1
00:00:08,052 --> 00:00:09,786
We're out of whole wheat.
Sorry.
2
00:00:09,854 --> 00:00:11,921
Whatever.
I'm starving.
3
00:00:11,989 --> 00:00:13,456
Well, my mom's going
to the market soon,
4
00:00:13,524 --> 00:00:14,824
so hopefully she'll take Lyle.
5
00:00:14,892 --> 00:00:17,460
You can come downstairs,
stretch your legs a bit.
6
00:00:17,528 --> 00:00:22,799
Well, that's a good thing.
I'm starting to stink.
7
00:00:22,867 --> 00:00:24,167
Look I've got the cash.
8
00:00:24,235 --> 00:00:26,202
There's a train leaving
for Albuquerque tonight.
9
00:00:26,270 --> 00:00:28,471
Albuquerque?
10
00:00:28,539 --> 00:00:31,374
I don't know anyone
in Albuquerque.
11
00:00:31,442 --> 00:00:32,876
Well, that's the point.
12
00:00:32,943 --> 00:00:36,346
You could start over,
become a new person...
13
00:00:36,413 --> 00:00:37,413
Where no one could
find you.
14
00:00:37,481 --> 00:00:39,616
Yeah, but I never agreed
to that.
15
00:00:39,683 --> 00:00:42,418
My family's here, my friends.
My life.
16
00:00:42,486 --> 00:00:44,354
Do you want them
to find you?
17
00:00:44,421 --> 00:00:46,122
Make you disappear
forever?
18
00:00:46,190 --> 00:00:47,457
They're gonna find me
anyways.
19
00:00:47,525 --> 00:00:49,425
The government has
those spy satellites.
20
00:00:49,493 --> 00:00:52,595
They're probably
watching us right now.
21
00:00:52,663 --> 00:00:56,566
No.
No, we're fine.
22
00:00:56,634 --> 00:00:58,768
Yeah, but you don't
know that.
23
00:00:58,836 --> 00:01:00,236
You're not Harriet Tubman,
Claire, all right?
24
00:01:00,304 --> 00:01:02,372
And this isn't
the underground railroad.
25
00:01:02,439 --> 00:01:04,107
You're just
a high school girl,
26
00:01:04,174 --> 00:01:05,575
and you're in
way over your head.
27
00:01:05,643 --> 00:01:08,545
Well, if it wasn't for
this high school girl,
28
00:01:08,612 --> 00:01:10,780
you might already
be dead.
29
00:01:10,848 --> 00:01:12,582
So you want to survive,
you're gonna have to do
30
00:01:12,650 --> 00:01:15,952
exactly what I tell you--
got it?
31
00:01:16,020 --> 00:01:18,021
Claire?
32
00:01:18,088 --> 00:01:21,691
I need to speak with you.
[dog growling]
33
00:01:21,759 --> 00:01:23,059
[knocks on door]
34
00:01:23,127 --> 00:01:24,627
Claire...
35
00:01:24,695 --> 00:01:26,696
Hey, mom.
What's up?
36
00:01:26,764 --> 00:01:29,165
Our house money's gone.
37
00:01:29,233 --> 00:01:32,335
You know, the money I keep
in Mr. Muggle's rubber sneaker.
38
00:01:32,403 --> 00:01:33,536
Any idea where that went?
39
00:01:33,604 --> 00:01:35,939
Maybe Lyle took it.
40
00:01:36,006 --> 00:01:37,607
I already grilled him.
41
00:01:37,675 --> 00:01:39,676
Per usual,
he has no clue.
42
00:01:43,047 --> 00:01:44,714
Okay, fine, I took it.
43
00:01:44,782 --> 00:01:46,149
I was was gonna pay you back.
44
00:01:46,216 --> 00:01:47,650
Claire, I don't get it.
45
00:01:47,718 --> 00:01:49,152
You have a nice allowance.
[barking]
46
00:01:49,219 --> 00:01:51,154
What do you need $300 for?
47
00:01:51,221 --> 00:01:52,822
Are you in some kind
of trouble?
48
00:01:52,890 --> 00:01:54,190
No, I just...
49
00:01:54,258 --> 00:01:55,725
[dog barking]
50
00:01:55,826 --> 00:01:57,226
What is it, Muggles?
51
00:01:57,294 --> 00:01:59,395
[barking]
52
00:01:59,463 --> 00:02:01,331
What's under the bed, boy?
What is it?
53
00:02:07,638 --> 00:02:10,073
What is going on
with you, Claire?
54
00:02:10,140 --> 00:02:13,142
Nothing.
Nothing, I swear.
55
00:02:13,210 --> 00:02:17,680
[loud clatter]
56
00:02:17,748 --> 00:02:19,449
I didn't hear anything.
57
00:02:29,259 --> 00:02:30,927
Miss Bennet, right?
58
00:02:30,995 --> 00:02:33,830
Hi.
59
00:02:43,107 --> 00:02:46,376
Home sweet home.
60
00:02:46,443 --> 00:02:48,044
Not anymore.
61
00:02:48,112 --> 00:02:51,280
Got a one-bedroom
in Dupont Circle.
62
00:02:51,348 --> 00:02:53,650
You don't mind that we're
keeping an eye on your daughter,
63
00:02:53,717 --> 00:02:56,819
making sure
she's behaving herself?
64
00:02:56,887 --> 00:02:59,656
Claire's a big girl.
She makes her own decisions.
65
00:02:59,723 --> 00:03:00,957
If she does something wrong,
66
00:03:01,025 --> 00:03:05,028
she can live
with the consequences.
67
00:03:05,095 --> 00:03:08,731
Ladies and gentlemen,
your attention, please.
68
00:03:08,799 --> 00:03:13,736
Peter Petrelli has joined
Matt Parkman as priority one.
69
00:03:13,804 --> 00:03:15,838
Charged with kidnapping,
assault,
70
00:03:15,906 --> 00:03:17,273
and attempted murder
of federal officers.
71
00:03:17,341 --> 00:03:20,209
Both of these men are considered
armed and dangerous,
72
00:03:20,277 --> 00:03:23,880
and should be taken down
by any means necessary.
73
00:03:23,947 --> 00:03:25,948
Short of lethal force.
74
00:03:26,016 --> 00:03:28,017
Actually, Senator, my men
have been given the go ahead--
75
00:03:28,085 --> 00:03:29,285
shoot to kill.
76
00:03:29,353 --> 00:03:31,187
On whose authority,
Danko?
77
00:03:31,255 --> 00:03:34,957
Mine.
78
00:03:35,025 --> 00:03:37,060
Back to work.
79
00:03:37,127 --> 00:03:40,129
Do you really want
to push my hand?
80
00:03:40,197 --> 00:03:41,731
Your brother came
into my house,
81
00:03:41,799 --> 00:03:43,433
put a gun to my head.
82
00:03:43,500 --> 00:03:45,068
I saved your life,
if I remember.
83
00:03:45,135 --> 00:03:46,736
You made this personal.
84
00:03:46,804 --> 00:03:49,972
Now I do what I need to do.
85
00:03:54,111 --> 00:03:55,778
Keep an eye on him
for me, will you?
86
00:03:55,846 --> 00:04:00,383
Matt and Peter kidnapped me
and threatened my life.
87
00:04:00,451 --> 00:04:02,185
What makes you think
I won't shoot them myself?
