1 00:00:00,373 --> 00:00:01,940 ANNOUNCER: Previously on Heroes... 2 00:00:01,975 --> 00:00:04,066 Lauren, it's great to see you. 3 00:00:04,101 --> 00:00:05,392 Dinner's ready, everyone. 4 00:00:05,427 --> 00:00:06,492 You brought a date? 5 00:00:06,611 --> 00:00:07,262 No. 6 00:00:07,329 --> 00:00:08,453 How did the two of you meet? 7 00:00:08,454 --> 00:00:10,601 Lauren and I use to work together at Primatech. 8 00:00:10,699 --> 00:00:12,918 She is so a date. 9 00:00:13,335 --> 00:00:14,309 I'm dead. 10 00:00:14,336 --> 00:00:15,620 He knows it. You know it. 11 00:00:15,621 --> 00:00:16,626 Why don't you tell us why? 12 00:00:16,685 --> 00:00:18,759 As far as the world is concerned, 13 00:00:18,794 --> 00:00:19,951 Nathan is still alive. 14 00:00:19,986 --> 00:00:21,013 Yeah, but I'm not me. 15 00:00:21,048 --> 00:00:22,677 They are your memories. 16 00:00:22,712 --> 00:00:26,260 His spirit and his mind are fighting for his family. 17 00:00:26,327 --> 00:00:27,559 I'm gonna find him, 18 00:00:27,729 --> 00:00:29,353 and I'm gonna bring him back, Mom. 19 00:00:29,563 --> 00:00:30,474 It's over. 20 00:00:31,358 --> 00:00:33,040 It isn't possible anymore. 21 00:00:33,075 --> 00:00:33,872 I'll find a way. 22 00:00:34,621 --> 00:00:37,323 Maybe I'm just not supposed to have a normal life. 23 00:00:37,390 --> 00:00:38,776 It sounds like you're giving up. 24 00:00:38,811 --> 00:00:40,562 I want to find out where this leads. 25 00:00:40,627 --> 00:00:41,628 Where did you get that? 26 00:00:41,663 --> 00:00:43,028 I stole it from my dad. 27 00:00:43,993 --> 00:00:46,214 You need to take me back. I need to know the truth. 28 00:00:46,233 --> 00:00:48,667 Your brother's powers could increase a thousandfold. 29 00:00:48,735 --> 00:00:51,084 JOSEPH: It's been my life's work to keep him in the dark. 30 00:00:51,104 --> 00:00:52,738 How long have you been lying to me, huh? 31 00:00:52,805 --> 00:00:54,147 You had to be controlled. 32 00:00:54,407 --> 00:00:56,237 You have the power to kill millions. 33 00:00:56,446 --> 00:00:57,472 You have betrayed me. 34 00:00:58,230 --> 00:00:58,928 Aah! 35 00:01:17,097 --> 00:01:19,267 I know the truth, Samuel. 36 00:01:22,936 --> 00:01:24,719 But I have a daughter to look after, 37 00:01:25,171 --> 00:01:27,065 so your secret is safe with me. 38 00:01:33,746 --> 00:01:36,377 You wanted to see me, Samuel? 39 00:01:36,416 --> 00:01:37,783 I don't know why I bother reading these-- 40 00:01:37,850 --> 00:01:39,487 nothing but God-awful news... 41 00:01:40,620 --> 00:01:41,556 everywhere. 42 00:01:43,656 --> 00:01:45,216 Makes one wonder, doesn't it? 43 00:01:46,049 --> 00:01:46,835 About what? 44 00:01:46,870 --> 00:01:49,074 The nature of our lowly existence. 45 00:01:49,329 --> 00:01:51,929 People want to believe there's hope everywhere, 46 00:01:51,964 --> 00:01:53,353 but you, then you read this. 47 00:01:53,633 --> 00:01:55,234 It makes you wonder if we're not destined 48 00:01:55,302 --> 00:01:57,408 to be the last generation of our species. 49 00:01:57,503 --> 00:02:00,160 And if that's so, how can we stop that from happening? 50 00:02:00,540 --> 00:02:03,030 I-I don't really give it much thought. 51 00:02:03,776 --> 00:02:05,358 Well, you really should. 52 00:02:06,079 --> 00:02:07,425 You grew up in this family. 53 00:02:07,447 --> 00:02:09,725 You've been a loyal and trusted member your whole life. 54 00:02:10,083 --> 00:02:11,417 That's why I want to ask a favor. 55 00:02:11,484 --> 00:02:12,422 With Edgar gone, 56 00:02:12,975 --> 00:02:14,964 will you do me the honor of being my right-hand man? 57 00:02:18,458 --> 00:02:19,855 Or should I say men? 58 00:02:20,093 --> 00:02:21,732 The honor would be all mine. 59 00:02:21,767 --> 00:02:23,456 Good, 'cause I need you to start 60 00:02:23,491 --> 00:02:25,264 by retrieving some files from the apartment 61 00:02:25,332 --> 00:02:26,929 of a Mr. Noah Bennet. 62 00:02:27,592 --> 00:02:29,350 They'll be in a box marked "Primatech." 63 00:02:32,535 --> 00:02:33,741 Who should I give this to? 64 00:02:40,280 --> 00:02:42,287 Do I get to use my friends? 65 00:02:47,387 --> 00:02:49,756 I think they will lend themselves very nicely 66 00:02:49,791 --> 00:02:50,631 to the job. 67 00:03:32,252 --> 00:03:33,292 [knocking on door] 68 00:03:45,931 --> 00:03:47,418 Evening, Mr. Bennet. 69 00:03:47,725 --> 00:03:48,935 Hello, Ms. Gilmore. 70 00:03:51,035 --> 00:03:51,947 Come on in. 71 00:03:55,215 --> 00:03:56,088 You know, um... 72 00:03:56,789 --> 00:03:59,458 I easily could have picked you up. 73 00:03:59,459 --> 00:04:01,157 You do live closer to the theater. 74 00:04:01,294 --> 00:04:03,908 I asked you out. Seems only fair I pick you up. 75 00:04:05,731 --> 00:04:06,828 Are you uncomfortable with that? 76 00:04:06,863 --> 00:04:08,647 No, no, no, not at all. 77 00:04:08,668 --> 00:04:09,649 It's just... 78 00:04:11,104 --> 00:04:13,001 It's been a long time since I've dated. 79 00:04:13,036 --> 00:04:14,873 You know, I kind of, uh, skipped right over 80 00:04:14,941 --> 00:04:16,292 the sexual revolution. 81 00:04:17,359 --> 00:04:19,321 Who said anything about sex? 82 00:04:23,138 --> 00:04:24,222 What's all that? 83 00:04:26,586 --> 00:04:29,246 Oh, that's the bad guys. 84 00:04:29,281 --> 00:04:30,189 I think. I don't know. 85 00:04:30,256 --> 00:04:31,657 It's been hard to wrangle resources 86 00:04:31,692 --> 00:04:33,264 since Primatech folded. 87 00:04:33,393 --> 00:04:34,527 Mm-hmm. "Compass"? 88 00:04:34,562 --> 00:04:36,418 That seems to be the key component in the mystery-- 89 00:04:36,488 --> 00:04:37,806 enough for them to kill for. 90 00:04:38,331 --> 00:04:40,780 I've come across two of them. Here, have a look. 91 00:04:44,737 --> 00:04:45,620 It was right here. 92 00:04:45,690 --> 00:04:47,335 Well maybe you put it someplace else. 93 00:04:47,540 --> 00:04:48,138 No. 94 00:04:49,894 --> 00:04:50,629 Claire. 