1 00:01:14,920 --> 00:01:17,002 Oh, mein Dad war Farmer. 2 00:01:18,400 --> 00:01:20,641 Wie alle anderen zu jener Zeit. 3 00:01:22,760 --> 00:01:24,922 Natürlich war er das nicht immer. 4 00:01:31,200 --> 00:01:33,123 Laut Computer sind Sie zu steil. 5 00:01:33,320 --> 00:01:35,846 - Nein, ich hab's im Griff. - Sie überqueren die Straights. 6 00:01:38,280 --> 00:01:40,009 - Schub wird deaktiviert, Cooper. - Whoa! 7 00:01:41,520 --> 00:01:43,921 - Systemabschaltung. - Nein, ich brauche mehr Schub! 8 00:01:48,280 --> 00:01:49,327 Dad? 9 00:01:55,880 --> 00:01:58,360 Entschuldige, Murph. Geh wieder ins Bett. 10 00:01:58,720 --> 00:02:01,200 - Ich dachte, du bist der Geist. - Nein. 11 00:02:02,880 --> 00:02:05,008 Es gibt keine Geister, Liebling. 12 00:02:05,200 --> 00:02:07,202 Grandpa sagt, manchmal gibt es Geister. 13 00:02:08,640 --> 00:02:13,407 Vielleicht weil Grandpa selbst kurz davor ist, einer zu werden. Ab ins Bett. 14 00:02:13,720 --> 00:02:15,563 Hast du wieder von dem Absturz geträumt? 15 00:02:16,960 --> 00:02:19,281 Geh jetzt bitte wieder ins Bett, Murph, ja? 16 00:02:46,280 --> 00:02:47,805 Der Weizen war eingegangen. 17 00:02:48,640 --> 00:02:50,961 Wir mussten alles wegen Mehltau verbrennen. 18 00:02:51,880 --> 00:02:54,611 Und wir hatten noch Mais. Hektarweise Mais. 19 00:02:54,760 --> 00:02:57,001 Aber am meisten hatten wir Staub. 20 00:02:59,440 --> 00:03:01,920 Ich kann das kaum beschreiben. Es war ein Dauerzustand, 21 00:03:02,240 --> 00:03:04,641 wir hatten ständig 22 00:03:04,840 --> 00:03:06,126 furchtbare Sandstürme. 23 00:03:08,200 --> 00:03:11,204 Wir haben uns manchmal kleine Streifen aus Stoff umgebunden, 24 00:03:11,440 --> 00:03:14,125 über die Nase und den Mund, 25 00:03:14,320 --> 00:03:16,846 damit wir nicht zu viel davon einatmen mussten. 26 00:03:18,520 --> 00:03:20,966 Wenn wir den Tisch deckten, stellten wir die Teller 27 00:03:21,160 --> 00:03:24,084 immer falsch herum hin. Gläser, Tassen, was auch immer, 28 00:03:24,280 --> 00:03:25,441 alles wurde umgedreht. 29 00:03:30,880 --> 00:03:33,087 Beeilung jetzt! Murph, komm in die Gänge! 30 00:03:33,280 --> 00:03:36,727 Tom, heute um 4 Uhr, in der Scheune. Kleiner Grundkurs über Resistenz gegen Herbizide. 31 00:03:36,920 --> 00:03:38,445 - Alles klar? - Ja, Sir. 32 00:03:39,960 --> 00:03:41,644 Nicht am Tisch, Murph. 33 00:03:42,400 --> 00:03:44,243 Dad, kannst du das reparieren? 34 00:03:45,800 --> 00:03:47,165 Was hast du 35 00:03:47,320 --> 00:03:48,481 - mit meiner Landefähre gemacht? - Das war ich nicht. 36 00:03:48,640 --> 00:03:50,529 Lass mich raten. Das war dein Geist. 37 00:03:50,680 --> 00:03:53,001 Er hat's aus dem Regal geworfen. Macht er mit Büchern auch. 38 00:03:53,200 --> 00:03:57,000 Es gibt keine Geister, dumme Gans. - Ich hab's nachgelesen. Das sind Poltergeister. 39 00:03:57,200 --> 00:03:58,281 Dad, Sag's ihr. 40 00:03:58,480 --> 00:04:00,289 Na ja, das ist nicht gerade eine Wissenschaft, Murph. 41 00:04:00,440 --> 00:04:03,046 Du sagst immer, Wissenschaft deckt auf, was wir nicht wissen. 42 00:04:03,280 --> 00:04:04,725 Jetzt hat sie dich. 43 00:04:05,320 --> 00:04:07,004 Hey. Achte gut auf unsere Sachen. 44 00:04:08,600 --> 00:04:09,840 Coop. 45 00:04:12,640 --> 00:04:14,802 Ok, Murph, wenn wir über Wissenschaft diskutieren wollen? 46 00:04:15,760 --> 00:04:19,048 Dann sag nicht nur, dass du Angst vor Geistern hast, sondern geh weiter. 47 00:04:19,240 --> 00:04:22,369 Sammle Fakten, analysiere, hinterfrage das Wie und Warum, 48 00:04:22,520 --> 00:04:25,444 und zeige deine Erkenntnisse. Deal? 49 00:04:26,080 --> 00:04:27,525 - Deal. - Ok. 50 00:04:30,360 --> 00:04:32,522 - Schönen Tag in der Schule. Warte. 51 00:04:32,840 --> 00:04:35,286 Elternsprechtag. Eltern! 52 00:04:35,480 --> 00:04:37,244 Nicht Großeltern. 53 00:04:39,520 --> 00:04:41,363 Nicht so schnell, Turbo. 54 00:04:42,680 --> 00:04:45,809 - Das ist kein Sandsturm. - Nein. Nelson fackelt seine Felder ab. 55 00:04:46,040 --> 00:04:47,371 Mehltau? 56 00:04:47,520 --> 00:04:49,966 Es heißt, das war die allerletzte Okraernte. 57 00:04:50,640 --> 00:04:51,801 Jemals. 58 00:04:53,720 --> 00:04:56,371 Er hätte Mais anbauen sollen, wie wir alle. 59 00:04:56,640 --> 00:04:59,166 Und sei nett zu dieser Miss Hanley. Sie ist Single. 60 00:04:59,400 --> 00:05:00,890 Was soll denn das schon wieder heißen? 61 00:05:01,040 --> 00:05:04,169 Wiederbevölkerung der Erde. Leiste deinen Beitrag, junger Mann. 62 00:05:04,400 --> 00:05:08,325 Ja, und du kümmere dich um deine Angelegenheiten, alter Mann. 63 00:05:15,600 --> 00:05:17,284 Los, Murph, in den zweiten. 64 00:05:18,920 --> 00:05:20,126 Aha. 65 00:05:20,680 --> 00:05:22,091 Dritter. 66 00:05:23,600 --> 00:05:25,250 - Leg den Gang ein, dumme Gans. - Hau ihn rein. 67 00:05:25,440 --> 00:05:26,487 Halt die Klappe, Tom. 68 00:05:27,880 --> 00:05:30,167 - Was hast du gemacht, Murph? - Ach, sie hat gar nichts gemacht. 69 00:05:30,360 --> 00:05:32,886 - Ist nur ein Reifen geplatzt. - Murphy's Law. 70 00:05:33,720 --> 00:05:34,767 Halt die Klappe! 71 00:05:34,960 --> 00:05:36,962 - Hol den Ersatzreifen, Tom. - Das ist der Ersatzreifen. 72 00:05:39,600 --> 00:05:41,090 Hol das Flickzeug! 73 00:05:42,400 --> 00:05:45,563 Wie soll ich den hier draußen flicken? Lass dir was einfallen. 74 00:05:45,760 --> 00:05:47,728 Ich bin nicht immer da und kann dir helfen. 75 00:05:56,160 --> 00:05:58,003 Was ist los, Murph? 76 00:05:58,240 --> 00:06:01,244 Warum habt ihr mich nach etwas Schlechtem benannt, Mom und du? 77 00:06:01,480 --> 00:06:02,845 Haben wir nicht. 78 00:06:03,200 --> 00:06:04,690 Murphy's Law? 79 00:06:05,640 --> 00:06:09,690 Murphy's Law besagt nicht, dass etwas Schlechtes passiert. 80 00:06:10,000 --> 00:06:13,322 Es besagt, dass alles, was möglich ist, passieren wird. 81 00:06:13,680 --> 00:06:16,001 Und das, fanden wir, klingt doch ganz gut. 82 00:06:20,200 --> 00:06:21,770 Whoa! 83 00:06:22,360 --> 00:06:23,646 Steigt ein! 84 00:06:25,000 --> 00:06:26,445 Steig ein, los! 85 00:06:27,760 --> 00:06:29,888 Und was ist mit dem platten Reifen hier? 86 00:06:32,840 --> 00:06:34,205 Ja. 87 00:06:48,160 --> 00:06:52,131 Das ist eine indische Aufklärungsdrohne. Ihre Solarzellen könnten eine ganze Farm versorgen. 88 00:06:52,320 --> 00:06:53,810 Fahr du, Tom. 89 00:06:59,240 --> 00:07:00,605 Los, los, los! 90 00:07:02,160 --> 00:07:03,844 Hier. Genau auf sie ausrichten. 