1 00:00:50,000 --> 00:00:55,000 Svensk text: www.SweSUB.nu Incubator, Carllow och Jonathan 2 00:01:06,000 --> 00:01:10,900 Mitt namn är Yasmin. Jag är gravid i tredje månaden. 3 00:01:12,640 --> 00:01:16,100 Enligt lagen föds alla lika. 4 00:01:18,440 --> 00:01:21,500 Det var inte det som hände i min värld. 5 00:01:22,080 --> 00:01:24,800 Vem vill vara född mellan kaos och hat? 6 00:01:27,199 --> 00:01:31,222 Jag beslöt att skydda mitt barn från all ondska. 7 00:01:43,720 --> 00:01:45,999 FRONTIER(S) 8 00:01:49,959 --> 00:01:52,999 I andra omgången i presidentvalet... 9 00:01:57,679 --> 00:02:00,399 En stor ilska... 10 00:02:03,279 --> 00:02:05,999 ...rörde sig bland poliserna. 11 00:02:09,479 --> 00:02:12,899 Upploppet startade... 12 00:02:14,159 --> 00:02:16,779 ...mot högerextremister. 13 00:02:18,799 --> 00:02:21,222 Situationen blev värre... 14 00:04:18,398 --> 00:04:20,600 Vi är nästan där, kom igen! 15 00:04:21,398 --> 00:04:23,444 Inte så fort! 16 00:04:39,479 --> 00:04:43,198 Stanna! 17 00:05:06,079 --> 00:05:08,222 Lite till. 18 00:05:14,198 --> 00:05:18,218 - Inte så snabbt. - Okej. 19 00:05:24,238 --> 00:05:26,333 Stanna! 20 00:05:27,918 --> 00:05:32,300 - Gör inga dumheter, Alex! - Vad gör du, Alex?! 21 00:05:32,478 --> 00:05:35,698 - Stå stilla! - Sluta för fan, Alex! 22 00:05:35,733 --> 00:05:37,888 Nu då?! Ställ dig upp! 23 00:05:40,558 --> 00:05:44,700 Trodde du att du var tuff? Jävla idiot! 24 00:05:53,758 --> 00:05:56,999 - Låt honom vara! - För i helvete! 25 00:05:57,638 --> 00:06:01,600 Slappna av, Alex! - Spring! 26 00:06:07,798 --> 00:06:14,200 Sami är skadad och blöder. Vad har du gjort? 27 00:06:14,638 --> 00:06:18,460 - Din bror kommer att dö! - Ta honom till ett sjukhus! 28 00:06:18,518 --> 00:06:23,200 Nej, vänta. - Gör ingenting, Yasmin. Vänta. 29 00:06:23,398 --> 00:06:25,500 Ska vi bara sitta och vänta? 30 00:06:25,638 --> 00:06:29,444 Fattar du inte?! Jag sa åt dig att vänta! 31 00:06:32,278 --> 00:06:35,600 - Du är en idiot, Sami är skadad! - Är det mitt fel? 32 00:06:35,957 --> 00:06:41,600 Vi går alla tre. De stack för att du gjorde henne illa! 33 00:06:43,077 --> 00:06:45,555 Kom igen, var försiktiga! 34 00:07:16,758 --> 00:07:20,900 - Stanna, Farid. - Det här ska vi komma ihåg. 35 00:07:21,800 --> 00:07:25,999 - Vart var ni någonstans? - Gatorna är fyllda med barrikader. 36 00:07:27,037 --> 00:07:31,080 - Vi måste ta honom härifrån. - Vi behöver honom inte. 37 00:07:31,437 --> 00:07:34,057 Säg ingenting om min bror. 38 00:07:34,237 --> 00:07:37,900 - Det var ditt fel! - Du då? Var du på semester? 39 00:07:38,198 --> 00:07:43,050 Lugn. - Vi får tänka ut vad vi ska göra... 40 00:07:43,192 --> 00:07:47,238 - Jag tar honom till ett sjukhus! - Då fångar de dig. 41 00:07:47,637 --> 00:07:49,637 Vad händer om vi lämnar honom här? 42 00:07:49,762 --> 00:07:53,100 - Det är inte ditt val? - Håll käften! 43 00:07:53,437 --> 00:07:55,555 Din jävel. 44 00:07:56,637 --> 00:08:00,800 - Han behöver en riktig doktor, Tom. - Så här gör vi... 45 00:08:00,917 --> 00:08:04,737 Gå med Farid, så möts vi på ett sjukhus nära gränsen. 46 00:08:04,772 --> 00:08:10,500 Jag gör dem sällskap till sjukhuset. Vi lämnar honom och träffas sen. 47 00:08:12,317 --> 00:08:15,600 Jag vill inte gå med den här idioten. Då dör jag hellre! 48 00:08:15,757 --> 00:08:19,100 Det är över, din jävla idiot. Gör vad du vill. 49 00:08:19,201 --> 00:08:23,999 Snälla, Farid. Låt mig följa med dig. Jag vill inte stanna här. 50 00:08:35,237 --> 00:08:37,300 Vad vill du? 51 00:08:37,477 --> 00:08:41,300 - Hur mår du? - Det kunde vara bättre. 52 00:08:41,477 --> 00:08:46,600 - Och barnet? - Bryr du dig nu? 53 00:08:47,100 --> 00:08:50,400 - Vi klarar oss själva. - Yas. 54 00:08:50,557 --> 00:08:54,100 Det räcker. Jag gör en abort så kan du vara lugn sen. 55 00:08:54,212 --> 00:08:58,300 - Gör det inte för min skull. - Jag gör det för mig själv. 56 00:09:18,557 --> 00:09:22,700 Du är en idiot, Farid. Vill du att de ska hitta oss? 57 00:09:23,117 --> 00:09:26,900 - Hur mycket? - 1125... 58 00:09:27,077 --> 00:09:29,333 ...plus det här och det här. 59 00:09:31,796 --> 00:09:35,200 - Du vet att det inte är till oss, va? - Det finns tillräckligt. 60 00:09:35,317 --> 00:09:37,937 Vad ska ni göra med det? 61 00:09:38,276 --> 00:09:41,600 - Det är nödvändigt att bestämma nåt. - Jag är inte död än, din jävel! 