1 00:00:30,519 --> 00:00:35,519 Översatt av: jeevma 2 00:01:22,020 --> 00:01:26,679 - Jag önskar jag fick tvätta den. - Mamma, Det är en hyrbil. 3 00:01:29,080 --> 00:01:32,719 - Tack för en underbar jul. - Hej då mamma. 4 00:01:32,800 --> 00:01:36,399 - Hej då min baby. - Hon är 22 mamma. 5 00:01:36,560 --> 00:01:39,639 Hon är yngst hon är alltid min baby. 6 00:01:39,720 --> 00:01:43,319 - Sköt om dig. - Tack för att ni kom. 7 00:01:43,440 --> 00:01:46,678 - Vi ses Pat. - Hej då. 8 00:01:48,280 --> 00:01:52,559 Kom tillbaka när som helst. Ni är alltid välkommen. 9 00:01:53,840 --> 00:01:57,337 - Ni två sköt om er. - Vi ska. 10 00:01:58,000 --> 00:02:01,677 - Hej då älskling. - Hej då Mamma. 11 00:02:02,320 --> 00:02:05,679 - Två veckor efter vägen. - Semester. 12 00:02:05,760 --> 00:02:09,219 Fan så mycket bättre än kontoret. 13 00:02:11,140 --> 00:02:14,539 - Vart ska vi först? - Jag vill se krokodil parken. 14 00:02:14,620 --> 00:02:16,999 Låter bra. 15 00:03:51,840 --> 00:03:55,579 - Är vi nästan framme? - Ja ganska nära. 16 00:03:55,760 --> 00:03:59,359 - Kan jag låna boken? - Ja. 17 00:04:00,240 --> 00:04:03,039 "Ainsley Crocodile Adventure Park. 18 00:04:03,120 --> 00:04:08,559 -Se saltisar få mat och gå tur i farmen. - Hur farmar man dem? 19 00:04:08,680 --> 00:04:13,639 Som man farmar vad som helst Föd dem göd dem döda och sälj dem. 20 00:04:13,720 --> 00:04:17,199 Vilken del av krokodilen säljer de? 21 00:04:17,280 --> 00:04:21,119 Krokodiler skördas vid 18-24 månader och ca: 120 cm. 22 00:04:21,200 --> 00:04:24,879 Den optimala storleken för tillverkning av handväskor. 23 00:04:24,960 --> 00:04:31,020 Det står att i delar av Asien tror män. Att äta penisen ökar sexual driften. 24 00:04:31,120 --> 00:04:35,359 Och att man tar över krokodilens ande och aggressivitet. 25 00:04:35,440 --> 00:04:37,719 Kraften i kuken. 26 00:04:37,800 --> 00:04:40,039 Härligt. 27 00:04:41,520 --> 00:04:46,039 Nu simulerar jag en fågel som landar på vattnet och simmar över. 28 00:04:46,120 --> 00:04:49,599 Så den lilla fågeln har just landat på. Vattnet. 29 00:04:49,680 --> 00:04:54,799 Och är knädjupt i vatten. Nu börjar den röra sig runt... 30 00:05:05,720 --> 00:05:10,479 När du närmar dig vattnet med din billy eller ditt fiskespö. 31 00:05:10,560 --> 00:05:14,472 En Mary River Krokodil på fyra meter... 32 00:05:14,572 --> 00:05:17,239 Hur ser den ut om jag är där nere? 33 00:05:17,320 --> 00:05:22,019 En skitig grå stor bil med vita tänder som kommer emot dig. 34 00:05:23,320 --> 00:05:26,437 Ta mer än två kort, för 35 00:05:26,537 --> 00:05:28,800 Du vill spara det ända kortet du tog 36 00:05:28,900 --> 00:05:32,519 Och du kommer att leta efter mig när du tillbaka i Sidney. 37 00:05:32,600 --> 00:05:35,639 - Hur är det? - Le! 38 00:05:55,840 --> 00:05:57,999 "E.T."? 39 00:06:00,180 --> 00:06:02,239 "Nio Månader"? 40 00:06:02,320 --> 00:06:05,959 - "Alien"! - Du är bra på det här. Drick? 41 00:06:06,040 --> 00:06:10,079 - Nej det är bra. - Måste du fråga? 42 00:06:12,420 --> 00:06:15,959 - Slutat dricka? - Jag känner mig tjock efter jul. 43 00:06:16,040 --> 00:06:19,319 Jag försöker gå ner i vikt. 44 00:06:20,720 --> 00:06:23,079 Varsågod. 45 00:06:24,000 --> 00:06:27,239 Så vad gör vi i morgon. Lee? 46 00:06:29,740 --> 00:06:32,739 Jag valde det här. Du och Adam väljer. 47 00:06:32,820 --> 00:06:37,079 De hade inte mycket att erbjuda men jag hittade det här. 48 00:06:37,320 --> 00:06:42,539 Här: "Backwater Barry's Flodtur. Se djurlivet och fånga fisken." 