1 00:00:00,000 --> 00:00:30,000 Percy Jackson And The Lighting Thief Translated By ေက်ာ္ေက်ာ္ 2 00:02:48,080 --> 00:02:49,540 ဇုစ္ 3 00:02:54,590 --> 00:02:56,250 ပိုဆိုက္ဒ္ဒြန္ 4 00:02:56,750 --> 00:02:58,420 ႏွစ္ေတြ အေတာ္ၾကာခဲ့ျပီပဲ 5 00:03:02,390 --> 00:03:04,260 မင္းဘာေတြ႕လဲ 6 00:03:08,390 --> 00:03:09,930 မိုးတိမ္ေတာင္ေတြ 7 00:03:12,230 --> 00:03:14,060 ဒါေပမဲ့ လွ်ပ္ပ်က္တာမပါဘူး 8 00:03:16,940 --> 00:03:18,570 အခိုးခံလိုက္ရျပီ 9 00:03:21,610 --> 00:03:24,410 ဘာလဲ မင္းကငါယူသြားတယ္လို႕ ထင္ေနတာလား 10 00:03:25,280 --> 00:03:28,370 တန္ခိုးၾကီးတာနဲ႕ မင္းကမာန္တက္ျပီး အမွန္ကို မျမင္ႏိုင္ေတာ့ဘူးလား 11 00:03:28,450 --> 00:03:31,120 ငါတို႕အခ်င္းခ်င္းရဲ႕ တန္ခိုးစြမ္းအားေတြကို မခိုးယူရဘူးလို႕ တားျမစ္ထားတယ္ေလ 12 00:03:32,870 --> 00:03:35,130 ဒါေပမဲ့ ငါတို႕ကေလးေတြကို တားမထားဘူးေလ 13 00:03:35,750 --> 00:03:37,960 မင္းကငါ့သားကို စြပ္စြဲေနတာလား 14 00:03:39,130 --> 00:03:41,880 ငါသူ႕ကို ကေလးဘ၀ကကတည္း မျမင္ရတာပဲ သူက ငါဘယ္သူလဲဆိုတာ သိဖို႕မေျပာနဲ႕ 15 00:03:41,970 --> 00:03:43,930 သူ႕ကိုယ္သူ ဘယ္သူဆိုတာေတာင္ မင္းေၾကာင့္သိတာမဟုတ္ဘူး 16 00:03:44,300 --> 00:03:46,220 တကယ္လို႕မင္းသားသာ သူခိုးဆိုရင္ 17 00:03:47,140 --> 00:03:49,470 ငါသူ႕ကို တာတာရပ္ရဲ႕ ေထာင္ထဲကို ထည့္ပစ္မယ္ 18 00:03:50,480 --> 00:03:54,810 မင္းသူ႕ကိုထိရင္ထိၾကည့္ မင္းတိုက္ခိုက္ဖို႕သာ ျပင္သား 19 00:03:58,980 --> 00:04:03,570 ေႏြရာသီအကုန္ ညသန္းေခါင္ ေနက်တ္တဲ့ေန႕ 20 00:04:03,660 --> 00:04:06,070 အခုကေန ေနာက္ထပ္ ၁၄ ရက္ေနလို႕ မင္းသားငါ့ကို မိုးၾကိဳးလာေပးရင္ေပး 21 00:04:13,250 --> 00:04:15,080 မေပးရင္ စစ္ျဖစ္ျပီသာမွတ္လိုက္ေတာ့ 22 00:05:54,970 --> 00:05:57,060 သူအသက္ရွိေသးတယ္ကြ 23 00:05:59,810 --> 00:06:04,440 ပါစီ ဂ်က္ဆန္ ကတစ္ကယ့္ေကာင္ပဲကြ ရိုက္ပါဦး 24 00:06:05,940 --> 00:06:06,990 ဘယ္ေလာက္ၾကာလဲ 25 00:06:07,070 --> 00:06:08,030 ခုႏွစ္မိနစ္ 26 00:06:08,110 --> 00:06:09,360 ခုႏွစ္မိနစ္ ဟုတ္လား 27 00:06:10,620 --> 00:06:13,530 ဒါရူးတာပဲ ေတာ္ေတာ္လဲမိုက္တယ္ မင္းဘယ္လို လုပ္တာလဲ 28 00:06:13,620 --> 00:06:15,450 ငါဒီတိုင္းပဲ ေရထဲမွာ ေနရတာ သေဘာက်လို႕ 29 00:06:16,620 --> 00:06:18,660 ငါေတြးလို႕ရတာ ဒီတစ္ေနရာပဲရွိတယ္ 30 00:06:32,260 --> 00:06:34,700 ငါဒီေနရာမွာ တစ္ေနကုန္ေနရမွာထက္စာရင္ ေရေအာက္မွာပဲ ေနလိုက္ခ်င္ေတာ့တယ္ 31 00:06:34,810 --> 00:06:38,100 မွန္တယ္ ဒါက အထက္တန္းေက်ာင္းမွာ ငမ္းစရာ ေစာ္မရွိသလိုပဲ 32 00:06:38,770 --> 00:06:41,650 ေန႕တိုင္းက ပံုေသကားခ်ပ္ၾကီးပဲ ၾကည့္ပါလား 33 00:06:49,820 --> 00:06:51,110 မဂၤလာ မနက္ခင္းပါ 34 00:06:51,200 --> 00:06:54,370 ငါက မစ္ေဒါ့စ္ ပါ မင္းတို႕ရဲ႕ အစားထိုး အဂၤလိပ္ဆရာမပါ 35 00:06:55,160 --> 00:06:56,410 တစ္ေယာက္ေယာက္ ေက်းဇူးျပဳျပီး 36 00:06:56,490 --> 00:07:00,660 ရွိတ္စပီးယားျပဇာတ္ထဲက ေအာ္သလိုေျပာသြားတဲ့ စာေၾကာင္းေလးကို ရွင္းျပပါလား 37 00:07:03,670 --> 00:07:05,170 ပါစီ ဂ်က္ဆန္? 38 00:07:10,010 --> 00:07:11,170 ေကာင္းျပီ 39 00:07:19,810 --> 00:07:21,850 ကၽြန္ေတာ္မသိပါဘူး စိတ္မေကာင္းပါဘူး 40 00:07:23,400 --> 00:07:24,900 ဘယ္သူသိလဲ 41 00:07:45,210 --> 00:07:46,880 ေဟး အေမ သားအိမ္ျပန္ေရာက္ျပီ 42 00:07:47,000 --> 00:07:48,710 အေမ ဒီမွာ သားေလး 43 00:07:50,670 --> 00:07:52,010 အေမ 44 00:07:52,090 --> 00:07:53,340 ဒီေန႕ေက်ာင္းမွာ ဘယ္လိုလဲ 45 00:07:53,510 --> 00:07:54,760 ပံုမွန္ပါပဲ 46 00:07:55,760 --> 00:08:00,060 သားေရာဂါက ပိုဆိုးလာသလိုပဲ 47 00:08:00,180 --> 00:08:02,270 ဟုတ္လား ဘာလို႕အဲ့လိုထင္တာလဲ 48 00:08:03,600 --> 00:08:06,770 မသိဘူးေလ ေက်ာင္းေၾကာင့္လို႕ထင္တာ 49 00:08:08,440 --> 00:08:09,480 အေမသိတယ္မလား ဒီေက်ာင္းက ကိစၥေတြကို 50 00:08:09,570 --> 00:08:11,650 ပိုေကာင္းလာမယ္လို႕ ေတြးထားတာမလား 51 00:08:11,740 --> 00:08:14,530 ပါစီ ဒါမင္းအတြက္ ခက္ခဲတယ္ဆိုတာသိပါတယ္ 52 00:08:15,030 --> 00:08:16,410 ဒါေပမဲ့ တေန႕ေန႕က်ရင္ ဒါေတြကိုမင္းနားလည္လာမွာပါ 53 00:08:17,200 --> 00:08:18,580 တကယ္လား 54 00:08:19,200 --> 00:08:20,790 ဘယ္ေတာ့လဲ 55 00:08:21,750 --> 00:08:23,790 ဒီညလား မနက္ျဖန္လား ဘယ္ေတာ့လဲ 56 00:08:25,460 --> 00:08:26,710 မိန္းမ 57 00:08:27,960 --> 00:08:29,380 ဟိုင္း ဂယ္ဘီ 58 00:08:30,090 --> 00:08:31,920 ငါ့ဘီယာ ဘယ္မွာလဲ 59 00:08:32,050 --> 00:08:33,970 ေရခဲေသတၱာထဲမွာ အဲ့ေတာ့ ဘာလဲ 60 00:08:34,050 --> 00:08:35,680 ငါ့လက္ထဲကို သူ႕ဘာသူေလေပၚျပန္ျပီး 61 00:08:35,760 --> 00:08:37,800 ေရာက္လာမယ္ ထင္လို႕လား 62 00:08:39,430 --> 00:08:40,720 လိမၼာစမ္းပါ 63 00:08:41,600 --> 00:08:43,930 လုပ္စမ္းပါ ကိုယ့္လူ ခင္မ်ားဒီေနရာမွာ လုပ္စရာလိုလို႕လား 64 00:08:44,060 --> 00:08:46,650 ဒါစိတ္ပ်က္စရာၾကီး က်ဳပ္တို႕ေရာက္ေနတာ မီးဖိုေခ်ာင္ေနာ္ 65 00:08:48,940 --> 00:08:51,730 ေကာင္းတယ္ တကယ္ကိုရိုေသစရာရထားတာပဲ တကယ္ၾကီးလား 66 00:08:51,820 --> 00:08:53,530 နည္းနည္းပါးပါး ေလးစားစမ္းပါ 67 00:08:53,610 --> 00:08:55,450 ဒါကၽြန္ေတာ့္အေမဗ် 68 00:09:04,160 --> 00:09:05,660 ဒါငါ့အိမ္ကြ 69 00:09:07,790 --> 00:09:09,670 မင္းနည္းနည္းေလာက္ ေလးစားရမွာ 70 00:09:10,170 --> 00:09:11,630 လုပ္စမ္းပါ 71 00:09:13,800 --> 00:09:17,300 ဒီ၀က္နဲ႕ ဘာလို႕ေနေနေသးတာလဲ သူ႕အနံ႕ကလဲ လိႈင္ေနတာပဲ 72 00:09:17,430 --> 00:09:20,300 ေန႕လယ္ထိသိုးေနေအာင္အိပ္ ျပီးေတာ့ဘာအလုပ္မွလဲမရွိဘူး 73 00:09:20,430 --> 00:09:22,470 ဘာလို႕သူနဲ႕ေနေနေသးတာလဲ 74 00:09:25,100 --> 00:09:28,850 သူကငါတို႕အတြက္ မင္းမသိတဲ့နည္းလမ္းေတြနဲ႕ အက်ိဳးရွိေစတယ္ ပါစီ 75 00:09:30,190 --> 00:09:33,480 အေမမွန္တယ္ ကၽြန္ေတာ္နားမလည္ဘူး သေဘာလဲမေပါက္ ဘူး 76 00:10:01,180 --> 00:10:06,020 ျပင္ဆင္ထားပါ အရာအားလံုးက ေျပာင္းလဲေတာ့မယ္ 77 00:10:06,480 --> 00:10:09,310 အရာအားလံုးက ေျပာင္းလဲေတာ့မယ္ 78 00:10:18,490 --> 00:10:20,660 အိုလံပတ္စ္ နတ္ဘုရား ၁၂ပါးရွိတယ္ 79 00:10:21,820 --> 00:10:26,540 အၾကီးဆံုးသံုးပါးကေတာ့ ဇုစ္, ပိုဆိုက္ဒ္ဒြန္ နဲ႕ ေဟးဒီးစ္တို႕ပဲ 80 00:10:27,200 --> 00:10:32,000 သူတို႕အေဖ ခရိုႏိုကို သူတို႕ကတိုက္ခိုက္ျပီး သူတို႕စြမ္းအင္ေတြကို ရလာတာ 81 00:10:32,880 --> 00:10:35,340 ျပီးေတာ့ အမႈန္႕ေခ်ျဖစ္ခဲ့တာပဲ 82 00:10:36,670 --> 00:10:39,590 ဒီသံုးပါးလံုးက အျမဲတမ္းျပိဳင္ဆိုင္ေနျပီးေတာ့ 83 00:10:40,220 --> 00:10:44,050 အျမဲတမ္းစိတ္တိုျပီး စစ္ျဖစ္ဖို႕ပဲအားျပိဳင္ေနၾကတာပဲ 84 00:10:45,260 --> 00:10:49,270 တစ္ခါတစ္ခါက် သူတို႕က ကမာၻေျမကိုဆင္းလာျပီးေတာ့.. 85 00:10:50,770 --> 00:10:52,310 ငါဘယ္လို နမႈနာေပးရမလဲ 86 00:10:52,400 --> 00:10:53,440 ဂ်ိတ္ခ်ိတ္တာေလ 87 00:10:55,400 --> 00:10:57,940 သူတို႕က လူသားေတြနဲ႕ ဂ်ိတ္ခ်ိတ္က်တယ္ 88 00:10:58,070 --> 00:11:02,450 ရလာတဲ့ကေလးေတြက နတ္ဘုရားတစ္ပိုင္း လူသားတစ္ပိုင္းေတြျဖစ္ၾကတယ္ 89 00:11:03,570 --> 00:11:06,530 သူတို႕ကို ဘယ္လိုေခၚလဲ တစ္ေယာက္ေယာက္ေျပာႏိုင္လား 90 00:11:06,620 --> 00:11:09,700 ပါစီ. 91 00:11:11,040 --> 00:11:13,750 ေတာင္းပန္ပါတယ္ မစ္စတာဘရူနာ ဘာေမးတာလဲ 92 00:11:15,090 --> 00:11:19,710 လူသားတစ္ပိုင္း နတ္ဘုရားတစ္ပိုင္းေတြကို ဘယ္လိုေခၚလဲ 93 00:11:22,300 --> 00:11:23,340 ဒီမီေဂါ့ 94 00:11:23,430 --> 00:11:24,430 အတိအက်ပဲ 95 00:11:25,140 --> 00:11:27,430 ျပီးေတာ့ တစ္ခ်ိဳ႕ကလူစြမ္းေကာင္းေတြျဖစ္လာၾကတယ္ 96 00:11:28,270 --> 00:11:30,770 ဥပမာ ဟာက်ဴလီတို႕ အာခ်ီလီတို႕ေပါ့ 97 00:11:31,440 --> 00:11:34,940 ေနာက္ထပ္ ေျပာႏိုင္ေသးလား 98 00:11:37,900 --> 00:11:40,070 ငါအရိပ္အျမြက္ေပးမယ္ 99 00:11:40,150 --> 00:11:42,450 မင္းတို႕မွာတူတာရွိတယ္ 100 00:11:52,620 --> 00:11:53,960 ပါစီ... 101 00:11:56,290 --> 00:11:57,590 ပါဆီးယပ္စ္လား 102 00:12:00,510 --> 00:12:01,800 မွန္တယ္ 103 00:12:03,970 --> 00:12:05,930 အခုဒါကေတာ့ ဟာက်ဴလီက 104 00:12:06,010 --> 00:12:08,600 နီမီယြန္ျခေသၤ့ကို တိုက္ခိုက္ေနတဲ့ပံုပဲ 105 00:12:10,140 --> 00:12:13,520 ဟာက်ဴလီက ဒီသတၱ၀ါဆိုးၾကီးကို သတ္ျပီးေတာ့ 106 00:12:13,640 --> 00:12:15,810 သူ႕အေရျပားကို ဆုတံဆိပ္အျဖစ္ယူခဲ့တယ္ 107 00:12:16,610 --> 00:12:17,650 ပါစီ? 108 00:12:18,650 --> 00:12:19,980 ဟုတ္ကဲ့ မစ္ေဒါ့စ္ 109 00:12:20,530 --> 00:12:21,820 ငါတို႕စကားေျပာဖို႕ လိုတယ္ 110 00:12:23,700 --> 00:12:24,860 ေကာင္းျပီ 111 00:12:25,360 --> 00:12:26,660 ေနာက္ထပ္ ၁၁ခုကေတာ့ 112 00:12:26,740 --> 00:12:29,120 ပိုပိုျပီး ခက္ခဲလာတာပဲ 113 00:12:29,200 --> 00:12:32,000 ဒါက ဟာက်ဴလီကို သံုးလေလာက္ အခ်ိန္ယူေစခဲ့တယ္ 114 00:12:39,960 --> 00:12:42,210 ကၽြန္ေတာ္တခုခု အမွားလုပ္ထားလို႕လား 115 00:12:44,340 --> 00:12:45,720 မစ္ေဒါ့စ္? 116 00:12:46,640 --> 00:12:47,840 ဟယ္လို 117 00:12:48,850 --> 00:12:50,180 အဲ့ဒါ ဘယ္မွာလဲ 118 00:12:50,680 --> 00:12:55,310 ခင္မ်ား ဘယ္လိုအေပၚေရာက္သြားတာလဲ 119 00:13:04,700 --> 00:13:06,360 မင္းမိုးၾကိဳးကိုခိုးသြားတယ္ သူခိုးေလး 120 00:13:06,530 --> 00:13:08,200 ခင္မ်ား ဘာေျပာတာလဲမသိဘူး 121 00:13:08,320 --> 00:13:10,070 ငါ့ကိုေပးစမ္း 122 00:13:11,370 --> 00:13:14,500 ငါ့ကိုအခုေပးစမ္း 123 00:13:14,580 --> 00:13:17,210 မေပးရင္ မင္းအသည္းကိုေဖာက္စားပစ္မယ္ 124 00:13:17,330 --> 00:13:18,710 ပါစီ! 125 00:13:19,880 --> 00:13:21,090 သူ႕ကိုလႊတ္စမ္း 126 00:13:21,380 --> 00:13:22,460 မင္း 127 00:13:22,550 --> 00:13:26,670 သူ႕ကိုလႊတ္ေနာ္ မင္းတစ္စစီဆြဲျဖဲခံခ်င္လို႕လား 128 00:13:39,060 --> 00:13:42,150 ငါရူးေတာ့မယ္ ငါေဆးေသာက္မွျဖစ္ေတာ့မယ္ 129 00:13:42,230 --> 00:13:44,230 ပါစီ စိတ္ေလ်ာ့ပါ ဟုတ္ျပီလား အကုန္လုံး အဆင္ေျပသြားမွာပါ 130 00:13:44,240 --> 00:13:49,280 ဘုရားေရ ေနပါဦး ဒါတကယ္ျဖစ္သြားတာလား 131 00:13:49,410 --> 00:13:50,700 သူကအဲ့လိုေကာင္ၾကီး ေျပာင္းသြားတာလဲ 132 00:13:50,780 --> 00:13:55,160 နတ္ဆိုးက ငါတိဳ႕ေက်ာင္းထဲမွာေတာင္ ပုန္းေနတာ ငါသိသင့္တယ္ 133 00:13:55,250 --> 00:13:57,910 ေနပါဦး နတ္ဆိုးဟုတ္လား နတ္ဆိုးက ဘာလဲ 134 00:13:58,040 --> 00:14:00,420 ျပီးေတာ့ ခင္မ်ားက ဘာလို႕သူ႕ကိုတစ္စဆီလုပ္ပစ္မယ္လို႕ ေျပာတာလဲ 135 00:14:00,540 --> 00:14:02,340 သူကမင္းဆီကေန ဘာလိုခ်င္လို႕လဲ 136 00:14:02,420 --> 00:14:04,880 သူေျပာတာ ကၽြန္ေတာ္က 137 00:14:05,970 --> 00:14:09,130 မိုးၾကိဳးကို ခိုးထားတယ္တဲ့ 138 00:14:10,640 --> 00:14:12,260 သူတို႕ေတြ႕သြားျပီ 139 00:14:15,310 --> 00:14:16,810 သူအႏာၱရယ္ရွိေနျပီ ဘယ္သူလဲ 140 00:14:18,100 --> 00:14:19,940 ဒီမွာဆို မလုံျခံဳေတာ့ဘူး ငါတို႕ဘယ္ကို ေရႊ႕ၾကမလဲ 141 00:14:20,060 --> 00:14:21,440 ငါတို႕ေရြးစရာမရွိဘူး စခန္းပဲပို႕မွရမယ္ 142 00:14:21,560 --> 00:14:24,190 ဘာစခန္းလဲ နားေထာင္ဦး ငါဒီမွာ မတ္တပ္ၾကီးရွိေနတာေနာ္ 143 00:14:24,280 --> 00:14:26,030 တကယ္လို႕သူ႕ကိုသာ သူခိုးထင္ေနရင္ 144 00:14:26,110 --> 00:14:28,280 ေကာင္းကင္ဘံုေကာ ကမာၻေျမေပၚမွာ ဘယ္မွာမွ မလံုျခံဳေတာ့ဘူး 145 00:14:28,400 --> 00:14:31,990 ပါစီ, ဒါကိုယူျပီး မင္းကုိယ္မင္းကာကြယ္ 146 00:14:32,120 --> 00:14:35,830 ဒါစြမ္းအားၾကီးတဲ့ လက္နက္ပဲ ေကာင္းေကာင္းသိမ္းထား 147 00:14:35,950 --> 00:14:39,460 အရမ္းအေရးၾကီးမွ သံုးပါ 148 00:14:41,290 --> 00:14:44,250 ဒါေဘာပင္ပဲ ဒါေဘာပင္ေလ 149 00:14:44,340 --> 00:14:47,380 သူ႕အေမဆီကို ေခၚသြားလိုက္ ျပီးေတာ့ မင္းမ်က္စိေအာက္က အေပ်ာက္မခံနဲ႕ေနာ္ 150 00:14:47,460 --> 00:14:50,550 ေကာင္းျပီ ပါစီ လာ ငါ့ေကာင္သြားမယ္ 151 00:14:50,630 --> 00:14:51,800 မင္းတို႕ရူးေနၾကျပီလား သြားၾကစို႕ 152 00:14:51,930 --> 00:14:53,430 ဒါေဘာပင္ဟ ငါ့ေကာင္ရ 153 00:14:53,510 --> 00:14:54,510 မင္းငါ့ကို ဒါနဲ႕ ဘာလုပ္ေစခ်င္တာတုန္း 154 00:14:54,600 --> 00:14:55,680 လာပါ 155 00:14:56,270 --> 00:14:57,520 နားေထာင္ ငါ့ေကာင္ ဘာေတြျဖစ္ေနတာလဲ 156 00:14:57,600 --> 00:14:58,770 နားေထာင္ 157 00:14:58,850 --> 00:15:02,310 ဘယ္သူ႕ကိုမွ မယံုနဲ႕ ဟုတ္ျပီလား ျပီးေတာ့ ဘယ္သူ႕မွလဲ မၾကည့္နဲ႕ 158 00:15:02,400 --> 00:15:04,860 ဘာလို႕ မစ္စတာ ဘရူနာ မင္းကိုငါ့ေစာင့္ေရွာက္ခိုင္းတာလဲ 159 00:15:04,980 --> 00:15:06,610 ဘာလို႕ဆို ငါကမင္းရဲ႕ကာကြယ္သူမလို႕ေလ ေနဦး မင္းက 160 00:15:06,690 --> 00:15:09,110 ငါ့ကာကြယ္သူ ဟုတ္လား ဟုတ္တယ္ 161 00:15:09,190 --> 00:15:10,450 ဘာလဲ မင္းက ငါဒီလိုပံုစံျဖစ္ေနတာနဲ႕ပဲ 162 00:15:10,530 --> 00:15:12,110 မင္းကို