91 00:07:11,760 --> 00:07:14,206 Schneller, Tom, ich verliere sie. 92 00:07:14,840 --> 00:07:15,887 Direkt drauf halten! 93 00:07:17,400 --> 00:07:18,447 Bleib dran. 94 00:07:20,040 --> 00:07:21,121 So ist gut, so ist gut. 95 00:07:24,040 --> 00:07:25,246 Whoa. 96 00:07:30,360 --> 00:07:31,964 Gut gemacht, Tom. 97 00:07:38,440 --> 00:07:39,805 Dad? 98 00:07:40,200 --> 00:07:42,965 Ich habe sie gleich. Nicht anhalten. Nicht anhalten! 99 00:07:43,440 --> 00:07:44,487 Dad! 100 00:07:44,800 --> 00:07:45,881 Tom! 101 00:07:50,560 --> 00:07:52,881 Was? Du hast gesagt, ich soll weiterfahren. 102 00:07:53,720 --> 00:07:58,203 Da denke ich an den Spruch: "Du springst wohl auch von der Klippe, wenn's dir einer sagt." 103 00:08:01,400 --> 00:08:04,244 - Wir haben sie verloren. - Nein, haben wir nicht. 104 00:08:16,920 --> 00:08:18,604 Willst du's mal versuchen? 105 00:08:31,360 --> 00:08:32,441 Los. 106 00:08:33,440 --> 00:08:36,444 Und jetzt lande sie direkt am Rand des Stausees. 107 00:08:40,720 --> 00:08:42,449 Sehr gut. 108 00:08:45,440 --> 00:08:47,283 Wie lange die wohl schon fliegt? 109 00:08:47,480 --> 00:08:49,960 Die Bodenkontrolle in Delhi ist seit 10 Jahren außer Betrieb, 110 00:08:50,200 --> 00:08:52,043 - genau wie unsere. - Ha. 111 00:08:52,360 --> 00:08:54,283 Seit 10 Jahren? 112 00:08:57,440 --> 00:08:59,841 - Warum ist sie so tief geflogen? - Keine Ahnung. 113 00:09:00,040 --> 00:09:02,964 Vielleicht hat die Sonne ihr das Hirn zerbrutzelt, oder sie hat irgendwas gesucht. 114 00:09:03,120 --> 00:09:05,361 - Was denn? - Den großen Schraubendreher. 115 00:09:05,800 --> 00:09:08,485 Irgendein Signal vielleicht? Ich weiß auch nicht. 116 00:09:13,720 --> 00:09:15,245 Was machst du jetzt damit? 117 00:09:16,120 --> 00:09:19,329 Ich gebe ihr irgendwas Gemeinnütziges zu tun. 118 00:09:20,200 --> 00:09:21,531 So was wie ein Mähdrescher steuern. 119 00:09:22,120 --> 00:09:23,610 Können wir sie nicht fliegen lassen? 120 00:09:25,880 --> 00:09:27,564 Sie hat doch keinem was getan. 121 00:09:29,240 --> 00:09:31,720 Dieses Ding muss sich anpassen, Murph. 122 00:09:32,040 --> 00:09:33,530 Genau wie wir anderen auch. 123 00:09:38,120 --> 00:09:39,849 Wie läuft das jetzt? Kommt ihr mit rein? 124 00:09:40,000 --> 00:09:41,047 Ich muss in die Klasse. 125 00:09:41,440 --> 00:09:43,841 Und die hier, die muss warten. 126 00:09:45,360 --> 00:09:48,125 - Was hast du angestellt? - Das erzählen sie dir, wenn du reingehst. 127 00:09:48,320 --> 00:09:50,448 - Und werde ich dann wütend? - Nicht auf mich. 128 00:09:50,640 --> 00:09:53,849 - Bitte versuche, es nicht zu sein. - Hey, ganz ruhig. 129 00:09:55,280 --> 00:09:56,611 Ich kriege das hin. 130 00:10:00,840 --> 00:10:02,171 Sie sind spät dran, Coop. 131 00:10:02,360 --> 00:10:03,850 Ja, wir hatten einen Platten. 132 00:10:04,160 --> 00:10:07,562 Anscheinend genau vor einem Laden für asiatische Kampfflugzeuge. 133 00:10:07,840 --> 00:10:11,367 Nein, Sir, eigentlich ist das, das ist eine Überwachungsdrohne. 134 00:10:11,640 --> 00:10:14,371 Mit hervorragenden Solarzellen. Aus Indien. 135 00:10:14,800 --> 00:10:16,131 Setzen Sie sich. 136 00:10:17,240 --> 00:10:18,765 Also, 137 00:10:19,440 --> 00:10:22,046 wir haben jetzt Toms Testresultate. 138 00:10:22,600 --> 00:10:24,602 Er wird ein ausgezeichneter Farmer werden. 139 00:10:24,920 --> 00:10:28,163 Ja, er hat ein Händchen dafür. Und das College? 140 00:10:28,400 --> 00:10:32,041 Also, die Universität lässt nur eine Handvoll zu. Sie haben keine Kapazitäten, um... 141 00:10:32,240 --> 00:10:34,242 Ich bezahle immer noch meine Steuern. 142 00:10:34,520 --> 00:10:36,761 Also, wo fließt das Geld hin? Es gibt keine Armee mehr. 143 00:10:37,280 --> 00:10:39,601 Die Universität kriegt's jedenfalls nicht. 144 00:10:40,200 --> 00:10:41,850 Coop, Sie müssen realistisch sein. 145 00:10:42,040 --> 00:10:44,771 Sie schließen meinen Sohn jetzt schon fürs College aus? 146 00:10:45,320 --> 00:10:48,802 - Der Junge ist 15. - Toms Punktzahl ist einfach nicht hoch genug. 147 00:10:49,880 --> 00:10:52,008 Wie ist Ihre Hosengröße? 32? 148 00:10:52,400 --> 00:10:56,086 - Und Länge etwa 33? - Ich weiß nicht, worauf Sie hinaus wollen. 149 00:10:56,240 --> 00:11:00,689 2 Zahlen, um einen Arsch zu vermessen, aber nur eine für die Zukunft meines Sohnes? 150 00:11:01,520 --> 00:11:04,364 Kommen Sie. Sie sind ein gebildeter Mann, Coop. 151 00:11:04,600 --> 00:11:06,568 - Ein erfahrener Pilot. - Und Ingenieur. 152 00:11:07,040 --> 00:11:11,807 Ok, aber zurzeit brauchen wir nicht noch mehr Ingenieure. 153 00:11:12,240 --> 00:11:16,609 Uns gehen nicht Fernsehgeräte oder Flugzeuge aus, sondern Lebensmittel. 154 00:11:16,920 --> 00:11:20,163 Die Welt braucht Farmer. Gute Farmer, wie Sie. 155 00:11:20,400 --> 00:11:22,880 - Und Tom. - Ungebildete Farmer. 156 00:11:23,800 --> 00:11:27,600 Wir sind eine Generation von Verwaltern, Coop. Und die Lage wird besser. 157 00:11:27,840 --> 00:11:31,049 - Vielleicht können Ihre Enkel Ingenieure werden. - War das dann alles, Sir? 158 00:11:32,320 --> 00:11:33,401 Nein. 159 00:11:34,240 --> 00:11:36,402 Miss Hanley ist wegen Murph hier. 160 00:11:36,720 --> 00:11:39,246 Murph ist toll. Sie ist sehr intelligent. 161 00:11:39,440 --> 00:11:41,602 Aber sie hat seit einiger Zeit Schwierigkeiten. 162 00:11:41,920 --> 00:11:45,208 Sie hat den anderen Schülern diese Seiten über die Mondlandungen mitgebracht. 163 00:11:45,400 --> 00:11:47,926 Ja, das sind meine alten Schulbücher. 164 00:11:48,360 --> 00:11:50,328 Sie hat die Fotos immer sehr gemocht. 165 00:11:50,560 --> 00:11:54,201 Das ist ein altes Buch von früher. Wir benutzen die korrigierte Version. 166 00:11:54,440 --> 00:11:55,487 Korrigiert? 167 00:11:55,680 --> 00:11:59,765 Ja, weil die Apollo-Missionen vorgetäuscht waren, um die Sowjetunion zu ruinieren. 168 00:12:06,480 --> 00:12:08,448 Sie glauben nicht, dass wir auf dem Mond waren? 169 00:12:09,560 --> 00:12:11,528 Ich glaube, es war eine brillante Propagandastrategie. 170 00:12:11,720 --> 00:12:14,371 Die Sowjets haben sich selbst in den Bankrott getrieben und 171 00:12:14,560 --> 00:12:16,961 Geld für Raketen und andere nutzlose Maschinen ausgegeben. 172 00:12:17,160 --> 00:12:18,207 "Nutzlose Maschinen." 