49 00:06:42,640 --> 00:06:46,899 - Visste inte att du fiskade. - Det gör jag inte. Jag gillar vattnet. 50 00:06:46,980 --> 00:06:53,439 Om nån fångar det är det Backwater Barry "Är det en barramundi i min bak?" 51 00:06:53,960 --> 00:06:58,079 - Det var bara en ide. - Den är okej, vi gör det. 52 00:06:58,400 --> 00:07:00,919 Ja? Det blir kul. 53 00:07:02,480 --> 00:07:04,559 Okej. 54 00:08:30,720 --> 00:08:33,699 Jaha, det måste vara här. 55 00:08:34,200 --> 00:08:37,559 - Verkar ganska modernt. - Ja... 56 00:08:53,040 --> 00:08:55,799 Kom igenom! 57 00:08:59,800 --> 00:09:03,559 - Hur kan jag hjälpa er? - Vi söker Barry, för turen. 58 00:09:03,640 --> 00:09:08,039 Ni missade honom precis. Han åkte för fem minuter sedan. 59 00:09:08,400 --> 00:09:11,799 - Vill du fiska? - Ja, och se floden. 60 00:09:11,880 --> 00:09:15,939 Jag kan ta med er ut. Intresserad? 61 00:09:16,040 --> 00:09:19,379 - Ja visst. - Det blir bra. 62 00:09:19,480 --> 00:09:23,479 - Vi gör oss klara då? - Excellent! 63 00:09:37,840 --> 00:09:39,919 Vad? 64 00:09:40,560 --> 00:09:43,219 Du är gravid. 65 00:09:44,520 --> 00:09:47,179 Du är är du inte? 66 00:09:47,200 --> 00:09:50,359 - Jag ska bli moster! - Ja, jag har inte berättat för honom. 67 00:09:50,440 --> 00:09:53,959 - Han är fadern va? - Ja, väldigt kul. 68 00:09:54,040 --> 00:09:59,199 Jag fick veta det i går kväll, så Jag väntar på rätt tillfälle. 69 00:09:59,600 --> 00:10:02,039 Hallå Lillen! 70 00:10:03,080 --> 00:10:07,599 -Barra fisket är bara catch and release. -Det är bra. 71 00:10:07,680 --> 00:10:11,199 Men det finns gott om annan fin fisk. 72 00:10:15,840 --> 00:10:19,119 Ta de här. Vi möts där ute. 73 00:12:10,880 --> 00:12:15,839 Tur det är regn period så king tides rinner till, så det är mycket vatten. 74 00:12:15,920 --> 00:12:20,359 - Vad är king tides? - Högt tidvatten som kommer runt jul. 75 00:12:20,440 --> 00:12:24,279 Bästa tiden att fiska. Med allt extra vatten är det fullt med liv i floden. 76 00:12:24,360 --> 00:12:27,479 Är det därför du tog med vapnet? 77 00:12:27,600 --> 00:12:33,940 Nej. Det är Barrys försäkrings policy från förr, innan krokodilerna flyttade. 78 00:12:34,040 --> 00:12:38,599 Nu är alla edera skjutna eller tagna till farmar, så... 79 00:12:40,080 --> 00:12:44,159 - Vem vill ha en drink? - Åh, Ja. 80 00:12:49,840 --> 00:12:52,319 Vad var det? 81 00:13:04,640 --> 00:13:07,459 Bäst att ta en titt. 82 00:13:40,520 --> 00:13:43,599 Den kom uppströms ifrån. 83 00:13:43,880 --> 00:13:48,959 Vi tar den med oss. Låt mig hoppa in därbak. 84 00:13:49,080 --> 00:13:51,319 Ska vi åka längre upp? 85 00:13:51,400 --> 00:13:56,299 - Ja. - Japp. Vi gör det. Veva in? 86 00:15:00,359 --> 00:15:02,359 Det här är excellent. 87 00:15:02,440 --> 00:15:08,499 Även fast tidvattnet rinner ut är det ändå mycket här. Alldeles rätt. 88 00:15:09,480 --> 00:15:12,239 Ut med linorna. 89 00:15:27,360 --> 00:15:29,879 Där ute. 90 00:15:48,160 --> 00:15:52,199 - Någonting där. - Ta det lugnt. 91 00:15:54,680 --> 00:15:57,879 Kom igen, plocka upp den! 92 00:16:01,520 --> 00:16:04,319 - Vad är det? - Vad? 93 00:16:04,400 --> 00:16:06,839 Jag vet inte. 94 00:16:16,540 --> 00:16:20,799 -Vad hände? -En Krokodil! En krokodil. Upp i trädet! 