88
00:04:02,252 --> 00:04:05,788
Sir, we have a lead.
89
00:04:05,856 --> 00:04:09,258
Manhattan.
90
00:04:14,198 --> 00:04:15,264
Matt.
91
00:04:15,332 --> 00:04:17,800
Uhh!
- Matt!
92
00:04:17,868 --> 00:04:21,137
Matt.
- Uhh.
93
00:04:21,205 --> 00:04:23,139
Matt, you need to stop.
94
00:04:23,207 --> 00:04:26,275
Matt...
95
00:04:26,343 --> 00:04:27,810
Matt, you need to stop!
96
00:04:27,878 --> 00:04:30,279
Stop. Stop.
What happened?
97
00:04:30,347 --> 00:04:31,647
Look, you've been painting
the same image
98
00:04:31,715 --> 00:04:33,416
over and over again
all night, okay.
99
00:04:33,484 --> 00:04:35,051
I'm guessing you're trying
to find some answers
100
00:04:35,119 --> 00:04:36,686
how to stop this.
101
00:04:36,754 --> 00:04:37,787
Oh, God.
102
00:04:37,855 --> 00:04:39,155
Look, we need to leave,
okay?
103
00:04:39,223 --> 00:04:40,523
It's too dangerous here.
We gotta go now.
104
00:04:40,591 --> 00:04:42,058
No!
105
00:04:42,126 --> 00:04:43,960
The only thing that matters
right now is finding Daphne
106
00:04:44,027 --> 00:04:46,062
and getting her back.
107
00:04:46,130 --> 00:04:49,699
One life at a time.
108
00:04:49,767 --> 00:04:51,167
Okay.
109
00:04:51,235 --> 00:04:54,470
Look, Matt, when you were
in Bennet's head,
110
00:04:54,538 --> 00:04:56,439
could you see--could you tell
where Daphne was?
111
00:04:56,507 --> 00:04:57,807
Anything?
112
00:04:57,875 --> 00:04:59,942
I don't know.
I don't know.
113
00:05:00,010 --> 00:05:01,410
I mean I didn't see much.
I saw a hallway.
114
00:05:01,478 --> 00:05:04,947
Okay.
[machine beeps]
115
00:05:05,015 --> 00:05:06,315
Did you turn that on?
116
00:05:06,383 --> 00:05:10,286
No.
117
00:05:10,354 --> 00:05:12,655
Who the hell is Rebel?
118
00:05:12,723 --> 00:05:14,290
I have no idea.
119
00:05:14,358 --> 00:05:16,526
Address...
Daphne!
120
00:05:16,593 --> 00:05:19,195
Someone's listening
to our conversation.
121
00:05:19,263 --> 00:05:20,496
No, no, no.
He's just hacking in.
122
00:05:20,564 --> 00:05:21,964
This could be information.
123
00:05:22,032 --> 00:05:23,533
We need this information!
124
00:05:23,600 --> 00:05:25,034
We don't know who this is.
125
00:05:25,102 --> 00:05:27,570
How can we trust
this person, huh?
126
00:05:32,142 --> 00:05:34,410
What if this is a setup?
127
00:05:34,478 --> 00:05:38,147
And what if
he's telling the truth?
128
00:05:38,215 --> 00:05:41,317
Go!
Go, go, go!
129
00:05:53,130 --> 00:05:58,835
They're gone.
130
00:05:58,902 --> 00:06:00,403
We just missed 'em.
131
00:06:06,476 --> 00:06:10,046
[snaps picture]
132
00:06:15,686 --> 00:06:20,323
I think I know
where they're headed.
133
00:06:36,406 --> 00:06:40,176
Mom, this is Alex.
134
00:06:40,244 --> 00:06:41,978
He's, uh...
135
00:06:42,045 --> 00:06:46,148
He's my new boyfriend.
136
00:06:46,216 --> 00:06:48,651
Okay, that doesn't explain
why he's hiding in your closet.
137
00:06:48,719 --> 00:06:50,419
Right.
138
00:06:50,487 --> 00:06:55,291
Well...we're...
139
00:06:55,359 --> 00:06:57,760
You're really gonna make me
say it out loud?
140
00:06:57,828 --> 00:07:01,297
Absolutely.
141
00:07:01,365 --> 00:07:04,367
We're having sex.
And I know it's wrong.
142
00:07:04,434 --> 00:07:06,235
Very, very wrong.
143
00:07:06,303 --> 00:07:08,738
You do understand that
my daughter is only 17.
144
00:07:08,805 --> 00:07:11,073
I haven't touched her.
Okay?
145
00:07:11,141 --> 00:07:13,142
I barely even make eye contact.
146
00:07:13,210 --> 00:07:15,244
Claire...
147
00:07:15,312 --> 00:07:17,046
The truth.
148
00:07:22,119 --> 00:07:24,620
He's like me.
149
00:07:24,688 --> 00:07:28,291
He has an ability.
150
00:07:28,358 --> 00:07:29,492
You can tell her.
151
00:07:29,559 --> 00:07:32,328
I can breathe underwater.
152
00:07:32,396 --> 00:07:33,929
He has a power?
153
00:07:33,997 --> 00:07:35,865
And you brought him here?!
154
00:07:35,932 --> 00:07:38,000
Dad was after him.
I didn't know what else to do.
155
00:07:38,068 --> 00:07:40,269
Do you have any idea
how dangerous this is?
156
00:07:40,337 --> 00:07:42,004
Yes, I do, but what was I
supposed to do, just let him--
157
00:07:42,072 --> 00:07:48,344
And on top of that
you lied to me!
158
00:07:48,412 --> 00:07:51,414
I am so disappointed.
159
00:07:58,121 --> 00:07:59,755
The agent still there?
160
00:07:59,823 --> 00:08:01,390
Pretty sure you lost him
when you skidded off
161
00:08:01,458 --> 00:08:03,659
onto the dirt road.
162
00:08:03,727 --> 00:08:08,064
But just to be sure...
163
00:08:08,131 --> 00:08:10,066
yep, we're clear, officially,
off the grid.
164
00:08:10,133 --> 00:08:13,736
No communications
within 50 Miles.
165
00:08:13,804 --> 00:08:15,438
You sound disappointed.
166
00:08:15,505 --> 00:08:16,872
Maybe I am.
167
00:08:16,940 --> 00:08:18,708
I mean, the way I see it,
agents catch up with us,
168
00:08:18,775 --> 00:08:19,875
we just pwwsshhh--
169
00:08:19,943 --> 00:08:22,878
charbroil 'em
from the inside out.
170
00:08:22,946 --> 00:08:24,146
I don't want to leave
the trail of dead bodies
171
00:08:24,214 --> 00:08:26,082
directly
to my father's house.
172
00:08:26,149 --> 00:08:28,818
Why are you doing this?
173
00:08:28,885 --> 00:08:30,653
Parents suck.
174
00:08:30,721 --> 00:08:33,089
You never get what you want
from them.
175
00:08:33,156 --> 00:08:34,223
When I was a kid,
I just wanted my dad
176
00:08:34,291 --> 00:08:35,391
to take me fishing.
177
00:08:35,459 --> 00:08:39,095
He used my arm
as an ashtray instead.
178
00:08:39,162 --> 00:08:43,265
Seriously, look.
I have the scars to prove it.
179
00:08:43,333 --> 00:08:44,567
Oh--oh...