173 00:12:18,400 --> 00:12:22,485 Wenn wir die Exzesse und Verschwendungen des 20. Jahrhunderts nicht wiederholen wollen, 174 00:12:22,640 --> 00:12:24,881 dann müssen wir die Kinder über den Planeten unterrichten. 175 00:12:25,040 --> 00:12:26,451 Keine Geschichten, ihn zu verlassen. 176 00:12:27,280 --> 00:12:31,285 Eine dieser nutzlosen Maschinen von damals war das MRT. 177 00:12:31,680 --> 00:12:34,923 Und hätten wir das heute noch, hätten die Ärzte im Gehirn meiner Frau 178 00:12:35,120 --> 00:12:38,886 die Zyste erkannt, bevor sie gestorben ist und nicht erst hinterher. 179 00:12:39,080 --> 00:12:42,129 Dann würde sie heute hier sitzen und sich das anhören, nicht ich, 180 00:12:42,360 --> 00:12:45,443 was gut wäre, denn eigentlich war sie immer 181 00:12:46,000 --> 00:12:47,525 die Ruhigere von uns. 182 00:12:48,200 --> 00:12:50,282 Mein Beileid, Mr. Cooper. 183 00:12:51,520 --> 00:12:55,206 Aber Murph hat sich wegen dieses Apollo-Unsinns sogar mit einigen 184 00:12:55,400 --> 00:12:56,811 ihrer Klassenkameraden geprügelt. 185 00:12:57,000 --> 00:12:59,651 Darum hielten wir es für das Beste, Sie herzubestellen, um zu hören, 186 00:12:59,840 --> 00:13:02,491 was Sie diesem Verhalten entgegenbringen könnten. 187 00:13:03,680 --> 00:13:06,729 Verstehe. Tja, also, na ja, morgen Abend gibt's ein Spiel. 188 00:13:06,960 --> 00:13:09,042 Sie hat gerade ihre Baseball-Phase. 189 00:13:09,200 --> 00:13:13,410 Ihr Lieblingsteam spielt, es gibt Limo und Süßigkeiten, 190 00:13:16,520 --> 00:13:18,329 da werde ich mit ihr hingehen. 191 00:13:23,680 --> 00:13:24,920 Wie war's? 192 00:13:25,840 --> 00:13:27,729 Ich habe einen Verweis rausgeholt. 193 00:13:28,160 --> 00:13:29,491 - Was? Cooper. 194 00:13:31,240 --> 00:13:32,401 Hier Cooper. Kommen. 195 00:13:32,560 --> 00:13:35,370 Cooper, die Mähdrescher, die du umgebaut hast, spielen verrückt. 196 00:13:35,560 --> 00:13:37,722 Dann starte die Controller neu. 197 00:13:38,080 --> 00:13:40,686 Habe ich schon. Komm lieber her, und sieh 's dir an. 198 00:14:00,440 --> 00:14:03,410 Einer nach dem anderen fuhr vom Feld runter und kam hierher. 199 00:14:03,600 --> 00:14:05,443 Irgendwas stört ihren Kompass. 200 00:14:06,920 --> 00:14:09,321 Magnetismus oder so was Ähnliches. 201 00:14:52,240 --> 00:14:53,890 Welches Buch runterfällt, scheint unwichtig zu sein. 202 00:14:54,560 --> 00:14:56,801 Ich hab's untersucht. Wie du gesagt hast. 203 00:14:57,560 --> 00:15:00,086 - Ich habe die Abstände gezählt. - Wieso? 204 00:15:02,120 --> 00:15:04,202 Falls der Geist kommunizieren will. 205 00:15:05,000 --> 00:15:06,525 Ich versuch's mit Morsezeichen. 206 00:15:07,120 --> 00:15:08,360 Morsezeichen? 207 00:15:08,680 --> 00:15:09,806 Ja. 208 00:15:10,200 --> 00:15:12,726 - Punkte und Striche, die dann... - Ja, ich weiß, was Morsen ist, Murph. 209 00:15:13,000 --> 00:15:15,924 Ich glaube nur nicht, dass dein Bücherregal mit dir redet. 210 00:15:27,520 --> 00:15:31,889 Ich musste jeden Kompass und jedes GPS justieren, um die Anomalie auszugleichen. 211 00:15:32,200 --> 00:15:34,726 - Und was war es? - Keine Ahnung. 212 00:15:36,520 --> 00:15:38,602 Wenn das Haus auf Magneteisenerz stehen würde, 213 00:15:38,800 --> 00:15:41,883 wüssten wir das schon seit dem ersten Start des Traktors. 214 00:15:44,560 --> 00:15:47,723 Ich hörte, die Besprechung in der Schule lief nicht so gut. 215 00:15:49,040 --> 00:15:50,087 Hast du gehört? 216 00:15:51,040 --> 00:15:53,884 Es ist, als hätten wir vergessen, wer wir sind, Donald. 217 00:15:55,520 --> 00:15:59,047 Forscher, Pioniere, nicht nur Verwalter. 218 00:16:00,760 --> 00:16:02,205 Als ich ein Kind war, 219 00:16:02,400 --> 00:16:06,689 kam's mir vor, als gäbe es jeden Tag irgendwas Neues. 220 00:16:07,040 --> 00:16:10,362 Ein Gerät oder eine Idee. Als wäre jeden Tag Weihnachten. 221 00:16:10,800 --> 00:16:13,485 Aber 6 Milliarden Menschen. 222 00:16:13,880 --> 00:16:15,882 Stell dir das mal vor. 223 00:16:16,880 --> 00:16:19,884 Und jeder Einzelne wollte alles haben. 224 00:16:23,280 --> 00:16:25,203 Diese Welt ist nicht so übel. 225 00:16:27,440 --> 00:16:29,283 Und Tom kommt schon zurecht. 226 00:16:29,560 --> 00:16:34,202 Du gehörst eigentlich nicht hierher. Du bist 40 Jahre zu spät oder zu früh geboren. 227 00:16:35,200 --> 00:16:37,726 Meine Tochter, Gott schütze sie, wusste das. 228 00:16:38,600 --> 00:16:41,365 Und eure Kinder wissen es. Insbesondere Murph. 229 00:16:41,720 --> 00:16:45,088 Früher haben wir in den Himmel gesehen und uns gefragt, 230 00:16:45,320 --> 00:16:47,687 wo ist unser Platz zwischen den Sternen. 231 00:16:50,080 --> 00:16:54,483 Heute sehen wir nach unten und sorgen uns um unseren Platz im Dreck. 232 00:16:54,960 --> 00:16:57,804 Cooper, du konntest etwas sehr gut 233 00:16:58,160 --> 00:17:00,640 und du hattest nie die Chance, etwas daraus zu machen. 234 00:17:01,440 --> 00:17:02,771 Das tut mir leid. 235 00:17:04,480 --> 00:17:05,891 Man war ja nicht darauf gefasst, 236 00:17:06,080 --> 00:17:08,606 dass das Land, das einen mit Nahrung versorgte, 237 00:17:08,960 --> 00:17:12,043 sich gegen einen wendet und alles zerstören würde. 238 00:17:12,520 --> 00:17:16,684 Es war April, glaube ich. Ich meine, es war der 15. April. 239 00:17:17,000 --> 00:17:19,401 Es, es passierte so gegen halb 2, als dieses Ding 240 00:17:19,760 --> 00:17:21,489 vom Canyon runterkam. 241 00:17:23,200 --> 00:17:25,202 Zu meiner Zeit konnten die noch richtig gut spielen. 242 00:17:25,640 --> 00:17:27,244 Wer sind diese Penner? 243 00:17:27,640 --> 00:17:29,961 Zu meiner Zeit haben sich alle nur 244 00:17:30,160 --> 00:17:32,367 um Lebensmittel geprügelt statt Baseball zu spielen. 245 00:17:32,640 --> 00:17:37,123 Popcorn beim Baseball ist gegen die Natur. Ich will einen Hotdog. 246 00:17:37,480 --> 00:17:39,801 In der Schule sagen sie, du trittst in meine Fußstapfen. 247 00:17:40,560 --> 00:17:42,085 Finde ich toll. 248 00:17:42,360 --> 00:17:45,648 - Du findest das toll? - Du hasst Landwirtschaft, Dad. 249 00:17:46,440 --> 00:17:47,680 Sagt Grandpa. 250 00:17:48,040 --> 00:17:49,644 Sagt Grandpa, 'nah'? 251 00:17:50,080 --> 00:17:52,481 Wichtig ist nur, wie du darüber denkst. 252 00:17:52,800 --> 00:17:54,450 Ich mag, was du machst. 253 00:17:55,160 --> 00:17:56,650 Ich mag unsere Farm. 254 00:17:57,320 --> 00:17:58,970 Du wirst das schon hinkriegen. 255 00:18:11,800 --> 00:18:13,325 Na los, weg hier. 256 00:18:20,560 --> 00:18:22,562 Das ist ja ein Prachtexemplar. 