95 00:16:20,880 --> 00:16:24,939 - Var är Lee? - Upp i trädet, jag hämtar Lee 96 00:16:25,040 --> 00:16:29,139 Upp ur vattnet! Upp i trädet bara! 97 00:16:30,240 --> 00:16:32,399 Okej, okej! 98 00:16:36,680 --> 00:16:38,719 Lee! 99 00:16:39,960 --> 00:16:42,479 Lee var är du? 100 00:16:50,260 --> 00:16:55,279 Adam kom upp! Den kommer tillbaka! 101 00:16:55,480 --> 00:16:59,019 Det är krokodilen! Kom upp! Kom upp nu! 102 00:16:59,160 --> 00:17:04,679 Snälla kom upp! Adam kom upp! Nu! 103 00:17:05,720 --> 00:17:07,759 Kom igen. 104 00:17:07,880 --> 00:17:10,599 Kom igen, skynda. 105 00:17:26,040 --> 00:17:28,719 Lee upp ur vattnet nu! 106 00:17:28,800 --> 00:17:30,839 Kliv upp! 107 00:17:32,640 --> 00:17:35,339 Upp på båten! 108 00:18:22,200 --> 00:18:24,919 Ner. Ligg ner. 109 00:18:32,520 --> 00:18:35,139 Kom här! 110 00:18:40,320 --> 00:18:42,695 Lee håll i! 111 00:18:43,040 --> 00:18:45,659 Lee det är okej! 112 00:19:03,960 --> 00:19:06,659 Upp i trädet. 113 00:19:07,320 --> 00:19:10,019 Upp i trädet! 114 00:19:15,800 --> 00:19:18,739 Vi måste hämta henne. 115 00:19:23,020 --> 00:19:25,519 Jag tror den kanske är borta. 116 00:19:25,619 --> 00:19:28,919 - Varför? - Kroppen är borta. 117 00:19:29,000 --> 00:19:33,479 Innan den kom efter dig, såg jag Jims kropp flyta där borta. 118 00:19:33,680 --> 00:19:37,680 - Jag ser inget. - Tro mig den var där. Lee! 119 00:19:37,760 --> 00:19:40,299 Lee är du okej? 120 00:19:40,920 --> 00:19:45,839 - Vi måste få bort henne därifrån. - Och vi behöver båten också. 121 00:19:45,920 --> 00:19:49,879 - Jag går dit. - Är du tokig? Den kanske är kvar! 122 00:19:49,960 --> 00:19:54,759 - Dessutom är båten inte säker. - Vi kan inte bara sitta här i trädet. 123 00:19:54,859 --> 00:19:58,639 - Varför inte? Nån kommer och letar oss. - Vem? 124 00:19:58,720 --> 00:20:03,319 Vem, Grace? Ingen såg oss åka, ingen vet att vi är här. 125 00:20:17,360 --> 00:20:22,959 Repet. Om hon kan få repet till oss, kan vi dra in henne. 126 00:20:23,260 --> 00:20:29,260 -Okej vi provar. -Lee! Repet fram i båten, kan du nå det? 127 00:21:04,560 --> 00:21:07,580 - Kan du kasta det till mig? - Jag går. 128 00:21:07,680 --> 00:21:09,979 Nej! Nej. 129 00:21:14,960 --> 00:21:19,059 - Ta emot. Annars tar jag det. - Jag ska. 130 00:21:21,320 --> 00:21:24,392 - Fan! - Det är okej. 131 00:21:36,680 --> 00:21:39,339 Ser du den? 132 00:21:39,920 --> 00:21:43,319 Kom igen Lee, du klarar det nu. 133 00:21:46,720 --> 00:21:49,779 Ge dig själv lite svängrum. 134 00:21:50,080 --> 00:21:54,439 Jag är här älskling. Kasta hårt. 135 00:21:55,920 --> 00:22:02,099 Det är okej. Rör dig inte. Jag tar den. Ge mig en kvist. Där ovanför dig. 136 00:22:03,640 --> 00:22:06,479 Här har du den? 137 00:22:36,780 --> 00:22:40,839 - Fan. - Jag går inte i vattnet igen. 138 00:22:41,000 --> 00:22:43,899 Linda den runt handen. 139 00:22:44,160 --> 00:22:46,799 Okej, ett, två, tre! 140 00:22:49,960 --> 00:22:52,679 Måste fastnat i nåt. 141 00:22:59,360 --> 00:23:01,599 Det är okej. 142 00:23:08,080 --> 00:23:10,679 Lee jag har knutit fast repet. 143 00:23:10,760 --> 00:23:15,999 Glid sakta ner i vattnet och följ repet hit, okej? 144 00:23:16,160 --> 00:23:19,959 Lee... du klarar det, okej? 145 00:23:29,800 --> 00:23:32,239 Kom igen. 146 00:23:40,340 --> 00:23:43,019 Lika bra att ge upp. 147 00:24:05,880 --> 00:24:08,499 Så ja! Så ja! 148 00:24:09,840 --> 00:24:12,639 Fortsätt komma. 149 00:24:49,480 --> 00:24:52,039 Jag har dig. Så ja! 150 00:24:53,300 --> 00:24:56,479 - Har du henne? - Ja, jag har henne. 