1 00:00:24,525 --> 00:00:30,519 BLACK WATER 2 00:00:46,620 --> 00:00:51,420 Antallet af krokodiller i Nordaustralien er stadig det samme. 3 00:00:51,521 --> 00:00:56,121 Ligesådan er antallet af menneskerne i dette område. 4 00:00:59,222 --> 00:01:03,922 Denne film er bygget over en sand historie. 5 00:01:22,520 --> 00:01:26,433 - Lad mig vaske den. - Mor, det er en lejet bil. 6 00:01:29,280 --> 00:01:32,238 - Tak for en dejlig jul. - Farvel, mor. 7 00:01:32,800 --> 00:01:34,769 Hej, hej, min skat. 8 00:01:34,880 --> 00:01:36,408 Hun er 22, mor. 9 00:01:36,560 --> 00:01:39,279 Hun er den yngste, hun vil altid være mit barn. 10 00:01:39,720 --> 00:01:42,211 - Pas godt på dig selv. - Tak fordi I kom på besøg. 11 00:01:43,440 --> 00:01:45,578 - Vi ses, Pat. - Hej, hej. 12 00:01:48,280 --> 00:01:51,340 Kom tilbage til en hver tid. I er altid velkommen. 13 00:01:53,840 --> 00:01:57,137 - I to, pas godt på hinanden. - Det skal vi nok. 14 00:01:58,000 --> 00:02:00,277 - Farvel, skat. - Farvel, mor. 15 00:02:02,320 --> 00:02:05,275 - To uger på vejen. Ja! - Ferie. 16 00:02:05,760 --> 00:02:08,194 Sikkert som amen i kirken. 17 00:02:11,440 --> 00:02:14,479 - Hvor skal vi tage hen først? - Jeg vil se det krokodillested. 18 00:02:14,520 --> 00:02:16,512 Det er helt i orden med mig. 19 00:03:51,840 --> 00:03:55,214 - Er vi der snart? - Ja, ret tæt på. 20 00:03:55,760 --> 00:03:59,036 - Må jeg låne bogen? - Tak. 21 00:04:00,240 --> 00:04:02,674 "Ainsley krokodille eventyrpark. 22 00:04:03,120 --> 00:04:07,090 Du kan se "salties" blive fodret og rundvisning på krokodille farmen." 23 00:04:07,140 --> 00:04:08,534 Hvordan avler de dem? 24 00:04:08,680 --> 00:04:13,676 På samme måde du dyrker alt: opdrætter, avle, dræber og sælger dem. 25 00:04:13,720 --> 00:04:16,493 Hvilken del af krokodillerne sælger de? 26 00:04:16,680 --> 00:04:20,956 "Krokodillerne indfanges i mellem 18 og 24 måneder, i en længde af 120 cm - 27 00:04:21,100 --> 00:04:23,714 - den optimale størrelse til håndtaskemarkedet." 28 00:04:24,960 --> 00:04:27,679 Der står at i Sydøstasien tror mændene - 29 00:04:28,120 --> 00:04:30,680 - at ved at spise penisen vil forbedre deres sexlyst - 30 00:04:31,120 --> 00:04:34,999 - og at du vil overtage sjælen og aggressionen fra krokodillen. 31 00:04:35,440 --> 00:04:37,851 Potensen af penisen. 32 00:04:37,800 --> 00:04:39,269 Det er godt. 33 00:04:41,520 --> 00:04:45,672 Nu vil jeg efterligne en fugl, der er landet på vandet. 34 00:04:46,120 --> 00:04:49,237 Så dette er en fugl. Den er lige landet på vandet - 35 00:04:49,680 --> 00:04:54,039 - og går i vand op til knæerne. Nu begynder den at gå rundt... 36 00:05:05,720 --> 00:05:10,413 Idet du nærmer dig vandet med dit kamera eller din fiskestang... 37 00:05:10,560 --> 00:05:14,872 En Mary River krokodille... på 4 meter... 38 00:05:14,920 --> 00:05:17,178 ...hvordan ser den ud når jeg er dernede? 39 00:05:17,320 --> 00:05:21,049 En stor beskidt lastbil med tænder kommer imod dig. 40 00:05:23,320 --> 00:05:28,577 Ikke mere end to billeder, fordi du gemte det eneste billede du tog - 41 00:05:28,600 --> 00:05:31,760 - og så vil du se efter mig når du kommer tilbage til Sydney. 42 00:05:32,400 --> 00:05:34,079 - Er det fint? - Smil! 43 00:05:55,840 --> 00:05:57,068 "E.T."? 44 00:06:00,280 --> 00:06:01,269 "Ni Måneder"? 45 00:06:02,320 --> 00:06:05,357 - "Alien"!. - Du er god til det. En drink? 46 00:06:06,040 --> 00:06:08,349 - Nej, jeg har det fint. - Skal du bede om det? 47 00:06:12,720 --> 00:06:15,998 - Slut med sprutten? - Jeg føler mig fed efter julen. 48 00:06:16,040 --> 00:06:18,349 Jeg vil forsøge at tabe mig. 49 00:06:20,720 --> 00:06:21,948 Værsgo. 50 00:06:24,000 --> 00:06:27,197 Så hvad skal vi lave i morgen. Lee? 51 00:06:30,040 --> 00:06:32,671 Jeg valgte krokodillestedet. Dig og Adam vælger. 52 00:06:32,720 --> 00:06:35,797 Der er ikke meget at byde på, men jeg opdagede dette. 