257 00:18:23,280 --> 00:18:25,123 Ok, Leute, Masken auf. 258 00:18:28,440 --> 00:18:30,442 - Tom, Murph? Alles klar? -Ja? 259 00:19:24,000 --> 00:19:26,606 Murph, Tom, habt ihr eure Fenster zugemacht? 260 00:19:31,000 --> 00:19:32,081 Murph? 261 00:19:53,480 --> 00:19:54,527 Der Geist. 262 00:19:56,240 --> 00:19:57,651 Nimm dein Kissen. 263 00:19:58,440 --> 00:20:00,283 Du schläfst bei Tom. 264 00:20:55,200 --> 00:20:56,884 Das ist kein Geist. 265 00:21:02,320 --> 00:21:03,731 Das ist Gravitation. 266 00:21:05,480 --> 00:21:07,721 Ich setze Tom ab, dann fahre ich in die Stadt. 267 00:21:08,000 --> 00:21:12,210 Fegst du das noch weg? Wenn du fertig bist, es anzubeten? 268 00:21:37,560 --> 00:21:39,801 Das ist kein Morsecode, Murph, das ist binär. 269 00:21:40,120 --> 00:21:42,248 Breit ist 1, schmal ist 0. 270 00:21:46,720 --> 00:21:48,051 Koordinaten. 271 00:21:50,600 --> 00:21:51,647 Gut. Nein. 272 00:21:54,600 --> 00:21:55,761 Mal sehen. 273 00:21:57,360 --> 00:21:58,725 33. 274 00:22:01,720 --> 00:22:02,767 Das ist es. 275 00:22:04,200 --> 00:22:05,690 Ich will mitkommen! 276 00:22:06,040 --> 00:22:09,203 Grandpa ist in ein paar Stunden wieder da, Murph. 277 00:22:10,000 --> 00:22:12,685 Aber du weißt nicht, was du da findest! 278 00:22:13,680 --> 00:22:15,011 Genau deshalb 279 00:22:16,080 --> 00:22:18,162 kann ich dich auch nicht mitnehmen. 280 00:22:24,240 --> 00:22:25,401 Murph? 281 00:22:27,480 --> 00:22:30,962 Grandpa ist bald wieder hier. Sag ihm, ich melde mich über Funk. 282 00:22:37,160 --> 00:22:38,400 'Ah! 283 00:22:39,400 --> 00:22:41,323 - Was soll denn das? - He, he. 284 00:22:41,480 --> 00:22:43,608 Ach, du findest das witzig? Hä? 285 00:22:43,960 --> 00:22:46,281 Ohne mich wärst du gar nicht hier. 286 00:22:48,120 --> 00:22:50,122 Na gut. Mach dich wenigstens nützlich. 287 00:23:53,480 --> 00:23:54,811 Hey, Murph? 288 00:23:56,440 --> 00:23:57,487 Murph! 289 00:24:01,000 --> 00:24:03,321 Hier geht es nicht mehr weiter. 290 00:24:06,320 --> 00:24:08,368 Hinten liegt doch der Bolzenschneider. 291 00:24:09,520 --> 00:24:10,806 Das ist meine Tochter. 292 00:24:38,520 --> 00:24:39,760 Treten Sie vom Zaun zurück! 293 00:24:39,920 --> 00:24:43,049 Nicht schießen! Ich bin nicht bewaffnet. Meine Tochter sitzt im Wagen. 294 00:24:48,560 --> 00:24:50,847 Hab keine Angst! - Ah! 295 00:25:03,560 --> 00:25:05,642 Wie haben Sie diesen Ort gefunden? 296 00:25:06,320 --> 00:25:07,685 Wo ist meine Tochter? 297 00:25:07,960 --> 00:25:11,851 Die Koordinaten für diese Einrichtung stehen auf Ihrer Karte. Woher haben Sie die Koordinaten? 298 00:25:12,040 --> 00:25:13,371 Wo ist meine Tochter? 299 00:25:13,560 --> 00:25:16,484 Ich will Sie nicht noch mal betäuben müssen. Hinsetzen! 300 00:25:16,800 --> 00:25:18,928 Hältst du dich immer noch für einen Marine, Kumpel? 301 00:25:19,200 --> 00:25:21,771 Marines gibt es nicht mehr. 302 00:25:22,080 --> 00:25:27,007 - Und Kästen wie du mähen bei mir den Rasen. - Wo haben Sie diese Koordinaten gefunden? 303 00:25:27,240 --> 00:25:29,720 Nur siehst du nicht aus wie ein Rasenmäher. 304 00:25:29,960 --> 00:25:32,804 Ich glaube, ich mache einen überqualifizierten Staubsauger aus dir. 305 00:25:32,960 --> 00:25:34,121 Nein, machen Sie nicht. 306 00:25:35,960 --> 00:25:37,724 TARS, geh zurück, bitte. 307 00:25:39,200 --> 00:25:42,329 Ist riskant, Ex-Militär-Security einzusetzen. 308 00:25:42,800 --> 00:25:46,486 Sie sind alt, und ihre Steuereinheiten sind unberechenbar. 309 00:25:46,800 --> 00:25:48,802 Mehr konnte die Regierung nicht erübrigen. 310 00:25:50,480 --> 00:25:51,641 Wer sind Sie? 311 00:25:52,080 --> 00:25:53,445 Dr. Brand. 312 00:25:53,640 --> 00:25:55,961 Ich kannte mal einen Dr. Brand. Er war Professor. 313 00:25:56,360 --> 00:25:57,850 Warum, glauben Sie, bin ich das nicht? 314 00:25:58,320 --> 00:26:00,641 Und nicht annähernd so hübsch. 315 00:26:00,960 --> 00:26:03,486 Bitte, Dr. Brand. Ich habe keine Ahnung, was das hier ist. 316 00:26:04,320 --> 00:26:06,766 Ich habe Angst um meine Tochter und will sie bei mir haben. 317 00:26:06,960 --> 00:26:09,440 Wenn Sie das ermöglichen, erzähle ich Ihnen alles. 318 00:26:12,840 --> 00:26:15,844 Direktoren und das Mädchen in den Konferenzraum. 319 00:26:17,160 --> 00:26:18,525 Ihrer Tochter geht's gut. 320 00:26:19,000 --> 00:26:20,047 Kluges Kind. 321 00:26:20,640 --> 00:26:22,404 Sie muss eine intelligente Mutter haben. 322 00:26:22,640 --> 00:26:25,007 Es ist ja ziemlich deutlich, dass Sie keine Besucher wollen. 323 00:26:25,240 --> 00:26:29,165 Bringen Sie uns doch einfach zurück zu Ihrem Zaun, dann verschwinden wir wieder. 324 00:26:29,480 --> 00:26:32,006 - So einfach ist das nicht. - Doch, klar ist es das. 325 00:26:32,360 --> 00:26:36,001 Ich weiß doch weder das Geringste über Sie, noch etwas über diesen Ort. 326 00:26:36,880 --> 00:26:38,041 Doch, tun Sie. 327 00:26:43,760 --> 00:26:44,841 Dad! 328 00:26:47,520 --> 00:26:48,567 Hallo, Cooper. 329 00:26:50,040 --> 00:26:51,087 Professor Brand. 330 00:26:52,560 --> 00:26:55,211 Erklären Sie mir, wie Sie diese Einrichtung gefunden haben. 331 00:26:55,360 --> 00:26:58,648 Wir sind zufällig hier reingestolpert. Wir haben Ersatzteile gesucht, plötzlich war der Zaun da. 332 00:26:58,880 --> 00:27:01,486 Sie sitzen hier im bestgehüteten Geheimnis der Welt. 333 00:27:01,720 --> 00:27:05,202 Niemand stolpert zufällig hier rein. Und auch nicht wieder raus. 334 00:27:05,560 --> 00:27:07,210 Cooper, bitte. 335 00:27:07,840 --> 00:27:09,683 Kooperieren Sie mit diesen Leuten. 336 00:27:09,920 --> 00:27:11,126 Das ist 337 00:27:12,040 --> 00:27:13,724 nicht so leicht zu erklären. 338 00:27:14,040 --> 00:27:18,204 Also, wir stießen auf diese Koordinaten durch eine Anomalie. 339 00:27:18,960 --> 00:27:20,291 Was für eine Anomalie? 340 00:27:20,480 --> 00:27:23,723 Ich zögere, es "übernatürlich" zu nennen, aber richtig wissenschaftlich war es auch nicht. 341 00:27:23,960 --> 00:27:27,806 Sie müssen endlich konkreter werden, Mr. Cooper, und zwar jetzt, sofort. 342 00:27:28,040 --> 00:27:29,280 Es war Gravitation. 343 00:27:34,400 --> 00:27:37,210 Was für eine Gravitationsanomalie? Wo war das? 344 00:27:37,440 --> 00:27:40,569 Ich freue mich, dass Sie Gravitation so spannend finden, Kumpel, 345 00:27:40,760 --> 00:27:43,570 aber Sie kriegen nur noch Antworten gegen Sicherheiten. 