1
00:00:30,519 --> 00:00:35,519
Översatt av: jeevma
2
00:01:22,020 --> 00:01:26,679
- Jag önskar jag fick tvätta den.
- Mamma, Det är en hyrbil.
3
00:01:29,080 --> 00:01:32,719
- Tack för en underbar jul.
- Hej då mamma.
4
00:01:32,800 --> 00:01:36,399
- Hej då min baby.
- Hon är 22 mamma.
5
00:01:36,560 --> 00:01:39,639
Hon är yngst hon är alltid min baby.
6
00:01:39,720 --> 00:01:43,319
- Sköt om dig.
- Tack för att ni kom.
7
00:01:43,440 --> 00:01:46,678
- Vi ses Pat.
- Hej då.
8
00:01:48,280 --> 00:01:52,559
Kom tillbaka när som helst.
Ni är alltid välkommen.
9
00:01:53,840 --> 00:01:57,337
- Ni två sköt om er.
- Vi ska.
10
00:01:58,000 --> 00:02:01,677
- Hej då älskling.
- Hej då Mamma.
11
00:02:02,320 --> 00:02:05,679
- Två veckor efter vägen.
- Semester.
12
00:02:05,760 --> 00:02:09,219
Fan så mycket bättre än kontoret.
13
00:02:11,140 --> 00:02:14,539
- Vart ska vi först?
- Jag vill se krokodil parken.
14
00:02:14,620 --> 00:02:16,999
Låter bra.
15
00:03:51,840 --> 00:03:55,579
- Är vi nästan framme?
- Ja ganska nära.
16
00:03:55,760 --> 00:03:59,359
- Kan jag låna boken?
- Ja.
17
00:04:00,240 --> 00:04:03,039
"Ainsley Crocodile Adventure Park.
18
00:04:03,120 --> 00:04:08,559
-Se saltisar få mat och gå tur i farmen.
- Hur farmar man dem?
19
00:04:08,680 --> 00:04:13,639
Som man farmar vad som helst Föd dem
göd dem döda och sälj dem.
20
00:04:13,720 --> 00:04:17,199
Vilken del av krokodilen säljer de?
21
00:04:17,280 --> 00:04:21,119
Krokodiler skördas vid 18-24 månader och
ca: 120 cm.
22
00:04:21,200 --> 00:04:24,879
Den optimala storleken för tillverkning
av handväskor.
23
00:04:24,960 --> 00:04:31,020
Det står att i delar av Asien tror män.
Att äta penisen ökar sexual driften.
24
00:04:31,120 --> 00:04:35,359
Och att man tar över krokodilens ande
och aggressivitet.
25
00:04:35,440 --> 00:04:37,719
Kraften i kuken.
26
00:04:37,800 --> 00:04:40,039
Härligt.
27
00:04:41,520 --> 00:04:46,039
Nu simulerar jag en fågel som landar på
vattnet och simmar över.
28
00:04:46,120 --> 00:04:49,599
Så den lilla fågeln har just landat på.
Vattnet.
29
00:04:49,680 --> 00:04:54,799
Och är knädjupt i vatten.
Nu börjar den röra sig runt...
30
00:05:05,720 --> 00:05:10,479
När du närmar dig vattnet med din billy
eller ditt fiskespö.
31
00:05:10,560 --> 00:05:14,472
En Mary River Krokodil på fyra meter...
32
00:05:14,572 --> 00:05:17,239
Hur ser den ut om jag är där nere?
33
00:05:17,320 --> 00:05:22,019
En skitig grå stor bil med vita tänder
som kommer emot dig.
34
00:05:23,320 --> 00:05:26,437
Ta mer än två kort, för
35
00:05:26,537 --> 00:05:28,800
Du vill spara det ända kortet du tog
36
00:05:28,900 --> 00:05:32,519
Och du kommer att leta efter mig när du
tillbaka i Sidney.
37
00:05:32,600 --> 00:05:35,639
- Hur är det?
- Le!
38
00:05:55,840 --> 00:05:57,999
"E.T."?
39
00:06:00,180 --> 00:06:02,239
"Nio Månader"?
40
00:06:02,320 --> 00:06:05,959
- "Alien"!
- Du är bra på det här. Drick?
41
00:06:06,040 --> 00:06:10,079
- Nej det är bra.
- Måste du fråga?
42
00:06:12,420 --> 00:06:15,959
- Slutat dricka?
- Jag känner mig tjock efter jul.
43
00:06:16,040 --> 00:06:19,319
Jag försöker gå ner i vikt.
44
00:06:20,720 --> 00:06:23,079
Varsågod.
45
00:06:24,000 --> 00:06:27,239
Så vad gör vi i morgon. Lee?
46
00:06:29,740 --> 00:06:32,739
Jag valde det här. Du och Adam väljer.
47
00:06:32,820 --> 00:06:37,079
De hade inte mycket att erbjuda men jag
hittade det här.
48
00:06:37,320 --> 00:06:42,539
Här: "Backwater Barry's Flodtur.
Se djurlivet och fånga fisken."
