1 00:00:08,052 --> 00:00:09,786 We're out of whole wheat. Sorry. 2 00:00:09,854 --> 00:00:11,921 Whatever. I'm starving. 3 00:00:11,989 --> 00:00:13,456 Well, my mom's going to the market soon, 4 00:00:13,524 --> 00:00:14,824 so hopefully she'll take Lyle. 5 00:00:14,892 --> 00:00:17,460 You can come downstairs, stretch your legs a bit. 6 00:00:17,528 --> 00:00:22,799 Well, that's a good thing. I'm starting to stink. 7 00:00:22,867 --> 00:00:24,167 Look I've got the cash. 8 00:00:24,235 --> 00:00:26,202 There's a train leaving for Albuquerque tonight. 9 00:00:26,270 --> 00:00:28,471 Albuquerque? 10 00:00:28,539 --> 00:00:31,374 I don't know anyone in Albuquerque. 11 00:00:31,442 --> 00:00:32,876 Well, that's the point. 12 00:00:32,943 --> 00:00:36,346 You could start over, become a new person... 13 00:00:36,413 --> 00:00:37,413 Where no one could find you. 14 00:00:37,481 --> 00:00:39,616 Yeah, but I never agreed to that. 15 00:00:39,683 --> 00:00:42,418 My family's here, my friends. My life. 16 00:00:42,486 --> 00:00:44,354 Do you want them to find you? 17 00:00:44,421 --> 00:00:46,122 Make you disappear forever? 18 00:00:46,190 --> 00:00:47,457 They're gonna find me anyways. 19 00:00:47,525 --> 00:00:49,425 The government has those spy satellites. 20 00:00:49,493 --> 00:00:52,595 They're probably watching us right now. 21 00:00:52,663 --> 00:00:56,566 No. No, we're fine. 22 00:00:56,634 --> 00:00:58,768 Yeah, but you don't know that. 23 00:00:58,836 --> 00:01:00,236 You're not Harriet Tubman, Claire, all right? 24 00:01:00,304 --> 00:01:02,372 And this isn't the underground railroad. 25 00:01:02,439 --> 00:01:04,107 You're just a high school girl, 26 00:01:04,174 --> 00:01:05,575 and you're in way over your head. 27 00:01:05,643 --> 00:01:08,545 Well, if it wasn't for this high school girl, 28 00:01:08,612 --> 00:01:10,780 you might already be dead. 29 00:01:10,848 --> 00:01:12,582 So you want to survive, you're gonna have to do 30 00:01:12,650 --> 00:01:15,952 exactly what I tell you-- got it? 31 00:01:16,020 --> 00:01:18,021 Claire? 32 00:01:18,088 --> 00:01:21,691 I need to speak with you. [dog growling] 33 00:01:21,759 --> 00:01:23,059 [knocks on door] 34 00:01:23,127 --> 00:01:24,627 Claire... 35 00:01:24,695 --> 00:01:26,696 Hey, mom. What's up? 36 00:01:26,764 --> 00:01:29,165 Our house money's gone. 37 00:01:29,233 --> 00:01:32,335 You know, the money I keep in Mr. Muggle's rubber sneaker. 38 00:01:32,403 --> 00:01:33,536 Any idea where that went? 39 00:01:33,604 --> 00:01:35,939 Maybe Lyle took it. 40 00:01:36,006 --> 00:01:37,607 I already grilled him. 41 00:01:37,675 --> 00:01:39,676 Per usual, he has no clue. 42 00:01:43,047 --> 00:01:44,714 Okay, fine, I took it. 43 00:01:44,782 --> 00:01:46,149 I was was gonna pay you back. 44 00:01:46,216 --> 00:01:47,650 Claire, I don't get it. 45 00:01:47,718 --> 00:01:49,152 You have a nice allowance. [barking] 46 00:01:49,219 --> 00:01:51,154 What do you need $300 for? 47 00:01:51,221 --> 00:01:52,822 Are you in some kind of trouble? 48 00:01:52,890 --> 00:01:54,190 No, I just... 49 00:01:54,258 --> 00:01:55,725 [dog barking] 50 00:01:55,826 --> 00:01:57,226 What is it, Muggles? 51 00:01:57,294 --> 00:01:59,395 [barking] 52 00:01:59,463 --> 00:02:01,331 What's under the bed, boy? What is it? 53 00:02:07,638 --> 00:02:10,073 What is going on with you, Claire? 54 00:02:10,140 --> 00:02:13,142 Nothing. Nothing, I swear. 55 00:02:13,210 --> 00:02:17,680 [loud clatter] 56 00:02:17,748 --> 00:02:19,449 I didn't hear anything. 57 00:02:29,259 --> 00:02:30,927 Miss Bennet, right? 58 00:02:30,995 --> 00:02:33,830 Hi. 59 00:02:43,107 --> 00:02:46,376 Home sweet home. 60 00:02:46,443 --> 00:02:48,044 Not anymore. 61 00:02:48,112 --> 00:02:51,280 Got a one-bedroom in Dupont Circle. 62 00:02:51,348 --> 00:02:53,650 You don't mind that we're keeping an eye on your daughter, 63 00:02:53,717 --> 00:02:56,819 making sure she's behaving herself? 64 00:02:56,887 --> 00:02:59,656 Claire's a big girl. She makes her own decisions. 65 00:02:59,723 --> 00:03:00,957 If she does something wrong, 66 00:03:01,025 --> 00:03:05,028 she can live with the consequences. 67 00:03:05,095 --> 00:03:08,731 Ladies and gentlemen, your attention, please. 68 00:03:08,799 --> 00:03:13,736 Peter Petrelli has joined Matt Parkman as priority one. 69 00:03:13,804 --> 00:03:15,838 Charged with kidnapping, assault, 70 00:03:15,906 --> 00:03:17,273 and attempted murder of federal officers. 71 00:03:17,341 --> 00:03:20,209 Both of these men are considered armed and dangerous, 72 00:03:20,277 --> 00:03:23,880 and should be taken down by any means necessary. 73 00:03:23,947 --> 00:03:25,948 Short of lethal force. 74 00:03:26,016 --> 00:03:28,017 Actually, Senator, my men have been given the go ahead-- 75 00:03:28,085 --> 00:03:29,285 shoot to kill. 76 00:03:29,353 --> 00:03:31,187 On whose authority, Danko? 77 00:03:31,255 --> 00:03:34,957 Mine. 78 00:03:35,025 --> 00:03:37,060 Back to work. 79 00:03:37,127 --> 00:03:40,129 Do you really want to push my hand? 80 00:03:40,197 --> 00:03:41,731 Your brother came into my house, 81 00:03:41,799 --> 00:03:43,433 put a gun to my head. 82 00:03:43,500 --> 00:03:45,068 I saved your life, if I remember. 83 00:03:45,135 --> 00:03:46,736 You made this personal. 84 00:03:46,804 --> 00:03:49,972 Now I do what I need to do. 85 00:03:54,111 --> 00:03:55,778 Keep an eye on him for me, will you? 86 00:03:55,846 --> 00:04:00,383 Matt and Peter kidnapped me and threatened my life. 87 00:04:00,451 --> 00:04:02,185 What makes you think I won't shoot them myself? 88 00:04:02,252 --> 00:04:05,788 Sir, we have a lead. 89 00:04:05,856 --> 00:04:09,258 Manhattan. 