53 00:06:37,320 --> 00:06:42,714 Her: "Backwater Barry's flod tour. Se dyrelivet, fang fisk." 54 00:06:42,840 --> 00:06:46,239 - Jeg viste ikke, at du fiskede. - Jeg kan godt lide at være på vandet 55 00:06:46,267 --> 00:06:49,874 Hvis enhver kan fange det, så er det Backwater Barry! 56 00:06:50,280 --> 00:06:52,555 "Er det en Barramundi op i røven!?" 57 00:06:53,960 --> 00:06:57,593 - Det var bare en idé. - Det er okay, lad os gør det. 58 00:06:58,300 --> 00:07:00,492 Ja? Det bliver sjovt. 59 00:07:02,380 --> 00:07:03,769 Okay. 60 00:08:30,720 --> 00:08:33,659 Nå, det må være den. 61 00:08:34,200 --> 00:08:37,173 - Ser virkelig dyrt ud. - Ja... 62 00:08:53,040 --> 00:08:54,268 Kom bare! 63 00:08:59,800 --> 00:09:03,190 - Hvad kan jeg hjælpe med? - Vi leder efter Barry, til en udflugt. 64 00:09:03,640 --> 00:09:05,039 Har er lige smuttet. 65 00:09:05,480 --> 00:09:06,856 For ca. fem minutter siden. 66 00:09:08,400 --> 00:09:11,437 - Vil I ud og fiske? - Ja, og se floden. 67 00:09:11,880 --> 00:09:14,079 Jeg kan tage jer med ud. 68 00:09:14,840 --> 00:09:17,600 - Interesseret? - Ja, bestemt. 69 00:09:17,697 --> 00:09:18,797 Det vil være fint. 70 00:09:19,480 --> 00:09:21,516 Lad os få udstyret jer, hva'? - Fint! 71 00:09:37,840 --> 00:09:39,075 Hvad? 72 00:09:40,560 --> 00:09:41,949 Du er gravid. 73 00:09:44,520 --> 00:09:45,994 Er du ikke? 74 00:09:47,200 --> 00:09:50,298 - Jeg skal være tante! - Ja, men jeg har ikke fortalt han det. 75 00:09:50,440 --> 00:09:53,113 - Han er far til barnet, ikke? - Ja, hvor sjovt. 76 00:09:54,040 --> 00:09:58,379 Jeg fandt ud af det sidste aften, så jeg venter på det rette øjeblik. 77 00:09:59,600 --> 00:10:01,238 Hej, lille fyr! 78 00:10:03,080 --> 00:10:06,132 På denne tid af året skal Barraer du fanger smides ud igen. 79 00:10:06,233 --> 00:10:07,533 Det er helt i orden. 80 00:10:07,680 --> 00:10:09,671 Der er masse af andre fisk her omkring. 81 00:10:15,840 --> 00:10:18,479 Tag disse. Jeg vil møde dig derude. 82 00:12:10,880 --> 00:12:15,476 Det er den regnfulde sæson og "king tide," så der er masse af vand. 83 00:12:15,920 --> 00:12:18,593 - Hvad er "king tide?" - Virkelig højvande. 84 00:12:19,040 --> 00:12:21,535 - Det sker omkring jul. - Det er den bedste tid at fiske i. 85 00:12:21,680 --> 00:12:24,310 Med al det ekstra vand her omkring. Det gør virkelig floden levende. 86 00:12:24,360 --> 00:12:25,952 Er det derfor du har taget en pistol med? 87 00:12:27,600 --> 00:12:31,210 Nej. Det er bare Barry's forsikringspolitik - 88 00:12:31,360 --> 00:12:33,990 - fra gamle dage, før alle krokodillerne blev flyttet herfra. 89 00:12:34,040 --> 00:12:37,557 Nu er de alle enten blevet skudt eller ført til farmene, så... 90 00:12:40,080 --> 00:12:42,753 - Hvad med noget at drikke? - Åh, ja. 91 00:12:49,840 --> 00:12:51,373 Hvad var det? 92 00:13:04,640 --> 00:13:06,073 Jeg må heller se efter. 93 00:13:40,520 --> 00:13:42,931 Det er dreven ned af strømmen. 94 00:13:43,880 --> 00:13:45,174 Vi tager det med os. 95 00:13:45,840 --> 00:13:46,955 Lad mig kom bagved igen. 96 00:13:49,280 --> 00:13:50,554 Skal vi sejle længere op? 97 00:13:51,400 --> 00:13:53,277 - Ja. - Yep. Lad os gør det. 98 00:13:53,880 --> 00:13:55,472 Få dem ind, hva'? 99 00:15:00,560 --> 00:15:02,079 Det er fint. 100 00:15:02,440 --> 00:15:05,508 Selv om tidevandet trækker sig tilbage, er det stadig masse af vand heroppe. 101 00:15:06,080 --> 00:15:07,354 Det er nemlig rigtigt. 102 00:15:09,480 --> 00:15:11,311 Lad os få snøren ud, hva'? 103 00:15:27,360 --> 00:15:28,713 Lige her. 104 00:15:46,800 --> 00:15:47,710 Fint. 105 00:15:48,160 --> 00:15:49,388 Der er noget. 106 00:15:51,200 --> 00:15:52,633 Tag det roligt. 107 00:15:54,680 --> 00:15:56,955 Kom så, få den ind! 108 00:16:01,720 --> 00:16:03,931 - Hvad er det? - Hvad? 109 00:16:04,200 --> 00:16:06,079 Aner det ikke. 110 00:16:17,040 --> 00:16:19,037 - Hvad skete der? - Det er en skide krokodille! 