151 00:24:56,579 --> 00:24:59,559 Du är okej, baby, du är okej. 152 00:24:59,659 --> 00:25:02,119 Ta repet. 153 00:25:06,400 --> 00:25:10,499 - Har du det? - Åh fan. Det var otroligt. 154 00:25:10,600 --> 00:25:13,419 Helt jävla otroligt. 155 00:25:16,240 --> 00:25:19,880 - Är foten okej? - Den är ganska skavd. 156 00:25:19,980 --> 00:25:23,279 Åh Gud, det ser inte bra ut. 157 00:25:26,280 --> 00:25:28,479 Var är Jim? 158 00:25:30,760 --> 00:25:34,479 - Han blev tagen. - Vad? 159 00:25:35,240 --> 00:25:39,879 Hur gick det till? Vi var i en metall båt! 160 00:25:41,480 --> 00:25:43,919 Är den kvar? 161 00:25:44,240 --> 00:25:46,879 Kan inte se den. 162 00:26:07,440 --> 00:26:11,839 Så hur kommer vi härifrån? Vad ska vi göra? 163 00:26:11,920 --> 00:26:16,039 - Väntar tills nån kommer och söker oss. - Vem skulle leta efter oss? 164 00:26:16,120 --> 00:26:18,919 Vet inte, är det inte vad man ska göra? 165 00:26:19,000 --> 00:26:21,919 Men ingen vet att vi är här. 166 00:26:22,040 --> 00:26:26,719 Det är mil av mynningar och mangroves längsmed floden. Ingen kommer. 167 00:26:26,819 --> 00:26:29,719 Jag tycker vi ska vänta. 168 00:26:30,480 --> 00:26:33,199 När såg vi senast en annan båt? 169 00:26:33,280 --> 00:26:37,719 - Vi såg Petrol drum. - Den kan ha legat där i månader. 170 00:26:37,800 --> 00:26:40,359 Så vad har du för idéer? 171 00:26:45,560 --> 00:26:47,839 Båten. 172 00:26:48,040 --> 00:26:50,319 Båten? 173 00:26:50,440 --> 00:26:52,820 Missar du inte nåt, Adam? 174 00:26:52,920 --> 00:26:57,559 - Den välte just. Hur säker är vi där? - Det är vår bästa chans. 175 00:26:57,640 --> 00:27:01,919 Okej. Hur ska vi ta oss dit vända den. 176 00:27:02,080 --> 00:27:05,239 - Ösa ur den och åka utan att bli äten? - Bättre än att vänta. 177 00:27:05,320 --> 00:27:09,399 På att bli räddad av människor som inte ens saknar oss. 178 00:27:09,500 --> 00:27:11,719 Hjälp! Hjälp! 179 00:27:40,600 --> 00:27:44,359 Vi dör av malaria av att vänta här. 180 00:27:48,240 --> 00:27:51,559 Jag har fortfarande medlet. 181 00:28:02,360 --> 00:28:06,419 - Din skönhet! - Kom igen! 182 00:28:14,000 --> 00:28:17,859 - Den är död. - Fan. 183 00:28:24,560 --> 00:28:27,259 Vad har jag? 184 00:28:27,520 --> 00:28:29,899 Bilnycklar. 185 00:28:30,720 --> 00:28:34,819 Fällkniv. Min plånbok. 186 00:28:36,560 --> 00:28:40,359 En stämpel till så får jag gratis kaffe. 187 00:28:45,040 --> 00:28:47,719 Vad var det där? 188 00:29:11,120 --> 00:29:13,999 Jag vill härifrån. 189 00:29:37,640 --> 00:29:42,239 Kanske kan vi använda träden för att komma härifrån. 190 00:29:43,920 --> 00:29:49,239 Lyssna, även om vi tar oss i land är vi mil från allting. 191 00:29:49,560 --> 00:29:54,119 - Iden med att komma vilse här... - "Komma vilse"? Vi är vilse! 192 00:29:54,200 --> 00:29:57,039 Vi följer floden till där vi kom ifrån. 193 00:29:57,120 --> 00:30:00,120 - Visst? Vet du var vi är? - Vi är vid floden. 194 00:30:00,200 --> 00:30:03,959 - Minns du varje sväng vi tog? - Behövs inte. 195 00:30:04,040 --> 00:30:08,599 Jag tror Grace har rätt. Jag tycker vi prövar träden. 196 00:30:09,600 --> 00:30:13,519 Tror du det blir lätt att ta sig runt i träden? 197 00:30:13,600 --> 00:30:15,759 Titta! 198 00:30:49,760 --> 00:30:54,911 - Jag kollar träden. - Jag gör det. 199 00:30:56,320 --> 00:31:00,559 Du har tappat glasögonen. Och du kan inte stödja på benet. Jag går. 200 00:31:00,640 --> 00:31:03,739 - Det är okej. - Adam, du är halv blind utan glasögon. 