90 00:04:14,198 --> 00:04:15,264 Matt. 91 00:04:15,332 --> 00:04:17,800 Uhh! - Matt! 92 00:04:17,868 --> 00:04:21,137 Matt. - Uhh. 93 00:04:21,205 --> 00:04:23,139 Matt, you need to stop. 94 00:04:23,207 --> 00:04:26,275 Matt... 95 00:04:26,343 --> 00:04:27,810 Matt, you need to stop! 96 00:04:27,878 --> 00:04:30,279 Stop. Stop. What happened? 97 00:04:30,347 --> 00:04:31,647 Look, you've been painting the same image 98 00:04:31,715 --> 00:04:33,416 over and over again all night, okay. 99 00:04:33,484 --> 00:04:35,051 I'm guessing you're trying to find some answers 100 00:04:35,119 --> 00:04:36,686 how to stop this. 101 00:04:36,754 --> 00:04:37,787 Oh, God. 102 00:04:37,855 --> 00:04:39,155 Look, we need to leave, okay? 103 00:04:39,223 --> 00:04:40,523 It's too dangerous here. We gotta go now. 104 00:04:40,591 --> 00:04:42,058 No! 105 00:04:42,126 --> 00:04:43,960 The only thing that matters right now is finding Daphne 106 00:04:44,027 --> 00:04:46,062 and getting her back. 107 00:04:46,130 --> 00:04:49,699 One life at a time. 108 00:04:49,767 --> 00:04:51,167 Okay. 109 00:04:51,235 --> 00:04:54,470 Look, Matt, when you were in Bennet's head, 110 00:04:54,538 --> 00:04:56,439 could you see--could you tell where Daphne was? 111 00:04:56,507 --> 00:04:57,807 Anything? 112 00:04:57,875 --> 00:04:59,942 I don't know. I don't know. 113 00:05:00,010 --> 00:05:01,410 I mean I didn't see much. I saw a hallway. 114 00:05:01,478 --> 00:05:04,947 Okay. [machine beeps] 115 00:05:05,015 --> 00:05:06,315 Did you turn that on? 116 00:05:06,383 --> 00:05:10,286 No. 117 00:05:10,354 --> 00:05:12,655 Who the hell is Rebel? 118 00:05:12,723 --> 00:05:14,290 I have no idea. 119 00:05:14,358 --> 00:05:16,526 Address... Daphne! 120 00:05:16,593 --> 00:05:19,195 Someone's listening to our conversation. 121 00:05:19,263 --> 00:05:20,496 No, no, no. He's just hacking in. 122 00:05:20,564 --> 00:05:21,964 This could be information. 123 00:05:22,032 --> 00:05:23,533 We need this information! 124 00:05:23,600 --> 00:05:25,034 We don't know who this is. 125 00:05:25,102 --> 00:05:27,570 How can we trust this person, huh? 126 00:05:32,142 --> 00:05:34,410 What if this is a setup? 127 00:05:34,478 --> 00:05:38,147 And what if he's telling the truth? 128 00:05:38,215 --> 00:05:41,317 Go! Go, go, go! 129 00:05:53,130 --> 00:05:58,835 They're gone. 130 00:05:58,902 --> 00:06:00,403 We just missed 'em. 131 00:06:06,476 --> 00:06:10,046 [snaps picture] 132 00:06:15,686 --> 00:06:20,323 I think I know where they're headed. 133 00:06:36,406 --> 00:06:40,176 Mom, this is Alex. 134 00:06:40,244 --> 00:06:41,978 He's, uh... 135 00:06:42,045 --> 00:06:46,148 He's my new boyfriend. 136 00:06:46,216 --> 00:06:48,651 Okay, that doesn't explain why he's hiding in your closet. 137 00:06:48,719 --> 00:06:50,419 Right. 138 00:06:50,487 --> 00:06:55,291 Well...we're... 139 00:06:55,359 --> 00:06:57,760 You're really gonna make me say it out loud? 140 00:06:57,828 --> 00:07:01,297 Absolutely. 141 00:07:01,365 --> 00:07:04,367 We're having sex. And I know it's wrong. 142 00:07:04,434 --> 00:07:06,235 Very, very wrong. 143 00:07:06,303 --> 00:07:08,738 You do understand that my daughter is only 17. 144 00:07:08,805 --> 00:07:11,073 I haven't touched her. Okay? 145 00:07:11,141 --> 00:07:13,142 I barely even make eye contact. 146 00:07:13,210 --> 00:07:15,244 Claire... 147 00:07:15,312 --> 00:07:17,046 The truth. 148 00:07:22,119 --> 00:07:24,620 He's like me. 149 00:07:24,688 --> 00:07:28,291 He has an ability. 150 00:07:28,358 --> 00:07:29,492 You can tell her. 151 00:07:29,559 --> 00:07:32,328 I can breathe underwater. 152 00:07:32,396 --> 00:07:33,929 He has a power? 153 00:07:33,997 --> 00:07:35,865 And you brought him here?! 154 00:07:35,932 --> 00:07:38,000 Dad was after him. I didn't know what else to do. 155 00:07:38,068 --> 00:07:40,269 Do you have any idea how dangerous this is? 156 00:07:40,337 --> 00:07:42,004 Yes, I do, but what was I supposed to do, just let him-- 157 00:07:42,072 --> 00:07:48,344 And on top of that you lied to me! 158 00:07:48,412 --> 00:07:51,414 I am so disappointed. 159 00:07:58,121 --> 00:07:59,755 The agent still there? 160 00:07:59,823 --> 00:08:01,390 Pretty sure you lost him when you skidded off 161 00:08:01,458 --> 00:08:03,659 onto the dirt road. 162 00:08:03,727 --> 00:08:08,064 But just to be sure... 163 00:08:08,131 --> 00:08:10,066 yep, we're clear, officially, off the grid. 164 00:08:10,133 --> 00:08:13,736 No communications within 50 Miles. 165 00:08:13,804 --> 00:08:15,438 You sound disappointed. 166 00:08:15,505 --> 00:08:16,872 Maybe I am. 167 00:08:16,940 --> 00:08:18,708 I mean, the way I see it, agents catch up with us, 168 00:08:18,775 --> 00:08:19,875 we just pwwsshhh-- 169 00:08:19,943 --> 00:08:22,878 charbroil 'em from the inside out. 170 00:08:22,946 --> 00:08:24,146 I don't want to leave the trail of dead bodies 171 00:08:24,214 --> 00:08:26,082 directly to my father's house. 172 00:08:26,149 --> 00:08:28,818 Why are you doing this? 173 00:08:28,885 --> 00:08:30,653 Parents suck. 174 00:08:30,721 --> 00:08:33,089 You never get what you want from them. 175 00:08:33,156 --> 00:08:34,223 When I was a kid, I just wanted my dad 176 00:08:34,291 --> 00:08:35,391 to take me fishing. 177 00:08:35,459 --> 00:08:39,095 He used my arm as an ashtray instead. 178 00:08:39,162 --> 00:08:43,265 Seriously, look. I have the scars to prove it. 179 00:08:43,333 --> 00:08:44,567 Oh--oh... 180 00:08:44,634 --> 00:08:46,035 You should have worn a seat belt. 181 00:08:46,103 --> 00:08:47,903 Dude, you're hurting me. 182 00:08:47,971 --> 00:08:49,405 Why don't you want me to see my father? 183 00:08:49,473 --> 00:08:50,773 I just-- I don't get it. 184 00:08:50,841 --> 00:08:52,308 You don't need to get anything. 