1
00:00:00,373 --> 00:00:01,940
ANNOUNCER:
Previously on Heroes...
2
00:00:01,975 --> 00:00:04,066
Lauren, it's great
to see you.
3
00:00:04,101 --> 00:00:05,392
Dinner's ready, everyone.
4
00:00:05,427 --> 00:00:06,492
You brought a date?
5
00:00:06,611 --> 00:00:07,262
No.
6
00:00:07,329 --> 00:00:08,453
How did
the two of you meet?
7
00:00:08,454 --> 00:00:10,601
Lauren and I use to work
together at Primatech.
8
00:00:10,699 --> 00:00:12,918
She is so a date.
9
00:00:13,335 --> 00:00:14,309
I'm dead.
10
00:00:14,336 --> 00:00:15,620
He knows it.
You know it.
11
00:00:15,621 --> 00:00:16,626
Why don't you
tell us why?
12
00:00:16,685 --> 00:00:18,759
As far as the world
is concerned,
13
00:00:18,794 --> 00:00:19,951
Nathan is still alive.
14
00:00:19,986 --> 00:00:21,013
Yeah, but I'm not me.
15
00:00:21,048 --> 00:00:22,677
They are your memories.
16
00:00:22,712 --> 00:00:26,260
His spirit and his mind
are fighting for his family.
17
00:00:26,327 --> 00:00:27,559
I'm gonna find him,
18
00:00:27,729 --> 00:00:29,353
and I'm gonna
bring him back, Mom.
19
00:00:29,563 --> 00:00:30,474
It's over.
20
00:00:31,358 --> 00:00:33,040
It isn't possible anymore.
21
00:00:33,075 --> 00:00:33,872
I'll find a way.
22
00:00:34,621 --> 00:00:37,323
Maybe I'm just not supposed
to have a normal life.
23
00:00:37,390 --> 00:00:38,776
It sounds
like you're giving up.
24
00:00:38,811 --> 00:00:40,562
I want to find out
where this leads.
25
00:00:40,627 --> 00:00:41,628
Where did you get that?
26
00:00:41,663 --> 00:00:43,028
I stole it
from my dad.
27
00:00:43,993 --> 00:00:46,214
You need to take me back.
I need to know the truth.
28
00:00:46,233 --> 00:00:48,667
Your brother's powers
could increase a thousandfold.
29
00:00:48,735 --> 00:00:51,084
JOSEPH: It's been my life's work
to keep him in the dark.
30
00:00:51,104 --> 00:00:52,738
How long have you been lying
to me, huh?
31
00:00:52,805 --> 00:00:54,147
You had to be controlled.
32
00:00:54,407 --> 00:00:56,237
You have the power
to kill millions.
33
00:00:56,446 --> 00:00:57,472
You have betrayed me.
34
00:00:58,230 --> 00:00:58,928
Aah!
35
00:01:17,097 --> 00:01:19,267
I know the truth, Samuel.
36
00:01:22,936 --> 00:01:24,719
But I have a daughter
to look after,
37
00:01:25,171 --> 00:01:27,065
so your secret
is safe with me.
38
00:01:33,746 --> 00:01:36,377
You wanted
to see me, Samuel?
39
00:01:36,416 --> 00:01:37,783
I don't know
why I bother reading these--
40
00:01:37,850 --> 00:01:39,487
nothing but God-awful news...
41
00:01:40,620 --> 00:01:41,556
everywhere.
42
00:01:43,656 --> 00:01:45,216
Makes one wonder,
doesn't it?
43
00:01:46,049 --> 00:01:46,835
About what?
44
00:01:46,870 --> 00:01:49,074
The nature
of our lowly existence.
45
00:01:49,329 --> 00:01:51,929
People want to believe
there's hope everywhere,
46
00:01:51,964 --> 00:01:53,353
but you,
then you read this.
47
00:01:53,633 --> 00:01:55,234
It makes you wonder
if we're not destined
48
00:01:55,302 --> 00:01:57,408
to be the last generation
of our species.
49
00:01:57,503 --> 00:02:00,160
And if that's so, how can
we stop that from happening?
50
00:02:00,540 --> 00:02:03,030
I-I don't really give it
much thought.
51
00:02:03,776 --> 00:02:05,358
Well, you really should.
52
00:02:06,079 --> 00:02:07,425
You grew up in this family.
53
00:02:07,447 --> 00:02:09,725
You've been a loyal and trusted
member your whole life.
54
00:02:10,083 --> 00:02:11,417
That's why
I want to ask a favor.
55
00:02:11,484 --> 00:02:12,422
With Edgar gone,
56
00:02:12,975 --> 00:02:14,964
will you do me the honor
of being my right-hand man?
57
00:02:18,458 --> 00:02:19,855
Or should I say men?
58
00:02:20,093 --> 00:02:21,732
The honor
would be all mine.
59
00:02:21,767 --> 00:02:23,456
Good,
'cause I need you to start
60
00:02:23,491 --> 00:02:25,264
by retrieving some files
from the apartment
61
00:02:25,332 --> 00:02:26,929
of a Mr. Noah Bennet.
62
00:02:27,592 --> 00:02:29,350
They'll be in a box
marked "Primatech."
63
00:02:32,535 --> 00:02:33,741
Who should I give this to?
64
00:02:40,280 --> 00:02:42,287
Do I get
to use my friends?
65
00:02:47,387 --> 00:02:49,756
I think they will lend
themselves very nicely
66
00:02:49,791 --> 00:02:50,631
to the job.
67
00:03:32,252 --> 00:03:33,292
[knocking on door]
68
00:03:45,931 --> 00:03:47,418
Evening, Mr. Bennet.
69
00:03:47,725 --> 00:03:48,935
Hello, Ms. Gilmore.
70
00:03:51,035 --> 00:03:51,947
Come on in.
71
00:03:55,215 --> 00:03:56,088
You know, um...
72
00:03:56,789 --> 00:03:59,458
I easily
could have picked you up.
73
00:03:59,459 --> 00:04:01,157
You do live closer
to the theater.
74
00:04:01,294 --> 00:04:03,908
I asked you out.
Seems only fair I pick you up.
75
00:04:05,731 --> 00:04:06,828
Are you uncomfortable
with that?
76
00:04:06,863 --> 00:04:08,647
No, no, no,
not at all.
77
00:04:08,668 --> 00:04:09,649
It's just...
78
00:04:11,104 --> 00:04:13,001
It's been a long time
since I've dated.
79
00:04:13,036 --> 00:04:14,873
You know, I kind of, uh,
skipped right over
80
00:04:14,941 --> 00:04:16,292
the sexual revolution.
81
00:04:17,359 --> 00:04:19,321
Who said
anything about sex?
82
00:04:23,138 --> 00:04:24,222
What's all that?
83
00:04:26,586 --> 00:04:29,246
Oh, that's the bad guys.
84
00:04:29,281 --> 00:04:30,189
I think.
I don't know.
85
00:04:30,256 --> 00:04:31,657
It's been hard
to wrangle resources
86
00:04:31,692 --> 00:04:33,264
since Primatech folded.
87
00:04:33,393 --> 00:04:34,527
Mm-hmm.
"Compass"?
88
00:04:34,562 --> 00:04:36,418
That seems to be the key
component in the mystery--
89
00:04:36,488 --> 00:04:37,806
enough for them
to kill for.
