1 00:00:16,013 --> 00:00:21,013 Svensk text: CSG 2 00:00:44,535 --> 00:00:48,250 Mellan tidpunkten när haven svalde Atlantis, 3 00:00:48,260 --> 00:00:54,219 och Arius söner reste sig, var det en tidsålder ingen hade drömt om. 4 00:00:54,220 --> 00:00:58,082 Då skinande kungadömen låg spridda över världen. 5 00:00:58,992 --> 00:01:03,128 Då föddes det mörka kungadömet Acheron, 6 00:01:03,163 --> 00:01:07,623 där andebesvärjare sökte uppståndelsens hemligheter. 7 00:01:07,834 --> 00:01:11,297 De skapade en mask av kungars skelett 8 00:01:11,337 --> 00:01:15,637 och väckte dess vrede med blodet från deras döttrar. 9 00:01:15,675 --> 00:01:19,941 Masken åberopar andar av ofattbar grymhet, 10 00:01:19,979 --> 00:01:24,439 som gav dem krafter ingen dödlig borde besitta. 11 00:01:30,290 --> 00:01:34,786 Acheron förslavade den civiliserade världen. 12 00:01:36,886 --> 00:01:41,461 Endast barbarstammarna stod emot dem. 13 00:01:42,702 --> 00:01:47,765 Masken förstördes, och Acheron föll. 14 00:01:51,600 --> 00:01:54,573 Varje stam behöll varsin skärva, 15 00:01:54,581 --> 00:01:57,500 så att ingen människa skulle frestas att återförena dem. 16 00:01:57,550 --> 00:02:03,317 Och återskapa kaos och undergång i världen. 17 00:02:03,756 --> 00:02:06,623 Skärvor var utspridda över landet, 18 00:02:06,659 --> 00:02:10,117 och förblev gömda i åratal. 19 00:02:11,764 --> 00:02:16,531 Men en profetia sa att en man en dag skulle försöka återskapa masken. 20 00:02:16,836 --> 00:02:19,361 Och härska över världen. 21 00:02:20,440 --> 00:02:27,539 Så grydde Hyborians era... En både kall och brutal tid. 22 00:02:27,580 --> 00:02:33,746 Och då kom ett barn till världen, född under strid. 23 00:03:05,118 --> 00:03:07,643 Fialla... 24 00:03:08,221 --> 00:03:10,382 Prata inte, min kära! 25 00:03:10,423 --> 00:03:14,257 Jag måste se mitt barn innan jag dör... 26 00:03:58,404 --> 00:04:05,503 - Ge din son ett namn... - Hans namn är...Conan. 27 00:04:41,447 --> 00:04:47,852 Conan barbaren 28 00:05:32,031 --> 00:05:37,435 När en Cimmerian känner törst, är det törsten efter blod. 29 00:05:39,372 --> 00:05:45,038 När han känner kyla, är det stålets egg. 30 00:05:45,945 --> 00:05:48,743 En Cimmerians mod är hans sinnestämning. 31 00:05:48,781 --> 00:05:53,480 Han varken räds döden, eller dåraktigt springer den till mötes. 32 00:05:53,753 --> 00:05:55,687 För att bli en Cimmeriansk krigare, 33 00:05:55,755 --> 00:06:01,489 måste man vara både listig och balanserad, samt snabb och stark. 34 00:06:04,997 --> 00:06:07,021 Conan! 35 00:06:10,002 --> 00:06:13,904 - Jag gav dig sysslor, pojk? - Ja, Far. 36 00:06:19,545 --> 00:06:23,140 Först runt kullarna som återvänder med ett helt ägg, 37 00:06:23,216 --> 00:06:27,414 har förtjänat rätten att slåss tillsammans med krigarna. 38 00:06:37,263 --> 00:06:40,460 Vid Crom, pojk. Vad väntar du på? 39 00:08:17,930 --> 00:08:20,626 Vi går tillbaka! 40 00:08:22,034 --> 00:08:24,195 Conan! 41 00:10:09,875 --> 00:10:11,875 Flytta er. 42 00:11:23,395 --> 00:11:27,451 Kom, det är dags att smida ett svärd. 43 00:11:52,285 --> 00:11:56,707 Svärdet vi smider kommer att bli ditt en dag. 44 00:12:03,723 --> 00:12:08,319 Men innan du brukar det, måste du förstå det. 45 00:12:08,861 --> 00:12:12,524 Svärdet måste kunna böjas, annars går det av. 46 00:12:14,333 --> 00:12:17,131 Det måste härdas... 47 00:12:24,477 --> 00:12:28,846 Vad är viktigast när man smider en klinga? Eld eller is? 48 00:12:28,881 --> 00:12:30,944 Eld. 49 00:12:33,285 --> 00:12:36,550 - Is? - Är du säker? 50 00:12:48,167 --> 00:12:53,070 Eld och is...tillsammans. 51 00:12:53,105 --> 00:12:57,269 Det är stålets hemlighet. 52 00:13:14,560 --> 00:13:16,755 Du är fortfarande för het, pojk. 53 00:13:18,717 --> 00:13:23,427 Nej! Lugna dig. Hitta balansen! 54 00:13:30,950 --> 00:13:33,036 Det räcker! 55 00:13:45,558 --> 00:13:48,891 Du är inte redo för svärdet. 56 00:17:22,307 --> 00:17:24,639 - Far! - Conan! 57 00:17:35,320 --> 00:17:38,448 - Far! - Conan! 58 00:17:42,451 --> 00:17:44,729 Far! 59 00:18:08,754 --> 00:18:11,587 Barbar... 