185 00:08:52,376 --> 00:08:56,779 My father's the only one with answers. 186 00:08:56,847 --> 00:09:00,015 You're the most powerful dude on the planet. 187 00:09:00,083 --> 00:09:02,585 I mean, what could you possibly need? 188 00:09:02,652 --> 00:09:06,555 We don't need anyone. - What? 189 00:09:06,623 --> 00:09:08,424 Hey, what are you doing? 190 00:09:08,492 --> 00:09:10,493 [tires screech] 191 00:09:10,560 --> 00:09:14,597 What the hell?! 192 00:09:31,982 --> 00:09:35,284 If you're hungry, there's a burger place up the road. 193 00:09:40,690 --> 00:09:42,691 [wood creaking] Whoa! 194 00:09:42,759 --> 00:09:43,893 Hey! 195 00:09:48,732 --> 00:09:51,467 I'm sorry I lied to you. 196 00:09:51,535 --> 00:09:53,502 I should have told you about Alex. 197 00:09:53,570 --> 00:09:56,839 What you're doing is extremely dangerous, Claire. 198 00:09:56,907 --> 00:09:58,340 Do you understand that? 199 00:09:58,408 --> 00:10:00,976 They were gonna lock him up for no reason. 200 00:10:01,044 --> 00:10:03,045 And they'll do the same thing to you. 201 00:10:03,113 --> 00:10:04,814 This is not a game. 202 00:10:04,881 --> 00:10:08,284 Mom, I have to do this. 203 00:10:08,351 --> 00:10:09,452 I know that it's hard for you. 204 00:10:09,519 --> 00:10:11,821 You want a normal life, a regular family. 205 00:10:11,888 --> 00:10:14,824 But that's why Dad and I have to lie. 206 00:10:14,891 --> 00:10:16,392 So we can protect you. 207 00:10:16,460 --> 00:10:17,726 Why?! 208 00:10:17,794 --> 00:10:20,463 Because I'm some fragile creature in need of protection? 209 00:10:20,530 --> 00:10:21,864 No, that's not what I meant. 210 00:10:21,932 --> 00:10:25,000 I know what you meant, and I've got news for you. 211 00:10:25,068 --> 00:10:26,368 I'm strong. 212 00:10:26,436 --> 00:10:29,572 Much stronger than either you or your father think. 213 00:10:29,639 --> 00:10:31,474 And I know more than you think I know. 214 00:10:31,541 --> 00:10:34,276 For example, I know that right now, 215 00:10:34,344 --> 00:10:36,812 there's a van parked outside on the street. 216 00:10:36,880 --> 00:10:40,049 They're watching us. They're watching you. 217 00:10:53,396 --> 00:10:55,064 You think she's hiding the Woolsley kid? 218 00:10:55,131 --> 00:10:56,565 Absolutely. 219 00:10:56,633 --> 00:11:00,402 I'm telling you she's helping him. 220 00:11:00,470 --> 00:11:03,739 Those pool cleaners have been parked out there 221 00:11:03,807 --> 00:11:05,040 for four hours. 222 00:11:05,108 --> 00:11:08,077 Nobody's pool is that dirty. 223 00:11:08,144 --> 00:11:09,278 This is bad. 224 00:11:09,346 --> 00:11:11,881 How you gonna save Alex, Claire? 225 00:11:11,948 --> 00:11:13,949 You can't go out there. 226 00:11:14,017 --> 00:11:16,285 You gonna keep him up in your closet forever? 227 00:11:16,353 --> 00:11:20,122 No. No, I'll come up with something. 228 00:11:20,190 --> 00:11:22,925 I have a plan. 229 00:11:22,993 --> 00:11:25,561 I just haven't thought of it yet. 230 00:11:25,629 --> 00:11:26,762 I have an idea. 231 00:11:26,830 --> 00:11:28,464 You do? 232 00:11:28,532 --> 00:11:29,732 Yeah. 233 00:11:29,799 --> 00:11:32,401 And you can either keep me in the dark, 234 00:11:32,469 --> 00:11:35,037 and lie to protect me, 235 00:11:35,105 --> 00:11:36,672 or you can let me help. 236 00:11:36,740 --> 00:11:42,177 I say we definitely let her help. 237 00:11:42,245 --> 00:11:47,016 All right, Mom... what's the plan? 238 00:11:47,083 --> 00:11:48,751 We're not gonna have a lot of time. 239 00:11:48,818 --> 00:11:50,519 Get in there, you do your mind-control magic, 240 00:11:50,587 --> 00:11:53,022 and then we get Daphne and we're out. 241 00:11:53,089 --> 00:11:54,857 It's impossible. I mean, look at this building. 242 00:11:54,925 --> 00:11:56,559 It's gotta be jam packed full of people. 243 00:11:56,626 --> 00:11:58,127 There are only so many minds I can control 244 00:11:58,194 --> 00:11:59,361 at any given time. 245 00:11:59,429 --> 00:12:00,496 You're right. You're right. 246 00:12:00,564 --> 00:12:03,299 What are you doing? What is that? 247 00:12:03,366 --> 00:12:05,100 I just borrowed your power. 248 00:12:05,168 --> 00:12:06,368 Great! 249 00:12:06,436 --> 00:12:07,803 That way we can watch each other's backs. 250 00:12:07,871 --> 00:12:09,104 And you can't fly now. 251 00:12:09,172 --> 00:12:11,607 Which basically rules out our rooftop escape plan. 252 00:12:11,675 --> 00:12:14,209 See, we gotta get into the building first. 253 00:12:14,277 --> 00:12:16,612 And two guys pushing thoughts is better than one. 254 00:12:16,680 --> 00:12:20,082 Come on. 255 00:12:34,998 --> 00:12:36,632 Top floor. 256 00:13:07,597 --> 00:13:08,897 I love doing that. 257 00:13:08,965 --> 00:13:11,934 Right? Makes it a lot easier. 258 00:13:12,002 --> 00:13:13,669 They got cameras everywhere. Let's go. 259 00:13:17,140 --> 00:13:21,610 In here. Come on. 260 00:13:21,678 --> 00:13:23,812 Hey, you're not allowed in here. 261 00:13:23,880 --> 00:13:25,381 You're gonna finish your lunch in the hall 262 00:13:25,448 --> 00:13:26,682 and make sure no one comes in. 263 00:13:26,750 --> 00:13:29,985 I'll just finish my lunch in the hall. 264 00:13:33,423 --> 00:13:35,491 The plan was to find Daphne. 265 00:13:35,558 --> 00:13:37,292 Gotta know where to look, huh? 266 00:13:42,465 --> 00:13:45,701 Sir, take a look at this. 267 00:13:45,769 --> 00:13:48,003 Okay, this is a problem. 268 00:13:48,071 --> 00:13:51,473 How the hell did they get in here? 269 00:13:51,541 --> 00:13:53,575 Targets are in Operations. 270 00:13:53,643 --> 00:13:55,477 Shut down the computer systems, everything. 