren kampioen. 908 01:08:58,360 --> 01:09:00,640 Goed gedaan. -Leuke pet. 909 01:09:00,720 --> 01:09:04,080 Dat was geweldig. -Dat valt wel mee. 910 01:09:06,160 --> 01:09:08,160 Troy, doe je nog mee? 911 01:09:08,240 --> 01:09:11,480 Heel goed. Kom op, ertegenaan. 912 01:09:18,720 --> 01:09:22,720 Niet slecht. -Wauw, Wildcat. 913 01:09:22,800 --> 01:09:26,920 Vind je het té? -Alleen in het daglicht. 914 01:09:28,160 --> 01:09:30,160 Kleuren van East High. 915 01:09:30,240 --> 01:09:33,440 Blijf je school trouw, hè? -Precies. 916 01:09:33,520 --> 01:09:35,680 Iedereen kijkt uit naar de show. 917 01:09:35,760 --> 01:09:40,600 Iedereen denkt dat ik Sharpays poedel ben, maar volgens mij... 918 01:09:40,680 --> 01:09:45,240 Als ze dat al dachten, denken ze dat nu niet meer. 919 01:09:45,320 --> 01:09:48,680 Hoe ging dat pasje gisteravond? -Makkelijk. 920 01:09:56,240 --> 01:10:00,880 Ik heb je gisteren gebeld. De training duurde langer. 921 01:10:02,400 --> 01:10:07,240 Volgens m´n pa doe je ´t geweldig. -Ja, het is geweldig. 922 01:10:07,320 --> 01:10:09,120 Alsof je in ´n andere wereld bent. 923 01:10:09,200 --> 01:10:13,760 Het was ´n leuke avond en ´n geweldige wedstrijd. 924 01:10:14,880 --> 01:10:17,560 Maar het dessert was nog ´t beste. 925 01:10:17,640 --> 01:10:20,840 Haar moeder maakt zulke lekkere brownies... 926 01:10:20,920 --> 01:10:23,320 Weet ik. Ik ken ze. 927 01:10:26,440 --> 01:10:28,720 Nou, tot ziens. 928 01:10:43,960 --> 01:10:48,160 Hoe gaat ´t met de Redhawks? -Nou, ze zijn heel lang. 929 01:10:48,240 --> 01:10:51,160 Vince van Onderhoud deed mee. Als je je dat soms afvroeg. 930 01:10:51,240 --> 01:10:54,640 Misschien kunnen we vandaag spelen. -Vraag ´t aan Vince. 931 01:10:54,720 --> 01:10:56,960 Mr Evans regelt de training, ik niet. 932 01:10:57,040 --> 01:10:59,520 Heb je gevraagd of wij mee mochten doen? 933 01:10:59,600 --> 01:11:03,520 De Redhawks kwamen naar mij toe, oké? 934 01:11:03,600 --> 01:11:07,600 Fulton bood me die baan aan. Ik heb ´ja´ gezegd. 935 01:11:07,680 --> 01:11:11,880 Ik doe gewoon m´n werk, dus doe even kalm aan. 936 01:11:12,000 --> 01:11:15,280 Iedereen staat voor je klaar. -Zou jij dit niet doen... 937 01:11:15,360 --> 01:11:16,760 Als ik zo goed was? -Zei ik niet. 938 01:11:16,880 --> 01:11:18,480 Hoefde ook niet. 939 01:11:18,560 --> 01:11:21,400 We hebben jou niet tot captain gekozen om je spel. 940 01:11:21,480 --> 01:11:24,560 Maar omdat je verstandige beslissingen neemt. 941 01:11:24,640 --> 01:11:28,200 Maar dingen veranderen. -Denk je dat je me kent? Onzin. 942 01:11:28,280 --> 01:11:32,560 Ik hoef niet naar je te luisteren. -Luister jij maar eens naar jezelf. 943 01:11:32,640 --> 01:11:35,960 Al sinds de crèche zijn we de beste vrienden. 944 01:11:36,040 --> 01:11:39,200 Als ik jou niet ken, wie kent je dan wel? 945 01:11:39,280 --> 01:11:44,920 Jullie worden betaald om te werken, niet om Dr Phil na te doen. Hup. 946 01:11:50,000 --> 01:11:52,400 Tafelschikking. Prima. 947 01:11:56,440 --> 01:11:58,280 Zo. Geweldig. 948 01:11:58,360 --> 01:11:59,760 Troy. 949 01:12:01,440 --> 01:12:05,760 Papa zorgt ervoor dat de commissie die de beurzen toekent hier zit. 950 01:12:05,840 --> 01:12:07,480 Ik heb je ma gesproken. 951 01:12:07,560 --> 01:12:11,840 Die zitten aan de tafel naast ons. Het wordt ´n heerlijke avond. 952 01:12:11,920 --> 01:12:13,760 Kom. -Geweldig. 953 01:12:14,800 --> 01:12:18,960 Repetitie. Op je plaatsen. -Geweldig. 954 01:12:19,040 --> 01:12:22,800 Ik heb beloofd om dit te doen, maar rustig aan, hè? 955 01:12:22,880 --> 01:12:26,480 Dat optreden is nog nieuw voor me. 956 01:12:26,560 --> 01:12:28,160 Vijf, zes, zeven, acht. 957 01:12:33,280 --> 01:12:35,440 jij bent de muziek in mij 958 01:12:39,840 --> 01:12:43,560 jij bent de muziek in mij 959 01:12:43,640 --> 01:12:46,280 jij kent de woorden ´er was er eens´ 960 01:12:46,360 --> 01:12:50,240 ik laat je luisteren er is een reden 961 01:12:50,320 --> 01:12:53,240 als je droomt loop je de kans 962 01:12:53,320 --> 01:12:57,160 op een glimlach of een goede afloop 963 01:12:57,240 --> 01:13:00,160 jij bent de harmonie bij de melodie 964 01:13:00,240 --> 01:13:03,760 die echoot in mijn hoofd 965 01:13:03,840 --> 01:13:05,480 één enkele stem 966 01:13:05,560 --> 01:13:07,200 boven het lawaai uit 967 01:13:07,320 --> 01:13:10,960 alsof ik aan een draad zit 968 01:13:11,040 --> 01:13:15,240 als ik m´n favoriete nummer hoor weet ik dat wij bij elkaar horen 969 01:13:15,320 --> 01:13:17,800 jij bent de muziek in mij 970 01:13:17,880 --> 01:13:20,080 die zit in ons allemaal 971 01:13:20,160 --> 01:13:24,640 en heeft ons hier gebracht want jij bent de muziek in mij 972 01:13:28,920 --> 01:13:31,080 jij bent de