62 00:09:41,701 --> 00:09:45,837 - Alla gillar henne. - In med dig! 63 00:09:48,396 --> 00:09:53,200 Okej, kan vi ge oss av? Eller ska du lämna oss? 64 00:09:53,437 --> 00:09:55,555 Då ger vi oss av. 65 00:10:05,956 --> 00:10:07,999 Lycka till, Sami. 66 00:10:22,997 --> 00:10:29,600 Myndigheterna har beordrat fler poliser till området. 67 00:10:29,736 --> 00:10:36,256 Varje fånge ska föras till barackerna för identifikation. 68 00:10:38,516 --> 00:10:42,777 Vi kommer fortare dit. Om du inte vill fly. 69 00:10:48,476 --> 00:10:51,888 - Håll käften! - Skynda dig, okej? 70 00:10:53,100 --> 00:10:55,210 Rör mig inte! 71 00:10:55,316 --> 00:10:59,236 - Kan du åka snabbare? - Det räcker! 72 00:11:04,076 --> 00:11:06,222 Håll honom. 73 00:11:07,316 --> 00:11:10,900 Bara henne. 74 00:11:21,596 --> 00:11:25,600 Allting kommer att ordna sig. Håll ut, Sami. 75 00:11:25,676 --> 00:11:29,500 - Vad har hänt? - Hjälp oss, snälla, jag ber dig. 76 00:11:29,796 --> 00:11:33,916 - Vad har hänt? - Är du medveten om upproret i stan? 77 00:11:36,236 --> 00:11:40,156 - Jag går tillbaka nu. - Snabbt. 78 00:11:48,275 --> 00:11:53,200 Yas... Jag tar hand om honom. 79 00:11:54,116 --> 00:11:56,536 Föd barnet. 80 00:12:00,836 --> 00:12:04,900 Är det värt det... Att vara en mamma utan framtid? 81 00:12:05,195 --> 00:12:09,315 Alla kan dra, det är inte deras problem. Det är ditt liv. 82 00:12:16,715 --> 00:12:20,900 Jag älskar dig, Sami. Jag älskar dig så mycket. 83 00:12:21,315 --> 00:12:25,800 Jag älskar dig, Yas... Jag älskar dig. 84 00:12:27,700 --> 00:12:30,196 De kommer. 85 00:12:35,276 --> 00:12:40,600 - Jag lämnar dig inte! - Du har nåt viktigt att göra. 86 00:12:41,155 --> 00:12:45,075 Jag lämnar dig inte! Nej, nej... 87 00:12:46,000 --> 00:12:48,196 Gå nu... 88 00:12:51,100 --> 00:12:53,396 Hej, du! 89 00:12:54,300 --> 00:12:58,656 Vi måste ställa några frågor. 90 00:12:59,000 --> 00:13:03,200 Stanna, annars arresterar vi dig! Stanna! 91 00:13:06,275 --> 00:13:08,500 Är det fixat? 92 00:13:08,715 --> 00:13:13,435 - Vad fan hände? - Kör! 93 00:13:18,200 --> 00:13:23,500 De tog dig nästan. Din bror kommer att tala. Vi är körda. 94 00:13:23,601 --> 00:13:27,500 Han kommer inte att bedra oss. Han dog, Alex! 95 00:13:32,715 --> 00:13:35,635 Jag vill att du kör hem mig. 96 00:13:36,300 --> 00:13:43,200 Jag ber dig. Jag ska inte säga nåt, jag lovar. 97 00:13:43,301 --> 00:13:47,694 Det var inte det vi kom överens om. Vi kan inte ge oss nu. 98 00:13:56,100 --> 00:13:59,600 - Jag är redan lugn. - Jag också. 99 00:13:59,701 --> 00:14:02,795 Vi är redan långt borta. 100 00:14:15,000 --> 00:14:19,000 - Är det här fortfarande Frankrike? - Jadå. 101 00:14:19,201 --> 00:14:23,434 Finns det nåt bättre ställe i det här landet än det här? 102 00:14:24,500 --> 00:14:28,435 Ville du stanna i stan? 103 00:14:29,100 --> 00:14:31,100 Kanske... 104 00:14:31,201 --> 00:14:36,100 Jag borde ha gått på min fars begravning med Bleude. Men jag var sen... 105 00:14:36,201 --> 00:14:39,675 Och kunde inte lämna ditriktet i tid. 106 00:14:40,075 --> 00:14:44,999 Jag sa att om jag gav mig av igen, så skulle jag aldrig återvända. 107 00:14:47,000 --> 00:14:51,600 - Och ingen väntar på mig. - Inte ens en flickvän? 108 00:14:52,300 --> 00:14:54,344 Dåre. 109 00:14:59,400 --> 00:15:03,400 - Varför stannar vi? - Tyst med dig. Ut med dig. 110 00:15:04,800 --> 00:15:10,400 - Varför då? - Ut! 111 00:15:10,800 --> 00:15:15,374 - Pengarna stannar med mig. - Va? 112 00:15:17,150 --> 00:15:20,999 - Varför då? - Jag sa åt dig att gå. 113 00:15:23,700 --> 00:15:30,700 - Jag vill slappna av här! - Det gör ont. Sluta! 114 00:15:31,034 --> 00:15:36,354 - Det är sista gången jag ber dig! - Okej, jag går. 115 00:15:37,354 --> 00:15:42,600 - Lugna dig, det var ett skämt. - Idiot. 116 00:15:42,701 --> 00:15:48,200 Sluta lipa, du måste vara en man. Var du rädd? 117 00:15:48,301 --> 00:15:53,000 - Lite, din jävla idiot. - Hallå? 118 00:15:53,101 --> 00:16:00,200 Det är jag, Tom. Vi är på väg. 119 00:16:00,700 --> 00:16:04,500 Nej, det är okej. De sa att han överlevde. 120 00:16:04,601 --> 00:16:09,100 Var är du? Om tre timmar. 121 00:16:09,454 --> 00:16:14,500 - Vi hörs då. - Varför har du inte sagt nåt till dem? 122 00:16:15,200 --> 00:16:20,500 Vi behöver inte göra det krångligare. Du är inte ensam, alla är inblandade. 123 00:16:23,200 --> 00:16:29,300 Jag mår illa. Jag kommer att spy. 124 00:16:29,593 --> 00:16:35,600 Min mor kommer att bli glad. Hon tror att jag har mognat. 125 00:16:39,394 --> 00:16:42,500 - Jag måste sova. - Jag med. 126 00:16:42,601 --> 00:16:47,900 Vad är det där? Det brukar alltid finnas nåt gratis på såna här ställen. 