1
00:00:24,525 --> 00:00:30,519
BLACK WATER
2
00:00:46,620 --> 00:00:51,420
Antallet af krokodiller
i Nordaustralien er stadig det samme.
3
00:00:51,521 --> 00:00:56,121
Ligesådan er antallet
af menneskerne i dette område.
4
00:00:59,222 --> 00:01:03,922
Denne film er bygget
over en sand historie.
5
00:01:22,520 --> 00:01:26,433
- Lad mig vaske den.
- Mor, det er en lejet bil.
6
00:01:29,280 --> 00:01:32,238
- Tak for en dejlig jul.
- Farvel, mor.
7
00:01:32,800 --> 00:01:34,769
Hej, hej, min skat.
8
00:01:34,880 --> 00:01:36,408
Hun er 22, mor.
9
00:01:36,560 --> 00:01:39,279
Hun er den yngste,
hun vil altid være mit barn.
10
00:01:39,720 --> 00:01:42,211
- Pas godt på dig selv.
- Tak fordi I kom på besøg.
11
00:01:43,440 --> 00:01:45,578
- Vi ses, Pat.
- Hej, hej.
12
00:01:48,280 --> 00:01:51,340
Kom tilbage til en hver tid.
I er altid velkommen.
13
00:01:53,840 --> 00:01:57,137
- I to, pas godt på hinanden.
- Det skal vi nok.
14
00:01:58,000 --> 00:02:00,277
- Farvel, skat.
- Farvel, mor.
15
00:02:02,320 --> 00:02:05,275
- To uger på vejen. Ja!
- Ferie.
16
00:02:05,760 --> 00:02:08,194
Sikkert som amen i kirken.
17
00:02:11,440 --> 00:02:14,479
- Hvor skal vi tage hen først?
- Jeg vil se det krokodillested.
18
00:02:14,520 --> 00:02:16,512
Det er helt i orden med mig.
19
00:03:51,840 --> 00:03:55,214
- Er vi der snart?
- Ja, ret tæt på.
20
00:03:55,760 --> 00:03:59,036
- Må jeg låne bogen?
- Tak.
21
00:04:00,240 --> 00:04:02,674
"Ainsley krokodille eventyrpark.
22
00:04:03,120 --> 00:04:07,090
Du kan se "salties" blive fodret
og rundvisning på krokodille farmen."
23
00:04:07,140 --> 00:04:08,534
Hvordan avler de dem?
24
00:04:08,680 --> 00:04:13,676
På samme måde du dyrker alt: opdrætter,
avle, dræber og sælger dem.
25
00:04:13,720 --> 00:04:16,493
Hvilken del af krokodillerne sælger de?
26
00:04:16,680 --> 00:04:20,956
"Krokodillerne indfanges i mellem
18 og 24 måneder, i en længde af 120 cm -
27
00:04:21,100 --> 00:04:23,714
- den optimale størrelse
til håndtaskemarkedet."
28
00:04:24,960 --> 00:04:27,679
Der står at i Sydøstasien
tror mændene -
29
00:04:28,120 --> 00:04:30,680
- at ved at spise penisen vil forbedre
deres sexlyst -
30
00:04:31,120 --> 00:04:34,999
- og at du vil overtage sjælen
og aggressionen fra krokodillen.
31
00:04:35,440 --> 00:04:37,851
Potensen af penisen.
32
00:04:37,800 --> 00:04:39,269
Det er godt.
33
00:04:41,520 --> 00:04:45,672
Nu vil jeg efterligne en fugl,
der er landet på vandet.
34
00:04:46,120 --> 00:04:49,237
Så dette er en fugl.
Den er lige landet på vandet -
35
00:04:49,680 --> 00:04:54,039
- og går i vand op til knæerne.
Nu begynder den at gå rundt...
36
00:05:05,720 --> 00:05:10,413
Idet du nærmer dig vandet
med dit kamera eller din fiskestang...
37
00:05:10,560 --> 00:05:14,872
En Mary River krokodille...
på 4 meter...
38
00:05:14,920 --> 00:05:17,178
...hvordan ser den ud
når jeg er dernede?
39
00:05:17,320 --> 00:05:21,049
En stor beskidt lastbil
med tænder kommer imod dig.
40
00:05:23,320 --> 00:05:28,577
Ikke mere end to billeder, fordi
du gemte det eneste billede du tog -
41
00:05:28,600 --> 00:05:31,760
- og så vil du se efter mig
når du kommer tilbage til Sydney.
42
00:05:32,400 --> 00:05:34,079
- Er det fint?
- Smil!
43
00:05:55,840 --> 00:05:57,068
"E.T."?
44
00:06:00,280 --> 00:06:01,269
"Ni Måneder"?
45
00:06:02,320 --> 00:06:05,357
- "Alien"!.
- Du er god til det. En drink?
46
00:06:06,040 --> 00:06:08,349
- Nej, jeg har det fint.
- Skal du bede om det?
47
00:06:12,720 --> 00:06:15,998
- Slut med sprutten?
- Jeg føler mig fed efter julen.
48
00:06:16,040 --> 00:06:18,349
Jeg vil forsøge at tabe mig.
49
00:06:20,720 --> 00:06:21,948
Værsgo.
50
00:06:24,000 --> 00:06:27,197
Så hvad skal vi lave i morgen. Lee?
51
00:06:30,040 --> 00:06:32,671
Jeg valgte krokodillestedet.
Dig og Adam vælger.
52
00:06:32,720 --> 00:06:35,797
Der er ikke meget at byde på,
men jeg opdagede dette.
53
00:06:37,320 --> 00:06:42,714
Her: "Backwater Barry's flod tour.
Se dyrelivet, fang fisk."
54
00:06:42,840 --> 00:06:46,239
- Jeg viste ikke, at du fiskede.