muziek in mij 973 01:13:35,480 --> 01:13:39,400 jij bent de muziek in mij 974 01:13:53,400 --> 01:13:56,240 jij bent de harmonie bij de melodie 975 01:13:56,320 --> 01:13:59,720 die echoot in mijn hoofd 976 01:14:06,800 --> 01:14:10,840 als ik m´n favoriete nummer hoor weet ik dat wij bij elkaar horen 977 01:14:10,920 --> 01:14:13,680 jij bent de muziek in mij 978 01:14:13,760 --> 01:14:16,040 die zit in ons allemaal 979 01:14:16,120 --> 01:14:19,960 want jij bent de muziek in mij 980 01:14:20,120 --> 01:14:23,920 in mij, mij, mij, mij 981 01:14:24,720 --> 01:14:26,920 jij bent de muziek in mij 982 01:14:31,600 --> 01:14:37,360 want jij bent de muziek in mij 983 01:14:52,480 --> 01:14:55,240 Goed gedaan. Wacht even. 984 01:14:55,320 --> 01:14:58,640 Geweldige repetitie. Allemaal even pauze. 985 01:15:00,440 --> 01:15:05,040 Troy, ik heb altijd geweten dat je bijzonder was. 986 01:15:05,120 --> 01:15:08,560 En ´t is duidelijk dat ik ook bijzonder ben. 987 01:15:08,640 --> 01:15:12,520 Volgens mij zijn we voorbestemd om samen te zingen. 988 01:15:16,640 --> 01:15:19,040 Even ´n frisse neus halen. 989 01:15:20,760 --> 01:15:23,680 Kom snel terug. Dan doen we ´t nog eens. 990 01:15:46,520 --> 01:15:48,400 Laat maar eens wat zien. 991 01:15:49,920 --> 01:15:51,560 Kom op, allemaal. 992 01:16:01,280 --> 01:16:05,280 Klaarstaan. Daar gaan we. Jij begint. Eerst jij. 993 01:16:05,360 --> 01:16:08,640 Kom naar voren. Laat maar eens wat zien. 994 01:16:11,920 --> 01:16:14,920 Heel goed. Daar gaat ie. 995 01:16:19,200 --> 01:16:21,800 Nu jullie. Dansen. 996 01:16:24,560 --> 01:16:26,480 Laat maar eens wat zien. 997 01:16:35,040 --> 01:16:38,080 Goed zo. Tot de volgende keer. 998 01:16:42,760 --> 01:16:45,880 Heel goed. -Goed gedaan. 999 01:16:47,840 --> 01:16:50,440 Dank je wel. -Graag gedaan. 1000 01:16:55,080 --> 01:16:58,920 In de gaten houden, zei ik. Niet in de cast van Grease veranderen. 1001 01:16:59,000 --> 01:17:00,640 Niet slecht, hè? 1002 01:17:01,760 --> 01:17:06,680 Wil je dat we de Star Dazzle Award kwijtraken aan ´n stel afwassers? 1003 01:17:07,840 --> 01:17:11,200 Wij? Tja, dat is showbusiness. 1004 01:17:13,200 --> 01:17:17,360 Sinds wanneer ben jij een van hen? 1005 01:17:19,040 --> 01:17:21,640 Dat zie ik als een compliment. 1006 01:17:21,720 --> 01:17:25,320 Maar jij en Troy hebben ook een leuke act, hoor. 1007 01:17:25,400 --> 01:17:28,080 Maak je maar geen zorgen. 1008 01:17:38,640 --> 01:17:40,280 Geef me een ritme. 1009 01:17:49,640 --> 01:17:55,120 De talentenjacht is belangrijk. Die Wildcats maken er ´n farce van. 1010 01:17:55,200 --> 01:17:59,440 Uw broer is een van die Wildcats, heb ik gehoord. 1011 01:17:59,520 --> 01:18:02,160 Hou op over die verrader. 1012 01:18:02,280 --> 01:18:04,960 Het is traditie dat werknemers meedoen. 1013 01:18:05,040 --> 01:18:08,920 Tradities veranderen. Er komen belangrijke gasten. 1014 01:18:09,040 --> 01:18:12,320 Elke werknemer moet werken, en niet op ´t podium. 1015 01:18:12,400 --> 01:18:15,680 Het gaat niet alleen om werknemers. 1016 01:18:15,760 --> 01:18:21,200 Het zijn jouw klasgenoten. Denk daar maar eens over na. 1017 01:18:21,280 --> 01:18:23,080 Goed. 1018 01:18:24,000 --> 01:18:26,720 Klaar. Doe wat ik zeg. 1019 01:18:33,000 --> 01:18:35,360 Hoi, Taylor. 1020 01:18:38,840 --> 01:18:43,920 Verspreid die in de personeelsruimte, maar pas aan ´t einde van de dienst. 1021 01:18:44,000 --> 01:18:48,400 Wacht. Mr Fulton... -Geen discussie, Miss McKessie. 1022 01:18:48,480 --> 01:18:52,840 Dit is ´n bedrijf. Welkom in de wereld van de volwassenen... 1023 01:18:52,960 --> 01:18:57,000 ...die hun baan willen houden omdat ze ´n hypotheek hebben... 1024 01:18:57,080 --> 01:19:00,200 ...en schoolgeld en hun auto moeten betalen. 1025 01:19:00,280 --> 01:19:03,280 Dus moeten we iets vervelends doen. 1026 01:19:03,360 --> 01:19:09,080 Om ons salaris te behouden, want onze broekzak is leeg. 1027 01:19:11,200 --> 01:19:16,280 Zal ik een kopje thee voor u halen? -Kamille, graag. 1028 01:19:21,400 --> 01:19:26,800 Hup, Martha. 1029 01:19:26,880 --> 01:19:30,640 Mag ik jullie aandacht? -Ik heb een mededeling. 1030 01:19:30,720 --> 01:19:35,320 Iedereen moet aan ´t werk op de avond van de talentenjacht. 1031 01:19:35,400 --> 01:19:39,760 Er staat: Werknemers zijn uitgesloten van deelname. 1032 01:19:39,840 --> 01:19:42,320 Geen talentenjacht. -Wij doen niet mee. 1033 01:19:42,400 --> 01:19:43,760 Nou, geweldig. 1034 01:19:43,840 --> 01:19:47,240 We kunnen er niks aan doen. Maatregel van Fulton. 1035 01:19:47,320 --> 01:19:49,000 Dit is niet Fultons idee. 1036 01:19:49,080 --> 01:19:53,520 Tenzij Fulton blond is en designerslippers draagt. 1037 01:19:53,600 --> 01:19:55,040 Pardon. 