346 00:27:43,800 --> 00:27:45,450 - Sicherheiten? Ja. 347 00:27:46,280 --> 00:27:49,762 Dass Sie uns hier wieder rauslassen. Und nicht erst im Kofferraum eines Autos. 348 00:27:52,280 --> 00:27:54,442 Wissen Sie nicht, wer wir sind, Coop? 349 00:27:54,600 --> 00:27:55,806 Nein, Professor, keine Ahnung. 350 00:27:56,000 --> 00:27:58,002 Sie kennen meinen Vater, Professor Brand. 351 00:27:58,640 --> 00:27:59,926 Wir sind die NASA. 352 00:28:01,720 --> 00:28:03,927 - NASA? NASA. 353 00:28:04,280 --> 00:28:05,964 Dieselbe NASA, für die Sie geflogen sind. 354 00:28:17,120 --> 00:28:18,804 Ich hörte, man hätte Ihren Laden dichtgemacht, Sir, 355 00:28:18,960 --> 00:28:21,247 weil Sie keine Bomben aus der Stratosphäre 356 00:28:21,400 --> 00:28:22,970 auf hungernde Menschen werfen wollten. 357 00:28:23,120 --> 00:28:25,407 Als man erkannte, dass das Töten von Menschen 358 00:28:25,640 --> 00:28:28,405 keine langfristige Lösung ist, haben wir weitergemacht. 359 00:28:28,680 --> 00:28:30,603 - Im Geheimen. - Warum heimlich? 360 00:28:30,920 --> 00:28:34,641 Weil die Öffentlichkeit keine Ausgaben für die Weltraumforschung dulden würde. 361 00:28:35,040 --> 00:28:37,486 Nicht, während jeder um das Essen auf dem Tisch kämpft. 362 00:28:38,800 --> 00:28:39,961 Mehltau. 363 00:28:40,440 --> 00:28:44,286 Weizen, vor 7 Jahren. Okra, dieses Jahr. 364 00:28:45,000 --> 00:28:46,684 Nur der Mais bleibt uns noch. 365 00:28:47,000 --> 00:28:48,923 Und wir bauen mehr an als je zuvor. 366 00:28:49,160 --> 00:28:53,324 Aber wie die Kartoffeln in Irland und der Weizen in den Erosionsgebieten 367 00:28:53,880 --> 00:28:56,406 wird auch der Mais sterben. 368 00:28:57,160 --> 00:28:58,207 Sehr bald. 369 00:29:03,480 --> 00:29:07,087 Wir finden einen Weg, Professor. Wir haben immer einen gefunden. 370 00:29:07,840 --> 00:29:11,845 Getrieben vom unumstößlichen Glauben, die Erde gehöre uns. 371 00:29:12,320 --> 00:29:14,209 Nein, nicht nur uns, nein. 372 00:29:14,840 --> 00:29:16,330 Aber sie ist unser Zuhause. 373 00:29:17,680 --> 00:29:20,843 Die Erdatmosphäre besteht zu 80 % aus Stickstoff. 374 00:29:21,080 --> 00:29:22,844 Den wir nicht mal atmen können. 375 00:29:23,080 --> 00:29:28,086 Mehltau schon. Während er gedeiht, wird unsere Luft immer weniger mit Sauerstoff versorgt. 376 00:29:28,560 --> 00:29:32,042 Die Menschen, die als Letzte verhungern, werden die Ersten sein, die ersticken. 377 00:29:32,240 --> 00:29:34,368 Und die Generation Ihrer Tochter 378 00:29:36,040 --> 00:29:38,247 wird die letzte sein, die auf der Erde überleben kann. 379 00:29:38,480 --> 00:29:42,007 Murph ist ein wenig müde. Darf sie sich in meinem Büro etwas hinlegen? 380 00:29:42,520 --> 00:29:44,045 Ja. Danke. 381 00:29:46,840 --> 00:29:47,887 Ok, 382 00:29:48,880 --> 00:29:52,362 dann erzählen Sie doch mal, wie Sie die Welt retten wollen. 383 00:29:53,000 --> 00:29:56,561 Wir sollen die Welt gar nicht retten, wir sollen sie verlassen. 384 00:30:02,400 --> 00:30:03,447 Ranger. 385 00:30:03,720 --> 00:30:08,681 Die letzten Komponenten unseres einzigen noch funktionsfähigen Schiffes, der Endurance. 386 00:30:08,960 --> 00:30:10,610 Unsere letzte Expedition. 387 00:30:11,400 --> 00:30:14,370 Dann schicken Sie Menschen hoch, die eine neue Heimat suchen? 388 00:30:14,960 --> 00:30:16,291 Die Lazarus-Missionen. 389 00:30:16,600 --> 00:30:19,570 - Das klingt ja fröhlich. - Lazarus ist von den Toten auferstanden. 390 00:30:19,920 --> 00:30:21,922 Ja, aber vorher ist er erst mal gestorben. 391 00:30:22,520 --> 00:30:25,251 Es gibt keinen Planeten in unserem Sonnensystem, der Leben zulässt, 392 00:30:25,400 --> 00:30:27,926 und der nächste Stern ist an die 1.000 Jahre entfernt. 393 00:30:28,080 --> 00:30:30,765 Es wäre schon zu viel, es aussichtslos zu nennen. 394 00:30:32,400 --> 00:30:33,765 Wohin haben Sie sie geschickt? 395 00:30:34,160 --> 00:30:35,207 Cooper. 396 00:30:35,760 --> 00:30:38,366 Ich darf Ihnen nicht mehr sagen, es sei denn, 397 00:30:38,600 --> 00:30:40,523 Sie würden dieses Raumschiff fliegen. 398 00:30:40,760 --> 00:30:44,003 - Sie sind der beste Pilot, den wir je hatten. - Ich habe ja kaum die Stratosphäre verlassen. 399 00:30:44,320 --> 00:30:46,448 Dieses Team hat noch nie den Simulator verlassen. 400 00:30:46,760 --> 00:30:50,526 Wir brauchen einen Piloten, und für diese Mission wurden Sie ausgebildet. 401 00:30:50,720 --> 00:30:52,245 Ach, ohne es zu wissen? 402 00:30:53,280 --> 00:30:57,444 Vor einer Stunde wussten Sie nicht mal, dass ich noch lebe. Trotzdem hätten Sie weitergemacht. 403 00:30:57,680 --> 00:30:59,364 Wir hatten keine Wahl. 404 00:30:59,560 --> 00:31:01,324 Aber irgendetwas hat Sie hergeschickt. 405 00:31:01,640 --> 00:31:04,211 - Die haben Sie ausgewählt. - Wer sind "die"? 406 00:31:12,320 --> 00:31:14,084 Wie lange wäre ich fort? 407 00:31:14,840 --> 00:31:16,171 Schwer zu sagen. 408 00:31:16,600 --> 00:31:17,761 Jahre? 409 00:31:18,440 --> 00:31:19,965 Ich habe Kinder, Professor. 410 00:31:20,600 --> 00:31:22,523 Dann gehen Sie da raus, und retten Sie sie. 411 00:31:26,000 --> 00:31:27,365 Wer sind "die"? 412 00:31:27,600 --> 00:31:31,366 Entdeckt haben wir die ersten Gravitationsanomalien vor fast 50 Jahren. 413 00:31:31,680 --> 00:31:35,162 Meist nur kleine Deformationen an Instrumenten in der Hochatmosphäre. 414 00:31:35,360 --> 00:31:38,603 Tatsächlich haben Sie es selbst ja auch schon erlebt. 415 00:31:39,280 --> 00:31:41,282 Ja, über den Straights. 416 00:31:42,280 --> 00:31:45,045 Mein Absturz. Irgendwas hat das Fly-By-Wäre gestört. 417 00:31:45,360 --> 00:31:46,691 Ganz genau. 418 00:31:47,520 --> 00:31:52,162 Aber von all diesen Anomalien ist dies die signifikanteste. 419 00:31:52,360 --> 00:31:53,521 In der Nähe des Saturns, 420 00:31:54,800 --> 00:31:56,882 eine Störung der Raumzeit. 421 00:31:58,960 --> 00:32:02,123 - Ist das ein Wurmloch? - Aufgetaucht vor 48 Jahren. 422 00:32:02,440 --> 00:32:04,522 Und es führt wohin? 423 00:32:05,040 --> 00:32:06,690 In eine andere Galaxie. 424 00:32:08,120 --> 00:32:10,521 Ein Wurmloch ist kein natürliches Phänomen. 425 00:32:10,720 --> 00:32:12,210 Jemand hat es dort platziert. 426 00:32:13,040 --> 00:32:14,565 - "Die"? - Mm. 427 00:32:15,040 --> 00:32:19,170 Und wer sie auch sind, sie meinen es anscheinend gut mit uns. 428 00:32:19,600 --> 00:32:22,171 Durch dieses Wurmloch können wir zu anderen Sternen reisen. 