- Jeg kan godt lide at være på vandet
55
00:06:46,267 --> 00:06:49,874
Hvis enhver kan fange det,
så er det Backwater Barry!
56
00:06:50,280 --> 00:06:52,555
"Er det en Barramundi op i røven!?"
57
00:06:53,960 --> 00:06:57,593
- Det var bare en idé.
- Det er okay, lad os gør det.
58
00:06:58,300 --> 00:07:00,492
Ja? Det bliver sjovt.
59
00:07:02,380 --> 00:07:03,769
Okay.
60
00:08:30,720 --> 00:08:33,659
Nå, det må være den.
61
00:08:34,200 --> 00:08:37,173
- Ser virkelig dyrt ud.
- Ja...
62
00:08:53,040 --> 00:08:54,268
Kom bare!
63
00:08:59,800 --> 00:09:03,190
- Hvad kan jeg hjælpe med?
- Vi leder efter Barry, til en udflugt.
64
00:09:03,640 --> 00:09:05,039
Har er lige smuttet.
65
00:09:05,480 --> 00:09:06,856
For ca. fem minutter siden.
66
00:09:08,400 --> 00:09:11,437
- Vil I ud og fiske?
- Ja, og se floden.
67
00:09:11,880 --> 00:09:14,079
Jeg kan tage jer med ud.
68
00:09:14,840 --> 00:09:17,600
- Interesseret?
- Ja, bestemt.
69
00:09:17,697 --> 00:09:18,797
Det vil være fint.
70
00:09:19,480 --> 00:09:21,516
Lad os få udstyret jer, hva'?
- Fint!
71
00:09:37,840 --> 00:09:39,075
Hvad?
72
00:09:40,560 --> 00:09:41,949
Du er gravid.
73
00:09:44,520 --> 00:09:45,994
Er du ikke?
74
00:09:47,200 --> 00:09:50,298
- Jeg skal være tante!
- Ja, men jeg har ikke fortalt han det.
75
00:09:50,440 --> 00:09:53,113
- Han er far til barnet, ikke?
- Ja, hvor sjovt.
76
00:09:54,040 --> 00:09:58,379
Jeg fandt ud af det sidste aften,
så jeg venter på det rette øjeblik.
77
00:09:59,600 --> 00:10:01,238
Hej, lille fyr!
78
00:10:03,080 --> 00:10:06,132
På denne tid af året skal Barraer
du fanger smides ud igen.
79
00:10:06,233 --> 00:10:07,533
Det er helt i orden.
80
00:10:07,680 --> 00:10:09,671
Der er masse af andre fisk her omkring.
81
00:10:15,840 --> 00:10:18,479
Tag disse. Jeg vil møde dig derude.
82
00:12:10,880 --> 00:12:15,476
Det er den regnfulde sæson og "king tide,"
så der er masse af vand.
83
00:12:15,920 --> 00:12:18,593
- Hvad er "king tide?"
- Virkelig højvande.
84
00:12:19,040 --> 00:12:21,535
- Det sker omkring jul.
- Det er den bedste tid at fiske i.
85
00:12:21,680 --> 00:12:24,310
Med al det ekstra vand her omkring.
Det gør virkelig floden levende.
86
00:12:24,360 --> 00:12:25,952
Er det derfor
du har taget en pistol med?
87
00:12:27,600 --> 00:12:31,210
Nej. Det er bare Barry's
forsikringspolitik -
88
00:12:31,360 --> 00:12:33,990
- fra gamle dage, før alle krokodillerne
blev flyttet herfra.
89
00:12:34,040 --> 00:12:37,557
Nu er de alle enten blevet skudt
eller ført til farmene, så...
90
00:12:40,080 --> 00:12:42,753
- Hvad med noget at drikke?
- Åh, ja.
91
00:12:49,840 --> 00:12:51,373
Hvad var det?
92
00:13:04,640 --> 00:13:06,073
Jeg må heller se efter.
93
00:13:40,520 --> 00:13:42,931
Det er dreven ned af strømmen.
94
00:13:43,880 --> 00:13:45,174
Vi tager det med os.
95
00:13:45,840 --> 00:13:46,955
Lad mig kom bagved igen.
96
00:13:49,280 --> 00:13:50,554
Skal vi sejle længere op?
97
00:13:51,400 --> 00:13:53,277
- Ja.
- Yep. Lad os gør det.
98
00:13:53,880 --> 00:13:55,472
Få dem ind, hva'?
99
00:15:00,560 --> 00:15:02,079
Det er fint.
100
00:15:02,440 --> 00:15:05,508
Selv om tidevandet trækker sig tilbage,
er det stadig masse af vand heroppe.
101
00:15:06,080 --> 00:15:07,354
Det er nemlig rigtigt.
102
00:15:09,480 --> 00:15:11,311
Lad os få snøren ud, hva'?
103
00:15:27,360 --> 00:15:28,713
Lige her.
104
00:15:46,800 --> 00:15:47,710
Fint.
105
00:15:48,160 --> 00:15:49,388
Der er noget.
106
00:15:51,200 --> 00:15:52,633
Tag det roligt.
107
00:15:54,680 --> 00:15:56,955
Kom så, få den ind!
108
00:16:01,720 --> 00:16:03,931
- Hvad er det?
- Hvad?
109
00:16:04,200 --> 00:16:06,079
Aner det ikke.
110
00:16:17,040 --> 00:16:19,037
- Hvad skete der?
- Det er en skide krokodille!
111
00:16:19,280 --> 00:16:21,771
Det er en krokodille. Kom op i træet!
- Hvor er Lee?
112
00:16:21,720 --> 00:16:24,598
- Kom op i træet, jeg får fat i Lee.
- Lee!