90
00:04:38,331 --> 00:04:40,780
I've come across two of them.
Here, have a look.
91
00:04:44,737 --> 00:04:45,620
It was right here.
92
00:04:45,690 --> 00:04:47,335
Well maybe you put it
someplace else.
93
00:04:47,540 --> 00:04:48,138
No.
94
00:04:49,894 --> 00:04:50,629
Claire.
95
00:04:51,677 --> 00:04:52,589
She took it?
96
00:04:52,689 --> 00:04:54,105
When she was here
last night.
97
00:04:54,539 --> 00:04:55,479
Damn it.
98
00:04:58,099 --> 00:04:59,040
Voice mail.
99
00:04:59,463 --> 00:05:02,482
Claire, it's me.
I know you took the compass.
100
00:05:02,925 --> 00:05:06,113
Whatever you're doing
right now, please just stop.
101
00:05:06,114 --> 00:05:08,596
This is much more dangerous
than you know.
102
00:05:09,395 --> 00:05:10,623
Call me right away.
103
00:05:12,297 --> 00:05:13,165
Let me guess--
104
00:05:13,233 --> 00:05:15,201
We're not gonna go
to the movies tonight.
105
00:05:17,065 --> 00:05:18,094
Give me her number.
106
00:05:18,796 --> 00:05:20,725
Working for the CIA
has a few benefits,
107
00:05:20,806 --> 00:05:23,142
like waterboarding terrorists
and pretty decent bagels
108
00:05:23,143 --> 00:05:25,177
and the ability to triangulate
cell-phone calls.
109
00:05:25,245 --> 00:05:28,617
- What is it?
- 703-555-0187.
110
00:05:30,766 --> 00:05:32,562
When we get
the cell-tower locations,
111
00:05:32,597 --> 00:05:33,852
we can hop on Google Maps
112
00:05:33,919 --> 00:05:36,105
and get a general sense
of where she's headed.
113
00:05:39,419 --> 00:05:40,129
Thank you.
114
00:05:41,427 --> 00:05:42,668
I owe you.
115
00:05:45,431 --> 00:05:47,546
It'll be okay, Noah.
We'll find her.
116
00:05:47,789 --> 00:05:48,470
We will.
117
00:06:00,079 --> 00:06:01,681
CHILD: We gotta be
the first ones in.
118
00:06:01,716 --> 00:06:02,624
CHILD: Dude, wait up!
119
00:06:06,460 --> 00:06:08,460
We came all this way
to go to a carnival?
120
00:06:10,390 --> 00:06:11,673
I guess so.
121
00:06:12,434 --> 00:06:13,205
Hmm.
122
00:06:14,327 --> 00:06:16,532
The compass is locked
right onto it.
123
00:06:18,166 --> 00:06:20,065
I always said I belonged
in a freak show.
124
00:06:20,132 --> 00:06:21,921
I just never took it
so literally.
125
00:06:26,595 --> 00:06:28,220
[police sirens blaring
in distance]
126
00:06:32,778 --> 00:06:34,369
I know why you're here.
127
00:06:34,480 --> 00:06:35,302
Good.
128
00:06:36,486 --> 00:06:39,618
Then you'll save me
from the long-winded windup.
129
00:06:41,383 --> 00:06:44,030
Peter, there are five stages
of grief.
130
00:06:44,065 --> 00:06:45,691
You need to leap
over denial phase
131
00:06:45,758 --> 00:06:47,792
and get right into the acceptance
of this whole thing.
132
00:06:47,860 --> 00:06:49,235
He's not dead, Mom.
133
00:06:49,295 --> 00:06:51,402
Sweetheart,
Nathan died months ago,
134
00:06:51,731 --> 00:06:54,299
despite my own grand gestures
of denial.
135
00:06:54,907 --> 00:06:57,035
No, he's in there,
in Sylar.
136
00:06:57,732 --> 00:06:58,758
Why do you think
we're still standing?
137
00:06:58,793 --> 00:06:59,932
Nathan kept us alive.
138
00:06:59,967 --> 00:07:01,951
So I'm gonna find him,
139
00:07:02,575 --> 00:07:04,409
and I'm gonna take Sylar down
once and for all.
140
00:07:04,477 --> 00:07:06,909
How do you intend to fight him
with all the powers he has?
141
00:07:07,280 --> 00:07:08,957
Well, it won't be too hard
once I take them away.
142
00:07:09,939 --> 00:07:10,983
Thanks for coming, Rene.
143
00:07:12,218 --> 00:07:13,309
The least I can do.
144
00:07:16,723 --> 00:07:18,636
Please, Peter, think
about what you're doing.
145
00:07:20,460 --> 00:07:21,507
I have.
146
00:07:21,728 --> 00:07:23,100
I'm gonna go
get Nathan back.
147
00:07:23,777 --> 00:07:24,929
What happens
when you find out
148
00:07:24,930 --> 00:07:26,534
there's not a Nathan
to get back?
149
00:07:27,567 --> 00:07:29,325
I guess I'll just settle
for revenge.
150
00:07:36,942 --> 00:07:39,640
- Maybe we shouldn't do this.
- What?
151
00:07:39,646 --> 00:07:41,424
We've been driving
for 21 hours.
152
00:07:41,459 --> 00:07:43,281
I know.
It was a stupid idea.
153
00:07:43,687 --> 00:07:45,917
What if we run
into Psycho Becky in there?
154
00:07:45,985 --> 00:07:47,749
She already tried
to kill you once.
155
00:07:47,784 --> 00:07:49,191
Twice, actually.
156
00:07:49,522 --> 00:07:50,771
But you'll protect me,
won't you?
157
00:07:51,463 --> 00:07:53,351
Look, I'm serious, okay?
158
00:07:53,386 --> 00:07:54,622
You don't have
to do this.
159
00:07:55,361 --> 00:07:57,694
And now that I think about it,
neither do I.
160
00:07:58,001 --> 00:07:59,127
Claire, Claire, wait.
161
00:08:00,333 --> 00:08:03,230
I'm here because of you,
to support you no matter what.
162
00:08:03,265 --> 00:08:04,440
So you have to do this.
163
00:08:04,682 --> 00:08:05,304
Do I?
164
00:08:05,371 --> 00:08:06,949
We've been on the road
for a day.
165
00:08:07,299 --> 00:08:09,036
But you've been on this road
your whole life,
166
00:08:09,071 --> 00:08:10,096
and it's led you here.
167
00:08:10,376 --> 00:08:12,053
So you have to at least
check it out.
168
00:08:14,504 --> 00:08:15,538
Claire.
169
00:08:17,707 --> 00:08:19,078
So glad
you could make it.
170
00:08:25,892 --> 00:08:28,545
I know it can look a little
scary from the outside,
171
00:08:28,580 --> 00:08:29,671
but you'll get used to it.
172
00:08:31,074 --> 00:08:32,764
Here, free passes.
173
00:08:33,126 --> 00:08:35,115
The whole night's on me--
everything.
174
00:08:35,957 --> 00:08:37,269
You like carnivals, right?
175
00:08:37,962 --> 00:08:38,956
I guess.
176
00:08:39,260 --> 00:08:39,805
Thank you.
177
00:08:40,173 --> 00:08:43,474
But, um,
we are just looking.
178
00:08:44,504 --> 00:08:45,168
Of course you are.
179
00:08:45,415 --> 00:08:47,975
Although I'm not quite sure
what I'm supposed to be seeing.