180
00:08:44,634 --> 00:08:46,035
You should have worn
a seat belt.
181
00:08:46,103 --> 00:08:47,903
Dude, you're hurting me.
182
00:08:47,971 --> 00:08:49,405
Why don't you want me
to see my father?
183
00:08:49,473 --> 00:08:50,773
I just--
I don't get it.
184
00:08:50,841 --> 00:08:52,308
You don't need
to get anything.
185
00:08:52,376 --> 00:08:56,779
My father's the only one
with answers.
186
00:08:56,847 --> 00:09:00,015
You're the most powerful dude
on the planet.
187
00:09:00,083 --> 00:09:02,585
I mean, what could you
possibly need?
188
00:09:02,652 --> 00:09:06,555
We don't need anyone.
- What?
189
00:09:06,623 --> 00:09:08,424
Hey, what are you doing?
190
00:09:08,492 --> 00:09:10,493
[tires screech]
191
00:09:10,560 --> 00:09:14,597
What the hell?!
192
00:09:31,982 --> 00:09:35,284
If you're hungry, there's
a burger place up the road.
193
00:09:40,690 --> 00:09:42,691
[wood creaking]
Whoa!
194
00:09:42,759 --> 00:09:43,893
Hey!
195
00:09:48,732 --> 00:09:51,467
I'm sorry I lied to you.
196
00:09:51,535 --> 00:09:53,502
I should have told you
about Alex.
197
00:09:53,570 --> 00:09:56,839
What you're doing is
extremely dangerous, Claire.
198
00:09:56,907 --> 00:09:58,340
Do you understand that?
199
00:09:58,408 --> 00:10:00,976
They were gonna
lock him up for no reason.
200
00:10:01,044 --> 00:10:03,045
And they'll do
the same thing to you.
201
00:10:03,113 --> 00:10:04,814
This is not a game.
202
00:10:04,881 --> 00:10:08,284
Mom, I have to do this.
203
00:10:08,351 --> 00:10:09,452
I know that it's hard
for you.
204
00:10:09,519 --> 00:10:11,821
You want a normal life,
a regular family.
205
00:10:11,888 --> 00:10:14,824
But that's why Dad and I
have to lie.
206
00:10:14,891 --> 00:10:16,392
So we can protect you.
207
00:10:16,460 --> 00:10:17,726
Why?!
208
00:10:17,794 --> 00:10:20,463
Because I'm some fragile
creature in need of protection?
209
00:10:20,530 --> 00:10:21,864
No, that's not
what I meant.
210
00:10:21,932 --> 00:10:25,000
I know what you meant,
and I've got news for you.
211
00:10:25,068 --> 00:10:26,368
I'm strong.
212
00:10:26,436 --> 00:10:29,572
Much stronger than either
you or your father think.
213
00:10:29,639 --> 00:10:31,474
And I know more
than you think I know.
214
00:10:31,541 --> 00:10:34,276
For example, I know
that right now,
215
00:10:34,344 --> 00:10:36,812
there's a van parked outside
on the street.
216
00:10:36,880 --> 00:10:40,049
They're watching us.
They're watching you.
217
00:10:53,396 --> 00:10:55,064
You think she's hiding
the Woolsley kid?
218
00:10:55,131 --> 00:10:56,565
Absolutely.
219
00:10:56,633 --> 00:11:00,402
I'm telling you
she's helping him.
220
00:11:00,470 --> 00:11:03,739
Those pool cleaners have been
parked out there
221
00:11:03,807 --> 00:11:05,040
for four hours.
222
00:11:05,108 --> 00:11:08,077
Nobody's pool is that dirty.
223
00:11:08,144 --> 00:11:09,278
This is bad.
224
00:11:09,346 --> 00:11:11,881
How you gonna save Alex,
Claire?
225
00:11:11,948 --> 00:11:13,949
You can't go out there.
226
00:11:14,017 --> 00:11:16,285
You gonna keep him
up in your closet forever?
227
00:11:16,353 --> 00:11:20,122
No.
No, I'll come up with something.
228
00:11:20,190 --> 00:11:22,925
I have a plan.
229
00:11:22,993 --> 00:11:25,561
I just haven't thought
of it yet.
230
00:11:25,629 --> 00:11:26,762
I have an idea.
231
00:11:26,830 --> 00:11:28,464
You do?
232
00:11:28,532 --> 00:11:29,732
Yeah.
233
00:11:29,799 --> 00:11:32,401
And you can either
keep me in the dark,
234
00:11:32,469 --> 00:11:35,037
and lie to protect me,
235
00:11:35,105 --> 00:11:36,672
or you can let me help.
236
00:11:36,740 --> 00:11:42,177
I say we definitely
let her help.
237
00:11:42,245 --> 00:11:47,016
All right, Mom...
what's the plan?
238
00:11:47,083 --> 00:11:48,751
We're not gonna have
a lot of time.
239
00:11:48,818 --> 00:11:50,519
Get in there, you do
your mind-control magic,
240
00:11:50,587 --> 00:11:53,022
and then we get Daphne
and we're out.
241
00:11:53,089 --> 00:11:54,857
It's impossible.
I mean, look at this building.
242
00:11:54,925 --> 00:11:56,559
It's gotta be jam packed
full of people.
243
00:11:56,626 --> 00:11:58,127
There are only so many minds
I can control
244
00:11:58,194 --> 00:11:59,361
at any given time.
245
00:11:59,429 --> 00:12:00,496
You're right.
You're right.
246
00:12:00,564 --> 00:12:03,299
What are you doing?
What is that?
247
00:12:03,366 --> 00:12:05,100
I just borrowed your power.
248
00:12:05,168 --> 00:12:06,368
Great!
249
00:12:06,436 --> 00:12:07,803
That way we can
watch each other's backs.
250
00:12:07,871 --> 00:12:09,104
And you can't fly now.
251
00:12:09,172 --> 00:12:11,607
Which basically rules out
our rooftop escape plan.
252
00:12:11,675 --> 00:12:14,209
See, we gotta get
into the building first.
253
00:12:14,277 --> 00:12:16,612
And two guys pushing thoughts
is better than one.
254
00:12:16,680 --> 00:12:20,082
Come on.
255
00:12:34,998 --> 00:12:36,632
Top floor.
256
00:13:07,597 --> 00:13:08,897
I love doing that.
257
00:13:08,965 --> 00:13:11,934
Right?
Makes it a lot easier.
258
00:13:12,002 --> 00:13:13,669
They got cameras everywhere.
Let's go.
259
00:13:17,140 --> 00:13:21,610
In here. Come on.
260
00:13:21,678 --> 00:13:23,812
Hey, you're not allowed
in here.
261
00:13:23,880 --> 00:13:25,381
You're gonna finish
your lunch in the hall
262
00:13:25,448 --> 00:13:26,682
and make sure
no one comes in.
263
00:13:26,750 --> 00:13:29,985
I'll just finish my lunch
in the hall.
264
00:13:33,423 --> 00:13:35,491
The plan
was to find Daphne.
265
00:13:35,558 --> 00:13:37,292
Gotta know where
to look, huh?
266
00:13:42,465 --> 00:13:45,701
Sir, take a look at this.
267
00:13:45,769 --> 00:13:48,003
Okay, this is a problem.
268
00:13:48,071 --> 00:13:51,473
How the hell did they
get in here?
269
00:13:51,541 --> 00:13:53,575
Targets are in Operations.