127 00:16:48,754 --> 00:16:51,474 2.5 KILOMETER TILL GRÄNSEN. 128 00:17:36,700 --> 00:17:40,000 Det kostar pengar. 129 00:17:40,200 --> 00:17:44,874 - Det här är inte Panama. - Det här är det perfekta stället... 130 00:17:59,600 --> 00:18:05,700 God kväll. Har ni något rum ledigt? 131 00:18:05,801 --> 00:18:08,673 Här är allting möjligt. 132 00:18:14,100 --> 00:18:17,700 - Rummen är gratis. - Då stannar vi gärna. 133 00:18:17,801 --> 00:18:20,800 Blir det bara ni, eller kommer det fler? 134 00:18:20,968 --> 00:18:24,300 Två till kommer. 135 00:18:26,700 --> 00:18:30,800 - Vill ni ha två rum? - Tre. 136 00:18:33,193 --> 00:18:37,300 Jag måste registrerar er. - En kund, Goetz! 137 00:18:37,633 --> 00:18:40,800 - Jag står inte ut. - Tyst med dig. 138 00:18:41,300 --> 00:18:44,392 Sover du Goetz, eller? 139 00:19:05,100 --> 00:19:09,600 - Vad är det som händer? - Är nummer två redo? 140 00:19:10,400 --> 00:19:14,800 - Hur länge? - En kväll. 141 00:19:18,800 --> 00:19:22,999 Okej, ni kan stanna... - Ta hand om deras packning, tjejer. 142 00:19:24,000 --> 00:19:27,000 - Tack. - Nåt att dricka? 143 00:19:27,101 --> 00:19:29,222 Gärna. 144 00:19:32,200 --> 00:19:38,400 De kommer aldrig att tro att vi hittade de här två snyggingarna. 145 00:19:38,800 --> 00:19:43,000 - Ni är... Fantastiska. - Det var snällt sagt. 146 00:19:43,513 --> 00:19:46,513 - Vad är det med dig? - Det här är konstigt... 147 00:19:46,614 --> 00:19:50,888 Ni är så charmiga, killar. Ni är en gåva från himlen. 148 00:19:54,100 --> 00:19:59,073 Har ni nåt att visa oss? Tiden försvinner ju här. 149 00:20:00,233 --> 00:20:04,400 Hit kommer gifta människor, men jag ser att ni är väldigt impulsiva. 150 00:20:05,313 --> 00:20:10,300 - Han är väl ledaren. - Berätta inte den skiten, Farid. 151 00:20:11,000 --> 00:20:15,400 Du har rätt, Gilberte. Jag är impulsiv. 152 00:20:15,501 --> 00:20:18,200 Jag är impulsiv här... 153 00:20:19,000 --> 00:20:21,152 ...här också. 154 00:20:31,003 --> 00:20:36,999 - Skäms du inte? - Nej, jag har en flickvän. 155 00:20:40,432 --> 00:20:45,200 - Vad är det med dig? - Vi måste köra hela dagen imorgon... 156 00:20:45,400 --> 00:20:50,500 Sluta prata skit! Det här är nåt för vuxna. - Ska vi fortsätta? 157 00:20:54,100 --> 00:20:56,666 Jag ser att ni inte blir uttråkade. 158 00:20:58,272 --> 00:21:04,600 De är inga fittor iallafall. - Ta dem till rummet, Gilberte. 159 00:21:05,100 --> 00:21:09,300 - Gör klart här. - Ska vi gå? 160 00:21:09,500 --> 00:21:13,900 Du ville ju fortsätta. - Ta hand om den andra, Claudia... 161 00:21:14,001 --> 00:21:17,200 - Vi ska ha roligt ihop. - Vi går upp med en gång. 162 00:21:17,301 --> 00:21:23,000 Nej, jag lovade att ringa min flickvän. 163 00:21:23,550 --> 00:21:26,412 Du vet inte vad du går miste om. 164 00:22:06,650 --> 00:22:08,912 Fan. 165 00:22:21,000 --> 00:22:26,800 Fan, vad goa de är! - Kom hit, jag ska fixa er. 166 00:22:29,700 --> 00:22:31,952 Jag är redo... 167 00:22:36,100 --> 00:22:38,151 Kom, kom... 168 00:22:39,800 --> 00:22:42,352 Jag har en flickvän! 169 00:22:48,500 --> 00:22:51,651 Knulla henne hårt nu! 170 00:22:52,500 --> 00:22:54,711 Låt mig vara! 171 00:22:57,400 --> 00:22:59,771 Var en man! 172 00:23:16,200 --> 00:23:18,200 Vad är det som händer? 173 00:23:18,301 --> 00:23:21,200 Jag trodde inte att vi skulle äta middag ihop så fort... 174 00:23:21,301 --> 00:23:26,200 - Det kallas "Gästvänlighet". - Får jag disken. 175 00:23:34,351 --> 00:23:36,352 Tack. 176 00:23:36,631 --> 00:23:39,251 Då får vi se vad du har lagat till. 177 00:23:39,286 --> 00:23:44,950 - Det blir bra för att återfå styrkan. - Verkligen? 178 00:23:58,991 --> 00:24:03,750 - Jättegott, vad är det? - Stekt fläsk. 179 00:24:04,871 --> 00:24:10,076 Du kommer inte att frysa ikväll. Det blir bra för dig, du verkar sliten. 180 00:24:10,111 --> 00:24:14,831 Jag äter tyvärr inte fläskkött. Min religion tillåter inte det. 181 00:24:15,000 --> 00:24:17,116 Är du jude? 182 00:24:17,151 --> 00:24:21,271 Nej, jag är muslim. Jag gillar inte fläsk. 183 00:24:21,550 --> 00:24:24,070 Hjälp mig, tjejer. 184 00:24:27,031 --> 00:24:32,380 Öppna hennes mun, Claudia. Flytta er. 185 00:24:32,430 --> 00:24:38,910 Ansträng dig nu, mamma. Öppna munnen. 186 00:24:42,950 --> 00:24:48,991 Skojar du med oss? Gapar du inte, så hjälper vi dig inte längre. 