111 00:16:19,280 --> 00:16:21,771 Det er en krokodille. Kom op i træet! - Hvor er Lee? 112 00:16:21,720 --> 00:16:24,598 - Kom op i træet, jeg får fat i Lee. - Lee! 113 00:16:25,040 --> 00:16:26,473 Kom op af vandet! 114 00:16:26,920 --> 00:16:28,433 Bare kom op i træet! 115 00:16:30,240 --> 00:16:31,832 Okay, okay! 116 00:16:36,680 --> 00:16:37,715 Lee! 117 00:16:39,960 --> 00:16:41,154 Lee, hvor er du? 118 00:16:50,360 --> 00:16:51,975 Adam, kom væk derfra! 119 00:16:52,360 --> 00:16:53,952 Adam, den kommer tilbage! 120 00:16:55,480 --> 00:16:57,152 Det er krokodillen! Kom væk! 121 00:16:57,600 --> 00:16:58,715 Kom op, nu! 122 00:16:59,160 --> 00:17:00,559 Please, kom op! 123 00:17:01,160 --> 00:17:02,593 Adam, kom op! 124 00:17:03,040 --> 00:17:04,234 Nu! 125 00:17:05,720 --> 00:17:07,438 Kom nu. 126 00:17:07,880 --> 00:17:08,869 Kom nu, skynd dig. 127 00:17:26,040 --> 00:17:27,871 Lee, kom op af vandet nu! 128 00:17:28,800 --> 00:17:29,869 Kom op! 129 00:17:32,640 --> 00:17:33,709 Kom op på båden! 130 00:18:22,200 --> 00:18:23,792 Ned. Lig dig ned. 131 00:18:32,520 --> 00:18:34,158 Derover! 132 00:18:40,320 --> 00:18:42,595 Lee, hold fast! 133 00:18:43,040 --> 00:18:44,871 Lee, det er okay! 134 00:19:03,960 --> 00:19:05,678 Kravl op i træet. 135 00:19:07,320 --> 00:19:08,719 Kravl op i træet. 136 00:19:15,800 --> 00:19:17,950 Vi må have fat i hende. 137 00:19:22,720 --> 00:19:24,338 Jeg tror den er væk. 138 00:19:25,039 --> 00:19:27,139 - Hvorfor tror du det? - Liget er væk. 139 00:19:27,280 --> 00:19:28,554 Jim? - Yep. 140 00:19:29,000 --> 00:19:33,209 Før jeg så den komme efter dig, så jeg Jim's lig flyde derover. 141 00:19:33,814 --> 00:19:37,114 - Jeg kan ikke se noget. - Stol på mig, den var der. Lee! 142 00:19:37,560 --> 00:19:39,534 Lee, er du okay? 143 00:19:40,920 --> 00:19:44,729 - Vi må få hende væk derfra. - Vi har også brug for en båden. 144 00:19:45,920 --> 00:19:47,715 - Jeg vil gå der over. - Er du vanvittig? 145 00:19:47,716 --> 00:19:49,816 Måske er den forsvundet, og måske er den ikke! 146 00:19:49,960 --> 00:19:54,976 - Desuden, er båden ikke sikker. - Vi kan ikke bare blive i træet. 147 00:19:54,976 --> 00:19:57,276 Hvorfor ikke? Nogen vil komme og lede efter os. 148 00:19:57,280 --> 00:20:02,710 Hvem, Grace? Ingen så os tage af sted, ingen ved, at vi er her. 149 00:20:17,360 --> 00:20:18,595 Rebet. 150 00:20:18,840 --> 00:20:22,113 Hvis hun kan give os rebet, kunne vi trække hende herover. 151 00:20:23,160 --> 00:20:24,798 - Okay, lad os prøve det. - Lee! 152 00:20:25,240 --> 00:20:27,895 Rebet foran på båden, kan du nå det? 153 00:21:05,360 --> 00:21:06,637 Kan du kaste det til mig? 154 00:21:06,680 --> 00:21:08,436 - Jeg gør det. - Nej! 155 00:21:14,960 --> 00:21:17,535 - Grib det, okay? - Det skal jeg nok. 156 00:21:21,320 --> 00:21:24,392 - Pis! - Det er okay. 157 00:21:36,680 --> 00:21:38,129 Kan du se det? 158 00:21:39,920 --> 00:21:42,775 Kom så, Lee, du kan gøre det denne gang. 159 00:21:46,720 --> 00:21:48,275 Giv alt hvad du har i dig. 160 00:21:50,080 --> 00:21:51,877 Jeg er her, skat. 161 00:21:52,320 --> 00:21:53,594 Et stort kast. 162 00:21:55,920 --> 00:21:58,390 - Pis. - Rør dig ikke. Jeg vil tage det. 163 00:21:58,680 --> 00:22:01,011 Giv os en gren. Lige over dig 164 00:22:03,640 --> 00:22:04,834 Her, har du den? 165 00:22:36,880 --> 00:22:38,169 Pis! 166 00:22:38,320 --> 00:22:40,458 Jeg går ikke i vandet igen. 167 00:22:41,000 --> 00:22:43,434 Her, vikl den omkring din hånd. 168 00:22:44,160 --> 00:22:45,839 Okay, 1- 2- 3! 169 00:22:49,960 --> 00:22:51,678 Den må sidde fast i noget tømmer. 170 00:22:59,360 --> 00:23:00,749 Det er okay. 171 00:23:08,680 --> 00:23:10,618 Jeg vil binde rebet fast, okay? 172 00:23:10,760 --> 00:23:14,452 Gå roligt ned i vandet og brug rebet til at komme over, okay? 173 00:23:15,960 --> 00:23:19,198 Lee... du kan gøre det, okay? 174 00:23:29,800 --> 00:23:31,233 Kom så. 175 00:23:40,440 --> 00:23:41,953 Du må heller kravle op. 176 00:24:05,880 --> 00:24:07,711 Sådan! 