60 00:18:15,394 --> 00:18:19,524 Det är ingen skam att knäböja inför mig. 61 00:18:28,107 --> 00:18:36,310 Alla dessa stora krigare har kapitulerat och svurit mig sin trohet. 62 00:18:36,615 --> 00:18:40,312 De gjorde det för att de vet att jag kommer bli en Gud en dag. 63 00:18:40,619 --> 00:18:42,917 En dag... 64 00:18:43,856 --> 00:18:47,019 kommer Cimmerianklanerna samlas för att hämnas, 65 00:18:47,059 --> 00:18:51,052 Och sedan, Gud eller inte... kommer du falla. 66 00:18:57,736 --> 00:19:04,471 Du vet varför jag är här. En av maskens bitar saknas. 67 00:19:04,676 --> 00:19:08,112 Du känner till dess makt. Ge den till mig nu! 68 00:19:14,119 --> 00:19:18,215 Eller dö, och sen letar jag reda på den själv. 69 00:19:22,181 --> 00:19:24,594 Jag föredrar döden... 70 00:19:34,557 --> 00:19:36,596 Min näsa! 71 00:20:10,876 --> 00:20:13,470 Är det här din son? 72 00:20:15,581 --> 00:20:18,049 Jag gillar honom. 73 00:20:56,283 --> 00:20:59,924 Kom hit, min dotter. 74 00:21:04,029 --> 00:21:08,830 Far, jag känner att skärvan är nära. 75 00:21:09,034 --> 00:21:11,969 Kan du leta reda på den åt mig? 76 00:21:13,950 --> 00:21:17,365 Barbar, din son har mod. 77 00:21:17,730 --> 00:21:21,240 Men min dotter har också talang. 78 00:21:21,247 --> 00:21:23,639 Hitta den, Marique! 79 00:21:23,650 --> 00:21:27,825 Dessa Cimmerianer ber inte, men detta är deras kyrka. 80 00:21:28,042 --> 00:21:33,955 Detta är vad de dyrkar. Den finns här! 81 00:22:10,529 --> 00:22:15,122 Skärvan! Hon hittade benskärvan! 82 00:22:30,282 --> 00:22:33,740 Din mor skulle vara stolt. 83 00:22:37,943 --> 00:22:43,153 Remo! Samla ihop männen! Bränn ner allt! 84 00:22:43,462 --> 00:22:48,195 Inte pojken, inte ännu... 85 00:22:48,267 --> 00:22:51,759 Titta vad han gjort med mitt ansikte! 86 00:22:54,189 --> 00:22:57,108 Hur ska jag straffa honom? 87 00:22:57,476 --> 00:23:02,208 Du räds varken smärta eller döden. 88 00:23:21,200 --> 00:23:23,368 Far! Nej! 89 00:23:25,437 --> 00:23:27,934 Far! 90 00:23:36,649 --> 00:23:41,143 Värre än döden, cimmerian, är att se sin son dö. 91 00:23:44,956 --> 00:23:47,857 För att han älskar dig... 92 00:24:12,451 --> 00:24:17,550 Den är komplett. Marique, vi är halvvägs! 93 00:24:17,942 --> 00:24:24,033 När vi hittar rent blod, kommer din mor, min älskade... 94 00:24:24,050 --> 00:24:27,123 ...att återvända. 95 00:24:29,735 --> 00:24:32,879 Masken är komplett! 96 00:24:51,245 --> 00:24:54,718 Conan, du kan inte rädda mig. 97 00:25:02,052 --> 00:25:04,325 Släpp taget om kedjan, pojk. 98 00:25:04,400 --> 00:25:08,131 - Jag är inte rädd för att dö! - Inte jag heller... 99 00:25:12,911 --> 00:25:15,506 Jag älskar dig, min son. 100 00:25:18,450 --> 00:25:20,813 Nej! 101 00:26:35,994 --> 00:26:38,621 Conan lämnade Cimmeria. 102 00:26:38,663 --> 00:26:44,624 Och reste runt världens alla hörn, mördade, plundrade och överlevde. 103 00:26:44,636 --> 00:26:47,634 Stormade Venariums höga murar, 104 00:26:47,672 --> 00:26:51,403 och strök runt i mörka vatten tillsammans med pirater. 105 00:26:51,443 --> 00:26:56,506 Men den namnlösa man som slaktat hans by och dödat hans far... 106 00:26:56,548 --> 00:26:59,743 förblev dold i skuggorna. 107 00:27:14,099 --> 00:27:17,600 De här är vanliga slavhandlare, och inte mannen du söker. 108 00:27:17,636 --> 00:27:21,601 - Varför attackera? - Ingen ska behöva leva i bojor. 109 00:27:23,441 --> 00:27:25,909 SLAVKOLONIN ZINGARAN 110 00:28:27,421 --> 00:28:31,302 Stanna och slåss! 111 00:28:58,274 --> 00:29:01,104 Gå! Ni är fria! 112 00:29:03,629 --> 00:29:08,726 Gå! Era härskare är döda. Ni är inte längre slavar! 113 00:29:09,950 --> 00:29:13,312 Men ni har tagit all vår mat, alla våra vapen... 114 00:29:13,518 --> 00:29:16,214 Vart vill ni att vi åker? 115 00:29:24,295 --> 00:29:27,696 Vi seglar till Messantia! 116 00:29:54,526 --> 00:29:57,859 Kom igen, gamling! 117 00:30:10,942 --> 00:30:13,034 Jag vinner! 118 00:30:21,052 --> 00:30:23,247 Jag vinner ändå... 119 00:30:27,659 --> 00:30:32,305 Första gången jag träffade honom, var han inte större än dig... 120 00:30:32,831 --> 00:30:38,462 bara en mager liten råtta som var ficktjuv i Zamora. 