113
00:16:25,040 --> 00:16:26,473
Kom op af vandet!
114
00:16:26,920 --> 00:16:28,433
Bare kom op i træet!
115
00:16:30,240 --> 00:16:31,832
Okay, okay!
116
00:16:36,680 --> 00:16:37,715
Lee!
117
00:16:39,960 --> 00:16:41,154
Lee, hvor er du?
118
00:16:50,360 --> 00:16:51,975
Adam, kom væk derfra!
119
00:16:52,360 --> 00:16:53,952
Adam, den kommer tilbage!
120
00:16:55,480 --> 00:16:57,152
Det er krokodillen! Kom væk!
121
00:16:57,600 --> 00:16:58,715
Kom op, nu!
122
00:16:59,160 --> 00:17:00,559
Please, kom op!
123
00:17:01,160 --> 00:17:02,593
Adam, kom op!
124
00:17:03,040 --> 00:17:04,234
Nu!
125
00:17:05,720 --> 00:17:07,438
Kom nu.
126
00:17:07,880 --> 00:17:08,869
Kom nu, skynd dig.
127
00:17:26,040 --> 00:17:27,871
Lee, kom op af vandet nu!
128
00:17:28,800 --> 00:17:29,869
Kom op!
129
00:17:32,640 --> 00:17:33,709
Kom op på båden!
130
00:18:22,200 --> 00:18:23,792
Ned. Lig dig ned.
131
00:18:32,520 --> 00:18:34,158
Derover!
132
00:18:40,320 --> 00:18:42,595
Lee, hold fast!
133
00:18:43,040 --> 00:18:44,871
Lee, det er okay!
134
00:19:03,960 --> 00:19:05,678
Kravl op i træet.
135
00:19:07,320 --> 00:19:08,719
Kravl op i træet.
136
00:19:15,800 --> 00:19:17,950
Vi må have fat i hende.
137
00:19:22,720 --> 00:19:24,338
Jeg tror den er væk.
138
00:19:25,039 --> 00:19:27,139
- Hvorfor tror du det?
- Liget er væk.
139
00:19:27,280 --> 00:19:28,554
Jim?
- Yep.
140
00:19:29,000 --> 00:19:33,209
Før jeg så den komme efter dig,
så jeg Jim's lig flyde derover.
141
00:19:33,814 --> 00:19:37,114
- Jeg kan ikke se noget.
- Stol på mig, den var der. Lee!
142
00:19:37,560 --> 00:19:39,534
Lee, er du okay?
143
00:19:40,920 --> 00:19:44,729
- Vi må få hende væk derfra.
- Vi har også brug for en båden.
144
00:19:45,920 --> 00:19:47,715
- Jeg vil gå der over.
- Er du vanvittig?
145
00:19:47,716 --> 00:19:49,816
Måske er den forsvundet,
og måske er den ikke!
146
00:19:49,960 --> 00:19:54,976
- Desuden, er båden ikke sikker.
- Vi kan ikke bare blive i træet.
147
00:19:54,976 --> 00:19:57,276
Hvorfor ikke? Nogen vil komme
og lede efter os.
148
00:19:57,280 --> 00:20:02,710
Hvem, Grace? Ingen så os tage af sted,
ingen ved, at vi er her.
149
00:20:17,360 --> 00:20:18,595
Rebet.
150
00:20:18,840 --> 00:20:22,113
Hvis hun kan give os rebet,
kunne vi trække hende herover.
151
00:20:23,160 --> 00:20:24,798
- Okay, lad os prøve det.
- Lee!
152
00:20:25,240 --> 00:20:27,895
Rebet foran på båden,
kan du nå det?
153
00:21:05,360 --> 00:21:06,637
Kan du kaste det til mig?
154
00:21:06,680 --> 00:21:08,436
- Jeg gør det.
- Nej!
155
00:21:14,960 --> 00:21:17,535
- Grib det, okay?
- Det skal jeg nok.
156
00:21:21,320 --> 00:21:24,392
- Pis!
- Det er okay.
157
00:21:36,680 --> 00:21:38,129
Kan du se det?
158
00:21:39,920 --> 00:21:42,775
Kom så, Lee,
du kan gøre det denne gang.
159
00:21:46,720 --> 00:21:48,275
Giv alt hvad du har i dig.
160
00:21:50,080 --> 00:21:51,877
Jeg er her, skat.
161
00:21:52,320 --> 00:21:53,594
Et stort kast.
162
00:21:55,920 --> 00:21:58,390
- Pis.
- Rør dig ikke. Jeg vil tage det.
163
00:21:58,680 --> 00:22:01,011
Giv os en gren. Lige over dig
164
00:22:03,640 --> 00:22:04,834
Her, har du den?
165
00:22:36,880 --> 00:22:38,169
Pis!
166
00:22:38,320 --> 00:22:40,458
Jeg går ikke i vandet igen.
167
00:22:41,000 --> 00:22:43,434
Her, vikl den omkring din hånd.
168
00:22:44,160 --> 00:22:45,839
Okay, 1- 2- 3!
169
00:22:49,960 --> 00:22:51,678
Den må sidde fast i noget tømmer.
170
00:22:59,360 --> 00:23:00,749
Det er okay.
171
00:23:08,680 --> 00:23:10,618
Jeg vil binde rebet fast, okay?
172
00:23:10,760 --> 00:23:14,452
Gå roligt ned i vandet og brug
rebet til at komme over, okay?
173
00:23:15,960 --> 00:23:19,198
Lee... du kan gøre det, okay?
174
00:23:29,800 --> 00:23:31,233
Kom så.
175
00:23:40,440 --> 00:23:41,953
Du må heller kravle op.
176
00:24:05,880 --> 00:24:07,711
Sådan!
177
00:24:09,840 --> 00:24:11,512
Bliv ved.