177 00:24:09,840 --> 00:24:11,512 Bliv ved. 178 00:24:49,480 --> 00:24:51,357 Jeg har dig. Sådan! 179 00:24:51,800 --> 00:24:53,711 Okay, kom så. 180 00:24:53,760 --> 00:24:56,116 - Har du hende? - Ja, jeg har hende. Okay så. 181 00:24:56,560 --> 00:24:59,199 Du er okay, skat, du er okay. 182 00:24:59,640 --> 00:25:01,517 Tag rebet. 183 00:25:06,400 --> 00:25:10,072 - Har du det? - Åh, pis. Det var utroligt. 184 00:25:10,200 --> 00:25:12,192 Skide utroligt. 185 00:25:16,240 --> 00:25:17,958 Shit... - Er din ankel, okay? 186 00:25:18,680 --> 00:25:22,438 - Ja den er ret øm. - Åh min Gud, det ser ikke godt ud. 187 00:25:26,280 --> 00:25:27,679 Hvor er Jim? 188 00:25:30,760 --> 00:25:33,576 - Han blev taget. - Hvad? 189 00:25:35,240 --> 00:25:39,249 Hvordan kunne det ske? Vi var i en aluminiumbåd! 190 00:25:41,480 --> 00:25:43,638 Er den her stadig? 191 00:25:44,240 --> 00:25:45,593 Jeg kan ikke se den. 192 00:26:07,440 --> 00:26:11,077 Så hvordan kommer vi væk herfra? Hvad skal vi gøre? 193 00:26:11,820 --> 00:26:15,774 - Vente på at noget kommer efter os. - Hvem skal komme efter os? 194 00:26:16,120 --> 00:26:19,054 Aner det ikke, er det ikke det de siger, at man skal gøre hvis man fare vild? 195 00:26:19,100 --> 00:26:21,895 Men ingen så os tage af sted, ingen ved at vi er her. 196 00:26:22,240 --> 00:26:25,259 Der er hundredvis af kilometer flodmundinger og mangrovetræer langs med floden... 197 00:26:25,400 --> 00:26:28,560 - Ingen kommer. - Jeg synes stadig, vi skal vente. 198 00:26:30,480 --> 00:26:32,811 Hvornår har vi sidst set en anden båd? 199 00:26:33,280 --> 00:26:37,193 - Vi så den benzindunk. - Den kan have ligget der i måneder. 200 00:26:37,800 --> 00:26:39,956 Så hvad synes du? 201 00:26:45,560 --> 00:26:46,849 Båden. 202 00:26:48,040 --> 00:26:49,309 Båden. 203 00:26:50,240 --> 00:26:52,276 Er du gået glip af noget, Adam? 204 00:26:52,720 --> 00:26:55,711 Den tippede bare over som ingenting. Tror du, at vi er sikkre i den? 205 00:26:55,812 --> 00:26:57,112 Det er det eneste vi har. 206 00:26:57,640 --> 00:27:02,099 Okay. Så hvordan regner du med, at vi skal, få den vendt, - 207 00:27:02,280 --> 00:27:04,374 - tømt den og komme væk herfra, uden at blive ædt? 208 00:27:04,375 --> 00:27:06,275 Det er bedre end at vente på at blive reddet af folk - 209 00:27:06,320 --> 00:27:09,071 - der ikke ved, at vi er savnet. - Hjælp! 210 00:27:40,600 --> 00:27:43,234 Vi vil dø af fucking malaria ved at vente herude. 211 00:27:48,240 --> 00:27:50,674 Vi har stadig myggespray. 212 00:28:02,360 --> 00:28:04,396 - Du er super! - Kom så! 213 00:28:14,000 --> 00:28:15,831 - Den er død. - Pis. 214 00:28:24,560 --> 00:28:26,312 Hvad har jeg? 215 00:28:27,520 --> 00:28:28,748 Bilnøgler. 216 00:28:30,720 --> 00:28:31,955 En lommekniv. 217 00:28:32,800 --> 00:28:34,094 Min tegnebog. 218 00:28:36,560 --> 00:28:39,079 Et stempel mere og jeg får gratis kaffe. 219 00:28:45,040 --> 00:28:46,439 Hvad var det? 220 00:29:11,120 --> 00:29:13,058 Jeg vil væk herfra. 221 00:29:37,640 --> 00:29:40,559 Måske kan vi bruge disse træer til at komme væk herfra. 222 00:29:43,920 --> 00:29:45,672 Hør, fyre... 223 00:29:46,120 --> 00:29:49,112 ...selv hvis vi kunne komme i land, er vi langt fra alting. 224 00:29:49,560 --> 00:29:54,058 - Idéen med at fare vild her... - "Fare vild"? Vi er allerede fortabt! 225 00:29:54,200 --> 00:29:57,068 Vi går langs med denne flod og kommer tilbage til hvor vi kom fra. 226 00:29:57,120 --> 00:29:59,659 - Virkelig? Ved du hvor vi er? - Vi er på floden. 227 00:29:59,700 --> 00:30:03,590 - Kan du huske alle sving vi tog? - Det behøver jeg ikke. 228 00:30:04,040 --> 00:30:06,679 Jeg synes Grace har ret. Jeg synes, at vi skal prøve de træer. 229 00:30:09,600 --> 00:30:13,036 Tror du det bliver let at komme omkring i de træer? 