121 00:30:38,496 --> 00:30:44,655 Men ändå var det han som stal elefanthjärtat, 122 00:30:44,656 --> 00:30:47,656 och dödade trollkarlen Yara. 123 00:31:05,430 --> 00:31:07,523 Vem är på tur? 124 00:31:16,241 --> 00:31:20,837 Vakter. Där! Kontrollera där! 125 00:31:54,679 --> 00:31:56,704 Varför letar de efter dig? 126 00:31:56,781 --> 00:31:59,445 Nej, vänta lite... 127 00:32:03,321 --> 00:32:06,518 De slänger gladeligen oss båda i fängelse om du inte släpper. 128 00:32:09,127 --> 00:32:11,561 Jag kanske vill hamna i fängelset. 129 00:32:11,629 --> 00:32:14,462 - Tar du han i mitten? - Jag? 130 00:32:14,532 --> 00:32:17,628 - Du! - Jag tar honom. 131 00:32:28,646 --> 00:32:31,247 Jag är din fånge. 132 00:32:37,855 --> 00:32:40,153 Du har kommit för någon som ska dö. 133 00:33:09,636 --> 00:33:11,653 Var är kaptenen? 134 00:33:12,357 --> 00:33:16,718 Ahh, du kan prata... Kapten är upptagen. 135 00:33:21,071 --> 00:33:23,957 Oroa dig inte, alla får sin chans. 136 00:34:02,222 --> 00:34:04,235 Var är kaptenen? 137 00:34:04,479 --> 00:34:07,509 Därinne, men dörren går bara öppna från insidan. 138 00:34:13,751 --> 00:34:16,379 Vakter, dörren! 139 00:34:57,350 --> 00:35:00,771 - Kommer du ihåg mig? - Vem är du?! 140 00:35:01,099 --> 00:35:03,290 Jag är den som gjorde dig vacker. 141 00:35:08,036 --> 00:35:11,491 Du kan inte göra så här! Vet du vem jag är! 142 00:35:27,358 --> 00:35:30,521 Var är mannen som dödade min far? 143 00:35:30,728 --> 00:35:32,855 Söker du KhalarZym? 144 00:35:36,901 --> 00:35:39,927 Zym? Nej... 145 00:35:41,038 --> 00:35:44,734 Mitt folk mördades av en simpel skurk. Inte av en kung. 146 00:35:44,775 --> 00:35:49,445 Han var en skurk då, men är en legend nu. En mörkrets Herre. 147 00:35:51,449 --> 00:35:54,080 En Mörkrets Herre? 148 00:35:55,501 --> 00:35:58,805 Tala, och jag dödar dig inte. 149 00:36:00,091 --> 00:36:02,025 Har du hört talas om den Förbjudna skogen? 150 00:36:02,093 --> 00:36:04,857 Där finns bara döda kroppar och djuren som livnär sig på dem. 151 00:36:04,896 --> 00:36:08,889 Just nu leder han sina legioner genom dimman. 152 00:36:11,235 --> 00:36:14,864 - Det räcker inte. - Nej, vänta! 153 00:36:14,906 --> 00:36:19,309 Skogen är stor, jag vet. Men när återvänder till sitt fäste Khor Kalb... 154 00:36:19,544 --> 00:36:22,792 -tar han vägen genom ravinen vid Shaipur. 155 00:36:22,795 --> 00:36:24,513 En perfekt plats för ett bakhåll. 156 00:36:24,549 --> 00:36:28,542 - Vad är Khalar ute efter där? - Han är med sin häxdotter... 157 00:36:29,120 --> 00:36:32,783 de söker en ung flicka, av rent blod. 158 00:36:32,823 --> 00:36:36,816 - Leder du mig i en fälla? - Nej, jag skulle inte ljuga för dig. 159 00:36:37,061 --> 00:36:42,089 Han är galen. Han är besatt av asheronisk trollkonst. 160 00:36:42,133 --> 00:36:44,966 Jag har ingen lojalitet till honom... 161 00:36:47,939 --> 00:36:52,441 mer än att jag uppfyllt min del av avtalet... 162 00:36:58,649 --> 00:37:00,678 Ja... 163 00:37:06,090 --> 00:37:08,090 Vad gör du?! 164 00:37:10,428 --> 00:37:13,722 Skålar för vårt avtal! 165 00:37:25,109 --> 00:37:28,442 Vänta på mig. 166 00:37:30,848 --> 00:37:33,112 Messantias fångar! 167 00:37:33,594 --> 00:37:36,984 Nyckeln till er frihet finns i kaptenens mage! 168 00:37:37,021 --> 00:37:40,787 Du gav mig ditt ord! Du svor att skona mitt liv... 169 00:37:40,825 --> 00:37:43,919 Jag sa att jag inte skulle döda dig. 170 00:37:44,428 --> 00:37:47,022 Befria er själva! 171 00:37:59,744 --> 00:38:02,542 Nordman, jag heter Ela-Shan. 172 00:38:02,580 --> 00:38:05,014 Du kanske har hört det, att det finns inga lås jag inte kan öppna... 173 00:38:05,082 --> 00:38:07,710 eller fort där jag inte kommer in. 174 00:38:07,785 --> 00:38:10,811 Om du nånsin är tokig nog fortsätta till Khor Kalba, 175 00:38:10,888 --> 00:38:13,857 sök upp mig i Ardalan så jag kan prata dig till rätta, 176 00:38:13,891 --> 00:38:16,883 fråga vem som helst efter Ela-Shan. 177 00:38:18,696 --> 00:38:22,598 SHAIPUR KLOSTRET 178 00:38:32,340 --> 00:38:35,236 Vad ser du i min framtid, herre? 179 00:38:35,310 --> 00:38:40,206 Det är oklart...jag ser en resa. 180 00:38:42,420 --> 00:38:48,620 En man...korsar sanddynerna. 