မကာကြယ္ႏိုင္ဘူးလို႕ထင္လို႕လား 163 00:15:12,200 --> 00:15:15,280 မင္းကငါျမင္သလို မျမင္လို႕ေနမွာပါ မင္းမွာ ခ်ိဳင္းေထာက္ေတြနဲ႕ေနာ္ 164 00:15:15,370 --> 00:15:17,450 ငါမင္းလံုျခံဳဖို႕အတြက္ ငါ့ဘ၀တစ္ေလွ်ာက္လံုး ၾကိမ္ေျပာခဲ့တာ 165 00:15:17,490 --> 00:15:19,410 မင္းဘာေတြေျပာလို႕ ဘာေတြျဖစ္ေနတာလဲ 166 00:15:19,500 --> 00:15:22,580 မင္းအေမကို သတိေပးရမယ္ လာသြားမယ္ ပါစီ 167 00:15:22,670 --> 00:15:24,000 လာပါ 168 00:15:25,250 --> 00:15:27,050 ဆယ္လီ! ဘီယာထပ္ခ်ဦး 169 00:15:27,130 --> 00:15:28,340 အေမ 170 00:15:28,510 --> 00:15:31,380 အေမ အေမ နားေထာင္ ကၽြန္ေတာ္တို႕ စကားေျပာရေအာင္ 171 00:15:31,510 --> 00:15:32,930 ေဟး 172 00:15:33,010 --> 00:15:35,300 မင္းအေမ ငါတို႕ကို စားပြဲထိုးေပးေနတာ မျမင္ဘူးလား 173 00:15:35,390 --> 00:15:37,600 ေဟး ခင္မ်ားက်ဳပ္အေမကို အဲ့လိုမေျပာနဲ႕ 174 00:15:37,680 --> 00:15:39,100 ေသာက္ကတံုး ေဂါက္ေၾကာင္ 175 00:15:39,180 --> 00:15:40,810 ဂယ္ဘီ ဂယ္ဘီ 176 00:15:40,890 --> 00:15:42,350 စိတ္ေလ်ာ့ပါ 177 00:15:46,730 --> 00:15:47,860 ေကာင္းလိုက္တဲ့ ထိုးခ်က္ 178 00:15:47,940 --> 00:15:49,980 ငါေျပာပါတယ္ မင္းရဲ႕ကာကြယ္သူပါဆို 179 00:15:50,860 --> 00:15:52,030 ဒါပဲ 180 00:15:52,700 --> 00:15:56,120 ဆယ္လီ, ပါစီ သြားရေတာ့မယ္ အခုကိုပဲ 181 00:15:56,530 --> 00:15:57,700 ေကာင္းျပီ 182 00:16:03,290 --> 00:16:07,290 ဘာေတြျဖစ္ေနတာလဲ ကၽြန္ေတာ္ၾကိမ္ေျပာရဲတယ္ ဘာမွမခိုးထားဘူး 183 00:16:07,380 --> 00:16:10,050 သားေလး အေမမင္းကိုယံုတယ္ 184 00:16:11,220 --> 00:16:13,050 ကၽြန္ေတာ့္ကို ဘယ္ေခၚသြားေနတာလဲ စခန္းဆိုတာ ဘာလဲ 185 00:16:13,130 --> 00:16:15,930 အဲဒါက ထူးျခားတဲ့သူေတြအတြက္ စခန္းေလ 186 00:16:16,050 --> 00:16:17,800 မင္းလုိေပါ့ ထူးျခားတဲ့သူဟုတ္လား 187 00:16:17,890 --> 00:16:20,180 ဘာလဲ ကၽြန္ေတာ္ကေၾကာင္ေနလို႕လား လြတ္ေနလို႕လား 188 00:16:20,270 --> 00:16:22,430 မဟုတ္ဘူး သားေလး 189 00:16:23,230 --> 00:16:25,310 ပါစီ ဒါမင္းအေဖနဲ႕ ပတ္သက္တယ္ 190 00:16:29,940 --> 00:16:31,030 ငါေက်ာင္းျပီးေတာ့ 191 00:16:31,110 --> 00:16:32,320 ငါဂ်ာစီေရွာ မွာအလုပ္လုပ္ေတာ့ 192 00:16:32,400 --> 00:16:34,110 ငါတို႕ ပထမဆံုးဆံုခဲ့တာပဲ 193 00:16:36,490 --> 00:16:38,990 မင္းအေဖက ငါေတြ႕ဖူးတဲ့သူေတြနဲ႕ လံုး၀မတူဘူး 194 00:16:39,080 --> 00:16:41,160 သူက အရမ္းကိုေတာက္ပလြန္းတယ္ 195 00:16:41,250 --> 00:16:43,660 သူတို႕ကအျမဲတမ္း ေတာက္ပလြန္းေနတာပဲ 196 00:16:43,750 --> 00:16:46,080 ငါတို႕အရမ္းကိုခ်စ္ခဲ့ၾကတာ ပါစီ 197 00:16:47,250 --> 00:16:50,800 ေနာက္ေတာ့မင္းေရာက္လာေတာ့ ငါတို႕အရမ္းကိုျပည့္စံုသြားတယ္ 198 00:16:51,260 --> 00:16:53,090 ဒါေပမဲ့ သူထြက္သြားဖို႕ျဖစ္လာခဲ့တာပဲ 199 00:16:54,130 --> 00:16:56,180 ဒါနဲ႕ သူကၽြန္ေတာ္တို႕ကို စြန္႔ပစ္ခဲ့တာေပါ့ 200 00:16:56,760 --> 00:16:59,850 မဟုတ္ဘူးသားေလးရဲ႕ သူကတြန္းအားေပးခံခဲ့ရတာ သူကမင္းကုိခ်စ္ပါတယ္ 201 00:17:00,850 --> 00:17:05,100 မင္းကိုထားခဲ့ရတာ သူလုပ္ခဲ့သမွ်ထဲမွာ အခက္အခဲဆံုးအလုပ္ပဲ 202 00:17:15,820 --> 00:17:17,780 ဘာလို႕သူကထြက္သြားရတာလဲ 203 00:17:18,870 --> 00:17:19,870 ဘာလုိ႕ဆို သူက 204 00:17:19,950 --> 00:17:21,030 ဆယ္လီ, သတိထား 205 00:17:21,700 --> 00:17:23,700 အေမ တည့္တည့္သြား 206 00:17:31,460 --> 00:17:32,460 ပါစီ? 207 00:17:32,550 --> 00:17:33,550 အေမ ရလား 208 00:17:33,630 --> 00:17:34,710 ေအး ေအး 209 00:17:34,840 --> 00:17:35,970 ဂရိုဗာ မင္းအဆင္ေျပလား 210 00:17:37,970 --> 00:17:40,390 ငါပဲထင္ေနတာလား ႏြားမိုးရြာေနတာလား 211 00:17:44,810 --> 00:17:46,390 အဲ့တာဘာလဲ 212 00:17:46,480 --> 00:17:49,940 ထြက္ေတာ့ ျမန္ျမန္ 213 00:17:50,020 --> 00:17:52,320 မင္းဘာလို႕ေဘာင္းဘီေတြခၽြတ္ေနတာလဲ ဘာလုပ္မလို႕လဲ 214 00:17:52,400 --> 00:17:53,400 ငါအလုပ္ေလ 215 00:17:54,570 --> 00:17:55,820 မင္းကေမ်ာက္တစ္၀က္လား 216 00:17:55,900 --> 00:17:57,240 ငါက ဆိတ္တစ္၀က္ပါ 217 00:18:02,870 --> 00:18:04,490 သြားေတာ့ ဂရိုဗာ 218 00:18:04,580 --> 00:18:06,370 သတိထား ဒီမွာမွန္ကြဲစေတြရွိတယ္ 219 00:18:07,410 --> 00:18:10,210 လာေတာ့ ကားထဲကထြက္ ဟိုသတၱ၀ါၾကီးနီးေနျပီ 220 00:18:10,330 --> 00:18:11,540 မင္းဒါေတြမလိုပါဘူး 221 00:18:11,630 --> 00:18:13,290 နားေထာင္ ငါ့ေကာင္ ဒါေတြကဟန္ျပေတြရယ္ 222 00:18:13,380 --> 00:18:15,090 ငါ့ေနာက္လုိက္ခဲ့ 223 00:18:19,340 --> 00:18:25,640 ဒီလမ္းပဲ ျမန္ျမန္လာ ျမန္ျမန္ 224 00:18:39,950 --> 00:18:41,610 ျမန္ျမန္ 225 00:18:46,200 --> 00:18:47,790 ငါတို႕ေရာက္ျပီ 226 00:18:58,760 --> 00:19:00,380 အေမ ဘာလုပ္ေနတာလဲ 227 00:19:00,470 --> 00:19:01,630 ဒါအေမသြားလုိ႕ရသေလာက္ပဲ 228 00:19:01,720 --> 00:19:05,050 လာပါ အေမသြားလို႕မရဘူး သားလိုမဟုတ္ဘူး 229 00:19:05,140 --> 00:19:06,760 ကၽြန္ေတာ္အေမ့ကို ထားမသြားဘူး 230 00:19:06,850 --> 00:19:08,640 မင္းလုပ္သင့္တယ္ 231 00:19:08,730 --> 00:19:10,020 မင္းျဖစ္သင့္တာပါ 232 00:19:17,150 --> 00:19:18,990 ငါ့အေမကို ေအာက္ခ်စမ္း 233 00:19:19,070 --> 00:19:21,860 ပါစီ သြားေတာ့ မင္းကတံခါးေပါက္ထဲမွာဆို လံုျခံဳတယ္ 234 00:19:21,950 --> 00:19:23,780 ငါဘာလုပ္ရမလဲ ေဘာပင္ကိုသံုး 235 00:19:23,910 --> 00:19:26,120 ဘာလဲ ဘန္နာေဘာပင္ကိုထုတ္ျပီး ႏွိပ္လိုက္ 236 00:19:50,020 --> 00:19:51,680 ပါစီ မင္းအဆင္ေျပလား 237 00:20:03,360 --> 00:20:05,280 မင္းေနာက္မွာ 238 00:20:19,550 --> 00:20:20,550 ပါစီ မင္းရရဲ႕လား 239 00:20:20,630 --> 00:20:21,710 ကၽြန္ေတာ္သိပ္ျပီး.. 240 00:20:21,800 --> 00:20:23,050 ပါစီ! 241 00:20:49,830 --> 00:20:52,500 ပါစီ မင္းအသက္ရွင္ေနေသးတာ ငါ၀မ္းသာပါတယ္ 242 00:21:05,930 --> 00:21:07,930 ငါဘယ္ေရာက္ေနတာလဲ ဒါဘယ္ေနရာလဲ 243 00:21:08,510 --> 00:21:09,800 ေဆးရံုေလ 244 00:21:09,890 --> 00:21:11,560 မင္းသံုးရက္ေလာက္ သတိလစ္ေနတာ 245 00:21:11,720 --> 00:21:13,430 သံုးရက္ဟုတ္လား 246 00:21:14,270 --> 00:21:17,850 ပါစီ မင္းဘာေတြမွတ္မိလဲ 247 00:21:19,520 --> 00:21:22,480 ရူးေၾကာင္ေၾကာင္ အိမ္မက္ေတြပဲ 248 00:21:22,610 --> 00:21:25,570 မေကာင္းဆိုး၀ါးၾကီးရယ္ ငါ့အေမေကာရွိတယ္ 249 00:21:25,700 --> 00:21:29,700 မင္းေကာပဲပါတယ္ မင္းကဆိတ္တစ္ပုိင္းနဲ႕တဲ့ 250 00:21:34,120 --> 00:21:37,210 မွန္တယ္ နာမည္တိတိက်က်ေျပာရင္ ေစတာတဲ့ 251 00:21:38,290 --> 00:21:39,380 မဟုတ္ဘူး 252 00:21:40,210 --> 00:21:43,050 မဟုတ္ဘူး 253 00:21:43,710 --> 00:21:46,880 ဒါေတြအကုန္လံုးတကယ္လား ငါ့အေမဆံုးျပီေပါ့ 254 00:21:48,890 --> 00:21:51,800 ငါစိတ္မေကာင္းပါဘူး ပါစီ ငါတကယ္ေျပာတာ 255 00:21:53,770 --> 00:21:57,310 ဒါေပမဲ့ ငါကအငယ္တန္းေစာင့္ေရွာက္သူ အဆင့္ပဲရွိေသးတာ ငါ့ဂ်ိဳေတြေတာင္ မထြက္ေသးဘူး 256 00:21:58,600 --> 00:22:01,730 ငါ့အမွားပါ ငါ့အလုပ္က မင္းကိုကာကြယ္ရမွာကို 257 00:22:02,730 --> 00:22:04,150 မင္းတုိ႕ႏွစ္ေယာက္ 258 00:22:14,580 --> 00:22:17,910 ဒါကေသြးတစ္၀က္ေတြရဲ႕ စခန္းေပါ့ 259 00:22:18,420 --> 00:22:19,670 တစ္၀က္ကဘာကိုေျပာတာလဲ 260 00:22:19,750 --> 00:22:21,250 ငါမင္းသိတယ္ထင္ေနတာ 261 00:22:21,340 --> 00:22:23,170 တစ္၀က္ဆိုတာက ေသမ်ိဳးတစ္၀က္ နတ္ဘုရားတစ္၀က္ကိုေျပာတာ 262 00:22:23,250 --> 00:22:26,630 ပစ္ေတာ့ ငါ့ေကာင္ေတြ သတိထားၾကပါဟ 263 00:22:26,760 --> 00:22:29,880 လူသစ္ေဟ့ ဟဲလို 264 00:22:29,970 --> 00:22:31,840 ဂရိနတ္ဘုရားေတြနဲ႕ နတ္ဘုရားမေတြအေၾကာင္း 265 00:22:31,930 --> 00:22:34,010 ဒဏႅာရီေတြၾကားဖူတယ္မလား 266 00:22:34,100 --> 00:22:38,100 ေကာင္းတယ္ အဲ့တာေတြကပံုျပင္ေတြမဟုတ္ဘူး မစ္စတာ ဘန္နာ ေျပာတာၾကားဖူးတယ္မလား 267 00:22:38,190 --> 00:22:39,350 နတ္ဘုရားေတြက တစ္ခါတစ္ေလ လူ႕ျပည္ကိုဆင္းလာျပီး 268 00:22:39,440 --> 00:22:41,020 ေသမ်ိဳးလူသားေတြနဲ႕ ခ်စ္ၾကိဳက္ၾကတယ္ေလ 269 00:22:41,100 --> 00:22:43,150 ျပီးေတာ့ သူတို႕ကေလးေတြရၾကတယ္ 270 00:22:43,940 --> 00:22:44,900 မျဖစ္ႏိုင္တာ 271 00:22:44,980 --> 00:22:46,030 ျဖစ္ႏိုင္တာေပါ့ 272 00:22:46,780 --> 00:22:51,200 ဟုတ္တယ္ မင္းကဒီမီေဂါ့ပဲ ပါစီဂ်က္ဆန္အတြက္ ၂မွတ္ပါ (Demigod = နတ္ဘုရားတစ္ပိုင္း လူတစ္ပိုင္း လူသား) 273 00:22:52,780 --> 00:22:54,340 စိတ္မပူပါနဲ႕ မင္းတစ္ေယာက္တည္းမဟုတ္ပါဘူး 274 00:22:54,450 --> 00:22:55,950 ကမာၻေပၚမွာ ရာခ်ီျပီးရွိတယ္ 275 00:22:56,040 --> 00:22:57,580 တစ္ခ်ိဳ႕က သာမန္လူဘ၀နဲ႕ေနေနေပမဲ့ 276 00:22:57,660 --> 00:23:00,580 တစ္ခ်ိဳ႕က်ေတာ့ သူတို႕ဂုဏ္ရွိန္ ဂုဏ္၀ါေတြက ဖံုးကြယ္ထားလို႕ေတာင္မရႏိုင္ဘူးေလ 277 00:23:00,670 --> 00:23:03,130 ငါေျပာေနတာ အိမ္ျဖဴေတာ္လိုနာမည္ၾကီးတာေနာ္ 278 00:23:04,130 --> 00:23:05,590 ၾကည့္ထား ဒီေနရာကို 279 00:23:05,670 --> 00:23:07,880 ဒါမင္းရဲ႕စြမ္းအားေတြကို ထိန္းေက်ာင္းတတ္ဖို႕ သင္ၾကားမဲ့ေနရာပဲ 280 00:23:07,960 --> 00:23:11,800 ေခါင္းေဆာင္ေတြ စစ္သည္ေတာ္ေတြ လူစြမ္းေကာင္းေတြလို မင္းျဖစ္လာေအာင္ လုပ္ေပးမဲ့ေနရာပဲ 281 00:23:11,890 --> 00:23:15,260 ငါေတာ့မင္းလူမွားေနျပီထင္တယ္ ငါက လူစြမ္းေကာင္းမဟုတ္ပါဘူး 282 00:23:15,350 --> 00:23:18,430 ငါကအရွံဳးသမားပဲ ငါ့မွာေၾကာင္ေတာင္ေတာင္အျမင္ေရာဂါ ရွိတယ္ေလ 283 00:23:18,520 --> 00:23:20,680 ျပီးေတာ့ အဲ့ဒါေတြက အေကာင္းဆံုးလက္ေဆာင္ေတြပဲ 284 00:23:21,310 --> 00:23:23,940 မင္းစာဖတ္တဲ့အခါ ဖတ္မရပဲ စာေတြထပ်ံေနတယ္မလား 285 00:23:24,020 --> 00:23:25,360 အဲ့ဒါ ဘာလို႕လဲဆိုေတာ့ မင္းဦးေႏွာက္က 286 00:23:25,440 --> 00:23:27,400 အဂၤလိပ္စာမဖတ္တတ္ပဲ ဂရိစာကိုဖတ္တတ္ေနလို႕ပဲ 287 00:23:27,480 --> 00:23:30,190 ျပတိုက္မွာတုန္း ဖတ္ခဲ့သလိုလား 288 00:23:30,320 --> 00:23:32,530 ေအး မင္းေရာဂါလား 289 00:23:34,570 --> 00:23:38,200 မင္းကသာမန္လူမဟုတ္ဘူး ပါစီ မင္းဒီတိုင္းေနလို႕မရဘူး 290 00:23:38,330 --> 00:23:40,870 ဒါကမင္းရဲ႕တိုက္ပြဲအတြက္ သဘာ၀အတိုင္းတံု႕ျပန္မႈေတြပဲ 291 00:23:41,000 --> 00:23:43,330 မင္းကိုတုိက္ပြဲမွာ ဒါေတြကအသက္ရွင္ေအာင္လုပ္ေပးမွာ 292 00:23:43,420 --> 00:23:46,840 ဘယ္အရွံဳးသမားမွ မီႏိုေသာ မသတ္ႏိုင္ဘူး (Minotaur - ဂရိရိုးရာက်မ္းဂန္လာ လူခႏၶာကိုယ္ႏွင့္ကၽြဲေခါင္းတြဲလ်က္ရွိေသာ မိစာၦ) 293 00:23:48,000 --> 00:23:49,880 မင္းေသြးသားက သာမန္မဟုတ္ဘူးေနာ္ 294 00:23:50,340 --> 00:23:51,920 နတ္ဘုရားရဲ႕ ေသြး 295 00:23:53,050 --> 00:23:55,390 ငါေတာ္ေတာ္မ်ားမ်ား လုိုက္မမွီေတာ့ဘူး 296 00:23:55,510 --> 00:23:57,680 ဟုတ္တယ္ ေတာ္ေတာ္မ်ားတယ္ 297 00:24:01,730 --> 00:24:04,850 ဒါမင္းတိုက္ပြဲအတြက္ မ်ားမ်ားေလ့က်င့္ရမဲ့ေနရာပဲ 298 00:24:19,200 --> 00:24:20,620 သူ႕နာမည္ ဘယ္သူလဲ 299 00:24:22,750 --> 00:24:24,540 မင္းကို အင္းဆက္တစ္ေကာင္လိုေခ်ပစ္မဲ့သူေနာ္ 300 00:24:24,670 --> 00:24:26,420 သူ႕နာမည္ 301 00:24:26,540 --> 00:24:29,960 အန္နာ ဘက္ ၊ အသိညဏ္နတ္ဘုရားမ အန္သနီနာ သမီး 302 00:24:35,140 --> 00:24:37,140 ေဟာင့္ စိုက္ၾကည့္မေနနဲ႕ ဆက္သြား 303 00:24:37,220 --> 00:24:38,260 ဆက္သြားမယ္ သြားေတာ့ 304 00:24:42,350 --> 00:24:45,390 ငါမင္းကိုေပးေတြ႕စရာ တစ္ေယာက္ရွိတယ္ ၾကည့္လုိက္ 305 00:24:59,580 --> 00:25:01,370 အဲ့ဒါဘာေတြလဲ 306 00:25:01,450 --> 00:25:02,870 They're Centaurs. 