1038 01:20:05,400 --> 01:20:07,960 Absoluut. -Sharpay. 1039 01:20:13,320 --> 01:20:18,080 Afgezien van ons... Je broer heeft heel hard gewerkt aan onze act. 1040 01:20:18,160 --> 01:20:23,160 Hij doet heus wel mee. Hij mag beroemdheden nadoen. 1041 01:20:23,240 --> 01:20:25,800 En lees me niet de les over Ryan. 1042 01:20:25,880 --> 01:20:29,360 Want jij zat Troys toekomst in de weg. 1043 01:20:29,440 --> 01:20:32,480 Door jou heeft Fulton hem genoteerd omdat hij op de golfbaan was... 1044 01:20:32,560 --> 01:20:37,320 ...en in ´t zwembad lag. Ik moest m´n best doen om z´n baan te redden. 1045 01:20:37,440 --> 01:20:41,760 Wat jij voor Troy doet interesseert me niet. Dat is tussen jullie. 1046 01:20:41,840 --> 01:20:46,600 Maar je bemoeit je met mijn vrienden en dat vind ik niet goed. 1047 01:20:46,680 --> 01:20:49,880 Het zit je dwars dat ik heb gewonnen. 1048 01:20:49,960 --> 01:20:53,760 Wat is de prijs dan? Troy? De Star Dazzle Award? 1049 01:20:53,840 --> 01:20:58,000 Moet je dit allemaal doen om dat te bemachtigen? Nee, dank je wel. 1050 01:20:58,080 --> 01:21:01,040 Jij bent erg goed in ´t spel dat ik niet wil spelen. 1051 01:21:01,120 --> 01:21:02,960 Ik heb ´t hier gehad. 1052 01:21:03,040 --> 01:21:09,320 Kijk om je heen en niet in de spiegel, dan zie je de schade die je aanricht. 1053 01:21:14,560 --> 01:21:16,680 Meiden. 1054 01:21:20,920 --> 01:21:24,920 Hoezo heb je ´t hier gehad? Je mag geen ontslag nemen. 1055 01:21:25,000 --> 01:21:30,600 Samen met jou werken klonk leuk, maar plannen en mensen veranderen. 1056 01:21:30,680 --> 01:21:33,440 De talentenjacht is belangrijk voor Sharpay... 1057 01:21:33,520 --> 01:21:36,280 ...en voor jouw toekomst, dus prima. 1058 01:21:36,360 --> 01:21:40,760 Doe je best. Draag je nieuwe schoenen. -Ik ben nog steeds mezelf. 1059 01:21:40,840 --> 01:21:44,560 Iemand die afspraken niet nakomt? Goed dat ik ´t weet. 1060 01:21:44,640 --> 01:21:48,360 Dat doe ik alleen maar omdat ik graag die beurs wil. 1061 01:21:48,440 --> 01:21:52,640 Als je je anders gedraagt dan je bent, word je ook zo. 1062 01:21:52,760 --> 01:21:56,800 Ik meende wat ik zei over de bios, deze zomer en dat we samen waren. 1063 01:21:56,880 --> 01:22:01,200 Dat geloof ik best. Je meende ´t toen je het zei. 1064 01:22:01,280 --> 01:22:06,600 Maar ik meende ook wat ik zei, dat ik me deze zomer wilde herinneren. 1065 01:22:06,680 --> 01:22:08,680 Maar niet op deze manier. 1066 01:22:10,960 --> 01:22:16,200 ik moet zeggen wat ik denk 1067 01:22:16,280 --> 01:22:21,320 iets tussen ons zit gewoon niet goed 1068 01:22:21,400 --> 01:22:26,000 het leven komt telkens tussenbeide 1069 01:22:26,080 --> 01:22:32,000 wat we ook proberen, onze plannen vallen telkens weer in duigen 1070 01:22:32,080 --> 01:22:37,440 het valt me zwaar om je dit te zeggen maar ik doe wat voor mij ´t beste is 1071 01:22:37,520 --> 01:22:39,520 jij redt je wel 1072 01:22:39,640 --> 01:22:44,560 ik moet m´n eigen weg gaan en zijn wie ik ben 1073 01:22:44,640 --> 01:22:50,120 ik hoor hier gewoon niet ik hoop dat je dat snapt 1074 01:22:50,240 --> 01:22:55,520 wie weet vinden we ooit een plek op deze wereld 1075 01:22:55,600 --> 01:23:02,520 maar voorlopig moet ik m´n eigen weg maar gaan 1076 01:23:07,440 --> 01:23:12,280 ik wil dit niet allemaal achter me laten 1077 01:23:12,360 --> 01:23:14,400 maar ik hoop telkens weer 1078 01:23:14,480 --> 01:23:18,160 en telkens blijkt die hoop ongegrond 1079 01:23:18,240 --> 01:23:22,480 en elke kleur vervaagt naar grijs 1080 01:23:22,600 --> 01:23:28,600 en het is gewoon te moeilijk om het langzaam te zien verdwijnen 1081 01:23:28,680 --> 01:23:34,160 ik vertrek vandaag want ik moet doen wat voor mij het beste is 1082 01:23:34,280 --> 01:23:36,360 jij redt je wel 1083 01:23:36,440 --> 01:23:41,160 ik moet m´n eigen weg gaan en zijn wie ik ben 1084 01:23:41,240 --> 01:23:46,880 ik hoor hier gewoon niet ik hoop dat je dat snapt 1085 01:23:47,080 --> 01:23:52,160 wie weet vinden we ooit een plek op deze wereld 1086 01:23:52,240 --> 01:23:58,640 maar voorlopig moet ik m´n eigen weg maar gaan 1087 01:23:59,360 --> 01:24:01,400 hoe moet het dan met ons? 1088 01:24:01,520 --> 01:24:04,600 en alles wat we hebben meegemaakt? 1089 01:24:04,680 --> 01:24:07,120 hoe moet ik je dan vertrouwen? 