178
00:24:49,480 --> 00:24:51,357
Jeg har dig. Sådan!
179
00:24:51,800 --> 00:24:53,711
Okay, kom så.
180
00:24:53,760 --> 00:24:56,116
- Har du hende?
- Ja, jeg har hende. Okay så.
181
00:24:56,560 --> 00:24:59,199
Du er okay, skat, du er okay.
182
00:24:59,640 --> 00:25:01,517
Tag rebet.
183
00:25:06,400 --> 00:25:10,072
- Har du det?
- Åh, pis. Det var utroligt.
184
00:25:10,200 --> 00:25:12,192
Skide utroligt.
185
00:25:16,240 --> 00:25:17,958
Shit...
- Er din ankel, okay?
186
00:25:18,680 --> 00:25:22,438
- Ja den er ret øm.
- Åh min Gud, det ser ikke godt ud.
187
00:25:26,280 --> 00:25:27,679
Hvor er Jim?
188
00:25:30,760 --> 00:25:33,576
- Han blev taget.
- Hvad?
189
00:25:35,240 --> 00:25:39,249
Hvordan kunne det ske?
Vi var i en aluminiumbåd!
190
00:25:41,480 --> 00:25:43,638
Er den her stadig?
191
00:25:44,240 --> 00:25:45,593
Jeg kan ikke se den.
192
00:26:07,440 --> 00:26:11,077
Så hvordan kommer vi væk herfra?
Hvad skal vi gøre?
193
00:26:11,820 --> 00:26:15,774
- Vente på at noget kommer efter os.
- Hvem skal komme efter os?
194
00:26:16,120 --> 00:26:19,054
Aner det ikke, er det ikke det de siger,
at man skal gøre hvis man fare vild?
195
00:26:19,100 --> 00:26:21,895
Men ingen så os tage af sted,
ingen ved at vi er her.
196
00:26:22,240 --> 00:26:25,259
Der er hundredvis af kilometer flodmundinger
og mangrovetræer langs med floden...
197
00:26:25,400 --> 00:26:28,560
- Ingen kommer.
- Jeg synes stadig, vi skal vente.
198
00:26:30,480 --> 00:26:32,811
Hvornår har vi sidst set en anden båd?
199
00:26:33,280 --> 00:26:37,193
- Vi så den benzindunk.
- Den kan have ligget der i måneder.
200
00:26:37,800 --> 00:26:39,956
Så hvad synes du?
201
00:26:45,560 --> 00:26:46,849
Båden.
202
00:26:48,040 --> 00:26:49,309
Båden.
203
00:26:50,240 --> 00:26:52,276
Er du gået glip af noget, Adam?
204
00:26:52,720 --> 00:26:55,711
Den tippede bare over som ingenting.
Tror du, at vi er sikkre i den?
205
00:26:55,812 --> 00:26:57,112
Det er det eneste vi har.
206
00:26:57,640 --> 00:27:02,099
Okay. Så hvordan regner du med,
at vi skal, få den vendt, -
207
00:27:02,280 --> 00:27:04,374
- tømt den og komme væk herfra,
uden at blive ædt?
208
00:27:04,375 --> 00:27:06,275
Det er bedre end at vente
på at blive reddet af folk -
209
00:27:06,320 --> 00:27:09,071
- der ikke ved, at vi er savnet.
- Hjælp!
210
00:27:40,600 --> 00:27:43,234
Vi vil dø af fucking malaria
ved at vente herude.
211
00:27:48,240 --> 00:27:50,674
Vi har stadig myggespray.
212
00:28:02,360 --> 00:28:04,396
- Du er super!
- Kom så!
213
00:28:14,000 --> 00:28:15,831
- Den er død.
- Pis.
214
00:28:24,560 --> 00:28:26,312
Hvad har jeg?
215
00:28:27,520 --> 00:28:28,748
Bilnøgler.
216
00:28:30,720 --> 00:28:31,955
En lommekniv.
217
00:28:32,800 --> 00:28:34,094
Min tegnebog.
218
00:28:36,560 --> 00:28:39,079
Et stempel mere
og jeg får gratis kaffe.
219
00:28:45,040 --> 00:28:46,439
Hvad var det?
220
00:29:11,120 --> 00:29:13,058
Jeg vil væk herfra.
221
00:29:37,640 --> 00:29:40,559
Måske kan vi bruge disse træer
til at komme væk herfra.
222
00:29:43,920 --> 00:29:45,672
Hør, fyre...
223
00:29:46,120 --> 00:29:49,112
...selv hvis vi kunne komme i land,
er vi langt fra alting.
224
00:29:49,560 --> 00:29:54,058
- Idéen med at fare vild her...
- "Fare vild"? Vi er allerede fortabt!
225
00:29:54,200 --> 00:29:57,068
Vi går langs med denne flod
og kommer tilbage til hvor vi kom fra.
226
00:29:57,120 --> 00:29:59,659
- Virkelig? Ved du hvor vi er?
- Vi er på floden.
227
00:29:59,700 --> 00:30:03,590
- Kan du huske alle sving vi tog?
- Det behøver jeg ikke.
228
00:30:04,040 --> 00:30:06,679
Jeg synes Grace har ret.
Jeg synes, at vi skal prøve de træer.
229
00:30:09,600 --> 00:30:13,036
Tror du det bliver let
at komme omkring i de træer?
230
00:30:13,600 --> 00:30:14,794
Prøv at se dem!
231
00:30:49,760 --> 00:30:55,011
- Jeg vil tjekke de træer ud.
- Det er okay, jeg gør det.
232
00:30:56,320 --> 00:31:00,693
Du mistede dine briller. Og du kan ikke
støtte på det ben. Jeg gør det.