95 00:04:51,677 --> 00:04:52,589 She took it? 96 00:04:52,689 --> 00:04:54,105 When she was here last night. 97 00:04:54,539 --> 00:04:55,479 Damn it. 98 00:04:58,099 --> 00:04:59,040 Voice mail. 99 00:04:59,463 --> 00:05:02,482 Claire, it's me. I know you took the compass. 100 00:05:02,925 --> 00:05:06,113 Whatever you're doing right now, please just stop. 101 00:05:06,114 --> 00:05:08,596 This is much more dangerous than you know. 102 00:05:09,395 --> 00:05:10,623 Call me right away. 103 00:05:12,297 --> 00:05:13,165 Let me guess-- 104 00:05:13,233 --> 00:05:15,201 We're not gonna go to the movies tonight. 105 00:05:17,065 --> 00:05:18,094 Give me her number. 106 00:05:18,796 --> 00:05:20,725 Working for the CIA has a few benefits, 107 00:05:20,806 --> 00:05:23,142 like waterboarding terrorists and pretty decent bagels 108 00:05:23,143 --> 00:05:25,177 and the ability to triangulate cell-phone calls. 109 00:05:25,245 --> 00:05:28,617 - What is it? - 703-555-0187. 110 00:05:30,766 --> 00:05:32,562 When we get the cell-tower locations, 111 00:05:32,597 --> 00:05:33,852 we can hop on Google Maps 112 00:05:33,919 --> 00:05:36,105 and get a general sense of where she's headed. 113 00:05:39,419 --> 00:05:40,129 Thank you. 114 00:05:41,427 --> 00:05:42,668 I owe you. 115 00:05:45,431 --> 00:05:47,546 It'll be okay, Noah. We'll find her. 116 00:05:47,789 --> 00:05:48,470 We will. 117 00:06:00,079 --> 00:06:01,681 CHILD: We gotta be the first ones in. 118 00:06:01,716 --> 00:06:02,624 CHILD: Dude, wait up! 119 00:06:06,460 --> 00:06:08,460 We came all this way to go to a carnival? 120 00:06:10,390 --> 00:06:11,673 I guess so. 121 00:06:12,434 --> 00:06:13,205 Hmm. 122 00:06:14,327 --> 00:06:16,532 The compass is locked right onto it. 123 00:06:18,166 --> 00:06:20,065 I always said I belonged in a freak show. 124 00:06:20,132 --> 00:06:21,921 I just never took it so literally. 125 00:06:26,595 --> 00:06:28,220 [police sirens blaring in distance] 126 00:06:32,778 --> 00:06:34,369 I know why you're here. 127 00:06:34,480 --> 00:06:35,302 Good. 128 00:06:36,486 --> 00:06:39,618 Then you'll save me from the long-winded windup. 129 00:06:41,383 --> 00:06:44,030 Peter, there are five stages of grief. 130 00:06:44,065 --> 00:06:45,691 You need to leap over denial phase 131 00:06:45,758 --> 00:06:47,792 and get right into the acceptance of this whole thing. 132 00:06:47,860 --> 00:06:49,235 He's not dead, Mom. 133 00:06:49,295 --> 00:06:51,402 Sweetheart, Nathan died months ago, 134 00:06:51,731 --> 00:06:54,299 despite my own grand gestures of denial. 135 00:06:54,907 --> 00:06:57,035 No, he's in there, in Sylar. 136 00:06:57,732 --> 00:06:58,758 Why do you think we're still standing? 137 00:06:58,793 --> 00:06:59,932 Nathan kept us alive. 138 00:06:59,967 --> 00:07:01,951 So I'm gonna find him, 139 00:07:02,575 --> 00:07:04,409 and I'm gonna take Sylar down once and for all. 140 00:07:04,477 --> 00:07:06,909 How do you intend to fight him with all the powers he has? 141 00:07:07,280 --> 00:07:08,957 Well, it won't be too hard once I take them away. 142 00:07:09,939 --> 00:07:10,983 Thanks for coming, Rene. 143 00:07:12,218 --> 00:07:13,309 The least I can do. 144 00:07:16,723 --> 00:07:18,636 Please, Peter, think about what you're doing. 145 00:07:20,460 --> 00:07:21,507 I have. 146 00:07:21,728 --> 00:07:23,100 I'm gonna go get Nathan back. 147 00:07:23,777 --> 00:07:24,929 What happens when you find out 148 00:07:24,930 --> 00:07:26,534 there's not a Nathan to get back? 149 00:07:27,567 --> 00:07:29,325 I guess I'll just settle for revenge. 150 00:07:36,942 --> 00:07:39,640 - Maybe we shouldn't do this. - What? 151 00:07:39,646 --> 00:07:41,424 We've been driving for 21 hours. 152 00:07:41,459 --> 00:07:43,281 I know. It was a stupid idea. 153 00:07:43,687 --> 00:07:45,917 What if we run into Psycho Becky in there? 154 00:07:45,985 --> 00:07:47,749 She already tried to kill you once. 155 00:07:47,784 --> 00:07:49,191 Twice, actually. 156 00:07:49,522 --> 00:07:50,771 But you'll protect me, won't you? 157 00:07:51,463 --> 00:07:53,351 Look, I'm serious, okay? 158 00:07:53,386 --> 00:07:54,622 You don't have to do this. 159 00:07:55,361 --> 00:07:57,694 And now that I think about it, neither do I. 160 00:07:58,001 --> 00:07:59,127 Claire, Claire, wait. 161 00:08:00,333 --> 00:08:03,230 I'm here because of you, to support you no matter what. 162 00:08:03,265 --> 00:08:04,440 So you have to do this. 163 00:08:04,682 --> 00:08:05,304 Do I? 164 00:08:05,371 --> 00:08:06,949 We've been on the road for a day. 165 00:08:07,299 --> 00:08:09,036 But you've been on this road your whole life, 166 00:08:09,071 --> 00:08:10,096 and it's led you here. 167 00:08:10,376 --> 00:08:12,053 So you have to at least check it out. 168 00:08:14,504 --> 00:08:15,538 Claire. 169 00:08:17,707 --> 00:08:19,078 So glad you could make it. 170 00:08:25,892 --> 00:08:28,545 I know it can look a little scary from the outside, 171 00:08:28,580 --> 00:08:29,671 but you'll get used to it. 172 00:08:31,074 --> 00:08:32,764 Here, free passes. 173 00:08:33,126 --> 00:08:35,115 The whole night's on me-- everything. 174 00:08:35,957 --> 00:08:37,269 You like carnivals, right? 175 00:08:37,962 --> 00:08:38,956 I guess. 176 00:08:39,260 --> 00:08:39,805 Thank you. 177 00:08:40,173 --> 00:08:43,474 But, um, we are just looking. 178 00:08:44,504 --> 00:08:45,168 Of course you are. 179 00:08:45,415 --> 00:08:47,975 Although I'm not quite sure what I'm supposed to be seeing. 