180
00:08:48,253 --> 00:08:50,739
It's actually more normal
than it appears.
181
00:08:50,780 --> 00:08:52,919
This is just the "show" part
of the business.
182
00:08:54,262 --> 00:08:56,817
We need to make money
the most honest way we can--
183
00:08:57,880 --> 00:09:00,915
Going town to town,
always on the move,
184
00:09:01,648 --> 00:09:02,545
at least for now...
185
00:09:03,459 --> 00:09:06,449
Till we find a better,
more permanent way to live.
186
00:09:07,116 --> 00:09:08,556
Hey, you two like popcorn?
187
00:09:09,199 --> 00:09:09,896
Who doesn't?
188
00:09:10,697 --> 00:09:13,643
Well, this is the best popcorn
in the world,
189
00:09:13,678 --> 00:09:14,909
and I'm not just saying that.
190
00:09:18,599 --> 00:09:19,588
- Mmm.
- Wow.
191
00:09:19,870 --> 00:09:20,613
That is good.
192
00:09:21,175 --> 00:09:24,346
Tell you what,
stay until you finish the box.
193
00:09:25,372 --> 00:09:27,248
Walk around on your own.
Meet my family.
194
00:09:28,055 --> 00:09:29,770
When you're done, I'll walk you
back to your car.
195
00:09:29,970 --> 00:09:31,085
You girls can go
back to school.
196
00:09:31,248 --> 00:09:31,854
Fair enough?
197
00:09:32,822 --> 00:09:33,535
Okay.
198
00:09:35,962 --> 00:09:37,524
Just until you finish
the box.
199
00:09:43,053 --> 00:09:45,266
SAMUEL: Every tattoo,
a harbinger of things to come.
200
00:09:45,687 --> 00:09:47,874
What is it we're suppose
to be looking at here?
201
00:09:49,020 --> 00:09:51,745
I don't know,
but I've got plenty left.
202
00:09:52,556 --> 00:09:54,108
SAMUEL: You never know
what future will appear
203
00:09:54,176 --> 00:09:55,803
before your very eyes.
204
00:09:57,160 --> 00:09:59,647
Every tattoo,
a harbinger of things to come.
205
00:10:00,370 --> 00:10:03,619
Her naked skin a canvas
to rival Van Gogh's.
206
00:10:04,090 --> 00:10:06,278
Step right up.
Pay your money.
207
00:10:06,862 --> 00:10:08,523
You never know
what future will appear
208
00:10:08,591 --> 00:10:10,220
before your very eyes.
209
00:10:11,526 --> 00:10:13,749
Every tattoo,
a harbinger of things to come.
210
00:10:14,363 --> 00:10:17,671
Her naked skin a canvas
to rival Van Gogh's.
211
00:10:18,137 --> 00:10:20,257
Step right up.
Pay your money.
212
00:10:20,636 --> 00:10:22,570
You never know
what future will appear
213
00:10:22,638 --> 00:10:24,219
before your very eyes.
214
00:10:37,171 --> 00:10:38,591
Well, this looks promising.
215
00:10:40,805 --> 00:10:42,207
What are we
supposed to do?
216
00:10:42,858 --> 00:10:46,094
You ask a question,
and then you take my hand.
217
00:10:48,850 --> 00:10:49,436
And then what?
218
00:10:49,471 --> 00:10:51,084
You're like
a fortune teller?
219
00:10:52,961 --> 00:10:55,921
I show you
what you need to see.
220
00:10:57,026 --> 00:10:58,443
Like a crystal ball?
221
00:10:59,235 --> 00:11:00,641
Something like that.
222
00:11:02,942 --> 00:11:04,015
Go ahead.
Do it.
223
00:11:14,187 --> 00:11:15,842
Am I supposed
to be here?
224
00:11:25,022 --> 00:11:27,120
Must be some kind of
projector or something, right?
225
00:11:36,060 --> 00:11:38,913
What, am I--am I gonna have
a circus act?
226
00:11:39,143 --> 00:11:40,049
[chuckles]
227
00:11:40,649 --> 00:11:42,437
This isn't
the future, Claire.
228
00:11:43,520 --> 00:11:44,811
This is your desire.
229
00:11:51,912 --> 00:11:54,286
Come on,
let's get out of here.
230
00:12:04,824 --> 00:12:05,567
[elevator bell dings]
231
00:12:23,165 --> 00:12:24,348
- Hi.
- Hello.
232
00:12:25,293 --> 00:12:26,354
[sighs]
233
00:12:35,325 --> 00:12:37,036
[grunts, chokes]
234
00:12:38,089 --> 00:12:39,084
[gasping]
235
00:12:52,921 --> 00:12:54,630
Is this all for me?
236
00:12:57,840 --> 00:12:58,660
You shouldn't have.
237
00:13:03,744 --> 00:13:04,666
No, seriously,
238
00:13:05,229 --> 00:13:08,009
you really, really
shouldn't have.
239
00:13:36,547 --> 00:13:37,821
Listen, Peter.
240
00:13:38,604 --> 00:13:40,359
I'm pretty disappointed
in you.
241
00:13:41,503 --> 00:13:44,539
Your plan was to syringe me
in the neck with drugs.
242
00:13:47,876 --> 00:13:49,826
Wasn't that
the old plan?
243
00:13:51,480 --> 00:13:52,748
I mean,
don't get me wrong.
244
00:13:52,783 --> 00:13:56,434
Congrats for pulling it off
in the first place.
245
00:13:58,821 --> 00:14:00,910
But fool me twice,
you know?
246
00:14:02,028 --> 00:14:03,030
Yeah, I know.
247
00:14:18,133 --> 00:14:19,440
What the hell
did you do?
248
00:14:20,120 --> 00:14:21,070
Our Haitian friend...
249
00:14:23,779 --> 00:14:25,124
I took his ability...
250
00:14:29,018 --> 00:14:31,706
mind-erasing
and power-blocking.
251
00:14:35,524 --> 00:14:35,996
[Sylar groaning]
252
00:14:35,997 --> 00:14:37,620
Now give me
my brother back!
253
00:14:48,436 --> 00:14:50,431
Nathan's pretty dead, Peter.
I should know.
254
00:14:57,733 --> 00:14:58,798
He's still in you,
255
00:14:58,833 --> 00:15:00,603
and I'm gonna
get him back.
256
00:15:01,551 --> 00:15:02,523
What are you gonna do...
257
00:15:03,976 --> 00:15:04,952
beat him out of me?
258
00:15:12,298 --> 00:15:13,379
Something like that.
259
00:15:18,577 --> 00:15:19,530
- [pinning nails]
- [groaning]
260
00:15:20,814 --> 00:15:22,869
[grunting in pain]
261
00:15:22,870 --> 00:15:23,504
Oh God.
262
00:15:24,482 --> 00:15:26,136
[wheezing]
263
00:15:28,213 --> 00:15:29,749
That hurts,
doesn't it?
264
00:15:33,792 --> 00:15:35,392
No healing power.
265
00:15:41,299 --> 00:15:42,633
Aah!
266
00:15:42,701 --> 00:15:43,329
God!
267
00:15:45,170 --> 00:15:47,133
Oh, God!
What do you want?
268
00:15:47,239 --> 00:15:48,487
I want
to make a deal.
269
00:15:49,709 --> 00:15:50,533
I'll let up.