1090 01:24:07,200 --> 01:24:10,000 je weet dat ik je niet heb willen kwetsen 1091 01:24:10,080 --> 01:24:12,240 hoe moet het dan met mij? 1092 01:24:12,360 --> 01:24:15,000 wat moet ik dan doen? 1093 01:24:15,080 --> 01:24:20,680 ik moet gaan, maar ik zal je missen 1094 01:24:22,520 --> 01:24:24,800 heel erg missen 1095 01:24:24,880 --> 01:24:29,120 ik moet m´n eigen weg gaan en zijn wie ik ben 1096 01:24:29,200 --> 01:24:30,560 waarom moet je gaan? 1097 01:24:30,640 --> 01:24:34,440 ik hoor hier gewoon niet ik hoop dat je dat snapt 1098 01:24:34,520 --> 01:24:36,280 ik probeer het te begrijpen 1099 01:24:36,360 --> 01:24:40,760 wie weet vinden we ooit een plek op deze wereld 1100 01:24:40,840 --> 01:24:44,800 maar voorlopig -ik wil dat je blijft 1101 01:24:44,880 --> 01:24:46,680 moet ik m´n eigen weg maar gaan 1102 01:24:46,760 --> 01:24:50,600 ik moet m´n eigen weg gaan en zijn wie ik ben 1103 01:24:50,680 --> 01:24:51,800 hoe moet het dan met ons? 1104 01:24:51,880 --> 01:24:55,800 ik hoor hier gewoon niet ik hoop dat je dat snapt 1105 01:24:55,880 --> 01:24:57,320 ik probeer het te begrijpen 1106 01:24:57,400 --> 01:25:02,440 wie weet vinden we ooit een plek op deze wereld 1107 01:25:02,520 --> 01:25:09,240 maar voorlopig moet ik m´n eigen weg maar gaan 1108 01:25:11,640 --> 01:25:15,480 ik moet m´n eigen weg maar gaan 1109 01:25:17,160 --> 01:25:21,240 ik moet m´n eigen weg maar gaan 1110 01:25:37,720 --> 01:25:39,840 Gewoonlijk pak je ze regelrecht van de grill. 1111 01:25:39,920 --> 01:25:43,280 Ik heb te veel gegeten op de club. -Je zit maar binnen. 1112 01:25:43,360 --> 01:25:47,200 Bel je vrienden, ga basketballen. -Ze zouden toch niet komen. 1113 01:25:47,280 --> 01:25:50,360 Dat geloof ik niet. 1114 01:25:50,440 --> 01:25:57,480 Pap, vind je me anders deze zomer? -Je kleedt je een stuk beter. 1115 01:25:57,560 --> 01:26:02,280 Ik meen het. Misschien hebben m´n vrienden gelijk. 1116 01:26:02,360 --> 01:26:04,880 Misschien ben ik wel ´n eikel met nieuwe schoenen. 1117 01:26:04,960 --> 01:26:07,760 Wat heb jij nou ineens? 1118 01:26:07,840 --> 01:26:10,680 Ik was zo met m´n toekomst bezig. 1119 01:26:10,760 --> 01:26:14,400 Gabriella is vertrokken. Chad wil niet met me praten. 1120 01:26:14,480 --> 01:26:18,080 Ik zie de Wildcats hier nergens. -Gaat het om je ambities? 1121 01:26:18,160 --> 01:26:21,280 De beurs is belangrijk. Dat weet ik wel. 1122 01:26:23,240 --> 01:26:26,400 Het is alleen belangrijk als jij dat vindt. 1123 01:26:26,480 --> 01:26:29,240 Ik weet niet eens meer wie ik ben. 1124 01:26:32,720 --> 01:26:35,280 Weet je wat? 1125 01:26:35,360 --> 01:26:39,280 Ik ken deze jongen al een hele tijd. 1126 01:26:39,360 --> 01:26:45,680 En ik heb veel vertrouwen in hem. Hij lijkt erg veel op jou. 1127 01:26:45,760 --> 01:26:51,000 Ik weet zeker dat hij er wel achter komt wat hij moet doen. 1128 01:26:54,320 --> 01:26:56,640 Heerlijk. Ik popel gewoon. 1129 01:27:01,920 --> 01:27:06,000 Ik eet veel bij het ontbijt. ´s Avonds lust ik niks meer. 1130 01:27:06,080 --> 01:27:08,520 Het komt wel goed, Ryan helpt wel. 1131 01:27:08,600 --> 01:27:11,640 Ik weet het niet. -We leren het vanzelf. 1132 01:27:11,720 --> 01:27:13,800 Ik ga maar ´s. 1133 01:27:22,800 --> 01:27:25,200 AAN: AL HET PERSONEEL VAN: MR FULTON 1134 01:27:25,280 --> 01:27:28,560 IEDEREEN MOET WERKEN TIJDENS DE TALENTENJACHT 1135 01:27:43,320 --> 01:27:46,680 iedereen praat altijd tegen me 1136 01:27:46,760 --> 01:27:50,160 iedereen zegt wat ik moet doen 1137 01:27:50,240 --> 01:27:53,520 maar ik luister naar wat m´n hart zegt 1138 01:27:53,600 --> 01:27:56,480 ik moet op mezelf vertrouwen 1139 01:27:56,560 --> 01:27:57,600 ben je ooit 1140 01:27:57,680 --> 01:27:59,960 jezelf verloren om te krijgen wat je wou? 1141 01:28:00,040 --> 01:28:03,280 ben je ooit -begonnen en heb je je bedacht? 1142 01:28:03,360 --> 01:28:04,440 heb je ooit 1143 01:28:04,520 --> 01:28:07,160 diegenen weggeduwd die je had moeten koesteren? 1144 01:28:07,240 --> 01:28:11,000 heb je je ooit laten gaan? heb je ooit getwijfeld? 1145 01:28:11,200 --> 01:28:14,480 ik geef niet op zo ben ik wel 1146 01:28:14,600 --> 01:28:17,960 ik doe m´n uiterste best dat is m´n plan 1147 01:28:18,040 --> 01:28:21,440 vind ik straks wat ik ben kwijtgeraakt? 1148 01:28:21,560 --> 01:28:24,960 daar kun je rustig van op aan je kunt op mij aan 1149 01:28:25,040 --> 01:28:28,640 ik los het allemaal op 1150 01:28:28,720 --> 01:28:32,280 ik doe alles anders en ik begin vandaag 1151 01:28:32,360 --> 01:28:35,520 ben ik iemand die meent wat hij zegt? 1152 01:28:35,600 --> 01:28:38,880 daar kun je rustig van op aan 1153 01:28:39,000 --> 01:28:42,960 hoe weet ik dan of de weg de moeite waard is? 1154 01:28:43,040 --> 01:28:46,200 moet ik twijfelen bij elke stap die ik zet? 1155 01:28:46,280 --> 01:28:49,760 door alles wat ik kwijt ben breekt m´n hart 1156 01:28:49,840 --> 01:28:52,640 ik wil dezelfde fouten niet weer maken 1157 01:28:52,720 --> 01:28:56,200 heb je ooit -getwijfeld of je dromen wel uitkomen? 1158 01:28:56,280 --> 01:28:57,320 heb je ooit 1159 01:28:57,440 --> 01:28:59,760 anderen de schuld gegeven maar nooit jezelf? 