230 00:30:13,600 --> 00:30:14,794 Prøv at se dem! 231 00:30:49,760 --> 00:30:55,011 - Jeg vil tjekke de træer ud. - Det er okay, jeg gør det. 232 00:30:56,320 --> 00:31:00,693 Du mistede dine briller. Og du kan ikke støtte på det ben. Jeg gør det. 233 00:31:00,840 --> 00:31:03,674 - Det er okay, jeg har det fint. - Du er halvblind uden dine briller. 234 00:31:03,720 --> 00:31:06,051 Jeg er ikke blind. Jeg kan se, okay? 235 00:31:06,520 --> 00:31:08,636 Bare ryk dig lidt. 236 00:31:08,780 --> 00:31:11,992 - Det er sindssygt! - Og gå efter båden, ikke? 237 00:31:11,993 --> 00:31:12,993 Du kan ikke tage af sted. 238 00:31:13,160 --> 00:31:16,611 - Hvorfor ikke? - Det kan du bare ikke. Jeg gør det. 239 00:31:16,760 --> 00:31:18,398 Lee, du er ikke okay. 240 00:31:18,840 --> 00:31:20,910 Jeg holder mig til træerne. 241 00:31:21,360 --> 00:31:24,432 Hvis de slipper op, kommer jeg tilbage hertil. 242 00:31:25,440 --> 00:31:26,429 Okay? 243 00:31:38,440 --> 00:31:41,512 Bare være forsigtig, ikke? - Det skal jeg nok. 244 00:36:14,640 --> 00:36:15,755 Adam! 245 00:36:16,960 --> 00:36:17,949 Grace? 246 00:36:24,120 --> 00:36:27,317 - Er du okay? - Vi er her, Grace! 247 00:36:28,040 --> 00:36:29,109 Er du okay... 248 00:36:30,440 --> 00:36:31,793 Det er okay. Jeg har dig. 249 00:36:32,240 --> 00:36:35,516 Jeg har dig. Kom så. 250 00:36:37,240 --> 00:36:39,435 - Er du okay? - Yep. 251 00:36:41,280 --> 00:36:44,158 - Hvad var der galt? Hvad skete der? - Ingenting. 252 00:36:45,560 --> 00:36:48,028 Jeg blev bare en lille smule bange, ikke andet. 253 00:36:53,000 --> 00:36:55,070 Jeg har det fint. 254 00:37:00,800 --> 00:37:01,835 Okay... 255 00:37:03,800 --> 00:37:07,372 Så... Vi er omringet af vand. 256 00:37:08,080 --> 00:37:11,053 Et lille stykke at svømme til land, men det kan lade sig gøre. 257 00:37:11,154 --> 00:37:12,454 Hvor langt er der? 258 00:37:12,600 --> 00:37:16,353 Ved det ikke, måske 50 eller 100 meter? 259 00:37:17,000 --> 00:37:18,797 Båden er lige der. 260 00:37:19,240 --> 00:37:22,315 - Men vi kan ikke komme hen til den. - Vi har ikke forsøgt endnu. 261 00:37:31,320 --> 00:37:32,309 Så... 262 00:37:34,080 --> 00:37:35,672 Hvad bliver det? 263 00:37:36,560 --> 00:37:41,458 Båden... eller 300 meter svømning i en krokodille fyldt flod? 264 00:37:41,500 --> 00:37:43,509 Det er ikke 300 meter. 265 00:37:43,760 --> 00:37:47,279 Jeg er med Grace. Jeg siger hvis vi venter vil nogen kommer forbi. 266 00:38:02,560 --> 00:38:05,632 Hvad er det for et sang børnene synger? 267 00:38:06,920 --> 00:38:08,035 "De tre..." 268 00:38:10,040 --> 00:38:13,112 "De tre frække aber sidder i et træ... 269 00:38:13,680 --> 00:38:15,875 ...driller Hr. Krokodille. 270 00:38:16,520 --> 00:38:18,431 "Du kan ikke fange mig" 271 00:38:19,360 --> 00:38:21,571 Af sted kommer Hr. Krokodille... 272 00:38:22,360 --> 00:38:24,351 Rolig som han kan være... 273 00:38:27,760 --> 00:38:29,154 Snap!" 274 00:38:32,320 --> 00:38:34,019 Mange tak, Adam. 275 00:38:37,920 --> 00:38:41,275 Jeg foretrækker "Ro, Ro, Ro din båd, roligt ned ad strømmen." 276 00:38:41,300 --> 00:38:44,900 Det samme her! Lad os tage båden og komme væk herfra. 277 00:38:49,560 --> 00:38:52,279 Okay, vi prøver det på din måde. 278 00:38:54,280 --> 00:38:55,633 For nu. 279 00:39:47,480 --> 00:39:49,308 Jeg troede, at jeg faldt. 280 00:39:59,920 --> 00:40:01,956 Kan jeg få myggesprayen, tak? 281 00:40:07,520 --> 00:40:08,509 Tak. 282 00:40:09,840 --> 00:40:11,717 Shit! Undskyld. 283 00:40:31,400 --> 00:40:33,755 Det er på tide at komme videre. 284 00:40:36,800 --> 00:40:40,172 Jo længere vi venter, jo hårdere vil det blive at komme af sted. 285 00:40:44,200 --> 00:40:45,615 Se, vi har ventet, - 286 00:40:45,760 --> 00:40:51,593 - vi har ventet i timer for at se den skiderik, og har ikke vist sig. 287 00:40:51,840 --> 00:40:57,319 Jeg hader at sige det, men han gnasker formentlig på Jim en tid endnu. 288 00:41:05,600 --> 00:41:07,750 Jeg husker, da jeg var barn... 289 00:41:08,560 --> 00:41:14,239 Jeg tilbragte en dag i et skab/skabet, troede at min bror ville banke mig. 290 00:41:14,800 --> 00:41:19,816 Sagen er den, efter han jagede mig ind i skabet, gik han ud med sine venner. 