233
00:31:00,840 --> 00:31:03,674
- Det er okay, jeg har det fint.
- Du er halvblind uden dine briller.
234
00:31:03,720 --> 00:31:06,051
Jeg er ikke blind. Jeg kan se, okay?
235
00:31:06,520 --> 00:31:08,636
Bare ryk dig lidt.
236
00:31:08,780 --> 00:31:11,992
- Det er sindssygt!
- Og gå efter båden, ikke?
237
00:31:11,993 --> 00:31:12,993
Du kan ikke tage af sted.
238
00:31:13,160 --> 00:31:16,611
- Hvorfor ikke?
- Det kan du bare ikke. Jeg gør det.
239
00:31:16,760 --> 00:31:18,398
Lee, du er ikke okay.
240
00:31:18,840 --> 00:31:20,910
Jeg holder mig til træerne.
241
00:31:21,360 --> 00:31:24,432
Hvis de slipper op,
kommer jeg tilbage hertil.
242
00:31:25,440 --> 00:31:26,429
Okay?
243
00:31:38,440 --> 00:31:41,512
Bare være forsigtig, ikke?
- Det skal jeg nok.
244
00:36:14,640 --> 00:36:15,755
Adam!
245
00:36:16,960 --> 00:36:17,949
Grace?
246
00:36:24,120 --> 00:36:27,317
- Er du okay?
- Vi er her, Grace!
247
00:36:28,040 --> 00:36:29,109
Er du okay...
248
00:36:30,440 --> 00:36:31,793
Det er okay. Jeg har dig.
249
00:36:32,240 --> 00:36:35,516
Jeg har dig. Kom så.
250
00:36:37,240 --> 00:36:39,435
- Er du okay?
- Yep.
251
00:36:41,280 --> 00:36:44,158
- Hvad var der galt? Hvad skete der?
- Ingenting.
252
00:36:45,560 --> 00:36:48,028
Jeg blev bare en lille smule bange,
ikke andet.
253
00:36:53,000 --> 00:36:55,070
Jeg har det fint.
254
00:37:00,800 --> 00:37:01,835
Okay...
255
00:37:03,800 --> 00:37:07,372
Så... Vi er omringet af vand.
256
00:37:08,080 --> 00:37:11,053
Et lille stykke at svømme til land,
men det kan lade sig gøre.
257
00:37:11,154 --> 00:37:12,454
Hvor langt er der?
258
00:37:12,600 --> 00:37:16,353
Ved det ikke, måske 50 eller 100 meter?
259
00:37:17,000 --> 00:37:18,797
Båden er lige der.
260
00:37:19,240 --> 00:37:22,315
- Men vi kan ikke komme hen til den.
- Vi har ikke forsøgt endnu.
261
00:37:31,320 --> 00:37:32,309
Så...
262
00:37:34,080 --> 00:37:35,672
Hvad bliver det?
263
00:37:36,560 --> 00:37:41,458
Båden... eller 300 meter svømning
i en krokodille fyldt flod?
264
00:37:41,500 --> 00:37:43,509
Det er ikke 300 meter.
265
00:37:43,760 --> 00:37:47,279
Jeg er med Grace. Jeg siger hvis
vi venter vil nogen kommer forbi.
266
00:38:02,560 --> 00:38:05,632
Hvad er det for et sang
børnene synger?
267
00:38:06,920 --> 00:38:08,035
"De tre..."
268
00:38:10,040 --> 00:38:13,112
"De tre frække aber
sidder i et træ...
269
00:38:13,680 --> 00:38:15,875
...driller Hr. Krokodille.
270
00:38:16,520 --> 00:38:18,431
"Du kan ikke fange mig"
271
00:38:19,360 --> 00:38:21,571
Af sted kommer Hr. Krokodille...
272
00:38:22,360 --> 00:38:24,351
Rolig som han kan være...
273
00:38:27,760 --> 00:38:29,154
Snap!"
274
00:38:32,320 --> 00:38:34,019
Mange tak, Adam.
275
00:38:37,920 --> 00:38:41,275
Jeg foretrækker "Ro, Ro, Ro din båd,
roligt ned ad strømmen."
276
00:38:41,300 --> 00:38:44,900
Det samme her! Lad os tage båden
og komme væk herfra.
277
00:38:49,560 --> 00:38:52,279
Okay, vi prøver det på din måde.
278
00:38:54,280 --> 00:38:55,633
For nu.
279
00:39:47,480 --> 00:39:49,308
Jeg troede, at jeg faldt.
280
00:39:59,920 --> 00:40:01,956
Kan jeg få myggesprayen, tak?
281
00:40:07,520 --> 00:40:08,509
Tak.
282
00:40:09,840 --> 00:40:11,717
Shit! Undskyld.
283
00:40:31,400 --> 00:40:33,755
Det er på tide at komme videre.
284
00:40:36,800 --> 00:40:40,172
Jo længere vi venter, jo hårdere
vil det blive at komme af sted.
285
00:40:44,200 --> 00:40:45,615
Se, vi har ventet, -
286
00:40:45,760 --> 00:40:51,593
- vi har ventet i timer for at se
den skiderik, og har ikke vist sig.
287
00:40:51,840 --> 00:40:57,319
Jeg hader at sige det, men han gnasker
formentlig på Jim en tid endnu.
288
00:41:05,600 --> 00:41:07,750
Jeg husker, da jeg var barn...
289
00:41:08,560 --> 00:41:14,239
Jeg tilbragte en dag i et skab/skabet,
troede at min bror ville banke mig.
290
00:41:14,800 --> 00:41:19,816
Sagen er den, efter han jagede mig ind
i skabet, gik han ud med sine venner.
291
00:41:20,360 --> 00:41:25,536
Det var ikke min bror, der holdte mig inde
i skabet. Det var mig selv. Det var frygt.