270
00:15:50,872 --> 00:15:53,639
I'll let you heal,
but you give me Nathan.
271
00:15:54,173 --> 00:15:55,998
You give him back to me,
body and soul.
272
00:15:57,549 --> 00:15:58,038
[snickering]
273
00:15:58,073 --> 00:16:01,331
Sounds like a pretty
one-sided deal to me.
274
00:16:01,453 --> 00:16:02,381
It is.
275
00:16:03,457 --> 00:16:04,757
So what's it gonna be?
276
00:16:09,595 --> 00:16:10,958
- [pinning nails]
- Aah!
277
00:16:12,197 --> 00:16:14,860
[laughing]
278
00:16:18,236 --> 00:16:21,071
You're gonna need
a lot more nails in that thing.
279
00:16:29,615 --> 00:16:30,703
That's fine.
280
00:16:32,609 --> 00:16:34,416
I'll just take away
everything that's you...
281
00:16:34,987 --> 00:16:36,754
until Nathan
is the only one left.
282
00:16:36,822 --> 00:16:40,190
I would love
to see you try.
283
00:16:43,220 --> 00:16:45,172
Come on, Nathan,
I know you're in there.
284
00:16:45,597 --> 00:16:48,499
Go ahead.
Kill me.
285
00:16:48,567 --> 00:16:50,038
Come on,
I can't do this alone.
286
00:16:52,003 --> 00:16:52,950
Please.
287
00:17:11,243 --> 00:17:11,971
Pete.
288
00:17:12,624 --> 00:17:13,798
Is it really you?
289
00:17:19,087 --> 00:17:20,982
What did she mean
about seeing your desires?
290
00:17:21,500 --> 00:17:22,486
No idea.
291
00:17:23,068 --> 00:17:25,696
Do you have some secret desire
to be a circus performer?
292
00:17:26,004 --> 00:17:27,371
Not that I know of.
293
00:17:27,806 --> 00:17:29,674
Well, this place is starting
to give me the willies,
294
00:17:29,741 --> 00:17:30,809
so maybe
we should just--
295
00:17:30,844 --> 00:17:32,314
It's kind of amazing,
though.
296
00:17:32,711 --> 00:17:35,613
I mean, these people
have all figured out a way
297
00:17:35,681 --> 00:17:37,094
to use their abilities.
298
00:17:37,449 --> 00:17:38,996
They're conning people,
Claire.
299
00:17:40,519 --> 00:17:42,558
At least they're living
out in the open.
300
00:17:43,422 --> 00:17:44,611
In a freak show.
301
00:17:45,390 --> 00:17:47,380
Look, I can think
of worse things.
302
00:17:47,493 --> 00:17:49,372
Try having the government
hunt you down.
303
00:17:50,849 --> 00:17:52,838
Maybe I can be
the girl
304
00:17:52,873 --> 00:17:54,143
who gets sawed
in half every night.
305
00:17:54,566 --> 00:17:56,066
Now, that's something
to aspire to.
306
00:17:56,134 --> 00:17:56,848
Yeah.
307
00:18:00,405 --> 00:18:01,766
Give me
three more balls.
308
00:18:01,801 --> 00:18:03,489
I'm going
for that big stuffed tiger.
309
00:18:04,237 --> 00:18:06,324
That's not fair.
You've had your turn.
310
00:18:06,359 --> 00:18:08,112
Uh, buh-buh.
Watch and learn, missy.
311
00:18:08,565 --> 00:18:10,221
Three years pitching
in the minors, dude.
312
00:18:10,983 --> 00:18:12,279
I'm gonna
clean you out.
313
00:18:15,787 --> 00:18:16,745
Ooh!
314
00:18:16,961 --> 00:18:17,634
Ouch!
315
00:18:24,429 --> 00:18:26,037
Hey, that ball was headed
right down the middle.
316
00:18:26,072 --> 00:18:26,894
What the hell
did you do?
317
00:18:26,895 --> 00:18:29,452
I'm not the one that pitched
in the minors for three years.
318
00:18:30,649 --> 00:18:31,613
Double or nothing.
319
00:18:31,648 --> 00:18:33,139
All right,
it's your money, man.
320
00:18:33,739 --> 00:18:34,514
How's he doing it?
321
00:18:35,848 --> 00:18:37,163
Watch his right hand.
322
00:18:42,080 --> 00:18:43,395
[laughs]
323
00:18:45,548 --> 00:18:46,171
Sorry.
324
00:18:47,716 --> 00:18:50,688
All right, little lady,
your turn.
325
00:18:51,445 --> 00:18:52,745
So that guy was a jerk,
326
00:18:52,813 --> 00:18:54,542
but it doesn't give him
the right to rip him off.
327
00:18:58,786 --> 00:19:00,553
MAN: Wow!
- Yay!
328
00:19:00,621 --> 00:19:02,654
- Whoo!
MAN: Alright!
329
00:19:03,102 --> 00:19:04,419
Congratulations.
330
00:19:04,705 --> 00:19:05,982
Thank you so much.
331
00:19:06,244 --> 00:19:07,711
All right, who's next?
Let's go.
332
00:19:08,058 --> 00:19:09,646
Come on, three balls
for a dollar.
333
00:19:09,681 --> 00:19:10,488
Looks like
our time is up.
334
00:19:10,523 --> 00:19:12,405
Be our next big winner.
And you, sir!
335
00:19:12,440 --> 00:19:14,830
Come on, the little girl just
won the grand prize.
336
00:19:14,865 --> 00:19:15,879
Evening, ladies.
337
00:19:16,003 --> 00:19:17,353
Hope you liked
what you saw.
338
00:19:18,175 --> 00:19:18,988
Not really.
339
00:19:20,391 --> 00:19:21,822
If you're interested, uh,
340
00:19:22,455 --> 00:19:24,043
I can show you backstage,
where we all live.
341
00:19:24,111 --> 00:19:25,366
CLAIRE: We'd love to.
GRETCHEN: No, thanks.
342
00:19:25,779 --> 00:19:27,286
You're more than welcome
to join us.
343
00:19:27,882 --> 00:19:29,141
We don't exclude
anyone here.
344
00:19:31,852 --> 00:19:34,220
MAN: Come on, step right up!
Here we go.
345
00:19:38,316 --> 00:19:39,595
All of Southern Ohio--
346
00:19:39,960 --> 00:19:42,674
That's great,
needle in a haystack.
347
00:19:43,606 --> 00:19:45,265
Hard to believe
we bagged and tagged
348
00:19:45,332 --> 00:19:46,666
every one
of these people.
349
00:19:46,734 --> 00:19:48,543
You're not gonna find
any leads in there.
350
00:19:48,602 --> 00:19:50,999
Carnival's a nest
we never came across.
351
00:19:51,034 --> 00:19:52,539
I'm gonna try
cross-referencing these
352
00:19:52,606 --> 00:19:54,968
with the CIA database,
see what I can find there.
353
00:19:59,551 --> 00:20:02,331
Let it go, Noah.
Girls lie to their fathers.
354
00:20:02,366 --> 00:20:03,545
You're not the only one.
355
00:20:03,866 --> 00:20:04,685
I deserve it.
356
00:20:05,119 --> 00:20:06,468
Like father, like daughter.
357
00:20:06,654 --> 00:20:09,840
Lying is a stock in trade
in our line of work.