187 00:24:49,670 --> 00:24:51,777 Fattar du? 188 00:24:52,671 --> 00:24:55,691 Svälj! Annars blir jag arg. 189 00:24:58,190 --> 00:25:02,410 - Gillade han inte maten? - Vad ska det här tjäna till? 190 00:25:03,110 --> 00:25:05,475 Ni behandlar er mor som en idiot. 191 00:25:05,510 --> 00:25:09,000 Vi måste hjälpa mamma, eller så tappar hon aptiten... 192 00:25:09,030 --> 00:25:11,750 Okej... 193 00:25:13,270 --> 00:25:17,490 - Är du trött? - Jag gillar inte familjeträffarna. 194 00:25:20,670 --> 00:25:23,690 - Stanna. - Vad händer? 195 00:25:23,910 --> 00:25:26,630 Du hade rätt, Farid. De är horor. 196 00:25:27,750 --> 00:25:32,555 Nej, ursäkta...det var ett skämt. Han vet inte vad han säger. 197 00:25:32,590 --> 00:25:35,590 Vad är det med dig? Är du sjuk, eller? 198 00:25:39,190 --> 00:25:43,330 Hon ville att jag skulle slå hennes rumpa...Och hon ville ha mer. 199 00:25:43,989 --> 00:25:48,074 Jag sa ju att de var horor. Vi gick för långt. 200 00:25:48,109 --> 00:25:52,729 Jag tog illa vid mig. Jag brydde mig om henne... 201 00:25:53,189 --> 00:25:58,529 Fan, Yas...De mördar oss. Bäst att vi inte säger nåt. 202 00:26:01,500 --> 00:26:07,300 - Vad händer där borta? - Inte mycket. Ni då? 203 00:26:08,829 --> 00:26:16,900 - Vi hade bekymmer på sjukhuset. - Jag förstår. 204 00:26:17,030 --> 00:26:23,269 - Var är ni? - På ett hotell...jag sms:ar adressen. 205 00:26:23,789 --> 00:26:29,389 - Säg inget till Farid. - Uppfattat... Vi ses. 206 00:26:32,549 --> 00:26:34,555 Varför viskar du? 207 00:26:34,590 --> 00:26:40,190 - Varför är du så rädd? - För de människorna...Fan! 208 00:26:40,240 --> 00:26:42,830 Förbannade hora. 209 00:26:59,510 --> 00:27:01,730 Av de här. 210 00:27:02,869 --> 00:27:07,429 - Vad är det? - Inget. 211 00:27:11,269 --> 00:27:15,060 Nyheterna...Inrikesministern är officiell kandidat för presidentposten. 212 00:27:15,629 --> 00:27:18,035 Han är föremål för protester. 213 00:27:18,070 --> 00:27:22,090 Instabiliteten i landet präglar presidentvalskampanjen. 214 00:27:22,229 --> 00:27:25,649 Polisen har fortsatt hög beredskap. 215 00:27:29,030 --> 00:27:33,994 Jag stryper dem själv...För dem. 216 00:27:34,029 --> 00:27:40,049 Ett fascistland. Frankrike och USA... Bush har styrt här i tio års tid. 217 00:27:42,309 --> 00:27:46,849 - Vad vill du? - Inget. Någon vill träffa er. 218 00:27:49,989 --> 00:27:54,009 - God afton. - God afton. 219 00:27:59,469 --> 00:28:03,489 - Vet ni varför jag är här? - Inte än. 220 00:28:03,949 --> 00:28:07,449 - Var kommer du ifrån? - Paris. 221 00:28:08,629 --> 00:28:16,329 Så du är en av dem som bränner bilar? Kommer du att göra samma sak här? 222 00:28:16,430 --> 00:28:18,430 Är du tappad bakom en vagn? 223 00:28:18,531 --> 00:28:22,391 - Vi var på väg till Holland... - Jag pratar inte med dig, idiot. 224 00:28:22,789 --> 00:28:24,813 Vad var det nu? 225 00:28:25,148 --> 00:28:27,469 Vi är faktiskt på väg till Amsterdam. 226 00:28:28,588 --> 00:28:34,613 Och...Ni ville knulla? Ni letade efter några horor? 227 00:28:34,648 --> 00:28:38,988 Och så kom ni hit... i tron att det var en bordell. 228 00:28:41,509 --> 00:28:43,666 Nej, vänta... 229 00:28:44,349 --> 00:28:47,168 Vi är normalt folk... 230 00:28:48,989 --> 00:28:52,999 - Menar du att mina systrar är slynor? - Nej... 231 00:28:53,028 --> 00:28:56,548 - Kom du på slutet? - Vadå?! 232 00:28:56,708 --> 00:29:00,028 Gjorde du det? Fattar du inte frågan? 233 00:29:00,063 --> 00:29:03,429 Gjorde du det? Svara mig! 234 00:29:05,748 --> 00:29:07,968 Ja... 235 00:29:11,668 --> 00:29:18,200 - Upp med händerna. Skynda på! - Vad har vi gjort? 236 00:29:18,349 --> 00:29:22,259 - Hon sa att ni har en väska med pengar. - Det här är vansinnigt. 237 00:29:22,294 --> 00:29:25,700 - Lögnhals! - Där är den. 238 00:29:25,909 --> 00:29:29,858 - Det är våra kläder, som du kan se... - Goetz! 239 00:29:29,908 --> 00:29:32,928 Sätt fart, annars är vi körda! 240 00:29:38,188 --> 00:29:42,708 - Tom! - Stanna eller så skjuter jag! 241 00:29:44,200 --> 00:29:46,388 Stå still! 242 00:29:51,700 --> 00:29:53,749 Jag bad dig att sluta! 243 00:29:57,309 --> 00:30:01,329 - Jag gör iordning väskan. - Stanna! 244 00:30:05,028 --> 00:30:08,308 - Tom... - Rör dig inte! 245 00:30:11,588 --> 00:30:14,208 Du dödade honom inte, Goetz! 246 00:30:27,748 --> 00:30:30,068 Fånga dem! 247 00:30:34,588 --> 00:30:37,108 Snabbt till bilen! 248 00:30:39,668 --> 00:30:42,588 De skjuter! 249 00:30:55,000 --> 00:30:57,068 De jagar oss! 250 00:30:57,900 --> 00:30:59,948 De jagar oss! 251 00:31:10,200 --> 00:31:12,348 Skynda dig, fortare! 252 00:31:16,400 --> 00:31:18,588 Kör fortare! 