291 00:41:20,360 --> 00:41:25,536 Det var ikke min bror, der holdte mig inde i skabet. Det var mig selv. Det var frygt. 292 00:41:28,400 --> 00:41:32,279 Hvis der ingen krokodille er der nede, hvad helvede laver vi så heroppe? 293 00:41:35,360 --> 00:41:36,649 Okay. 294 00:41:39,320 --> 00:41:41,276 Du er kommet med dit synspunkt. 295 00:41:42,000 --> 00:41:43,274 Så hvad er din plan? 296 00:41:44,840 --> 00:41:45,909 Hør... 297 00:41:46,440 --> 00:41:50,057 Jeg svømmer over til båden, jeg sejler den herover - 298 00:41:50,100 --> 00:41:53,075 - og vi kommer væk herfra. - Og det er din plan? 299 00:41:53,076 --> 00:41:54,576 Det er min plan. 300 00:42:00,680 --> 00:42:02,272 Jeg kunne gå med dig. 301 00:42:02,720 --> 00:42:05,059 Nej. Hør, det er bedst kun at sætte en af os på spil. 302 00:42:05,100 --> 00:42:09,315 Jeg er den stærkeste, jeg har den bedste chance for at nå til båden. 303 00:42:10,120 --> 00:42:11,409 Nej, gør det ikke. 304 00:42:11,560 --> 00:42:13,990 Grace, vi bliver ikke reddet. 305 00:42:20,760 --> 00:42:24,719 - Bare vent lidt længere. - Det er okay, jeg er straks tilbage. 306 00:42:28,120 --> 00:42:30,236 Adam... - Hvad? 307 00:42:30,680 --> 00:42:32,159 Hvad er der? 308 00:42:35,640 --> 00:42:38,074 Gracie, det er okay. 309 00:42:38,560 --> 00:42:39,470 Vær ikke bekymret. 310 00:42:39,920 --> 00:42:41,911 Jeg er straks tilbage. 311 00:44:48,320 --> 00:44:49,389 Løs rebet op. 312 00:44:50,120 --> 00:44:52,190 Bare løs rebet op. 313 00:45:38,920 --> 00:45:40,239 Nej, nej... 314 00:45:42,000 --> 00:45:43,433 - Nej, nej! - Adam! 315 00:45:44,040 --> 00:45:45,393 Kom op! 316 00:46:09,480 --> 00:46:10,959 Adam, kom op! 317 00:46:12,640 --> 00:46:14,392 Kom op! 318 00:46:20,800 --> 00:46:22,392 Please, lad ham være! 319 00:46:23,240 --> 00:46:24,639 Kom nu, lad ham være. 320 00:46:25,080 --> 00:46:26,479 Lad ham være! 321 00:47:45,200 --> 00:47:47,509 Den vil ikke lade os være, vil den? 322 00:47:52,960 --> 00:47:54,996 Vi kommer til at dø, ikke? 323 00:47:56,080 --> 00:47:57,069 Lee... 324 00:48:00,640 --> 00:48:02,498 - Pis! - Stop det. 325 00:48:05,880 --> 00:48:08,633 - Vi må væk herfra. - Ja? Og hvordan gør vi det? 326 00:48:09,600 --> 00:48:10,889 Båden. 327 00:48:11,240 --> 00:48:13,356 Båden? Båden? 328 00:48:15,360 --> 00:48:17,671 Det er så skide morsomt. 329 00:48:17,720 --> 00:48:20,411 - Du aner det ikke, vel? - Hold kæft, Lee! 330 00:48:20,600 --> 00:48:24,549 Hold kæft! Jeg vil have, at du kravler derover og holder vagt. 331 00:48:24,600 --> 00:48:27,114 Kom derover og hold udkig. 332 00:48:30,000 --> 00:48:31,149 Op med dig! 333 00:48:31,920 --> 00:48:33,035 Op med dig. 334 00:48:44,520 --> 00:48:45,509 Hold den. 335 00:48:49,800 --> 00:48:51,438 Giv den til mig. 336 00:49:49,720 --> 00:49:51,233 Gracie, den kommer! 337 00:49:52,160 --> 00:49:53,878 - Hvor? - Jeg kommer. 338 00:50:00,960 --> 00:50:04,236 - Er du sikker på, at du så den? - Ja, jeg tror, at jeg så den. 339 00:50:21,320 --> 00:50:22,809 Jeg går der ned igen. 340 00:50:23,720 --> 00:50:27,076 Jeg skal have en større kæp, og komme ned og få fat i rebet. 341 00:50:30,920 --> 00:50:32,209 Okay. 342 00:51:28,520 --> 00:51:29,839 Kan du se den? 343 00:51:30,280 --> 00:51:31,269 Nej. 344 00:51:52,440 --> 00:51:54,317 Båden forsvinder. 345 00:51:57,480 --> 00:52:00,278 - Han var lige der. - Det ved jeg. 346 00:52:01,160 --> 00:52:03,276 Måske flyder den ikke længere. 347 00:52:03,720 --> 00:52:06,029 Den er halvfuld af vand nu. 348 00:52:37,280 --> 00:52:39,271 Jeg sagde det ikke til ham, Lee. 349 00:52:41,560 --> 00:52:45,473 - Jeg ville have gjort det. - Jeg ved det. Det gør mig ondt. 350 00:52:47,560 --> 00:52:51,075 Vi fik ikke sagt farvel. Måske skulle vi have sagt farvel. 351 00:53:00,680 --> 00:53:02,193 Farvel. 352 00:53:03,320 --> 00:53:04,548 Farvel... 