1160 01:28:59,840 --> 01:29:03,160 nooit wil ik nog -zijn zoals ik niet ben 1161 01:29:03,280 --> 01:29:07,200 ik wil dit spel niet winnen als ik ´t niet op mijn manier kan spelen 1162 01:29:07,320 --> 01:29:10,440 ik geef niet op zo ben ik wel 1163 01:29:10,520 --> 01:29:14,360 ik doe m´n uiterste best dat is m´n plan 1164 01:29:14,440 --> 01:29:17,520 vind ik straks wat ik ben kwijtgeraakt? 1165 01:29:17,600 --> 01:29:21,160 daar kun je rustig van op aan 1166 01:29:21,240 --> 01:29:24,680 ik los het allemaal op 1167 01:29:24,800 --> 01:29:28,160 ik doe alles anders en ik begin vandaag 1168 01:29:28,240 --> 01:29:31,600 ben ik iemand die meent wat hij zegt? 1169 01:29:31,680 --> 01:29:35,120 daar kun je rustig van op aan 1170 01:29:35,200 --> 01:29:38,320 wacht eens even 1171 01:29:39,360 --> 01:29:42,320 geef me even tijd om na te denken 1172 01:29:45,480 --> 01:29:48,960 ik moet werken aan m´n swing en m´n eigen ding doen 1173 01:29:49,040 --> 01:29:52,000 wacht eens even 1174 01:29:56,960 --> 01:30:01,040 het is foute boel als je jezelf ziet 1175 01:30:01,120 --> 01:30:04,040 maar je eigen gezicht niet herkent 1176 01:30:04,120 --> 01:30:09,480 het is een angstig gevoel om alleen te staan 1177 01:30:10,920 --> 01:30:16,280 de antwoorden vind ik in mezelf 1178 01:30:16,360 --> 01:30:23,120 ik hoef alleen maar te geloven 1179 01:30:24,480 --> 01:30:27,760 ik geef het niet op totdat ik een kans krijg 1180 01:30:27,840 --> 01:30:31,080 zo ben ik wel, dat is m´n plan en ik eindig aan de top 1181 01:30:31,200 --> 01:30:34,040 daar kun je rustig van op aan 1182 01:30:34,160 --> 01:30:38,560 daar kun je van op aan je kunt op me aan 1183 01:30:38,640 --> 01:30:41,760 ik los het allemaal op 1184 01:30:41,840 --> 01:30:45,320 ik doe alles anders en ik begin vandaag 1185 01:30:45,400 --> 01:30:48,840 ben ik iemand die meent wat hij zegt? 1186 01:30:48,920 --> 01:30:53,840 daar kun je rustig van op aan je kunt op me aan 1187 01:30:59,200 --> 01:31:00,240 Deze kant op. 1188 01:31:00,320 --> 01:31:02,080 TALENTENJACHT 1189 01:31:07,080 --> 01:31:09,200 Niet optreden? -Nou, dat. 1190 01:31:09,280 --> 01:31:12,600 We zingen ´n duet, Troy. Twee mensen dus. 1191 01:31:12,680 --> 01:31:14,520 Vooral ik, maar goed. Duet. 1192 01:31:14,600 --> 01:31:17,600 Werknemers mogen niet meedoen. 1193 01:31:17,680 --> 01:31:20,000 Welnee, jij bent erelid. 1194 01:31:20,080 --> 01:31:23,640 Niet meer. Ik heb Fulton m´n keukenbaantje teruggevraagd. 1195 01:31:23,720 --> 01:31:28,920 De manier waarop jij en ik m´n vrienden hebben behandeld, bevalt me niet. 1196 01:31:29,000 --> 01:31:31,040 Dus ik wil veranderen. 1197 01:31:31,120 --> 01:31:35,800 Een hele tafel bobo´s van de universiteit komt naar je kijken. 1198 01:31:35,880 --> 01:31:37,920 Dan ben ik hun ober. Dat zullen ze leuk vinden. 1199 01:31:38,000 --> 01:31:40,080 Dit kan je leven veranderen. 1200 01:31:40,160 --> 01:31:43,120 Wat m´n vrienden van me denken vind ik belangrijker. 1201 01:31:43,200 --> 01:31:44,800 En wat ik van mezelf vind. 1202 01:31:44,880 --> 01:31:48,040 Elkaars hand vasthouden bij ´t kampvuur kan ´n andere keer. 1203 01:31:48,120 --> 01:31:49,640 Nu moeten we optreden. 1204 01:31:49,720 --> 01:31:54,320 Nee. Jij moet optreden. Ik moet de keuken schoonmaken. 1205 01:31:58,640 --> 01:32:00,720 Het komt wel goed. 1206 01:32:04,120 --> 01:32:06,120 Kelsi, ga Ryan zoeken. 1207 01:32:08,200 --> 01:32:14,240 Welkom. U zit aan tafel 21. Kelly, loop jij even met ze mee? Prima. 1208 01:32:14,320 --> 01:32:16,920 Dames, u ziet er schitterend uit. 1209 01:32:17,000 --> 01:32:22,880 Met een verkorte versie van haar tapmarathon van vorig jaar... 1210 01:32:22,960 --> 01:32:26,760 ...is hier Tina en haar Tiptaptenen. 1211 01:32:37,040 --> 01:32:41,960 Gelukkig heb je je verstand op tijd terug. We doen toch Humu Humu. 1212 01:32:42,080 --> 01:32:45,600 Geniet in je eentje van je ananas. Ik doe niet mee. 1213 01:32:45,680 --> 01:32:50,000 Doe nieuwe batterijen in je Tiki-pak en vooruit. 1214 01:32:50,080 --> 01:32:51,600 Ik heb m´n pak verkocht. 1215 01:32:51,680 --> 01:32:57,120 Je wilde altijd alle aandacht. Die krijg je nu. Succes. 1216 01:33:02,120 --> 01:33:05,120 Het doek is op. Showtime. 1217 01:33:17,200 --> 01:33:20,720 Kelsi vertelde wat er is gebeurd tussen jou en Sharpay. 1218 01:33:20,800 --> 01:33:27,520 Wat er is gebeurd tussen jou en mij vind ik belangrijker. Ik was ´n eikel. 1219 01:33:27,720 --> 01:33:32,960 Broertjes hebben wel eens ruzie. -Maar ze blijven broers. 1220 01:33:36,600 --> 01:33:41,120 Het spijt me dat ik jullie act in ´t honderd heb gestuurd. 1221 01:33:41,200 --> 01:33:45,360 Want de showbusiness is superbelangrijk voor ons. 1222 01:33:45,440 --> 01:33:48,480 Jullie hebben toch geen vervanger voor me bij ´t basketballen? 