358
00:20:10,991 --> 00:20:13,443
And you reap
what you sow.
359
00:20:14,269 --> 00:20:15,433
All right, fine.
360
00:20:17,221 --> 00:20:19,526
If you want to wallow,
have at it.
361
00:20:20,570 --> 00:20:21,272
Unload.
362
00:20:22,665 --> 00:20:24,225
I've driven everyone away
363
00:20:24,260 --> 00:20:26,804
with my suffocating need
for control.
364
00:20:26,941 --> 00:20:28,870
Oh, come on.
Everyone?
365
00:20:28,905 --> 00:20:30,446
Sandra, Claire...
366
00:20:33,355 --> 00:20:33,680
You.
367
00:20:34,178 --> 00:20:35,505
- Me?
- Yes.
368
00:20:35,952 --> 00:20:36,594
You.
369
00:20:37,327 --> 00:20:38,498
This ought
to be good.
370
00:20:39,380 --> 00:20:41,213
Lauren, we...
371
00:20:42,465 --> 00:20:45,439
had something together.
372
00:20:46,126 --> 00:20:48,412
[laughing]
What, at Primatech?
373
00:20:50,258 --> 00:20:51,717
I definitely thought
you were cute,
374
00:20:51,752 --> 00:20:53,824
but we never had feelings
for each other.
375
00:20:53,859 --> 00:20:55,438
We did, actually.
376
00:20:57,805 --> 00:20:59,304
No, we didn't.
377
00:20:59,340 --> 00:21:03,147
We had breakfast twice a week
for almost six months,
378
00:21:03,890 --> 00:21:04,840
and...
379
00:21:05,346 --> 00:21:06,914
We talked
about everything.
380
00:21:07,954 --> 00:21:09,870
Well, I think
I would remember that.
381
00:21:11,318 --> 00:21:13,670
Not if you had
your memory erased.
382
00:21:14,224 --> 00:21:15,889
You had
my memory erased?
383
00:21:15,924 --> 00:21:18,258
No.
You did it yourself.
384
00:21:18,325 --> 00:21:20,891
It was over
before it began.
385
00:21:20,926 --> 00:21:22,616
We both knew
it was gonna end badly,
386
00:21:22,651 --> 00:21:24,724
and you chose
the high road.
387
00:21:26,671 --> 00:21:28,226
I Haitian'd myself.
388
00:21:29,209 --> 00:21:31,012
This isn't the way
I wanted to tell you...
389
00:21:33,007 --> 00:21:35,146
but you deserve to know
the truth.
390
00:21:35,788 --> 00:21:36,560
And what, this--
391
00:21:36,595 --> 00:21:40,267
Now you're single,
playing the field,
392
00:21:40,302 --> 00:21:42,696
and you thought what,
you could reignite the flame?
393
00:21:48,289 --> 00:21:49,201
[knocking on door]
394
00:22:02,350 --> 00:22:03,098
Mr. Bennet?
395
00:22:04,118 --> 00:22:05,043
Who wants to know?
396
00:22:05,172 --> 00:22:07,861
Name's Eli.
Uh, I'm an emissary.
397
00:22:08,042 --> 00:22:09,529
An emissary
from where?
398
00:22:09,977 --> 00:22:11,125
Sullivan Brothers Carnival.
399
00:22:11,478 --> 00:22:13,976
You mind if I, uh,
come in?
400
00:22:14,181 --> 00:22:15,882
I'd rather you stay
where you are.
401
00:22:16,713 --> 00:22:17,830
Now, now...
402
00:22:18,554 --> 00:22:20,084
Where are your manners?
403
00:22:21,555 --> 00:22:22,519
What do you want?
404
00:22:22,520 --> 00:22:26,032
Something you have,
and we want.
405
00:22:26,543 --> 00:22:28,423
We don't want anyone
to get hurt.
406
00:22:28,429 --> 00:22:30,596
So we'll just take
what we came for,
407
00:22:30,664 --> 00:22:31,972
and we will be
on our way.
408
00:22:40,074 --> 00:22:41,194
Bathroom!
409
00:22:49,983 --> 00:22:51,694
- He's a multiplier.
- I know.
410
00:22:52,413 --> 00:22:54,423
Okay, that's what I call
being prepared.
411
00:22:54,888 --> 00:22:56,299
- [grunts]
- One of them is a prime.
412
00:22:56,400 --> 00:22:57,747
We shoot him,
we get rid of the rest.
413
00:22:58,978 --> 00:23:00,756
It took us two weeks
to find the one in Tulsa.
414
00:23:00,791 --> 00:23:01,672
What's the plan here?
415
00:23:03,153 --> 00:23:04,659
Shoot them all
and hope for the best.
416
00:23:21,348 --> 00:23:22,281
Gone.
417
00:23:23,283 --> 00:23:24,289
So are your files.
418
00:23:36,946 --> 00:23:39,296
[people talking indistinctly]
419
00:23:39,746 --> 00:23:40,687
From time to time,
420
00:23:41,457 --> 00:23:43,757
the ogre would return,
421
00:23:44,311 --> 00:23:46,289
always bringing presents
422
00:23:46,324 --> 00:23:47,775
to the boys and girls
of the village.
423
00:23:48,382 --> 00:23:51,651
Even though the grown-ups
feared him, hated him,
424
00:23:53,376 --> 00:23:55,362
the children knew...
425
00:23:56,323 --> 00:23:57,757
he was harmless,
426
00:23:57,825 --> 00:24:01,646
because
children always know.
427
00:24:02,611 --> 00:24:03,096
Right?
428
00:24:03,442 --> 00:24:06,102
You got to admit,
it's nowhere near as creepy
429
00:24:06,137 --> 00:24:06,999
behind the scenes.
430
00:24:08,133 --> 00:24:09,896
That's because
it's dark out.
431
00:24:10,704 --> 00:24:12,516
It's just like
any other carnival.
432
00:24:13,474 --> 00:24:15,785
Except for the part about
the superpowered con artists.
433
00:24:17,367 --> 00:24:20,407
Everybody knows that the games
at carnivals are rigged.
434
00:24:20,442 --> 00:24:24,423
And I don't see the problem
with doling out a little karma.
435
00:24:25,281 --> 00:24:27,726
I mean, they let the little girl
win a prize, right?
436
00:24:29,502 --> 00:24:31,196
They're exploiting
their abilities, Claire.
437
00:24:31,231 --> 00:24:33,476
I don't see you running around
conning people with yours.
438
00:24:33,560 --> 00:24:34,751
Hey, Barbie...
439
00:24:36,840 --> 00:24:37,482
Doyle?
440
00:24:38,757 --> 00:24:39,399
Hey.
441
00:24:39,466 --> 00:24:41,503
What are you doing here?
442
00:24:41,538 --> 00:24:43,021
We were just
in the neighborhood.
443
00:24:43,592 --> 00:24:44,629
How long
have you been here?
444
00:24:44,838 --> 00:24:46,929
Since you helped me leave
Costa Verde.
445
00:24:46,964 --> 00:24:48,499
I kind of kicked around
for a while,
446
00:24:48,534 --> 00:24:49,633
tried to stay
under the radar.
447
00:24:49,682 --> 00:24:51,077
It didn't work out
so good.
448
00:24:51,145 --> 00:24:53,440
And then
Samuel found me,
449
00:24:54,182 --> 00:24:55,626
and everything changed.