180 00:08:48,253 --> 00:08:50,739 It's actually more normal than it appears. 181 00:08:50,780 --> 00:08:52,919 This is just the "show" part of the business. 182 00:08:54,262 --> 00:08:56,817 We need to make money the most honest way we can-- 183 00:08:57,880 --> 00:09:00,915 Going town to town, always on the move, 184 00:09:01,648 --> 00:09:02,545 at least for now... 185 00:09:03,459 --> 00:09:06,449 Till we find a better, more permanent way to live. 186 00:09:07,116 --> 00:09:08,556 Hey, you two like popcorn? 187 00:09:09,199 --> 00:09:09,896 Who doesn't? 188 00:09:10,697 --> 00:09:13,643 Well, this is the best popcorn in the world, 189 00:09:13,678 --> 00:09:14,909 and I'm not just saying that. 190 00:09:18,599 --> 00:09:19,588 - Mmm. - Wow. 191 00:09:19,870 --> 00:09:20,613 That is good. 192 00:09:21,175 --> 00:09:24,346 Tell you what, stay until you finish the box. 193 00:09:25,372 --> 00:09:27,248 Walk around on your own. Meet my family. 194 00:09:28,055 --> 00:09:29,770 When you're done, I'll walk you back to your car. 195 00:09:29,970 --> 00:09:31,085 You girls can go back to school. 196 00:09:31,248 --> 00:09:31,854 Fair enough? 197 00:09:32,822 --> 00:09:33,535 Okay. 198 00:09:35,962 --> 00:09:37,524 Just until you finish the box. 199 00:09:43,053 --> 00:09:45,266 SAMUEL: Every tattoo, a harbinger of things to come. 200 00:09:45,687 --> 00:09:47,874 What is it we're suppose to be looking at here? 201 00:09:49,020 --> 00:09:51,745 I don't know, but I've got plenty left. 202 00:09:52,556 --> 00:09:54,108 SAMUEL: You never know what future will appear 203 00:09:54,176 --> 00:09:55,803 before your very eyes. 204 00:09:57,160 --> 00:09:59,647 Every tattoo, a harbinger of things to come. 205 00:10:00,370 --> 00:10:03,619 Her naked skin a canvas to rival Van Gogh's. 206 00:10:04,090 --> 00:10:06,278 Step right up. Pay your money. 207 00:10:06,862 --> 00:10:08,523 You never know what future will appear 208 00:10:08,591 --> 00:10:10,220 before your very eyes. 209 00:10:11,526 --> 00:10:13,749 Every tattoo, a harbinger of things to come. 210 00:10:14,363 --> 00:10:17,671 Her naked skin a canvas to rival Van Gogh's. 211 00:10:18,137 --> 00:10:20,257 Step right up. Pay your money. 212 00:10:20,636 --> 00:10:22,570 You never know what future will appear 213 00:10:22,638 --> 00:10:24,219 before your very eyes. 214 00:10:37,171 --> 00:10:38,591 Well, this looks promising. 215 00:10:40,805 --> 00:10:42,207 What are we supposed to do? 216 00:10:42,858 --> 00:10:46,094 You ask a question, and then you take my hand. 217 00:10:48,850 --> 00:10:49,436 And then what? 218 00:10:49,471 --> 00:10:51,084 You're like a fortune teller? 219 00:10:52,961 --> 00:10:55,921 I show you what you need to see. 220 00:10:57,026 --> 00:10:58,443 Like a crystal ball? 221 00:10:59,235 --> 00:11:00,641 Something like that. 222 00:11:02,942 --> 00:11:04,015 Go ahead. Do it. 223 00:11:14,187 --> 00:11:15,842 Am I supposed to be here? 224 00:11:25,022 --> 00:11:27,120 Must be some kind of projector or something, right? 225 00:11:36,060 --> 00:11:38,913 What, am I--am I gonna have a circus act? 226 00:11:39,143 --> 00:11:40,049 [chuckles] 227 00:11:40,649 --> 00:11:42,437 This isn't the future, Claire. 228 00:11:43,520 --> 00:11:44,811 This is your desire. 229 00:11:51,912 --> 00:11:54,286 Come on, let's get out of here. 230 00:12:04,824 --> 00:12:05,567 [elevator bell dings] 231 00:12:23,165 --> 00:12:24,348 - Hi. - Hello. 232 00:12:25,293 --> 00:12:26,354 [sighs] 233 00:12:35,325 --> 00:12:37,036 [grunts, chokes] 234 00:12:38,089 --> 00:12:39,084 [gasping] 235 00:12:52,921 --> 00:12:54,630 Is this all for me? 236 00:12:57,840 --> 00:12:58,660 You shouldn't have. 237 00:13:03,744 --> 00:13:04,666 No, seriously, 238 00:13:05,229 --> 00:13:08,009 you really, really shouldn't have. 239 00:13:36,547 --> 00:13:37,821 Listen, Peter. 240 00:13:38,604 --> 00:13:40,359 I'm pretty disappointed in you. 241 00:13:41,503 --> 00:13:44,539 Your plan was to syringe me in the neck with drugs. 242 00:13:47,876 --> 00:13:49,826 Wasn't that the old plan? 243 00:13:51,480 --> 00:13:52,748 I mean, don't get me wrong. 244 00:13:52,783 --> 00:13:56,434 Congrats for pulling it off in the first place. 245 00:13:58,821 --> 00:14:00,910 But fool me twice, you know? 246 00:14:02,028 --> 00:14:03,030 Yeah, I know. 247 00:14:18,133 --> 00:14:19,440 What the hell did you do? 248 00:14:20,120 --> 00:14:21,070 Our Haitian friend... 249 00:14:23,779 --> 00:14:25,124 I took his ability... 250 00:14:29,018 --> 00:14:31,706 mind-erasing and power-blocking. 251 00:14:35,524 --> 00:14:35,996 [Sylar groaning] 252 00:14:35,997 --> 00:14:37,620 Now give me my brother back! 253 00:14:48,436 --> 00:14:50,431 Nathan's pretty dead, Peter. I should know. 254 00:14:57,733 --> 00:14:58,798 He's still in you, 255 00:14:58,833 --> 00:15:00,603 and I'm gonna get him back. 256 00:15:01,551 --> 00:15:02,523 What are you gonna do... 257 00:15:03,976 --> 00:15:04,952 beat him out of me? 258 00:15:12,298 --> 00:15:13,379 Something like that. 259 00:15:18,577 --> 00:15:19,530 - [pinning nails] - [groaning] 260 00:15:20,814 --> 00:15:22,869 [grunting in pain] 261 00:15:22,870 --> 00:15:23,504 Oh God. 262 00:15:24,482 --> 00:15:26,136 [wheezing] 263 00:15:28,213 --> 00:15:29,749 That hurts, doesn't it? 264 00:15:33,792 --> 00:15:35,392 No healing power. 265 00:15:41,299 --> 00:15:42,633 Aah! 266 00:15:42,701 --> 00:15:43,329 God! 267 00:15:45,170 --> 00:15:47,133 Oh, God! What do you want? 268 00:15:47,239 --> 00:15:48,487 I want to make a deal. 269 00:15:49,709 --> 00:15:50,533 I'll let up. 270 00:15:50,872 --> 00:15:53,639 I'll let you heal, but you give me Nathan. 