353 00:53:12,640 --> 00:53:16,428 Jeg ved ikke, hvad jeg skal sige. - Det ved jeg... 354 00:53:20,200 --> 00:53:21,997 Farvel, skat. 355 00:54:13,680 --> 00:54:16,148 Jeg er så tørstig. 356 00:54:17,000 --> 00:54:18,718 Jeg vil bare ønske at det vil regne. 357 00:54:21,240 --> 00:54:23,151 Jeg kan ikke se båden. 358 00:54:31,480 --> 00:54:33,259 Jeg tænkte på... 359 00:54:33,400 --> 00:54:37,632 Husker du da vi var børn og vi plejede at holde ferie i strandhuset, - 360 00:54:39,080 --> 00:54:42,452 - og du kunne altid lugte når der var storm på vej? 361 00:54:42,600 --> 00:54:46,456 - Det lugtede som det her. - Ja... det gjorde. 362 00:54:49,520 --> 00:54:51,715 Husker du brødrene? 363 00:54:52,160 --> 00:54:54,799 Brødrene som var der hver eneste år. 364 00:54:55,480 --> 00:54:58,870 Paul... - Ja, Mick og Paul Davies. 365 00:55:03,680 --> 00:55:07,975 - De drenge jagede dig altid. - Og du reddede mig altid. 366 00:55:13,880 --> 00:55:14,995 Hvad var det? 367 00:55:19,480 --> 00:55:21,038 Hvad var det? 368 00:55:23,120 --> 00:55:26,192 Åh Gud, den æder ham! 369 00:55:31,280 --> 00:55:32,799 Nej, nej... 370 00:56:29,240 --> 00:56:30,575 Grace. 371 00:56:33,640 --> 00:56:34,955 Hej, Gracie. 372 00:56:39,040 --> 00:56:40,553 Er du okay? 373 00:56:43,960 --> 00:56:47,470 Grace, du skræmmer mig. Er du okay? 374 00:56:55,440 --> 00:56:56,934 Hej, hør... 375 00:56:58,560 --> 00:57:03,275 Jeg er så ked af hvad der skete. Jeg er virkelig ked af det. 376 00:57:04,000 --> 00:57:06,475 Men vi må hjælpe os selv. 377 00:57:15,560 --> 00:57:19,570 "De tre frække aber sidder i et træ... 378 00:57:20,080 --> 00:57:24,334 ...driller Hr. Krokodille. Du kan ikke fange mig 379 00:57:24,920 --> 00:57:28,954 Af sted kommer mr. Krokodille... rolig som han kan være... 380 00:57:29,280 --> 00:57:32,192 Snap, snap..." 381 00:57:35,760 --> 00:57:39,657 Mange tak. Tak, det er virkelig hjælpsom. 382 00:57:46,240 --> 00:57:47,934 Det er jeg ked af. 383 00:57:59,560 --> 00:58:01,871 Båden er tilbage. 384 00:58:02,320 --> 00:58:04,072 Ved det forkerte træ. 385 00:58:05,860 --> 00:58:08,515 Åh, Gud, vi må gøre et eller andet. 386 00:58:09,360 --> 00:58:11,571 Jeg går ikke tilbage til båden. 387 00:58:12,120 --> 00:58:13,553 Ikke efter... 388 00:58:15,200 --> 00:58:17,656 Jeg er så træt! 389 00:58:18,860 --> 00:58:20,978 Og jeg er så tørstig. 390 00:58:21,120 --> 00:58:22,599 Også jeg. 391 00:58:35,440 --> 00:58:37,796 Hvad skal vi gøre, Gracie? 392 00:58:42,720 --> 00:58:43,935 Jo... 393 00:58:45,980 --> 00:58:51,154 Hvis en båd kommer forbi... vil den komme forbi deroppe. 394 00:58:53,040 --> 00:58:54,898 Der hvor vi kom ind. 395 00:58:55,440 --> 00:58:57,637 Jeg ved det ikke, måske... 396 00:58:59,440 --> 00:59:02,512 Måske skal vi se, om vi kan prøve at komme derhen. 397 00:59:03,360 --> 00:59:05,730 - Ved at bruge træerne? - Ja. 398 00:59:07,080 --> 00:59:11,198 - Jeg kunne tjekke det ud. - Kan vi ikke gøre det sammen? 399 00:59:20,320 --> 00:59:21,635 Vent lidt, vent. 400 00:59:22,720 --> 00:59:27,077 Lad os gøre noget... til at holde den væk. 401 00:59:29,040 --> 00:59:31,292 "Gå din vej, krokodille. 402 00:59:32,240 --> 00:59:33,768 Gå din vej. 403 00:59:34,800 --> 00:59:38,137 Du vil gå din vej. Langt, lang væk. 404 00:59:38,840 --> 00:59:40,978 Lee og Grace vil være i sikkerhed. 405 00:59:41,320 --> 00:59:43,438 Lee og Grace vil være i sikkerhed. 406 00:59:44,080 --> 00:59:46,235 Lee og Grace vil være i sikkerhed. 407 01:01:00,440 --> 01:01:02,119 - Er du okay - Yep. 408 01:01:20,800 --> 01:01:22,692 Lad os gå efter det der. 409 01:01:23,720 --> 01:01:25,199 - Okay? - Ja... 410 01:01:31,440 --> 01:01:35,415 - Skal vi virkelig gøre det? - Var det ikke det vi ville? 411 01:01:35,560 --> 01:01:37,869 Yep, yep. 412 01:01:39,440 --> 01:01:41,578 Det skal nok blive okay. 413 01:02:34,680 --> 01:02:36,593 - Jeg synes... - Hvad? 414 01:02:37,080 --> 01:02:40,277 - Jeg synes, at vi skal gå tilbage. - Nej. Vi er næsten halvvejs. 