270
00:13:53,643 --> 00:13:55,477
Shut down the computer systems,
everything.
271
00:13:55,545 --> 00:13:56,679
Can't.
Someone's hacking in.
272
00:13:56,746 --> 00:13:58,580
Damn it, just shut it down!
Let's go!
273
00:13:58,648 --> 00:14:00,382
Wait.
Hell with that.
274
00:14:00,450 --> 00:14:02,384
I wouldn't go out there
if I were you.
275
00:14:02,452 --> 00:14:05,220
You're not me.
276
00:14:09,259 --> 00:14:11,493
Son of a bitch.
277
00:14:28,514 --> 00:14:29,514
What?
278
00:14:29,515 --> 00:14:31,016
How'd you do
on your history exam?
279
00:14:31,084 --> 00:14:31,984
C-minus.
280
00:14:32,051 --> 00:14:33,585
Right. You're grounded.
281
00:14:33,653 --> 00:14:37,256
Drivers license, please.
Now.
282
00:14:39,993 --> 00:14:41,226
Thank you.
283
00:14:41,294 --> 00:14:42,594
That was harsh.
284
00:14:42,662 --> 00:14:45,964
He's a terrible driver
anyway.
285
00:14:46,032 --> 00:14:49,301
[sighs]
286
00:14:49,369 --> 00:14:52,271
To disappear,
you need a new identity.
287
00:14:52,338 --> 00:14:56,575
Trick is
to remove the photo
288
00:14:56,643 --> 00:14:57,843
without tearing it.
289
00:14:57,911 --> 00:14:59,578
[blows]
There.
290
00:14:59,646 --> 00:15:03,482
[chuckles] I cannot believe you know how
to make a fake I.D.
291
00:15:03,549 --> 00:15:05,884
Where did you learn that?
292
00:15:05,952 --> 00:15:07,586
Dad?
- No.
293
00:15:07,654 --> 00:15:10,088
Claire, believe it or not,
I was a teenager once.
294
00:15:10,156 --> 00:15:13,859
And an enterprising one,
not unlike you, young lady.
295
00:15:13,927 --> 00:15:16,328
Oh, there was this band once
I just had to see.
296
00:15:16,396 --> 00:15:18,764
Def Leopard.
Oh, my God, Rick Savage.
297
00:15:18,831 --> 00:15:22,267
Bass player.
So cute!
298
00:15:22,335 --> 00:15:24,002
Oh, what I would have given to--
299
00:15:24,070 --> 00:15:27,806
Mom!
- Sorry.
300
00:15:27,874 --> 00:15:29,675
Alex, you need to change
your looks.
301
00:15:29,742 --> 00:15:32,377
probably using
facial recognition algorithms.
302
00:15:32,445 --> 00:15:34,212
That I learned
from your father.
303
00:15:34,280 --> 00:15:36,448
You can find a change of clothes
upstairs.
304
00:15:36,516 --> 00:15:40,719
I appreciate everything
that you're doing.
305
00:15:44,023 --> 00:15:46,959
Wow.
[chuckles]
306
00:15:50,830 --> 00:15:54,032
You know I didn't mean
to drag you into all of this.
307
00:15:54,100 --> 00:15:55,968
You were gonna do it
one way or another, Claire.
308
00:15:56,035 --> 00:15:58,070
Just thought I might help.
309
00:15:58,137 --> 00:16:04,076
I'm sorry for being
the way I am.
310
00:16:04,143 --> 00:16:07,679
Making everything
so much harder.
311
00:16:07,747 --> 00:16:12,784
Sometimes I just wish
I was normal.
312
00:16:12,852 --> 00:16:15,654
Why on earth
would you want that?
313
00:16:15,722 --> 00:16:19,591
It would just
make everything easier.
314
00:16:19,659 --> 00:16:23,128
Maybe you and Dad would
still be together.
315
00:16:23,196 --> 00:16:24,997
Honey, your father and I
had issues
316
00:16:25,064 --> 00:16:26,732
long before you came around.
317
00:16:26,799 --> 00:16:28,734
Why'd you marry him?
318
00:16:28,801 --> 00:16:31,870
'Cause I fell in love
with him, warts and all.
319
00:16:31,938 --> 00:16:34,239
He was dangerous, handsome.
320
00:16:34,307 --> 00:16:39,111
I accepted everything
that went with that.
321
00:16:39,178 --> 00:16:43,015
But now...
322
00:16:43,082 --> 00:16:46,084
I'm tired of being lied to.
323
00:16:46,152 --> 00:16:51,089
I can't see my marriage
anymore.
324
00:16:51,157 --> 00:16:53,859
So it's...over.
325
00:16:53,926 --> 00:16:55,594
You guys are gonna get
a divorce.
326
00:16:55,661 --> 00:16:58,463
I don't know.
327
00:16:58,531 --> 00:17:00,365
Maybe.
328
00:17:00,433 --> 00:17:04,703
But whatever happens
between your father and I
329
00:17:04,771 --> 00:17:10,542
has nothing to do with you.
330
00:17:10,610 --> 00:17:14,579
Okay?
331
00:17:26,092 --> 00:17:29,227
[whispering]
So what are we looking for?
332
00:17:29,295 --> 00:17:30,395
Something happened here.
333
00:17:30,463 --> 00:17:32,697
[coughing]
334
00:17:32,765 --> 00:17:36,635
Yeah, like
a million years ago.
335
00:17:38,438 --> 00:17:41,573
I've been here before.
336
00:17:41,641 --> 00:17:44,309
How do you know?
337
00:17:55,555 --> 00:17:59,825
I remember.
338
00:17:59,892 --> 00:18:03,495
My father was here too.
339
00:18:03,563 --> 00:18:07,432
[Fleetwood Mac's The Chain]
340
00:18:07,500 --> 00:18:10,569
# listen to the wind blow #
341
00:18:10,636 --> 00:18:15,006
# watch the sun rise #
342
00:18:15,074 --> 00:18:20,078
# #
343
00:18:20,146 --> 00:18:22,681
# run in the shadows #
344
00:18:22,748 --> 00:18:27,352
# damn your love,
damn your lies #
345
00:18:27,420 --> 00:18:30,422
# #
346
00:18:30,490 --> 00:18:33,525
# and if you don't
love me now #
347
00:18:33,593 --> 00:18:37,229
# you will never
love me again #
348
00:18:37,296 --> 00:18:40,432
# I can still
hear you saying #
349
00:18:40,500 --> 00:18:43,668
# you would never
break the chain #
350
00:18:43,736 --> 00:18:47,005
# and if you don't
love me now #
351
00:18:47,073 --> 00:18:48,840
# you will never
love me again #
352
00:18:48,908 --> 00:18:51,309
Hello?
353
00:18:51,377 --> 00:18:53,778
Where did you just go?
354
00:18:56,983 --> 00:18:59,017
I can remember my father.
355
00:18:59,085 --> 00:19:03,588
Are you sure?
356
00:19:27,046 --> 00:19:28,813
Positive.
357
00:19:37,035 --> 00:19:40,037
Sorry.
- It's okay.
358
00:19:40,105 --> 00:19:43,307
I still don't know why
you're doing all this for me.
359
00:19:43,375 --> 00:19:46,644
Well, we're
an endangered species.
360
00:19:46,711 --> 00:19:52,349
I'm just...doing my best
to try to save us.