271 00:15:54,173 --> 00:15:55,998 You give him back to me, body and soul. 272 00:15:57,549 --> 00:15:58,038 [snickering] 273 00:15:58,073 --> 00:16:01,331 Sounds like a pretty one-sided deal to me. 274 00:16:01,453 --> 00:16:02,381 It is. 275 00:16:03,457 --> 00:16:04,757 So what's it gonna be? 276 00:16:09,595 --> 00:16:10,958 - [pinning nails] - Aah! 277 00:16:12,197 --> 00:16:14,860 [laughing] 278 00:16:18,236 --> 00:16:21,071 You're gonna need a lot more nails in that thing. 279 00:16:29,615 --> 00:16:30,703 That's fine. 280 00:16:32,609 --> 00:16:34,416 I'll just take away everything that's you... 281 00:16:34,987 --> 00:16:36,754 until Nathan is the only one left. 282 00:16:36,822 --> 00:16:40,190 I would love to see you try. 283 00:16:43,220 --> 00:16:45,172 Come on, Nathan, I know you're in there. 284 00:16:45,597 --> 00:16:48,499 Go ahead. Kill me. 285 00:16:48,567 --> 00:16:50,038 Come on, I can't do this alone. 286 00:16:52,003 --> 00:16:52,950 Please. 287 00:17:11,243 --> 00:17:11,971 Pete. 288 00:17:12,624 --> 00:17:13,798 Is it really you? 289 00:17:19,087 --> 00:17:20,982 What did she mean about seeing your desires? 290 00:17:21,500 --> 00:17:22,486 No idea. 291 00:17:23,068 --> 00:17:25,696 Do you have some secret desire to be a circus performer? 292 00:17:26,004 --> 00:17:27,371 Not that I know of. 293 00:17:27,806 --> 00:17:29,674 Well, this place is starting to give me the willies, 294 00:17:29,741 --> 00:17:30,809 so maybe we should just-- 295 00:17:30,844 --> 00:17:32,314 It's kind of amazing, though. 296 00:17:32,711 --> 00:17:35,613 I mean, these people have all figured out a way 297 00:17:35,681 --> 00:17:37,094 to use their abilities. 298 00:17:37,449 --> 00:17:38,996 They're conning people, Claire. 299 00:17:40,519 --> 00:17:42,558 At least they're living out in the open. 300 00:17:43,422 --> 00:17:44,611 In a freak show. 301 00:17:45,390 --> 00:17:47,380 Look, I can think of worse things. 302 00:17:47,493 --> 00:17:49,372 Try having the government hunt you down. 303 00:17:50,849 --> 00:17:52,838 Maybe I can be the girl 304 00:17:52,873 --> 00:17:54,143 who gets sawed in half every night. 305 00:17:54,566 --> 00:17:56,066 Now, that's something to aspire to. 306 00:17:56,134 --> 00:17:56,848 Yeah. 307 00:18:00,405 --> 00:18:01,766 Give me three more balls. 308 00:18:01,801 --> 00:18:03,489 I'm going for that big stuffed tiger. 309 00:18:04,237 --> 00:18:06,324 That's not fair. You've had your turn. 310 00:18:06,359 --> 00:18:08,112 Uh, buh-buh. Watch and learn, missy. 311 00:18:08,565 --> 00:18:10,221 Three years pitching in the minors, dude. 312 00:18:10,983 --> 00:18:12,279 I'm gonna clean you out. 313 00:18:15,787 --> 00:18:16,745 Ooh! 314 00:18:16,961 --> 00:18:17,634 Ouch! 315 00:18:24,429 --> 00:18:26,037 Hey, that ball was headed right down the middle. 316 00:18:26,072 --> 00:18:26,894 What the hell did you do? 317 00:18:26,895 --> 00:18:29,452 I'm not the one that pitched in the minors for three years. 318 00:18:30,649 --> 00:18:31,613 Double or nothing. 319 00:18:31,648 --> 00:18:33,139 All right, it's your money, man. 320 00:18:33,739 --> 00:18:34,514 How's he doing it? 321 00:18:35,848 --> 00:18:37,163 Watch his right hand. 322 00:18:42,080 --> 00:18:43,395 [laughs] 323 00:18:45,548 --> 00:18:46,171 Sorry. 324 00:18:47,716 --> 00:18:50,688 All right, little lady, your turn. 325 00:18:51,445 --> 00:18:52,745 So that guy was a jerk, 326 00:18:52,813 --> 00:18:54,542 but it doesn't give him the right to rip him off. 327 00:18:58,786 --> 00:19:00,553 MAN: Wow! - Yay! 328 00:19:00,621 --> 00:19:02,654 - Whoo! MAN: Alright! 329 00:19:03,102 --> 00:19:04,419 Congratulations. 330 00:19:04,705 --> 00:19:05,982 Thank you so much. 331 00:19:06,244 --> 00:19:07,711 All right, who's next? Let's go. 332 00:19:08,058 --> 00:19:09,646 Come on, three balls for a dollar. 333 00:19:09,681 --> 00:19:10,488 Looks like our time is up. 334 00:19:10,523 --> 00:19:12,405 Be our next big winner. And you, sir! 335 00:19:12,440 --> 00:19:14,830 Come on, the little girl just won the grand prize. 336 00:19:14,865 --> 00:19:15,879 Evening, ladies. 337 00:19:16,003 --> 00:19:17,353 Hope you liked what you saw. 338 00:19:18,175 --> 00:19:18,988 Not really. 339 00:19:20,391 --> 00:19:21,822 If you're interested, uh, 340 00:19:22,455 --> 00:19:24,043 I can show you backstage, where we all live. 341 00:19:24,111 --> 00:19:25,366 CLAIRE: We'd love to. GRETCHEN: No, thanks. 342 00:19:25,779 --> 00:19:27,286 You're more than welcome to join us. 343 00:19:27,882 --> 00:19:29,141 We don't exclude anyone here. 344 00:19:31,852 --> 00:19:34,220 MAN: Come on, step right up! Here we go. 345 00:19:38,316 --> 00:19:39,595 All of Southern Ohio-- 346 00:19:39,960 --> 00:19:42,674 That's great, needle in a haystack. 347 00:19:43,606 --> 00:19:45,265 Hard to believe we bagged and tagged 348 00:19:45,332 --> 00:19:46,666 every one of these people. 349 00:19:46,734 --> 00:19:48,543 You're not gonna find any leads in there. 350 00:19:48,602 --> 00:19:50,999 Carnival's a nest we never came across. 351 00:19:51,034 --> 00:19:52,539 I'm gonna try cross-referencing these 352 00:19:52,606 --> 00:19:54,968 with the CIA database, see what I can find there. 353 00:19:59,551 --> 00:20:02,331 Let it go, Noah. Girls lie to their fathers. 354 00:20:02,366 --> 00:20:03,545 You're not the only one. 355 00:20:03,866 --> 00:20:04,685 I deserve it. 356 00:20:05,119 --> 00:20:06,468 Like father, like daughter. 357 00:20:06,654 --> 00:20:09,840 Lying is a stock in trade in our line of work. 358 00:20:10,991 --> 00:20:13,443 And you reap what you sow. 359 00:20:14,269 --> 00:20:15,433 All right, fine. 360 00:20:17,221 --> 00:20:19,526 If you want to wallow, have at it. 361 00:20:20,570 --> 00:20:21,272 Unload. 