201 00:31:03,820 --> 00:31:06,439 Jag är inte blind. jag ser, okej? 202 00:31:06,520 --> 00:31:09,979 - Flytta lite på dig. - Det är idiotiskt! 203 00:31:10,079 --> 00:31:13,079 - Och gå efter båten är inte? - Du kan inte gå. 204 00:31:13,160 --> 00:31:16,679 - Varför inte? - Du kan bara inte. Jag mår bra jag går. 205 00:31:16,760 --> 00:31:18,760 Lee du mår inte bra. 206 00:31:18,840 --> 00:31:21,279 Jag håller mig till träden. 207 00:31:21,379 --> 00:31:25,159 Om de tar slut, kommer jag tillbaka hit. 208 00:31:25,440 --> 00:31:27,519 Okej? 209 00:31:38,440 --> 00:31:42,459 - Var försiktig bara, okej? - Jag ska. 210 00:36:14,640 --> 00:36:16,719 Adam! 211 00:36:16,960 --> 00:36:19,079 Grace? 212 00:36:24,120 --> 00:36:27,959 - Är du okej? - Vi är här. 213 00:36:28,040 --> 00:36:30,319 Du är okej... 214 00:36:30,440 --> 00:36:33,659 Jag har dig. Jag har dig. 215 00:36:34,280 --> 00:36:36,359 Kom igen. 216 00:36:37,240 --> 00:36:40,639 - Är du okej? - Ja. 217 00:36:41,280 --> 00:36:45,319 - Vad är fel? Vad hände? - Inget, inget. 218 00:36:45,560 --> 00:36:49,559 Jag blev lite rädd bara, det är allt. 219 00:36:53,000 --> 00:36:55,570 Jag är okej. 220 00:37:00,800 --> 00:37:02,959 Okej... 221 00:37:03,800 --> 00:37:06,872 Så... vi är omringad av vatten. 222 00:37:08,080 --> 00:37:12,519 - Det är en bit att simma men det går. - Hur långt? 223 00:37:12,600 --> 00:37:16,019 Vet inte, ungefär 50-100 meter? 224 00:37:16,800 --> 00:37:19,159 Men båten är ju bara där. 225 00:37:19,240 --> 00:37:23,639 - Men vi kommer inte till den. - Vi har inte provat än. 226 00:37:31,320 --> 00:37:33,399 Så... 227 00:37:34,080 --> 00:37:36,479 Hur gör vi? 228 00:37:36,560 --> 00:37:41,119 Båten... eller en 300-meters simtur i en krokodil full flod? 229 00:37:41,200 --> 00:37:43,879 Det är inte 300 meter. 230 00:37:43,960 --> 00:37:48,559 Jag tycker som Grace. Om vi väntar kommer någon förbi. 231 00:38:02,560 --> 00:38:06,132 Hur går sången som barnen brukar sjunga? 232 00:38:06,920 --> 00:38:09,199 "De tre..." 233 00:38:10,040 --> 00:38:13,599 "Tre retsamma apor sitter i ett träd, 234 00:38:13,680 --> 00:38:16,239 Retar Mr Krokodil, 235 00:38:16,520 --> 00:38:19,159 'du kan inte ta mig!' 236 00:38:19,360 --> 00:38:22,119 Kom gjorde Mr Krokodil, 237 00:38:22,360 --> 00:38:24,839 så tyst han kan... 238 00:38:27,760 --> 00:38:29,879 Snap!" 239 00:38:32,320 --> 00:38:34,679 Tack Adam. 240 00:38:37,920 --> 00:38:41,639 Jag föredrar "Ro ro ro din båt sakta nedför ån" 241 00:38:41,740 --> 00:38:46,039 Jag med! Vi hämtar båten och åker härifrån. 242 00:38:49,560 --> 00:38:52,479 Okej, vi provar ditt sätt. 243 00:38:54,280 --> 00:38:56,319 Just nu. 244 00:39:47,480 --> 00:39:50,239 Jag trodde jag föll. 245 00:39:59,920 --> 00:40:02,759 Kan jag få låna medlet? 246 00:40:07,520 --> 00:40:09,579 Tack. 247 00:40:09,840 --> 00:40:12,339 Skit. Förlåt. 248 00:40:31,400 --> 00:40:34,479 Det är dags att vi röra på oss. 249 00:40:36,800 --> 00:40:41,699 Ju längre vi väntar dess då svårare, blir det att komma iväg. 250 00:40:45,760 --> 00:40:50,993 Vi har väntat i timmar utan att se den jävlen. 251 00:40:51,840 --> 00:40:58,019 Jag hatar att säga det men han äter nog på Jim där nere en stund till. 252 00:41:05,600 --> 00:41:08,479 Jag minns när jag var barn. 253 00:41:08,560 --> 00:41:14,639 Jag satt en eftermiddag i ett skåp, jag trodde min bror skulle spöa mig. 254 00:41:14,800 --> 00:41:20,260 Saken är, sen han jagat in mig i skåpet, Gick han iväg med sina kompisar. 