415 01:02:41,840 --> 01:02:42,955 Okay så. 416 01:02:59,200 --> 01:03:01,316 - Hvad gør vi? - Holder sammen. 417 01:03:01,760 --> 01:03:03,716 Holder sammen. 418 01:03:05,720 --> 01:03:08,971 Gå ad helvede til! Din skiderik! 419 01:03:23,160 --> 01:03:24,410 Grace! 420 01:03:38,200 --> 01:03:39,489 Grace! 421 01:04:01,360 --> 01:04:02,759 Op med dig! 422 01:04:10,280 --> 01:04:13,431 Du er okay! 423 01:04:21,560 --> 01:04:23,073 Du er okay. 424 01:04:26,520 --> 01:04:28,715 Så dybt er det heller ikke. 425 01:04:35,120 --> 01:04:39,110 Du må blive her ved mig, ikke? Jeg må bare ordne dit ben. 426 01:04:39,240 --> 01:04:41,792 Så bliv ved med at trække vejret, okay? 427 01:04:49,560 --> 01:04:52,911 - Hold der! - Fuck, det gør virkelig ondt! 428 01:05:01,640 --> 01:05:03,392 Du er okay. 429 01:05:22,520 --> 01:05:23,909 Det er en båd. 430 01:05:24,040 --> 01:05:27,337 Det er en båd! Du vil klare det. 431 01:05:30,920 --> 01:05:33,195 Vent! Vi er her! 432 01:05:33,640 --> 01:05:34,929 Vent! 433 01:05:40,080 --> 01:05:41,474 Vi er her! 434 01:05:41,720 --> 01:05:42,989 Hjælp! 435 01:05:45,600 --> 01:05:46,935 Vi er her! 436 01:05:47,840 --> 01:05:49,239 Vent! 437 01:05:50,720 --> 01:05:52,339 Nej, kom tilbage! 438 01:05:52,480 --> 01:05:53,895 Kom tilbage! 439 01:05:54,440 --> 01:05:56,430 Vi er her! 440 01:06:04,440 --> 01:06:05,695 Pis! 441 01:06:25,320 --> 01:06:28,471 Jeg hader dig, din skide spand lort! 442 01:06:29,080 --> 01:06:33,014 For helvede, hvor jeg hader dig! Det hele er din fejl. 443 01:06:34,640 --> 01:06:36,512 Det hele er din fejl. 444 01:06:52,760 --> 01:06:55,779 Grace, få dit ben op! Få dit ben op! 445 01:06:55,880 --> 01:06:58,232 Hold dig fra hende! 446 01:06:58,520 --> 01:06:59,509 Forsvind! 447 01:07:00,800 --> 01:07:02,753 Træk dit ben til dig! 448 01:07:04,360 --> 01:07:06,613 Jeg er lige her, Gracie. Okay, okay. 449 01:07:10,440 --> 01:07:13,296 Du er nødt til at trække dit ben op. 450 01:07:14,280 --> 01:07:16,418 Du må trække det ind. 451 01:07:23,040 --> 01:07:25,076 Er du okay? 452 01:07:27,640 --> 01:07:29,915 Jeg må skifte det, okay? 453 01:07:35,080 --> 01:07:36,908 Der var en båd. 454 01:07:48,720 --> 01:07:50,712 Okay? Er du okay? 455 01:08:05,960 --> 01:08:07,654 Skal bare have fat i båden, okay? 456 01:08:07,800 --> 01:08:09,589 - Lee. - Jeg er straks tilbage. 457 01:08:09,590 --> 01:08:10,490 Gør det ikke. 458 01:08:10,640 --> 01:08:12,391 - Jeg er straks tilbage. - Det var hvad Adam sagde. 459 01:08:12,391 --> 01:08:15,912 - Det er okay. - Nej det er ikke. Vær sød. 460 01:08:16,720 --> 01:08:18,719 Det er okay. Jeg elsker dig. 461 01:08:19,120 --> 01:08:22,771 - Jeg elsker dig så meget. - Vær sød ikke at forlade mig! 462 01:08:23,000 --> 01:08:24,911 Lee, vær sød ikke at gå. 463 01:08:49,280 --> 01:08:52,413 Vær venlig at hjælpe os. Hold os uskadt. 464 01:10:12,320 --> 01:10:14,469 Jeg har båden, Grace! 465 01:13:37,560 --> 01:13:40,509 Jeg kommer, Gracie. 466 01:14:19,840 --> 01:14:20,875 Pis! 467 01:15:04,200 --> 01:15:06,509 Jeg kommer, Gracie. Jeg kommer, Gracie. 468 01:15:17,040 --> 01:15:19,031 Hurtigt. Hurtigt 469 01:15:54,880 --> 01:15:55,869 Undskyld. 470 01:15:56,360 --> 01:15:57,429 Det er jeg ked af. 471 01:16:07,560 --> 01:16:09,118 Kom så. 472 01:16:16,320 --> 01:16:17,435 Kom så! 473 01:16:24,560 --> 01:16:26,039 Kom så! 474 01:16:31,960 --> 01:16:33,154 Kom så! 475 01:16:36,480 --> 01:16:37,959 Kom så! 476 01:19:25,960 --> 01:19:27,632 Jeg kommer, Gracie 477 01:19:30,360 --> 01:19:33,733 Jeg kommer, Gracie. Jeg kommer. 478 01:19:39,440 --> 01:19:41,253 Jeg gjorde det, Gracie! 479 01:20:21,560 --> 01:20:23,198 Grace, vi kan tage af sted. 480 01:20:23,640 --> 01:20:27,474 Vi kan tage hjem nu. Grace, jeg gjorde det! Gracie? 481 01:21:15,040 --> 01:21:16,109 Nej... 482 01:21:18,360 --> 01:21:20,609 Nej, Grace! 483 01:22:22,910 --> 01:22:29,310 Tekster af Maat Team NTS www.ntsubteam.dk