253 00:31:26,227 --> 00:31:28,847 Tryck gasen i botten! 254 00:31:38,427 --> 00:31:40,647 Snabbare! 255 00:31:42,987 --> 00:31:45,807 De är jämsides! Fortare! 256 00:31:46,667 --> 00:31:48,787 Se hur du kör! 257 00:32:12,427 --> 00:32:16,447 - Nu då? - Kör till vänster. 258 00:32:33,100 --> 00:32:35,507 Hur gick det? 259 00:32:37,467 --> 00:32:41,287 De körde av vägen och föll av bron. 260 00:32:41,467 --> 00:32:43,887 Jag tog den här. 261 00:32:45,700 --> 00:32:47,987 Claudia! 262 00:33:07,267 --> 00:33:09,287 Hjälp mig, Farid! 263 00:33:11,100 --> 00:33:13,347 Hjälp mig, Farid! 264 00:33:15,300 --> 00:33:17,547 Snälla, Farid, hjälp mig upp... 265 00:33:30,500 --> 00:33:32,747 Lyft mig försiktigt... 266 00:33:38,107 --> 00:33:42,307 Sakta...Försiktigt... 267 00:33:44,987 --> 00:33:46,987 Tyst. 268 00:33:53,907 --> 00:33:55,927 Var är vi? 269 00:34:19,827 --> 00:34:22,047 Är du okej? 270 00:34:29,700 --> 00:34:31,946 God kväll. 271 00:34:31,996 --> 00:34:35,327 Några av våra släktingar bodde här. 272 00:34:35,347 --> 00:34:39,071 - Är ni släkt med Tom och Farid? - Är de här? 273 00:34:39,106 --> 00:34:42,926 Nej, de flyttade till ett annat motell. 274 00:34:43,346 --> 00:34:48,166 - Varför stannade de inte här? - Vi har inga lediga rum. 275 00:34:48,201 --> 00:34:52,032 - Kan du visa oss vägen? - Följ med mig. 276 00:34:52,067 --> 00:34:56,187 Du stannar här, Claudia. 277 00:34:58,300 --> 00:35:00,391 Följ med. 278 00:35:00,426 --> 00:35:03,711 Varför ger hon mig order? Jag står inte ut med det! 279 00:35:03,746 --> 00:35:07,631 - Lyd Gilberte. - Jag är inte hennes hund. 280 00:35:07,666 --> 00:35:11,668 Ta det lugnt! Snart tar du hennes plats! 281 00:35:18,666 --> 00:35:21,616 Karl! 282 00:35:21,666 --> 00:35:24,271 Goetz! Jag blockerade vägen. 283 00:35:24,306 --> 00:35:28,426 Skynda dig tillbaka, far gillar inte att vänta. 284 00:35:41,266 --> 00:35:46,926 Var är vi? Vart ska vi? Jag står inte ut med lukten av lik. 285 00:35:48,065 --> 00:35:54,906 - Vi fortsätter. - Vi borde gå tillbaka. 286 00:36:00,746 --> 00:36:06,266 - Till vad? Helvetet där? - Vi försöker gå över det. 287 00:36:06,301 --> 00:36:09,146 - Går du först? - Kom igen. 288 00:36:11,300 --> 00:36:13,506 Ett, två, tre... 289 00:36:15,700 --> 00:36:17,866 Gick det bra? 290 00:36:21,300 --> 00:36:23,465 Vad är det där? 291 00:36:28,626 --> 00:36:30,946 Jag ser ljus! 292 00:36:34,025 --> 00:36:36,345 Jag går bakom dig. 293 00:36:38,305 --> 00:36:40,525 Hallå?! 294 00:36:55,300 --> 00:36:57,465 Kom igen. 295 00:37:06,746 --> 00:37:10,866 - Kom igen. - Fan, jag kan inte andas... 296 00:37:12,185 --> 00:37:14,195 Jag kan inte andas. 297 00:37:18,300 --> 00:37:20,465 En liten bit till! 298 00:37:31,400 --> 00:37:33,786 Vi är nästan framme, Tom. 299 00:37:36,000 --> 00:37:38,145 Fortsätt. 300 00:37:52,625 --> 00:37:56,645 - Det är kört, jag sitter fast. - Vi är nästan framme. 301 00:37:57,945 --> 00:38:01,964 - Försök Tom! - Jag sitter ju fast! 302 00:38:02,025 --> 00:38:04,445 Jag sitter för fan fast! 303 00:38:08,585 --> 00:38:10,595 Var är du, mamma? 304 00:38:13,185 --> 00:38:17,100 Jag dör, mamma... Mamma! 305 00:38:19,105 --> 00:38:24,385 - Bara en liten bit till, Tom. - Nej! 306 00:38:25,465 --> 00:38:29,375 - Fan, är du en man eller mus? - Jag sitter fast! 307 00:38:29,425 --> 00:38:33,224 Ansträng dig, kom igen! Framåt! 308 00:38:33,545 --> 00:38:37,674 - Kom igen Tom! - Vi är nästan framme... 309 00:38:39,000 --> 00:38:41,265 Kom igen! 310 00:38:51,624 --> 00:38:54,014 Tom...Sätt fart! 311 00:38:54,064 --> 00:38:58,104 Fortare för helvete! Skynda dig! 312 00:39:00,825 --> 00:39:04,414 De är någon bakom oss! Kom igen! 313 00:39:20,300 --> 00:39:22,425 Gå ut, Tom. 314 00:39:48,224 --> 00:39:52,344 - Kör till höger när vägen slutar. - Vad är det för hål? 315 00:39:52,744 --> 00:39:56,964 Det är gruvhål. De stängdes i början av seklet. 316 00:40:34,024 --> 00:40:37,384 Ni behöver inte jäkta. Jag säger till att ni kommit. 317 00:41:44,064 --> 00:41:49,663 Nej! Försvinn! Nej... 318 00:42:02,503 --> 00:42:07,144 - Bry er inte om henne, hon är sjuk. - God kväll. 319 00:42:07,300 --> 00:42:09,464 God kväll. 320 00:42:10,783 --> 00:42:15,583 - Slå er ned. - Tack. 321 00:42:21,903 --> 00:42:24,323 Kokar du vatten, Claudia? 322 00:42:32,623 --> 00:42:37,353 Det här är för jägare. De anordnar bra jakter här. 323 00:42:37,388 --> 00:42:41,028 - Vart är ni på väg? - Till Holland. 