307 00:25:04,960 --> 00:25:07,250 ေနပါဦး အဲ့ဒါမစ္မစတာဘန္နာလား 308 00:25:07,500 --> 00:25:09,170 လာ 309 00:25:15,880 --> 00:25:17,720 မစ္စတာ ဘန္နာလား 310 00:25:17,800 --> 00:25:21,060 ဒီမွာေတာ့ ငါ့ကို ခ်ိဳင္ရြန္ လို႕သိက်တယ္ 311 00:25:22,270 --> 00:25:23,600 ခင္မ်ားျပန္ေကာင္းသြားျပီလား 312 00:25:23,680 --> 00:25:25,100 သြားျပီလားဆိုေတာ့ 313 00:25:25,190 --> 00:25:28,900 ခင္မ်ား ခင္မ်ားကတြန္းလွည္းနဲ႕မဟုတ္ေတာ့ဘူးေလ ျပီးေတာ့ ခင္မ်ားမွာ 314 00:25:29,980 --> 00:25:31,860 တကယ့္ျမင္းဖင္ၾကီးနဲ႕ ဟုတ္တာေပါ့ 315 00:25:32,570 --> 00:25:34,360 ငါတကယ့္ပံုစံကိုဖြက္ထားရတဲ့အတြက္ စိတ္မေကာင္းပါဘူး 316 00:25:34,440 --> 00:25:38,410 ငါမင္းကိုေစာင့္ၾကည့္ဖို႕လိုလို႕ လုပ္လိုက္တာပါ မင္းနားလည္မယ္လို႕ ေမွ်ာ္လင့္ပါတယ္ 317 00:25:39,070 --> 00:25:40,240 လာ 318 00:25:54,090 --> 00:25:55,550 ေဟး ဂရိုဗာ 319 00:25:57,300 --> 00:26:00,550 အဖိုဒိုက္ရဲ႕ သမီးေလးေတြ 320 00:26:00,640 --> 00:26:03,560 ေကာင္းျပီကုိယ့္လူတို႕ ငါလုပ္စရာေလးေတြရွိေသးေတာ့ ေနာက္မွေတြ႕မယ္ 321 00:26:03,640 --> 00:26:06,520 သူတို႕အေမက အခ်စ္နတ္ဘုရားမေလ အဲ့ေတာ့ ဘယ္ကိုဦးတည္ေနလဲဆိုတာ ခင္မ်ားတို႕သိပါတယ္ 322 00:26:06,600 --> 00:26:09,140 ေဟး အသည္းေလးတုိ႕ 323 00:26:09,230 --> 00:26:10,480 စခ္တာေတြ (Satyrs = ဂရိက်မ္းဂန္လာ ဆိတ္ေျခ ဂ်ိဳနွင့္အျမီးတို႕ပါေသာ လူ) 324 00:26:13,480 --> 00:26:14,980 ဒါဘယ္ေနရာလဲ 325 00:26:16,110 --> 00:26:17,780 အိမ္ကေနၾကိဳဆိုပါတယ္ 326 00:26:17,860 --> 00:26:20,660 ဒီေနရာကို မင္းအေဖက မင္းအတြက္ေဆာက္ခဲ့တာ 327 00:26:32,880 --> 00:26:34,960 ဒါကၽြန္ေတာ့္ေနရာေပါ့ 328 00:26:50,400 --> 00:26:52,520 ဒါကေတာ္ေတာ္ အေလးခ်ိန္စီးတာပဲ 329 00:26:58,900 --> 00:27:01,110 ကၽြန္ေတာ့္အေဖက ပိုဆိုက္ဒ္ဒြန္ ပဲ 330 00:27:01,200 --> 00:27:02,870 ပင္လယ္ေတြရဲ႕ နတ္ဘုရားေလ 331 00:27:03,490 --> 00:27:05,740 ဘာလို႕ ဘယ္သူမွ ေျပာမျပၾကတာလဲ 332 00:27:05,830 --> 00:27:08,000 မင္းရဲ႕လံုျခံဳေရးအတြက္ပါ 333 00:27:09,370 --> 00:27:11,620 နတ္ဘုရားၾကီးသံုးပါးရဲ႕ ေသြးသားေတြက 334 00:27:11,710 --> 00:27:13,830 သာမန္ထက္ ထူးျခားေတာ့ သတိထားရတယ္ေလ 335 00:27:16,210 --> 00:27:18,090 မင္းကအရမ္း စြမ္းအားၾကီးတယ္ 336 00:27:18,670 --> 00:27:20,220 အႏၱာရယ္ရွိတာေပါ့ 337 00:27:20,300 --> 00:27:22,680 အႏာၱရာယ္ရွိတယ္ဟုတ္လား ဘယ္သူကခ်ိန္းေျခာက္ေနလုိ႕လဲ 338 00:27:24,180 --> 00:27:28,350 ပိုဆိုက္ဒ္ဒြန္ ရဲ႕ အကိုေတာ္ေတြေပါ့ ဇုစ္ နဲ႕ ေဟးဒီးစ္ေလ 339 00:27:30,690 --> 00:27:33,560 ဒါေၾကာင့္ မင္းအေဖက မင္းပေထြးနဲ႕အိမ္ေထာင္ျပဳခဲ့တာ 340 00:27:33,650 --> 00:27:37,020 သူရဲ႕စူးရွတဲ့ အနံ႕က မင္းရဲ႕ေသြးသားအနံ႕ကို 341 00:27:38,030 --> 00:27:43,990 နတ္ဘုရားေတြ မင္းကိုသတ္ဖို႕လႊတ္လိုက္တဲ့ လူတိုင္း အရာတိုင္းကေန မေတြ႕ႏိုင္ေအာင္ ကာကြယ္ေပးထားတယ္ေလ 342 00:27:45,780 --> 00:27:48,410 ကၽြန္ေတာ့္အေမက ကၽြန္ေတာ့္ကိုကာကြယ္ဖို႕အတြက္နဲ႕ အဲ့လူကို ယူခဲ့တာေပါ့ 343 00:27:53,250 --> 00:27:54,960 ကၽြန္ေတာ္သိခဲ့ဖို႕ ဆုေတာင္းပါတယ္ 344 00:27:55,750 --> 00:27:58,090 သူ႕ကကၽြန္ေတာ့္အတြက္ အမ်ားၾကီးလုပ္ေပးခဲ့တာပဲ 345 00:28:02,090 --> 00:28:03,680 အခုေတာ့ သူဆံုးသြားခဲ့ျပီ 346 00:28:11,390 --> 00:28:12,810 ကၽြန္ေတာ္ဘာလုိ႕ ဒီမွာပဲရွိေနရတာလဲ 347 00:28:12,890 --> 00:28:15,480 မင္းဒီေရာက္ေနတာ မင္းမွာအႏာၱရယ္ရွိေနလို႕ေလ 348 00:28:15,560 --> 00:28:18,190 လူတိုင္းက မင္းကိုမိုးၾကိဳးသူခိုးလို႕ထင္ေနတာ 349 00:28:18,270 --> 00:28:20,320 နားေထာင္ ကၽြန္ေတာ္မခိုးဘူး 350 00:28:24,740 --> 00:28:28,200 ဇုခ္ရဲ႕မိုးၾကိဳးသြားက အရာအားလံုးထဲမွာ အစြမ္းၾကီးတဲ့လက္နက္ပဲ 351 00:28:29,410 --> 00:28:32,330 ေနမက်တ္ခင္ ဆယ္ရက္အတြင္း ျပန္မေပးႏိုင္ရင္ 352 00:28:32,410 --> 00:28:33,410 စစ္ျဖစ္လိမ့္မယ္ 353 00:28:33,500 --> 00:28:35,670 ဒါခင္မ်ားကိစၥေလ က်ဳပ္နဲ႕မဆိုင္ဘူး ဟုတ္တယ္မလား 354 00:28:35,750 --> 00:28:37,540 ဒါခင္မ်ားေလာကကကိစၥ က်ဳပ္စီကမဟုတ္ဘူး 355 00:28:37,630 --> 00:28:39,590 ဒါေလာကအားလံုးနဲ႕ဆိုင္တယ္ 356 00:28:41,300 --> 00:28:43,260 အိုလံပတ္စ္သားေတြက ဘက္ေရြးခဲ့ျပီးသား 357 00:28:43,340 --> 00:28:45,130 ကမာၻက စစ္ေျမျပင္ျဖစ္လိမ့္မယ္ 358 00:28:45,220 --> 00:28:48,470 ေတာင္ေတြျဖိဳခ်မယ္ ငလ်င္ေတြလႈပ္မယ္ ေဒါသမီးေတြ ေလာင္ျမိဳက္လိမ့္မယ္ 359 00:28:49,350 --> 00:28:51,720 ဘ၀ရဲ႕အဆံုးသတ္ပဲ မင္းသိပါတယ္ 360 00:28:57,650 --> 00:28:59,270 ကၽြန္ေတာ္တို႕ဘာလုပ္ႏိုင္မလဲ 361 00:28:59,360 --> 00:29:01,400 ငါမင္းကို အိုလံပတ္စ္ကိုေခၚသြားမယ္ 362 00:29:01,480 --> 00:29:03,440 ဇုစ္ကို မင္းအျပစ္ကင္းေၾကာင္းေျပာျပီး ရွင္းျပလုိက္ 363 00:29:04,240 --> 00:29:06,820 တစ္ေယာက္ေယာက္က မင္းကိုစစ္ျဖစ္ဖို႕ အသံုးခ်ေနတာ 364 00:29:08,870 --> 00:29:10,740 ဒါဆိုဒီမွာဘာလုပ္ေနေသးတာလဲ သြားမယ္ေလ 365 00:29:10,830 --> 00:29:14,330 မင္းစိတ္အားထက္သန္တာ ၀မ္းသာပါတယ္ ဒါေပမဲ့ ဒီထဲမွာသာ မင္းလံုျခံဳေနတာ 366 00:29:15,330 --> 00:29:17,960 အျပင္ေရာက္သြားတာနဲ႕ မင္းအခ်ိန္မေရြး အႏာၱရယ္ျဖစ္ႏိုင္တယ္ 367 00:29:18,670 --> 00:29:22,000 ဟုိမိစာၦေတြဆိုတာ အစပဲရွိေသးတယ္ 368 00:29:22,510 --> 00:29:26,130 အခုေတာ့ ငါတို႕ေလ့က်င့္ရမယ္ 369 00:29:31,350 --> 00:29:34,350 ဒီကစားနည္းက အျမဲတမ္းၾကည့္လုိ႕ေပ်ာ္တယ္ 370 00:29:35,020 --> 00:29:38,150 မင္းတို႕ဒါကိုဘယ္လို၀တ္ၾကလဲ ငါ့၀ိတ္ေလာက္ေတာင္ ေလးတယ္ 371 00:29:38,230 --> 00:29:40,520 ငါေျပာရင္ရံု မင္း၀တ္ထား မဟုတ္ရင္အသတ္ခံရလိမ့္မယ္ 372 00:29:40,610 --> 00:29:42,480 ေနဦး ဘာလဲ ေနဦး 373 00:29:42,570 --> 00:29:46,700 လူစြမ္းေကာင္းေတြနဲ႕ စစ္သည္ေတာ္ေတြ 374 00:29:46,780 --> 00:29:48,070 လူစုလိုက္ပါ 375 00:29:53,950 --> 00:29:56,040 တန္းစီၾကပါ 376 00:29:56,120 --> 00:29:59,250 ဒိုင္လန္ ပဲရစ္ တြန္းမေနနဲ႕ 377 00:30:00,960 --> 00:30:03,800 ပါစီ. ေရွ႕တိုးခဲ့ပါ 378 00:30:07,880 --> 00:30:11,680 ဒါကပါစီ ဂ်က္ဆန္ပါ 379 00:30:13,180 --> 00:30:15,520 သူအသင္းလုိလိမ့္မယ္ 380 00:30:16,060 --> 00:30:17,640 ကၽြန္ေတာ္တို႕ေခၚလိုက္မယ္ 381 00:30:21,650 --> 00:30:24,980 ငါနာမည္လုခ္ပါ ဟန္မီးနတ္ဘုရားရဲ႕သားပါ ျပီးေတာ့ စခန္းေခါင္းေဆာင္ပါ 382 00:30:25,570 --> 00:30:27,740 ဒါမလိုပါဘူး 383 00:30:27,820 --> 00:30:29,660 မင္းေခါင္းေဆာင္းဘယ္မွာလဲ 384 00:30:29,860 --> 00:30:31,660 ဘယ္သူမွမေပးဘူး 385 00:30:33,490 --> 00:30:37,540 ခ်ိဳင္ရြန္, ခင္မ်ားမွာတြန္းလွည္းရွိေသးတယ္မလား ဒီေကာင္ေလး လိုလိမ့္မယ္ 386 00:30:37,620 --> 00:30:39,460 မင္းေတာ့ သြားျပီငါ့ေကာင္ 387 00:30:40,460 --> 00:30:43,920 ငါေနာက္ေနတာပါဟ နည္းနည္းျပံဳးစမ္းပါ မင္းအတြက္ေကာင္းတာေပါ့ 388 00:30:44,000 --> 00:30:47,170 ဘယ္သူအပိုေခါင္းေဆာင္းရွိေသးလဲ ကမ္းေပးလိုက္ပါ 389 00:30:51,260 --> 00:30:52,640 ၀တ္ၾကည့္လုိက္ 390 00:30:53,600 --> 00:30:56,390 ဒါမင္းကိုကာကြယ္ေပးလိမ့္မယ္ ငါတို႕ေကာပဲ 391 00:30:56,980 --> 00:30:59,430 အျပာေရာင္စစ္သားမ်ားအသင္းကေန ၾကိဳဆိုပါတယ္ 392 00:30:59,520 --> 00:31:03,480 အားလံုးအလံျပိဳင္လုဖို႕ ေနရာယူထားၾကပါ 393 00:31:03,570 --> 00:31:06,900 ပထမဆံုး အလံျဖဳတ္ႏိုင္တဲ့အသင္းက အႏိုင္ရပါမယ္ 394 00:31:07,820 --> 00:31:09,190 တန္းျဖဳတ္ေတာ့ 395 00:31:10,660 --> 00:31:13,410 အသင့္ျပင္ အသင့္ျပင္ 396 00:31:13,830 --> 00:31:14,950 သြားေတာ့ 397 00:31:33,680 --> 00:31:35,930 ပါစီ, ငါအလံဘယ္မွာလဲသိတယ္ ငါ့ေနာက္လိုက္ခဲ့ 398 00:31:40,770 --> 00:31:43,520 မင္းမ်က္လံုးရွင္ရွင္ထား အသတ္မခံရေစနဲ႕ 399 00:31:57,950 --> 00:32:00,750 ငါလာေနျပီ ငါလာေနျပီ ေအးရီးစ္ရဲ႕သား သတိထား 400 00:32:00,830 --> 00:32:03,000 ဒါဓားေနာ္ ဒါဓား 401 00:32:06,540 --> 00:32:09,170 မင္းတို႕စခန္းက အတည္ၾကီးေတြလုပ္တာဟ 402 00:32:10,050 --> 00:32:11,300 သြားေတာ့ 403 00:32:24,060 --> 00:32:27,650 ပါစီ ဒီကထြက္ေတာ့ အလံသြားရွာ 404 00:32:27,730 --> 00:32:29,730 ငါဘယ္လိုလုပ္လိုက္တာလဲ 405 00:32:49,000 --> 00:32:50,090 မလုပ္နဲ႕ 406 00:33:01,560 --> 00:33:02,770 ငါႏိုင္ျပီ 407 00:33:05,730 --> 00:33:08,060 နင္တကယ္ပဲ ဒီလုိလြယ္မယ္လို႕ထင္ေနတာလား 408 00:33:13,070 --> 00:33:16,200 ငါ့အေမကအသိညဏ္နဲ႕ စစ္ပရိယာယ္ နတ္ဘုရားမေနာ္ 409 00:33:16,780 --> 00:33:19,160 အဲ့ဒါဘာကိုဆိုလိုတာလဲ နင္သိလား 410 00:33:19,240 --> 00:33:21,200 ငါအျမဲတမ္းႏိုင္တယ္ 411 00:33:22,000 --> 00:33:25,370 ငါအျမဲတမ္းရံွဳးတယ္ ငါတို႕ႏွစ္ေယာက္လံုးမွားေနႏုိင္တာပဲ 412 00:33:44,480 --> 00:33:46,180 ေကာင္းျပီ, ခ်ိဳင္ရြန္, ကၽြန္ေတာ္တို႕အဲ့ဒီသြားျပီး တားသင့္တယ္လို႕မထင္ဘူးလား 413 00:33:46,270 --> 00:33:47,350 သူကသတ္ေနတာ 414 00:33:47,440 --> 00:33:48,770 မင္းေတာ့ လာေနာက္ေနတာပဲ 415 00:33:48,860 --> 00:33:50,480 ဒါကအေကာင္းဆံုးအပိုင္းဟ 416 00:33:57,740 --> 00:33:59,530 ထျပီး တုိက္စမ္း 417 00:34:01,450 --> 00:34:02,700 လူစြမ္းေကာင္း 418 00:34:17,550 --> 00:34:19,180 လုပ္ပါ ပါစီ လုပ္စမ္းပါ 419 00:34:26,390 --> 00:34:28,060 ေရထဲကိုသြား 420 00:34:36,490 --> 00:34:38,820 ေရက မင္းကိုစြမ္းအားေပးလိမ့္မယ္ 421 00:37:04,130 --> 00:37:05,760 ဒါပဲ ပါစီ 422 00:37:25,240 --> 00:37:26,740 ထလုိက္ေတာ့ 423 00:37:28,820 --> 00:37:30,200 တဆိတ္ေလာက္ 424 00:37:30,280 --> 00:37:33,200 လူၾကီးမင္းမ်ားခင္မ်ာ လမ္းနည္းနည္းေလာက္ဖယ္ေပးၾကပါ ပိုဆိုက္ဒ္ဒြန္ရဲ႕သား လာေနပါတယ္ 425 00:37:33,290 --> 00:37:35,750 လူစြမ္းေကာင္းလာေနပါတယ္ ဖယ္ေပးလုိက္ပါ 426 00:37:35,830 --> 00:37:38,080 ေဟး ၾကာၾကည့္မၾကည့္ပါနဲ႕ လစ္လိုက္ေတာ့ 427 00:37:38,170 --> 00:37:39,290 ေတာင္းပန္ပါတယ္ ငါၾကိဳးစားေနတာ 428 00:37:39,380 --> 00:37:40,920 ေဟးပါစီ 429 00:37:41,000 --> 00:37:43,340 ငါတို႕ေနရာမွာ ဒီေန႕ညပါတီလုပ္မလုိ႕ 430 00:37:43,420 --> 00:37:45,300 နင္လာမယ္ဆိုရင္ ငါတို႕အရမ္းေပ်ာ္မိမွာပဲ 431 00:37:45,380 --> 00:37:46,760 ငါလာခ်င္ပါတယ္ ဒါသိပ္ေကာင္းမွာပဲ 432 00:37:46,840 --> 00:37:48,300 ဒါအရမ္းေပ်ာ္ဖို႕ေကာင္းတာပဲ ေကာင္းလုိက္တာ 433 00:37:48,390 --> 00:37:50,680 ငါလဲပါတီကိုလာခ်င္ပါတယ္ 434 00:37:50,760 --> 00:37:52,600 ငါ့ကိုဖိတ္တဲ့အတြက္ ၀မ္းသာပါတယ္ 435 00:37:52,680 --> 00:37:54,270 လစ္လိုက္ေတာ့ ကေလးမေတြ 436 00:37:54,350 --> 00:37:57,350 ေနဦး မိန္းကေလးေတြ ငါအားတယ္ေနာ္ 437 00:37:58,020 --> 00:38:01,400 ေနပါဦး ငါအားတယ္လို႕ ဘယ္အခ်ိန္လဲ 438 00:38:01,480 --> 00:38:02,770 လူစြမ္းေကာင္းလုိ ခံစားေနရျပီလား 439 00:38:02,860 --> 00:38:04,650 သေႏၶေျပာင္းေနတဲ့သူလို ခံစားရတယ္ 440 00:38:04,740 --> 00:38:07,650 ငါ ငါးအျမီးေတြတို႕ ပါးဟပ္ေတြေတာ့ မေပါက္လာပါဘူးေနာ္ 441 00:38:07,740 --> 00:38:09,160 အဲ့လိုေတာ့ မဟုတ္ပါဘူး 442 00:38:09,740 --> 00:38:12,450 အတၱၾကီးေနရင္ေတာ့ ေမးခြန္းကေနလြဲသြားမွာပဲ 443 00:38:15,660 --> 00:38:17,870 နင္ငါ့ကို အဲ့ေနရာမွာတင္ သတ္မိေလာက္တယ္ေနာ္ 444 00:38:17,960 --> 00:38:20,290 ငါသာသာမန္သူဆို ေသသြားေလာက္တယ္ 445 00:38:20,380 --> 00:38:21,960 ဒါေပမဲ့ နင္မေသဘူးေလ 446 00:38:23,050 --> 00:38:25,760 ငါေတာ့ နင္ငါ့ကိုသိပ္ၾကည့္မရဘူးလုိ႕ ခံစားေနရတယ္ 447 00:38:25,840 --> 00:38:29,430 ျဖစ္ႏိုင္ပါတယ္ ငါတို႕မိဘေတြက တည့္မွမတည့္တာ 448 00:38:29,510 --> 00:38:30,640 ေနပါဦး အတည္ၾကီးလား 449 00:38:32,220 --> 00:38:34,760 ငါေတာ့ နင္နဲ႕ပတ္သက္ျပီး ခံစားခ်က္ေကာင္းေကာင္းၾကီးရေနတယ္ 450 00:38:35,890 --> 00:38:38,980 ငါအေကာင္းလား အဆိုးလားပဲ မခြဲျခားရေသးတာ 451 00:38:40,150 --> 00:38:43,230 ေကာင္းျပီေလ နင္ခြဲလို႕ရရင္ ငါ့ကိုေျပာ ဟုတ္ျပီလား 452 00:38:44,360 --> 00:38:46,190 နင္ပထမဆံုးျဖစ္မွာပါ 453 00:39:07,090 --> 00:39:09,670 ပါစီ ဂ်က္ဆန္, ကိုယ္ထင္ျပစမ္း 454 00:39:29,490 --> 00:39:32,200 ေဟးဒီးစ္ ေနာက္ဆုတ္ 455 00:39:34,240 --> 00:39:38,160 ပါစီ ဂ်က္ဆန္ ငါ့ကိုမိုးၾကိဳးသြားယူလာေပးစမ္း 456 00:39:41,540 --> 00:39:43,460 လိမၼာစမ္းပါ 457 00:39:43,540 --> 00:39:47,960 ငါကိုေပးရင္ မင္းအေမနဲ႕လဲေပးမယ္ 458 00:39:49,260 --> 00:39:52,180 ပါစီ! နားမေထာင္နဲ႕ ပါစီ 459 00:39:55,680 --> 00:39:57,600 ကၽြန္ေတာ့္အေမဆံုးသြားျပီ 460 00:39:58,770 --> 00:40:02,480 မဟုတ္ဘူး မင္းအေမအသတ္ရွိေသးတယ္ 461 00:40:02,560 --> 00:40:05,520 ငါမင္းအေမအတြက္ မိစာၦလႊတ္ျပီး ၀ိညာည္ႏႈတ္ခိုင္းလိုက္တာ 462 00:40:05,610 --> 00:40:08,440 သူကငါနဲ႕ေျမေအာက္ကမာၻမွာ ရွိတယ္ 463 00:40:15,370 --> 00:40:16,450 အေမလား 464 00:40:17,370 --> 00:40:18,660 ပါစီ 465 00:40:25,000 --> 00:40:26,630 ခင္မ်ားက်ဳပ္အေမကို ဘာလုပ္ထားတာလဲ 466 00:40:26,710 --> 00:40:31,050 မင္းအေမကို ထပ္ေတြ႕ခ်င္ေသးရင္ ငါ့ဆီကိုမိုးၾကိဳးသြားယူလာေပး 467 00:40:37,510 --> 00:40:38,970 ခ်ိဳင္ရြန္, ကၽြန္ေတာ္အေမ့ကိုသြားကယ္မွရမယ္ 468 00:40:39,060 --> 00:40:41,980 ပါစီ, မင္းမွာမွမိုးၾကိဳးသြားမရွိတာ 469 00:40:42,060 --> 00:40:43,640 သူ႕ကိုအမွန္အတိုင္းေျပာလုိက္မယ္ေလ 470 00:40:43,730 --> 00:40:46,810 ကၽြန္ေတာ္သူခိုးမဟုတ္မွန္းသူသိသြားရင္ အေမ့ကိုလႊတ္ေပးမွာပဲ 471 00:40:46,900 --> 00:40:49,610 မဟုတ္ဘူး မင္းေဟးဒီးစ္နဲ႕အေပးအယူလုပ္လုိ႕မရဘူး 472 00:40:49,780 --> 00:40:52,490 သူသာ မင္းမွာမိုးၾကိဳးသြားမရွိတာသိသြားရင္ 473 00:40:53,200 --> 00:40:55,030 မင္းေကာမင္းအေမပါ သူကသတ္ပစ္မွာ 474 00:40:55,110 --> 00:40:56,610 ဒါသူ႕အတြက္ တခုတည္းေသာအခြင့္အေရးေလ 475 00:40:56,870 --> 00:40:58,030 မဟုတ္ဘူး 476 00:40:58,280 --> 00:41:00,030 ငါတို႕အစီအစဥ္တိုင္းသာ လုပ္ပါ 477 00:41:00,580 --> 00:41:04,330 အိုလံပတ္စ္ကိုသြားျပီ ဇုစ္ဆီသြားေျပာျပလိုက္ 478 00:41:04,670 --> 00:41:06,290 မင္းအျပစ္မရွိမွန္းသူသိသြားရင္ 479 00:41:06,380 --> 00:41:10,340 ငါတုိ႕အစြမ္းေတြအကုန္သံုးျပီး မင္းအေမကိုရေအာင္ကယ္ေပးမယ္ 