181 00:38:49,360 --> 00:38:51,628 En riddare? 182 00:38:53,030 --> 00:38:55,760 En krigare... 183 00:38:56,434 --> 00:38:59,460 Era vägar kommer att korsas. 184 00:39:00,171 --> 00:39:04,699 Han kommer ta dig hem... dit där du föddes. 185 00:39:11,601 --> 00:39:14,877 Är det allt du ser, herre? 186 00:39:24,395 --> 00:39:28,889 Det rena blodet är nära, jag kan känna det i luften. 187 00:40:01,932 --> 00:40:06,733 Upploppet i Messantia kommer fortsätta i dagar tack vare dig. 188 00:40:07,371 --> 00:40:09,462 Khalar Zym... 189 00:40:10,041 --> 00:40:13,472 - Vad? - Namnet på mannen som mördade min far. 190 00:40:15,453 --> 00:40:20,950 Vet du vem det är? Jag har hört att han är en dödsängel. 191 00:40:20,952 --> 00:40:23,065 Jag åker ikväll för att fortsätta till Shaipur. 192 00:40:23,070 --> 00:40:26,787 Vi kan bara ta oss till viken, nära Shaipurutposten. 193 00:40:26,800 --> 00:40:32,855 - Då får ni vänta på mig där. - Vänta? Jag är ingen piga, jag ska med. 194 00:40:32,897 --> 00:40:36,993 Inte den här gången, Artus. Det här är något jag måste göra ensam. 195 00:41:30,254 --> 00:41:32,950 Framåt! Öppna grindarna! 196 00:41:45,303 --> 00:41:48,197 Gå till templet! 197 00:41:56,280 --> 00:41:59,274 Skydda mästaren. 198 00:42:27,879 --> 00:42:30,370 Följ mig! 199 00:42:40,558 --> 00:42:43,191 - Hoppa in i vagnen! - Vi måste stanna och försvara vårt hem. 200 00:42:43,200 --> 00:42:46,325 För att rädda ditt folk, måste du åka till munkarna i Hyrkania. 201 00:42:46,363 --> 00:42:49,355 Det är din plikt, tveka eller vänta inte! 202 00:42:50,539 --> 00:42:53,927 - Jag vill inte lämna dig. - Litar du på mig, Tamara? 203 00:42:53,971 --> 00:42:56,565 Ja, med mitt liv... 204 00:42:56,607 --> 00:42:59,667 Fråga då inte mer och gör som jag säger. 205 00:43:10,020 --> 00:43:12,054 Låt ingen fly! 206 00:43:39,249 --> 00:43:41,340 Zym... 207 00:44:15,619 --> 00:44:17,716 Vem är du? 208 00:44:27,064 --> 00:44:29,127 Var är Khalar? 209 00:44:30,467 --> 00:44:32,558 Vem är Khalar? 210 00:45:07,541 --> 00:45:09,636 Kom hit! 211 00:46:50,241 --> 00:46:54,033 Undan, nordman. Kvinnan är Khalar Zyms egendom. 212 00:46:54,045 --> 00:46:56,245 Nu är hon min egendom! 213 00:46:56,800 --> 00:47:01,750 - Du har ingen rätt till anspråk. - Nej, men på dig! 214 00:47:01,785 --> 00:47:06,984 - Vilket anspråk då? - Döden! 215 00:47:19,732 --> 00:47:21,934 Vem är du?! 216 00:47:25,309 --> 00:47:31,228 När du slåss mot en Cimmerian, även ett barn, är det bäst att döda honom. 217 00:47:31,250 --> 00:47:33,808 Jag har dödat hundratals cimmerianer! 218 00:47:33,851 --> 00:47:36,718 Ja, en hel by... 219 00:47:39,023 --> 00:47:43,157 Men jag brann inte inne i min fars fort. 220 00:47:44,328 --> 00:47:48,924 Fly från mig... Och jag kommer att finna dig. 221 00:47:49,011 --> 00:47:52,534 Jag kommer följa dig till helvetet! 222 00:48:01,311 --> 00:48:04,378 Kvinna! Kom hit! 223 00:48:05,783 --> 00:48:08,781 Jag sa kom hit! 224 00:48:12,723 --> 00:48:17,724 Vilken av er har rent blod? 225 00:48:21,431 --> 00:48:26,425 Den som avslöjar henne får leva... 226 00:48:34,912 --> 00:48:37,808 Och du luktar... 227 00:48:47,758 --> 00:48:54,322 Är du den jag söker? Kan det vara du? 228 00:49:12,082 --> 00:49:15,176 Ingen av dem är ren! 229 00:49:30,415 --> 00:49:36,704 Du vet vem jag söker, varför lida mer? 230 00:49:37,791 --> 00:49:40,768 Ingen av de gamla blodlinjerna finns kvar. 231 00:49:41,021 --> 00:49:47,275 Om det vore sant, varför har du och dessa munkar gömt er här som ohyra.. 232 00:49:47,317 --> 00:49:49,246 i 1000 år? 233 00:49:49,250 --> 00:49:55,724 Vi lever här i fred, vi har ingen rikedom och vi krigar inte... 234 00:49:56,026 --> 00:49:58,551 Vi värdesätter livet... 235 00:49:58,628 --> 00:50:01,062 Ni värdesätter livet? 236 00:50:03,367 --> 00:50:07,394 Har du glömt vad som hände i Ophirskogen? 237 00:50:07,437 --> 00:50:13,569 När alla Hyboria's nationer jagade en kvinna som ett djur? 238 00:50:14,344 --> 00:50:20,275 När både jag och min dotter tvingades se hur Maliva, min oskyldiga fru, 239 00:50:20,280 --> 00:50:24,047 kedjas fast vid ett hjul och brännas. 