324 00:42:41,063 --> 00:42:45,303 - Vi har affärer att ta hand om där. - Har du en handduk? 325 00:42:50,600 --> 00:42:52,903 Jag ska hämta en. 326 00:42:59,783 --> 00:43:03,803 - Är du gift? - Vi är inte ihop längre. 327 00:43:04,063 --> 00:43:07,183 Gå in vid dörren där. 328 00:43:14,782 --> 00:43:17,002 KIRURGISK ENCYCLOPEDI. 329 00:43:55,142 --> 00:43:59,863 - Är du hungrig eller törstig? - Nej, tack. 330 00:44:19,600 --> 00:44:23,300 Kom hit! Tyst! 331 00:44:30,463 --> 00:44:34,467 Han kommer. Hjälp mig, Claudia. 332 00:44:34,502 --> 00:44:37,187 - Vem kommer? - Far. 333 00:44:37,222 --> 00:44:41,142 Sitt rakt, han ogillar folk som slöar. 334 00:44:58,942 --> 00:45:04,262 Välkommen hit, vägarnas kvinna. 335 00:45:26,382 --> 00:45:33,222 - Vad heter du? - Yasmin. 336 00:45:33,700 --> 00:45:39,362 Ihr hant... Din hand... 337 00:46:06,541 --> 00:46:11,702 - Stick... - Tom! 338 00:46:16,250 --> 00:46:18,422 Stick härifrån... 339 00:46:50,450 --> 00:46:52,582 Fly... 340 00:46:56,461 --> 00:46:59,181 Stanna inte... 341 00:47:20,101 --> 00:47:23,146 - Vad är det? - Res dig upp. Vi sticker. 342 00:47:23,181 --> 00:47:27,100 - Vi sticker till bilen. - Vad är det? 343 00:47:27,201 --> 00:47:30,281 Det räcker. Våra vänner mördades här. 344 00:47:31,300 --> 00:47:34,100 - Alex! - Yas! 345 00:47:34,201 --> 00:47:36,300 Karl! 346 00:47:53,301 --> 00:47:57,421 Ta honom till grillen och koka honom i fett. 347 00:48:08,501 --> 00:48:16,121 Lyssna, min son... Vi måste förnya familjens blod. 348 00:48:20,820 --> 00:48:28,501 Men jag har mina tvivel... Jag vet inte om hon är lämplig. 349 00:48:28,821 --> 00:48:31,341 Hon har för mörk hy. 350 00:48:34,021 --> 00:48:37,341 Håret, ögonen... 351 00:48:39,740 --> 00:48:42,360 Hon har inte rent blod... 352 00:48:44,140 --> 00:48:51,040 Men vi har inget val. Du behöver en fru för att ta över min plats. 353 00:48:52,301 --> 00:48:54,901 Hon blir din fru. 354 00:48:59,861 --> 00:49:03,361 Kom ihåg, skydda tävlingen. 355 00:49:56,418 --> 00:50:00,038 Eve, pressa honom. Jag avslutar honom senare. 356 00:52:22,595 --> 00:52:26,595 - Jag ska se vad som händer. - Det är barnen. 357 00:53:34,353 --> 00:53:39,353 - Är barnen försvunna igen? - Vi får se. 358 00:53:40,596 --> 00:53:42,596 Det är förmodligen ett gott kött. 359 00:53:47,263 --> 00:53:49,263 Jag följer med. 360 00:54:03,698 --> 00:54:05,698 Dra! 361 00:54:22,980 --> 00:54:24,980 Stanna! 362 00:54:27,309 --> 00:54:29,309 Skynda! 363 00:54:54,869 --> 00:54:56,869 Stanna! 364 00:54:57,834 --> 00:54:59,834 Kolla i maskinrummet. 365 00:55:14,018 --> 00:55:16,018 Var är du? 366 00:55:21,617 --> 00:55:23,617 Var har du gömt dig? 367 00:55:24,570 --> 00:55:26,570 Fan ta dig, skitstövel. 368 00:55:39,666 --> 00:55:41,666 Jag lämnar dig inte, Alex. 369 00:55:46,098 --> 00:55:48,098 Spring efter hjälp. 370 00:55:48,377 --> 00:55:52,377 - Hämta hjälp! - Nej! 371 00:55:53,738 --> 00:55:55,738 Gå! 372 00:55:57,714 --> 00:56:00,714 Jag sa åt dig att gå. Skynda! 373 00:56:06,507 --> 00:56:08,507 Fortare! 374 00:56:32,168 --> 00:56:34,168 Flytta dig! 375 00:56:37,807 --> 00:56:39,807 Kryp! 376 00:57:17,872 --> 00:57:19,872 Öppna! 377 00:57:20,322 --> 00:57:22,322 Öppna dörren! 378 00:57:36,744 --> 00:57:38,744 Spring! 379 00:57:39,158 --> 00:57:41,158 Vad händer med dig? 380 00:57:41,740 --> 00:57:43,740 Skynda! 381 00:57:54,902 --> 00:57:58,902 - Smit snabbt. - Jag älskar dig. 382 00:58:10,537 --> 00:58:13,537 Gå. Gå nu! 383 00:58:13,981 --> 00:58:15,981 Snabbt, var inte rädd! 384 00:58:24,977 --> 00:58:26,977 Kryp! 385 00:58:37,137 --> 00:58:39,137 Gå och hämta hjälp. 386 00:59:14,016 --> 00:59:16,016 Öppna! 387 01:00:07,056 --> 01:00:09,056 Flytta på dig! 388 01:00:22,000 --> 01:00:26,000 - Var är flickan? - Skit ner dig, äckliga nazist! 389 01:00:28,860 --> 01:00:32,860 Vad sa du? - Snabbare! Ge mig avbitaren. 390 01:00:35,511 --> 01:00:37,511 Gör det inte... 391 01:00:37,976 --> 01:00:45,976 - Vad ska du göra? - Ser till så att du inte kan gå mer. 392 01:00:54,706 --> 01:00:56,706 Håll honom. 393 01:01:03,173 --> 01:01:07,773 I Afrika gjorde vakterna samma sak mot diamantletare, de tog bort... 394 01:01:07,855 --> 01:01:11,855 ...deras önskan att fly. 395 01:01:33,935 --> 01:01:35,935 Klart. 396 01:01:37,217 --> 01:01:43,217 Det här är tiden för smärta och tjuvarna jobbade fortfarande. 397 01:01:44,642 --> 01:01:46,642 De jobbade! 398 01:01:49,811 --> 01:01:53,811 De jobbade gratis! 399 01:03:14,935 --> 01:03:16,935 Stanna! 400 01:03:22,761 --> 01:03:26,761 Jag ber dig, hjälp mig. Jag måste ringa polisen. 