480 00:41:12,800 --> 00:41:13,970 ဟုတ္ျပီ 481 00:41:30,940 --> 00:41:32,650 တစ္ေနရာရာသြားမလို႕လား 482 00:41:33,570 --> 00:41:35,610 ေအး လမ္းေလွ်ာက္ထြက္မလုိ႕လား 483 00:41:35,700 --> 00:41:37,100 ဟုတ္လား ငါလဲလိုက္မယ္ေလ 484 00:41:37,110 --> 00:41:38,660 မလိုက္နဲ႕ ငါတစ္ေယာက္တည္းသြားမလို႕ 485 00:41:38,740 --> 00:41:39,780 မဟုတ္ဘူး ငါလိုက္ခဲ့မယ္ 486 00:41:39,870 --> 00:41:40,870 မလုပ္နဲ႕ 487 00:41:40,950 --> 00:41:42,870 မင္းေနာက္ေယာက္ခံလုိက္ေနတာပဲ 488 00:41:46,540 --> 00:41:48,210 ငါ့ကိုစိတ္ညစ္ေအာင္မလုပ္နဲ႕ ငါ့ကိုလႊတ္ထားေပးစမ္းပါ 489 00:41:48,290 --> 00:41:49,540 မင္းတပ္ကူရတာေပါ့ မဟုတ္ဘူးလား 490 00:41:49,630 --> 00:41:51,590 ငါ့ကိုလႊတ္ထားစမ္းပါ သြားအိပ္ ဒါမွမဟုတ္ တခုခုလုပ္ေန 491 00:41:51,670 --> 00:41:52,800 မလုပ္ဘူး 492 00:41:53,510 --> 00:41:54,840 လာစမ္းပါ တစ္ခါေလးအႏိုင္ရလိုက္တာနဲ႕ 493 00:41:54,920 --> 00:41:56,010 ေဟးဒီးခ္နဲ႕ တိုက္ဖို႕အသင့္ျဖစ္သြားျပီလား 494 00:41:56,090 --> 00:41:57,050 တပ္ကူ၂ေယာက္ကြ 495 00:41:57,130 --> 00:41:58,220 တကယ္ၾကီး နင္ေကာလား 496 00:41:58,300 --> 00:42:01,180 ငါ့အေမ အသက္ရွင္ေနတာ ငါသိရရံုပဲရွိေသးတယ္ 497 00:42:01,260 --> 00:42:02,350 ငါသူ႕ကိုျပန္ေခၚမွရမယ္ 498 00:42:02,430 --> 00:42:03,430 ဘာလဲ ေျမေအာက္ကမာၻကေနလား 499 00:42:03,520 --> 00:42:04,720 ဘာပဲေပးရေပးရေလ 500 00:42:04,810 --> 00:42:06,390 ေကာင္းသားပဲ ဒါဆိုနင္ကေဟးဒီးခ္ကို ေလ်ာ့တြက္တာပဲ 501 00:42:06,480 --> 00:42:07,810 ငါလုပ္ႏုိင္မယ္ထင္တယ္ 502 00:42:07,900 --> 00:42:09,100 ငါမင္းကိုမလုပ္ခိုင္းဘူး ဟုတ္ျပီလား 503 00:42:09,150 --> 00:42:12,270 ငါလဲမင္းကိုခြင့္ေတာင္းေနတာ မဟုတ္ဘူး 504 00:42:12,360 --> 00:42:15,320 ေကာင္းျပီေလ ေျပာစကားေတြၾကားဖူးတာေတာ့ 505 00:42:15,400 --> 00:42:17,400 တားမရရင္ ပူးေပါင္းလုိက္တဲ့ 506 00:42:17,490 --> 00:42:19,950 ငါမင္းရဲ႕အေကာင္းဆံုးသူငယ္ခ်င္းေကာ ကာကြယ္သူေကာေလ 507 00:42:20,030 --> 00:42:21,240 အငယ္တန္း ကာကြယ္သူပါ 508 00:42:21,330 --> 00:42:23,790 အဲ့ဒါလိုအပ္လုိ႕လား 509 00:42:23,870 --> 00:42:26,000 ငါမင္းအကူအညီမလိုဘူး ဟုတ္ျပီလား 510 00:42:26,080 --> 00:42:27,290 ငါကိုယ္တိုင္လုပ္ရမဲ့အရာတစ္ခုရွိတယ္ 511 00:42:27,370 --> 00:42:29,370 ေကာင္းျပီေလ ငါတုိ႕လဲခြင့္ေတာင္းေနတာမဟုတ္ပါဘူး 512 00:42:29,460 --> 00:42:32,460 လာပါ ေကာင္းျပီ ဒီေန႕ နင္ငါ့ကိုသတ္ဖို႕လုပ္ခဲ့တယ္ေနာ္ 513 00:42:32,550 --> 00:42:33,920 အခုက်ကာကြယ္ေပးေနျပီလား 514 00:42:34,000 --> 00:42:35,170 ဒါကတကယ့္အစစ္မွမဟုတ္တာ 515 00:42:35,260 --> 00:42:37,090 ဒါေလ့က်င့္တာပဲရွိတာေလ 516 00:42:37,170 --> 00:42:38,550 ပါစီ, ဒါငါအျမဲတမ္းလုပ္ေနရတဲ့ အရာပဲ 517 00:42:38,630 --> 00:42:40,640 ေလ့က်င့္တယ္ ေလ့က်င့္တယ္ 518 00:42:40,720 --> 00:42:44,350 ငါဒီမွာေမြးကတည္းကေနလာတာ အျပင္ကိုခဏေလာက္ပဲေရာက္ဖူးတယ္ 519 00:42:44,430 --> 00:42:47,520 ျပီးေတာ့ ငါဘယ္ေတာ့မွ တကယ့္စစ္ဆင္ေရးတခုေလာက္ လုပ္ျဖစ္မွာမဟုတ္ဘူး 520 00:42:47,600 --> 00:42:51,650 ျပီးေတာ့ နင္ကတပြဲပဲႏိုင္ဖူးတာ ငါရာခ်ီျပီးႏိုင္ဘူးတယ္ 521 00:42:52,060 --> 00:42:53,400 နင္ငါ့အေတြ႕အၾကံဳလိုတယ္ 522 00:42:54,150 --> 00:42:55,190 ေကာင္းလုိက္တဲ့ေထာက္ျပခ်က္ 523 00:42:57,360 --> 00:42:59,360 မင္းတို႕တကယ္လိုက္ခ်င္လား 524 00:42:59,450 --> 00:43:00,860 ေအး 525 00:43:01,740 --> 00:43:04,240 ေကာင္းျပီေလ ငါတို႕အားလံုးသြားၾကတာေပါ့ 526 00:43:04,330 --> 00:43:07,250 ဒါဆိုဘယ္သူေျမေအာက္ကမာၻကို သြားဖို႕ လမ္းသိတုန္း 527 00:43:08,580 --> 00:43:10,830 ငါေတာ့ဘယ္သူမွမသိဘူးထင္တာပဲ 528 00:43:12,380 --> 00:43:14,340 ငါေတာ့သိမဲ့သူ ရွိတယ္ထင္တယ္ 529 00:43:21,340 --> 00:43:22,720 လုခ္ 530 00:43:24,680 --> 00:43:26,260 ေျပာ ငါ့ေကာင္ေတြ 531 00:43:27,020 --> 00:43:30,560 ပါစီ ငါမင္းသိပ္မၾကာခင္ရပ္လိုက္ေတာ့မယ္ ဆိုတာ ငါတြက္မိပါတယ္ 532 00:43:30,640 --> 00:43:34,560 လူတိုင္းပဲ ဒါေတြကေန ေ၀းရာေျပးခ်င္ၾကတာပဲ 533 00:43:34,650 --> 00:43:37,730 ေရွးရိုးဆန္တဲ့ကိစၥေတြေလ သိတယ္မလား 534 00:43:39,110 --> 00:43:43,820 ဒါေပမဲ့ ေခတ္သစ္ကမာၻကေန ၾကိဳဆိုပါတယ္ 535 00:43:45,120 --> 00:43:46,780 လန္းတယ္ ပစၥည္းသစ္ေတြ 536 00:43:50,040 --> 00:43:51,620 မင္းတို႕ဘာလုပ္ၾကမလုိ႕လဲ 537 00:43:51,870 --> 00:43:53,830 ငါတို႕ငါ့အေမကို ျပန္သြားေခၚမလို႕ 538 00:43:55,790 --> 00:43:58,000 နင့္အေမက နတ္ဘုရားေတြရဲ႕ သံတမန္ေလ 539 00:43:58,090 --> 00:44:01,970 ျပီးေတာ့ ေျမေအာက္ကမာၻကို ၀င္ထြက္သြားလာေနတဲ့သူဆိုေတာ့ 540 00:44:02,050 --> 00:44:03,760 နင့္ဆီကဘယ္လိုသြားရလဲဆိုတာ အၾကံညဏ္ေလးမ်ားရမလားလုိ႕ 541 00:44:03,840 --> 00:44:08,140 ငါ့အေမကအမိႈက္ပါ ငါတစ္ခါမွမေတြ႕ဖူးဘူး 542 00:44:08,220 --> 00:44:09,560 မင္းေကာလား 543 00:44:09,640 --> 00:44:11,350 ငါတို႕အားလံုးမွာ အေဖနဲ႕ပတ္သက္တဲ့ ျပႆနာေလးေတြရွိၾကတယ္မလား 544 00:44:12,350 --> 00:44:15,650 အဲ့ဒါဘာလို႕ဆိုေတာ့ နတ္ဘုရားအားလံုးက တစ္ကိုယ္ေကာင္းဆန္တတ္ၾကလုိ႕ပဲ 545 00:44:15,730 --> 00:44:18,150 သူတို႕အတြက္ပဲ သူတို႕ၾကည့္တယ္ 546 00:44:19,190 --> 00:44:22,990 ငါ့အေဖအိမ္ကို ငါေဖာက္၀င္ေတာ့ ပစၥည္းအဆန္းေလးေတြရလာတယ္ 547 00:44:35,330 --> 00:44:36,670 မင္းအတြက္ 548 00:44:47,850 --> 00:44:49,760 ဖိနပ္ပ်ံေတြလား 549 00:44:51,930 --> 00:44:53,140 အဲ့ဒါငါ့အေဖဟာေတြ 550 00:44:54,190 --> 00:44:56,900 သူ႕မွာ ဒီလိုေကာင္ေလးေတြ အမ်ားၾကီးရွိတယ္ 551 00:44:59,570 --> 00:45:01,190 သူေပ်ာက္သြားတာ သိမွာေတာင္မဟုတ္ဘူး 552 00:45:01,860 --> 00:45:03,700 ေအာက္မွာ တခုပါေသးတယ္ ၾကည့္လိုက္ဦး 553 00:45:08,240 --> 00:45:10,580 အရင္ကတည္းက လူေတြ ေျမေအာက္ကမာၻကို 554 00:45:10,660 --> 00:45:12,200 မေသပဲသြားလာခဲ့တာ မင္းတုိ႕သိပါတယ္ 555 00:45:12,290 --> 00:45:13,710 ဟာက်ဴလီလဲသြားတယ္ ေဟာ္ဖန္႕ေဒ့ခ္လဲသြားတယ္ 556 00:45:13,790 --> 00:45:15,540 ငါ့အေဖဆို တစ္ခ်ိန္လံုးသြားေနတာ 557 00:45:15,620 --> 00:45:17,460 အထဲ၀င္ရတာ သိပ္လြယ္တယ္ 558 00:45:17,540 --> 00:45:19,500 ျပန္ထြက္ဖို႕ေတာ့ နည္းနည္းလွည့္စားရတယ္ 559 00:45:20,710 --> 00:45:23,130 ဒါက ပါစီဖုမ္းခ္ပိုင္တဲ့ပုလဲေတြျပတဲ့ ေျမပံု 560 00:45:23,220 --> 00:45:26,180 ပါစီဖုမ္းခ္ ဟုတ္လား မင္းေျပာတာ ေဟးဒီးခ္မိန္းမလား 561 00:45:26,260 --> 00:45:29,760 ဟုတ္တယ္ သူကအတင္းလက္ထပ္ဖို႕ ဖိအားေပးခံထားရတာ အက်ဥ္းသားလို႕ ဖမ္းထားတာေလ 562 00:45:29,850 --> 00:45:33,680 သူမအဲ့ဒီမွာရွိရတာ မုန္းေနမွာပဲ ပူတယ္ေလ ျပီးေတာ့ ဟိုဘိုးေတာ္ကမေကာင္းဘူး 563 00:45:33,770 --> 00:45:37,060 ဒါေၾကာင့္ သူ႕မွာလ်ိဳ႕၀ွက္ ဧည့္သည္ေလးေတြရွိတယ္ 564 00:45:39,440 --> 00:45:41,610 သူကပုလဲေတြကို ကမာၻ႕အႏွံ႕မွာဖြက္ထားတာ 565 00:45:41,690 --> 00:45:42,730 ဒီပုလဲေတြေပါ့ 566 00:45:42,820 --> 00:45:44,780 အဲ့ပုလဲေတြက ေျမေအာက္ကမာၻကေန ေအးေဆးထြက္ဖို႕လုပ္ေပးတယ္ေလ 567 00:45:45,820 --> 00:45:47,570 မင္းတို႕သံုးသင့္တယ္ 568 00:45:47,660 --> 00:45:49,320 ဒါဆို ပုလဲေတြက ဘယ္လိုအလုပ္လုပ္လဲ 569 00:45:49,410 --> 00:45:50,780 လြယ္ပါတယ္ 570 00:45:50,870 --> 00:45:53,660 မင္းပုလဲကိုယူ တက္ျပီးနင္းေခ်လိုက္ 571 00:45:53,750 --> 00:45:55,830 မင္းသြားခ်င္တဲ့ေနရာအာရံုျပဳလုိက္ ေရာက္သြားေရာ 572 00:45:55,910 --> 00:45:57,990 အခု အေမရိကန္ျပည္ေတာင္စုမွာ ပုလဲသံုးလံုးရွိတယ္ 573 00:45:58,000 --> 00:45:59,250 ဒီေျမပံုကမင္းတို႕ကို လမ္းျပေပးလိမ့္မယ္ 574 00:45:59,330 --> 00:46:01,130 ဒီမွာက မင္းတို႕ရဲ႕ပထမဆံုးေနရာပဲ 575 00:46:04,170 --> 00:46:06,510 အန္တီအမ္းခ္ရဲ႕ ဥယ်ာဥ္ပေဒသာျပပြဲ ဟုတ္လား 576 00:46:06,840 --> 00:46:08,260 မင္းပထမဆံုးပုလဲကို ရွာေတြ႕ရင္ 577 00:46:08,340 --> 00:46:09,720 ေျမပံုကေနာက္တစ္လံုးေနရာကို ျပေပးလိမ့္မယ္ 578 00:46:09,800 --> 00:46:12,390 ျပီးေတာ့ ေနာက္တစ္လံုးထပ္ရရင္ မင္းတို႕ေဟးဒီးစ္စီကလြတ္ျပီ 579 00:46:12,970 --> 00:46:16,060 ငါနည္းနည္းစဥ္းစားမိတာ မင္းတို႕အားလံဳး 580 00:46:17,190 --> 00:46:19,690 အပိုအကာအကြယ္ေလးဘာေလး လိုမယ္ထင္တာပဲ 581 00:46:22,730 --> 00:46:26,360 ငါ့အၾကိဳက္ဆံုးဒိုင္းေလ မင္းတို႕ေနာက္နည္းနည္းဆုတ္လိုက္ဦး 582 00:46:36,830 --> 00:46:38,210 ေက်းဇူး လုခ္ 583 00:46:38,290 --> 00:46:40,210 မလိုပါဘူး 584 00:46:40,290 --> 00:46:43,800 ဒါေပမဲ့ မင္းတို႕ငါ့ကိုကတိတစ္ခုေတာ့ေပးရမယ္ 585 00:46:44,670 --> 00:46:46,880 မင္းတို႕ ငရဲကိုသြားတဲ့လမ္းမွာ ငါ့အေဖကိုေတြ႕ရင္ 586 00:46:46,970 --> 00:46:48,090 ေအး 587 00:46:48,180 --> 00:46:49,220 ငါ့အစား သူ႕ဖင္ကိုဗ်င္းေပး 588 00:47:20,170 --> 00:47:23,420 ဒီေနရာကတကယ္ကို ျပန္ျပင္ဖို႕လိုေနျပီ 589 00:47:28,010 --> 00:47:29,220 ဟဲလို 590 00:47:31,510 --> 00:47:34,850 ဟဲလို အန္တီဗီလီ တစ္ေယာက္ေယာက္ရွိလား 591 00:47:34,930 --> 00:47:37,890 ၾကည့္လိုက္ဦး ဒီမွာအေအးအလကားရတယ္ 592 00:47:42,730 --> 00:47:44,520 အိုေက ဒါေတာ္ေတာ္ရြံဖို႕ေကာင္းတာပဲ 593 00:47:45,070 --> 00:47:48,150 က်န္းမာေရး႒ာနာက ဒီေနရာကို အဆင့္F ေပးသင့္တယ္ 594 00:47:51,450 --> 00:47:53,910 ေဟး ငါ့ေကာင္ေတြ ဒါကိုၾကည့္စမ္း 595 00:48:03,170 --> 00:48:04,500 ဒါကိုၾကည့္ဦး 596 00:48:06,130 --> 00:48:07,300 ေကာင္းလုိက္တာ 597 00:48:08,420 --> 00:48:10,090 ေရႊျပားေတြ 598 00:48:10,220 --> 00:48:11,920 ဒါဆိုငါတို႕ေနရာမွန္ကို ေရာက္ေနတာပဲ 599 00:48:12,590 --> 00:48:13,800 ဒီမွာ 600 00:48:15,010 --> 00:48:16,850 ငါတို႕ဒီေနရာမွာ ဘယ္လိုလုပ္ျပီးပုလဲကိုရွာမွာလဲ 601 00:48:16,930 --> 00:48:18,390 ေမးခြန္းေကာင္းပဲ 602 00:48:19,220 --> 00:48:21,390 ေကာင္းျပီ လူခြဲသြားမယ္ အကုန္လံုးေသခ်ာရွာ 603 00:48:21,480 --> 00:48:22,600 အၾကံေကာင္းတယ္ 604 00:48:22,690 --> 00:48:24,100 ငါဒီလမ္းသြားမယ္ 605 00:48:28,690 --> 00:48:29,900 ဟဲလို 606 00:48:46,170 --> 00:48:47,630 သြားေတာ့ သူလာေနျပီ 607 00:48:47,710 --> 00:48:49,170 ဘာလဲ ဘယ္သူလဲ 608 00:48:49,250 --> 00:48:53,170 ငါတို႕လမ္းေမးမလို႕ ရပ္လိုက္တာ သနားစရာငါ့ေယာၤက်ား 609 00:48:53,300 --> 00:48:54,680 ငါ့ကိုကယ္ပါ 610 00:49:05,020 --> 00:49:08,610 ဒါကိုၾကည့္လိုက္ ငါ့ဦးေလးဖာဒီနန္နဲ႕တူတယ္ 611 00:49:10,690 --> 00:49:12,190 ဒါေတာ္ေတာ္ရူးတာပဲ 612 00:49:12,860 --> 00:49:15,280 မွဲ႕ေနရာကိုက တစ္ေနရာတည္းပဲ 613 00:49:16,490 --> 00:49:18,570 မဟုတ္ဘူး ဒါငါ့ဦးေလးဖာဒီနန္မျဖစ္ႏိုင္ဘူး 614 00:49:18,660 --> 00:49:20,910 ဘာလုိ႕ဆို ငါ့ဦးေလးက အသတ္ခံရတာ 615 00:49:22,370 --> 00:49:23,660 မက္ဒူဆာ 616 00:49:25,540 --> 00:49:28,290 ပါစီ! အန္နာ ဘက္! 617 00:49:28,380 --> 00:49:29,460 ငါတုိ႕ေတာ့ ျပႆနာတက္ျပီ 618 00:49:29,540 --> 00:49:30,630 ဂရိုဗာ 619 00:49:34,550 --> 00:49:37,220 ငါတို႕သူရွာမေတြ႕ခင္ ထြက္သြားမွျဖစ္မယ္ 620 00:49:37,300 --> 00:49:38,340 ဘယ္သူလဲ 621 00:49:38,430 --> 00:49:39,720 သူကငါ့ေယာၤက်ားကို ေက်ာက္တံုးျဖစ္ေအာင္ေျပာင္းလုိက္ျပီ 622 00:49:39,810 --> 00:49:41,720 ဂရိုဗာ ဘယ္မွာလဲ 623 00:49:42,890 --> 00:49:46,060 ပါစီ! အန္နာ ဘက္! 