49
00:06:42,640 --> 00:06:46,899
- Visste inte att du fiskade.
- Det gör jag inte. Jag gillar vattnet.
50
00:06:46,980 --> 00:06:53,439
Om nån fångar det är det Backwater Barry
"Är det en barramundi i min bak?"
51
00:06:53,960 --> 00:06:58,079
- Det var bara en ide.
- Den är okej, vi gör det.
52
00:06:58,400 --> 00:07:00,919
Ja? Det blir kul.
53
00:07:02,480 --> 00:07:04,559
Okej.
54
00:08:30,720 --> 00:08:33,699
Jaha, det måste vara här.
55
00:08:34,200 --> 00:08:37,559
- Verkar ganska modernt.
- Ja...
56
00:08:53,040 --> 00:08:55,799
Kom igenom!
57
00:08:59,800 --> 00:09:03,559
- Hur kan jag hjälpa er?
- Vi söker Barry, för turen.
58
00:09:03,640 --> 00:09:08,039
Ni missade honom precis.
Han åkte för fem minuter sedan.
59
00:09:08,400 --> 00:09:11,799
- Vill du fiska?
- Ja, och se floden.
60
00:09:11,880 --> 00:09:15,939
Jag kan ta med er ut.
Intresserad?
61
00:09:16,040 --> 00:09:19,379
- Ja visst.
- Det blir bra.
62
00:09:19,480 --> 00:09:23,479
- Vi gör oss klara då?
- Excellent!
63
00:09:37,840 --> 00:09:39,919
Vad?
64
00:09:40,560 --> 00:09:43,219
Du är gravid.
65
00:09:44,520 --> 00:09:47,179
Du är är du inte?
66
00:09:47,200 --> 00:09:50,359
- Jag ska bli moster!
- Ja, jag har inte berättat för honom.
67
00:09:50,440 --> 00:09:53,959
- Han är fadern va?
- Ja, väldigt kul.
68
00:09:54,040 --> 00:09:59,199
Jag fick veta det i går kväll, så
Jag väntar på rätt tillfälle.
69
00:09:59,600 --> 00:10:02,039
Hallå Lillen!
70
00:10:03,080 --> 00:10:07,599
-Barra fisket är bara catch and release.
-Det är bra.
71
00:10:07,680 --> 00:10:11,199
Men det finns gott om annan fin fisk.
72
00:10:15,840 --> 00:10:19,119
Ta de här. Vi möts där ute.
73
00:12:10,880 --> 00:12:15,839
Tur det är regn period så king tides
rinner till, så det är mycket vatten.
74
00:12:15,920 --> 00:12:20,359
- Vad är king tides?
- Högt tidvatten som kommer runt jul.
75
00:12:20,440 --> 00:12:24,279
Bästa tiden att fiska. Med allt extra
vatten är det fullt med liv i floden.
76
00:12:24,360 --> 00:12:27,479
Är det därför du tog med vapnet?
77
00:12:27,600 --> 00:12:33,940
Nej. Det är Barrys försäkrings policy
från förr, innan krokodilerna flyttade.
78
00:12:34,040 --> 00:12:38,599
Nu är alla edera skjutna eller tagna
till farmar, så...
79
00:12:40,080 --> 00:12:44,159
- Vem vill ha en drink?
- Åh, Ja.
80
00:12:49,840 --> 00:12:52,319
Vad var det?
81
00:13:04,640 --> 00:13:07,459
Bäst att ta en titt.
82
00:13:40,520 --> 00:13:43,599
Den kom uppströms ifrån.
83
00:13:43,880 --> 00:13:48,959
Vi tar den med oss.
Låt mig hoppa in därbak.
84
00:13:49,080 --> 00:13:51,319
Ska vi åka längre upp?
85
00:13:51,400 --> 00:13:56,299
- Ja.
- Japp. Vi gör det. Veva in?
86
00:15:00,359 --> 00:15:02,359
Det här är excellent.
87
00:15:02,440 --> 00:15:08,499
Även fast tidvattnet rinner ut är det
ändå mycket här. Alldeles rätt.
88
00:15:09,480 --> 00:15:12,239
Ut med linorna.
89
00:15:27,360 --> 00:15:29,879
Där ute.
90
00:15:48,160 --> 00:15:52,199
- Någonting där.
- Ta det lugnt.
91
00:15:54,680 --> 00:15:57,879
Kom igen, plocka upp den!
92
00:16:01,520 --> 00:16:04,319
- Vad är det?
- Vad?
93
00:16:04,400 --> 00:16:06,839
Jag vet inte.
94
00:16:16,540 --> 00:16:20,799
-Vad hände?
-En Krokodil! En krokodil. Upp i trädet!
95
00:16:20,880 --> 00:16:24,939
- Var är Lee?
- Upp i trädet, jag hämtar Lee
96
00:16:25,040 --> 00:16:29,139
Upp ur vattnet!
Upp i trädet bara!
97
00:16:30,240 --> 00:16:32,399
Okej, okej!