1223 01:33:48,560 --> 01:33:51,520 Ryan, jij hebt hard gewerkt aan de act. 1224 01:33:51,600 --> 01:33:54,560 Het viel vast niet mee met die Wildcats. 1225 01:33:54,640 --> 01:34:00,040 Dus m´n excuses. -We hebben allemaal veel lol gehad. 1226 01:34:00,160 --> 01:34:05,200 Ik tenminste wel. -Je moet die vent zien honkballen. 1227 01:34:05,280 --> 01:34:07,520 Daar verheug ik me op. 1228 01:34:11,120 --> 01:34:14,120 Met al die mensen in de zaal... 1229 01:34:14,200 --> 01:34:17,160 Ik wil niet dat m´n zus compleet afgaat. 1230 01:34:17,240 --> 01:34:21,680 Ik geloof van niet. Je moet toch maar met haar optreden. 1231 01:34:25,320 --> 01:34:29,840 M´n leven is voorbij. En ik ben zo braaf geweest. 1232 01:34:29,920 --> 01:34:33,440 Ik heb nooit gelogen, behalve als ´t nodig was. 1233 01:34:33,520 --> 01:34:35,960 Ik heb altijd dure cadeaus gekocht voor m´n ouders. 1234 01:34:36,040 --> 01:34:39,960 Met hun creditcard natuurlijk. Deze vernedering verdien ik niet. 1235 01:34:40,040 --> 01:34:41,760 Je moet ´t podium op. 1236 01:34:41,840 --> 01:34:47,400 Mrs Hoffenfeffer en haar sokpop vervelen de hele zaal. 1237 01:34:47,480 --> 01:34:53,080 Het zou leuk zijn als ik die Star Dazzle Award zou winnen. 1238 01:34:53,160 --> 01:34:59,520 Sharpay, ik vind je wel. Die prijs is van mij. 1239 01:34:59,600 --> 01:35:04,640 Spiegeltje, spiegeltje aan de wand... Laat ook maar. 1240 01:35:07,000 --> 01:35:10,240 Hoe gaat ´t met je act? 1241 01:35:10,320 --> 01:35:15,920 Bij mij vergeleken had de kapitein van de Titanic de loterij gewonnen. 1242 01:35:16,000 --> 01:35:19,360 Ik treed wel met je op, Sharpay. 1243 01:35:19,440 --> 01:35:22,800 Dat had ik beloofd. En daar hou ik me aan. 1244 01:35:22,880 --> 01:35:27,320 Maar wat was ´t eerste wat je tegen me zei toen ik hier kwam werken? 1245 01:35:28,320 --> 01:35:31,520 Breng meer ijsthee? -Denk nog eens na. 1246 01:35:31,600 --> 01:35:36,360 We... -Doen dit allemaal samen. 1247 01:35:36,440 --> 01:35:41,040 Precies. -Dat klopt toch? 1248 01:35:42,240 --> 01:35:45,000 Het podium op en we laten ze wat zien. 1249 01:35:45,080 --> 01:35:49,120 Ik treed op als de Wildcats mogen optreden. 1250 01:35:52,800 --> 01:35:55,080 Neem maar vlug een besluit. 1251 01:35:55,160 --> 01:36:02,360 Ik zou willen dat je dit voor mij deed. Je bent een toffe peer, Troy. 1252 01:36:04,400 --> 01:36:09,320 En op dit moment vind ik jou leuker dan mezelf. 1253 01:36:09,400 --> 01:36:11,480 Zei ik dat nou? 1254 01:36:16,160 --> 01:36:18,720 Meiden. Op jullie plekken. 1255 01:36:38,320 --> 01:36:43,280 Jongens, Ryan: Onze act gaat door. -Waar is de muziek? Waar is Troy? 1256 01:36:43,360 --> 01:36:45,200 Ik heb met Sharpay gepraat, alles is in orde. 1257 01:36:45,280 --> 01:36:48,360 M´n zus wil dat je een nieuw nummer leert. 1258 01:36:49,360 --> 01:36:52,680 Every day. Ik kan nu geen nieuw nummer leren. 1259 01:36:52,760 --> 01:36:55,680 Kelsi helpt je wel. 1260 01:36:55,760 --> 01:36:58,200 Showtime. 1261 01:36:58,280 --> 01:37:00,040 Welk team? -Wildcats. 1262 01:37:00,120 --> 01:37:01,480 Welk team? -Wildcats. 1263 01:37:01,560 --> 01:37:03,360 Welk team? -Wildcats. 1264 01:37:14,160 --> 01:37:17,160 eens in je leven 1265 01:37:17,240 --> 01:37:22,400 Nu is ´t tijd voor iemand die al vijf Awards heeft gewonnen... 1266 01:37:22,480 --> 01:37:24,120 Miss Sharpay Evans... 1267 01:37:24,200 --> 01:37:29,600 ...die dit jaar optreedt met onze golfassistent, Mr Troy Bolton. 1268 01:37:31,880 --> 01:37:34,080 Waar is Troy? 1269 01:37:34,160 --> 01:37:38,120 Waarom doe je een ander nummer? -Een ander nummer? 1270 01:37:38,200 --> 01:37:41,480 Ryan zei... -Bolton. 1271 01:37:41,560 --> 01:37:45,760 Maar ik heb geen nieuw nummer. -Precies. 1272 01:37:51,240 --> 01:37:52,680 Meiden... 1273 01:38:02,400 --> 01:38:06,240 eens in je leven 1274 01:38:06,360 --> 01:38:10,440 dus je krijgt geen tweede kans 1275 01:38:10,520 --> 01:38:14,840 dus ik geloof dat jij en ik 1276 01:38:14,920 --> 01:38:19,120 de kans moeten grijpen terwijl we kunnen 1277 01:38:19,200 --> 01:38:22,880 we zorgen dat het eeuwig duurt 1278 01:38:22,960 --> 01:38:27,320 en geven het nooit op 1279 01:38:27,400 --> 01:38:33,600 het is onze beurt deze situatie is te gek 1280 01:38:35,680 --> 01:38:42,080 want dit moment is echt alles wat we hebben 1281 01:38:43,520 --> 01:38:47,680 elke dag van ons leven 1282 01:38:47,760 --> 01:38:51,960 wil ik dat jij er bent wil ik je stevig vasthouden 1283 01:38:52,080 --> 01:38:53,880 en ik ren 1284 01:38:53,960 --> 01:39:00,120 terwijl we jong zijn en er in blijven geloven 1285 01:39:00,240 --> 01:39:02,200 elke dag 1286 01:39:02,280 --> 01:39:04,440 