624 00:49:47,230 --> 00:49:48,440 အန္နာ ဘက္, နင္ဘယ္မွာလဲ 625 00:49:48,560 --> 00:49:49,860 ဂရိုဗာ 626 00:49:53,570 --> 00:49:55,320 လာ ၾကည့္ဦး မင္းဘယ္သြားေနတာလဲ 627 00:49:55,400 --> 00:49:56,740 ပါစီ နားေထာင္ 628 00:49:56,820 --> 00:49:58,990 ငါတို႕ဘယ္ေရာက္ေနတာလဲ ငါတို႕ မက္ဒူဆာရဲ႕ ျပတိ္ုက္ထဲေရာက္ေနတာ 629 00:49:59,910 --> 00:50:01,330 အန္နာ ဘက္! အန္နီ 630 00:50:01,410 --> 00:50:03,740 ငါတို႕လမ္းေပ်ာက္ေနျပီ ငါတို႕ထြက္မသြားဘူး 631 00:50:04,370 --> 00:50:05,410 မလႈပ္နဲ႕ 632 00:50:09,840 --> 00:50:13,500 ဒါကဂုဏ္ယူဖို႕ေကာင္းတဲ့ အံအားသင့္မႈပဲ 633 00:50:14,090 --> 00:50:19,180 လူငယ္ေလးေတြလာလည္တာ သိပ္ခံစားရတာပဲ 634 00:50:20,350 --> 00:50:22,260 ငါတို႕ဒီမွာ အရမ္းအထီးက်န္ေနတာ 635 00:50:23,770 --> 00:50:25,100 ဟုတ္တယ္မလား 636 00:50:26,560 --> 00:50:30,100 ဒါေၾကာင့္ ငါရုပ္ထုေတြ လုပ္ေနတာေလ 637 00:50:32,440 --> 00:50:34,440 သူတို႕က တစ္ခုတည္းေသာ ငါ့အေဖာ္ေတြေလ 638 00:50:37,070 --> 00:50:38,950 အသီနာရဲ႕သမီးေလး 639 00:50:39,030 --> 00:50:40,530 ရွင္ဘယ္လုိလုပ္သိတာလဲ 640 00:50:40,620 --> 00:50:44,120 နင့္အေမလိုပဲ သိပ္လွတဲ့ဆံပင္ေလးေတြရွိတယ္ေလ 641 00:50:45,870 --> 00:50:48,910 ငါ့မွာလဲရွိခဲ့ဖူးတယ္ 642 00:50:50,290 --> 00:50:51,790 ငါကအရမ္းယဥ္ေက်းေတာ့ 643 00:50:53,420 --> 00:50:56,260 လူတိုင္းႏွစ္သက္ၾကတယ္ေလ 644 00:50:57,590 --> 00:50:59,800 ဒါေပမဲ့ ဒါေတြအားလံုးျဖစ္သြားခဲ့တာ 645 00:51:01,220 --> 00:51:03,220 မင္းအေမေၾကာင့္ပဲ 646 00:51:03,970 --> 00:51:06,310 သူကငါ့ကို က်ိန္စာတိုက္ခဲ့တာ 647 00:51:07,560 --> 00:51:09,230 သူကငါ့ကို 648 00:51:11,980 --> 00:51:13,020 မၾကည့္နဲ႕ 649 00:51:13,110 --> 00:51:14,900 ဒီလိုျဖစ္ေအာင္လုပ္ခဲ့တာ 650 00:51:17,240 --> 00:51:20,820 သူတို႕ေျပာတာေတာ့ မ်က္လံုးေတြက စိတ္၀ိညာဥ္ရဲ႕ျပတင္းေပါက္တဲ့ 651 00:51:21,820 --> 00:51:25,330 ငါေတာ့မင္းကို ငါ့မ်က္လံုးေတြ 652 00:51:28,250 --> 00:51:29,830 ဆြဲေဆာင္မႈရွိတာ သိသင့္တယ္ 653 00:51:31,920 --> 00:51:36,670 သိပ္ရိုင္းတာပဲ လူေတြရဲ႕မ်က္လံုးကိုမၾကည့္တာ 654 00:51:38,590 --> 00:51:40,090 လာပါ 655 00:51:41,180 --> 00:51:45,140 နည္းနည္းေလာက္ခိုးၾကည့္လိုက္ပါ 656 00:52:04,700 --> 00:52:06,530 ငါတို႕မၾကည့္ရတဲ့အရာကို ဘယ္လိုတိုက္ရမွာလဲ 657 00:52:06,660 --> 00:52:08,950 ငါတို႕ေရာင္ျပန္ကိုၾကည့္လုိ႕ရတာပဲ 658 00:52:09,040 --> 00:52:11,290 ေကာင္းျပီ ဒါကိုၾကည့္လုိုက္ 659 00:52:11,370 --> 00:52:14,040 ေကာင္းတယ္ အၾကံေကာင္းပဲ ငါအန္နာဘက္ကို သြားေခၚလိုက္မယ္ 660 00:52:14,170 --> 00:52:15,210 အိုေက ငါေတာ့မက္ဒူဆာကို တာ၀န္ယူလိုက္မယ္ 661 00:52:15,380 --> 00:52:16,460 အိုေက 662 00:52:16,550 --> 00:52:20,670 မင္းကငါ့စုေဆာင္းမႈအတြက္ သိပ္ေကာင္းမွာပဲ 663 00:52:21,550 --> 00:52:24,220 ငါတုိ႕ထာ၀ရသူငယ္ခ်င္းေတြ ျဖစ္ၾကမယ္ေလ 664 00:52:24,720 --> 00:52:26,220 မင္းစိတ္မရွိဘူးမလား 665 00:52:30,060 --> 00:52:31,230 မလုပ္နဲ႕ 666 00:52:35,400 --> 00:52:41,820 သိပ္မၾကာခင္ နင္လဲမ်က္လံုးပြင့္လာမွာပါ 667 00:52:43,570 --> 00:52:49,080 ငါ့ကိုၾကည့္ခ်င္တဲ့စိတ္က ခုခံႏိုင္ဖို႕ခက္တယ္ 668 00:52:49,410 --> 00:52:51,750 မၾကည့္နဲ႕ အန္နာဘက္ မ်က္လံုးေတြကို မဖြင့္လိုက္နဲ႕ 669 00:52:53,710 --> 00:52:55,250 ဘယ္သူလဲ 670 00:52:56,170 --> 00:52:57,920 ေနာက္ထပ္ ဒီမီေဂါ့လား 671 00:53:07,050 --> 00:53:08,760 ငါမင္းကိုခံစားမိေနျပီေနာ္ 672 00:53:29,620 --> 00:53:31,370 ပိုဆိုက္ဒ္ဒြန္ ရဲ႕သားလား 673 00:53:33,620 --> 00:53:36,290 ငါမင္းအေမနဲ႕ခ်ိန္းေတြ႕ဖို႕လုပ္ေသးတယ္ 674 00:53:48,640 --> 00:53:49,930 အကူလုိလား 675 00:53:50,010 --> 00:53:51,640 ဂရိုဗာ ကူဦး 676 00:53:54,310 --> 00:53:56,810 ေက်းဇူး လာသြားစို႕ 677 00:54:04,280 --> 00:54:07,490 နင့္မွာမိုးၾကိဳးသြားရွိတယ္လို႕ ၾကားထားတယ္ 678 00:54:07,990 --> 00:54:09,820 ငါၾကည့္လို႕ရမလား 679 00:54:10,450 --> 00:54:12,120 ငါ့မွာမရွိဘူး 680 00:54:14,660 --> 00:54:17,920 ငါနင့္မ်က္လံုးေတြ ၾကည့္ခ်င္လုိ႕ 681 00:54:18,000 --> 00:54:21,840 သူတုိ႕ကပင္လယ္ၾကီးထပ္ ပိုၾကည္ျပီး ေတာက္ပတယ္ဆို 682 00:54:23,000 --> 00:54:24,840 ဖြင့္လိုက္ပါ 683 00:54:24,970 --> 00:54:30,430 ဒါမွမဟုတ္ ငါ့ဆာေလာင္ေနတဲ့ကေလးေတြက ကူဖြင့္ေပးရမလား 684 00:54:33,180 --> 00:54:36,270 ဒါေပမဲ့ အဲ့ဒါကသိပ္ေကာင္းမွာမဟုတ္ဘူး 685 00:54:36,350 --> 00:54:41,610 ငယ္ငယ္ရြယ္ရြယ္ ခပ္ေခ်ာေခ်ာမ်က္ႏွာေလးကို မပ်က္စီးေစခ်င္ဘူး 686 00:54:44,150 --> 00:54:47,780 ငါနဲ႕ေနပါ ပါစီ 687 00:54:48,280 --> 00:54:54,030 မင္းလုပ္ရမွာဆိုလို႕ အၾကည့္ေလးတစ္ခ်က္ပါပဲ 688 00:55:10,800 --> 00:55:12,140 မင္းအဆင္ေျပလား 689 00:55:15,220 --> 00:55:16,810 ငါေျပတယ္ 690 00:55:23,060 --> 00:55:25,730 ပိုဆိုက္ဒ္ဒြန္ ရဲ႕သား 691 00:55:39,910 --> 00:55:41,540 ေခါင္းေမာ့ထား 692 00:55:45,590 --> 00:55:48,760 ငါ့ေကာင္ေတြ မင္းတုိ႕မ်က္လံုးေတြ ဖြင့္လို႕ရပါျပီ 693 00:55:49,760 --> 00:55:55,100 အန္နာ ဘက္, ဒီမီေဂါ့တစ္ပါးအတြက္ သိပ္မိုက္တဲ့ကားေမာင္းစေကးပဲ 694 00:55:55,220 --> 00:55:56,600 ေက်းဇဴး 695 00:55:59,730 --> 00:56:00,980 ဒါကို ငါတို႕နဲ႕ယူသြားသင့္တယ္ 696 00:56:01,060 --> 00:56:03,020 ေခါင္းလား ဒါၾကီးကရြံစရာၾကီး 697 00:56:03,100 --> 00:56:06,770 မင္းမ်က္လံုးေတြကိုဖြင့္လိုက္ရင္ ေသေသရွင္ရွင္ အလုပ္ျဖစ္ေသးတယ္ေလ 698 00:56:06,860 --> 00:56:08,940 ဘယ္သူသိမွာလဲ လက္ထဲေရာက္လာရင္ အက်ိဳးရွိမယ္ဆုိတာ 699 00:56:09,030 --> 00:56:11,110 ဟုတ္တယ္ မင္းမွန္တယ္ ဒါေပမဲ့ငါေတာ့မထိဘူး 700 00:56:11,240 --> 00:56:12,840 လုပ္စမ္းပါ မင္းအက်ီခၽြတ္ျပီးပတ္လုိက္ 701 00:56:12,910 --> 00:56:15,200 ငါတို႕ေရခဲမရခင္ပတ္ထားလိုက္ 702 00:56:15,280 --> 00:56:17,370 ငါကဘာလို႕ လုပ္ရမွာလဲ 703 00:56:17,450 --> 00:56:19,240 ဘာလုိ႕ဆို မင္းကကာကြယ္သူေလ 704 00:56:19,950 --> 00:56:21,870 ဟုတ္တယ္ မင္းမွန္တယ္ ငါကကာကြယ္သူ 705 00:56:21,960 --> 00:56:25,630 ဒါေပမဲ့ငါ့အေပၚ၀တ္ပဲေပးႏုိင္မယ္ အက်ီေတာ့မေပးႏိုင္ဘူး 706 00:56:26,380 --> 00:56:28,130 လာလိုက္ေတာ့ အသည္းေလး 707 00:56:30,550 --> 00:56:31,800 ရြံစရာၾကီး 708 00:56:31,880 --> 00:56:33,970 ေကာင္းျပီ ပစ္လုိက္ေတာ့ အဲ့လိုေတာ့ မလုပ္နဲ႕ေလ 709 00:56:35,300 --> 00:56:38,390 ေဟး ေနဦး 710 00:56:39,390 --> 00:56:40,930 ပုလဲပါလား 711 00:56:46,400 --> 00:56:48,230 တစ္ခုေတာ့ရျပီ ႏွစ္ခုပဲက်န္ေတာ့တယ္ 712 00:56:50,820 --> 00:56:54,070 လုခ္ ငါတို႕ကိုမက္ဒူဆာနဲ႕ပတ္သက္ျပီး သတိေပးလုိက္ရင္ ေက်းဇူးတင္မိမွာပဲ 713 00:56:54,160 --> 00:56:56,660 သူမသိတာလဲျဖစ္ႏိုင္တာပဲ 714 00:56:56,740 --> 00:56:59,280 နတ္ဘုရားေတြရဲ႕လမ္းျပေျမပံုေလးက ေနာက္ထပ္ဘယ္တဲ့လဲ 715 00:57:00,410 --> 00:57:01,830 ၾကည့္ရတယ္ 716 00:57:07,630 --> 00:57:09,340 နက္ဗယ္လီက ပါတီႏြန္အေဆာက္အအံု 717 00:57:09,420 --> 00:57:14,170 နက္ဗယ္လီဟုတ္လား ငါ့အၾကိဳက္ဆံုးသီခ်င္းေတြရွိရာ ေနရာေပါ့ 718 00:57:36,610 --> 00:57:39,490 တစ္ေရးတစ္ေမာေလာက္ နားလိုက္ရေအာင္ 719 00:57:40,120 --> 00:57:41,120 သိပ္ေကာင္းတဲ့ အၾကံပဲ 720 00:58:01,010 --> 00:58:02,220 ပါစီ. 721 00:58:19,660 --> 00:58:20,160 ေဟး 722 00:58:26,290 --> 00:58:29,040 ဒီေန႕ေတာ္တယ္ ေက်းဇူး 723 00:58:31,750 --> 00:58:33,340 မင္းဘာျဖစ္သြားတာလဲ 724 00:58:33,420 --> 00:58:37,510 ေက်ာက္တံုးျဖစ္သြားတဲ့ သနားစရာ အမ်ိဳးသမီးေၾကာင့္ပါ 725 00:58:38,510 --> 00:58:40,390 သူကေတာ္ေတာ္လက္ကိုညစ္ထားတာ 726 00:58:42,430 --> 00:58:44,010 ဒါကိုၾကည့္လုိက္ 727 00:58:56,900 --> 00:58:59,910 ေကာင္းတယ္ ေတာ္ေတာ္ေကာင္းတယ္ 728 00:59:02,450 --> 00:59:03,620 ဒါနဲ႕ 729 00:59:04,790 --> 00:59:06,700 ဘာလို႕ငါတို႕မိဘေတြက အခ်င္းခ်င္းမုန္းေနၾကတာလဲ 730 00:59:06,790 --> 00:59:09,790 သူတို႕ႏွစ္ေယာက္လံုးက ေအသင္ျမိဳ႕ရဲ႕ အကိုးကြယ္ခံျဖစ္ခ်င္တာေလ 731 00:59:10,290 --> 00:59:13,460 ဒါေပမဲ့လူေတြက အသီနာကိုေရြးလိုက္ၾကတယ္ 732 00:59:14,210 --> 00:59:17,460 အဲ့ကတည္းက ငါတို႕မိဘေတြ အခ်င္းခ်င္းမုန္းကုန္က်တာပဲ 733 00:59:18,470 --> 00:59:19,680 နင့္အေမကဘယ္လိုပံုစံမ်ိဳးလဲ 734 00:59:19,760 --> 00:59:21,340 ငါေတာ့မသိဘူး 735 00:59:21,430 --> 00:59:22,470 ငါတစ္ခါမွမေတြ႕ဖူးဘူး 736 00:59:22,550 --> 00:59:26,520 ဘာလဲ အဲ့ဒါကလူတိုင္းျဖစ္ေနတာလား 737 00:59:27,140 --> 00:59:29,560 ဘယ္နတ္ဘုရားမွ သူတို႕သားသမီးေတြကို မေတြ႕ဖူးလား 738 00:59:29,640 --> 00:59:31,480 အဲ့ဒါတားျမစ္ထားတာ 739 00:59:32,060 --> 00:59:34,230 ငါတို႕ေမြးလာေတာ့ ဇုခ္ကအမိန္႕ထုတ္လိုက္တာ 740 00:59:34,320 --> 00:59:38,400 နတ္ဘုရားေတြက သူတို႕ေသြးသားေတြနဲ႕ မေတြ႕ရဘူးဆိုျပီးေတာ့ေလ 741 00:59:38,490 --> 00:59:40,490 ဒါ ေတာ္ေတာ္ရူးတဲ့ ဥပေဒပဲ 742 00:59:40,570 --> 00:59:42,240 ငါေတာ့ သေဘာတူတယ္ 743 00:59:43,740 --> 00:59:47,450 ငါတို႕ၾကားမွာေတာ့ 744 00:59:49,250 --> 00:59:52,500 ငါ့အေမ ငါ့ကိုတစ္ခါတစ္ေလ စကားေျပာတယ္လို႕ထင္တယ္ 745 00:59:52,580 --> 00:59:55,250 အခက္အခဲေတြၾကံဳလာရင္ သူအၾကံေပးတဲ့အသံကို 746 00:59:55,340 --> 00:59:56,750 ငါၾကားရတယ္ 747 00:59:56,880 --> 00:59:58,340 ငါေကာပဲ ၾကားရတယ္ 748 00:59:58,420 --> 01:00:01,300 ဟုတ္တယ္ အဲ့ဒါနင့္အေဖနင့္ကို စကားေျပာတာေနမွာ 749 01:00:02,680 --> 01:00:05,760 ပါစီ ဒီလာဦး ဒါေတာ္ေတာ္ရုပ္ဆိုးတာပဲ 750 01:00:08,020 --> 01:00:09,270 မွန္တယ္ 751 01:00:09,850 --> 01:00:11,350 ေဟးျမန္ျမန္ 752 01:00:11,940 --> 01:00:14,310 ပါစီ ၾကည့္လုိက္ဦး 753 01:00:15,110 --> 01:00:16,270 မင္းတီဗီမွာ ပါေနျပီ 754 01:00:16,360 --> 01:00:18,690 ပါစီဂ်က္ဆန္ဆိုတဲ့ေကာင္ေလး နဲ႕ 755 01:00:18,780 --> 01:00:20,690 သူ႕အေမျဖစ္သူ ဆယ္လီအူကလီႏို တို႕ေပ်ာက္ဆံုးေနတဲ့ သတင္းကို တင္ဆက္သြားမွာပါ 756 01:00:20,820 --> 01:00:23,860 ဒါေပမဲ့ သူတို႕ရဲ႕သက္ဆိုင္သူကေတာ့ အခုလိုေျပာၾကားသြားခဲ့ပါတယ္ 757 01:00:23,990 --> 01:00:26,620 မစ္စမာ အူကလီႏို ရွင့္သားပါဆီဂ်က္ဆန္အေၾကာင္းေျပာျပပါဦး 758 01:00:26,700 --> 01:00:29,040 သူက ငါ့သားမဟုတ္ပါဘူး ငါ့မယားပါသားပါ 759 01:00:29,200 --> 01:00:31,540 သူကဒီမ်ိဳးရိုးက မဟုတ္ပါဘူး 760 01:00:31,660 --> 01:00:34,080 သူအရက္နဲ႕ မူးရစ္ေဆးစဆြဲကတည္းက 761 01:00:34,210 --> 01:00:35,530 အရင္လိုမဟုတ္ေတာ့ပါဘူး 762 01:00:35,540 --> 01:00:37,000 ျပီးခဲ့တဲ့ငါးရက္ေလာက္က သူကၽြန္ေတာ့္ကိုသတ္ဖို႕ၾကိဳးစားပါတယ္ 763 01:00:37,090 --> 01:00:38,570 ျပီးေတာ့သူ႕အေမကိုလဲ တြန္းလွဲပစ္ပါတယ္ 764 01:00:38,630 --> 01:00:41,010 သူ႕ရူးေၾကာင္ေၾကာင္ သူငယ္ခ်င္းကလဲ ကၽြန္ေတာ့္ကို 765 01:00:41,090 --> 01:00:43,380 ေနာက္ကေန ေမ့လဲသြားေအာင္ တုိက္ခိုက္ခဲ့ပါတယ္ 766 01:00:43,470 --> 01:00:47,550 ကၽြန္ေတာ္ႏိုးလာေတာ့ ဆယ္လီမရွိေတာ့ပါဘူး ပါဆီ ျပန္ေပးဆြဲသြားခဲ့တာ 767 01:00:47,640 --> 01:00:48,640 သူဒီလိုထြက္သြားလိမ့္မယ္လို႕ မထင္ထားပါဘူး 768 01:00:48,770 --> 01:00:49,810 တိတ္စမ္ ဂယ္ဘီ 769 01:00:49,890 --> 01:00:52,640 ေကာင္းေရာ ငါအခု၀ရမ္းေျပးျဖစ္ေနျပီ 770 01:00:52,730 --> 01:00:54,650 ေတြ႕တယ္မလား ငါေျပာခ်င္တာကို 771 01:00:54,730 --> 01:00:56,650 ဂယ္ဘီ ကပါးစပ္ စည္းကမ္းမရွိဘူး 772 01:00:56,730 --> 01:00:59,650 ငါ့ခ်ိဳင္းေထာက္နဲ႕အေကၽြးခံလုိက္ရလို႕ မေက်နပ္ေနတာ 773 01:01:01,490 --> 01:01:02,650 ငါ့ေကာင္ေတြ 774 01:01:04,070 --> 01:01:06,570 ငါသူၾကည့္ေနတဲ့ေနရာမွာ ေသးမေပါက္ခ်င္ပဘူး 775 01:01:18,920 --> 01:01:21,340 စိတ္မေကာင္းပါဘူး ငါေတာ့ျဂိဳလ္ေမႊမိျပီ 776 01:01:21,420 --> 01:01:23,010 ငါလိုက္ကာကို ပိတ္ထားသင့္တာ 777 01:01:23,090 --> 01:01:24,420 လာ ငါ့ေကာင္ေတြ 778 01:01:24,510 --> 01:01:26,970 လမ္းေပၚတက္ၾကစို ႕ မဟုတ္ရင္ရဲေတြေရာက္လာေတာ့မွာ 779 01:02:01,710 --> 01:02:04,720 ဒါေတာ္ေတာ္မိုက္တာပဲ 780 01:02:04,800 --> 01:02:07,800 တကယ္ကို ပါတီႏြန္အေဆာက္အအံုအတုိင္းပဲ ေဆာက္ထားတာက 781 01:02:07,890 --> 01:02:10,140 ေကာင္းျပီ ငါ့ေကာင္တို႕ ပုလဲသြားရွာလုိက္ရေအာင္ 782 01:02:34,250 --> 01:02:36,620 ဒါ နင့္အေမပဲ 783 01:02:38,120 --> 01:02:40,420 ဒီလိုပံုစံသာ တကယ္ဆိုရင္ ငါအံၾသမိမွာပဲ 784 01:02:43,920 --> 01:02:45,510 ငါတုိ႕ရွာလိုက္ရေအာင္ 785 01:02:48,800 --> 01:02:53,100 ဒါကိုၾကည့္လုိက္ဦး 786 01:02:55,350 --> 01:02:56,640 အဲ့ဒါပုလဲပဲ 787 01:03:02,320 --> 01:03:03,270 ဒါလြယ္ပါတယ္ 788 01:03:03,360 --> 01:03:04,940 လြယ္တယ္ဟုတ္လား 789 01:03:05,030 --> 01:03:08,610 ေပ၃၀ေလာက္အျမင့္မွာေရာက္ေနတာ ျပီးေတာ့လူေတြအမ်ားၾကီးနဲ႕ 790 01:03:10,660 --> 01:03:12,200 ငါအၾကံရျပီ 791 01:03:12,700 --> 01:03:15,700 ငါတို႕ဒီေနရာပိတ္မွ ျပန္လာရေအာင္ လာ သြားမယ္ 792 01:03:15,790 --> 01:03:18,080 ဒါမွမဟုတ္ ခ်ိဳင္းေထာက္နဲ႕ပစ္လိုက္ရမလား 793 01:03:18,210 --> 01:03:19,790 ဒါဆိုပုလဲ ျပဳတ္က်လာမွာပဲ ဂရိုဗာ 794 01:03:19,870 --> 01:03:22,790 ငါကေျပာၾကည့္တာပါ သိပ္လဲမဆိုးပါဘူး ပါစီရာ 795 01:03:37,020 --> 01:03:40,230 ပန္းျခံပိတ္တာ ၁နာရီေက်ာ္သြားျပီ လုပ္လိုက္ၾကစို႕ 796 01:03:40,350 --> 01:03:41,690 ဟုတ္ကဲ့ဆရာ 797 01:03:43,060 --> 01:03:44,820 ေကာင္းျပီ ဒါလြယ္ပါတယ္ 798 01:03:44,900 --> 01:03:47,230 ငါပ်ံတက္ျပီးသြားယူမယ္ လုခ္ ဖိနပ္ပ်ံေတြသံုးလုိ႕ရတာပဲ 799 01:03:47,360 --> 01:03:48,900 ငါပုလဲသြားယူလုိက္မယ္ ျပီးေတာ့ မုိက္တယ္ 800 01:03:57,330 --> 01:03:59,830 ငါတို႕ဒီမွာ ဘယ္လိုလုပ္မွာလဲ 801 01:04:01,210 --> 01:04:02,870 ေကာင္းျပီ ငါ့ေကာင္ေတြ 802 01:04:04,250 --> 01:04:05,340 ငါရျပီ 803 01:04:05,420 --> 01:04:07,750 ဘာကို ရတာလဲ နားေထာင္ 804 01:04:07,880 --> 01:04:08,920 နင္သန္႕ရွင္းေရးေတြကို သတ္မလို႕လား 805 01:04:09,010 --> 01:04:10,010 ထားလိုက္ေတာ့ 806 01:04:10,090 --> 01:04:12,180 သူတို႕က သာမန္အလုပ္သမားေတြပါဟ 807 01:04:18,060 --> 01:04:19,220 ေသစမ္း 808 01:04:26,610 --> 01:04:28,230 နင္ဘာလို႕ဒီလိုလုပ္တာလဲ 809 01:04:28,480 --> 01:04:30,030 သူတုိ႕မေသပါဘူး သတိလစ္ရံုတင္ 810 01:04:30,110 --> 01:04:31,490 ငါတို႕နာရီ၀က္အခ်ိန္ရတယ္ လာေတာ့ 811 01:04:31,820 --> 01:04:33,110 ေကာင္းတယ္ 812 01:04:46,290 --> 01:04:47,790 အဆင္ေျပျပီလား 813 01:04:47,880 --> 01:04:48,960 ေဟး 814 01:04:49,630 --> 01:04:50,630 လုခ္! 