362 00:20:22,665 --> 00:20:24,225 I've driven everyone away 363 00:20:24,260 --> 00:20:26,804 with my suffocating need for control. 364 00:20:26,941 --> 00:20:28,870 Oh, come on. Everyone? 365 00:20:28,905 --> 00:20:30,446 Sandra, Claire... 366 00:20:33,355 --> 00:20:33,680 You. 367 00:20:34,178 --> 00:20:35,505 - Me? - Yes. 368 00:20:35,952 --> 00:20:36,594 You. 369 00:20:37,327 --> 00:20:38,498 This ought to be good. 370 00:20:39,380 --> 00:20:41,213 Lauren, we... 371 00:20:42,465 --> 00:20:45,439 had something together. 372 00:20:46,126 --> 00:20:48,412 [laughing] What, at Primatech? 373 00:20:50,258 --> 00:20:51,717 I definitely thought you were cute, 374 00:20:51,752 --> 00:20:53,824 but we never had feelings for each other. 375 00:20:53,859 --> 00:20:55,438 We did, actually. 376 00:20:57,805 --> 00:20:59,304 No, we didn't. 377 00:20:59,340 --> 00:21:03,147 We had breakfast twice a week for almost six months, 378 00:21:03,890 --> 00:21:04,840 and... 379 00:21:05,346 --> 00:21:06,914 We talked about everything. 380 00:21:07,954 --> 00:21:09,870 Well, I think I would remember that. 381 00:21:11,318 --> 00:21:13,670 Not if you had your memory erased. 382 00:21:14,224 --> 00:21:15,889 You had my memory erased? 383 00:21:15,924 --> 00:21:18,258 No. You did it yourself. 384 00:21:18,325 --> 00:21:20,891 It was over before it began. 385 00:21:20,926 --> 00:21:22,616 We both knew it was gonna end badly, 386 00:21:22,651 --> 00:21:24,724 and you chose the high road. 387 00:21:26,671 --> 00:21:28,226 I Haitian'd myself. 388 00:21:29,209 --> 00:21:31,012 This isn't the way I wanted to tell you... 389 00:21:33,007 --> 00:21:35,146 but you deserve to know the truth. 390 00:21:35,788 --> 00:21:36,560 And what, this-- 391 00:21:36,595 --> 00:21:40,267 Now you're single, playing the field, 392 00:21:40,302 --> 00:21:42,696 and you thought what, you could reignite the flame? 393 00:21:48,289 --> 00:21:49,201 [knocking on door] 394 00:22:02,350 --> 00:22:03,098 Mr. Bennet? 395 00:22:04,118 --> 00:22:05,043 Who wants to know? 396 00:22:05,172 --> 00:22:07,861 Name's Eli. Uh, I'm an emissary. 397 00:22:08,042 --> 00:22:09,529 An emissary from where? 398 00:22:09,977 --> 00:22:11,125 Sullivan Brothers Carnival. 399 00:22:11,478 --> 00:22:13,976 You mind if I, uh, come in? 400 00:22:14,181 --> 00:22:15,882 I'd rather you stay where you are. 401 00:22:16,713 --> 00:22:17,830 Now, now... 402 00:22:18,554 --> 00:22:20,084 Where are your manners? 403 00:22:21,555 --> 00:22:22,519 What do you want? 404 00:22:22,520 --> 00:22:26,032 Something you have, and we want. 405 00:22:26,543 --> 00:22:28,423 We don't want anyone to get hurt. 406 00:22:28,429 --> 00:22:30,596 So we'll just take what we came for, 407 00:22:30,664 --> 00:22:31,972 and we will be on our way. 408 00:22:40,074 --> 00:22:41,194 Bathroom! 409 00:22:49,983 --> 00:22:51,694 - He's a multiplier. - I know. 410 00:22:52,413 --> 00:22:54,423 Okay, that's what I call being prepared. 411 00:22:54,888 --> 00:22:56,299 - [grunts] - One of them is a prime. 412 00:22:56,400 --> 00:22:57,747 We shoot him, we get rid of the rest. 413 00:22:58,978 --> 00:23:00,756 It took us two weeks to find the one in Tulsa. 414 00:23:00,791 --> 00:23:01,672 What's the plan here? 415 00:23:03,153 --> 00:23:04,659 Shoot them all and hope for the best. 416 00:23:21,348 --> 00:23:22,281 Gone. 417 00:23:23,283 --> 00:23:24,289 So are your files. 418 00:23:36,946 --> 00:23:39,296 [people talking indistinctly] 419 00:23:39,746 --> 00:23:40,687 From time to time, 420 00:23:41,457 --> 00:23:43,757 the ogre would return, 421 00:23:44,311 --> 00:23:46,289 always bringing presents 422 00:23:46,324 --> 00:23:47,775 to the boys and girls of the village. 423 00:23:48,382 --> 00:23:51,651 Even though the grown-ups feared him, hated him, 424 00:23:53,376 --> 00:23:55,362 the children knew... 425 00:23:56,323 --> 00:23:57,757 he was harmless, 426 00:23:57,825 --> 00:24:01,646 because children always know. 427 00:24:02,611 --> 00:24:03,096 Right? 428 00:24:03,442 --> 00:24:06,102 You got to admit, it's nowhere near as creepy 429 00:24:06,137 --> 00:24:06,999 behind the scenes. 430 00:24:08,133 --> 00:24:09,896 That's because it's dark out. 431 00:24:10,704 --> 00:24:12,516 It's just like any other carnival. 432 00:24:13,474 --> 00:24:15,785 Except for the part about the superpowered con artists. 433 00:24:17,367 --> 00:24:20,407 Everybody knows that the games at carnivals are rigged. 434 00:24:20,442 --> 00:24:24,423 And I don't see the problem with doling out a little karma. 435 00:24:25,281 --> 00:24:27,726 I mean, they let the little girl win a prize, right? 436 00:24:29,502 --> 00:24:31,196 They're exploiting their abilities, Claire. 437 00:24:31,231 --> 00:24:33,476 I don't see you running around conning people with yours. 438 00:24:33,560 --> 00:24:34,751 Hey, Barbie... 439 00:24:36,840 --> 00:24:37,482 Doyle? 440 00:24:38,757 --> 00:24:39,399 Hey. 441 00:24:39,466 --> 00:24:41,503 What are you doing here? 442 00:24:41,538 --> 00:24:43,021 We were just in the neighborhood. 443 00:24:43,592 --> 00:24:44,629 How long have you been here? 444 00:24:44,838 --> 00:24:46,929 Since you helped me leave Costa Verde. 445 00:24:46,964 --> 00:24:48,499 I kind of kicked around for a while, 446 00:24:48,534 --> 00:24:49,633 tried to stay under the radar. 447 00:24:49,682 --> 00:24:51,077 It didn't work out so good. 448 00:24:51,145 --> 00:24:53,440 And then Samuel found me, 449 00:24:54,182 --> 00:24:55,626 and everything changed. 450 00:24:56,183 --> 00:24:58,357 It is amazing living here. 451 00:24:58,978 --> 00:25:00,900 I finally belong someplace. 