361
00:19:52,417 --> 00:19:54,485
Hell, I didn't even know
there were others like me.
362
00:19:54,552 --> 00:19:57,855
I remember that feeling.
363
00:19:57,922 --> 00:20:02,359
So...how do I look?
364
00:20:02,427 --> 00:20:05,062
Like an exceptionally
cute boy
365
00:20:05,130 --> 00:20:07,131
who can breathe underwater.
366
00:20:07,198 --> 00:20:09,400
You're special, Claire.
367
00:20:09,467 --> 00:20:11,969
And not just because
of the whole
368
00:20:12,037 --> 00:20:14,505
immortal healing thing.
369
00:20:14,572 --> 00:20:17,474
I don't know.
370
00:20:17,542 --> 00:20:19,243
Maybe if things were different,
371
00:20:19,310 --> 00:20:20,844
we could have gone out
or something.
372
00:20:20,912 --> 00:20:22,513
We could have been hiding
in your bedroom
373
00:20:22,580 --> 00:20:24,248
for entirely different reasons.
374
00:20:24,315 --> 00:20:27,718
[both chuckle]
375
00:20:27,786 --> 00:20:29,820
Uh, even if things
were different,
376
00:20:29,888 --> 00:20:33,691
I'm not really into the whole
relationship thing right now.
377
00:20:33,758 --> 00:20:37,094
Hmm.
378
00:20:37,162 --> 00:20:39,363
It just seems like
everyone who gets married
379
00:20:39,431 --> 00:20:41,298
gets a divorce.
380
00:20:41,366 --> 00:20:45,269
Okay, I think it's more like
half of all marriages
381
00:20:45,336 --> 00:20:46,637
get a divorce or something.
382
00:20:46,705 --> 00:20:50,074
Yeah, but who knows how happy
that other half is.
383
00:20:50,141 --> 00:20:52,976
I don't know.
384
00:20:53,044 --> 00:20:55,112
I still think it's worth it.
385
00:20:55,180 --> 00:20:58,282
Why?
386
00:20:58,349 --> 00:21:02,686
For moments like this.
387
00:21:02,754 --> 00:21:04,254
When someone gets you
388
00:21:04,322 --> 00:21:09,960
the way that
no one else does.
389
00:21:10,028 --> 00:21:12,162
It's definitely worth it.
390
00:21:16,401 --> 00:21:18,302
Those agents are coming
toward the house.
391
00:21:18,369 --> 00:21:20,370
Alex, come with me.
Come with me!
392
00:21:20,438 --> 00:21:23,941
Go.
393
00:21:24,008 --> 00:21:25,309
Come on, in here.
394
00:21:25,376 --> 00:21:26,643
That's the first place
they're gonna look.
395
00:21:26,711 --> 00:21:28,112
No, you have to whack it.
396
00:21:28,179 --> 00:21:29,346
Watch.
397
00:21:29,414 --> 00:21:31,248
Now get down here
and push it with your foot.
398
00:21:31,316 --> 00:21:32,816
Your dad used to store
guns, files,
399
00:21:32,884 --> 00:21:34,017
god knows what else in there.
400
00:21:34,085 --> 00:21:36,253
He doesn't think
I know about it--careful.
401
00:21:36,321 --> 00:21:38,255
That's right, now close it.
Close it behind you.
402
00:21:38,323 --> 00:21:39,423
Okay.
403
00:21:39,491 --> 00:21:41,959
Just another day
in the Bennet house.
404
00:21:42,026 --> 00:21:45,028
Let's go. Let's go!
That is so weird.
405
00:21:45,096 --> 00:21:47,931
You're not supposed
to be here.
406
00:21:47,999 --> 00:21:49,266
I'm off limits.
407
00:21:49,334 --> 00:21:50,467
Top floor is clear.
408
00:21:50,535 --> 00:21:52,770
I told you,
you're wasting your time.
409
00:21:52,837 --> 00:21:55,773
Oh, come on, Claire,
we both know what's going on.
410
00:21:55,840 --> 00:21:58,275
Hot guy, just your type.
411
00:21:58,343 --> 00:22:00,511
Where is he?
412
00:22:33,344 --> 00:22:34,912
He's here. I know it.
413
00:22:34,979 --> 00:22:38,448
Well, that would be wrong,
wouldn't it?
414
00:22:38,516 --> 00:22:41,518
If you two are finished here,
415
00:22:41,586 --> 00:22:46,590
I need you to get the hell
out of my house.
416
00:23:01,072 --> 00:23:03,073
Wow, that was close.
417
00:23:03,141 --> 00:23:06,743
I cannot believe the way
you stood up to that bitch.
418
00:23:06,811 --> 00:23:09,112
Let's not celebrate yet.
419
00:23:09,180 --> 00:23:11,682
They're not gonna give up
so easily.
420
00:23:11,749 --> 00:23:14,751
The train's leaving soon.
421
00:23:14,819 --> 00:23:17,054
We need to find a way
to get you to the station.
422
00:23:17,121 --> 00:23:19,223
You have both done enough.
423
00:23:19,290 --> 00:23:22,326
Maybe I can slip out back.
Make a run for it.
424
00:23:22,393 --> 00:23:23,493
No, they'll catch you.
425
00:23:23,561 --> 00:23:26,797
Maybe not.
426
00:23:26,865 --> 00:23:31,034
We're gonna give him
a head start.
427
00:23:35,139 --> 00:23:37,741
[computer beeping rapidly]
428
00:23:37,809 --> 00:23:39,243
I think I got something.
429
00:23:39,310 --> 00:23:40,777
Daphne?
Millbrook, right?
430
00:23:40,845 --> 00:23:41,979
Yeah, yeah, yeah.
431
00:23:42,046 --> 00:23:43,480
She's not here anymore,
Matt.
432
00:23:43,548 --> 00:23:44,948
transferred to a medical
facility.
433
00:23:45,016 --> 00:23:46,783
Damn it.
Of course.
434
00:23:46,851 --> 00:23:49,586
wait, hold on a second.
Look.
435
00:23:49,654 --> 00:23:51,455
Your friend is back.
Rebel?
436
00:23:51,522 --> 00:23:53,523
Tell him he screwed us.
Daphne's gone.
437
00:23:53,591 --> 00:23:55,359
He's opening up a file.
I think there's something
438
00:23:55,426 --> 00:23:57,027
he wants us to see.
- What is it?
439
00:23:57,095 --> 00:24:01,298
Come here.
- That's us. Huh.
440
00:24:01,366 --> 00:24:02,799
That's us--
that's the entire operation.
441
00:24:02,867 --> 00:24:05,369
They got the whole thing
on tape.
442
00:24:05,436 --> 00:24:07,104
What are you doing?
- Copying the files.
443
00:24:07,171 --> 00:24:08,772
What for?
- To expose them.
444
00:24:08,840 --> 00:24:12,542
Look, American citizens
rounded up like this.
445
00:24:12,610 --> 00:24:13,744
No warrants, no trials.
446
00:24:13,811 --> 00:24:15,212
This is gonna look great
on the evening news.
447
00:24:15,280 --> 00:24:16,513
Nathan's not gonna know
what hit him.
448
00:24:16,581 --> 00:24:18,348
We'll use this as leverage.
449
00:24:18,416 --> 00:24:19,516
Daphne's not here, Matt.