240 00:50:31,027 --> 00:50:35,596 Inte? Det du värdesätter är döden. 241 00:50:36,944 --> 00:50:42,170 Munkarna här hade ingen del i hennes död. 242 00:50:43,573 --> 00:50:47,065 Var är den renblodiga? 243 00:50:56,924 --> 00:51:02,224 Oroa dig inte, far, han kommer berätta sina hemligheter för mig. 244 00:51:02,459 --> 00:51:06,925 Det gör dom alla... 245 00:51:07,864 --> 00:51:11,425 Du söker fåfängt efter Acherons hemligheter. 246 00:51:12,135 --> 00:51:16,037 Du hungrar efter makt, inte livslust. 247 00:51:16,239 --> 00:51:21,939 Din "oskyldiga" fru försökte förslava hela Hyboria... 248 00:51:21,978 --> 00:51:24,469 med sina trollkonster... 249 00:51:24,748 --> 00:51:28,047 Han förtjänade att brinna... 250 00:51:29,053 --> 00:51:32,738 Du kommer inte aldrig att härska, 251 00:51:32,739 --> 00:51:37,940 och Maliva kommer aldrig återuppstå! 252 00:51:54,778 --> 00:51:59,711 Herre, Remo letar efter hon som kom undan. 253 00:52:01,318 --> 00:52:04,419 Hon är den renblodiga. 254 00:52:05,722 --> 00:52:09,021 Remo kommer att fånga henne åt mig. 255 00:52:36,253 --> 00:52:38,348 Kliv av! 256 00:52:43,560 --> 00:52:46,552 Min Mästare sa att jag skulle träffa dig. 257 00:52:48,798 --> 00:52:51,961 Han sa att våra vägar skulle korsas. 258 00:52:56,072 --> 00:52:59,803 - Är du den Khalar Zym söker? - Det vet jag inget om. 259 00:52:59,876 --> 00:53:03,505 - Det var hans män som jagade dig. - De anföll vårt kloster. 260 00:53:07,617 --> 00:53:12,714 Kan du ta mig till Hyrkania? 261 00:53:15,525 --> 00:53:20,622 - Vi väntar på Khalar. - Det finns inget vi. 262 00:53:20,664 --> 00:53:23,963 Jag ska till Hyrkania, som min mästare sade. 263 00:53:24,668 --> 00:53:28,069 Jag sa att vi väntar... 264 00:53:28,138 --> 00:53:31,835 Och jag sa att jag ska till Hyrkania. 265 00:53:37,647 --> 00:53:41,276 - Varför måste jag vara bunden? - Var tyst och gör som du blir tillsagd. 266 00:53:41,351 --> 00:53:43,842 Vad ska du göra med honom? 267 00:53:47,490 --> 00:53:53,656 Vänta på att han vaknar till, och se honom i ögonen när han dör. 268 00:53:57,067 --> 00:54:01,902 - Har du ett namn? - Tamara Amelia Jhorvi Karushan. 269 00:54:04,708 --> 00:54:08,144 - Och ditt namn är... - Conan. 270 00:54:08,200 --> 00:54:13,856 - Conan? Bara det? - Hur många namn behöver jag? 271 00:54:21,625 --> 00:54:25,117 Varför räddade du mig? Bara för att binda mig? 272 00:54:29,432 --> 00:54:32,367 Khalar är en svår man att hitta. 273 00:54:32,435 --> 00:54:36,030 Om jag har dig, måste han komma till mig. 274 00:54:36,072 --> 00:54:39,599 Har mig? Jag är inte din egendom. 275 00:54:39,643 --> 00:54:43,044 - Sov nu. - Jag tar inte order från någon. 276 00:54:43,246 --> 00:54:47,307 Jag är en munk från Shaipurordern. 277 00:54:47,350 --> 00:54:50,979 Mitt folk har aldrig... 278 00:54:56,693 --> 00:54:59,355 Tyst... 279 00:55:13,410 --> 00:55:18,204 Fortfarande inget från Remo eller hans spejare? 280 00:55:19,049 --> 00:55:26,114 Han kommer med henne i gryningen, han har aldrig gjort mig besviken. 281 00:55:29,125 --> 00:55:31,855 Belöningen är nära, far. 282 00:55:31,928 --> 00:55:36,922 Snart, har du inte bara masken, utan även blodet att fylla den med. 283 00:55:40,070 --> 00:55:46,168 Jag kommer ihåg hur din mor trånade efter Acherons trollkonster. 284 00:55:47,017 --> 00:55:52,272 Tänk vilka hemligheter hon kommer tillbaka med från dödsriket. 285 00:55:53,149 --> 00:56:00,214 Föreställ dig hur stark jag kommer bli med henne åter vid min sida. 286 00:56:02,592 --> 00:56:09,623 Far, om flickan försvinner, eller ritualen misslyckas. 287 00:56:10,200 --> 00:56:13,897 Den kommer inte misslyckas. 288 00:56:14,604 --> 00:56:19,507 - Om den gör det... - Den gör den inte! 289 00:56:20,043 --> 00:56:24,241 Din mor kommer återvända till mig! 290 00:56:24,314 --> 00:56:29,130 Mina krafter växer inuti mig. 291 00:56:30,176 --> 00:56:32,831 Min mors blod rinner i mina ådror. 292 00:56:34,324 --> 00:56:40,627 Jag kan hjälpa dig att hitta Acherons hemligheter, precis som hon. 293 00:56:40,663 --> 00:56:44,326 Jag kan få dem alla att knäböja inför dig. 294 00:56:44,367 --> 00:56:48,833 precis som jag knäböjer inför dig nu. 295 00:56:52,242 --> 00:56:59,375 Min Marique, du liknar din mamma. På så många sätt. 296 00:57:07,090 --> 00:57:09,991 Men du är inte hon! 297 00:57:13,296 --> 00:57:16,129 Här, drick. 