98
00:16:36,680 --> 00:16:38,719
Lee!
99
00:16:39,960 --> 00:16:42,479
Lee var är du?
100
00:16:50,260 --> 00:16:55,279
Adam kom upp!
Den kommer tillbaka!
101
00:16:55,480 --> 00:16:59,019
Det är krokodilen! Kom upp!
Kom upp nu!
102
00:16:59,160 --> 00:17:04,679
Snälla kom upp!
Adam kom upp! Nu!
103
00:17:05,720 --> 00:17:07,759
Kom igen.
104
00:17:07,880 --> 00:17:10,599
Kom igen, skynda.
105
00:17:26,040 --> 00:17:28,719
Lee upp ur vattnet nu!
106
00:17:28,800 --> 00:17:30,839
Kliv upp!
107
00:17:32,640 --> 00:17:35,339
Upp på båten!
108
00:18:22,200 --> 00:18:24,919
Ner. Ligg ner.
109
00:18:32,520 --> 00:18:35,139
Kom här!
110
00:18:40,320 --> 00:18:42,695
Lee håll i!
111
00:18:43,040 --> 00:18:45,659
Lee det är okej!
112
00:19:03,960 --> 00:19:06,659
Upp i trädet.
113
00:19:07,320 --> 00:19:10,019
Upp i trädet!
114
00:19:15,800 --> 00:19:18,739
Vi måste hämta henne.
115
00:19:23,020 --> 00:19:25,519
Jag tror den kanske är borta.
116
00:19:25,619 --> 00:19:28,919
- Varför?
- Kroppen är borta.
117
00:19:29,000 --> 00:19:33,479
Innan den kom efter dig, såg jag Jims
kropp flyta där borta.
118
00:19:33,680 --> 00:19:37,680
- Jag ser inget.
- Tro mig den var där. Lee!
119
00:19:37,760 --> 00:19:40,299
Lee är du okej?
120
00:19:40,920 --> 00:19:45,839
- Vi måste få bort henne därifrån.
- Och vi behöver båten också.
121
00:19:45,920 --> 00:19:49,879
- Jag går dit.
- Är du tokig? Den kanske är kvar!
122
00:19:49,960 --> 00:19:54,759
- Dessutom är båten inte säker.
- Vi kan inte bara sitta här i trädet.
123
00:19:54,859 --> 00:19:58,639
- Varför inte? Nån kommer och letar oss.
- Vem?
124
00:19:58,720 --> 00:20:03,319
Vem, Grace? Ingen såg oss åka,
ingen vet att vi är här.
125
00:20:17,360 --> 00:20:22,959
Repet. Om hon kan få repet till oss,
kan vi dra in henne.
126
00:20:23,260 --> 00:20:29,260
-Okej vi provar.
-Lee! Repet fram i båten, kan du nå det?
127
00:21:04,560 --> 00:21:07,580
- Kan du kasta det till mig?
- Jag går.
128
00:21:07,680 --> 00:21:09,979
Nej! Nej.
129
00:21:14,960 --> 00:21:19,059
- Ta emot. Annars tar jag det.
- Jag ska.
130
00:21:21,320 --> 00:21:24,392
- Fan!
- Det är okej.
131
00:21:36,680 --> 00:21:39,339
Ser du den?
132
00:21:39,920 --> 00:21:43,319
Kom igen Lee, du klarar det nu.
133
00:21:46,720 --> 00:21:49,779
Ge dig själv lite svängrum.
134
00:21:50,080 --> 00:21:54,439
Jag är här älskling.
Kasta hårt.
135
00:21:55,920 --> 00:22:02,099
Det är okej. Rör dig inte. Jag tar den.
Ge mig en kvist. Där ovanför dig.
136
00:22:03,640 --> 00:22:06,479
Här har du den?
137
00:22:36,780 --> 00:22:40,839
- Fan.
- Jag går inte i vattnet igen.
138
00:22:41,000 --> 00:22:43,899
Linda den runt handen.
139
00:22:44,160 --> 00:22:46,799
Okej, ett, två, tre!
140
00:22:49,960 --> 00:22:52,679
Måste fastnat i nåt.
141
00:22:59,360 --> 00:23:01,599
Det är okej.
142
00:23:08,080 --> 00:23:10,679
Lee jag har knutit fast repet.
143
00:23:10,760 --> 00:23:15,999
Glid sakta ner i vattnet och följ repet
hit, okej?
144
00:23:16,160 --> 00:23:19,959
Lee... du klarar det, okej?
145
00:23:29,800 --> 00:23:32,239
Kom igen.
146
00:23:40,340 --> 00:23:43,019
Lika bra att ge upp.
147
00:24:05,880 --> 00:24:08,499
Så ja! Så ja!
148
00:24:09,840 --> 00:24:12,639
Fortsätt komma.
149
00:24:49,480 --> 00:24:52,039
Jag har dig. Så ja!
150
00:24:53,300 --> 00:24:56,479
- Har du henne?
- Ja, jag har henne.
151
00:24:56,579 --> 00:24:59,559
Du är okej, baby, du är okej.