429 00:32:22,360 --> 00:32:24,169 Genau jetzt, wo wir es brauchen. 430 00:32:24,360 --> 00:32:27,330 Damit bringen sie potenziell bewohnbare Welten in unsere Reichweite. 431 00:32:27,520 --> 00:32:29,443 12, nach Auswertung der ersten Daten. 432 00:32:29,600 --> 00:32:32,001 - Sie haben Sonden da reingeschickt? - Mm-hm. 433 00:32:32,160 --> 00:32:35,164 Wir haben Menschen da reingeschickt. Vor 10 Jahren. 434 00:32:36,480 --> 00:32:38,164 Die Lazarus-Missionen. 435 00:32:38,480 --> 00:32:39,970 12 mögliche Welten, 436 00:32:40,160 --> 00:32:42,083 12 Ranger-Starts, 437 00:32:42,680 --> 00:32:45,047 an Bord die mutigsten Menschen, die je gelebt haben, 438 00:32:45,240 --> 00:32:47,891 angeführt von dem bemerkenswerten Dr. Mann. 439 00:32:48,200 --> 00:32:51,204 Jede Landekapsel hatte ausreichend Vorräte für 2 Jahre. 440 00:32:51,400 --> 00:32:53,482 Aber durch Kälteschlaf konnten sie diese Zeit ausdehnen, 441 00:32:53,680 --> 00:32:56,843 und organische Stoffe über mehr als 10 Jahre beobachten. 442 00:32:57,120 --> 00:33:00,886 Ihre Mission war es, ihre Welt zu erforschen, und wenn sie geeignet ist, 443 00:33:01,240 --> 00:33:05,404 konnten sie ein Signal aussenden, danach lange schlafen und auf ihre Rettung warten. 444 00:33:05,680 --> 00:33:07,887 Und wenn die Welt nicht geeignet war? 445 00:33:08,480 --> 00:33:09,845 Dafür der Mut. 446 00:33:10,680 --> 00:33:13,206 Sie haben nicht die Ressourcen, um alle 12 zu suchen. 447 00:33:13,400 --> 00:33:14,526 Nein. 448 00:33:15,400 --> 00:33:18,165 Die Datenübertragung zurück durch das Wurmloch ist rudimentär. 449 00:33:18,360 --> 00:33:23,366 Binäre Pings auf jährlicher Basis liefern Hinweise, welche Welten Potenzial besitzen. 450 00:33:23,640 --> 00:33:25,369 Und ein System erscheint viel versprechend. 451 00:33:25,720 --> 00:33:28,246 Eins. Das ist ziemlich gewagt, oder? 452 00:33:29,080 --> 00:33:31,924 Ein System mit 3 potenziellen Welten? 453 00:33:32,280 --> 00:33:33,930 Das ist nicht so gewagt. 454 00:33:36,080 --> 00:33:37,241 Ok. 455 00:33:37,920 --> 00:33:40,287 Also finden wir ein neues Zuhause. 456 00:33:42,920 --> 00:33:44,126 Und dann? 457 00:33:44,280 --> 00:33:46,408 Das ist das Wagnis. 458 00:33:46,720 --> 00:33:49,963 Es gibt einen Plan A und einen Plan B. 459 00:33:50,440 --> 00:33:53,284 Ist Ihnen etwas an der Startkammer aufgefallen? 460 00:34:05,120 --> 00:34:08,044 Die gesamte Anlage ist eine Zentrifuge. 461 00:34:08,360 --> 00:34:10,886 Eine Art Fahrzeug. Eine, eine Raumstation? 462 00:34:11,200 --> 00:34:12,884 Beides. Plan A. 463 00:34:13,160 --> 00:34:15,162 Und wie kriegen Sie das in die Luft? 464 00:34:15,400 --> 00:34:19,041 Die ersten Gravitationsanomalien haben alles verändert. 465 00:34:19,400 --> 00:34:23,724 Plötzlich wussten wir, dass wir Schwerkraft nutzbar machen können. 466 00:34:24,080 --> 00:34:28,722 Ich fing also an, an einer Theorie zu arbeiten, und wir bauten diese Station. 467 00:34:29,120 --> 00:34:31,202 Aber Sie haben das Problem noch nicht gelöst. 468 00:34:32,280 --> 00:34:33,850 Darum der Plan B. 469 00:34:34,320 --> 00:34:39,008 Das Problem ist die Gravitation. Wie bekommen wir viele Menschen von dem Planeten runter. 470 00:34:39,200 --> 00:34:40,486 Das ist der eine Weg. 471 00:34:40,840 --> 00:34:43,320 Plan B: eine Populationsbombe. 472 00:34:43,680 --> 00:34:48,402 Über 5.000 befruchtete Eier wiegen etwas weniger als 900 kg. 473 00:34:49,120 --> 00:34:50,610 Wie wollen Sie sie aufziehen? 474 00:34:50,800 --> 00:34:53,201 Mit Geräten an Bord brüten wir die ersten 10 aus. 475 00:34:53,480 --> 00:34:57,326 Danach steigt das Wachstum durch Leihmutterschaft exponentiell an. 476 00:34:58,000 --> 00:35:01,243 Innerhalb von 30 Jahren gäbe es eine Kolonie von einigen 100. 477 00:35:01,520 --> 00:35:04,842 Die eigentliche Schwierigkeit bei Kolonisation ist genetische Vielfalt. 478 00:35:05,480 --> 00:35:06,970 Das hier ist die Lösung. 479 00:35:07,320 --> 00:35:09,641 Aber was ist mit den Menschen hier? Sie... 480 00:35:10,040 --> 00:35:11,371 Geben Sie sie auf? 481 00:35:12,000 --> 00:35:13,240 Meine Kinder? 482 00:35:13,880 --> 00:35:17,123 Deshalb macht Plan A sehr viel mehr Freude. 483 00:35:19,360 --> 00:35:21,522 - Wie weit sind Sie gekommen? - Fast am Ziel. 484 00:35:22,320 --> 00:35:24,846 Sie wollen, dass ich alles riskiere, 485 00:35:25,880 --> 00:35:27,211 für ein "fast"? 486 00:35:27,760 --> 00:35:30,047 Ich will, dass Sie mir vertrauen. 487 00:35:33,120 --> 00:35:34,804 Suchen Sie uns eine neue Heimat. 488 00:35:35,560 --> 00:35:37,562 Und wenn Sie zurückkommen, 489 00:35:38,120 --> 00:35:40,805 werde ich das Problem mit der Schwerkraft gelöst haben. 490 00:35:41,760 --> 00:35:43,285 Ich gebe Ihnen mein Wort. 491 00:35:56,000 --> 00:35:57,490 Geh weg! 492 00:36:08,160 --> 00:36:09,207 Murph. 493 00:36:09,600 --> 00:36:12,604 Geh! Wenn du uns verlässt, dann geh einfach! 494 00:36:15,400 --> 00:36:18,210 Diese Welt war dir nie genug, stimmt's, Coop? 495 00:36:19,040 --> 00:36:22,806 Was? Weil ich das Gefühl habe, dass ich dazu geboren wurde, ins All zu fliegen? 496 00:36:23,760 --> 00:36:25,603 Weil ich das aufregend finde? 497 00:36:26,320 --> 00:36:28,721 Nein, das macht es nicht falsch. 498 00:36:28,920 --> 00:36:30,081 Vielleicht doch. 499 00:36:30,440 --> 00:36:33,569 Wenn du das Richtige tust, aber aus dem falschen Grund. 500 00:36:34,320 --> 00:36:36,607 Das Warum, das ist das Fundament. 501 00:36:36,800 --> 00:36:38,928 Und das Fundament ist solide. 502 00:36:42,080 --> 00:36:47,086 Wir Farmer sitzen jedes Jahr hier, wenn der Regen ausbleibt und wir sagen: 503 00:36:47,360 --> 00:36:48,646 "Nächstes Jahr." 504 00:36:49,280 --> 00:36:52,966 Aber das nächste Jahr rettet uns nicht, genauso wenig wie das danach. 505 00:36:53,600 --> 00:36:57,924 Diese Welt ist schön, Donald, aber sie sagt uns schon lange, wir sollen sie verlassen. 506 00:37:02,640 --> 00:37:06,440 Die Menschheit wurde auf der Erde geboren, sie muss aber nicht hier sterben. 507 00:37:09,560 --> 00:37:12,723 Tom wird zurechtkommen, aber mit Murph musst du alles klären. 508 00:37:12,920 --> 00:37:14,001 Das werde ich. 509 00:37:14,960 --> 00:37:18,123 Ohne Versprechen zu machen, die du nicht halten kannst. 510 00:37:28,760 --> 00:37:30,762 Du musst mit mir reden, Murph. 