255 00:41:20,360 --> 00:41:26,239 Det var inte min bror höll mig instängd i skåpet. Det var jag. Min rädsla. 256 00:41:28,400 --> 00:41:34,099 Om det inte är nån krokodil där nere, vad fan gör vi då här uppe? 257 00:41:35,360 --> 00:41:37,439 Okej. 258 00:41:39,320 --> 00:41:41,919 Du har sagt din mening. 259 00:41:42,000 --> 00:41:44,559 Så vad är din plan? 260 00:41:46,440 --> 00:41:51,600 Jag tar mig till båten och hämtar den. Och vi åker härifrån. 261 00:41:51,700 --> 00:41:55,779 - Det är din plan? - Det är min plan. 262 00:42:00,180 --> 00:42:02,639 Jag kan gå med dig. 263 00:42:02,720 --> 00:42:05,719 Nej. Det är bättre att bara riskera en. 264 00:42:05,800 --> 00:42:10,039 Jag är starkast, jag har störst chans att komma till båten. 265 00:42:10,120 --> 00:42:15,179 - Nej, gå inte. - Grace, vi kommer inte att bli räddade. 266 00:42:20,760 --> 00:42:26,219 - Snälla. Vänta lite. - Det är okej, kommer snart. 267 00:42:28,120 --> 00:42:32,199 - Adam... - Vad? Vad är det? 268 00:42:35,640 --> 00:42:39,779 Gracie det är okej. Sköt om dig. 269 00:42:39,920 --> 00:42:42,939 Jag kommer på en gång. 270 00:44:48,320 --> 00:44:52,439 Slaka lite. Lossa på repet. 271 00:45:38,920 --> 00:45:41,399 Nej, nej... 272 00:45:42,000 --> 00:45:46,059 - Nej, nej! - Adam! Kom upp. 273 00:46:09,480 --> 00:46:11,759 Adam kom upp! 274 00:46:12,640 --> 00:46:14,679 Kom upp! 275 00:46:20,800 --> 00:46:23,159 Snälla släpp honom! 276 00:46:23,240 --> 00:46:27,899 Kom igen släpp honom. Släpp honom! 277 00:47:45,200 --> 00:47:49,739 Den kommer inte att lämna oss ifred, eller hur? 278 00:47:52,960 --> 00:47:55,839 Vi kommer att dö, eller hur? 279 00:47:56,080 --> 00:47:58,199 Lee... 280 00:48:00,640 --> 00:48:04,219 - Fan! - Slut. 281 00:48:05,880 --> 00:48:09,519 - Vi ska ta oss härifrån. - Jaha? Hur då? 282 00:48:09,600 --> 00:48:13,659 - Båten. - Båten? Båten? 283 00:48:15,360 --> 00:48:19,039 Det är så jävla dråpligt du vet inte. Eller hur? 284 00:48:19,120 --> 00:48:21,819 Håll käft Lee! Håll käft! 285 00:48:21,900 --> 00:48:28,119 Jag vill att du går dit och håller vakt. Gå dit och håll utkik. 286 00:48:30,000 --> 00:48:33,939 Gå upp! Gå upp. 287 00:48:44,520 --> 00:48:47,039 Håll den. 288 00:48:49,800 --> 00:48:52,419 Ge den till mig. 289 00:49:49,720 --> 00:49:52,319 Den kommer fort! 290 00:50:00,960 --> 00:50:05,319 - Är du säker att du såg den? - Ja, jag såg den. 291 00:50:21,120 --> 00:50:23,639 Jag går tillbaka ner. 292 00:50:23,720 --> 00:50:28,439 Jag behöver en större pinne och gå tillbaka ner och ta repet. 293 00:50:30,820 --> 00:50:32,999 Okej. 294 00:51:28,520 --> 00:51:32,599 - Kan du se den? - Nej. 295 00:51:52,440 --> 00:51:55,139 Båten driver ut. 296 00:51:57,180 --> 00:52:00,599 - Den är där. - Jag vet. 297 00:52:01,160 --> 00:52:06,239 Den kanske inte åker så långt. Den är halvfull med vatten. 298 00:52:37,280 --> 00:52:40,399 Jag berättade inte för honom Lee. 299 00:52:41,360 --> 00:52:46,359 - Jag skulle men gjorde det aldrig. - Jag vet. Jag är så ledsen. 300 00:52:47,560 --> 00:52:51,839 Vi sa aldrig adjö. Kanske vi skulle säga adjö. 301 00:53:00,680 --> 00:53:02,879 Adjö. 302 00:53:03,320 --> 00:53:05,699 Adjö... 303 00:53:12,640 --> 00:53:17,128 - Jag vet inte vad jag ska säga. - Jag vet... 304 00:53:20,200 --> 00:53:22,679 Adjö älskling. 305 00:54:13,680 --> 00:54:16,448 Jag är så törstig. 