452 00:25:01,488 --> 00:25:04,072 I can be completely myself. 453 00:25:05,107 --> 00:25:06,753 You have no idea what that's like. 454 00:25:08,509 --> 00:25:10,591 I need to talk to you about this. 455 00:25:10,626 --> 00:25:12,427 Are you gonna be here for a while? 456 00:25:13,267 --> 00:25:15,368 Yeah. Yeah, a little bit. 457 00:25:15,710 --> 00:25:18,623 I have to go strike my set, and I'll talk to you in a bit. 458 00:25:19,597 --> 00:25:20,113 Okay. 459 00:25:20,148 --> 00:25:21,056 Okay. 460 00:25:25,052 --> 00:25:27,700 Explain to me how you're BFFs with a carny? 461 00:25:28,861 --> 00:25:30,295 He kidnapped me once, 462 00:25:31,019 --> 00:25:32,672 tried to get my mom to shoot me, but... 463 00:25:33,295 --> 00:25:33,996 I got over it. 464 00:25:34,861 --> 00:25:35,821 Excuse me? 465 00:25:36,474 --> 00:25:37,143 Claire. 466 00:25:38,091 --> 00:25:39,834 The children want to hear one more story 467 00:25:39,869 --> 00:25:40,887 before they go to bed. 468 00:25:41,333 --> 00:25:42,261 Why don't you tell us one? 469 00:25:42,796 --> 00:25:43,716 No. 470 00:25:44,264 --> 00:25:46,579 Oh, I don't--I don't think I know any stories. 471 00:25:46,614 --> 00:25:49,075 Of course you do. We all have stories. 472 00:25:53,941 --> 00:25:56,429 Uh, okay... 473 00:25:57,611 --> 00:25:58,615 Hmm. 474 00:26:04,952 --> 00:26:06,404 Once upon a time... 475 00:26:07,454 --> 00:26:11,210 there was a frog. 476 00:26:11,505 --> 00:26:12,626 [laughing] 477 00:26:12,661 --> 00:26:16,325 And the frog lived in a far-away land 478 00:26:16,730 --> 00:26:20,177 with mom, dad, brother, 479 00:26:20,834 --> 00:26:23,005 and a tadpole named Mr. Muggles. 480 00:26:23,040 --> 00:26:24,656 [children laughing] 481 00:26:25,859 --> 00:26:28,235 And the frog always wanted to be special. 482 00:26:29,244 --> 00:26:30,953 What is it you people want from her? 483 00:26:31,274 --> 00:26:33,269 It's not fair to toy with her emotions like this. 484 00:26:33,304 --> 00:26:34,731 She's vulnerable, you know? 485 00:26:37,633 --> 00:26:39,634 We live in troubling times, do we not? 486 00:26:40,457 --> 00:26:41,899 That doesn't answer the question. 487 00:26:42,753 --> 00:26:44,583 Families encompass... 488 00:26:45,259 --> 00:26:46,751 all manner and shape. 489 00:26:47,261 --> 00:26:49,844 But the defining ingredient is love. 490 00:26:50,631 --> 00:26:52,525 Now, we don't profess to offer much, 491 00:26:52,866 --> 00:26:54,266 but love, we have... 492 00:26:55,435 --> 00:26:56,869 in ample supply. 493 00:26:57,560 --> 00:27:00,417 Something that changed everything. 494 00:27:01,220 --> 00:27:02,221 [chuckles] 495 00:27:12,286 --> 00:27:13,653 I'm tired, Pete. 496 00:27:14,132 --> 00:27:15,061 Yeah, I know. 497 00:27:17,791 --> 00:27:19,747 No, I mean I'm tired. 498 00:27:22,629 --> 00:27:24,220 I've been trying to get out, 499 00:27:24,798 --> 00:27:26,181 fight my way, 500 00:27:27,234 --> 00:27:29,336 and I don't think I can do it anymore. 501 00:27:30,237 --> 00:27:32,004 I don't think I can hang on. 502 00:27:32,419 --> 00:27:33,218 Sure you can. 503 00:27:39,580 --> 00:27:42,672 [scoffs, sniffs] 504 00:27:42,707 --> 00:27:44,937 You know what? Let's go get some air. 505 00:27:45,689 --> 00:27:46,684 I know just the place. 506 00:28:00,399 --> 00:28:03,587 And after they saved the world from total destruction, 507 00:28:04,030 --> 00:28:06,300 the frog went back to its family 508 00:28:06,335 --> 00:28:07,988 with all that it had learned, 509 00:28:09,109 --> 00:28:11,533 and they all lived happily ever after. 510 00:28:11,977 --> 00:28:13,715 - [applause] - [children cheering] 511 00:28:13,750 --> 00:28:16,250 All right, children, time for bed. 512 00:28:16,600 --> 00:28:18,169 - [all groaning] - No. 513 00:28:18,204 --> 00:28:20,366 No more stories. Come on, lets go. 514 00:28:23,582 --> 00:28:24,557 CHILD: Good night. 515 00:28:26,627 --> 00:28:28,743 CHILD: Bye. - They love you. 516 00:28:33,151 --> 00:28:34,319 Who's in charge here? 517 00:28:36,928 --> 00:28:39,431 Sorry, sir. This is a restricted area. 518 00:28:39,891 --> 00:28:40,976 Where's the man in charge? 519 00:28:41,637 --> 00:28:42,840 You're looking at him, friend. 520 00:28:42,841 --> 00:28:45,211 You're not my friend. You stole my money. 521 00:28:46,136 --> 00:28:47,815 Well, I'm sure there must be some mistake. 522 00:28:47,850 --> 00:28:50,698 We--we don't steal money from our customers. 523 00:28:50,733 --> 00:28:51,594 The hell you don't. 524 00:28:51,847 --> 00:28:53,185 Now give me my damn money back. 525 00:28:53,420 --> 00:28:55,712 We offer our customers games of chance. 526 00:28:56,278 --> 00:28:58,542 And as such, you obviously took a chance, 527 00:28:58,577 --> 00:28:59,634 and you lost. 528 00:28:59,877 --> 00:29:00,840 The game was rigged. 529 00:29:01,062 --> 00:29:04,378 Or you don't possess the proper skill level to win. 530 00:29:04,413 --> 00:29:07,034 We all have talents, certain talents, friend-- 531 00:29:07,367 --> 00:29:10,013 God-given gifts, but perhaps the good Lord 532 00:29:10,520 --> 00:29:12,466 forgot to hand a sufficient one out to you? 533 00:29:13,399 --> 00:29:14,486 Well, how's this for a gift. 534 00:29:14,769 --> 00:29:15,862 - [groaning] - Oh, my God! 535 00:29:16,043 --> 00:29:17,462 [overlapping shouting] 536 00:29:28,530 --> 00:29:29,666 Why isn't he fighting back? 537 00:29:29,881 --> 00:29:32,611 It's clear our friend has a point he has to make. 538 00:29:33,393 --> 00:29:34,575 Let him speak his piece. 539 00:29:42,035 --> 00:29:43,264 Okay, that's enough! 540 00:29:43,470 --> 00:29:45,415 Really? I'll take you on. 541 00:29:45,690 --> 00:29:47,164 I'll take on any of you freaks. 