152
00:24:59,659 --> 00:25:02,119
Ta repet.
153
00:25:06,400 --> 00:25:10,499
- Har du det?
- Åh fan. Det var otroligt.
154
00:25:10,600 --> 00:25:13,419
Helt jävla otroligt.
155
00:25:16,240 --> 00:25:19,880
- Är foten okej?
- Den är ganska skavd.
156
00:25:19,980 --> 00:25:23,279
Åh Gud, det ser inte bra ut.
157
00:25:26,280 --> 00:25:28,479
Var är Jim?
158
00:25:30,760 --> 00:25:34,479
- Han blev tagen.
- Vad?
159
00:25:35,240 --> 00:25:39,879
Hur gick det till?
Vi var i en metall båt!
160
00:25:41,480 --> 00:25:43,919
Är den kvar?
161
00:25:44,240 --> 00:25:46,879
Kan inte se den.
162
00:26:07,440 --> 00:26:11,839
Så hur kommer vi härifrån?
Vad ska vi göra?
163
00:26:11,920 --> 00:26:16,039
- Väntar tills nån kommer och söker oss.
- Vem skulle leta efter oss?
164
00:26:16,120 --> 00:26:18,919
Vet inte, är det inte vad man ska göra?
165
00:26:19,000 --> 00:26:21,919
Men ingen vet att vi är här.
166
00:26:22,040 --> 00:26:26,719
Det är mil av mynningar och mangroves
längsmed floden. Ingen kommer.
167
00:26:26,819 --> 00:26:29,719
Jag tycker vi ska vänta.
168
00:26:30,480 --> 00:26:33,199
När såg vi senast en annan båt?
169
00:26:33,280 --> 00:26:37,719
- Vi såg Petrol drum.
- Den kan ha legat där i månader.
170
00:26:37,800 --> 00:26:40,359
Så vad har du för idéer?
171
00:26:45,560 --> 00:26:47,839
Båten.
172
00:26:48,040 --> 00:26:50,319
Båten?
173
00:26:50,440 --> 00:26:52,820
Missar du inte nåt, Adam?
174
00:26:52,920 --> 00:26:57,559
- Den välte just. Hur säker är vi där?
- Det är vår bästa chans.
175
00:26:57,640 --> 00:27:01,919
Okej. Hur ska vi ta oss dit vända den.
176
00:27:02,080 --> 00:27:05,239
- Ösa ur den och åka utan att bli äten?
- Bättre än att vänta.
177
00:27:05,320 --> 00:27:09,399
På att bli räddad av människor som
inte ens saknar oss.
178
00:27:09,500 --> 00:27:11,719
Hjälp! Hjälp!
179
00:27:40,600 --> 00:27:44,359
Vi dör av malaria av att vänta här.
180
00:27:48,240 --> 00:27:51,559
Jag har fortfarande medlet.
181
00:28:02,360 --> 00:28:06,419
- Din skönhet!
- Kom igen!
182
00:28:14,000 --> 00:28:17,859
- Den är död.
- Fan.
183
00:28:24,560 --> 00:28:27,259
Vad har jag?
184
00:28:27,520 --> 00:28:29,899
Bilnycklar.
185
00:28:30,720 --> 00:28:34,819
Fällkniv.
Min plånbok.
186
00:28:36,560 --> 00:28:40,359
En stämpel till så får jag gratis kaffe.
187
00:28:45,040 --> 00:28:47,719
Vad var det där?
188
00:29:11,120 --> 00:29:13,999
Jag vill härifrån.
189
00:29:37,640 --> 00:29:42,239
Kanske kan vi använda träden för att
komma härifrån.
190
00:29:43,920 --> 00:29:49,239
Lyssna, även om vi tar oss i land är vi
mil från allting.
191
00:29:49,560 --> 00:29:54,119
- Iden med att komma vilse här...
- "Komma vilse"? Vi är vilse!
192
00:29:54,200 --> 00:29:57,039
Vi följer floden till där vi kom ifrån.
193
00:29:57,120 --> 00:30:00,120
- Visst? Vet du var vi är?
- Vi är vid floden.
194
00:30:00,200 --> 00:30:03,959
- Minns du varje sväng vi tog?
- Behövs inte.
195
00:30:04,040 --> 00:30:08,599
Jag tror Grace har rätt.
Jag tycker vi prövar träden.
196
00:30:09,600 --> 00:30:13,519
Tror du det blir lätt att ta sig runt i
träden?
197
00:30:13,600 --> 00:30:15,759
Titta!
198
00:30:49,760 --> 00:30:54,911
- Jag kollar träden.
- Jag gör det.
199
00:30:56,320 --> 00:31:00,559
Du har tappat glasögonen. Och du kan
inte stödja på benet. Jag går.
200
00:31:00,640 --> 00:31:03,739
- Det är okej.
- Adam, du är halv blind utan glasögon.
201
00:31:03,820 --> 00:31:06,439
Jag är inte blind. jag ser, okej?
202
00:31:06,520 --> 00:31:09,979
- Flytta lite på dig.