450
00:24:56,183 --> 00:24:58,357
It is amazing living here.
451
00:24:58,978 --> 00:25:00,900
I finally belong
someplace.
452
00:25:01,488 --> 00:25:04,072
I can be
completely myself.
453
00:25:05,107 --> 00:25:06,753
You have no idea
what that's like.
454
00:25:08,509 --> 00:25:10,591
I need to talk to you
about this.
455
00:25:10,626 --> 00:25:12,427
Are you gonna be here
for a while?
456
00:25:13,267 --> 00:25:15,368
Yeah.
Yeah, a little bit.
457
00:25:15,710 --> 00:25:18,623
I have to go strike my set,
and I'll talk to you in a bit.
458
00:25:19,597 --> 00:25:20,113
Okay.
459
00:25:20,148 --> 00:25:21,056
Okay.
460
00:25:25,052 --> 00:25:27,700
Explain to me
how you're BFFs with a carny?
461
00:25:28,861 --> 00:25:30,295
He kidnapped me once,
462
00:25:31,019 --> 00:25:32,672
tried to get my mom
to shoot me, but...
463
00:25:33,295 --> 00:25:33,996
I got over it.
464
00:25:34,861 --> 00:25:35,821
Excuse me?
465
00:25:36,474 --> 00:25:37,143
Claire.
466
00:25:38,091 --> 00:25:39,834
The children want to hear
one more story
467
00:25:39,869 --> 00:25:40,887
before they go to bed.
468
00:25:41,333 --> 00:25:42,261
Why don't you
tell us one?
469
00:25:42,796 --> 00:25:43,716
No.
470
00:25:44,264 --> 00:25:46,579
Oh, I don't--I don't think
I know any stories.
471
00:25:46,614 --> 00:25:49,075
Of course you do.
We all have stories.
472
00:25:53,941 --> 00:25:56,429
Uh, okay...
473
00:25:57,611 --> 00:25:58,615
Hmm.
474
00:26:04,952 --> 00:26:06,404
Once upon a time...
475
00:26:07,454 --> 00:26:11,210
there was a frog.
476
00:26:11,505 --> 00:26:12,626
[laughing]
477
00:26:12,661 --> 00:26:16,325
And the frog lived
in a far-away land
478
00:26:16,730 --> 00:26:20,177
with mom, dad,
brother,
479
00:26:20,834 --> 00:26:23,005
and a tadpole
named Mr. Muggles.
480
00:26:23,040 --> 00:26:24,656
[children laughing]
481
00:26:25,859 --> 00:26:28,235
And the frog always wanted
to be special.
482
00:26:29,244 --> 00:26:30,953
What is it you people
want from her?
483
00:26:31,274 --> 00:26:33,269
It's not fair to toy
with her emotions like this.
484
00:26:33,304 --> 00:26:34,731
She's vulnerable,
you know?
485
00:26:37,633 --> 00:26:39,634
We live in troubling times,
do we not?
486
00:26:40,457 --> 00:26:41,899
That doesn't answer
the question.
487
00:26:42,753 --> 00:26:44,583
Families encompass...
488
00:26:45,259 --> 00:26:46,751
all manner and shape.
489
00:26:47,261 --> 00:26:49,844
But the defining ingredient
is love.
490
00:26:50,631 --> 00:26:52,525
Now, we don't profess
to offer much,
491
00:26:52,866 --> 00:26:54,266
but love, we have...
492
00:26:55,435 --> 00:26:56,869
in ample supply.
493
00:26:57,560 --> 00:27:00,417
Something
that changed everything.
494
00:27:01,220 --> 00:27:02,221
[chuckles]
495
00:27:12,286 --> 00:27:13,653
I'm tired, Pete.
496
00:27:14,132 --> 00:27:15,061
Yeah, I know.
497
00:27:17,791 --> 00:27:19,747
No, I mean I'm tired.
498
00:27:22,629 --> 00:27:24,220
I've been trying
to get out,
499
00:27:24,798 --> 00:27:26,181
fight my way,
500
00:27:27,234 --> 00:27:29,336
and I don't think
I can do it anymore.
501
00:27:30,237 --> 00:27:32,004
I don't think
I can hang on.
502
00:27:32,419 --> 00:27:33,218
Sure you can.
503
00:27:39,580 --> 00:27:42,672
[scoffs, sniffs]
504
00:27:42,707 --> 00:27:44,937
You know what?
Let's go get some air.
505
00:27:45,689 --> 00:27:46,684
I know
just the place.
506
00:28:00,399 --> 00:28:03,587
And after they saved the world
from total destruction,
507
00:28:04,030 --> 00:28:06,300
the frog
went back to its family
508
00:28:06,335 --> 00:28:07,988
with all
that it had learned,
509
00:28:09,109 --> 00:28:11,533
and they all lived
happily ever after.
510
00:28:11,977 --> 00:28:13,715
- [applause]
- [children cheering]
511
00:28:13,750 --> 00:28:16,250
All right, children,
time for bed.
512
00:28:16,600 --> 00:28:18,169
- [all groaning]
- No.
513
00:28:18,204 --> 00:28:20,366
No more stories.
Come on, lets go.
514
00:28:23,582 --> 00:28:24,557
CHILD: Good night.
515
00:28:26,627 --> 00:28:28,743
CHILD: Bye.
- They love you.
516
00:28:33,151 --> 00:28:34,319
Who's in charge here?
517
00:28:36,928 --> 00:28:39,431
Sorry, sir.
This is a restricted area.
518
00:28:39,891 --> 00:28:40,976
Where's the man
in charge?
519
00:28:41,637 --> 00:28:42,840
You're looking
at him, friend.
520
00:28:42,841 --> 00:28:45,211
You're not my friend.
You stole my money.
521
00:28:46,136 --> 00:28:47,815
Well, I'm sure
there must be some mistake.
522
00:28:47,850 --> 00:28:50,698
We--we don't steal money
from our customers.
523
00:28:50,733 --> 00:28:51,594
The hell you don't.
524
00:28:51,847 --> 00:28:53,185
Now give me
my damn money back.
525
00:28:53,420 --> 00:28:55,712
We offer our customers
games of chance.
526
00:28:56,278 --> 00:28:58,542
And as such,
you obviously took a chance,
527
00:28:58,577 --> 00:28:59,634
and you lost.
528
00:28:59,877 --> 00:29:00,840
The game was rigged.
529
00:29:01,062 --> 00:29:04,378
Or you don't possess
the proper skill level to win.
530
00:29:04,413 --> 00:29:07,034
We all have talents,
certain talents, friend--
531
00:29:07,367 --> 00:29:10,013
God-given gifts,
but perhaps the good Lord
532
00:29:10,520 --> 00:29:12,466
forgot to hand
a sufficient one out to you?
533
00:29:13,399 --> 00:29:14,486
Well, how's this
for a gift.
534
00:29:14,769 --> 00:29:15,862
- [groaning]
- Oh, my God!
535
00:29:16,043 --> 00:29:17,462
[overlapping shouting]
536
00:29:28,530 --> 00:29:29,666
Why isn't
he fighting back?
537
00:29:29,881 --> 00:29:32,611
It's clear our friend
has a point he has to make.
538
00:29:33,393 --> 00:29:34,575
Let him
speak his piece.
539
00:29:42,035 --> 00:29:43,264
Okay, that's enough!