401 01:03:27,274 --> 01:03:29,274 Stig in. 402 01:03:58,527 --> 01:04:00,527 Det här är fel väg. 403 01:04:01,409 --> 01:04:04,409 Nej, jag tar hem dig. 404 01:04:09,905 --> 01:04:11,905 Tyst! 405 01:04:18,040 --> 01:04:20,040 Håll käften! 406 01:04:26,081 --> 01:04:28,081 Nej... 407 01:04:49,901 --> 01:04:51,901 Hans! 408 01:05:05,985 --> 01:05:07,985 Underbart. 409 01:05:14,158 --> 01:05:21,658 - Du har en sista önskan. - Gör slut på mig. 410 01:05:35,454 --> 01:05:37,454 För familjen! 411 01:05:47,032 --> 01:05:49,032 Ta bort det. 412 01:05:51,645 --> 01:05:54,645 Du har äntligen gjort mig förbannad. 413 01:06:00,449 --> 01:06:06,449 Ta med honom, för konservering. 414 01:07:03,114 --> 01:07:05,114 Låt oss tvätta henne. 415 01:07:26,101 --> 01:07:28,101 Du är gravid. 416 01:07:29,753 --> 01:07:31,753 Det är bra... 417 01:08:30,986 --> 01:08:32,986 Det här värmer dig. 418 01:08:36,027 --> 01:08:38,027 Du kommer snart bli en familjemedlem. 419 01:08:49,443 --> 01:08:53,443 Du kommer sova i mitt rum, tills du är redo. 420 01:08:57,421 --> 01:08:59,421 Vad tycker du? 421 01:09:01,612 --> 01:09:03,612 Jag har nåt som kan hjälpa dig. 422 01:09:10,678 --> 01:09:12,678 Vi är väldigt lika. 423 01:09:14,980 --> 01:09:16,980 Pappa är glad. Du är gravid. 424 01:09:20,885 --> 01:09:22,885 Drick. 425 01:09:25,463 --> 01:09:27,463 Allt blir mer uthärdligt. 426 01:09:28,614 --> 01:09:30,614 Drick. 427 01:09:31,209 --> 01:09:33,209 Det hjälpte mig när jag väntade barn. 428 01:09:40,549 --> 01:09:44,549 - Ge mig mer. - Visst är det starkt? 429 01:09:53,658 --> 01:09:58,658 - Mer, snabbt. - Nej. Du måste vara försiktig. 430 01:10:31,135 --> 01:10:33,135 Det är vackert. 431 01:10:37,022 --> 01:10:39,022 Du måste klippa dig. 432 01:10:42,995 --> 01:10:44,995 Pappa gillar inte svart hår. 433 01:10:54,096 --> 01:10:56,096 Pappa säger att vi är unika. 434 01:10:58,338 --> 01:11:00,338 Vi kom hit efter andra världskriget. 435 01:11:04,400 --> 01:11:08,400 Jag blev kidnappad från mina föräldrar när jag var liten. 436 01:11:08,471 --> 01:11:14,971 De lovade att mina föräldrar skulle komma om jag inte lydde. 437 01:11:16,146 --> 01:11:20,146 Pappa vill att du skyndar dig med barnet. 438 01:11:21,389 --> 01:11:23,389 Nu är jag Hans fru. 439 01:11:25,850 --> 01:11:27,850 Våra barn föddes sjuka. 440 01:11:29,775 --> 01:11:31,775 De är vanskapta. 441 01:11:32,268 --> 01:11:36,268 Jag väntar mitt fjärde, men pappa sa att det är vårt blod. 442 01:11:36,996 --> 01:11:44,996 - Varför rymde du inte? - Jag väntar på mina föräldrar. 443 01:11:49,169 --> 01:11:55,169 De lovade. Jag vet att de kommer. Man överger inte sina barn. 444 01:11:55,286 --> 01:11:59,286 Jag vet vad jag pratar om. Jag älskar barn. 445 01:12:05,143 --> 01:12:08,143 Pappa vill bli av med dem i gaskammaren. 446 01:12:08,291 --> 01:12:16,291 Innan pappa gjorde det, gömde jag och Hans dem. Nu bor de i gruvan. 447 01:12:16,794 --> 01:12:19,394 Jag hälsar på ibland. 448 01:12:21,288 --> 01:12:23,288 Jag dör utan dem. 449 01:13:24,044 --> 01:13:26,044 Här är vår gäst. 450 01:13:36,691 --> 01:13:38,691 Vi ber dig att sitta. 451 01:13:41,343 --> 01:13:43,343 Alla kan sitta ner. 452 01:14:00,805 --> 01:14:02,805 För den nya mamman. 453 01:14:03,863 --> 01:14:08,263 För vår lyckliga och vackra familj. 454 01:14:09,331 --> 01:14:11,331 Nästa övning. 455 01:14:13,898 --> 01:14:15,898 Inför födseln. 456 01:14:16,276 --> 01:14:23,276 Blir det en flicka, döps hon till Lilith. Blir det en pojke, döps han till Karl. 457 01:14:23,675 --> 01:14:29,675 Som sin far, som nu kommer förena sig... 458 01:14:29,676 --> 01:14:33,676 ...med den vackra Yasmin. 459 01:14:36,225 --> 01:14:42,725 Det kommer bli ett år av många bra försök. 460 01:14:44,216 --> 01:14:48,216 Varje dag kommer vi att höra ljudet av vinst. 461 01:14:52,693 --> 01:15:00,693 Det är dags att nämna att jag har bestämt mig för att lämna över allt... 462 01:15:00,770 --> 01:15:07,770 ...till min enda son, som jag är väldigt stolt över. Karl Von Geisler. 463 01:15:08,745 --> 01:15:10,745 Ställ dig upp. 464 01:15:12,170 --> 01:15:15,170 Tack, far. Det är en stor ära. 465 01:15:19,370 --> 01:15:26,870 Från och med nu, ska ni stå för vad ni tycker och tänker... 466 01:15:27,606 --> 01:15:32,006 ...inför er broder, min son Karl. 467 01:15:33,153 --> 01:15:41,153 Ni måste alla hjälpa min älskade dotter. 468 01:15:44,409 --> 01:15:50,909 Speciellt du, Hans. 469 01:16:29,045 --> 01:16:33,045 Det verkade som om ni var vänner. 