292
00:41:28,400 --> 00:41:32,279
Hvis der ingen krokodille er der nede,
hvad helvede laver vi så heroppe?
293
00:41:35,360 --> 00:41:36,649
Okay.
294
00:41:39,320 --> 00:41:41,276
Du er kommet med dit synspunkt.
295
00:41:42,000 --> 00:41:43,274
Så hvad er din plan?
296
00:41:44,840 --> 00:41:45,909
Hør...
297
00:41:46,440 --> 00:41:50,057
Jeg svømmer over til båden,
jeg sejler den herover -
298
00:41:50,100 --> 00:41:53,075
- og vi kommer væk herfra.
- Og det er din plan?
299
00:41:53,076 --> 00:41:54,576
Det er min plan.
300
00:42:00,680 --> 00:42:02,272
Jeg kunne gå med dig.
301
00:42:02,720 --> 00:42:05,059
Nej. Hør, det er bedst
kun at sætte en af os på spil.
302
00:42:05,100 --> 00:42:09,315
Jeg er den stærkeste, jeg har den
bedste chance for at nå til båden.
303
00:42:10,120 --> 00:42:11,409
Nej, gør det ikke.
304
00:42:11,560 --> 00:42:13,990
Grace, vi bliver ikke reddet.
305
00:42:20,760 --> 00:42:24,719
- Bare vent lidt længere.
- Det er okay, jeg er straks tilbage.
306
00:42:28,120 --> 00:42:30,236
Adam...
- Hvad?
307
00:42:30,680 --> 00:42:32,159
Hvad er der?
308
00:42:35,640 --> 00:42:38,074
Gracie, det er okay.
309
00:42:38,560 --> 00:42:39,470
Vær ikke bekymret.
310
00:42:39,920 --> 00:42:41,911
Jeg er straks tilbage.
311
00:44:48,320 --> 00:44:49,389
Løs rebet op.
312
00:44:50,120 --> 00:44:52,190
Bare løs rebet op.
313
00:45:38,920 --> 00:45:40,239
Nej, nej...
314
00:45:42,000 --> 00:45:43,433
- Nej, nej!
- Adam!
315
00:45:44,040 --> 00:45:45,393
Kom op!
316
00:46:09,480 --> 00:46:10,959
Adam, kom op!
317
00:46:12,640 --> 00:46:14,392
Kom op!
318
00:46:20,800 --> 00:46:22,392
Please, lad ham være!
319
00:46:23,240 --> 00:46:24,639
Kom nu, lad ham være.
320
00:46:25,080 --> 00:46:26,479
Lad ham være!
321
00:47:45,200 --> 00:47:47,509
Den vil ikke lade os være, vil den?
322
00:47:52,960 --> 00:47:54,996
Vi kommer til at dø, ikke?
323
00:47:56,080 --> 00:47:57,069
Lee...
324
00:48:00,640 --> 00:48:02,498
- Pis!
- Stop det.
325
00:48:05,880 --> 00:48:08,633
- Vi må væk herfra.
- Ja? Og hvordan gør vi det?
326
00:48:09,600 --> 00:48:10,889
Båden.
327
00:48:11,240 --> 00:48:13,356
Båden? Båden?
328
00:48:15,360 --> 00:48:17,671
Det er så skide morsomt.
329
00:48:17,720 --> 00:48:20,411
- Du aner det ikke, vel?
- Hold kæft, Lee!
330
00:48:20,600 --> 00:48:24,549
Hold kæft! Jeg vil have, at du
kravler derover og holder vagt.
331
00:48:24,600 --> 00:48:27,114
Kom derover og hold udkig.
332
00:48:30,000 --> 00:48:31,149
Op med dig!
333
00:48:31,920 --> 00:48:33,035
Op med dig.
334
00:48:44,520 --> 00:48:45,509
Hold den.
335
00:48:49,800 --> 00:48:51,438
Giv den til mig.
336
00:49:49,720 --> 00:49:51,233
Gracie, den kommer!
337
00:49:52,160 --> 00:49:53,878
- Hvor?
- Jeg kommer.
338
00:50:00,960 --> 00:50:04,236
- Er du sikker på, at du så den?
- Ja, jeg tror, at jeg så den.
339
00:50:21,320 --> 00:50:22,809
Jeg går der ned igen.
340
00:50:23,720 --> 00:50:27,076
Jeg skal have en større kæp,
og komme ned og få fat i rebet.
341
00:50:30,920 --> 00:50:32,209
Okay.
342
00:51:28,520 --> 00:51:29,839
Kan du se den?
343
00:51:30,280 --> 00:51:31,269
Nej.
344
00:51:52,440 --> 00:51:54,317
Båden forsvinder.
345
00:51:57,480 --> 00:52:00,278
- Han var lige der.
- Det ved jeg.
346
00:52:01,160 --> 00:52:03,276
Måske flyder den ikke længere.
347
00:52:03,720 --> 00:52:06,029
Den er halvfuld af vand nu.
348
00:52:37,280 --> 00:52:39,271
Jeg sagde det ikke til ham, Lee.
349
00:52:41,560 --> 00:52:45,473
- Jeg ville have gjort det.
- Jeg ved det. Det gør mig ondt.
350
00:52:47,560 --> 00:52:51,075
Vi fik ikke sagt farvel.
Måske skulle vi have sagt farvel.
351
00:53:00,680 --> 00:53:02,193
Farvel.
352
00:53:03,320 --> 00:53:04,548
Farvel...
353
00:53:12,640 --> 00:53:16,428
Jeg ved ikke, hvad jeg skal sige.
- Det ved jeg...
354
00:53:20,200 --> 00:53:21,997
Farvel, skat.
355
00:54:13,680 --> 00:54:16,148
Jeg er så tørstig.