450
00:24:19,584 --> 00:24:20,851
There's no guarantee
451
00:24:20,919 --> 00:24:22,452
that we're gonna find her,
but if we have this--
452
00:24:22,520 --> 00:24:24,154
we can make a deal.
453
00:24:24,222 --> 00:24:25,856
Everything we've got
in exchange for Daphne.
454
00:24:25,924 --> 00:24:29,526
One life at a time.
455
00:24:29,594 --> 00:24:32,663
Parkman's a telepath.
456
00:24:32,730 --> 00:24:33,797
Incredibly powerful.
457
00:24:33,865 --> 00:24:35,532
But when he uses
his ability,
458
00:24:35,600 --> 00:24:38,168
his senses become
raw nerves,
459
00:24:38,236 --> 00:24:39,636
and he becomes susceptible.
460
00:24:39,704 --> 00:24:43,640
We exploit that...
we can disrupt his thoughts.
461
00:24:43,708 --> 00:24:45,409
That just might work.
Let's do it.
462
00:24:45,476 --> 00:24:50,347
[alarm sounding]
463
00:24:55,420 --> 00:24:57,020
Unh! Peter, I can't focus.
We gotta get outta here.
464
00:24:57,088 --> 00:25:00,057
I need more time!
[computer beeping]
465
00:25:00,124 --> 00:25:02,659
It's done! I got it!
466
00:25:02,727 --> 00:25:04,828
Matt!
- What?
467
00:25:04,896 --> 00:25:07,164
30 seconds for what?
468
00:25:07,231 --> 00:25:11,535
[alarm stops]
It's off. Come on, let's go! Go!
469
00:25:11,602 --> 00:25:13,737
Whoa, whoa, wait.
470
00:25:13,805 --> 00:25:16,039
You do not want
to shoot us.
471
00:25:16,107 --> 00:25:21,445
Hey, wait.
Down. Down. Good, good, good.
472
00:25:21,512 --> 00:25:23,213
Don't do it!
473
00:25:23,281 --> 00:25:26,917
This is only gonna end badly.
474
00:25:26,985 --> 00:25:28,852
Don't do this.
475
00:25:28,920 --> 00:25:30,754
I'll hold 'em, you go.
- No, what about you?
476
00:25:30,822 --> 00:25:33,123
There's no time.
Go. Go. I'll hold 'em.
477
00:25:36,794 --> 00:25:40,297
Bennet, you know me.
478
00:25:40,365 --> 00:25:42,265
[alarm blaring]
479
00:25:42,333 --> 00:25:45,369
Nice and easy.
480
00:25:53,745 --> 00:25:56,213
Something terrible
happened here.
481
00:25:56,280 --> 00:25:57,381
What are you talking about?
482
00:25:57,448 --> 00:25:59,583
It's a toy car.
What's the big deal?
483
00:25:59,650 --> 00:26:03,320
No...
484
00:26:03,388 --> 00:26:06,590
My father did something to me.
485
00:26:06,657 --> 00:26:08,792
Something I forgot.
486
00:26:08,860 --> 00:26:11,395
Well, that's a good thing,
right?
487
00:26:11,462 --> 00:26:13,330
Not remembering all the crap
488
00:26:13,398 --> 00:26:14,765
that happens to you
when you're a kid.
489
00:26:14,832 --> 00:26:17,968
No.
490
00:26:18,036 --> 00:26:21,371
It eats away at your soul.
491
00:26:21,439 --> 00:26:24,341
[Fleetwood Mac's The Chain]
492
00:26:24,409 --> 00:26:32,449
# #
493
00:26:52,236 --> 00:26:53,737
[mouthing words]
494
00:27:10,021 --> 00:27:15,125
# chain,
keep us together #
495
00:27:15,193 --> 00:27:16,927
# running in the shadows #
496
00:27:16,994 --> 00:27:21,064
# chain,
keep us together #
497
00:27:21,132 --> 00:27:22,466
# running in the shadows #
498
00:27:22,533 --> 00:27:26,203
# chain,
keep us together #
499
00:27:26,270 --> 00:27:28,839
[mouthing "mommy"]
500
00:27:28,906 --> 00:27:33,410
Mommy.
501
00:27:33,478 --> 00:27:35,345
Mommy.
502
00:27:49,485 --> 00:27:51,552
So you didn't find Peter?
503
00:27:51,620 --> 00:27:54,655
You're not helping him,
are you?
504
00:27:54,723 --> 00:27:57,058
Don't be ridiculous.
505
00:27:57,126 --> 00:28:00,027
Someone's out there
calling themself "Rebel."
506
00:28:00,095 --> 00:28:02,130
Knows we're building 26s.
507
00:28:02,197 --> 00:28:04,432
How it runs.
508
00:28:04,500 --> 00:28:06,534
So I see.
509
00:28:06,602 --> 00:28:09,370
You have
all that information too.
510
00:28:09,438 --> 00:28:11,439
Tell me this isn't you.
511
00:28:11,507 --> 00:28:13,508
Of course not.
512
00:28:13,575 --> 00:28:15,777
First of all, I don't know
the first thing about computers.
513
00:28:15,844 --> 00:28:17,245
Yeah, but you could hire
someone for that, Mom.
514
00:28:17,312 --> 00:28:20,047
And beyond that, I know
who's keeping me safe, Nathan.
515
00:28:20,115 --> 00:28:23,451
I can live my life in peace,
thanks to your generosity.
516
00:28:23,519 --> 00:28:29,157
I would never betray you.
517
00:28:29,224 --> 00:28:32,326
Look, Peter...
he stole a dangerous file.
518
00:28:32,394 --> 00:28:33,795
And there are people
that want him dead
519
00:28:33,862 --> 00:28:35,029
because of that.
520
00:28:35,097 --> 00:28:37,165
You're in charge.
You can protect him.
521
00:28:37,232 --> 00:28:38,866
I'm doing everything I can
to contain and control
522
00:28:38,934 --> 00:28:39,901
these people with abilities,
523
00:28:39,968 --> 00:28:41,369
but there are other people
524
00:28:41,436 --> 00:28:43,137
that want to see them
all dead.
525
00:28:43,205 --> 00:28:44,839
Yes, dear.
526
00:28:44,907 --> 00:28:47,909
I've had a bit of experience
with all this.
527
00:28:47,976 --> 00:28:50,344
[cell phone rings]
528
00:28:50,412 --> 00:28:51,345
Hello?
529
00:28:51,413 --> 00:28:53,514
It's me.
530
00:28:53,582 --> 00:28:56,017
Pete, where are you?
- Is he okay?
531
00:28:56,084 --> 00:28:59,086
I'm only gonna say this once.
You know what I took.
532
00:28:59,154 --> 00:29:03,024
I've got evidence against you
and your entire organization.
533
00:29:03,091 --> 00:29:04,959
What you've been doing
to us.
534
00:29:05,027 --> 00:29:06,227
What do you want?
535
00:29:06,295 --> 00:29:07,695
A trade.
536
00:29:07,763 --> 00:29:09,397
Matt Parkman
and Daphne Millbrook
537
00:29:09,464 --> 00:29:10,965
for everything that I've got.
538
00:29:11,033 --> 00:29:12,033
That's it?
539
00:29:12,100 --> 00:29:13,668
Two people?
I don't understand.
540
00:29:13,735 --> 00:29:16,204
Look, if anything happens
to them or me,
541
00:29:16,271 --> 00:29:17,905
all the information I've got
goes directly
542
00:29:17,973 --> 00:29:20,942
to the nightly news--
do you want that?