vanaf nu 1287 01:39:04,520 --> 01:39:08,480 we gebruiken onze stem en roepen het hard 1288 01:39:08,560 --> 01:39:10,560 neem m´n hand 1289 01:39:10,640 --> 01:39:14,480 samen vieren we 1290 01:39:14,560 --> 01:39:16,000 vieren we 1291 01:39:16,080 --> 01:39:19,680 elke dag 1292 01:39:25,800 --> 01:39:33,520 ze zeggen dat je je best moet doen en je dromen na moet jagen 1293 01:39:33,600 --> 01:39:38,280 maar als je onderweg jezelf verliest 1294 01:39:38,360 --> 01:39:41,080 wat betekent het dan nog? 1295 01:39:42,400 --> 01:39:45,080 waar we ook heen gaan 1296 01:39:45,160 --> 01:39:50,200 het begint bij wie je bent 1297 01:39:50,920 --> 01:39:52,400 er is meer in het leven 1298 01:39:52,480 --> 01:39:58,560 als je luistert naar je hart 1299 01:39:58,640 --> 01:40:05,480 en vanwege jou heb ik de kracht om te beginnen 1300 01:40:07,200 --> 01:40:11,160 elke dag van ons leven 1301 01:40:11,280 --> 01:40:15,360 wil ik dat jij er bent wil ik je stevig vasthouden 1302 01:40:15,440 --> 01:40:17,120 en ik ren 1303 01:40:17,240 --> 01:40:22,480 terwijl we jong zijn en er in blijven geloven 1304 01:40:22,840 --> 01:40:25,760 elke dag 1305 01:40:25,840 --> 01:40:28,080 vanaf nu 1306 01:40:28,160 --> 01:40:32,120 we gebruiken onze stem en roepen het hard 1307 01:40:32,200 --> 01:40:34,200 neem m´n hand 1308 01:40:34,280 --> 01:40:39,400 samen vieren we 1309 01:40:39,480 --> 01:40:41,200 elke dag 1310 01:40:41,280 --> 01:40:45,200 we grijpen onze kans we doen het samen 1311 01:40:45,280 --> 01:40:49,440 het is beter zo en nu sterker dan ooit 1312 01:40:49,520 --> 01:40:51,400 verliezen is er niet bij 1313 01:40:51,480 --> 01:40:57,400 want we kiezen voor jou en mij zo zal het zijn voortaan 1314 01:40:57,480 --> 01:41:01,160 elke dag van ons leven 1315 01:41:01,240 --> 01:41:05,480 wil ik dat jij er bent wil ik je stevig vasthouden 1316 01:41:05,560 --> 01:41:07,560 en ik ren 1317 01:41:07,640 --> 01:41:14,040 terwijl we jong zijn en er in blijven geloven 1318 01:41:14,120 --> 01:41:18,080 we vertrouwen elkaar 1319 01:41:18,160 --> 01:41:22,160 elke dag van ons leven 1320 01:41:22,240 --> 01:41:26,400 wil ik dat jij er bent wil ik je stevig vasthouden 1321 01:41:26,480 --> 01:41:28,520 en ik ren 1322 01:41:28,600 --> 01:41:33,640 terwijl we jong zijn en er in blijven geloven 1323 01:41:34,920 --> 01:41:36,840 elke dag 1324 01:41:36,920 --> 01:41:39,120 vanaf nu 1325 01:41:39,240 --> 01:41:43,160 we gebruiken onze stem en roepen het hard 1326 01:41:43,240 --> 01:41:45,280 neem m´n hand 1327 01:41:45,360 --> 01:41:50,280 samen vieren we 1328 01:41:51,480 --> 01:41:53,280 elke dag 1329 01:41:55,000 --> 01:41:57,960 elke dag 1330 01:42:00,560 --> 01:42:02,640 elke dag 1331 01:42:03,680 --> 01:42:06,960 elke dag 1332 01:42:08,240 --> 01:42:11,200 ik zing elke dag 1333 01:42:11,280 --> 01:42:13,160 elke dag 1334 01:42:13,240 --> 01:42:14,960 elke dag 1335 01:42:15,160 --> 01:42:18,400 elke dag 1336 01:42:19,720 --> 01:42:21,640 elke dag 1337 01:42:23,240 --> 01:42:24,960 elke dag 1338 01:42:25,800 --> 01:42:29,320 elke dag 1339 01:42:42,640 --> 01:42:46,360 Dat was geweldig. 1340 01:42:46,440 --> 01:42:49,400 Wilt u allemaal gaan zitten? 1341 01:42:49,520 --> 01:42:52,760 Ik moet nog één ding doen vanavond. 1342 01:42:52,840 --> 01:42:59,760 De Star Dazzle van dit jaar gaat naar... Natuurlijk, onze enige echte... 1343 01:42:59,840 --> 01:43:03,360 Mijn broer, Ryan Evans. 1344 01:43:12,120 --> 01:43:13,600 Onze zoon. 1345 01:43:16,080 --> 01:43:17,520 Je hoed. 1346 01:43:28,840 --> 01:43:32,200 jij bent de muziek in mij 1347 01:43:34,000 --> 01:43:37,360 jij kent de woorden ´er was er eens´ 1348 01:43:37,440 --> 01:43:39,760 ik laat je luisteren 1349 01:43:39,840 --> 01:43:43,440 er is een reden 1350 01:43:43,520 --> 01:43:46,920 als je droomt loop je de kans 1351 01:43:47,000 --> 01:43:52,080 op een glimlach of een goede afloop 1352 01:43:52,160 --> 01:43:57,080 jij bent de harmonie bij de melodie 1353 01:43:57,160 --> 01:44:00,880 die echoot in mijn hoofd 1354 01:44:00,960 --> 01:44:02,440 één enkele stem 1355 01:44:02,520 --> 01:44:07,840 Op de toekomst. -Nee, op het nu. 1356 01:44:09,080 --> 01:44:12,000 trek je me naar je toe 1357 01:44:12,080 --> 01:44:17,920 als ik m´n favoriete nummer hoor weet ik dat wij bij elkaar horen 1358 01:44:18,000 --> 01:44:20,800 jij bent de muziek in mij 1359 01:44:20,880 --> 01:44:24,000 die zit in ons allemaal 1360 01:44:24,080 --> 01:44:26,800 en heeft ons hier gebracht 1361 01:44:26,880 --> 01:44:30,520 want jij bent de muziek in mij 1362 01:44:36,760 --> 01:44:40,240 jij bent de muziek in mij 1363 01:44:40,320 --> 01:44:46,160 als ik m´n favoriete nummer hoor weet ik dat wij bij elkaar horen 1364 