- Det är idiotiskt!
203
00:31:10,079 --> 00:31:13,079
- Och gå efter båten är inte?
- Du kan inte gå.
204
00:31:13,160 --> 00:31:16,679
- Varför inte?
- Du kan bara inte. Jag mår bra jag går.
205
00:31:16,760 --> 00:31:18,760
Lee du mår inte bra.
206
00:31:18,840 --> 00:31:21,279
Jag håller mig till träden.
207
00:31:21,379 --> 00:31:25,159
Om de tar slut, kommer jag tillbaka hit.
208
00:31:25,440 --> 00:31:27,519
Okej?
209
00:31:38,440 --> 00:31:42,459
- Var försiktig bara, okej?
- Jag ska.
210
00:36:14,640 --> 00:36:16,719
Adam!
211
00:36:16,960 --> 00:36:19,079
Grace?
212
00:36:24,120 --> 00:36:27,959
- Är du okej?
- Vi är här.
213
00:36:28,040 --> 00:36:30,319
Du är okej...
214
00:36:30,440 --> 00:36:33,659
Jag har dig. Jag har dig.
215
00:36:34,280 --> 00:36:36,359
Kom igen.
216
00:36:37,240 --> 00:36:40,639
- Är du okej?
- Ja.
217
00:36:41,280 --> 00:36:45,319
- Vad är fel? Vad hände?
- Inget, inget.
218
00:36:45,560 --> 00:36:49,559
Jag blev lite rädd bara,
det är allt.
219
00:36:53,000 --> 00:36:55,570
Jag är okej.
220
00:37:00,800 --> 00:37:02,959
Okej...
221
00:37:03,800 --> 00:37:06,872
Så... vi är omringad av vatten.
222
00:37:08,080 --> 00:37:12,519
- Det är en bit att simma men det går.
- Hur långt?
223
00:37:12,600 --> 00:37:16,019
Vet inte, ungefär 50-100 meter?
224
00:37:16,800 --> 00:37:19,159
Men båten är ju bara där.
225
00:37:19,240 --> 00:37:23,639
- Men vi kommer inte till den.
- Vi har inte provat än.
226
00:37:31,320 --> 00:37:33,399
Så...
227
00:37:34,080 --> 00:37:36,479
Hur gör vi?
228
00:37:36,560 --> 00:37:41,119
Båten... eller en 300-meters simtur i en
krokodil full flod?
229
00:37:41,200 --> 00:37:43,879
Det är inte 300 meter.
230
00:37:43,960 --> 00:37:48,559
Jag tycker som Grace. Om vi väntar
kommer någon förbi.
231
00:38:02,560 --> 00:38:06,132
Hur går sången som barnen brukar sjunga?
232
00:38:06,920 --> 00:38:09,199
"De tre..."
233
00:38:10,040 --> 00:38:13,599
"Tre retsamma apor
sitter i ett träd,
234
00:38:13,680 --> 00:38:16,239
Retar Mr Krokodil,
235
00:38:16,520 --> 00:38:19,159
'du kan inte ta mig!'
236
00:38:19,360 --> 00:38:22,119
Kom gjorde Mr Krokodil,
237
00:38:22,360 --> 00:38:24,839
så tyst han kan...
238
00:38:27,760 --> 00:38:29,879
Snap!"
239
00:38:32,320 --> 00:38:34,679
Tack Adam.
240
00:38:37,920 --> 00:38:41,639
Jag föredrar "Ro ro ro din båt
sakta nedför ån"
241
00:38:41,740 --> 00:38:46,039
Jag med! Vi hämtar båten och
åker härifrån.
242
00:38:49,560 --> 00:38:52,479
Okej, vi provar ditt sätt.
243
00:38:54,280 --> 00:38:56,319
Just nu.
244
00:39:47,480 --> 00:39:50,239
Jag trodde jag föll.
245
00:39:59,920 --> 00:40:02,759
Kan jag få låna medlet?
246
00:40:07,520 --> 00:40:09,579
Tack.
247
00:40:09,840 --> 00:40:12,339
Skit. Förlåt.
248
00:40:31,400 --> 00:40:34,479
Det är dags att vi röra på oss.
249
00:40:36,800 --> 00:40:41,699
Ju längre vi väntar dess då svårare,
blir det att komma iväg.
250
00:40:45,760 --> 00:40:50,993
Vi har väntat i timmar utan att se den
jävlen.
251
00:40:51,840 --> 00:40:58,019
Jag hatar att säga det men han äter nog
på Jim där nere en stund till.
252
00:41:05,600 --> 00:41:08,479
Jag minns när jag var barn.
253
00:41:08,560 --> 00:41:14,639
Jag satt en eftermiddag i ett skåp, jag
trodde min bror skulle spöa mig.
254
00:41:14,800 --> 00:41:20,260
Saken är, sen han jagat in mig i
skåpet, Gick han iväg med sina kompisar.
255
00:41:20,360 --> 00:41:26,239
Det var inte min bror höll mig instängd
i skåpet. Det var jag. Min rädsla.