543
00:29:21,009 --> 00:29:22,977
So do we have a deal?
544
00:29:23,045 --> 00:29:26,948
Fine.
Where do you want to meet?
545
00:29:29,651 --> 00:29:32,620
Hey.
546
00:29:33,956 --> 00:29:35,456
[tires screech]
547
00:29:46,869 --> 00:29:48,336
My son and I are going
to a movie.
548
00:29:48,403 --> 00:29:51,172
Does that threaten
the Federal Government?
549
00:29:51,240 --> 00:29:58,880
[dog barking]
550
00:30:10,492 --> 00:30:12,627
Unh!
551
00:30:12,694 --> 00:30:15,830
Uhh!
- You okay?
552
00:30:15,898 --> 00:30:21,068
Yeah. Fine.
553
00:30:21,136 --> 00:30:25,840
You can get off of me now.
554
00:30:25,908 --> 00:30:28,876
Oh, God.
555
00:30:28,944 --> 00:30:31,679
[both grunting and panting]
556
00:30:31,747 --> 00:30:34,315
[dog barking]
557
00:30:34,383 --> 00:30:36,450
We gotta go.
That way.
558
00:31:31,606 --> 00:31:33,174
End of the block.
Think I see 'em.
559
00:31:42,351 --> 00:31:44,452
We all set?
- Town car's ready.
560
00:31:44,519 --> 00:31:46,587
Ten minutes to the exchange.
561
00:31:46,655 --> 00:31:48,289
Your boys know
where they're headed, right?
562
00:31:48,357 --> 00:31:49,890
It's exactly where
your brother wants.
563
00:31:49,958 --> 00:31:53,194
4001 North Nebraska Avenue.
- Next to the network news.
564
00:31:53,261 --> 00:31:55,363
I don't suppose
that's a coincidence.
565
00:31:55,430 --> 00:31:56,664
Peter's no dummy.
566
00:31:56,732 --> 00:31:58,799
Daphne and Matt ready
for transport?
567
00:31:58,867 --> 00:32:02,269
No, Senator, they're not.
568
00:32:02,337 --> 00:32:04,138
We're not making a deal.
569
00:32:04,206 --> 00:32:07,208
What's he talking about?
570
00:32:07,275 --> 00:32:09,643
What the hell are you
talking about?
571
00:32:09,711 --> 00:32:12,146
I have another plan.
572
00:32:12,214 --> 00:32:14,448
You realize if my brother's
harmed in any way,
573
00:32:14,516 --> 00:32:16,183
copies of those files
are gonna make their way
574
00:32:16,251 --> 00:32:18,219
to every news organization
in this country.
575
00:32:18,286 --> 00:32:20,321
Our entire operation
will be compromised.
576
00:32:20,389 --> 00:32:22,490
I'm aware of the situation.
577
00:32:22,591 --> 00:32:25,159
Then get Millbrook
and Parkman released right now,
578
00:32:25,227 --> 00:32:26,427
put them in the car,
579
00:32:26,495 --> 00:32:29,030
and get them down
to the parking lot.
580
00:32:29,097 --> 00:32:31,465
Or do you want to disobey
a direct order?
581
00:32:31,533 --> 00:32:36,203
I'm following orders,
Senator, just not yours.
582
00:32:36,271 --> 00:32:37,905
The United States Government
will not make deals
583
00:32:37,973 --> 00:32:39,140
with terrorists.
584
00:32:39,207 --> 00:32:41,108
Those were the President's
exact words.
585
00:32:41,176 --> 00:32:42,777
Despite your endless
protestations,
586
00:32:42,844 --> 00:32:44,111
your brother's a terrorist.
587
00:32:44,179 --> 00:32:47,848
Terrorist?
My brother's not a terrorist.
588
00:32:47,916 --> 00:32:50,384
Target spotted
approaching parking lot.
589
00:32:50,452 --> 00:32:53,254
I'm en route.
Hold your stations.
590
00:32:53,321 --> 00:32:56,824
Just stay out of my way.
Let's go.
591
00:32:56,892 --> 00:33:03,597
Noah, just remember,
Peter can hear your thoughts.
592
00:33:23,118 --> 00:33:25,186
Where are they, Bennet?
593
00:33:25,253 --> 00:33:27,054
Peter...
594
00:33:27,122 --> 00:33:29,356
Matt, Daphne.
595
00:33:29,424 --> 00:33:31,525
Listen to me.
are you in there?
596
00:33:31,593 --> 00:33:33,727
Come with me.
Matt?
597
00:33:33,795 --> 00:33:36,664
And nobody
has to get hurt.
598
00:33:36,731 --> 00:33:38,866
Peter...listen to me!
599
00:33:38,934 --> 00:33:42,736
They're not here.
You're being set up.
600
00:33:42,804 --> 00:33:44,271
Time to die, Petrelli.
601
00:33:44,339 --> 00:33:47,274
Just a little further.
Gimme the kill shot.
602
00:33:47,342 --> 00:33:48,742
I'm trying to save
your life.
603
00:33:48,810 --> 00:33:50,511
Get out of here,
he's gonna--
604
00:34:18,086 --> 00:34:20,221
Are you all right?
605
00:34:20,288 --> 00:34:22,656
It's just a scratch.
He'll be fine.
606
00:34:22,724 --> 00:34:24,725
What do you want,
a thank you?
607
00:34:24,793 --> 00:34:28,863
Why...are you doing this,
Nathan?
608
00:34:28,930 --> 00:34:32,166
Doing what, saving your life
or trying to save the world?
609
00:34:32,234 --> 00:34:34,568
Perhaps there's
a better way of doing it.
610
00:34:34,636 --> 00:34:35,703
Ma--
- This hasn't turned out
611
00:34:35,771 --> 00:34:36,904
exactly the way
I wanted it to.
612
00:34:36,972 --> 00:34:38,372
Okay?
- I'm aware of that.
613
00:34:38,440 --> 00:34:40,241
There's a lot
of different agendas going on.
614
00:34:40,308 --> 00:34:41,542
Yeah, all leading
to killing us.
615
00:34:41,610 --> 00:34:43,377
You realize you're responsible
for that.
616
00:34:43,445 --> 00:34:44,912
Yeah, I do.
617
00:34:44,980 --> 00:34:47,248
It's out of control,
and it's my fault.
618
00:34:47,315 --> 00:34:49,216
But I can fix it.
619
00:34:49,284 --> 00:34:51,052
In fact, I'm the only one
who can fix it.
620
00:34:51,119 --> 00:34:52,520
Why is that?
- Because you're one of us?!
621
00:34:52,587 --> 00:34:53,988
Because I'm the only one
who really cares
622
00:34:54,056 --> 00:34:56,557
if you're alive
or not, Pete.
623
00:34:56,625 --> 00:34:57,758
Come with me, okay,
624
00:34:57,826 --> 00:34:59,393
and I promise
you'll be treated well.
625
00:34:59,461 --> 00:35:01,062
Don't do this, Nathan.
- It's okay.
626
00:35:01,129 --> 00:35:02,129
Ma, please.
627
00:35:02,197 --> 00:35:03,798
You have my word.
628
00:35:19,614 --> 00:35:22,316
I know you'll take care of me.
- I will.
629
00:35:22,384 --> 00:35:23,984
Because you love me.