298 00:57:21,938 --> 00:57:25,374 Sanningen denna gång, vad vill Khalar dig? 299 00:57:25,408 --> 00:57:29,469 Jag är bara en enkel munk, jag har inget värde för en krigsherre. 300 00:57:29,512 --> 00:57:31,707 Hon ljuger! 301 00:57:34,017 --> 00:57:36,815 Det är hennes blod. Hennes blod är speciellt. 302 00:57:36,853 --> 00:57:40,289 Hon är den sista i Acherons blodslinje. 303 00:57:40,323 --> 00:57:43,724 Vänta, döda honom inte ännu. 304 00:57:48,131 --> 00:57:52,898 Du har fel. Den blodslinjen dog ut för tusen år sen. 305 00:57:52,936 --> 00:57:57,430 - Du ljuger, hora! - Nu kan du döda honom. 306 00:57:57,640 --> 00:58:02,373 Nej, snälla. För henne kan du få en kunglig lösensumma. 307 00:58:02,412 --> 00:58:04,141 Det är sant. 308 00:58:04,180 --> 00:58:08,412 Khalar har letat i 20 år efter någon av den renblodiga ätten. 309 00:58:08,885 --> 00:58:11,376 Då väntar vi på Khalar. 310 00:58:11,788 --> 00:58:16,191 Han kommer inte den här vägen. Han väntar på mig i Shaipurpasset. 311 00:58:16,926 --> 00:58:19,724 Jag kan visa dig vägen... 312 00:59:03,506 --> 00:59:06,670 Ser du, jag berättade sanningen. 313 00:59:06,876 --> 00:59:11,336 Om du vill, ger han dig din vikt i guld för kvinnan. 314 00:59:11,953 --> 00:59:14,113 Jag kan ordna allt. 315 00:59:14,288 --> 00:59:17,981 - Jag lämnar meddelandet. - Ja, det kommer du. 316 01:00:02,131 --> 01:00:05,032 Remo återvänder... 317 01:00:15,945 --> 01:00:18,573 Vad står det? 318 01:00:20,950 --> 01:00:26,787 Shaipurutposten. Vid middagstid. Kom ensam. 319 01:00:32,762 --> 01:00:34,787 Det är hennes... 320 01:00:36,699 --> 01:00:42,501 SHAIPUR UTPOSTEN 321 01:01:26,400 --> 01:01:29,450 Du är djärv, nordman. 322 01:01:31,342 --> 01:01:35,153 Jag beundrar mod, även när det är dumdristigt. 323 01:01:40,279 --> 01:01:43,800 - Din belöning. - Jag vill inte ha ditt guld. 324 01:01:43,850 --> 01:01:49,737 - Inte? Så vad? - Jag vill ha ditt huvud! 325 01:01:50,359 --> 01:01:52,673 Självklart vill du det... 326 01:01:54,811 --> 01:01:59,578 Döda honom, och för den renblodiga till mig. 327 01:02:14,871 --> 01:02:16,920 Conan! 328 01:05:31,127 --> 01:05:32,890 Vem är du? 329 01:05:32,929 --> 01:05:36,558 Du lämnade kvar mig för att se min far dö. 330 01:05:42,538 --> 01:05:45,837 Cimmerian... 331 01:05:48,077 --> 01:05:52,480 Det var din chans, pojk. Du får inga flera. 332 01:05:55,751 --> 01:05:59,744 Din far skulle skämmas... 333 01:07:08,791 --> 01:07:10,820 Kom igen! 334 01:07:31,814 --> 01:07:34,339 Pojk! 335 01:07:45,361 --> 01:07:47,452 Spring! 336 01:07:49,031 --> 01:07:51,128 Nej! 337 01:07:59,475 --> 01:08:02,467 Kom igen! Hoppa! 338 01:08:43,000 --> 01:08:45,048 Jag hade honom... 339 01:08:52,488 --> 01:08:54,522 För en sekund hade jag honom... 340 01:08:54,563 --> 01:09:00,024 - Gudarna är grymma... - Det var inte gudarnas fel. 341 01:09:02,576 --> 01:09:04,633 Det var jag som misslyckades... 342 01:09:05,474 --> 01:09:07,533 Är historierna sanna? 343 01:09:08,377 --> 01:09:12,609 Har han ögon röda som eld, och hud av gyllene fjäll? 344 01:09:13,015 --> 01:09:17,281 - Han är bara en människa. - Då är misslyckandet hans. 345 01:09:17,386 --> 01:09:20,830 Faktum är att du kanske är den enda mannen i Hyboria... 346 01:09:20,900 --> 01:09:24,050 som kämpat mot Khlar Zym och överlevt. 347 01:09:24,060 --> 01:09:26,823 Jag måste gå iland och hitta honom. 348 01:09:29,003 --> 01:09:32,299 När jag gått måste du föra henne i säkerhet. 349 01:09:34,223 --> 01:09:39,556 Hon räddade mitt liv. För det har hon min lojalitet. 350 01:09:39,560 --> 01:09:42,910 Då har hon även min. 351 01:10:01,928 --> 01:10:06,635 - Charmerande man, din vän. - De flesta nyfödda ges bröstmjölk. 352 01:10:06,669 --> 01:10:09,570 Det första han smakade var sin mors blod. 353 01:10:09,638 --> 01:10:12,038 Han föddes mitt i striden. 354 01:10:12,963 --> 01:10:18,072 - Så allt han kan är att döda? - Nej, han har en kungs hjärta... 