271 00:13:55,545 --> 00:13:56,679 Can't. Someone's hacking in. 272 00:13:56,746 --> 00:13:58,580 Damn it, just shut it down! Let's go! 273 00:13:58,648 --> 00:14:00,382 Wait. Hell with that. 274 00:14:00,450 --> 00:14:02,384 I wouldn't go out there if I were you. 275 00:14:02,452 --> 00:14:05,220 You're not me. 276 00:14:09,259 --> 00:14:11,493 Son of a bitch. 277 00:14:28,514 --> 00:14:29,514 What? 278 00:14:29,515 --> 00:14:31,016 How'd you do on your history exam? 279 00:14:31,084 --> 00:14:31,984 C-minus. 280 00:14:32,051 --> 00:14:33,585 Right. You're grounded. 281 00:14:33,653 --> 00:14:37,256 Drivers license, please. Now. 282 00:14:39,993 --> 00:14:41,226 Thank you. 283 00:14:41,294 --> 00:14:42,594 That was harsh. 284 00:14:42,662 --> 00:14:45,964 He's a terrible driver anyway. 285 00:14:46,032 --> 00:14:49,301 [sighs] 286 00:14:49,369 --> 00:14:52,271 To disappear, you need a new identity. 287 00:14:52,338 --> 00:14:56,575 Trick is to remove the photo 288 00:14:56,643 --> 00:14:57,843 without tearing it. 289 00:14:57,911 --> 00:14:59,578 [blows] There. 290 00:14:59,646 --> 00:15:03,482 [chuckles] I cannot believe you know how to make a fake I.D. 291 00:15:03,549 --> 00:15:05,884 Where did you learn that? 292 00:15:05,952 --> 00:15:07,586 Dad? - No. 293 00:15:07,654 --> 00:15:10,088 Claire, believe it or not, I was a teenager once. 294 00:15:10,156 --> 00:15:13,859 And an enterprising one, not unlike you, young lady. 295 00:15:13,927 --> 00:15:16,328 Oh, there was this band once I just had to see. 296 00:15:16,396 --> 00:15:18,764 Def Leopard. Oh, my God, Rick Savage. 297 00:15:18,831 --> 00:15:22,267 Bass player. So cute! 298 00:15:22,335 --> 00:15:24,002 Oh, what I would have given to-- 299 00:15:24,070 --> 00:15:27,806 Mom! - Sorry. 300 00:15:27,874 --> 00:15:29,675 Alex, you need to change your looks. 301 00:15:29,742 --> 00:15:32,377 probably using facial recognition algorithms. 302 00:15:32,445 --> 00:15:34,212 That I learned from your father. 303 00:15:34,280 --> 00:15:36,448 You can find a change of clothes upstairs. 304 00:15:36,516 --> 00:15:40,719 I appreciate everything that you're doing. 305 00:15:44,023 --> 00:15:46,959 Wow. [chuckles] 306 00:15:50,830 --> 00:15:54,032 You know I didn't mean to drag you into all of this. 307 00:15:54,100 --> 00:15:55,968 You were gonna do it one way or another, Claire. 308 00:15:56,035 --> 00:15:58,070 Just thought I might help. 309 00:15:58,137 --> 00:16:04,076 I'm sorry for being the way I am. 310 00:16:04,143 --> 00:16:07,679 Making everything so much harder. 311 00:16:07,747 --> 00:16:12,784 Sometimes I just wish I was normal. 312 00:16:12,852 --> 00:16:15,654 Why on earth would you want that? 313 00:16:15,722 --> 00:16:19,591 It would just make everything easier. 314 00:16:19,659 --> 00:16:23,128 Maybe you and Dad would still be together. 315 00:16:23,196 --> 00:16:24,997 Honey, your father and I had issues 316 00:16:25,064 --> 00:16:26,732 long before you came around. 317 00:16:26,799 --> 00:16:28,734 Why'd you marry him? 318 00:16:28,801 --> 00:16:31,870 'Cause I fell in love with him, warts and all. 319 00:16:31,938 --> 00:16:34,239 He was dangerous, handsome. 320 00:16:34,307 --> 00:16:39,111 I accepted everything that went with that. 321 00:16:39,178 --> 00:16:43,015 But now... 322 00:16:43,082 --> 00:16:46,084 I'm tired of being lied to. 323 00:16:46,152 --> 00:16:51,089 I can't see my marriage anymore. 324 00:16:51,157 --> 00:16:53,859 So it's...over. 325 00:16:53,926 --> 00:16:55,594 You guys are gonna get a divorce. 326 00:16:55,661 --> 00:16:58,463 I don't know. 327 00:16:58,531 --> 00:17:00,365 Maybe. 328 00:17:00,433 --> 00:17:04,703 But whatever happens between your father and I 329 00:17:04,771 --> 00:17:10,542 has nothing to do with you. 330 00:17:10,610 --> 00:17:14,579 Okay? 331 00:17:26,092 --> 00:17:29,227 [whispering] So what are we looking for? 332 00:17:29,295 --> 00:17:30,395 Something happened here. 333 00:17:30,463 --> 00:17:32,697 [coughing] 334 00:17:32,765 --> 00:17:36,635 Yeah, like a million years ago. 335 00:17:38,438 --> 00:17:41,573 I've been here before. 336 00:17:41,641 --> 00:17:44,309 How do you know? 337 00:17:55,555 --> 00:17:59,825 I remember. 338 00:17:59,892 --> 00:18:03,495 My father was here too. 339 00:18:03,563 --> 00:18:07,432 [Fleetwood Mac's The Chain] 340 00:18:07,500 --> 00:18:10,569 # listen to the wind blow # 341 00:18:10,636 --> 00:18:15,006 # watch the sun rise # 342 00:18:15,074 --> 00:18:20,078 # # 343 00:18:20,146 --> 00:18:22,681 # run in the shadows # 344 00:18:22,748 --> 00:18:27,352 # damn your love, damn your lies # 345 00:18:27,420 --> 00:18:30,422 # # 346 00:18:30,490 --> 00:18:33,525 # and if you don't love me now # 347 00:18:33,593 --> 00:18:37,229 # you will never love me again # 348 00:18:37,296 --> 00:18:40,432 # I can still hear you saying # 349 00:18:40,500 --> 00:18:43,668 # you would never break the chain # 350 00:18:43,736 --> 00:18:47,005 # and if you don't love me now # 351 00:18:47,073 --> 00:18:48,840 # you will never love me again # 352 00:18:48,908 --> 00:18:51,309 Hello? 353 00:18:51,377 --> 00:18:53,778 Where did you just go? 354 00:18:56,983 --> 00:18:59,017 I can remember my father. 355 00:18:59,085 --> 00:19:03,588 Are you sure? 356 00:19:27,046 --> 00:19:28,813 Positive. 357 00:19:37,035 --> 00:19:40,037 Sorry. - It's okay. 358 00:19:40,105 --> 00:19:43,307 I still don't know why you're doing all this for me. 359 00:19:43,375 --> 00:19:46,644 Well, we're an endangered species. 360 00:19:46,711 --> 00:19:52,349 I'm just...doing my best to try to save us. 361 00:19:52,417 --> 00:19:54,485 Hell, I didn't even know there were others like me. 362 00:19:54,552 --> 00:19:57,855 I remember that feeling. 