815 01:04:50,720 --> 01:04:51,840 အန္နာ ဘက္! 816 01:04:51,920 --> 01:04:53,550 မင္းဖိနပ္ေတြကိုဘယ္လုိပ်ံေအာင္ လုပ္ရလဲ 817 01:04:53,630 --> 01:04:55,720 ပါစီကိုေျပာလိုက္ နည္းနည္းေလာက္အရွိန္ယူျပီးေျပးလုိ႕ 818 01:04:55,800 --> 01:05:00,640 ေလယာဥ္ပ်ံေတြလိုပဲ အရွိန္ယူျပီး ေျပးတက္လုိက္ 819 01:05:00,770 --> 01:05:02,810 နည္းနည္းေတာ့ က်င့္ယူရမွာေပါ့ 820 01:05:03,140 --> 01:05:04,310 အိုေက 821 01:05:05,230 --> 01:05:06,650 ငါရပါတယ္ 822 01:05:09,070 --> 01:05:10,820 နည္းနည္းေလ့က်င့္ရဦးမွာေလ 823 01:05:41,520 --> 01:05:42,600 ငါရတယ္ ဒါပဲ 824 01:05:42,680 --> 01:05:44,350 ဒါပဲ ပါစီ လုပ္လိုက္ေတာ့ 825 01:05:49,020 --> 01:05:50,110 ဒါပဲေလ 826 01:05:51,780 --> 01:05:52,780 ငါဒါေျပာေနတာပဲ 827 01:05:52,860 --> 01:05:53,820 သြားဖုိ႕အခ်ိန္တန္ျပီ 828 01:05:53,900 --> 01:05:55,070 ေကာင္းျပီ အကုန္လံုးဆြဲလုိက္ေတာ့ 829 01:05:58,950 --> 01:06:00,200 ေသစမ္း 830 01:06:06,620 --> 01:06:08,120 ငါရတယ္ ဟုတ္ျပီလား 831 01:06:08,210 --> 01:06:10,880 ငါ့ေကာင္ေတြ ငါကၾကီးက်ပ္ေရး႒ာနာကပဲ 832 01:06:10,960 --> 01:06:12,160 မင္းတို႕အလုပ္ခ်ိန္မွာ အိပ္ေနတာ ငါသိတယ္ေနာ္ 833 01:06:12,170 --> 01:06:13,380 မင္းတို႕ေပ်ာ္သင့္တယ္ 834 01:06:13,460 --> 01:06:15,550 ငါမင္းတို႕ျပန္မတိုင္ဘူး ဒါေနာက္ဆံုးအၾကိမ္ျဖစ္ပေလ့ေစ 835 01:06:15,630 --> 01:06:18,390 ငါတို႕မင္းကိုေစာင့္ေနတာ မစ္စတာဂ်က္ဆန္ 836 01:06:18,510 --> 01:06:20,720 ထပ္မလုပ္နဲ႕ေတာ့ကြာ 837 01:06:20,810 --> 01:06:24,060 ငါတုိ႕ကိုမိုးၾကိဳးသြားေပးလိုက္ ေအးေဆးလႊတ္ေပးမယ္ 838 01:06:24,140 --> 01:06:26,730 ငါ့မွာမိုးၾကိဳးသြားမရွိဘူး 839 01:06:28,060 --> 01:06:30,190 ေအးတာပဲ ဒါဆိုးတယ္ 840 01:06:49,080 --> 01:06:50,580 နဂါးၾကီး 841 01:06:50,710 --> 01:06:53,840 သတိထား အလယ္ေခါင္းကမီးမႈတ္တယ္ 842 01:07:18,110 --> 01:07:21,950 မင္းမွာသြားလွလွေလးေတြရွိတာပဲ ဒါစမ္းၾကည့္စမ္း 843 01:07:39,930 --> 01:07:44,140 ပါစီ ရပ္လိုက္ မလုပ္နဲ႕ 844 01:07:57,150 --> 01:07:58,490 ဒါဘယ္ေလာက္မိုက္လဲ 845 01:07:58,570 --> 01:07:59,570 ငါသတ္လုိက္ျပီေလ 846 01:07:59,650 --> 01:08:01,990 သတ္လုိက္တယ္ဟုတ္လား နင္ပိုဆိုးေအာင္လုပ္လုိက္တာပဲရွိတာ 847 01:08:02,070 --> 01:08:03,280 နင္ဘာေတြေျပာေနတာလဲ 848 01:08:03,370 --> 01:08:05,580 ဟိုက္ဒရာနဂါးေခါင္းက တစ္ေခါင္းျဖတ္ရင္္ 849 01:08:05,660 --> 01:08:07,240 ႏွစ္ေခါင္းထြက္လာတာ 850 01:08:15,130 --> 01:08:16,630 ေနာက္ဆုတ္ 851 01:08:19,300 --> 01:08:21,510 ဒါကို အာရံုလႊဲထား ငါပုလဲသြားယူလုိက္မယ္ 852 01:09:30,200 --> 01:09:31,660 သြားမယ္ 853 01:09:31,750 --> 01:09:33,580 လာ သြားေတာ့ 854 01:09:35,670 --> 01:09:37,330 သြား တံခါးဖြင့္ထား 855 01:09:37,420 --> 01:09:39,250 တံခါးကမပြင့္ဘူး 856 01:09:39,880 --> 01:09:41,090 ဂရိုဗာ 857 01:10:18,830 --> 01:10:20,340 ဒါေတာ္ေတာ္ရြံစရာေကာင္းတာပဲ 858 01:10:47,490 --> 01:10:49,450 နတ္ဘုရားေတြစိတ္ဆိုးေနျပီ 859 01:10:50,200 --> 01:10:51,360 ငါတို႕ေနာက္ဆံုးပုလဲကို ရွာမွျဖစ္ေတာ့မယ္ 860 01:10:51,370 --> 01:10:52,530 ေနာက္တစ္ေနရာက ဘယ္မွာလဲ 861 01:10:52,620 --> 01:10:53,790 ေအး 862 01:10:54,660 --> 01:10:56,330 ငါတို႕ၾကည့္တာေပါ့ 863 01:10:57,710 --> 01:11:00,710 ေကာင္းျပီ ငါ့ေကာင္ေတြ ငါတို႕ေတာ့ ေနရာေကာင္းေတြ႕ျပီ 864 01:11:01,500 --> 01:11:03,000 ငါတို႕ဗီးဂတ္စ္သြားရမွာ 865 01:11:38,330 --> 01:11:40,500 ဒါပဲေလ 866 01:11:41,880 --> 01:11:43,250 ၾကာပန္းေလာင္းကစားရံု 867 01:12:00,390 --> 01:12:01,940 ငါဒါမ်ိဳးေစာင့္ေနတာ 868 01:12:02,020 --> 01:12:05,150 ဘယ္ေတာ့မွရွစ္ကုိပဲခြဲ တစ္ဆယ္မပစ္နဲ႕ ဟုတ္ျပီလား 869 01:12:05,230 --> 01:12:06,820 ငါတို႕ဒီကို ေလာင္းကစားလာလုပ္တာမဟုတ္ဘူး မွတ္ထား 870 01:12:06,900 --> 01:12:09,150 ငါတို႕ပိုကာရွိတယ္ တြမ္တီ၀မ္းရွိတယ္ 871 01:12:09,280 --> 01:12:11,490 ဂရိုဗာ ငါတုိ႕အေပ်ာ္လာရွာတာမဟုတ္ဘူး 872 01:12:11,570 --> 01:12:13,200 ငါတို႕ပုလဲယူျပီးတာနဲ႕ တန္းသြားမယ္ 873 01:12:13,280 --> 01:12:14,570 ေကာင္းျပီ 874 01:12:17,700 --> 01:12:19,410 ဒါမိုက္တာပဲ 875 01:12:35,930 --> 01:12:38,770 ေကာင္းျပီေလ ဒီေနရာကတကယ္ကိုမိုက္တာပဲ 876 01:12:38,890 --> 01:12:40,810 ဒီမွာသင္တို႕ရဲ႕ ၾကာပန္းအဖြဲ႕၀င္စာအုပ္ပါ 877 01:12:40,930 --> 01:12:42,690 ေက်းဇူးပါ ငါတို႕ဒီမွာမေနပါဘူး 878 01:12:42,770 --> 01:12:45,980 ယူလုိက္ပါ ေတာင္းဆိုပါတယ္ ဟိုတယ္မွာေကာ ေလာင္းကစားရံုမွာပါ သံုးလို႕ရပါတယ္ 879 01:12:46,110 --> 01:12:48,650 ငါတို႕ဒီမွာမေနဘူး 880 01:12:48,780 --> 01:12:50,530 ဒီေကာင္ေတာ္ေတာ္ဇြဲေကာင္းတာပဲ 881 01:12:50,610 --> 01:12:52,070 ေအးဆို 882 01:12:52,910 --> 01:12:56,410 ငါတို႕ဒီကိုတစ္ခုတည္းေသာကိစၥနဲ႕ လာတာေနာ္ 883 01:12:57,990 --> 01:12:59,200 ဒါေတာ္ေတာ္မိုက္တာပဲ 884 01:13:01,750 --> 01:13:04,960 ဒီလိုေနရာမွာ အစိမ္းေရာင္ပုလဲကို ဘယ္လိုရွာမလဲ 885 01:13:06,170 --> 01:13:08,460 ေကာ့ေတးတို႕ ၀ိတ္တာမေလးတို႕ အကမယ္ေလးတို႕ေနရာမွာေပါ့ 886 01:13:08,590 --> 01:13:10,250 ငါတို႕အဲ့ဒီက စသင့္တယ္ 887 01:13:13,630 --> 01:13:15,670 တစ္ခုေလာက္ ၀န္ေဆာင္မႈေပးလို႕ရမလား ၾကာပန္းမုန္႕ေလးစားၾကည့္ပါ 888 01:13:15,680 --> 01:13:17,720 အရမ္းေကာင္းပါတယ္ 889 01:13:17,810 --> 01:13:19,060 ဒါကအဓိက ဟင္းလ်ာပါ 890 01:13:19,140 --> 01:13:21,640 အတည္ၾကီးလား 891 01:13:22,640 --> 01:13:24,020 ဒါေကာင္းလား 892 01:13:24,980 --> 01:13:26,400 ေက်းဇူးပါ 893 01:13:26,480 --> 01:13:27,900 ဒီအတြက္ေပးရမွာလား 894 01:13:28,940 --> 01:13:31,190 ငါေတာ့မထင္ဘူး အလကားေကၽြးတာေနမွာ 895 01:13:34,530 --> 01:13:36,320 ဒါေတာ္ေတာ္ေကာင္းတာပဲ 896 01:13:40,490 --> 01:13:45,830 ငါစားဖူးသမွ်ထဲမွာ အေကာင္းဆံဳးပဲ 897 01:14:07,560 --> 01:14:09,310 ငါတို႕ဒီမွာ ဘာလုိ႕ခဏေလာက္မေနရမွာလဲ 898 01:14:09,400 --> 01:14:10,520 ဒါပဲေလ 899 01:14:10,610 --> 01:14:12,110 သိပ္ေကာင္းတဲ့ အၾကံပဲ 900 01:14:15,030 --> 01:14:19,200 ငါတို႕အခ်ိန္ကုန္ခံလို႕မရတဲ့ ကိစၥနဲ႕ေရာက္ေနတာမလား 901 01:14:21,330 --> 01:14:22,450 ဟုတ္လုိ႕လား 902 01:14:22,540 --> 01:14:23,950 ငါေတာ့ မမွတ္မိပါဘူး 903 01:14:24,040 --> 01:14:26,160 ငါေတာ့ေမ့သြားျပီ ငါေျပာျပမယ္ေလ 904 01:14:27,040 --> 01:14:29,920 ငါေတာ့စဥ္းစားမိျပီထင္တယ္ ဘာလို႕ဒီေရာက္ေနတာလဲဆိုတာ 905 01:14:30,040 --> 01:14:31,290 ဘာလို႕ဒီေရာက္ေနတာလဲ 906 01:14:31,380 --> 01:14:32,550 ေပ်ာ္ဖို႕ေလ 907 01:14:33,260 --> 01:14:35,590 ဒါဆိုလဲ မျပန္နဲ႕ေတာ့ 908 01:14:35,720 --> 01:14:37,880 ဒီမွာေနလိုက္က်ေတာ့ 909 01:15:18,260 --> 01:15:19,840 မိုက္တယ္ေဟ့ 910 01:15:39,150 --> 01:15:42,280 ပါစီ မုန္႕ကိုမစားနဲ႕ 911 01:15:43,160 --> 01:15:47,290 အာရံုေတြကိုေထြျပားေစျပီ မင္းကိုခ်ဳပ္ထားလိမ့္မယ္ 912 01:15:49,080 --> 01:15:50,920 ငါေလေကာင္းေလသန္႕ေလး သြားရႈဦးမယ္ ျပန္လာခဲ့မယ္ 913 01:15:51,000 --> 01:15:52,290 ေကာင္းျပီ 914 01:15:57,090 --> 01:15:58,290 မုန္႕ယူပါဦးလား 915 01:15:58,300 --> 01:16:00,130 ေတာ္ျပီရတယ္ ေက်းဇူးပဲ 916 01:16:03,470 --> 01:16:07,270 ပတ္ပတ္လည္ကိုၾကည့္စမ္း အာရံုစိုက္ထား အာရံုစိုက္ 917 01:16:07,350 --> 01:16:08,350 မုန္႕ယူပါဦး 918 01:16:08,430 --> 01:16:09,480 ေတာ္ျပီ ေက်းဇူး 919 01:16:11,140 --> 01:16:13,940 ေနာက္ထပ္တစ္ခုေလာက္ပဲေလ ေတာ္ျပီ 920 01:16:20,360 --> 01:16:22,200 "The French Connection" ဟုတ္လား 921 01:16:22,490 --> 01:16:24,320 ဟုတ္တယ္ မၾကည့္ရေသးဘူးလား 922 01:16:25,280 --> 01:16:27,660 ၾကည့္ဘူးတယ္ DVD ေပၚမွာေလ 923 01:16:28,330 --> 01:16:29,830 DVD ကဘာတုန္း 924 01:16:31,460 --> 01:16:32,830 အတည္ၾကီးလား 925 01:16:33,500 --> 01:16:35,920 ဘာေနေနေလ ဒီကားကဒီႏွစ္အတြက္ အေကာင္းဆံုးကားပဲ 926 01:16:36,000 --> 01:16:38,960 ေနဦး ဘာလဲ ဒီႏွစ္ဟုတ္လား 927 01:16:40,220 --> 01:16:43,340 ဟုတ္တယ္ ဒီႏွစ္ေလ ၁၉၇၁ 928 01:16:50,810 --> 01:16:52,520 ပါစီ ထေတာ့ 929 01:16:53,520 --> 01:16:55,230 မင္းလြတ္မွျဖစ္မယ္ 930 01:16:55,360 --> 01:16:56,360 ထေတာ့ 931 01:16:56,440 --> 01:16:57,440 မုန္႕ေလးစားပါဦး 932 01:16:57,520 --> 01:16:58,690 ငါမလိုခ်င္ဘူး 933 01:16:58,820 --> 01:16:59,860 ေက်းဇူး တခုေလာက္ပါပဲ 934 01:16:59,990 --> 01:17:01,190 ေတာ္ျပီ 935 01:17:16,170 --> 01:17:17,340 မုန္႕ယူဦးမလား 936 01:17:17,420 --> 01:17:18,460 ေတာ္ျပီ အလကားေကၽြးတာပါ 937 01:17:18,550 --> 01:17:21,230 ငါေနာက္ထပ္မလုိခ်င္ေတာ့ဘူး မေနာက္ယွက္ပါနဲ႕ 938 01:17:21,340 --> 01:17:23,550 ျပႆနာရွိလို႕လား မစ္စတာဂ်က္ဆန္ 939 01:17:25,550 --> 01:17:27,550 မရွိပါဘူး ေက်းဇူး 940 01:17:33,060 --> 01:17:35,020 ပါစီ ဂ်က္ဆန္ သတိ၀င္လာျပီ 941 01:17:39,070 --> 01:17:40,270 အန္နာဘက္ အန္နာဘက္ 942 01:17:40,280 --> 01:17:41,220 နင္ဒါနဲ႕ဘာလုပ္ေနတာလဲ 943 01:17:41,240 --> 01:17:42,190 အဲ့ဒါမစားနဲ႕ 944 01:17:42,280 --> 01:17:43,440 ဘာလဲ ငါတို႕သြားရေတာ့မယ္ 945 01:17:43,570 --> 01:17:44,780 နင္ဘာေတြေျပာေနတာလဲ ငါတုိ႕ေပ်ာ္ေနတယ္ေလ 946 01:17:44,910 --> 01:17:47,950 မဟုတ္ဘူး ငါတို႕ေပ်ာ္ဖို႕လာတာမဟုတ္ဘူး ဂရိုဗာ ထေတာ့ 947 01:17:48,080 --> 01:17:49,950 ဂရိုဗာ ထေတာ့ သြားစို႕ 948 01:17:50,080 --> 01:17:52,950 ဘာလဲ ပါစီ မင္းကအခ်ိန္ေကာင္းကိုေရာက္လာတာလဲ 949 01:17:53,080 --> 01:17:56,080 ငါတုိ႕လက္ထပ္ေတာ့မွာကြ ခန္းမေရြးေနတာ 950 01:17:56,210 --> 01:17:57,750 ရိုဆန္လုိက္တာ မဟုတ္ဘူး 951 01:17:57,880 --> 01:17:59,750 ဘယ္သူလဲ ငါလက္ထပ္ခြင့္ေတာင္းထားတာ 952 01:18:01,920 --> 01:18:03,420 ထေတာ့ 953 01:18:03,880 --> 01:18:06,220 မင္းကဘာလဲဟ 954 01:18:06,300 --> 01:18:08,140 ပါစီ, မင္းဘာျဖစ္ေနလို႕ ဒီလိုလုပ္ေနတာလဲ 955 01:18:08,260 --> 01:18:09,760 မင္းတို႕ႏွစ္ေယာက္လံုးအခုထက်ေတာ့ 956 01:18:09,890 --> 01:18:13,060 ငါ့ကိုၾကည့္ ငါ့ကိုၾကည့္စမ္း ငါတို႕ပိတ္မိေနျပီ 957 01:18:13,140 --> 01:18:14,930 နားေထာင္ မင္းတို႕မုန္႕ထပ္စားရင္ 958 01:18:15,020 --> 01:18:16,980 ဘယ္ေတာ့မွထြက္သြားခ်င္မွာမဟုတ္ေတာ့ဘူး ဟုတ္ျပီလား 959 01:18:17,060 --> 01:18:18,940 ငါတို႕ဒီမွာ အျမဲတမ္းပိတ္မိေနလိမ့္မယ္ 960 01:18:21,780 --> 01:18:23,530 ငါတို႕သြားမွျဖစ္မယ္ 961 01:18:23,610 --> 01:18:24,860 အိုေက သေဘာေပါက္ျပီ 962 01:18:24,950 --> 01:18:26,150 ပုလဲသြားယူစို႕ 963 01:18:32,080 --> 01:18:35,160 ရပ္စမ္း မေျပးနဲ႕ရပ္ေနစမ္း 964 01:18:55,310 --> 01:18:59,600 သြားေတာ့ လမ္းဖယ္ ကားဆီေျပး 965 01:19:00,110 --> 01:19:02,150 လာျမန္ျမန္ ကားဆီ 966 01:19:03,320 --> 01:19:04,570 အထဲ၀င္ 967 01:19:04,650 --> 01:19:06,860 လာလာ ကားထဲ၀င္ 968 01:19:06,990 --> 01:19:07,990 ေသာ့ ေသာ့ 969 01:19:08,110 --> 01:19:09,070 လာ သြား 970 01:19:09,160 --> 01:19:10,280 ေမာင္းေတာ့ ေမာင္း 971 01:19:10,370 --> 01:19:11,450 သူတို႕လာေနျပီ ေမာင္းေတာ့ 972 01:19:11,530 --> 01:19:13,080 လာ သြားေတာ့ ငါရတယ္ 973 01:19:13,160 --> 01:19:14,370 သြား 974 01:19:35,680 --> 01:19:39,140 အခု ဒါဘယ္လိုေလာင္းကစားရံုကေနထြက္ျပီး ဘယ္လိုေမာင္းေျပးရမလဲဆိုတာပဲ 975 01:19:39,230 --> 01:19:41,350 ဒါေပါ့ အခုအားလံုး သေဘာေပါက္ျပီ 976 01:19:41,480 --> 01:19:42,440 ဘာလဲ 977 01:19:42,520 --> 01:19:43,810 ငါတုိ႕ၾကာပန္းစားသံုးသူေတြရဲ႕ ေထာင္ေခ်ာက္ထဲေရာက္ေနတာ 978 01:19:43,900 --> 01:19:46,650 သူတို႕ကလူေတြကို ဟုိးႏွစ္ေထာင္ခ်ီကတည္းကဖမ္းေနတာ 979 01:19:46,740 --> 01:19:49,490 ငါ့ေကာင္ေတြ နက္ျဖန္က ဇြန္လ ၂၁ရက္ေန႕ေနာ္ 980 01:19:49,990 --> 01:19:52,320 မျဖစ္ႏိုင္ဘူး ဒီေန႕က ၁၅ရက္ပဲရွိေသးတာကို 981 01:19:52,410 --> 01:19:56,450 မဟုတ္ဘူး နက္ျဖန္က ၂၁ ရက္ပဲ ငါတို႕အဲ့ထဲေရာက္ေနတာ ငါးရက္ရွိျပီ 982 01:19:56,540 --> 01:19:57,660 နာရီပိုင္းေလာက္ေလးပဲ ၾကာသလိုပဲ 983 01:19:57,750 --> 01:19:59,000 နက္ျဖန္ေနၾကတ္ျပီ 984 01:19:59,080 --> 01:20:00,960 ငါတို႕အခ်ိန္ေနာက္ဆံုးက နက္ျဖန္ညသန္းေခါင္ပဲ 985 01:20:01,040 --> 01:20:03,710 ေကာင္းျပီ ျမန္ျမန္သြားမွျဖစ္မယ္ ေဟးဒီးစ္ ကဘယ္မွာလဲ 986 01:20:10,510 --> 01:20:12,840 ေဟာလီး၀ုစ္ ထဲမွာ 987 01:20:12,930 --> 01:20:16,180 ေကာင္းတယ္ ငါေလးနာရီနဲ႕အေရာက္ေမာင္းျပမယ္ 988 01:20:16,560 --> 01:20:17,770 သံုးနာရီနဲ႕ကိုျဖစ္တယ္ 989 01:21:05,730 --> 01:21:07,440 မေခ်ာေစနဲ႕ ေျခေထာက္ေတြသတိထား 990 01:21:08,570 --> 01:21:10,990 ေနဦး 991 01:21:16,450 --> 01:21:19,160 "Woe to all depraved souls." 