540
00:29:43,470 --> 00:29:45,415
Really?
I'll take you on.
541
00:29:45,690 --> 00:29:47,164
I'll take on
any of you freaks.
542
00:30:02,407 --> 00:30:03,522
You can't hurt us.
543
00:30:25,308 --> 00:30:27,072
[police siren blaring
in distance]
544
00:30:29,610 --> 00:30:30,958
Remember the last time
we were up here?
545
00:30:31,512 --> 00:30:32,133
Yep.
546
00:30:34,381 --> 00:30:34,972
Yeah, I do.
547
00:30:37,117 --> 00:30:39,045
You were standing
on that edge right there...
548
00:30:41,188 --> 00:30:42,167
like an idiot...
549
00:30:44,792 --> 00:30:46,253
asking me
about Dad's depression...
550
00:30:49,296 --> 00:30:50,503
asking me
if I could fly.
551
00:30:52,633 --> 00:30:53,526
Remember
what you said?
552
00:30:56,403 --> 00:30:57,514
I said
we could both fly.
553
00:30:57,515 --> 00:30:58,354
No, no, no.
554
00:30:59,416 --> 00:31:00,362
Before that.
555
00:31:03,358 --> 00:31:04,230
You denied it.
556
00:31:07,681 --> 00:31:08,591
It was
an election year.
557
00:31:11,886 --> 00:31:13,192
Denial was the go-to.
558
00:31:22,647 --> 00:31:24,435
It seems like
a million years ago, huh?
559
00:31:26,867 --> 00:31:27,641
A lifetime.
560
00:31:28,002 --> 00:31:29,172
And we made it
through it...
561
00:31:31,371 --> 00:31:32,108
together.
562
00:31:33,040 --> 00:31:34,628
Made it through
all the craziness, you and me.
563
00:31:35,580 --> 00:31:36,988
We can make it
through anything, Nathan.
564
00:31:39,179 --> 00:31:40,303
Even death?
565
00:31:42,216 --> 00:31:43,002
Why not?
566
00:31:46,153 --> 00:31:48,221
Because
this isn't me.
567
00:31:49,056 --> 00:31:51,141
It's not my body.
Because it's Sylar's.
568
00:31:51,225 --> 00:31:52,693
No.
It is you.
569
00:31:52,728 --> 00:31:54,962
Nathan,
I'm looking at you.
570
00:31:54,997 --> 00:31:56,217
You're looking
at an illusion.
571
00:31:56,218 --> 00:31:57,200
No, it's you.
572
00:31:59,066 --> 00:32:00,940
Look, I need you to keep
fighting in there, okay?
573
00:32:05,401 --> 00:32:06,363
I can't.
574
00:32:10,744 --> 00:32:11,788
He's killing me.
575
00:32:14,748 --> 00:32:16,722
And I can't hold on
anymore, Pete.
576
00:32:16,750 --> 00:32:18,084
Yes, you can, Nathan.
577
00:32:19,570 --> 00:32:20,897
That's--
That's why you found me.
578
00:32:20,958 --> 00:32:22,476
That's why you came
and found me.
579
00:32:27,361 --> 00:32:28,539
I found you
580
00:32:28,862 --> 00:32:31,664
because I wanted to crucify you
in Times Square.
581
00:32:34,535 --> 00:32:37,492
Nathan,
that is not you.
582
00:32:39,740 --> 00:32:41,575
That's what I'm trying
to tell you.
583
00:32:42,342 --> 00:32:44,726
Whoa.
Nathan, stay with me.
584
00:32:44,761 --> 00:32:46,712
- Hey, hey! Fight it.
- Aah!
585
00:32:46,780 --> 00:32:48,045
Come on,
I need you to fight it.
586
00:32:49,153 --> 00:32:50,153
I need you
to fight it, Nathan.
587
00:32:51,852 --> 00:32:53,342
Come on,
stay with me, bud.
588
00:32:55,111 --> 00:32:55,649
Please.
589
00:32:57,858 --> 00:32:58,597
Come on.
590
00:33:09,469 --> 00:33:10,389
I'm sorry, Pete.
591
00:33:19,580 --> 00:33:20,588
Nathan!
592
00:33:28,822 --> 00:33:30,000
Pull yourself up, Nathan.
593
00:33:30,624 --> 00:33:31,425
Let me go, Pete.
594
00:33:31,488 --> 00:33:32,269
I can't do that.
595
00:33:32,893 --> 00:33:34,724
You need to accept
that I'm gone.
596
00:33:34,725 --> 00:33:38,081
I need you to help me.
Now, pull yourself up, please.
597
00:33:40,534 --> 00:33:42,908
You're gonna have to carry on
for the both of us, Pete.
598
00:33:43,937 --> 00:33:44,599
Okay?
599
00:33:46,974 --> 00:33:48,329
You tell Mom
I love her.
600
00:33:49,142 --> 00:33:50,476
You take care
of Claire.
601
00:33:52,100 --> 00:33:53,320
Fight the good fight.
602
00:33:54,281 --> 00:33:56,562
You've always been everything
that's good in the world, Pete.
603
00:33:56,597 --> 00:33:57,329
Nathan.
604
00:33:57,517 --> 00:34:00,038
And I got a feeling the world
ain't seen nothing yet.
605
00:34:01,288 --> 00:34:02,729
I can't do this
without you.
606
00:34:02,772 --> 00:34:04,014
You can do anything, Pete...
607
00:34:05,525 --> 00:34:06,312
Anything.
608
00:34:07,977 --> 00:34:08,882
Remember that.
609
00:34:09,797 --> 00:34:11,975
[grunts]
610
00:34:14,601 --> 00:34:15,434
I love you.
611
00:34:17,871 --> 00:34:18,604
Nathan?
612
00:34:24,011 --> 00:34:24,756
Aah...
613
00:34:25,145 --> 00:34:26,321
I love you, Nathan.
614
00:34:55,075 --> 00:34:56,803
[echoing thud]
615
00:34:59,958 --> 00:35:01,883
[breathing heavily]
616
00:35:34,981 --> 00:35:36,679
Why did you let him
do that to you?
617
00:35:38,484 --> 00:35:40,542
Life is a series
of choices...
618
00:35:40,687 --> 00:35:42,030
[inhales sharply]
619
00:35:42,488 --> 00:35:44,097
One of the many
I'm forced to make
620
00:35:44,132 --> 00:35:47,171
to preserve the well-being
of this family.
621
00:35:48,528 --> 00:35:50,327
You could've defended
yourself.
622
00:35:50,797 --> 00:35:52,585
Yeah, easily.
623
00:35:54,667 --> 00:35:56,061
But we're gypsies, Claire.
624
00:35:58,504 --> 00:36:00,355
We weigh our decisions
very carefully
625
00:36:00,390 --> 00:36:01,839
when dealing
with the outside world.
626
00:36:03,343 --> 00:36:06,862
The path of least resistance
is sometimes the wisest.
627
00:36:08,014 --> 00:36:09,017
It's not right.
628
00:36:09,115 --> 00:36:10,089
No, it isn't.
629
00:36:11,784 --> 00:36:13,441
[inhales deeply]
630
00:36:13,653 --> 00:36:14,953
We're not that different,
are we?
631
00:36:20,627 --> 00:36:22,602
We're both learning new things
about ourselves,
632
00:36:23,463 --> 00:36:26,398
both searching for new ways
to live our lives
633
00:36:26,399 --> 00:36:27,544
on our own terms.