630
00:35:24,052 --> 00:35:28,289
Pete, I'm just trying
to help.
631
00:35:28,356 --> 00:35:32,326
Yeah.
632
00:35:32,394 --> 00:35:33,661
Bye, Nathan.
633
00:35:33,728 --> 00:35:36,230
Pete!
634
00:35:39,367 --> 00:35:40,634
No, Nathan, don't.
635
00:35:40,702 --> 00:35:42,103
You give me
one good reason
636
00:35:42,170 --> 00:35:44,004
why I shouldn't go after him
right now.
637
00:35:44,072 --> 00:35:46,607
Because the game
has changed.
638
00:35:46,675 --> 00:35:49,610
I've seen it,
and you need to be ready.
639
00:36:08,263 --> 00:36:10,097
And we have some
breaking news for you now.
640
00:36:10,165 --> 00:36:11,732
Rumors have surfaced
that the U.S. Government
641
00:36:11,800 --> 00:36:15,269
has recently broadened
the reach of the Patriot Act.
642
00:36:15,337 --> 00:36:16,570
Thanks, Brian.
643
00:36:16,638 --> 00:36:18,739
Well, tonight sources have
provided our news bureau
644
00:36:18,807 --> 00:36:21,408
some startling footage
taken directly
645
00:36:21,476 --> 00:36:23,210
from an unnamed
government agency
646
00:36:23,278 --> 00:36:24,378
right here in Washington.
647
00:36:24,446 --> 00:36:26,881
Now, this video shows
American citizens
648
00:36:26,948 --> 00:36:29,283
in hoods and restraints
649
00:36:29,351 --> 00:36:30,951
in what appears to be
a clear violation
650
00:36:31,019 --> 00:36:32,953
of their constitutional
rights.
651
00:36:33,021 --> 00:36:35,990
Is the government running
a secret military organization
652
00:36:36,057 --> 00:36:38,559
with the authority
to disregard civil liberty?
653
00:36:40,262 --> 00:36:46,400
So what, we're just gonna
stay here all day?
654
00:36:46,468 --> 00:36:48,969
Look, the guy's an ass,
plain and simple.
655
00:36:49,037 --> 00:36:52,806
All right, I told you
parents su--
656
00:36:52,874 --> 00:36:58,746
He killed my mother.
657
00:36:58,813 --> 00:37:00,548
I'm sorry.
I didn't know.
658
00:37:00,615 --> 00:37:03,551
I mean, I've been trying
to tell you that he's a jerk.
659
00:37:03,618 --> 00:37:06,220
You've been trying
to tell me, really?
660
00:37:06,288 --> 00:37:07,755
When did that happen?
661
00:37:07,822 --> 00:37:10,424
'Cause all I can remember
is the cute little stories
662
00:37:10,492 --> 00:37:12,193
of you two bird watching
around the neighborhood.
663
00:37:12,260 --> 00:37:15,362
You made him sound like
Mr. freakin' Rogers.
664
00:37:15,430 --> 00:37:17,865
I was just waiting
for the right time.
665
00:37:17,933 --> 00:37:21,402
Unh!
666
00:37:21,469 --> 00:37:23,704
[breathing unsteadily]
667
00:37:23,772 --> 00:37:26,307
Hey, I got an idea.
668
00:37:26,374 --> 00:37:28,876
Why don't we drive
up to Canada,
669
00:37:28,944 --> 00:37:30,711
because we're close
to the border.
670
00:37:30,779 --> 00:37:34,715
We could rob some old ladies.
- That's not gonna happen.
671
00:37:34,783 --> 00:37:36,483
Why are you doing this
to me?
672
00:37:36,551 --> 00:37:37,618
Because you're here,
673
00:37:37,686 --> 00:37:41,388
and I need to express
my feelings.
674
00:37:41,456 --> 00:37:46,093
You used me
for some joy ride, an escape.
675
00:37:46,161 --> 00:37:49,897
I got news for you, kid.
There is no escape.
676
00:37:49,965 --> 00:37:52,032
There is only pain.
677
00:37:52,100 --> 00:37:53,767
And you can never outrun it
no matter what you do,
678
00:37:53,835 --> 00:37:59,073
no matter where you go.
679
00:37:59,140 --> 00:38:02,176
Go home to your mother,
Luke.
680
00:38:02,244 --> 00:38:05,079
You're not gonna kill me?
681
00:38:05,146 --> 00:38:10,384
Seems a little
on the nose.
682
00:38:10,452 --> 00:38:13,921
Where you going?
683
00:38:13,989 --> 00:38:16,290
To find my father.
684
00:38:16,358 --> 00:38:21,095
'Cause now that
I've seen the truth...
685
00:38:21,162 --> 00:38:23,097
I want him to die.
686
00:38:36,111 --> 00:38:37,311
What the hell
are you doing?
687
00:38:37,379 --> 00:38:40,681
Must've realized
there'd be consequences
688
00:38:40,749 --> 00:38:41,915
for your actions.
689
00:38:41,983 --> 00:38:44,785
Yeah, when that story breaks,
you're exposed.
690
00:38:44,853 --> 00:38:48,222
and the world will see
what you're doing.
691
00:38:48,290 --> 00:38:50,658
You're hunting
innocent people.
692
00:38:50,725 --> 00:38:52,559
You're not innocent.
693
00:38:52,627 --> 00:38:55,262
The world just doesn't realize
how dangerous you are.
694
00:38:55,330 --> 00:39:01,001
Now they will,
and they'll beg me
695
00:39:01,069 --> 00:39:04,038
to hunt you down and kill you.
696
00:39:04,105 --> 00:39:07,808
The enemy has a face, Parkman.
It's you.
697
00:39:07,876 --> 00:39:11,078
No, I don't want
to hurt anyone.
698
00:39:11,146 --> 00:39:13,280
Really?
699
00:39:13,348 --> 00:39:17,651
To me...you look
exactly like a terrorist.
700
00:39:17,719 --> 00:39:20,721
[Parkman groans]
701
00:39:20,789 --> 00:39:24,124
Why did you...
702
00:40:04,366 --> 00:40:06,667
You gonna miss having
a cute guy in your closet?
703
00:40:06,735 --> 00:40:10,637
A little.
704
00:40:10,705 --> 00:40:12,673
You were incredible.
705
00:40:12,741 --> 00:40:19,747
Nice to know I still have
a few tricks up my sleeve.
706
00:40:19,814 --> 00:40:21,014
I love you.
707
00:40:21,082 --> 00:40:26,453
I love you.
Just the way you are.
708
00:40:26,521 --> 00:40:29,223
I wouldn't trade this life
for anything.
709
00:40:31,893 --> 00:40:34,928
Me either.
710
00:40:34,996 --> 00:40:36,930
So I made popcorn.
711
00:40:36,998 --> 00:40:40,467
Figure we could watch a movie.
Some sappy love story.
712
00:40:40,535 --> 00:40:44,972
Ah, sounds perfect.
[microwave time dings]
713
00:40:45,039 --> 00:40:49,076
I'll be right down.
714
00:41:13,168 --> 00:41:16,069
Hey, Barbie.
715
00:41:16,137 --> 00:41:17,604
You!
716
00:41:17,672 --> 00:41:22,142
I got a message
from someone named Rebel.
717
00:41:26,981 --> 00:41:28,682
I need your help, Barbie.
718
00:41:30,683 --> 00:41:31,683