306 00:54:17,000 --> 00:54:19,939 Jag önskar det kunde regna. 307 00:54:21,240 --> 00:54:23,879 Jag kan se båten. 308 00:54:31,680 --> 00:54:38,419 Jag tänkte... minns du när vi var barn och var på semester i strand huset, 309 00:54:39,080 --> 00:54:42,519 Och vi alltid kände på lukten när en storm kom? 310 00:54:42,600 --> 00:54:46,819 - Det luktade så här. - Ja...det gjorde det. 311 00:54:49,520 --> 00:54:52,079 Minna du bröderna? 312 00:54:52,160 --> 00:54:55,399 Bröderna som var där varje år. 313 00:54:55,480 --> 00:54:59,579 - Paul... - Ja, Mick och Paul Davies. 314 00:55:03,680 --> 00:55:08,679 - De jagade alltid dig. - Och du räddade alltid mig. 315 00:55:13,880 --> 00:55:16,359 Vad var det? 316 00:55:19,480 --> 00:55:21,959 Vad var det? 317 00:55:23,120 --> 00:55:26,492 Åh Gud, den äter honom! 318 00:55:31,280 --> 00:55:33,439 Nej, nej... 319 00:56:29,240 --> 00:56:31,259 Grace. 320 00:56:33,640 --> 00:56:36,139 Hallå, Gracie. 321 00:56:39,040 --> 00:56:41,479 Är du okej? 322 00:56:43,960 --> 00:56:47,470 Grace, du skrämmer mig. är du okej? 323 00:56:55,440 --> 00:56:57,919 Hej, lyssna... 324 00:56:58,560 --> 00:57:03,299 Jag är så ledsen för det som hände. Jag är verkligen ledsen. 325 00:57:04,000 --> 00:57:07,099 Men vi måste hjälpa oss själva. 326 00:57:15,560 --> 00:57:19,319 "Två retsamma apor, sitter i ett träd, 327 00:57:20,080 --> 00:57:24,134 Retar Mr Krokodil, 'du kan inte ta mig!' 328 00:57:24,920 --> 00:57:28,939 Kom gjorde Mr Krokodil, så tyst han kan... 329 00:57:29,280 --> 00:57:32,192 Snap, snap..." 330 00:57:35,760 --> 00:57:40,459 Tack ska du ha det var väldigt hjälpsamt. 331 00:57:46,240 --> 00:57:48,759 Förlåt mig. 332 00:57:59,560 --> 00:58:02,219 Båten är tillbaka. 333 00:58:02,320 --> 00:58:04,899 Vid fel träd. 334 00:58:05,960 --> 00:58:09,019 Gud vi måste göra någonting. 335 00:58:09,360 --> 00:58:13,939 Jag går inte tillbaka till båten. Inte efter... 336 00:58:15,200 --> 00:58:17,779 Jag är så trött! 337 00:58:18,960 --> 00:58:21,039 Jag är så törstig. 338 00:58:21,120 --> 00:58:23,459 Jag också. 339 00:58:35,440 --> 00:58:38,559 Vad ska vi göra, Gracie? 340 00:58:42,720 --> 00:58:44,879 Om... 341 00:58:46,080 --> 00:58:51,954 Om båten kommer förbi, så kommer den förbi där uppe. 342 00:58:53,040 --> 00:58:55,359 Uppe där vi kom in. 343 00:58:55,440 --> 00:58:58,079 Jag vet inte kanske... 344 00:58:59,440 --> 00:59:03,279 Kanske vi ska försöka ta oss till den. 345 00:59:03,360 --> 00:59:06,899 - Använda träden? - Ja. 346 00:59:07,080 --> 00:59:11,739 - Jag kan gå och kolla. - Snälla kan vi gå tillsammans? 347 00:59:20,320 --> 00:59:22,599 Vänta. 348 00:59:22,720 --> 00:59:27,477 - Vi gör nåt för att hålla den borta. - Okej. 349 00:59:29,040 --> 00:59:31,639 "Håll dig borta Croc. 350 00:59:32,240 --> 00:59:34,559 Håll dig borta. 351 00:59:34,800 --> 00:59:38,079 Du ska bort. Långt långt bort. 352 00:59:38,840 --> 00:59:41,239 Lee är Grace är säker. 353 00:59:41,320 --> 00:59:43,999 Lee är Grace är säker. 354 00:59:44,080 --> 00:59:46,935 Lee är Grace är säker." 355 01:01:00,340 --> 01:01:03,419 - Är du okej? - Ja. 356 01:01:20,800 --> 01:01:23,392 Vi tar den där. 357 01:01:23,620 --> 01:01:26,699 - Okej? - Ja... 358 01:01:31,240 --> 01:01:36,015 - Ska vi verkligen göra det? - Vet inte. Sa vi inte just det? 359 01:01:39,340 --> 01:01:42,178 Det kommer att gå bra. 360 01:02:34,180 --> 01:02:36,993 - Jag tror... - Vad? 361 01:02:37,080 --> 01:02:41,759 - Jag tycker vi går tillbaka. - Vi har ju kommit halvvägs. 