542 00:30:02,407 --> 00:30:03,522 You can't hurt us. 543 00:30:25,308 --> 00:30:27,072 [police siren blaring in distance] 544 00:30:29,610 --> 00:30:30,958 Remember the last time we were up here? 545 00:30:31,512 --> 00:30:32,133 Yep. 546 00:30:34,381 --> 00:30:34,972 Yeah, I do. 547 00:30:37,117 --> 00:30:39,045 You were standing on that edge right there... 548 00:30:41,188 --> 00:30:42,167 like an idiot... 549 00:30:44,792 --> 00:30:46,253 asking me about Dad's depression... 550 00:30:49,296 --> 00:30:50,503 asking me if I could fly. 551 00:30:52,633 --> 00:30:53,526 Remember what you said? 552 00:30:56,403 --> 00:30:57,514 I said we could both fly. 553 00:30:57,515 --> 00:30:58,354 No, no, no. 554 00:30:59,416 --> 00:31:00,362 Before that. 555 00:31:03,358 --> 00:31:04,230 You denied it. 556 00:31:07,681 --> 00:31:08,591 It was an election year. 557 00:31:11,886 --> 00:31:13,192 Denial was the go-to. 558 00:31:22,647 --> 00:31:24,435 It seems like a million years ago, huh? 559 00:31:26,867 --> 00:31:27,641 A lifetime. 560 00:31:28,002 --> 00:31:29,172 And we made it through it... 561 00:31:31,371 --> 00:31:32,108 together. 562 00:31:33,040 --> 00:31:34,628 Made it through all the craziness, you and me. 563 00:31:35,580 --> 00:31:36,988 We can make it through anything, Nathan. 564 00:31:39,179 --> 00:31:40,303 Even death? 565 00:31:42,216 --> 00:31:43,002 Why not? 566 00:31:46,153 --> 00:31:48,221 Because this isn't me. 567 00:31:49,056 --> 00:31:51,141 It's not my body. Because it's Sylar's. 568 00:31:51,225 --> 00:31:52,693 No. It is you. 569 00:31:52,728 --> 00:31:54,962 Nathan, I'm looking at you. 570 00:31:54,997 --> 00:31:56,217 You're looking at an illusion. 571 00:31:56,218 --> 00:31:57,200 No, it's you. 572 00:31:59,066 --> 00:32:00,940 Look, I need you to keep fighting in there, okay? 573 00:32:05,401 --> 00:32:06,363 I can't. 574 00:32:10,744 --> 00:32:11,788 He's killing me. 575 00:32:14,748 --> 00:32:16,722 And I can't hold on anymore, Pete. 576 00:32:16,750 --> 00:32:18,084 Yes, you can, Nathan. 577 00:32:19,570 --> 00:32:20,897 That's-- That's why you found me. 578 00:32:20,958 --> 00:32:22,476 That's why you came and found me. 579 00:32:27,361 --> 00:32:28,539 I found you 580 00:32:28,862 --> 00:32:31,664 because I wanted to crucify you in Times Square. 581 00:32:34,535 --> 00:32:37,492 Nathan, that is not you. 582 00:32:39,740 --> 00:32:41,575 That's what I'm trying to tell you. 583 00:32:42,342 --> 00:32:44,726 Whoa. Nathan, stay with me. 584 00:32:44,761 --> 00:32:46,712 - Hey, hey! Fight it. - Aah! 585 00:32:46,780 --> 00:32:48,045 Come on, I need you to fight it. 586 00:32:49,153 --> 00:32:50,153 I need you to fight it, Nathan. 587 00:32:51,852 --> 00:32:53,342 Come on, stay with me, bud. 588 00:32:55,111 --> 00:32:55,649 Please. 589 00:32:57,858 --> 00:32:58,597 Come on. 590 00:33:09,469 --> 00:33:10,389 I'm sorry, Pete. 591 00:33:19,580 --> 00:33:20,588 Nathan! 592 00:33:28,822 --> 00:33:30,000 Pull yourself up, Nathan. 593 00:33:30,624 --> 00:33:31,425 Let me go, Pete. 594 00:33:31,488 --> 00:33:32,269 I can't do that. 595 00:33:32,893 --> 00:33:34,724 You need to accept that I'm gone. 596 00:33:34,725 --> 00:33:38,081 I need you to help me. Now, pull yourself up, please. 597 00:33:40,534 --> 00:33:42,908 You're gonna have to carry on for the both of us, Pete. 598 00:33:43,937 --> 00:33:44,599 Okay? 599 00:33:46,974 --> 00:33:48,329 You tell Mom I love her. 600 00:33:49,142 --> 00:33:50,476 You take care of Claire. 601 00:33:52,100 --> 00:33:53,320 Fight the good fight. 602 00:33:54,281 --> 00:33:56,562 You've always been everything that's good in the world, Pete. 603 00:33:56,597 --> 00:33:57,329 Nathan. 604 00:33:57,517 --> 00:34:00,038 And I got a feeling the world ain't seen nothing yet. 605 00:34:01,288 --> 00:34:02,729 I can't do this without you. 606 00:34:02,772 --> 00:34:04,014 You can do anything, Pete... 607 00:34:05,525 --> 00:34:06,312 Anything. 608 00:34:07,977 --> 00:34:08,882 Remember that. 609 00:34:09,797 --> 00:34:11,975 [grunts] 610 00:34:14,601 --> 00:34:15,434 I love you. 611 00:34:17,871 --> 00:34:18,604 Nathan? 612 00:34:24,011 --> 00:34:24,756 Aah... 613 00:34:25,145 --> 00:34:26,321 I love you, Nathan. 614 00:34:55,075 --> 00:34:56,803 [echoing thud] 615 00:34:59,958 --> 00:35:01,883 [breathing heavily] 616 00:35:34,981 --> 00:35:36,679 Why did you let him do that to you? 617 00:35:38,484 --> 00:35:40,542 Life is a series of choices... 618 00:35:40,687 --> 00:35:42,030 [inhales sharply] 619 00:35:42,488 --> 00:35:44,097 One of the many I'm forced to make 620 00:35:44,132 --> 00:35:47,171 to preserve the well-being of this family. 621 00:35:48,528 --> 00:35:50,327 You could've defended yourself. 622 00:35:50,797 --> 00:35:52,585 Yeah, easily. 623 00:35:54,667 --> 00:35:56,061 But we're gypsies, Claire. 624 00:35:58,504 --> 00:36:00,355 We weigh our decisions very carefully 625 00:36:00,390 --> 00:36:01,839 when dealing with the outside world. 626 00:36:03,343 --> 00:36:06,862 The path of least resistance is sometimes the wisest. 627 00:36:08,014 --> 00:36:09,017 It's not right. 628 00:36:09,115 --> 00:36:10,089 No, it isn't. 629 00:36:11,784 --> 00:36:13,441 [inhales deeply] 630 00:36:13,653 --> 00:36:14,953 We're not that different, are we? 631 00:36:20,627 --> 00:36:22,602 We're both learning new things about ourselves, 632 00:36:23,463 --> 00:36:26,398 both searching for new ways to live our lives 633 00:36:26,399 --> 00:36:27,544 on our own terms. 634 00:36:28,668 --> 00:36:30,294 But you found that out here. 635 00:36:34,140 --> 00:36:34,954 Have we? 636 00:36:35,308 --> 00:36:37,382 You all get to be what you want to be, 637 00:36:38,811 --> 00:36:40,882 out in the open, right in front of people. 