363 00:19:57,922 --> 00:20:02,359 So...how do I look? 364 00:20:02,427 --> 00:20:05,062 Like an exceptionally cute boy 365 00:20:05,130 --> 00:20:07,131 who can breathe underwater. 366 00:20:07,198 --> 00:20:09,400 You're special, Claire. 367 00:20:09,467 --> 00:20:11,969 And not just because of the whole 368 00:20:12,037 --> 00:20:14,505 immortal healing thing. 369 00:20:14,572 --> 00:20:17,474 I don't know. 370 00:20:17,542 --> 00:20:19,243 Maybe if things were different, 371 00:20:19,310 --> 00:20:20,844 we could have gone out or something. 372 00:20:20,912 --> 00:20:22,513 We could have been hiding in your bedroom 373 00:20:22,580 --> 00:20:24,248 for entirely different reasons. 374 00:20:24,315 --> 00:20:27,718 [both chuckle] 375 00:20:27,786 --> 00:20:29,820 Uh, even if things were different, 376 00:20:29,888 --> 00:20:33,691 I'm not really into the whole relationship thing right now. 377 00:20:33,758 --> 00:20:37,094 Hmm. 378 00:20:37,162 --> 00:20:39,363 It just seems like everyone who gets married 379 00:20:39,431 --> 00:20:41,298 gets a divorce. 380 00:20:41,366 --> 00:20:45,269 Okay, I think it's more like half of all marriages 381 00:20:45,336 --> 00:20:46,637 get a divorce or something. 382 00:20:46,705 --> 00:20:50,074 Yeah, but who knows how happy that other half is. 383 00:20:50,141 --> 00:20:52,976 I don't know. 384 00:20:53,044 --> 00:20:55,112 I still think it's worth it. 385 00:20:55,180 --> 00:20:58,282 Why? 386 00:20:58,349 --> 00:21:02,686 For moments like this. 387 00:21:02,754 --> 00:21:04,254 When someone gets you 388 00:21:04,322 --> 00:21:09,960 the way that no one else does. 389 00:21:10,028 --> 00:21:12,162 It's definitely worth it. 390 00:21:16,401 --> 00:21:18,302 Those agents are coming toward the house. 391 00:21:18,369 --> 00:21:20,370 Alex, come with me. Come with me! 392 00:21:20,438 --> 00:21:23,941 Go. 393 00:21:24,008 --> 00:21:25,309 Come on, in here. 394 00:21:25,376 --> 00:21:26,643 That's the first place they're gonna look. 395 00:21:26,711 --> 00:21:28,112 No, you have to whack it. 396 00:21:28,179 --> 00:21:29,346 Watch. 397 00:21:29,414 --> 00:21:31,248 Now get down here and push it with your foot. 398 00:21:31,316 --> 00:21:32,816 Your dad used to store guns, files, 399 00:21:32,884 --> 00:21:34,017 god knows what else in there. 400 00:21:34,085 --> 00:21:36,253 He doesn't think I know about it--careful. 401 00:21:36,321 --> 00:21:38,255 That's right, now close it. Close it behind you. 402 00:21:38,323 --> 00:21:39,423 Okay. 403 00:21:39,491 --> 00:21:41,959 Just another day in the Bennet house. 404 00:21:42,026 --> 00:21:45,028 Let's go. Let's go! That is so weird. 405 00:21:45,096 --> 00:21:47,931 You're not supposed to be here. 406 00:21:47,999 --> 00:21:49,266 I'm off limits. 407 00:21:49,334 --> 00:21:50,467 Top floor is clear. 408 00:21:50,535 --> 00:21:52,770 I told you, you're wasting your time. 409 00:21:52,837 --> 00:21:55,773 Oh, come on, Claire, we both know what's going on. 410 00:21:55,840 --> 00:21:58,275 Hot guy, just your type. 411 00:21:58,343 --> 00:22:00,511 Where is he? 412 00:22:33,344 --> 00:22:34,912 He's here. I know it. 413 00:22:34,979 --> 00:22:38,448 Well, that would be wrong, wouldn't it? 414 00:22:38,516 --> 00:22:41,518 If you two are finished here, 415 00:22:41,586 --> 00:22:46,590 I need you to get the hell out of my house. 416 00:23:01,072 --> 00:23:03,073 Wow, that was close. 417 00:23:03,141 --> 00:23:06,743 I cannot believe the way you stood up to that bitch. 418 00:23:06,811 --> 00:23:09,112 Let's not celebrate yet. 419 00:23:09,180 --> 00:23:11,682 They're not gonna give up so easily. 420 00:23:11,749 --> 00:23:14,751 The train's leaving soon. 421 00:23:14,819 --> 00:23:17,054 We need to find a way to get you to the station. 422 00:23:17,121 --> 00:23:19,223 You have both done enough. 423 00:23:19,290 --> 00:23:22,326 Maybe I can slip out back. Make a run for it. 424 00:23:22,393 --> 00:23:23,493 No, they'll catch you. 425 00:23:23,561 --> 00:23:26,797 Maybe not. 426 00:23:26,865 --> 00:23:31,034 We're gonna give him a head start. 427 00:23:35,139 --> 00:23:37,741 [computer beeping rapidly] 428 00:23:37,809 --> 00:23:39,243 I think I got something. 429 00:23:39,310 --> 00:23:40,777 Daphne? Millbrook, right? 430 00:23:40,845 --> 00:23:41,979 Yeah, yeah, yeah. 431 00:23:42,046 --> 00:23:43,480 She's not here anymore, Matt. 432 00:23:43,548 --> 00:23:44,948 transferred to a medical facility. 433 00:23:45,016 --> 00:23:46,783 Damn it. Of course. 434 00:23:46,851 --> 00:23:49,586 wait, hold on a second. Look. 435 00:23:49,654 --> 00:23:51,455 Your friend is back. Rebel? 436 00:23:51,522 --> 00:23:53,523 Tell him he screwed us. Daphne's gone. 437 00:23:53,591 --> 00:23:55,359 He's opening up a file. I think there's something 438 00:23:55,426 --> 00:23:57,027 he wants us to see. - What is it? 439 00:23:57,095 --> 00:24:01,298 Come here. - That's us. Huh. 440 00:24:01,366 --> 00:24:02,799 That's us-- that's the entire operation. 441 00:24:02,867 --> 00:24:05,369 They got the whole thing on tape. 442 00:24:05,436 --> 00:24:07,104 What are you doing? - Copying the files. 443 00:24:07,171 --> 00:24:08,772 What for? - To expose them. 444 00:24:08,840 --> 00:24:12,542 Look, American citizens rounded up like this. 445 00:24:12,610 --> 00:24:13,744 No warrants, no trials. 446 00:24:13,811 --> 00:24:15,212 This is gonna look great on the evening news. 447 00:24:15,280 --> 00:24:16,513 Nathan's not gonna know what hit him. 448 00:24:16,581 --> 00:24:18,348 We'll use this as leverage. 449 00:24:18,416 --> 00:24:19,516 Daphne's not here, Matt. 450 00:24:19,584 --> 00:24:20,851 There's no guarantee 451 00:24:20,919 --> 00:24:22,452 that we're gonna find her, but if we have this-- 452 00:24:22,520 --> 00:24:24,154 we can make a deal. 453 00:24:24,222 --> 00:24:25,856 Everything we've got in exchange for Daphne. 