256
00:41:28,400 --> 00:41:34,099
Om det inte är nån krokodil där nere,
vad fan gör vi då här uppe?
257
00:41:35,360 --> 00:41:37,439
Okej.
258
00:41:39,320 --> 00:41:41,919
Du har sagt din mening.
259
00:41:42,000 --> 00:41:44,559
Så vad är din plan?
260
00:41:46,440 --> 00:41:51,600
Jag tar mig till båten och hämtar den.
Och vi åker härifrån.
261
00:41:51,700 --> 00:41:55,779
- Det är din plan?
- Det är min plan.
262
00:42:00,180 --> 00:42:02,639
Jag kan gå med dig.
263
00:42:02,720 --> 00:42:05,719
Nej. Det är bättre att bara riskera en.
264
00:42:05,800 --> 00:42:10,039
Jag är starkast, jag har störst chans
att komma till båten.
265
00:42:10,120 --> 00:42:15,179
- Nej, gå inte.
- Grace, vi kommer inte att bli räddade.
266
00:42:20,760 --> 00:42:26,219
- Snälla. Vänta lite.
- Det är okej, kommer snart.
267
00:42:28,120 --> 00:42:32,199
- Adam...
- Vad? Vad är det?
268
00:42:35,640 --> 00:42:39,779
Gracie det är okej.
Sköt om dig.
269
00:42:39,920 --> 00:42:42,939
Jag kommer på en gång.
270
00:44:48,320 --> 00:44:52,439
Slaka lite.
Lossa på repet.
271
00:45:38,920 --> 00:45:41,399
Nej, nej...
272
00:45:42,000 --> 00:45:46,059
- Nej, nej!
- Adam! Kom upp.
273
00:46:09,480 --> 00:46:11,759
Adam kom upp!
274
00:46:12,640 --> 00:46:14,679
Kom upp!
275
00:46:20,800 --> 00:46:23,159
Snälla släpp honom!
276
00:46:23,240 --> 00:46:27,899
Kom igen släpp honom.
Släpp honom!
277
00:47:45,200 --> 00:47:49,739
Den kommer inte att lämna oss ifred,
eller hur?
278
00:47:52,960 --> 00:47:55,839
Vi kommer att dö, eller hur?
279
00:47:56,080 --> 00:47:58,199
Lee...
280
00:48:00,640 --> 00:48:04,219
- Fan!
- Slut.
281
00:48:05,880 --> 00:48:09,519
- Vi ska ta oss härifrån.
- Jaha? Hur då?
282
00:48:09,600 --> 00:48:13,659
- Båten.
- Båten? Båten?
283
00:48:15,360 --> 00:48:19,039
Det är så jävla dråpligt du vet inte.
Eller hur?
284
00:48:19,120 --> 00:48:21,819
Håll käft Lee! Håll käft!
285
00:48:21,900 --> 00:48:28,119
Jag vill att du går dit och håller vakt.
Gå dit och håll utkik.
286
00:48:30,000 --> 00:48:33,939
Gå upp!
Gå upp.
287
00:48:44,520 --> 00:48:47,039
Håll den.
288
00:48:49,800 --> 00:48:52,419
Ge den till mig.
289
00:49:49,720 --> 00:49:52,319
Den kommer fort!
290
00:50:00,960 --> 00:50:05,319
- Är du säker att du såg den?
- Ja, jag såg den.
291
00:50:21,120 --> 00:50:23,639
Jag går tillbaka ner.
292
00:50:23,720 --> 00:50:28,439
Jag behöver en större pinne och
gå tillbaka ner och ta repet.
293
00:50:30,820 --> 00:50:32,999
Okej.
294
00:51:28,520 --> 00:51:32,599
- Kan du se den?
- Nej.
295
00:51:52,440 --> 00:51:55,139
Båten driver ut.
296
00:51:57,180 --> 00:52:00,599
- Den är där.
- Jag vet.
297
00:52:01,160 --> 00:52:06,239
Den kanske inte åker så långt.
Den är halvfull med vatten.
298
00:52:37,280 --> 00:52:40,399
Jag berättade inte för honom Lee.
299
00:52:41,360 --> 00:52:46,359
- Jag skulle men gjorde det aldrig.
- Jag vet. Jag är så ledsen.
300
00:52:47,560 --> 00:52:51,839
Vi sa aldrig adjö.
Kanske vi skulle säga adjö.
301
00:53:00,680 --> 00:53:02,879
Adjö.
302
00:53:03,320 --> 00:53:05,699
Adjö...
303
00:53:12,640 --> 00:53:17,128
- Jag vet inte vad jag ska säga.
- Jag vet...
304
00:53:20,200 --> 00:53:22,679
Adjö älskling.
305
00:54:13,680 --> 00:54:16,448
Jag är så törstig.
306
00:54:17,000 --> 00:54:19,939
Jag önskar det kunde regna.
307
00:54:21,240 --> 00:54:23,879
Jag kan se båten.