511 00:37:33,240 --> 00:37:35,322 Ich muss das klären, bevor ich gehe. 512 00:37:35,600 --> 00:37:38,444 Dann kläre ich das lieber nicht, damit du bleiben musst. 513 00:37:40,000 --> 00:37:45,006 Als ihr da wart, hat eure Mutter etwas gesagt, das ich nie ganz verstanden habe. 514 00:37:45,400 --> 00:37:47,004 Sie sagte: "Jetzt 515 00:37:48,880 --> 00:37:53,408 sind wir nur noch hier, um Erinnerung für unsere Kinder zu sein." 516 00:37:58,520 --> 00:38:01,046 Jetzt verstehe ich, was sie gemeint hat. 517 00:38:04,800 --> 00:38:08,521 Als Eltern ist man der Geist der Zukunft seiner Kinder. 518 00:38:10,160 --> 00:38:12,322 Du hast gesagt, es gibt keine Geister. 519 00:38:18,800 --> 00:38:20,290 Das stimmt, Murph. 520 00:38:23,520 --> 00:38:24,851 Murph, sieh mich an. 521 00:38:27,880 --> 00:38:30,406 Ich kann jetzt nicht dein Geist sein. 522 00:38:32,200 --> 00:38:34,202 Ich muss existieren. 523 00:38:35,800 --> 00:38:37,723 Sie haben mich ausgesucht. 524 00:38:38,440 --> 00:38:42,411 Sie haben mich gewählt. Du hast es gesehen. Du hast mich zu ihnen geführt. 525 00:38:45,040 --> 00:38:47,520 Genau darum darfst du's auch nicht machen. 526 00:38:50,760 --> 00:38:52,728 Ich habe die Botschaft entschlüsselt. 527 00:38:53,120 --> 00:38:56,283 - Ein Wort. Und weißt du welches? - Murph. 528 00:38:56,520 --> 00:38:57,851 Da steht "Bleib". 529 00:38:58,200 --> 00:39:00,771 Es heißt "geh nicht", Dad. 530 00:39:01,560 --> 00:39:02,891 Du glaubst es mir nicht. 531 00:39:03,480 --> 00:39:06,404 Sieh dir die Bücher an! Sieh es dir an. Da steht "Bleib". 532 00:39:06,920 --> 00:39:09,605 Du hörst nicht zu. Da steht "Bleib". 533 00:39:09,920 --> 00:39:11,763 Ich komme wieder. 534 00:39:11,920 --> 00:39:13,285 Wann? 535 00:39:26,280 --> 00:39:28,760 Eine für dich, eine für mich. 536 00:39:29,120 --> 00:39:32,283 Wenn ich da oben bin, im Kälteschlaf 537 00:39:32,640 --> 00:39:35,166 oder mit Lichtgeschwindigkeit fliege, 538 00:39:36,160 --> 00:39:38,288 oder an einem Schwarzen Loch entlang, 539 00:39:38,760 --> 00:39:43,288 dann ändert sich die Zeit für mich. Sie läuft dann langsamer. 540 00:39:44,880 --> 00:39:46,689 Also, wenn wir wieder da sind, 541 00:39:47,800 --> 00:39:49,165 dann vergleichen wir sie. 542 00:39:49,400 --> 00:39:50,526 Die Zeit vergeht 543 00:39:50,680 --> 00:39:52,011 - unterschiedlich für uns? - Ja. 544 00:39:53,080 --> 00:39:57,768 Ich meine, wenn ich wieder zurückkomme, sind wir beide vielleicht sogar gleich alt. Du und ich. 545 00:39:58,160 --> 00:40:00,481 Was? Kannst du dir das vorstellen? 546 00:40:05,040 --> 00:40:06,166 Ach, Murph. 547 00:40:06,400 --> 00:40:09,006 Du weißt gar nicht, wann du wieder zurückkommst. 548 00:40:10,800 --> 00:40:12,290 Du hast keine Ahnung. 549 00:40:15,400 --> 00:40:17,402 Murph, lass mich nicht so von hier weggehen. 550 00:40:17,720 --> 00:40:19,210 Komm schon, Murph. 551 00:40:19,720 --> 00:40:22,041 Lass mich nicht so von hier weggehen, Murph. 552 00:40:29,680 --> 00:40:30,727 Hey.)'- 553 00:40:31,240 --> 00:40:32,571 Ich hab dich lieb. 554 00:40:32,920 --> 00:40:34,843 Für immer. Hast du gehört? 555 00:40:35,320 --> 00:40:38,529 Ich hab dich für immer lieb. Und ich komme zurück. 556 00:40:44,320 --> 00:40:45,651 Ich komme zurück. 557 00:41:03,880 --> 00:41:06,042 - Wie lief es? - Gut. 558 00:41:06,400 --> 00:41:07,731 Alles bestens. 559 00:41:14,720 --> 00:41:15,846 Hab dich lieb, Tom. 560 00:41:16,400 --> 00:41:18,004 - Sei vorsichtig, ja? - Ja. 561 00:41:18,240 --> 00:41:20,402 Du schmeißt den Laden hier solange. 562 00:41:21,120 --> 00:41:22,724 - Ja? - Aha. 563 00:41:27,240 --> 00:41:30,608 - Hey, darf ich auch deinen Truck fahren? - Du meinst deinen Truck. 564 00:41:31,880 --> 00:41:33,769 Ich sorge dafür, dass sie ihn zurückbringen. 565 00:41:35,880 --> 00:41:37,689 Pass auf meine Kinder auf, Donald! 566 00:41:50,120 --> 00:41:53,761 Go für Stan' des Haupttriebwerks T-minus 10... 567 00:41:54,440 --> 00:41:56,488 - Dad! 568 00:41:56,680 --> 00:41:57,920 Dad! 569 00:41:58,600 --> 00:41:59,647 ...8, 570 00:42:00,920 --> 00:42:01,967 7... 571 00:42:02,200 --> 00:42:03,440 Dad! 572 00:42:03,760 --> 00:42:04,807 ...6, 573 00:42:06,200 --> 00:42:09,124 5, Haupttriebwerk ein, 4, 574 00:42:10,440 --> 00:42:11,601 3, 575 00:42:12,280 --> 00:42:13,406 2, 576 00:42:14,320 --> 00:42:16,402 1. Zündung und Start! 577 00:42:25,880 --> 00:42:28,326 Alle Triebwerke einwandfrei. Starte Rollprogramm. 578 00:42:32,640 --> 00:42:35,484 Bereit für Stufentrennung Modul 1. 579 00:42:35,800 --> 00:42:36,847 Modul 1. 580 00:42:42,800 --> 00:42:44,643 Geschwindigkeit Mach 1. 581 00:42:45,600 --> 00:42:49,321 Geht es allen gut? Genügend Sklaven für meine Roboterkolonie? 582 00:42:51,200 --> 00:42:54,488 Sie haben ihn auf Humor programmiert, damit er sich besser einfügt. 583 00:42:54,840 --> 00:42:56,410 Er denkt, das entspannt uns. 584 00:42:56,600 --> 00:42:59,444 Ein riesiger, sarkastischer Roboter. 585 00:43:00,320 --> 00:43:01,685 Ist ja eine großartige Idee. 586 00:43:01,880 --> 00:43:04,486 Ich kann ein Lichtsignal bei einem Witz senden, wenn Sie möchten. 587 00:43:04,720 --> 00:43:05,767 Würde wahrscheinlich helfen. 588 00:43:05,960 --> 00:43:09,646 Dann finden Sie auch besser zum Schiff zurück, wenn ich Sie aus der Luftschleuse puste. 589 00:43:10,840 --> 00:43:13,730 - Wie hoch ist dein Humor-Level, TARS? - Bei 100 %. 590 00:43:13,960 --> 00:43:15,962 Schraub's runter auf 75, bitte. 591 00:43:16,320 --> 00:43:18,129 Stufentrennung Modul 2. 592 00:43:28,800 --> 00:43:31,007 Signalverarbeitung auf manuell. 593 00:43:31,280 --> 00:43:32,691 Auf manuell. 594 00:43:35,000 --> 00:43:38,004 Heizmodule 1, 2 und 3 deaktivieren. Check. 595 00:43:43,960 --> 00:43:46,725 - Übernehme Kontrolle. Übergebe an Sie. 596 00:43:50,880 --> 00:43:53,008 ADF-Check. Roger. 597 00:43:53,320 --> 00:43:56,847 Schub reduzieren. Brennstoffzellen 1, 2, 3. 598 00:43:57,160 --> 00:43:58,366 100 %. 599 00:43:58,680 --> 00:44:00,011 Ex-mites. 600 00:44:09,480 --> 00:44:11,323 Es ist hart, alles zurückzulassen. 601 00:44:11,680 --> 00:44:14,206 Meine Kinder. Ihren Vater. 602 00:44:14,760 --> 00:44:17,081 Wir werden viel Zeit miteinander verbringen. 603 00:44:17,320 --> 00:44:20,369 - Wir sollten lernen, zu reden. - Und zu schweigen. 604 00:44:22,720 --> 00:44:24,324 Bin nur ehrlich. 