634
00:36:28,668 --> 00:36:30,294
But you found that
out here.
635
00:36:34,140 --> 00:36:34,954
Have we?
636
00:36:35,308 --> 00:36:37,382
You all get to be
what you want to be,
637
00:36:38,811 --> 00:36:40,882
out in the open,
right in front of people.
638
00:36:41,075 --> 00:36:43,966
If we lie, bow our heads,
keep our mouths shut...
639
00:36:45,652 --> 00:36:48,746
let some creep punch our face
and not hit him back,
640
00:36:48,988 --> 00:36:49,820
oh, yeah.
641
00:36:52,325 --> 00:36:54,908
I've been sold a bill of goods
my whole life...
642
00:36:57,163 --> 00:37:00,739
taught how to be comfortable
being a second-class citizen.
643
00:37:01,435 --> 00:37:04,018
And now I'm questioning that,
and so are you.
644
00:37:04,671 --> 00:37:07,860
I know what you were thinking,
walking around tonight,
645
00:37:08,841 --> 00:37:12,088
that this place is...
awfully strange,
646
00:37:12,123 --> 00:37:14,366
yet strangely familiar.
647
00:37:14,514 --> 00:37:15,198
Am I right?
648
00:37:19,585 --> 00:37:21,385
I don't know
what I've been thinking.
649
00:37:21,521 --> 00:37:22,864
Yes, you do,
and you were right.
650
00:37:23,690 --> 00:37:25,503
We all think
it's a little strange.
651
00:37:27,193 --> 00:37:28,001
A carnival?
652
00:37:29,529 --> 00:37:30,229
[scoffs]
653
00:37:30,463 --> 00:37:32,788
It's the only life
most of us have ever known.
654
00:37:35,335 --> 00:37:36,689
But we can be more.
655
00:37:37,537 --> 00:37:38,594
We can be bigger...
656
00:37:40,373 --> 00:37:42,059
if we can just
figure out how.
657
00:37:42,308 --> 00:37:45,391
And I have a strong feeling,
Claire Bennet,
658
00:37:45,445 --> 00:37:47,321
that you can help us do
just that.
659
00:37:49,716 --> 00:37:50,794
I think it's time...
660
00:37:51,851 --> 00:37:53,237
for some soul searching.
661
00:37:55,728 --> 00:37:58,446
And you're welcome to stay
a few days and do just that...
662
00:38:00,093 --> 00:38:01,185
before you go
back to school.
663
00:38:04,797 --> 00:38:06,697
God, this whole night
664
00:38:06,866 --> 00:38:09,665
just felt like
a bad Fellini film.
665
00:38:11,003 --> 00:38:12,665
Ooh, 21-hour drive.
666
00:38:13,506 --> 00:38:14,663
Want to take
the first shift?
667
00:38:17,586 --> 00:38:18,285
What now?
668
00:38:19,025 --> 00:38:20,397
I'll see you Monday.
669
00:38:20,683 --> 00:38:21,307
What?
670
00:38:23,149 --> 00:38:24,196
I'm gonna stay,
671
00:38:24,417 --> 00:38:25,823
just for a couple days.
672
00:38:26,320 --> 00:38:28,503
We got two more days
before break ends, and...
673
00:38:29,689 --> 00:38:33,241
I know that it's hard
to explain.
674
00:38:33,242 --> 00:38:33,899
I just...
675
00:38:34,727 --> 00:38:36,799
You need to see
for yourself.
676
00:38:39,065 --> 00:38:40,110
I get it.
[chuckles]
677
00:38:44,103 --> 00:38:45,519
I saw your face,
Claire--
678
00:38:47,006 --> 00:38:48,157
The way
you looked at them...
679
00:38:50,076 --> 00:38:51,571
Like you belonged...
680
00:38:52,678 --> 00:38:53,375
Like you knew them.
681
00:38:53,979 --> 00:38:56,800
God, I've never had that feeling
anywhere in my whole life.
682
00:39:00,720 --> 00:39:02,284
I'm happy for you.
683
00:39:21,073 --> 00:39:22,165
I'll see you Monday.
684
00:39:23,409 --> 00:39:24,551
I hope so.
685
00:39:39,992 --> 00:39:41,341
I'll make this right, Lydia.
686
00:39:41,928 --> 00:39:43,436
It'll all
make sense soon,
687
00:39:44,063 --> 00:39:46,995
Joseph, the gathering
of the others--
688
00:39:46,996 --> 00:39:47,904
All of it.
689
00:39:48,734 --> 00:39:50,927
You've gone to great lengths
to bring her here.
690
00:39:51,002 --> 00:39:53,029
She is awfully innocent.
691
00:39:54,841 --> 00:39:57,092
I'm not sure she's going
to serve a purpose for you.
692
00:39:58,911 --> 00:40:00,320
It's not her
I'm after.
693
00:40:30,543 --> 00:40:33,295
SAMUEL: My brother Joseph
had the right idea.
694
00:40:34,874 --> 00:40:38,019
He believed that alone,
this family would be safe.
695
00:40:39,619 --> 00:40:41,854
And that idea has worked
for us for years.
696
00:40:42,722 --> 00:40:44,487
But how long
can we live like this,
697
00:40:45,425 --> 00:40:48,177
wandering in the desert
without a home?
698
00:40:49,695 --> 00:40:52,365
Times change,
and we need to change with them.
699
00:40:52,477 --> 00:40:55,927
We need to stop running,
stop living in the shadows.
700
00:40:56,202 --> 00:40:57,907
We should be stronger.
The problem is,
701
00:40:58,738 --> 00:41:00,668
there's simply too few of us
to make a stand.
702
00:41:02,221 --> 00:41:05,971
If we are truly to be great,
we need to grow our ranks,
703
00:41:06,078 --> 00:41:08,003
bring in new members.
704
00:41:08,881 --> 00:41:11,342
And the newest among us
cannot be shackled
705
00:41:11,377 --> 00:41:12,927
with the same burden
we've borne--
706
00:41:13,419 --> 00:41:15,520
wandering like Nomads.
707
00:41:15,555 --> 00:41:17,137
They deserve a home...
708
00:41:18,858 --> 00:41:20,052
A promised land.
709
00:41:21,127 --> 00:41:22,341
Now, I've thought a lot
710
00:41:22,376 --> 00:41:25,801
about exactly where
this homeland should be.
711
00:41:25,932 --> 00:41:28,872
And I keep coming back
to this very spot.
712
00:41:31,559 --> 00:41:33,108
Here we will plant roots
713
00:41:34,040 --> 00:41:36,609
and build a life,
a community.
714
00:41:39,045 --> 00:41:41,737
Here we will be oppressed
no longer.
715
00:41:42,048 --> 00:41:44,868
Here we will live our lives
on our own terms.
716
00:41:45,051 --> 00:41:46,370
But none of that
can happen
717
00:41:46,405 --> 00:41:48,028
until we have gathered
the rest.
718
00:41:50,656 --> 00:41:53,912
And when we have done that,
we will return to this place.
719
00:41:54,627 --> 00:41:57,046
We will wander no longer.
720
00:41:58,064 --> 00:41:59,198
We will finally...
721
00:42:01,567 --> 00:42:02,679
be home.
722
00:42:17,986 --> 00:42:22,652
Sync by tony