308
00:54:31,680 --> 00:54:38,419
Jag tänkte... minns du när vi var barn
och var på semester i strand huset,
309
00:54:39,080 --> 00:54:42,519
Och vi alltid kände på lukten
när en storm kom?
310
00:54:42,600 --> 00:54:46,819
- Det luktade så här.
- Ja...det gjorde det.
311
00:54:49,520 --> 00:54:52,079
Minna du bröderna?
312
00:54:52,160 --> 00:54:55,399
Bröderna som var där varje år.
313
00:54:55,480 --> 00:54:59,579
- Paul...
- Ja, Mick och Paul Davies.
314
00:55:03,680 --> 00:55:08,679
- De jagade alltid dig.
- Och du räddade alltid mig.
315
00:55:13,880 --> 00:55:16,359
Vad var det?
316
00:55:19,480 --> 00:55:21,959
Vad var det?
317
00:55:23,120 --> 00:55:26,492
Åh Gud, den äter honom!
318
00:55:31,280 --> 00:55:33,439
Nej, nej...
319
00:56:29,240 --> 00:56:31,259
Grace.
320
00:56:33,640 --> 00:56:36,139
Hallå, Gracie.
321
00:56:39,040 --> 00:56:41,479
Är du okej?
322
00:56:43,960 --> 00:56:47,470
Grace, du skrämmer mig. är du okej?
323
00:56:55,440 --> 00:56:57,919
Hej, lyssna...
324
00:56:58,560 --> 00:57:03,299
Jag är så ledsen för det som hände.
Jag är verkligen ledsen.
325
00:57:04,000 --> 00:57:07,099
Men vi måste hjälpa oss själva.
326
00:57:15,560 --> 00:57:19,319
"Två retsamma apor,
sitter i ett träd,
327
00:57:20,080 --> 00:57:24,134
Retar Mr Krokodil,
'du kan inte ta mig!'
328
00:57:24,920 --> 00:57:28,939
Kom gjorde Mr Krokodil,
så tyst han kan...
329
00:57:29,280 --> 00:57:32,192
Snap, snap..."
330
00:57:35,760 --> 00:57:40,459
Tack ska du ha det var
väldigt hjälpsamt.
331
00:57:46,240 --> 00:57:48,759
Förlåt mig.
332
00:57:59,560 --> 00:58:02,219
Båten är tillbaka.
333
00:58:02,320 --> 00:58:04,899
Vid fel träd.
334
00:58:05,960 --> 00:58:09,019
Gud vi måste göra någonting.
335
00:58:09,360 --> 00:58:13,939
Jag går inte tillbaka till båten.
Inte efter...
336
00:58:15,200 --> 00:58:17,779
Jag är så trött!
337
00:58:18,960 --> 00:58:21,039
Jag är så törstig.
338
00:58:21,120 --> 00:58:23,459
Jag också.
339
00:58:35,440 --> 00:58:38,559
Vad ska vi göra, Gracie?
340
00:58:42,720 --> 00:58:44,879
Om...
341
00:58:46,080 --> 00:58:51,954
Om båten kommer förbi,
så kommer den förbi där uppe.
342
00:58:53,040 --> 00:58:55,359
Uppe där vi kom in.
343
00:58:55,440 --> 00:58:58,079
Jag vet inte kanske...
344
00:58:59,440 --> 00:59:03,279
Kanske vi ska försöka ta oss till den.
345
00:59:03,360 --> 00:59:06,899
- Använda träden?
- Ja.
346
00:59:07,080 --> 00:59:11,739
- Jag kan gå och kolla.
- Snälla kan vi gå tillsammans?
347
00:59:20,320 --> 00:59:22,599
Vänta.
348
00:59:22,720 --> 00:59:27,477
- Vi gör nåt för att hålla den borta.
- Okej.
349
00:59:29,040 --> 00:59:31,639
"Håll dig borta Croc.
350
00:59:32,240 --> 00:59:34,559
Håll dig borta.
351
00:59:34,800 --> 00:59:38,079
Du ska bort. Långt långt bort.
352
00:59:38,840 --> 00:59:41,239
Lee är Grace är säker.
353
00:59:41,320 --> 00:59:43,999
Lee är Grace är säker.
354
00:59:44,080 --> 00:59:46,935
Lee är Grace är säker."
355
01:01:00,340 --> 01:01:03,419
- Är du okej?
- Ja.
356
01:01:20,800 --> 01:01:23,392
Vi tar den där.
357
01:01:23,620 --> 01:01:26,699
- Okej?
- Ja...
358
01:01:31,240 --> 01:01:36,015
- Ska vi verkligen göra det?
- Vet inte. Sa vi inte just det?
359
01:01:39,340 --> 01:01:42,178
Det kommer att gå bra.
360
01:02:34,180 --> 01:02:36,993
- Jag tror...
- Vad?
361
01:02:37,080 --> 01:02:41,759
- Jag tycker vi går tillbaka.
- Vi har ju kommit halvvägs.
362
01:02:41,840 --> 01:02:43,959
Okej.
363
01:02:59,100 --> 01:03:03,179
- Vad ska vi göra?