362 01:02:41,840 --> 01:02:43,959 Okej. 363 01:02:59,100 --> 01:03:03,179 - Vad ska vi göra? - Håll ihop. 364 01:03:05,720 --> 01:03:08,871 Dra åt helvete din jävel! 365 01:03:23,160 --> 01:03:25,279 Grace! 366 01:03:38,200 --> 01:03:40,319 Grace! 367 01:04:01,360 --> 01:04:04,099 Kom upp hit! 368 01:04:10,280 --> 01:04:13,431 Är du okej. Är du okej! 369 01:04:21,460 --> 01:04:24,159 Är du okej. 370 01:04:26,520 --> 01:04:29,659 Det är inte så djupt. 371 01:04:35,120 --> 01:04:39,159 Håll dig vaken, okej? Vi måste fixa ditt ben. 372 01:04:39,240 --> 01:04:42,159 Ta ett djupt andetag, okej? 373 01:04:49,460 --> 01:04:53,879 - Håll ut! - Fan, det gör verkligen ont! 374 01:05:01,640 --> 01:05:04,139 Är du okej. 375 01:05:22,520 --> 01:05:28,359 Det är en båt. Det är en båt! Du blir okej. 376 01:05:30,920 --> 01:05:33,519 Vänta! Vi är här! 377 01:05:33,640 --> 01:05:35,819 Vänta! 378 01:05:40,080 --> 01:05:42,839 Vi är här! Hjälp! 379 01:05:45,600 --> 01:05:49,959 Vi är här! Vänta! 380 01:05:50,720 --> 01:05:54,299 Nej, kom tillbaka! kom tillbaka! 381 01:05:54,440 --> 01:05:56,559 Vi är här! 382 01:06:04,440 --> 01:06:06,619 Fan! 383 01:06:25,320 --> 01:06:28,999 Jag hatar dig, din jävla plåt burk! 384 01:06:29,080 --> 01:06:33,119 Fan jag hatar dig! Det här är ditt fel. 385 01:06:34,640 --> 01:06:37,359 Det här är ditt fel! 386 01:06:52,760 --> 01:06:55,639 Grace upp med benen! Upp med benen! 387 01:06:55,880 --> 01:06:58,739 Bort från henne! 388 01:06:58,799 --> 01:07:00,799 Bort! 389 01:07:00,800 --> 01:07:03,279 Dra in dina ben! 390 01:07:04,360 --> 01:07:07,239 Jag är här Gracie. 391 01:07:10,440 --> 01:07:13,519 Du måste dra upp benen. 392 01:07:14,280 --> 01:07:16,759 Du måste dra in. 393 01:07:23,040 --> 01:07:25,579 Är du okej? 394 01:07:27,640 --> 01:07:30,679 Måste byta det här, okej? 395 01:07:35,080 --> 01:07:37,719 Det var en båt. 396 01:07:48,720 --> 01:07:51,239 Är du okej? 397 01:08:05,960 --> 01:08:10,519 -Ska bara hämta båten, kommer på en gång -Gå inte. 398 01:08:10,640 --> 01:08:14,159 Jag kommer på en gång. - Det var det Adam sa. 399 01:08:14,260 --> 01:08:16,660 - Det är okej. - Det är inte okej. 400 01:08:16,720 --> 01:08:19,039 Det är okej. Jag älskar dig. 401 01:08:19,120 --> 01:08:22,919 - Jag älskar dig så mycket. - Gå inte, snälla! 402 01:08:23,000 --> 01:08:25,999 Lee snälla gå inte. 403 01:08:49,280 --> 01:08:53,139 Snälla hjälp oss. Snälla håll oss säker. 404 01:10:12,320 --> 01:10:15,219 Jag har båten Grace! 405 01:13:37,560 --> 01:13:41,279 Kommer Gracie. Kommer Gracie. 406 01:14:19,840 --> 01:14:22,119 Fan. 407 01:15:04,200 --> 01:15:07,299 Kommer Gracie. Kommer Gracie. 408 01:15:17,040 --> 01:15:19,279 Fort, fort. 409 01:15:54,880 --> 01:15:58,179 Förlåt. Förlåt mig. 410 01:16:07,560 --> 01:16:10,099 Kom igen. 411 01:16:16,320 --> 01:16:18,859 Kom igen! 412 01:16:24,560 --> 01:16:27,199 Kom igen! 413 01:16:31,960 --> 01:16:34,499 Kom igen! 414 01:16:36,480 --> 01:16:39,019 Kom igen! 415 01:19:25,960 --> 01:19:28,879 Kommer Gracie. 416 01:19:30,360 --> 01:19:33,433 Kommer Gracie. Kommer. 417 01:19:39,440 --> 01:19:42,419 Jag gjorde det Gracie! 418 01:20:21,560 --> 01:20:28,459 Grace vi kan åka nu. Vi kan åka hem nu. Grace jag gjorde det! Gracie? 419 01:21:15,040 --> 01:21:17,319 Nej... 420 01:21:18,360 --> 01:21:20,779 Nej Grace! 421 01:22:33,840 --> 01:22:38,939 Översatt av: jeevma