454 00:24:25,924 --> 00:24:29,526 One life at a time. 455 00:24:29,594 --> 00:24:32,663 Parkman's a telepath. 456 00:24:32,730 --> 00:24:33,797 Incredibly powerful. 457 00:24:33,865 --> 00:24:35,532 But when he uses his ability, 458 00:24:35,600 --> 00:24:38,168 his senses become raw nerves, 459 00:24:38,236 --> 00:24:39,636 and he becomes susceptible. 460 00:24:39,704 --> 00:24:43,640 We exploit that... we can disrupt his thoughts. 461 00:24:43,708 --> 00:24:45,409 That just might work. Let's do it. 462 00:24:45,476 --> 00:24:50,347 [alarm sounding] 463 00:24:55,420 --> 00:24:57,020 Unh! Peter, I can't focus. We gotta get outta here. 464 00:24:57,088 --> 00:25:00,057 I need more time! [computer beeping] 465 00:25:00,124 --> 00:25:02,659 It's done! I got it! 466 00:25:02,727 --> 00:25:04,828 Matt! - What? 467 00:25:04,896 --> 00:25:07,164 30 seconds for what? 468 00:25:07,231 --> 00:25:11,535 [alarm stops] It's off. Come on, let's go! Go! 469 00:25:11,602 --> 00:25:13,737 Whoa, whoa, wait. 470 00:25:13,805 --> 00:25:16,039 You do not want to shoot us. 471 00:25:16,107 --> 00:25:21,445 Hey, wait. Down. Down. Good, good, good. 472 00:25:21,512 --> 00:25:23,213 Don't do it! 473 00:25:23,281 --> 00:25:26,917 This is only gonna end badly. 474 00:25:26,985 --> 00:25:28,852 Don't do this. 475 00:25:28,920 --> 00:25:30,754 I'll hold 'em, you go. - No, what about you? 476 00:25:30,822 --> 00:25:33,123 There's no time. Go. Go. I'll hold 'em. 477 00:25:36,794 --> 00:25:40,297 Bennet, you know me. 478 00:25:40,365 --> 00:25:42,265 [alarm blaring] 479 00:25:42,333 --> 00:25:45,369 Nice and easy. 480 00:25:53,745 --> 00:25:56,213 Something terrible happened here. 481 00:25:56,280 --> 00:25:57,381 What are you talking about? 482 00:25:57,448 --> 00:25:59,583 It's a toy car. What's the big deal? 483 00:25:59,650 --> 00:26:03,320 No... 484 00:26:03,388 --> 00:26:06,590 My father did something to me. 485 00:26:06,657 --> 00:26:08,792 Something I forgot. 486 00:26:08,860 --> 00:26:11,395 Well, that's a good thing, right? 487 00:26:11,462 --> 00:26:13,330 Not remembering all the crap 488 00:26:13,398 --> 00:26:14,765 that happens to you when you're a kid. 489 00:26:14,832 --> 00:26:17,968 No. 490 00:26:18,036 --> 00:26:21,371 It eats away at your soul. 491 00:26:21,439 --> 00:26:24,341 [Fleetwood Mac's The Chain] 492 00:26:24,409 --> 00:26:32,449 # # 493 00:26:52,236 --> 00:26:53,737 [mouthing words] 494 00:27:10,021 --> 00:27:15,125 # chain, keep us together # 495 00:27:15,193 --> 00:27:16,927 # running in the shadows # 496 00:27:16,994 --> 00:27:21,064 # chain, keep us together # 497 00:27:21,132 --> 00:27:22,466 # running in the shadows # 498 00:27:22,533 --> 00:27:26,203 # chain, keep us together # 499 00:27:26,270 --> 00:27:28,839 [mouthing "mommy"] 500 00:27:28,906 --> 00:27:33,410 Mommy. 501 00:27:33,478 --> 00:27:35,345 Mommy. 502 00:27:49,485 --> 00:27:51,552 So you didn't find Peter? 503 00:27:51,620 --> 00:27:54,655 You're not helping him, are you? 504 00:27:54,723 --> 00:27:57,058 Don't be ridiculous. 505 00:27:57,126 --> 00:28:00,027 Someone's out there calling themself "Rebel." 506 00:28:00,095 --> 00:28:02,130 Knows we're building 26s. 507 00:28:02,197 --> 00:28:04,432 How it runs. 508 00:28:04,500 --> 00:28:06,534 So I see. 509 00:28:06,602 --> 00:28:09,370 You have all that information too. 510 00:28:09,438 --> 00:28:11,439 Tell me this isn't you. 511 00:28:11,507 --> 00:28:13,508 Of course not. 512 00:28:13,575 --> 00:28:15,777 First of all, I don't know the first thing about computers. 513 00:28:15,844 --> 00:28:17,245 Yeah, but you could hire someone for that, Mom. 514 00:28:17,312 --> 00:28:20,047 And beyond that, I know who's keeping me safe, Nathan. 515 00:28:20,115 --> 00:28:23,451 I can live my life in peace, thanks to your generosity. 516 00:28:23,519 --> 00:28:29,157 I would never betray you. 517 00:28:29,224 --> 00:28:32,326 Look, Peter... he stole a dangerous file. 518 00:28:32,394 --> 00:28:33,795 And there are people that want him dead 519 00:28:33,862 --> 00:28:35,029 because of that. 520 00:28:35,097 --> 00:28:37,165 You're in charge. You can protect him. 521 00:28:37,232 --> 00:28:38,866 I'm doing everything I can to contain and control 522 00:28:38,934 --> 00:28:39,901 these people with abilities, 523 00:28:39,968 --> 00:28:41,369 but there are other people 524 00:28:41,436 --> 00:28:43,137 that want to see them all dead. 525 00:28:43,205 --> 00:28:44,839 Yes, dear. 526 00:28:44,907 --> 00:28:47,909 I've had a bit of experience with all this. 527 00:28:47,976 --> 00:28:50,344 [cell phone rings] 528 00:28:50,412 --> 00:28:51,345 Hello? 529 00:28:51,413 --> 00:28:53,514 It's me. 530 00:28:53,582 --> 00:28:56,017 Pete, where are you? - Is he okay? 531 00:28:56,084 --> 00:28:59,086 I'm only gonna say this once. You know what I took. 532 00:28:59,154 --> 00:29:03,024 I've got evidence against you and your entire organization. 533 00:29:03,091 --> 00:29:04,959 What you've been doing to us. 534 00:29:05,027 --> 00:29:06,227 What do you want? 535 00:29:06,295 --> 00:29:07,695 A trade. 536 00:29:07,763 --> 00:29:09,397 Matt Parkman and Daphne Millbrook 537 00:29:09,464 --> 00:29:10,965 for everything that I've got. 538 00:29:11,033 --> 00:29:12,033 That's it? 539 00:29:12,100 --> 00:29:13,668 Two people? I don't understand. 540 00:29:13,735 --> 00:29:16,204 Look, if anything happens to them or me, 541 00:29:16,271 --> 00:29:17,905 all the information I've got goes directly 542 00:29:17,973 --> 00:29:20,942 to the nightly news-- do you want that? 543 00:29:21,009 --> 00:29:22,977 So do we have a deal? 544 00:29:23,045 --> 00:29:26,948 Fine. Where do you want to meet? 545 00:29:29,651 --> 00:29:32,620 Hey. 546 00:29:33,956 --> 00:29:35,456 [tires screech] 547 00:29:46,869 --> 00:29:48,336 My son and I are going to a movie. 