- Håll ihop.
364
01:03:05,720 --> 01:03:08,871
Dra åt helvete din jävel!
365
01:03:23,160 --> 01:03:25,279
Grace!
366
01:03:38,200 --> 01:03:40,319
Grace!
367
01:04:01,360 --> 01:04:04,099
Kom upp hit!
368
01:04:10,280 --> 01:04:13,431
Är du okej. Är du okej!
369
01:04:21,460 --> 01:04:24,159
Är du okej.
370
01:04:26,520 --> 01:04:29,659
Det är inte så djupt.
371
01:04:35,120 --> 01:04:39,159
Håll dig vaken, okej?
Vi måste fixa ditt ben.
372
01:04:39,240 --> 01:04:42,159
Ta ett djupt andetag, okej?
373
01:04:49,460 --> 01:04:53,879
- Håll ut!
- Fan, det gör verkligen ont!
374
01:05:01,640 --> 01:05:04,139
Är du okej.
375
01:05:22,520 --> 01:05:28,359
Det är en båt.
Det är en båt! Du blir okej.
376
01:05:30,920 --> 01:05:33,519
Vänta! Vi är här!
377
01:05:33,640 --> 01:05:35,819
Vänta!
378
01:05:40,080 --> 01:05:42,839
Vi är här! Hjälp!
379
01:05:45,600 --> 01:05:49,959
Vi är här!
Vänta!
380
01:05:50,720 --> 01:05:54,299
Nej, kom tillbaka! kom tillbaka!
381
01:05:54,440 --> 01:05:56,559
Vi är här!
382
01:06:04,440 --> 01:06:06,619
Fan!
383
01:06:25,320 --> 01:06:28,999
Jag hatar dig, din jävla plåt burk!
384
01:06:29,080 --> 01:06:33,119
Fan jag hatar dig!
Det här är ditt fel.
385
01:06:34,640 --> 01:06:37,359
Det här är ditt fel!
386
01:06:52,760 --> 01:06:55,639
Grace upp med benen! Upp med benen!
387
01:06:55,880 --> 01:06:58,739
Bort från henne!
388
01:06:58,799 --> 01:07:00,799
Bort!
389
01:07:00,800 --> 01:07:03,279
Dra in dina ben!
390
01:07:04,360 --> 01:07:07,239
Jag är här Gracie.
391
01:07:10,440 --> 01:07:13,519
Du måste dra upp benen.
392
01:07:14,280 --> 01:07:16,759
Du måste dra in.
393
01:07:23,040 --> 01:07:25,579
Är du okej?
394
01:07:27,640 --> 01:07:30,679
Måste byta det här, okej?
395
01:07:35,080 --> 01:07:37,719
Det var en båt.
396
01:07:48,720 --> 01:07:51,239
Är du okej?
397
01:08:05,960 --> 01:08:10,519
-Ska bara hämta båten, kommer på en gång
-Gå inte.
398
01:08:10,640 --> 01:08:14,159
Jag kommer på en gång.
- Det var det Adam sa.
399
01:08:14,260 --> 01:08:16,660
- Det är okej.
- Det är inte okej.
400
01:08:16,720 --> 01:08:19,039
Det är okej. Jag älskar dig.
401
01:08:19,120 --> 01:08:22,919
- Jag älskar dig så mycket.
- Gå inte, snälla!
402
01:08:23,000 --> 01:08:25,999
Lee snälla gå inte.
403
01:08:49,280 --> 01:08:53,139
Snälla hjälp oss. Snälla håll oss säker.
404
01:10:12,320 --> 01:10:15,219
Jag har båten Grace!
405
01:13:37,560 --> 01:13:41,279
Kommer Gracie.
Kommer Gracie.
406
01:14:19,840 --> 01:14:22,119
Fan.
407
01:15:04,200 --> 01:15:07,299
Kommer Gracie. Kommer Gracie.
408
01:15:17,040 --> 01:15:19,279
Fort, fort.
409
01:15:54,880 --> 01:15:58,179
Förlåt.
Förlåt mig.
410
01:16:07,560 --> 01:16:10,099
Kom igen.
411
01:16:16,320 --> 01:16:18,859
Kom igen!
412
01:16:24,560 --> 01:16:27,199
Kom igen!
413
01:16:31,960 --> 01:16:34,499
Kom igen!
414
01:16:36,480 --> 01:16:39,019
Kom igen!
415
01:19:25,960 --> 01:19:28,879
Kommer Gracie.
416
01:19:30,360 --> 01:19:33,433
Kommer Gracie. Kommer.
417
01:19:39,440 --> 01:19:42,419
Jag gjorde det Gracie!
418
01:20:21,560 --> 01:20:28,459
Grace vi kan åka nu. Vi kan åka hem nu.
Grace jag gjorde det! Gracie?
419
01:21:15,040 --> 01:21:17,319
Nej...
420
01:21:18,360 --> 01:21:20,779
Nej Grace!
421
01:22:33,840 --> 01:22:38,939
Översatt av: jeevma