356
00:54:17,000 --> 00:54:18,718
Jeg vil bare ønske at det vil regne.
357
00:54:21,240 --> 00:54:23,151
Jeg kan ikke se båden.
358
00:54:31,480 --> 00:54:33,259
Jeg tænkte på...
359
00:54:33,400 --> 00:54:37,632
Husker du da vi var børn og vi plejede
at holde ferie i strandhuset, -
360
00:54:39,080 --> 00:54:42,452
- og du kunne altid lugte
når der var storm på vej?
361
00:54:42,600 --> 00:54:46,456
- Det lugtede som det her.
- Ja... det gjorde.
362
00:54:49,520 --> 00:54:51,715
Husker du brødrene?
363
00:54:52,160 --> 00:54:54,799
Brødrene som var der hver eneste år.
364
00:54:55,480 --> 00:54:58,870
Paul...
- Ja, Mick og Paul Davies.
365
00:55:03,680 --> 00:55:07,975
- De drenge jagede dig altid.
- Og du reddede mig altid.
366
00:55:13,880 --> 00:55:14,995
Hvad var det?
367
00:55:19,480 --> 00:55:21,038
Hvad var det?
368
00:55:23,120 --> 00:55:26,192
Åh Gud, den æder ham!
369
00:55:31,280 --> 00:55:32,799
Nej, nej...
370
00:56:29,240 --> 00:56:30,575
Grace.
371
00:56:33,640 --> 00:56:34,955
Hej, Gracie.
372
00:56:39,040 --> 00:56:40,553
Er du okay?
373
00:56:43,960 --> 00:56:47,470
Grace, du skræmmer mig.
Er du okay?
374
00:56:55,440 --> 00:56:56,934
Hej, hør...
375
00:56:58,560 --> 00:57:03,275
Jeg er så ked af hvad der skete.
Jeg er virkelig ked af det.
376
00:57:04,000 --> 00:57:06,475
Men vi må hjælpe os selv.
377
00:57:15,560 --> 00:57:19,570
"De tre frække aber
sidder i et træ...
378
00:57:20,080 --> 00:57:24,334
...driller Hr. Krokodille.
Du kan ikke fange mig
379
00:57:24,920 --> 00:57:28,954
Af sted kommer mr. Krokodille...
rolig som han kan være...
380
00:57:29,280 --> 00:57:32,192
Snap, snap..."
381
00:57:35,760 --> 00:57:39,657
Mange tak.
Tak, det er virkelig hjælpsom.
382
00:57:46,240 --> 00:57:47,934
Det er jeg ked af.
383
00:57:59,560 --> 00:58:01,871
Båden er tilbage.
384
00:58:02,320 --> 00:58:04,072
Ved det forkerte træ.
385
00:58:05,860 --> 00:58:08,515
Åh, Gud, vi må gøre et eller andet.
386
00:58:09,360 --> 00:58:11,571
Jeg går ikke tilbage til båden.
387
00:58:12,120 --> 00:58:13,553
Ikke efter...
388
00:58:15,200 --> 00:58:17,656
Jeg er så træt!
389
00:58:18,860 --> 00:58:20,978
Og jeg er så tørstig.
390
00:58:21,120 --> 00:58:22,599
Også jeg.
391
00:58:35,440 --> 00:58:37,796
Hvad skal vi gøre, Gracie?
392
00:58:42,720 --> 00:58:43,935
Jo...
393
00:58:45,980 --> 00:58:51,154
Hvis en båd kommer forbi...
vil den komme forbi deroppe.
394
00:58:53,040 --> 00:58:54,898
Der hvor vi kom ind.
395
00:58:55,440 --> 00:58:57,637
Jeg ved det ikke, måske...
396
00:58:59,440 --> 00:59:02,512
Måske skal vi se, om vi kan prøve
at komme derhen.
397
00:59:03,360 --> 00:59:05,730
- Ved at bruge træerne?
- Ja.
398
00:59:07,080 --> 00:59:11,198
- Jeg kunne tjekke det ud.
- Kan vi ikke gøre det sammen?
399
00:59:20,320 --> 00:59:21,635
Vent lidt, vent.
400
00:59:22,720 --> 00:59:27,077
Lad os gøre noget...
til at holde den væk.
401
00:59:29,040 --> 00:59:31,292
"Gå din vej, krokodille.
402
00:59:32,240 --> 00:59:33,768
Gå din vej.
403
00:59:34,800 --> 00:59:38,137
Du vil gå din vej. Langt, lang væk.
404
00:59:38,840 --> 00:59:40,978
Lee og Grace vil være i sikkerhed.
405
00:59:41,320 --> 00:59:43,438
Lee og Grace vil være i sikkerhed.
406
00:59:44,080 --> 00:59:46,235
Lee og Grace vil være i sikkerhed.
407
01:01:00,440 --> 01:01:02,119
- Er du okay
- Yep.
408
01:01:20,800 --> 01:01:22,692
Lad os gå efter det der.
409
01:01:23,720 --> 01:01:25,199
- Okay?
- Ja...
410
01:01:31,440 --> 01:01:35,415
- Skal vi virkelig gøre det?
- Var det ikke det vi ville?
411
01:01:35,560 --> 01:01:37,869
Yep, yep.
412
01:01:39,440 --> 01:01:41,578
Det skal nok blive okay.
413
01:02:34,680 --> 01:02:36,593
- Jeg synes...
- Hvad?
414
01:02:37,080 --> 01:02:40,277
- Jeg synes, at vi skal gå tilbage.
- Nej. Vi er næsten halvvejs.
415
01:02:41,840 --> 01:02:42,955
Okay så.
416
01:02:59,200 --> 01:03:01,316
- Hvad gør vi?
- Holder sammen.