548 00:29:48,403 --> 00:29:51,172 Does that threaten the Federal Government? 549 00:29:51,240 --> 00:29:58,880 [dog barking] 550 00:30:10,492 --> 00:30:12,627 Unh! 551 00:30:12,694 --> 00:30:15,830 Uhh! - You okay? 552 00:30:15,898 --> 00:30:21,068 Yeah. Fine. 553 00:30:21,136 --> 00:30:25,840 You can get off of me now. 554 00:30:25,908 --> 00:30:28,876 Oh, God. 555 00:30:28,944 --> 00:30:31,679 [both grunting and panting] 556 00:30:31,747 --> 00:30:34,315 [dog barking] 557 00:30:34,383 --> 00:30:36,450 We gotta go. That way. 558 00:31:31,606 --> 00:31:33,174 End of the block. Think I see 'em. 559 00:31:42,351 --> 00:31:44,452 We all set? - Town car's ready. 560 00:31:44,519 --> 00:31:46,587 Ten minutes to the exchange. 561 00:31:46,655 --> 00:31:48,289 Your boys know where they're headed, right? 562 00:31:48,357 --> 00:31:49,890 It's exactly where your brother wants. 563 00:31:49,958 --> 00:31:53,194 4001 North Nebraska Avenue. - Next to the network news. 564 00:31:53,261 --> 00:31:55,363 I don't suppose that's a coincidence. 565 00:31:55,430 --> 00:31:56,664 Peter's no dummy. 566 00:31:56,732 --> 00:31:58,799 Daphne and Matt ready for transport? 567 00:31:58,867 --> 00:32:02,269 No, Senator, they're not. 568 00:32:02,337 --> 00:32:04,138 We're not making a deal. 569 00:32:04,206 --> 00:32:07,208 What's he talking about? 570 00:32:07,275 --> 00:32:09,643 What the hell are you talking about? 571 00:32:09,711 --> 00:32:12,146 I have another plan. 572 00:32:12,214 --> 00:32:14,448 You realize if my brother's harmed in any way, 573 00:32:14,516 --> 00:32:16,183 copies of those files are gonna make their way 574 00:32:16,251 --> 00:32:18,219 to every news organization in this country. 575 00:32:18,286 --> 00:32:20,321 Our entire operation will be compromised. 576 00:32:20,389 --> 00:32:22,490 I'm aware of the situation. 577 00:32:22,591 --> 00:32:25,159 Then get Millbrook and Parkman released right now, 578 00:32:25,227 --> 00:32:26,427 put them in the car, 579 00:32:26,495 --> 00:32:29,030 and get them down to the parking lot. 580 00:32:29,097 --> 00:32:31,465 Or do you want to disobey a direct order? 581 00:32:31,533 --> 00:32:36,203 I'm following orders, Senator, just not yours. 582 00:32:36,271 --> 00:32:37,905 The United States Government will not make deals 583 00:32:37,973 --> 00:32:39,140 with terrorists. 584 00:32:39,207 --> 00:32:41,108 Those were the President's exact words. 585 00:32:41,176 --> 00:32:42,777 Despite your endless protestations, 586 00:32:42,844 --> 00:32:44,111 your brother's a terrorist. 587 00:32:44,179 --> 00:32:47,848 Terrorist? My brother's not a terrorist. 588 00:32:47,916 --> 00:32:50,384 Target spotted approaching parking lot. 589 00:32:50,452 --> 00:32:53,254 I'm en route. Hold your stations. 590 00:32:53,321 --> 00:32:56,824 Just stay out of my way. Let's go. 591 00:32:56,892 --> 00:33:03,597 Noah, just remember, Peter can hear your thoughts. 592 00:33:23,118 --> 00:33:25,186 Where are they, Bennet? 593 00:33:25,253 --> 00:33:27,054 Peter... 594 00:33:27,122 --> 00:33:29,356 Matt, Daphne. 595 00:33:29,424 --> 00:33:31,525 Listen to me. are you in there? 596 00:33:31,593 --> 00:33:33,727 Come with me. Matt? 597 00:33:33,795 --> 00:33:36,664 And nobody has to get hurt. 598 00:33:36,731 --> 00:33:38,866 Peter...listen to me! 599 00:33:38,934 --> 00:33:42,736 They're not here. You're being set up. 600 00:33:42,804 --> 00:33:44,271 Time to die, Petrelli. 601 00:33:44,339 --> 00:33:47,274 Just a little further. Gimme the kill shot. 602 00:33:47,342 --> 00:33:48,742 I'm trying to save your life. 603 00:33:48,810 --> 00:33:50,511 Get out of here, he's gonna-- 604 00:34:18,086 --> 00:34:20,221 Are you all right? 605 00:34:20,288 --> 00:34:22,656 It's just a scratch. He'll be fine. 606 00:34:22,724 --> 00:34:24,725 What do you want, a thank you? 607 00:34:24,793 --> 00:34:28,863 Why...are you doing this, Nathan? 608 00:34:28,930 --> 00:34:32,166 Doing what, saving your life or trying to save the world? 609 00:34:32,234 --> 00:34:34,568 Perhaps there's a better way of doing it. 610 00:34:34,636 --> 00:34:35,703 Ma-- - This hasn't turned out 611 00:34:35,771 --> 00:34:36,904 exactly the way I wanted it to. 612 00:34:36,972 --> 00:34:38,372 Okay? - I'm aware of that. 613 00:34:38,440 --> 00:34:40,241 There's a lot of different agendas going on. 614 00:34:40,308 --> 00:34:41,542 Yeah, all leading to killing us. 615 00:34:41,610 --> 00:34:43,377 You realize you're responsible for that. 616 00:34:43,445 --> 00:34:44,912 Yeah, I do. 617 00:34:44,980 --> 00:34:47,248 It's out of control, and it's my fault. 618 00:34:47,315 --> 00:34:49,216 But I can fix it. 619 00:34:49,284 --> 00:34:51,052 In fact, I'm the only one who can fix it. 620 00:34:51,119 --> 00:34:52,520 Why is that? - Because you're one of us?! 621 00:34:52,587 --> 00:34:53,988 Because I'm the only one who really cares 622 00:34:54,056 --> 00:34:56,557 if you're alive or not, Pete. 623 00:34:56,625 --> 00:34:57,758 Come with me, okay, 624 00:34:57,826 --> 00:34:59,393 and I promise you'll be treated well. 625 00:34:59,461 --> 00:35:01,062 Don't do this, Nathan. - It's okay. 626 00:35:01,129 --> 00:35:02,129 Ma, please. 627 00:35:02,197 --> 00:35:03,798 You have my word. 628 00:35:19,614 --> 00:35:22,316 I know you'll take care of me. - I will. 629 00:35:22,384 --> 00:35:23,984 Because you love me. 630 00:35:24,052 --> 00:35:28,289 Pete, I'm just trying to help. 631 00:35:28,356 --> 00:35:32,326 Yeah. 632 00:35:32,394 --> 00:35:33,661 Bye, Nathan. 