01:44:46,240 --> 01:44:49,000 jij bent de muziek in mij 1365 01:44:49,760 --> 01:44:52,280 die zit in ons allemaal 1366 01:44:52,360 --> 01:44:55,560 en heeft ons hier gebracht 1367 01:44:55,640 --> 01:44:58,240 want jij bent de muziek in mij 1368 01:45:05,040 --> 01:45:09,000 jij bent de muziek in mij 1369 01:45:10,200 --> 01:45:12,720 ZWEMBAD GESLOTEN PERSONEELSFEEST 1370 01:45:35,200 --> 01:45:38,680 de zomer die we wilden -hebben we eindelijk gekregen 1371 01:45:38,760 --> 01:45:41,600 nu is het tijd om te delen 1372 01:45:41,680 --> 01:45:45,120 elke dag zijn we samen -vanaf nu tot in eeuwigheid 1373 01:45:45,200 --> 01:45:48,360 dus iedereen en overal 1374 01:45:48,440 --> 01:45:51,400 we gaan naar het strand en we gaan samen 1375 01:45:51,480 --> 01:45:54,560 laten we vandaag genieten want deze dag komt niet terug 1376 01:45:54,640 --> 01:45:57,640 we komen sterker uit de strijd we waren er voor elkaar 1377 01:45:57,720 --> 01:46:00,440 alles is in orde 1378 01:46:00,520 --> 01:46:03,360 allen voor één 1379 01:46:03,440 --> 01:46:07,040 onze zomer is nu echt begonnen 1380 01:46:07,120 --> 01:46:10,440 laat je maar eens lekker gaan 1381 01:46:10,520 --> 01:46:13,040 voel het ritme van de drums 1382 01:46:13,120 --> 01:46:16,000 we maken pret in de zon 1383 01:46:16,080 --> 01:46:20,040 nu al het werk is gedaan 1384 01:46:20,120 --> 01:46:24,640 allen voor één en één voor allen 1385 01:46:24,720 --> 01:46:28,680 allen voor één 1386 01:46:29,960 --> 01:46:31,440 we vieren de zomer samen 1387 01:46:31,520 --> 01:46:33,000 we zijn nog betere vrienden 1388 01:46:33,120 --> 01:46:35,800 precies zoals het hoort 1389 01:46:35,880 --> 01:46:37,760 en dit is nog maar het begin 1390 01:46:37,840 --> 01:46:39,480 kom en feest met ons mee 1391 01:46:39,560 --> 01:46:42,640 jij verdient het evengoed 1392 01:46:42,720 --> 01:46:45,840 we gaan naar het strand en we gaan samen 1393 01:46:45,920 --> 01:46:49,040 laten we vandaag genieten want deze dag komt niet terug 1394 01:46:49,120 --> 01:46:52,080 we komen sterker uit de strijd we waren er voor elkaar 1395 01:46:52,160 --> 01:46:54,840 alles is in orde 1396 01:46:54,920 --> 01:46:57,680 allen voor één 1397 01:46:57,760 --> 01:47:01,440 onze zomer is nu echt begonnen 1398 01:47:01,560 --> 01:47:05,000 laat je maar eens lekker gaan 1399 01:47:05,080 --> 01:47:07,480 voel ´t ritme van de drums 1400 01:47:07,560 --> 01:47:10,680 we maken pret in de zon 1401 01:47:10,760 --> 01:47:14,440 nu al het werk is gedaan 1402 01:47:14,520 --> 01:47:19,200 allen voor één en één voor allen 1403 01:47:21,520 --> 01:47:22,880 iedereen doet mee 1404 01:47:22,960 --> 01:47:24,440 iedereen swingt 1405 01:47:24,520 --> 01:47:25,840 we beginnen weer opnieuw 1406 01:47:25,960 --> 01:47:27,480 en houden nooit meer op 1407 01:47:27,560 --> 01:47:29,320 het gaat niet om morgen 1408 01:47:29,400 --> 01:47:30,720 en ook niet om gisteren 1409 01:47:30,800 --> 01:47:34,440 maar dat je geniet van deze dag 1410 01:47:34,520 --> 01:47:37,160 plezier en zon kan het nog beter? 1411 01:47:40,400 --> 01:47:44,240 we maken samen een hoop lol 1412 01:47:44,320 --> 01:47:46,920 allemaal, doe allemaal maar mee 1413 01:47:47,000 --> 01:47:51,040 onze zomer is nu echt begonnen 1414 01:47:53,280 --> 01:47:59,440 is dit de laatste keer dat het zo zal zijn 1415 01:47:59,520 --> 01:48:02,880 het is een feest dat je niet missen wilt 1416 01:48:02,960 --> 01:48:06,120 jongens, laat eens zien dat we kunnen dansen 1417 01:48:06,200 --> 01:48:09,520 meiden, laat eens zien dat we kunnen swingen 1418 01:48:09,600 --> 01:48:10,640 hier -en nu 1419 01:48:10,720 --> 01:48:12,560 we maken er een feest van 1420 01:48:12,640 --> 01:48:15,040 en iedereen doet mee 1421 01:48:15,120 --> 01:48:17,840 allen voor één 1422 01:48:17,920 --> 01:48:20,800 onze zomer is nu echt begonnen 1423 01:48:21,680 --> 01:48:25,000 laat je maar eens lekker gaan 1424 01:48:25,080 --> 01:48:27,280 voel het ritme van de drums 1425 01:48:27,680 --> 01:48:30,640 we maken pret in de zon 1426 01:48:30,720 --> 01:48:34,600 nu al het werk is gedaan 1427 01:48:34,680 --> 01:48:37,520 allen voor één 1428 01:48:37,600 --> 01:48:40,720 allen voor één 1429 01:48:44,040 --> 01:48:47,560 laat je maar eens lekker gaan 1430 01:48:47,640 --> 01:48:49,840 voel het ritme van de drums 1431 01:48:49,960 --> 01:48:53,040 we maken pret in de zon 1432 01:48:53,120 --> 01:48:56,880 nu al het werk is gedaan 1433 01:48:56,960 --> 01:49:00,160 kom op, allemaal dansen maar 1434 01:49:00,240 --> 01:49:03,640 geniet van het moment 1435 01:49:03,720 --> 01:49:07,680 het feest duurt de hele nacht 1436 01:49:07,880 --> 01:49:09,640 allen voor één 1437 01:49:09,720 --> 01:49:11,880 allen voor één