992 01:21:50,650 --> 01:21:53,740 ငါေတာ့ ေနာက္ေၾကာင္းျပန္လွည့္လုိ႕မရတာ့ဘူးထင္တာပဲ 993 01:21:53,820 --> 01:21:56,360 ဟုတ္ျပီ ဒီထဲမွာပိတ္မိေနျပီေလ 994 01:21:56,450 --> 01:21:58,030 ေအး 995 01:22:08,840 --> 01:22:11,960 ေဟးပါစီ ဟိုေခါင္းစြပ္နဲ႕သူ ဘယ္သူလဲမသိဘူး 996 01:22:12,050 --> 01:22:14,340 ငါလဲမသိဘူး သြားၾကည့္မယ္ 997 01:22:19,220 --> 01:22:20,970 ခင္မ်ားကဘယ္သူလဲ 998 01:22:21,060 --> 01:22:22,770 ကၽြန္ေတာ္တို႕ ေဟးဒီးခ္ကိုေတြ႕ခ်င္တယ္ 999 01:22:22,850 --> 01:22:24,850 သက္ရွိေတြဒီမွာ ခြင့္မျပဳဘူး 1000 01:22:25,690 --> 01:22:27,690 ေသျပီး ျပန္လာခဲ့ 1001 01:22:28,980 --> 01:22:32,150 ေကာင္းျပီ ကၽြန္ေတာ္တို႕ေသျပီး ျပန္မလာဘူး 1002 01:22:33,190 --> 01:22:36,860 မင္းသိလား ငါသူလိုခ်င္တာ ငါသိတယ္ထင္တာပဲ 1003 01:22:36,990 --> 01:22:38,280 ဘာလဲ 1004 01:22:38,370 --> 01:22:40,450 မင္းဖယ္ရီသမားကို ပိုက္ဆံေပးရတယ္ေလ 1005 01:22:40,530 --> 01:22:41,700 ၾကည့္ထား 1006 01:22:42,410 --> 01:22:45,040 ေဟး ငါ့ေကာင္ၾကီး ေနေကာင္းလား 1007 01:22:47,040 --> 01:22:49,710 အိုေက မေကာင္းဘူးထင္တယ္ ငါေတာ့မင္းလူေသေတြကို ၾကိဳက္တယ္ထင္တယ္ 1008 01:22:49,830 --> 01:22:52,590 ငါမွာမင္းမွတ္မိေလာက္မဲ့ လူေသေတြပါတယ္ 1009 01:22:52,710 --> 01:22:55,090 ဒါကိုၾကည့္လိုက္ ဂ်က္ဆန္ ခြင့္ျပဳလား 1010 01:22:55,220 --> 01:22:58,680 ဘယ္သူပါေသးလဲ ၾကည့္လုိက္ဦး ဘန္ဂ်မင္ ဖရန္႕ကလင္း 1011 01:22:58,760 --> 01:22:59,970 မင္းၾကိဳက္တယ္မလား 1012 01:23:00,050 --> 01:23:02,720 ငါတို႕ေလွနဲ႕လိုက္ပို႕ဖို ႕ ပိုက္ဆံယူလုိက္ 1013 01:23:02,850 --> 01:23:04,170 ျပီးေတာ့ မင္းရဲ႕သခင္ဆီသြားမယ္ 1014 01:23:04,220 --> 01:23:05,470 ဘာလို႕ဆိုဒီမွာ အရမ္းေနရခက္တယ္ 1015 01:23:05,560 --> 01:23:07,430 ေကာင္းျပီ ဒီမွာ 1016 01:23:15,240 --> 01:23:17,030 အဲ့ဒါ ေဒၚလာ ၁၇၀ေတာင္ေနာ္ 1017 01:23:17,400 --> 01:23:20,740 ေနဦး ေနဦး ေရႊျပားေတြ ေရႊျပား 1018 01:23:30,920 --> 01:23:32,130 တက္လို႕ရပါျပီ 1019 01:23:32,250 --> 01:23:33,430 ေျပာျပတယ္ ေက်းဇူးတင္တယ္သိလား ငါ့ပိုက္ဆံေတြမီးရိႈ႕ပစ္လို႕ေကာပဲ 1020 01:23:33,440 --> 01:23:34,630 ငါတို႕က ရုပ္သိမ္းေတာ့မွာကြ 1021 01:23:34,750 --> 01:23:37,210 အဲ့ဒါ အုပ္ခ်ဳပ္သူပံုပါတယ္ ပါးစပ္ပိတ္ေတာ့ကြာ ပိတ္ေတာ့ 1022 01:23:55,820 --> 01:23:57,940 ေျမေအာက္ကမာၻကေန ၾကိဳဆိုပါတယ္ 1023 01:24:02,780 --> 01:24:04,280 အဲ့ဒါေတြကဘာေတြလဲ 1024 01:24:06,160 --> 01:24:08,500 မေပ်ာ္ရႊင္တဲ့လူသားေတြရဲ႕ စြန္႕ပစ္ပစၥည္းေတြေလ 1025 01:24:09,960 --> 01:24:11,830 ေပ်ာက္ဆံုးသြားတဲ့ေမွ်ာ္လင့္ခ်က္နဲ႕ အိမ္မက္ေတြေလ 1026 01:24:13,960 --> 01:24:16,250 ဆုေတာင္းေတြက ဘယ္ေတာ့မွျဖစ္မလာဘူး 1027 01:24:30,810 --> 01:24:34,150 သတၱ၀ါအားလံုးဟာ ဒီမွာပဲ ပ်က္စီးဆံုးရံႈးသြားရတာ 1028 01:25:02,380 --> 01:25:04,680 ဒါငါသြားႏိုင္သေလာက္ပဲ 1029 01:25:24,860 --> 01:25:26,410 မင္းတို႕ၾကားလုိက္လား 1030 01:25:26,530 --> 01:25:27,490 ဘာကိုတုန္း 1031 01:25:27,580 --> 01:25:28,620 ငါလဲမသိဘူး 1032 01:25:34,670 --> 01:25:35,920 အန္နီ ဓားနဲ႕ထိုးလုိက္ 1033 01:25:36,000 --> 01:25:37,210 ငါတို႕ဘာလုပ္ၾကမလဲ 1034 01:25:39,050 --> 01:25:40,380 ေနာက္ဆုတ္ 1035 01:25:44,340 --> 01:25:45,630 အဲ့ဒါဘာေတြလဲ 1036 01:25:45,930 --> 01:25:47,090 ငရဲေခြးေတြေလ 1037 01:25:47,180 --> 01:25:50,100 ဟုတ္လား နည္းနည္းပါးပါးေတာ့ အစာေကၽြးထားေလ 1038 01:25:50,930 --> 01:25:53,230 သူတို႕ကတျခား သတၱ၀ါတစ္ေကာင္ကို အနံ႕ခံမိလို႕ပါ 1039 01:25:54,060 --> 01:25:55,140 ေကာင္းတယ္ သူတို႕ဆိတ္ကိုခံမိတာေနမွ 1040 01:25:55,230 --> 01:25:56,940 ေစတာပါလား 1041 01:26:00,570 --> 01:26:02,440 ငါ့ဆီကို ေစတာဘယ္တုန္းကမွ 1042 01:26:04,950 --> 01:26:06,070 အလည္မလာဖူးဘူး 1043 01:26:06,160 --> 01:26:07,870 ပါစီဖုမ္းခ္! 1044 01:26:07,950 --> 01:26:10,450 ဘာလို႕အရမ္းၾကာေနတာလဲ 1045 01:26:10,950 --> 01:26:12,620 ငါကိုလ်စ္လ်ဳမရႈနဲ႕ေနာ္ 1046 01:26:12,750 --> 01:26:16,290 လုပ္ေတာ့ဘာျဖစ္လဲ ဘာျဖစ္ခ်င္တုန္း 1047 01:26:16,920 --> 01:26:18,750 မဟုတ္လဲ ငရဲေရာက္ေနျပီးသား 1048 01:26:39,440 --> 01:26:41,110 ငါတို႕မွာ ဧည့္သည္ေတြေရာက္ေနပါလား 1049 01:26:44,280 --> 01:26:45,490 ငါ့တူ 1050 01:26:57,290 --> 01:26:58,620 ၾကိဳဆိုပါတယ္ 1051 01:27:00,290 --> 01:27:02,630 မင္းမွာ အေဖတူမ်က္လံုးေတြရွိတာပဲ 1052 01:27:03,630 --> 01:27:07,050 မိသားစုရဲ႕ ကံေကာင္းတဲ့ဘက္ကေပါ့ 1053 01:27:07,130 --> 01:27:10,470 ေနဦး ေနပါဦး 1054 01:27:10,600 --> 01:27:11,680 ခင္မ်ားကေဟးဒီးစ္လား 1055 01:27:11,760 --> 01:27:12,930 ေအး 1056 01:27:13,010 --> 01:27:17,060 ဒီလိုပံုစံမ်ိဳးနဲ႕ မထင္ထားဘူးေလ 1057 01:27:17,140 --> 01:27:19,140 စတိုင္က်ေနတယ္ေလ 1058 01:27:19,270 --> 01:27:22,520 မင္းဒီလိုပံုမ်ိဳးကိုေျပာတာလား 1059 01:27:25,820 --> 01:27:28,390 မဟုတ္ဘူး မဟုတ္ဘူး ရတယ္ မက္ဂ်က္ကာပံုစံေလးပဲေကာင္းပါတယ္ 1060 01:27:28,410 --> 01:27:30,990 အဲ့ဒါေလးနဲ႕လိုက္တယ္ 1061 01:27:40,170 --> 01:27:42,500 မင္းတို႕ဒီလာရဲေလာက္တဲ့ထိ သတၱိရိွသားပဲ 1062 01:27:43,540 --> 01:27:45,000 အနားတုိးပါဦး 1063 01:27:47,510 --> 01:27:49,380 ေဟး ပါစီ 1064 01:27:49,510 --> 01:27:51,390 ငါမင္းမ်က္လံုးထဲက စက္ဆုတ္ေနတာကိုျမင္ေနရတယ္ 1065 01:27:51,510 --> 01:27:53,800 ဒါေပမဲ့ တည္ရွိမႈက ငါေရြးခ်ယ္ခဲ့တာမဟုတ္ဘူး 1066 01:27:53,890 --> 01:27:58,560 ငါ့ကိုမင္းအေဖနဲ႕ ဇုခ္နဲ႕ေပါင္းျပီး အျပစ္ေပးခဲ့တာ 1067 01:27:59,190 --> 01:28:01,560 ဒီေနရာကေနထြက္ျပီး ငါ့အကိုေတာ္ေတြကို 1068 01:28:01,690 --> 01:28:05,360 အႏိုင္တိုက္ျပီး အိုလံပတ္စ္ကို တက္သိမ္းဖို႕ တစ္ခုတည္းေသာအခြင့္အေရးက 1069 01:28:06,400 --> 01:28:07,860 ငါမိုးၾကိဳးသြားလိုတယ္ 1070 01:28:08,900 --> 01:28:10,320 ကၽြန္ေတာ္လဲ အေမ့ကိုလိုတယ္ 1071 01:28:10,450 --> 01:28:11,860 ဒါဆိုငါတို႕မွာ သေဘာတူညီမႈရျပီပဲ 1072 01:28:11,990 --> 01:28:14,660 ငါ့ကိုမိုးၾကိဳးသြားေပး မင္းအေမကိုငါေပးမယ္ 1073 01:28:19,830 --> 01:28:21,040 ကၽြန္ေတာ္အမွန္အတိုင္းေျပာျပမယ္ 1074 01:28:21,170 --> 01:28:25,250 ကၽြန္ေတာ္က မိုးၾကိဳးသြားသူခိုးမဟုတ္ဘူး ျပီးေတာ့ ကၽြန္ေတာ့္ဆီမွာလဲ မရွိဘူး 1075 01:28:25,380 --> 01:28:26,840 ကၽြန္ေတာ္ဘယ္တုန္းကမွ မခိုးဖူးဘူး 1076 01:28:28,340 --> 01:28:30,220 ဒါျဖင့္ ဒီကို ဘာလို႕လာေနေသးတာလဲ 1077 01:28:32,510 --> 01:28:34,220 ကၽြန္ေတ္ာသူခိုးမဟုတ္မွန္း ခင္မ်ားသိရင္ 1078 01:28:35,180 --> 01:28:38,470 ကၽြန္ေတာ့္အေမကို လႊတ္ေပးမယ္ထင္လို႕ပါ 1079 01:28:38,560 --> 01:28:41,440 ေအာ္ ေအး ဒါနဲ႕ မင္းကငါ့ကိုေသာက္ရူးလို႕ေတြးလိုက္တယ္ေပါ့ 1080 01:28:42,850 --> 01:28:44,650 ငါကေဟးဒီးစ္ကြ 1081 01:28:44,730 --> 01:28:48,280 အခုငါ့ကို မိုးၾကိဳးသြားေပးရင္းေပး မေပးရင္ မင္းအေမအေသပဲ 1082 01:29:13,050 --> 01:29:14,260 ပါစီ! 1083 01:29:22,270 --> 01:29:24,690 ငါေတာ့မင္းကို ဆံုးရွံဳးလိုက္ရျပီထင္ေနတာ 1084 01:29:24,770 --> 01:29:25,900 မလုပ္နဲ႕ 1085 01:29:49,800 --> 01:29:51,960 ဇုစ္ရဲ႕ မိုးၾကိဳးသြားပါလားဟ 1086 01:29:56,590 --> 01:29:57,760 လူလိမ္ပဲ 1087 01:29:58,470 --> 01:30:00,640 ကၽြန္ေတာ္ၾကိမ္ရဲပါတယ္ အဲ့ထဲမွာပါလာတာ မသိပါဘူး 1088 01:30:00,770 --> 01:30:02,060 အဲ့ဒိုင္းက ကၽြန္ေတာ့္ဟာေတာင္မဟုတ္ပါဘူး 1089 01:30:02,140 --> 01:30:03,230 မဟုတ္ဘူး 1090 01:30:03,310 --> 01:30:04,520 လုခ္ ေခ်ာက္ခ်လိ္ုက္တာ 1091 01:30:04,640 --> 01:30:06,980 သူဒိုင္းထဲမွာ ထည့္ျပီး ငါတို႕ကိုအသံုးခ်လိုက္တာ 1092 01:30:07,110 --> 01:30:08,810 လုခ္က မိုးၾကိဳးသြားသူခိုးပါ 1093 01:30:09,320 --> 01:30:11,190 ငါေတာ့ဒီမွာ ကိစၥျပတ္ျပီထင္တယ္ 1094 01:30:12,440 --> 01:30:14,150 သူတို႕ကို ငရဲ၀ိညာဥ္ေတြကို ေကၽြးလုိက္ေတာ့ 1095 01:30:29,170 --> 01:30:31,030 သေဘာတူထားတယ္ေလ မိုးၾကိဳးသြားရေနျပီပဲ 1096 01:30:31,050 --> 01:30:32,920 လႊတ္ေပးေတာ့ေလ 1097 01:30:33,010 --> 01:30:34,760 ငရဲေခြးေတြ လႊတ္လိုက္ 1098 01:30:36,220 --> 01:30:38,010 အယ္လာသို 1099 01:30:38,180 --> 01:30:39,970 မဟုတ္ဘူး အယ္လာသိုမလုပ္နဲ႕ 1100 01:30:43,180 --> 01:30:45,020 လက္ဆီ ထိုင္စမ္း ထိုင္ 1101 01:30:48,190 --> 01:30:49,520 မလုပ္နဲ႕ 1102 01:30:51,360 --> 01:30:54,650 ငါေတာ့ နတ္ဘုရားေတြရဲ႕ဘုရင္ျဖစ္ေတာ့မယ္ 1103 01:30:55,490 --> 01:30:58,160 ေနာက္ဆုတ္လို႕ ေနာက္ဆုတ္ 1104 01:30:58,490 --> 01:30:59,870 ျငိမ္ျငိမ္ေန 1105 01:31:08,330 --> 01:31:10,210 ေကာင္းျပီ လာေတာ့ 1106 01:31:11,210 --> 01:31:12,540 လုပ္ပါ ျပန္ေပးလုိက္ေတာ့ 1107 01:31:29,900 --> 01:31:31,190 လိမၼာတယ္ေနာ္ 1108 01:31:34,730 --> 01:31:36,900 သူတစ္ခုမွေတာင္ မွတ္မိမွာမဟုတ္ဘူး 1109 01:31:39,110 --> 01:31:40,910 ရွင္ဘယ္လိုလုပ္လိုက္တာလဲ 1110 01:31:41,030 --> 01:31:45,240 ဘာလုိ႕ဆိုသူက ၾကမ္းတမ္းျပီး ယုတ္မာလို႕ေလ 1111 01:31:46,410 --> 01:31:47,830 ငါေရွးရႈတဲ့တခုတည္းေသာ အရာက 1112 01:31:47,910 --> 01:31:50,920 ငါဒီငရဲကေန ျမန္ျမန္ေျပးခ်င္ေနတာပဲ 1113 01:31:51,040 --> 01:31:54,420 နတ္ဘုရားေတြရဲ႕ စစ္ပြဲကအဆံုးသတ္ေပးမွာေလ 1114 01:31:55,210 --> 01:31:58,550 ျပီးေတာ့ သူနဲ႕ငါႏွစ္ေယာက္တည္း 1115 01:31:59,550 --> 01:32:00,800 ထာ၀ရ တူတူေပါ့ 1116 01:32:03,390 --> 01:32:06,560 သြားေတာ့ မိုးၾကိဳးသြားကိုယူျပီး မင္းအေမေခၚသြားေတာ့ 1117 01:32:17,780 --> 01:32:19,110 သံုးေယာက္ထဲလား 1118 01:32:21,450 --> 01:32:22,660 မလုပ္နဲ႕ 1119 01:32:23,120 --> 01:32:24,820 မင္းတို႕ေလးေယာက္ပါ 1120 01:32:24,950 --> 01:32:27,910 ပုလဲတစ္လံုးခ်င္းစီက တစ္ေယာက္ခ်င္းပဲပို႕ေပးႏိုင္တယ္ 1121 01:32:28,960 --> 01:32:31,250 မင္းတုိ႕ထဲက တစ္ေယာက္ကေတာ့ ေနခဲ့မွရမွာ 1122 01:32:31,830 --> 01:32:34,670 ေကာင္းျပီ ငါေနခဲ့မယ္ မင္းတို႕သြားေတာ့ 1123 01:32:34,790 --> 01:32:36,550 မလုပ္နဲ႕ ငါျပီးေျမာက္ေအာင္ထမ္းေဆာင္ျပီးျပီ 1124 01:32:36,630 --> 01:32:38,260 ငါ့တာ၀န္အရ ငါဒီမွာေနခဲ့မယ္ 1125 01:32:38,340 --> 01:32:40,170 ငါဒီလိုမ်ိဳးေတြအတြက္ ေလ့က်င့္ထားျပီးသား 1126 01:32:40,300 --> 01:32:42,340 ငါ့ေကာင္ေတြ ထားလုိက္ေတာ့ 1127 01:32:42,970 --> 01:32:44,720 ငါေနခဲ့မယ္ လာလို႕ဆို ငါကေစာင့္ေရွာက္သူေလ 1128 01:32:44,800 --> 01:32:46,260 ဂရိုဗာ လာပါ 1129 01:32:46,350 --> 01:32:48,890 ငါဘာမွမၾကားခ်င္ဘူး သြားေတာ့ကြာ 1130 01:32:48,980 --> 01:32:50,480 ဒါငါ့တာ၀န္ပဲ 1131 01:32:51,640 --> 01:32:53,140 ဒါငါလုပ္သင့္တဲ့အရာပဲ 1132 01:32:53,850 --> 01:32:55,440 ငါတို႕မင္းအတြက္ ျပန္လာခဲ့မယ္ 1133 01:32:56,480 --> 01:32:59,480 ငါေကာင္းေကာင္းေစာင့္ေရွာက္ထားလုိက္ပါမယ္ 1134 01:33:01,150 --> 01:33:02,740 ေကာင္းျပီ အခုသြားေတာ့ ငါ့ေကာင္ေတြ 1135 01:33:02,820 --> 01:33:05,780 မင္းတို႕အကုန္လံုး ပုလဲေတြေပၚတက္ရပ္ျပီး သြားခ်င္တဲ့ေနရာကို အာရံုျပဳျပီး နင္းခ်လိုက္ 1136 01:33:05,870 --> 01:33:07,280 ဒါယူသြား 1137 01:33:08,490 --> 01:33:09,870 ိအိုလံပတ္စ္ 1138 01:34:10,720 --> 01:34:12,600 ေဟး ၾကည့္ဦး 1139 01:34:18,610 --> 01:34:21,190 ဇုစ္ နဲ႕ ပိုဆိုက္ဒ္ဒြန္ စစ္ပြဲအတြက္ျပင္ဆင္ေနျပီ 1140 01:34:21,440 --> 01:34:24,320 မလုပ္နဲ႕ ဒါေနရာမွန္မဟုတ္ေသးဘူး 1141 01:34:24,400 --> 01:34:26,280 ဒါအိုလံပတ္စ္ မဟုတ္ဘူး 1142 01:34:26,360 --> 01:34:27,690 ဒါ အင္ပါယာ အေဆာက္အဦးၾကီး 1143 01:34:27,740 --> 01:34:30,410 ပါစီ! အိုလံပတ္စ္ရဲ႕ ၀င္ေပါက္ဟိုမွာ 1144 01:34:30,530 --> 01:34:32,830 ေကာင္းတယ္ ညသန္းေခါင္ေရာက္ဖို႕ ဆယ္မိနစ္လိုေသးတယ္ သြား မွီေသးတယ္ 1145 01:34:32,910 --> 01:34:34,700 ပါစီ ဂ်က္ဆန္! 