638 00:36:41,075 --> 00:36:43,966 If we lie, bow our heads, keep our mouths shut... 639 00:36:45,652 --> 00:36:48,746 let some creep punch our face and not hit him back, 640 00:36:48,988 --> 00:36:49,820 oh, yeah. 641 00:36:52,325 --> 00:36:54,908 I've been sold a bill of goods my whole life... 642 00:36:57,163 --> 00:37:00,739 taught how to be comfortable being a second-class citizen. 643 00:37:01,435 --> 00:37:04,018 And now I'm questioning that, and so are you. 644 00:37:04,671 --> 00:37:07,860 I know what you were thinking, walking around tonight, 645 00:37:08,841 --> 00:37:12,088 that this place is... awfully strange, 646 00:37:12,123 --> 00:37:14,366 yet strangely familiar. 647 00:37:14,514 --> 00:37:15,198 Am I right? 648 00:37:19,585 --> 00:37:21,385 I don't know what I've been thinking. 649 00:37:21,521 --> 00:37:22,864 Yes, you do, and you were right. 650 00:37:23,690 --> 00:37:25,503 We all think it's a little strange. 651 00:37:27,193 --> 00:37:28,001 A carnival? 652 00:37:29,529 --> 00:37:30,229 [scoffs] 653 00:37:30,463 --> 00:37:32,788 It's the only life most of us have ever known. 654 00:37:35,335 --> 00:37:36,689 But we can be more. 655 00:37:37,537 --> 00:37:38,594 We can be bigger... 656 00:37:40,373 --> 00:37:42,059 if we can just figure out how. 657 00:37:42,308 --> 00:37:45,391 And I have a strong feeling, Claire Bennet, 658 00:37:45,445 --> 00:37:47,321 that you can help us do just that. 659 00:37:49,716 --> 00:37:50,794 I think it's time... 660 00:37:51,851 --> 00:37:53,237 for some soul searching. 661 00:37:55,728 --> 00:37:58,446 And you're welcome to stay a few days and do just that... 662 00:38:00,093 --> 00:38:01,185 before you go back to school. 663 00:38:04,797 --> 00:38:06,697 God, this whole night 664 00:38:06,866 --> 00:38:09,665 just felt like a bad Fellini film. 665 00:38:11,003 --> 00:38:12,665 Ooh, 21-hour drive. 666 00:38:13,506 --> 00:38:14,663 Want to take the first shift? 667 00:38:17,586 --> 00:38:18,285 What now? 668 00:38:19,025 --> 00:38:20,397 I'll see you Monday. 669 00:38:20,683 --> 00:38:21,307 What? 670 00:38:23,149 --> 00:38:24,196 I'm gonna stay, 671 00:38:24,417 --> 00:38:25,823 just for a couple days. 672 00:38:26,320 --> 00:38:28,503 We got two more days before break ends, and... 673 00:38:29,689 --> 00:38:33,241 I know that it's hard to explain. 674 00:38:33,242 --> 00:38:33,899 I just... 675 00:38:34,727 --> 00:38:36,799 You need to see for yourself. 676 00:38:39,065 --> 00:38:40,110 I get it. [chuckles] 677 00:38:44,103 --> 00:38:45,519 I saw your face, Claire-- 678 00:38:47,006 --> 00:38:48,157 The way you looked at them... 679 00:38:50,076 --> 00:38:51,571 Like you belonged... 680 00:38:52,678 --> 00:38:53,375 Like you knew them. 681 00:38:53,979 --> 00:38:56,800 God, I've never had that feeling anywhere in my whole life. 682 00:39:00,720 --> 00:39:02,284 I'm happy for you. 683 00:39:21,073 --> 00:39:22,165 I'll see you Monday. 684 00:39:23,409 --> 00:39:24,551 I hope so. 685 00:39:39,992 --> 00:39:41,341 I'll make this right, Lydia. 686 00:39:41,928 --> 00:39:43,436 It'll all make sense soon, 687 00:39:44,063 --> 00:39:46,995 Joseph, the gathering of the others-- 688 00:39:46,996 --> 00:39:47,904 All of it. 689 00:39:48,734 --> 00:39:50,927 You've gone to great lengths to bring her here. 690 00:39:51,002 --> 00:39:53,029 She is awfully innocent. 691 00:39:54,841 --> 00:39:57,092 I'm not sure she's going to serve a purpose for you. 692 00:39:58,911 --> 00:40:00,320 It's not her I'm after. 693 00:40:30,543 --> 00:40:33,295 SAMUEL: My brother Joseph had the right idea. 694 00:40:34,874 --> 00:40:38,019 He believed that alone, this family would be safe. 695 00:40:39,619 --> 00:40:41,854 And that idea has worked for us for years. 696 00:40:42,722 --> 00:40:44,487 But how long can we live like this, 697 00:40:45,425 --> 00:40:48,177 wandering in the desert without a home? 698 00:40:49,695 --> 00:40:52,365 Times change, and we need to change with them. 699 00:40:52,477 --> 00:40:55,927 We need to stop running, stop living in the shadows. 700 00:40:56,202 --> 00:40:57,907 We should be stronger. The problem is, 701 00:40:58,738 --> 00:41:00,668 there's simply too few of us to make a stand. 702 00:41:02,221 --> 00:41:05,971 If we are truly to be great, we need to grow our ranks, 703 00:41:06,078 --> 00:41:08,003 bring in new members. 704 00:41:08,881 --> 00:41:11,342 And the newest among us cannot be shackled 705 00:41:11,377 --> 00:41:12,927 with the same burden we've borne-- 706 00:41:13,419 --> 00:41:15,520 wandering like Nomads. 707 00:41:15,555 --> 00:41:17,137 They deserve a home... 708 00:41:18,858 --> 00:41:20,052 A promised land. 709 00:41:21,127 --> 00:41:22,341 Now, I've thought a lot 710 00:41:22,376 --> 00:41:25,801 about exactly where this homeland should be. 711 00:41:25,932 --> 00:41:28,872 And I keep coming back to this very spot. 712 00:41:31,559 --> 00:41:33,108 Here we will plant roots 713 00:41:34,040 --> 00:41:36,609 and build a life, a community. 714 00:41:39,045 --> 00:41:41,737 Here we will be oppressed no longer. 715 00:41:42,048 --> 00:41:44,868 Here we will live our lives on our own terms. 716 00:41:45,051 --> 00:41:46,370 But none of that can happen 717 00:41:46,405 --> 00:41:48,028 until we have gathered the rest. 718 00:41:50,656 --> 00:41:53,912 And when we have done that, we will return to this place. 719 00:41:54,627 --> 00:41:57,046 We will wander no longer. 720 00:41:58,064 --> 00:41:59,198 We will finally... 721 00:42:01,567 --> 00:42:02,679 be home. 722 00:42:17,986 --> 00:42:22,652 Sync by tony