470 01:16:37,695 --> 01:16:39,695 Du är sjuk. 471 01:16:40,003 --> 01:16:44,003 Det ser ut som om du behöver mer hjälp än mig. 472 01:16:54,729 --> 01:16:58,329 Gilberte, min älskade dotter. 473 01:16:58,449 --> 01:17:03,449 Kan du förklara för damen vad som väntar henne? 474 01:17:08,346 --> 01:17:12,846 Vi väntar på barnet... 475 01:17:13,334 --> 01:17:17,334 ...som ett tecken på Guds omsorg. 476 01:17:19,329 --> 01:17:27,329 Dessutom är han den enda ofödda medlemmen av vår tävling. 477 01:17:34,043 --> 01:17:36,043 Inte en chans. 478 01:17:37,687 --> 01:17:43,687 - Du måste respektera honom. - Du bestämmer inte vad jag gör! 479 01:17:45,590 --> 01:17:49,590 Vilken bra maktbefogenhet vår nya ledare har. 480 01:18:02,785 --> 01:18:07,785 - Säg åt henne att resa sig. - Res dig upp! 481 01:18:21,028 --> 01:18:29,028 Det här kommer att vara din själ och nya familj. 482 01:18:29,750 --> 01:18:34,750 Så lägg ner de här onödiga dispyterna. 483 01:19:14,167 --> 01:19:18,167 För det rena blodet. 484 01:19:39,128 --> 01:19:41,128 Släpp mig! 485 01:19:47,300 --> 01:19:51,300 Kom inte närmare, annars skär jag halsen av honom. 486 01:19:52,444 --> 01:19:56,444 - Lägg ner hagelbössan. - Jag skjuter dig med. 487 01:19:59,448 --> 01:20:03,448 Lägg ner vapnet, det är en order. 488 01:20:06,208 --> 01:20:09,208 Din idiot, lägg ner vapnet! 489 01:20:10,214 --> 01:20:14,214 Lägg ner hagelbössan annars skär jag dig. 490 01:20:16,556 --> 01:20:18,556 Jag är inte rädd för dig! Eller dig! 491 01:20:36,208 --> 01:20:38,208 Dö inte. 492 01:20:46,191 --> 01:20:48,191 Döda henne! 493 01:20:52,582 --> 01:20:54,582 Kom, Karl! 494 01:21:19,888 --> 01:21:23,888 - Vi tar en annan väg. - Vänta vid ingången. 495 01:23:50,413 --> 01:23:52,413 Jävla monster. 496 01:23:58,326 --> 01:24:00,326 Jag känner dig. 497 01:24:05,855 --> 01:24:07,855 Visa dig själv! 498 01:24:10,206 --> 01:24:12,206 Lilla satkärring... 499 01:24:23,050 --> 01:24:25,050 Var är du, din hora? 500 01:24:34,166 --> 01:24:36,166 Jag ska hugga dig. 501 01:24:51,446 --> 01:24:53,446 Vill du att jag ska skära upp dig? 502 01:24:56,084 --> 01:25:00,084 Varför vill du att jag ska skada dig? För att du är vår ledares fru. 503 01:25:00,106 --> 01:25:03,106 Och nu bestämmer du, eller hur? 504 01:25:03,347 --> 01:25:05,347 Berätta vad jag ska göra. 505 01:25:19,480 --> 01:25:21,480 Jag är viktigare än vad du är. 506 01:25:22,422 --> 01:25:24,422 Nu räknar jag med dig. 507 01:25:46,863 --> 01:25:48,863 Vem valde dig? 508 01:25:55,714 --> 01:25:57,714 Här bestämmer jag. 509 01:25:59,351 --> 01:26:01,351 Bara jag! 510 01:26:06,716 --> 01:26:08,716 Du måste lyda mig! 511 01:26:09,686 --> 01:26:11,686 Kom tillbaka. Det är en order! 512 01:26:13,845 --> 01:26:18,845 Hör du inte vad jag säger?! Den gamle mannen uppfann allt... 513 01:26:19,805 --> 01:26:23,805 Det är tydligt vem som bestämmer! Jag bestämmer här! 514 01:26:24,650 --> 01:26:30,650 Fattar du det?! Varför valde han honom? 515 01:26:30,805 --> 01:26:32,805 Jag är ledaren, jag bestämmer! 516 01:26:34,332 --> 01:26:36,332 Du borde visa respekt. 517 01:26:37,064 --> 01:26:39,064 Titta på mig när jag pratar. 518 01:26:39,707 --> 01:26:41,707 Titta på mig! 519 01:26:42,360 --> 01:26:44,360 Jävla hora! 520 01:29:30,304 --> 01:29:34,304 Släpp den, hör du mig? Släpp den sa jag! 521 01:30:01,852 --> 01:30:03,852 Det här är vad du ville... 522 01:30:33,157 --> 01:30:35,157 Jag ville ha din hjälp... 523 01:30:36,741 --> 01:30:41,741 - Kom med mig. - Nej, jag kan inte överge mina barn. 524 01:30:43,098 --> 01:30:47,098 De letar efter dig. Jag har inte sett dig. 525 01:32:14,096 --> 01:32:16,096 Här är hon, Claudia! 526 01:33:13,322 --> 01:33:15,322 Det räcker! 527 01:33:16,418 --> 01:33:18,418 Gå härifrån. 528 01:34:59,663 --> 01:35:01,663 Är det över? 529 01:35:05,928 --> 01:35:07,928 Är det verkligen över? 530 01:35:09,503 --> 01:35:14,503 - Gör det inte. - Flytta på dig. 531 01:35:21,430 --> 01:35:23,430 Ner på knäna. 532 01:35:34,481 --> 01:35:38,481 - Gör det inte! - Du är död! 533 01:37:17,281 --> 01:37:21,281 - Vi drar. - Nej, mina barn är här. 534 01:38:06,289 --> 01:38:10,289 Oroligheterna angående det andra presidentvalet... 535 01:38:10,355 --> 01:38:18,355 ...gjorde extremhögern frustrerad. Igår eftermiddag efter resultatet... 536 01:38:20,716 --> 01:38:24,716 Polisen har fortfarande högsta beredskap... 537 01:39:48,116 --> 01:39:53,116 Text: www.SweSUB.nu Incubator, Carllow och Jonathan