355 01:10:18,343 --> 01:10:21,048 Och en blodhunds lojalitet... 356 01:10:21,700 --> 01:10:25,744 Barbarerna må vara krigare, men de offrar inte sina barn... 357 01:10:25,788 --> 01:10:31,488 Eller förslavar deras allierade som prästerna i den civiliserade världen. 358 01:10:32,000 --> 01:10:34,956 - Vad gäller hans sätt... - Du ser ut som en sköka. 359 01:10:34,997 --> 01:10:39,764 Ja, och uppenbart den första kvinnan du träffat som inte är en. 360 01:10:44,059 --> 01:10:47,440 Cimmeriernas kvinnor klär sig som krigare. 361 01:10:47,827 --> 01:10:50,468 Ge henne en rustning. 362 01:10:51,869 --> 01:10:53,877 Jag tror han gillar dig. 363 01:11:28,850 --> 01:11:31,619 Vakna! 364 01:11:44,800 --> 01:11:46,960 Alle man på däck! 365 01:12:02,154 --> 01:12:04,207 Nej! 366 01:12:45,881 --> 01:12:49,557 Hur många cimmerier dog av det här svärdet? 367 01:13:09,366 --> 01:13:11,411 Inte illa... 368 01:14:20,662 --> 01:14:22,720 Farväl, gode vän. 369 01:14:23,990 --> 01:14:25,956 Må du finna det du söker, Conan. 370 01:14:49,745 --> 01:14:53,387 Det verkar som om vår vän har glömt sin karta över kustlinjen. 371 01:14:54,133 --> 01:14:57,755 Du borde ta den till honom och säga adjö. 372 01:15:03,154 --> 01:15:07,132 Vi kastar loss i gryningen, kom inte försent. 373 01:15:12,347 --> 01:15:14,567 Du borde gå tillbaka till skeppet. 374 01:15:14,690 --> 01:15:18,603 Undrar du någonsin om våra handlingar tjänar ett syfte? 375 01:15:19,133 --> 01:15:22,907 Något syfte, styrt av Gudarna. 376 01:15:24,073 --> 01:15:28,213 Eller är vi alla dömda att leva i kaos och fördärv? 377 01:15:28,624 --> 01:15:31,559 Jag vet inte, och jag bryr mig inte. 378 01:15:32,009 --> 01:15:38,726 Jag lever, älskar, dödar och är belåten. 379 01:18:24,394 --> 01:18:27,169 Den förrymda... Välkommen. 380 01:18:27,200 --> 01:18:32,335 Ni har gjort ett misstag. Jag är inte den ni söker. 381 01:18:44,085 --> 01:18:46,151 Det är hon... 382 01:18:46,200 --> 01:18:50,858 Renblodsättlingen av svartkonstnärerna från Acehron. 383 01:19:00,569 --> 01:19:04,665 ARGALON - TJUVARNAS STAD 384 01:19:40,517 --> 01:19:45,212 - Jag söker en tjuv. - Argalon är en stad full av tjuvar. 385 01:19:45,632 --> 01:19:47,954 Jag söker efter Ela-Shan. 386 01:19:48,343 --> 01:19:51,800 Vem är du som frågar, barbar? 387 01:19:54,561 --> 01:19:56,840 Lugna er, dårar! 388 01:20:03,203 --> 01:20:06,963 Min vän här, skulle sprättat upp dig som en fisk. 389 01:20:09,945 --> 01:20:13,065 Jag är skyldig den här mannen mitt liv. 390 01:20:13,100 --> 01:20:16,731 Ela-Shan, nu har du chansen att återbetala det. 391 01:20:18,026 --> 01:20:20,139 Kom. 392 01:20:37,732 --> 01:20:41,000 Detta är galenskap. Att bryta sig in i fästningen Khalar, 393 01:20:41,010 --> 01:20:43,650 är som att stjäla ägg av en sovande drake. 394 01:20:43,700 --> 01:20:47,524 - Varför ska du in? - Det finns en kvinna därinne. 395 01:20:52,350 --> 01:20:55,272 Hon måste vara mycket vacker. 396 01:21:10,950 --> 01:21:13,875 Min mor bar den där klänningen på sin bröllopsdag. 397 01:21:14,288 --> 01:21:17,027 Den klär dig. 398 01:21:18,340 --> 01:21:20,940 Jag är inte din mor. 399 01:21:21,043 --> 01:21:24,335 Nej, men det kommer du att bli. 400 01:21:24,546 --> 01:21:31,149 Föreställ dig din kropp som ett fartyg, och själen vattnet som fyller den. 401 01:21:31,353 --> 01:21:35,756 När ditt blod fyller masken, tömmer min far dig. 402 01:21:35,865 --> 01:21:37,949 Då välkomnar jag döden. 403 01:21:37,950 --> 01:21:42,000 Din död ska bringa en ny epok för Acheron. 404 01:21:42,701 --> 01:21:46,740 Anden jag återväcker ska få köttet på kungars ben att ruttna. 405 01:21:46,750 --> 01:21:49,100 Och min fru ska göra mig till en Gud! 406 01:21:49,150 --> 01:21:54,046 Och vi kommer störta alla rivaler i ett hav av blod. 407 01:22:00,248 --> 01:22:03,149 Snälla, jag ber er en sista gång. Gör inte det här. 408 01:22:03,150 --> 01:22:05,150 Låt oss vända. 409 01:22:09,758 --> 01:22:11,758 Kom. 410 01:22:24,039 --> 01:22:28,499 Visste du att jag träffade din barbar, när han var en liten pojke? 411 01:22:28,543 --> 01:22:32,035 Att jag tog detta svärd av honom? 