633 00:35:33,728 --> 00:35:36,230 Pete! 634 00:35:39,367 --> 00:35:40,634 No, Nathan, don't. 635 00:35:40,702 --> 00:35:42,103 You give me one good reason 636 00:35:42,170 --> 00:35:44,004 why I shouldn't go after him right now. 637 00:35:44,072 --> 00:35:46,607 Because the game has changed. 638 00:35:46,675 --> 00:35:49,610 I've seen it, and you need to be ready. 639 00:36:08,263 --> 00:36:10,097 And we have some breaking news for you now. 640 00:36:10,165 --> 00:36:11,732 Rumors have surfaced that the U.S. Government 641 00:36:11,800 --> 00:36:15,269 has recently broadened the reach of the Patriot Act. 642 00:36:15,337 --> 00:36:16,570 Thanks, Brian. 643 00:36:16,638 --> 00:36:18,739 Well, tonight sources have provided our news bureau 644 00:36:18,807 --> 00:36:21,408 some startling footage taken directly 645 00:36:21,476 --> 00:36:23,210 from an unnamed government agency 646 00:36:23,278 --> 00:36:24,378 right here in Washington. 647 00:36:24,446 --> 00:36:26,881 Now, this video shows American citizens 648 00:36:26,948 --> 00:36:29,283 in hoods and restraints 649 00:36:29,351 --> 00:36:30,951 in what appears to be a clear violation 650 00:36:31,019 --> 00:36:32,953 of their constitutional rights. 651 00:36:33,021 --> 00:36:35,990 Is the government running a secret military organization 652 00:36:36,057 --> 00:36:38,559 with the authority to disregard civil liberty? 653 00:36:40,262 --> 00:36:46,400 So what, we're just gonna stay here all day? 654 00:36:46,468 --> 00:36:48,969 Look, the guy's an ass, plain and simple. 655 00:36:49,037 --> 00:36:52,806 All right, I told you parents su-- 656 00:36:52,874 --> 00:36:58,746 He killed my mother. 657 00:36:58,813 --> 00:37:00,548 I'm sorry. I didn't know. 658 00:37:00,615 --> 00:37:03,551 I mean, I've been trying to tell you that he's a jerk. 659 00:37:03,618 --> 00:37:06,220 You've been trying to tell me, really? 660 00:37:06,288 --> 00:37:07,755 When did that happen? 661 00:37:07,822 --> 00:37:10,424 'Cause all I can remember is the cute little stories 662 00:37:10,492 --> 00:37:12,193 of you two bird watching around the neighborhood. 663 00:37:12,260 --> 00:37:15,362 You made him sound like Mr. freakin' Rogers. 664 00:37:15,430 --> 00:37:17,865 I was just waiting for the right time. 665 00:37:17,933 --> 00:37:21,402 Unh! 666 00:37:21,469 --> 00:37:23,704 [breathing unsteadily] 667 00:37:23,772 --> 00:37:26,307 Hey, I got an idea. 668 00:37:26,374 --> 00:37:28,876 Why don't we drive up to Canada, 669 00:37:28,944 --> 00:37:30,711 because we're close to the border. 670 00:37:30,779 --> 00:37:34,715 We could rob some old ladies. - That's not gonna happen. 671 00:37:34,783 --> 00:37:36,483 Why are you doing this to me? 672 00:37:36,551 --> 00:37:37,618 Because you're here, 673 00:37:37,686 --> 00:37:41,388 and I need to express my feelings. 674 00:37:41,456 --> 00:37:46,093 You used me for some joy ride, an escape. 675 00:37:46,161 --> 00:37:49,897 I got news for you, kid. There is no escape. 676 00:37:49,965 --> 00:37:52,032 There is only pain. 677 00:37:52,100 --> 00:37:53,767 And you can never outrun it no matter what you do, 678 00:37:53,835 --> 00:37:59,073 no matter where you go. 679 00:37:59,140 --> 00:38:02,176 Go home to your mother, Luke. 680 00:38:02,244 --> 00:38:05,079 You're not gonna kill me? 681 00:38:05,146 --> 00:38:10,384 Seems a little on the nose. 682 00:38:10,452 --> 00:38:13,921 Where you going? 683 00:38:13,989 --> 00:38:16,290 To find my father. 684 00:38:16,358 --> 00:38:21,095 'Cause now that I've seen the truth... 685 00:38:21,162 --> 00:38:23,097 I want him to die. 686 00:38:36,111 --> 00:38:37,311 What the hell are you doing? 687 00:38:37,379 --> 00:38:40,681 Must've realized there'd be consequences 688 00:38:40,749 --> 00:38:41,915 for your actions. 689 00:38:41,983 --> 00:38:44,785 Yeah, when that story breaks, you're exposed. 690 00:38:44,853 --> 00:38:48,222 and the world will see what you're doing. 691 00:38:48,290 --> 00:38:50,658 You're hunting innocent people. 692 00:38:50,725 --> 00:38:52,559 You're not innocent. 693 00:38:52,627 --> 00:38:55,262 The world just doesn't realize how dangerous you are. 694 00:38:55,330 --> 00:39:01,001 Now they will, and they'll beg me 695 00:39:01,069 --> 00:39:04,038 to hunt you down and kill you. 696 00:39:04,105 --> 00:39:07,808 The enemy has a face, Parkman. It's you. 697 00:39:07,876 --> 00:39:11,078 No, I don't want to hurt anyone. 698 00:39:11,146 --> 00:39:13,280 Really? 699 00:39:13,348 --> 00:39:17,651 To me...you look exactly like a terrorist. 700 00:39:17,719 --> 00:39:20,721 [Parkman groans] 701 00:39:20,789 --> 00:39:24,124 Why did you... 702 00:40:04,366 --> 00:40:06,667 You gonna miss having a cute guy in your closet? 703 00:40:06,735 --> 00:40:10,637 A little. 704 00:40:10,705 --> 00:40:12,673 You were incredible. 705 00:40:12,741 --> 00:40:19,747 Nice to know I still have a few tricks up my sleeve. 706 00:40:19,814 --> 00:40:21,014 I love you. 707 00:40:21,082 --> 00:40:26,453 I love you. Just the way you are. 708 00:40:26,521 --> 00:40:29,223 I wouldn't trade this life for anything. 709 00:40:31,893 --> 00:40:34,928 Me either. 710 00:40:34,996 --> 00:40:36,930 So I made popcorn. 711 00:40:36,998 --> 00:40:40,467 Figure we could watch a movie. Some sappy love story. 712 00:40:40,535 --> 00:40:44,972 Ah, sounds perfect. [microwave time dings] 713 00:40:45,039 --> 00:40:49,076 I'll be right down. 714 00:41:13,168 --> 00:41:16,069 Hey, Barbie. 715 00:41:16,137 --> 00:41:17,604 You! 716 00:41:17,672 --> 00:41:22,142 I got a message from someone named Rebel. 717 00:41:26,981 --> 00:41:28,682 I need your help, Barbie. 718 00:41:30,683 --> 00:41:31,683