1146 01:34:41,920 --> 01:34:44,920 မင္းကအသက္ရွင္ရက္မလြတ္ရဘူးေလ 1147 01:34:45,930 --> 01:34:48,930 မင္းကိုအိုလံပတ္စ္ဆီ မိုးၾကိဳးသြားယူမသြားခံႏိုင္ဘူး 1148 01:34:49,430 --> 01:34:51,470 ငါကမိုးၾကိဳးသြား သူခိုးပဲ 1149 01:34:52,100 --> 01:34:54,970 မင္းမိုးၾကိဳးသြားကို ဒိုင္းထဲခိုးထည့္လုိက္တာ ဘာလို႕လဲ 1150 01:34:55,100 --> 01:34:59,190 မင္းေျမေအာက္ကမာၻကိုသြားမယ္ေျပာေတာ့ ငါေတြးမိတယ္ေလ 1151 01:34:59,270 --> 01:35:02,820 ဒါကေဟးဒီးစ္ဆီကို မိုးၾကိဳးသြားေရာက္ဖို႕ အေကာင္းဆံုးအခြင့္အေရးဆိုတာကိုေလ 1152 01:35:02,940 --> 01:35:04,530 မင္းဘာလို႕လုပ္တာလဲ 1153 01:35:04,610 --> 01:35:07,070 အိုလံပတ္စ္ကို ေျမေအာက္ထဲျဖိဳခ်မလို႕ေလ 1154 01:35:07,780 --> 01:35:09,660 ပါစီ, သြားစို႕ 1155 01:35:10,280 --> 01:35:11,990 သြားစို႕ 1156 01:35:12,120 --> 01:35:15,700 ေကာင္းတယ္ ေနာက္က်သြားျပီ ငါအခုမိုးၾကိဳးသြားကို ဇုခ္ဆီသြားပို႕ေတာ့မွာ 1157 01:35:15,790 --> 01:35:17,620 သန္းေခါင္မတိုင္ခင္လား 1158 01:35:52,160 --> 01:35:53,780 မင္းမွန္တယ္ ေအး 1159 01:35:55,830 --> 01:35:58,710 လုခ္! မင္းဘာလို႕နတ္ဘုရားေတြကို စစ္ျဖစ္ေစခ်င္တာတုန္း 1160 01:36:00,120 --> 01:36:01,370 ထိန္းခ်ဳပ္ခ်င္လို႕ေလ 1161 01:36:02,330 --> 01:36:05,170 သူတို႕စြမ္းအားေတြရေနတာ ၾကာေနျပီ 1162 01:36:05,300 --> 01:36:08,380 ဒါကမ်ိဳးဆက္သစ္ေတြ နန္းသိမ္းရမဲ့အခ်ိန္ပဲ 1163 01:36:08,510 --> 01:36:11,010 ငါတို႕ကကမာၻၾကီးကို ေသြးသစ္ေလာင္းရမယ္ 1164 01:36:11,140 --> 01:36:12,930 လူစြမ္းေကာင္းအသစ္ေတြရဲ႕ ကမာၻေပါ့ 1165 01:36:13,010 --> 01:36:14,430 မင္းကလူစြမ္းေကာင္း မဟုတ္ပါဘူး 1166 01:36:31,280 --> 01:36:33,030 အေမ အဆင္ေျပရဲ႕လား 1167 01:36:34,950 --> 01:36:36,120 ဒီမွာေန 1168 01:36:58,430 --> 01:36:59,560 လုခ္! 1169 01:38:41,200 --> 01:38:43,160 သူတို႕မွားရင္ မွားေနမွာပဲ 1170 01:38:44,540 --> 01:38:47,000 မင္းက ပိုဆိုက္ဒ္ဒြန္ ရဲ႕သား ဟုတ္ခ်င္မွဟုတ္မွာေပါ့ 1171 01:40:11,920 --> 01:40:15,750 ဟုတ္တယ္ ငါက ပိုဆိုက္ဒ္ဒြန္ ရဲ႕သားပဲ 1172 01:40:38,650 --> 01:40:42,780 သူ႕မွာမိုးၾကိဳးသြားရခဲ့ျပီ သြားမယ္ ငါတို႕မွီေသးတယ္ ႏွစ္မိနစ္လိုေသးတယ္ 1173 01:41:24,820 --> 01:41:26,070 အိုလံပတ္စ္ 1174 01:41:32,660 --> 01:41:35,880 ပါစီ, ငါျဖတ္လို႕မရဘူး မင္းေရာက္ေအာင္သြားေပေတာ့ 1175 01:41:52,980 --> 01:41:54,270 တိတ္စမ္း 1176 01:42:08,200 --> 01:42:09,830 ညသန္းေခါင္ေရာက္ေနျပီ 1177 01:42:09,950 --> 01:42:11,540 ဒါေတြက ကံၾကမၼာအတိုင္းပဲ 1178 01:42:11,620 --> 01:42:13,370 မင္းဒီစစ္ပြဲကို လိုခ်င္တာေလ 1179 01:42:13,500 --> 01:42:15,250 မင္းကိုယ္မင္းပဲ အျပစ္တင္ရမွာ 1180 01:42:15,330 --> 01:42:19,960 ေက်းဇူးျပဳျပီး ညင္သာၾကပါ ဒီတစ္ခုတည္းက အေျဖမွမဟုတ္တာ 1181 01:42:23,470 --> 01:42:25,130 အခ်ိန္ကုန္ေနျပီ 1182 01:42:25,220 --> 01:42:26,380 ေနဦး 1183 01:42:26,970 --> 01:42:28,970 ေနဦး ေနၾကပါဦး 1184 01:42:38,270 --> 01:42:42,980 ကၽြန္ေတာ့နာမည္ ပါစီပါ ဒါရွာေနတယ္ ထင္လို႕ 1185 01:42:59,920 --> 01:43:02,460 ငါ့ကိုမိုးၾကိဳးသြားေပးစမ္း သူခိုးေလး 1186 01:43:14,680 --> 01:43:16,930 မင္းက မင္းအေဖကို သစၥာေဖာက္တာပဲ 1187 01:43:17,020 --> 01:43:21,730 ကၽြန္ေတာ္ခိုးလဲမခိုးသလို အေဖနဲ႕ဘာမွမပတ္သက္ဘူး 1188 01:43:22,320 --> 01:43:27,030 ဒါဆိုမင္းမခိုးရင္ ဘယ္သူခုိးတာလဲ ငါ့ကိုေျပာေလ 1189 01:43:27,110 --> 01:43:29,950 လုခ္, ဟာမီးနတ္ဘုရားရဲ႕ သားပါ 1190 01:43:33,990 --> 01:43:36,000 ခင္မ်ားသိလား သူကခင္မ်ားကိုစိတ္တိုေနတာ 1191 01:43:36,080 --> 01:43:37,910 ခင္မ်ားတို႕အားလံုးကိုပဲ 1192 01:43:38,000 --> 01:43:40,880 သူက ခင္မ်ားတို႕အခ်င္းခ်င္း ဖ်က္စီးေစခ်င္ေနတာ 1193 01:43:51,930 --> 01:43:53,720 မင္းလုပ္ခဲ့တာ ေကာင္းတယ္ 1194 01:44:06,570 --> 01:44:08,360 ဒါဆို ျငိမ္းခ်မ္းေရးယူလုိက္ရေအာင္ 1195 01:44:13,330 --> 01:44:14,450 ဟိုင္း အေမ 1196 01:44:15,160 --> 01:44:19,080 အန္နာ ဘက္ အေမ သမီးအတြက္အရမ္းဂုဏ္ယူတယ္ 1197 01:44:22,210 --> 01:44:25,380 ဇုစ္, ကၽြန္ေတာ့္မွာ မိတ္ေဆြေကာင္းတစ္ေယာက္ရွိတယ္ 1198 01:44:25,920 --> 01:44:29,220 သူကေစတာမ်ိဳးပါ နာမည္က ဂရိုဗာ 1199 01:44:29,720 --> 01:44:30,800 သူကကၽြန္ေတာ့္ရဲ႕ ေစာင့္ေရွာက္သူပါ 1200 01:44:30,880 --> 01:44:33,260 ေျမေအာက္ကမာၻကေန ကၽြန္ေတာ္တို႕လြတ္လာတဲ့ တစ္ခုတည္းေသာ အေၾကာင္းျပခ်က္က 1201 01:44:33,350 --> 01:44:35,890 သူေနခဲ့လို႕ပါ 1202 01:44:37,430 --> 01:44:40,350 မင္းကငါ့ကို သူ႕ကိုျပန္ေခၚေစခ်င္တယ္ဆိုပါစို႕ 1203 01:44:43,440 --> 01:44:44,810 ေကာင္းျပီေလ 1204 01:44:47,730 --> 01:44:51,400 ဒီက အလုပ္ေတြျပီးျပီလို႕ေတာ့ ငါထင္တာပဲ 1205 01:44:52,610 --> 01:44:56,660 အကိုေတာ္ ကၽြန္ေတာ္သူနဲ႕စကားေျပာခ်င္တယ္ 1206 01:45:00,540 --> 01:45:02,250 ဒီတစ္ခါပဲ 1207 01:45:14,260 --> 01:45:16,050 ငါမင္းကိုအျပင္မွာေတြ႕မယ္ 1208 01:45:26,570 --> 01:45:29,190 မင္းငါ့ကိုခြင့္လႊတ္မယ္လို႕ေတာ့ မထင္ပါဘူး 1209 01:45:30,360 --> 01:45:33,110 ဒါေပမဲ့ငါမင္းကိုသိေစခ်င္တာ မင္းကိုငါအရမ္းဂုဏ္ယူတယ္ဆိုတာပဲ 1210 01:45:33,200 --> 01:45:35,200 ကၽြန္ေတာ္အေဖ့အတြက္ လုပ္ခဲ့တာမဟုတ္ဘူး 1211 01:45:35,950 --> 01:45:37,830 အေမ့အတြက္ လုပ္ခဲ့တာ 1212 01:45:45,080 --> 01:45:48,130 လုပ္ပါ ငါတို႕မွာအခ်ိန္သိပ္မရွိဘူး 1213 01:45:51,050 --> 01:45:54,340 ငါမင္းကိုထားခဲ့တုန္းက မင္းအသက္ဘယ္ေလာက္လဲ 1214 01:45:55,430 --> 01:45:56,680 ခုႏွစ္လ 1215 01:45:58,260 --> 01:46:01,720 နားေထာင္ အေဖ့ကို အခ်ိန္တိုင္းလိုအပ္မေနေပမဲ့ 1216 01:46:03,770 --> 01:46:06,440 တစ္ၾကိမ္တစ္ခါေလာက္ေတာ့ ေတြ႕ခ်င္မိတယ္ 1217 01:46:09,860 --> 01:46:11,690 ဘာလို႕ ျပန္မလာခဲ့တာလဲ 1218 01:46:17,450 --> 01:46:18,910 ငါျပန္လာခ်င္ပါတယ္ 1219 01:46:21,370 --> 01:46:22,540 ငါမင္းအေမနဲ႕ တူတူရွိေနစဥ္ တစ္ေလွ်ာက္လံုး 1220 01:46:22,620 --> 01:46:25,920 ငါ့ရဲ႕တာ၀န္ယူမႈေတြ လုပ္ငန္းေတြ ေပါ့ေလ်ာ့ေနခဲ့တာ 1221 01:46:26,630 --> 01:46:28,500 ငါလူသားတစ္ေယာက္ ျဖစ္ေနခဲ့တာ 1222 01:46:30,670 --> 01:46:32,210 အဲ့ဒါ မေကာင္းတာမလို႕လား 1223 01:46:32,300 --> 01:46:34,470 နတ္ဘုရားတစ္ေယာက္အတြက္လား ဇုခ္ကအဲ့လိုေတြးလို႕ 1224 01:46:35,220 --> 01:46:36,300 သူက နတ္ဘုရားေတြ သူ႕ေသြးသားေတြနဲ႕ 1225 01:46:36,300 --> 01:46:39,800 မေတြ႕ရဘူးဆိုျပီး ဥပေဒထုတ္ခဲ့တာ 1226 01:46:41,600 --> 01:46:43,270 ဒါအေဖ့ေၾကာင့္လား 1227 01:46:47,600 --> 01:46:49,730 ဒါေပမဲ့ ငါမင္းကိုအျမဲတမ္း ေစာင့္ၾကည့္ေနတာပါ 1228 01:46:51,730 --> 01:46:52,980 မင္းငါ့ကိုမျမင္တာနဲ႕ ငါမင္းအနားမွာမရွိဘူးလို႕ေတာ့ 1229 01:46:53,070 --> 01:46:55,530 မင္းကို မျမင္ေစခ်င္ဘူး 1230 01:46:56,280 --> 01:46:59,160 မင္းဒုကၡေရာက္တုိင္း ငါမင္းကိုကူဖို႕ၾကိဳးစားခဲ့တယ္ေလ 1231 01:47:00,830 --> 01:47:02,280 ကၽြန္ေတာ္ၾကားပါတယ္ 1232 01:47:03,200 --> 01:47:05,580 ငါသိပါတယ္ ငါကမင္းျဖစ္ေစခ်င္တဲ့အေဖတစ္ေယာက္ မဟုတ္မွန္း 1233 01:47:06,620 --> 01:47:09,920 ဒါေပမဲ့ မင္းငါ့ကိုလိုအပ္တယ္ဆိုရင္ မင္းအိမ္မက္ေတြနဲ႕ 1234 01:47:10,000 --> 01:47:14,170 အေတြးေတြမွာ ငါရွိေနပါ့မယ္ 1235 01:47:16,260 --> 01:47:18,180 ငါမင္းအနားက ရပ္တည္ေပးမယ္ ပါစီ 1236 01:47:19,390 --> 01:47:20,640 အျမဲတမ္းပဲ 1237 01:47:46,910 --> 01:47:49,080 မင္းငါ့ဆီကို ဘယ္ခ်ိန္ေနေန လာလည္လို႕ရပါတယ္ 1238 01:47:49,170 --> 01:47:52,380 တစ္ခုပဲကတိေပးပါ အဲ့ဂယ္ဘီကို ထပ္မေတြ႕ရေတာ့ပါဘူးလုိ႕ 1239 01:47:52,460 --> 01:47:53,880 ငါသူ႕ကိုႏွင္ထုတ္လုိက္ျပီ 1240 01:47:54,000 --> 01:47:57,720 ဟုတ္တယ္ သူတို႕ငါတို႕ဘ၀ေတြကေန အျပီးတိုင္ထြက္သြားျပီ 1241 01:47:59,220 --> 01:48:00,220 ေနာက္ဆံုးေတာ့ 1242 01:48:07,230 --> 01:48:08,680 အေမ့ကိုလြမ္းေနေတာ့မွာပဲ 1243 01:48:08,770 --> 01:48:09,850 အေမေကာပဲ 1244 01:48:17,860 --> 01:48:19,070 ပါစီ? 1245 01:48:20,860 --> 01:48:22,700 ဒါမင္းေနသင့္တဲ့ေနရာပဲ 1246 01:48:33,590 --> 01:48:35,500 ေတာ္တယ္ င့ါေကာင္ ေက်းဇူး ပါစီ 1247 01:48:36,380 --> 01:48:39,010 အသင့္ျပင္ ပစ္ 1248 01:48:39,090 --> 01:48:41,010 ပါစီ ေနဦး သတိထား 1249 01:48:41,090 --> 01:48:42,590 မင္းတို႕ေကာင္ေတြ ကမာၻၾကီးကိုကယ္လာတဲ့သူကို သတ္မလို႕လား 1250 01:48:42,680 --> 01:48:45,430 ေကာင္းတယ္ ေန႕လည္စာစားရင္း အနားယူၾကေတာ့ 1251 01:48:45,560 --> 01:48:48,680 ဒါဆို အႏိုင္ရသူရဲေကာင္းၾကီး ျပန္လာျပီေပါ့ 1252 01:48:48,770 --> 01:48:50,600 ဂရိုဗာ ေဟး 1253 01:48:50,690 --> 01:48:52,270 မင္းဘာမတူတာ ေတြ႕လဲ 1254 01:48:52,350 --> 01:48:53,690 မေတြ႕ဘူး 1255 01:48:54,610 --> 01:48:58,110 ေသခ်ာလား ဘာမွေျပာင္းလဲသြားတာ မေတြ႕ဘူးလား 1256 01:48:59,030 --> 01:49:00,950 မေတြ႕ဘူး ဘာလဲ မင္းေလ့က်င့္ခန္းေတြဘာေတြ လုပ္ေနလို႕လား 1257 01:49:01,030 --> 01:49:03,030 မင္းေရေမြးအသစ္သံုးလိုက္လို႕လား အနံ႕ေကာင္းေနတယ္ 1258 01:49:03,110 --> 01:49:04,780 ၾကည့္ ငါ့မွာဂ်ိဳထြက္ေနျပီ 1259 01:49:04,950 --> 01:49:06,620 ငါေတာ့ တစ္ခ်ိန္လံုးျမင္ေနရတာပဲကို 1260 01:49:06,740 --> 01:49:09,200 ငါေျပာတာၾကည့္ေလ မင္းမွာဂ်ိဳေသးေသးေလး ပါေနတာကို 1261 01:49:09,290 --> 01:49:10,450 ဟုတ္တယ္မလား ရူးခ်င္စရာပဲ 1262 01:49:10,540 --> 01:49:11,960 ဇုစ္ လာတယ္ေလ 1263 01:49:12,040 --> 01:49:14,210 အခုငါက အၾကီးတန္းေစာင့္ေရွာက္သူပဲ ပထမတန္းစားေပါ့ 1264 01:49:14,290 --> 01:49:16,790 ဂုဏ္ယူပါတယ္ မင္းထိုက္ထိုက္တန္တန္ရခဲ့တာပဲ 1265 01:49:16,920 --> 01:49:18,130 ေက်းဇူး ငါ့ေကာင္ 1266 01:49:20,130 --> 01:49:23,630 ဆက္လုပ္ထား အာရံုမမ်ားနဲ႕ 1267 01:49:23,760 --> 01:49:25,220 ေျဖတစ္ဖက္ကို ေရွ႕မွာထား 1268 01:49:25,300 --> 01:49:27,260 ေနာက္တစ္ခုက ေျပးေနတယ္ဆိုတာ မွတ္ထား 1269 01:49:29,640 --> 01:49:30,890 ပါစီ. 1270 01:49:34,150 --> 01:49:37,310 မင္းစခန္းကေနထြက္သြားတယ္ ငါ့အမိန္႕ကိုမနာခံဘူး 1271 01:49:38,650 --> 01:49:40,650 အဲ့ဒါနဲ႕ပတ္သက္လို႕ 1272 01:49:40,780 --> 01:49:42,240 မင္းကငါ့ရဲ႕ 1273 01:49:43,610 --> 01:49:45,240 အၾကိဳက္ဆံုး ေက်ာင္းသားျဖစ္ေနတာပဲ 1274 01:49:46,620 --> 01:49:50,080 မင္းကမာၻေပၚက ေလ့က်င့္မႈေတြအကုန္လံုးလုပ္လို႕ရတယ္ ဒါေပမဲ့ 1275 01:49:50,160 --> 01:49:52,410 မင္းရဲ႕ ဗီဇအတိုင္းျဖစ္ဖို႕လုိတယ္ 1276 01:49:52,750 --> 01:49:54,330 ဖိအားေအာက္က ဂုဏ္က်က္သေရပဲ 1277 01:49:58,090 --> 01:50:01,130 ကဲ ေလ့က်င့္ဖို႕အခ်ိန္က်ျပီ ၀တ္စံုဆင္ေတာ့ 1278 01:50:01,670 --> 01:50:03,170 မင္းအိုလံပတ္စ္မွာေတာ့ လူစြမ္းေကာင္းပဲ 1279 01:50:03,300 --> 01:50:06,430 ငါ့ဆီမွာေတာ့ ေက်ာင္းသားပဲ 1280 01:50:06,510 --> 01:50:07,800 လုပ္ေတာ့ 1281 01:50:10,470 --> 01:50:12,350 လွလိုက္တဲ့ ဂ်ိဳေလးေတြ ဂရိုဗာ 1282 01:50:12,430 --> 01:50:15,770 ငါအတည္ေျပာေနတာ ငါတို႕တူတူညစားစားမယ္ ေပ်ာ္မယ္ ပါးမယ္ 1283 01:50:15,850 --> 01:50:16,810 အခ်ိန္ေကာင္းတြရမယ္ေလ 1284 01:50:16,900 --> 01:50:17,900 ေကာင္းတယ္ ငါအခုေပ်ာ္ေနတယ္ ဟုတ္ျပီလား 1285 01:50:17,980 --> 01:50:20,520 ပါစီဖုမ္းခ္ ကအတည္ငါ့ကိုၾကိဳက္ေနတာရယ္ 1286 01:50:26,360 --> 01:50:28,620 ဒါေတာ့ မင္းကိုယ္တိုင္ကိုင္တြယ္ႏိုင္တယ္ ထင္တာပဲ 1287 01:50:30,330 --> 01:50:31,870 ေကာင္းျပီ ပါစီ 1288 01:50:34,870 --> 01:50:36,290 ေဟးပါစီ လုပ္တာေတာ္တယ္ ေက်းဇူး 1289 01:50:36,370 --> 01:50:37,540 ေတာ္တယ္ ေက်းဇူး 1290 01:50:41,050 --> 01:50:42,380 ေတာ္တယ္ 1291 01:50:51,510 --> 01:50:52,810 ဘယ္သူ ေနာက္တစ္ေယာက္လဲ 1292 01:50:59,020 --> 01:51:01,150 ငါေတာ့ စမ္းၾကည့္သင့္တယ္ ထင္တာပဲ 1293 01:51:13,040 --> 01:51:14,540 အိမ္ကၾကိဳဆိုပါတယ္ 1294 01:51:20,840 --> 01:51:22,500 ေနပါဦး 1295 01:51:23,760 --> 01:51:26,090 စစ္ေျမျပင္ပရိယာယ္ေတြထဲက ပထမဆံုးစည္းမ်ဥ္း 1296 01:51:26,590 --> 01:51:29,220 ျပိဳင္ဘက္က အာရံုလႊဲတာမခံရေစနဲ႕ 1297 01:53:10,240 --> 01:53:12,150 ဆယ္လီ,တံခါးဖြင့္စမ္းပါ 1298 01:53:13,160 --> 01:53:14,410 တံခါးဖြင့္လိုက္ 1299 01:53:18,330 --> 01:53:19,330 မင္းေသာ့ေျပာင္းထားတာလား 1300 01:53:19,410 --> 01:53:20,500 အင္း 1301 01:53:21,210 --> 01:53:23,210 ဒီမွာနင့္အမိႈက္ေတြ 1302 01:53:23,330 --> 01:53:24,330 နင့္ဘာသာနင္အိမ္ေပၚကဆင္းလုိ႕ရျပီ 1303 01:53:24,380 --> 01:53:25,420 ေကာင္းျပီ 1304 01:53:26,340 --> 01:53:29,250 ဒါေတြအကုန္လံုး ငါတစ္ေယာက္တည္းဘယ္လိုေရြ႕ရမွာလဲ 1305 01:53:29,920 --> 01:53:31,420 ထားလုိက္ေလ 1306 01:53:36,260 --> 01:53:37,850 ငါဘီယာလိုတယ္ 1307 01:53:41,770 --> 01:53:44,060 ဘာလဲ ဒါကိုမဖြင့္နဲ႕ ဘယ္အေျခအေနေရာက္ေရာက္တဲ့ 1308 01:53:48,440 --> 01:53:50,190 ဒီေသာက္ရူးကေတာ့ 1309 01:53:51,400 --> 01:53:53,570 ေကာင္းတယ္ ငါလဲေနမွမေနေတာ့တာ 1310 01:53:54,530 --> 01:53:56,740 ဒါေပမဲ့ ဒီရဲတိုက္မွာ ငါကဘုရင္ပဲ