412 01:22:32,080 --> 01:22:37,545 Jag har hört att Cimmerianskt stål är vassare och hårdare än nåt annat. 413 01:22:37,782 --> 01:22:42,653 Att när man blir skuren, blir smärtan nästan lustfylld. 414 01:22:43,858 --> 01:22:47,385 Det kanske kan glädja dig. 415 01:22:55,270 --> 01:23:00,706 Det var sista grinden. Jag sa ju att jag skulle få in dig. 416 01:23:48,254 --> 01:23:50,351 Du! 417 01:23:52,160 --> 01:23:54,560 En festmåltid för mitt svärd! 418 01:23:55,363 --> 01:23:58,764 Nej, en festmåltid för besten! 419 01:24:18,180 --> 01:24:20,211 Se upp! 420 01:24:44,729 --> 01:24:46,738 Conan, se upp! 421 01:25:24,852 --> 01:25:27,120 Fan också! 422 01:25:30,943 --> 01:25:33,200 - Få ut mig härifrån! - Använd nycklarna! 423 01:25:33,210 --> 01:25:35,559 - Det går inte, jag tappade dom. - Dyrka upp låset då! 424 01:25:45,039 --> 01:25:47,039 Hjälp mig! 425 01:25:48,643 --> 01:25:50,674 Försiktigt! Var försiktig! 426 01:26:18,959 --> 01:26:21,004 Skynda dig! 427 01:26:29,597 --> 01:26:31,615 Kom igen! 428 01:26:58,980 --> 01:27:04,919 Hjälp mig! Ta mig härifrån! Jag kommer att dö! 429 01:27:11,424 --> 01:27:13,487 Du skriker som en kvinna. 430 01:27:17,121 --> 01:27:19,428 Den här vägen, tror jag... Vänta på mig! 431 01:27:37,218 --> 01:27:39,516 Det för henne till dödskallegrottan. 432 01:27:40,121 --> 01:27:42,145 Jag ser inga fler lås därnere. 433 01:27:43,725 --> 01:27:45,814 Din skuld är betald. 434 01:27:47,962 --> 01:27:50,024 Farväl, min vän. 435 01:27:51,971 --> 01:27:55,325 Om du någonsin behöver mig igen, så vet du var du hittar mig. 436 01:29:00,068 --> 01:29:04,049 Såsom de segrande barbarernas svärd krossade masken, 437 01:29:04,100 --> 01:29:08,507 kommer detta svärd återuppväcka den. 438 01:30:11,995 --> 01:30:14,240 Rent blod... 439 01:30:29,957 --> 01:30:34,656 Skåda, i förtvivlan... 440 01:30:36,035 --> 01:30:39,460 Er nya herre! 441 01:30:48,776 --> 01:30:56,280 Maliva, min drottning! Hör min kallelse! 442 01:32:21,769 --> 01:32:25,229 Barbar, jag tycker inte om dig längre! 443 01:33:03,638 --> 01:33:05,710 Göm dig! 444 01:33:17,497 --> 01:33:20,415 Du har haft din chans, Khalar, du får inte fler. 445 01:33:58,528 --> 01:34:00,967 Jag känner din lukt... 446 01:34:23,300 --> 01:34:25,320 Conan! 447 01:34:43,018 --> 01:34:46,173 Barbar! Du kommer för sent! 448 01:34:47,071 --> 01:34:49,882 Hon tillhör mig! 449 01:35:45,430 --> 01:35:47,435 Dö! 450 01:35:58,385 --> 01:36:00,450 Kom igen, spring! 451 01:36:26,147 --> 01:36:31,449 Jag ska döda dig med din egen fars svärd! 452 01:36:41,962 --> 01:36:45,056 Du är inte värdig min fars svärd. 453 01:36:53,641 --> 01:36:55,665 Kom... 454 01:37:58,773 --> 01:38:00,870 Nej! 455 01:38:28,002 --> 01:38:33,200 Barbar! Jag kommer efter dig! 456 01:39:03,070 --> 01:39:05,664 Maliva!? 457 01:39:07,374 --> 01:39:09,872 Jag kallar dig hit! 458 01:39:17,184 --> 01:39:21,177 Han har mig i sin makt. Jag kan inte motstå... 459 01:39:22,690 --> 01:39:25,158 Släpp mig, Conan. Snälla... 460 01:39:25,192 --> 01:39:30,953 Åter igen, håller den lille Cimmerianska pojken i en kedja. 461 01:39:30,998 --> 01:39:35,428 Släpp mig! 462 01:39:41,241 --> 01:39:45,837 Pojk, det är ingen skam att knäböja inför mig. 463 01:39:46,247 --> 01:39:49,745 - Conan, snälla... - Hon kommer att leva för evigt... 464 01:39:49,817 --> 01:39:53,210 Släpp kedjan... 465 01:39:53,654 --> 01:39:58,018 Låter du någon annan att dö i ditt ställe... 466 01:39:58,058 --> 01:40:01,050 som din far? 467 01:40:02,429 --> 01:40:05,296 Jag varnade honom... 468 01:40:05,332 --> 01:40:10,326 att jag en dag skulle bli en Gud. 469 01:40:16,143 --> 01:40:21,445 Och min far varnade dig, Gud eller inte... 470 01:40:23,981 --> 01:40:27,949 så kommer du att falla! 471 01:40:31,258 --> 01:40:34,091 Maliva! 472 01:42:10,893 --> 01:42:13,124 Tack för att förde mig hem. 473 01:42:13,160 --> 01:42:16,823 - Jag vet att du måste gå. - Lev väl imorgon... 474 01:42:17,331 --> 01:42:19,925 Tills vi möts igen... 475 01:43:38,776 --> 01:43:42,009 Svärdet vi smider kommer bli ditt en dag. 476 01:43:42,519 --> 01:43:47,408 Men innan du använder det, måste du förstå det. 477 01:44:09,025 --> 01:44:14,025 Svensk text: CSG