417
01:03:01,760 --> 01:03:03,716
Holder sammen.
418
01:03:05,720 --> 01:03:08,971
Gå ad helvede til! Din skiderik!
419
01:03:23,160 --> 01:03:24,410
Grace!
420
01:03:38,200 --> 01:03:39,489
Grace!
421
01:04:01,360 --> 01:04:02,759
Op med dig!
422
01:04:10,280 --> 01:04:13,431
Du er okay!
423
01:04:21,560 --> 01:04:23,073
Du er okay.
424
01:04:26,520 --> 01:04:28,715
Så dybt er det heller ikke.
425
01:04:35,120 --> 01:04:39,110
Du må blive her ved mig, ikke?
Jeg må bare ordne dit ben.
426
01:04:39,240 --> 01:04:41,792
Så bliv ved med at trække vejret, okay?
427
01:04:49,560 --> 01:04:52,911
- Hold der!
- Fuck, det gør virkelig ondt!
428
01:05:01,640 --> 01:05:03,392
Du er okay.
429
01:05:22,520 --> 01:05:23,909
Det er en båd.
430
01:05:24,040 --> 01:05:27,337
Det er en båd! Du vil klare det.
431
01:05:30,920 --> 01:05:33,195
Vent! Vi er her!
432
01:05:33,640 --> 01:05:34,929
Vent!
433
01:05:40,080 --> 01:05:41,474
Vi er her!
434
01:05:41,720 --> 01:05:42,989
Hjælp!
435
01:05:45,600 --> 01:05:46,935
Vi er her!
436
01:05:47,840 --> 01:05:49,239
Vent!
437
01:05:50,720 --> 01:05:52,339
Nej, kom tilbage!
438
01:05:52,480 --> 01:05:53,895
Kom tilbage!
439
01:05:54,440 --> 01:05:56,430
Vi er her!
440
01:06:04,440 --> 01:06:05,695
Pis!
441
01:06:25,320 --> 01:06:28,471
Jeg hader dig, din skide spand lort!
442
01:06:29,080 --> 01:06:33,014
For helvede, hvor jeg hader dig!
Det hele er din fejl.
443
01:06:34,640 --> 01:06:36,512
Det hele er din fejl.
444
01:06:52,760 --> 01:06:55,779
Grace, få dit ben op!
Få dit ben op!
445
01:06:55,880 --> 01:06:58,232
Hold dig fra hende!
446
01:06:58,520 --> 01:06:59,509
Forsvind!
447
01:07:00,800 --> 01:07:02,753
Træk dit ben til dig!
448
01:07:04,360 --> 01:07:06,613
Jeg er lige her, Gracie.
Okay, okay.
449
01:07:10,440 --> 01:07:13,296
Du er nødt til at trække dit ben op.
450
01:07:14,280 --> 01:07:16,418
Du må trække det ind.
451
01:07:23,040 --> 01:07:25,076
Er du okay?
452
01:07:27,640 --> 01:07:29,915
Jeg må skifte det, okay?
453
01:07:35,080 --> 01:07:36,908
Der var en båd.
454
01:07:48,720 --> 01:07:50,712
Okay? Er du okay?
455
01:08:05,960 --> 01:08:07,654
Skal bare have fat i båden, okay?
456
01:08:07,800 --> 01:08:09,589
- Lee.
- Jeg er straks tilbage.
457
01:08:09,590 --> 01:08:10,490
Gør det ikke.
458
01:08:10,640 --> 01:08:12,391
- Jeg er straks tilbage.
- Det var hvad Adam sagde.
459
01:08:12,391 --> 01:08:15,912
- Det er okay.
- Nej det er ikke. Vær sød.
460
01:08:16,720 --> 01:08:18,719
Det er okay. Jeg elsker dig.
461
01:08:19,120 --> 01:08:22,771
- Jeg elsker dig så meget.
- Vær sød ikke at forlade mig!
462
01:08:23,000 --> 01:08:24,911
Lee, vær sød ikke at gå.
463
01:08:49,280 --> 01:08:52,413
Vær venlig at hjælpe os.
Hold os uskadt.
464
01:10:12,320 --> 01:10:14,469
Jeg har båden, Grace!
465
01:13:37,560 --> 01:13:40,509
Jeg kommer, Gracie.
466
01:14:19,840 --> 01:14:20,875
Pis!
467
01:15:04,200 --> 01:15:06,509
Jeg kommer, Gracie.
Jeg kommer, Gracie.
468
01:15:17,040 --> 01:15:19,031
Hurtigt. Hurtigt
469
01:15:54,880 --> 01:15:55,869
Undskyld.
470
01:15:56,360 --> 01:15:57,429
Det er jeg ked af.
471
01:16:07,560 --> 01:16:09,118
Kom så.
472
01:16:16,320 --> 01:16:17,435
Kom så!
473
01:16:24,560 --> 01:16:26,039
Kom så!
474
01:16:31,960 --> 01:16:33,154
Kom så!
475
01:16:36,480 --> 01:16:37,959
Kom så!
476
01:19:25,960 --> 01:19:27,632
Jeg kommer, Gracie
477
01:19:30,360 --> 01:19:33,733
Jeg kommer, Gracie. Jeg kommer.
478
01:19:39,440 --> 01:19:41,253
Jeg gjorde det, Gracie!
479
01:20:21,560 --> 01:20:23,198
Grace, vi kan tage af sted.
480
01:20:23,640 --> 01:20:27,474
Vi kan tage hjem nu.
Grace, jeg gjorde det! Gracie?
481
01:21:15,040 --> 01:21:16,109
Nej...
482
01:21:18,360 --> 01:21:20,609
Nej, Grace!
483
01:22:22,910 --> 01:22:29,310
Tekster af Maat Team NTS
www.ntsubteam.dk