605 00:44:24,520 --> 00:44:26,761 Ganz so ehrlich müssten Sie nicht sein. 606 00:44:27,160 --> 00:44:29,527 Hey, TARS, wie hoch ist dein Ehrlichkeitsparameter? 607 00:44:29,880 --> 00:44:32,247 90 %. - 90 %? 608 00:44:32,560 --> 00:44:35,564 Absolute Ehrlichkeit ist nicht immer diplomatisch, und schon gar nicht 609 00:44:35,760 --> 00:44:38,411 die sicherste Form der Kommunikation mit emotionalen Wesen. 610 00:44:38,600 --> 00:44:39,965 Ok. 611 00:44:40,440 --> 00:44:43,046 Gehen Sie auf 90 %, Dr. Brand. 612 00:44:46,760 --> 00:44:49,969 Wir sind im Anflug an die Endurance. 12 Minuten bis Kontakt. 613 00:45:07,080 --> 00:45:09,082 Ok, übernehme Kontrolle. 614 00:45:12,600 --> 00:45:15,444 Anflug auf Modulport, 500 m. 615 00:45:28,400 --> 00:45:29,561 Sie sind dran, Doyle. 616 00:45:48,080 --> 00:45:50,606 Ganz sachte, Doyle. Ganz sachte. 617 00:45:55,760 --> 00:45:57,000 Hab ein gutes Gefühl. 618 00:45:57,160 --> 00:45:58,321 Bringen Sie uns nach Hause. 619 00:46:06,080 --> 00:46:08,526 - Angedockt. - Angedockt an Port. 620 00:46:08,680 --> 00:46:10,444 Gut gemacht. - Ok, Helme auf. 621 00:46:10,640 --> 00:46:11,687 Gute Arbeit. 622 00:46:45,120 --> 00:46:46,804 Tür nicht aktiv. 623 00:46:47,040 --> 00:46:48,565 Na, was soll's. 624 00:47:11,440 --> 00:47:13,044 Cooper, Sie müssten Kontrolle haben. 625 00:47:13,360 --> 00:47:14,885 Kontrolle ist da. 626 00:47:16,280 --> 00:47:18,931 Kommunikation mit Ringmodul aktiv. 627 00:47:25,400 --> 00:47:26,925 Oh, wow. 628 00:47:32,720 --> 00:47:33,881 Wird hochgefahren. 629 00:47:41,440 --> 00:47:43,966 Bereit für Rotation? - Eine Sekunde noch. 630 00:47:55,360 --> 00:47:57,727 - Hallo, CASE. - Hallo, TARS. 631 00:47:58,680 --> 00:48:00,603 Ok, wir sind so weit. 632 00:48:01,040 --> 00:48:02,565 Na, dann los. 633 00:48:20,840 --> 00:48:22,365 Heh. 634 00:48:31,720 --> 00:48:33,051 30 % Rotation. 635 00:48:39,920 --> 00:48:41,251 Ein G. 636 00:48:42,000 --> 00:48:44,002 Wie geht's euch da hinten mit der Schwerkraft? 637 00:48:44,320 --> 00:48:45,526 Na ja. 638 00:48:48,680 --> 00:48:50,444 Romilly? Hey, alles ok? 639 00:48:50,640 --> 00:48:51,687 - Ja. - Alles in Ordnung? 640 00:48:51,840 --> 00:48:53,922 Mm. Ja, einen Moment. 641 00:48:54,360 --> 00:48:59,002 Ok, ich glaube, wir haben ein paar Pillen im Schlafmodul. Ich hole die mal schnell. 642 00:48:59,200 --> 00:49:01,362 - Hey, Brand? - Ja? 643 00:49:01,680 --> 00:49:03,523 - Bringen Sie ein paar mehr mit. - He, he, he. 644 00:49:12,200 --> 00:49:14,885 Amelia, pass auf dich auf. 645 00:49:15,200 --> 00:49:18,522 - Richte Dr. Mann Grüße von mir aus. - Mache ich, Dad. 646 00:49:18,800 --> 00:49:20,768 Für eure Flugbahn sieht es gut aus. 647 00:49:20,960 --> 00:49:24,282 Wir haben 2 Jahre bis zum Saturn kalkuliert. 648 00:49:24,880 --> 00:49:26,564 Das ist eine Menge von dem Zeug. 649 00:49:27,240 --> 00:49:29,720 Kümmern Sie sich bitte um meine Familie, Sir. 650 00:49:30,240 --> 00:49:33,050 Wir werden euch erwarten, wenn ihr zurückkommt. 651 00:49:33,560 --> 00:49:37,406 Ein wenig älter, ein wenig weiser, aber glücklich, euch zu sehen. 652 00:49:40,240 --> 00:49:43,562 Geh nicht gelassen in die gute Nacht 653 00:49:44,120 --> 00:49:48,284 Brenne, rase, wenn das Dunkel sich legt 654 00:49:49,440 --> 00:49:54,401 Dem sterbenden Licht trotze wutentfacht 655 00:49:55,280 --> 00:49:59,080 Der Weise billigt der Dunkelheit Macht 656 00:49:59,400 --> 00:50:02,290 Weil keinen Funken je sein Wort erregt 657 00:50:02,720 --> 00:50:06,247 Geh nicht gelassen in die gute Nacht 658 00:50:06,920 --> 00:50:11,244 Dem sterbenden Licht trotze wutentfacht 659 00:50:27,840 --> 00:50:29,524 Alles gut? Ja. 660 00:50:30,440 --> 00:50:31,965 Ok, danke. 661 00:50:35,440 --> 00:50:36,805 Hier. Pillen. 662 00:50:39,520 --> 00:50:40,965 So allein. 663 00:50:41,440 --> 00:50:43,442 Wir haben uns. Dr. Mann hatte das nicht. 664 00:50:43,640 --> 00:50:44,971 Nein, ich meine sie. 665 00:50:45,120 --> 00:50:46,246 Hm'? 666 00:50:46,400 --> 00:50:49,722 Ein perfekter Planet, und wir werden keinen zweiten finden, der so ist. 667 00:50:50,280 --> 00:50:53,568 Nein, ist ja was anderes als eine neue Wohnung zu suchen. 668 00:50:54,680 --> 00:50:56,842 Die Menschheit wird verzweifelt 669 00:50:57,320 --> 00:50:58,367 umhertreiben. 670 00:50:58,560 --> 00:51:02,042 Und einen Felsen suchen, an dem sie sich festklammern kann, um Atem zu holen. 671 00:51:02,640 --> 00:51:04,483 Wir müssen diesen Felsen finden. 672 00:51:04,800 --> 00:51:07,485 Und unsere 3 Möglichkeiten sind vielleicht 673 00:51:07,640 --> 00:51:09,563 die größte Chance für das Überleben der Menschheit. 674 00:51:10,080 --> 00:51:12,401 Laura Millers Planet ist der erste. 675 00:51:12,680 --> 00:51:14,842 - Von Laura ist unser Biologieprogramm. Mm-hm. 676 00:51:20,000 --> 00:51:23,004 Wolf Edmunds ist hier. - Erzählen Sie mir was von ihm. 677 00:51:23,840 --> 00:51:26,605 Oh, äh, Wolf ist Teilchenphysiker. 678 00:51:28,880 --> 00:51:31,201 Keiner von denen hat Familie, hah? 679 00:51:32,240 --> 00:51:35,084 Nein. Alle ungebunden. Mein Vater bestand darauf. 680 00:51:35,320 --> 00:51:38,767 Sie alle wussten, wie die Chancen stehen, je wieder Menschen zu begegnen. 681 00:51:38,960 --> 00:51:40,883 Diese 3 können wir hoffentlich überraschen. 682 00:51:41,120 --> 00:51:43,009 - Was ist mit Mann? - Dr. Mann? 683 00:51:43,240 --> 00:51:45,208 Er ist beeindruckend. Der Beste von uns. 684 00:51:45,400 --> 00:51:49,644 Er hat 11 Menschen dazu inspiriert, die einsamste Reise der Geschichte anzutreten. 685 00:51:49,840 --> 00:51:51,490 Wissenschaftler, Entdecker. 686 00:51:51,680 --> 00:51:55,685 Und genau das liebe ich. Natürlich stellen wir uns großen Herausforderungen, 687 00:51:56,200 --> 00:51:57,611 auch dem Tod, aber 688 00:51:59,360 --> 00:52:00,725 nichts Bösem. 689 00:52:01,000 --> 00:52:02,764 Glauben Sie nicht, dass Natur böse sein kann? 690 00:52:03,120 --> 00:52:05,805 Nein. Einschüchternd. Beängstigend,aber 691 00:52:06,600 --> 00:52:08,602 - nein, nicht böse. - Hm. 692 00:52:09,880 --> 00:52:13,043 Ist ein Löwe böse, weil er eine Gazelle in Stücke reißt? 693 00:52:13,560 --> 00:52:15,562 Es kommt nur auf uns selbst an. 694 00:52:16,080 --> 00:52:17,127 Ja. 695 00:52:17,600 --> 00:52:19,602 Diese Crew repräsentiert das Beste der Menschheit. 696 00:52:19,800 --> 00:52:20,881 Sogar ich? 697 00:52:21,080 --> 00:52:23,082 Wir waren uns ja einig. 90 %. 698 00:52:23,360 --> 00:52:24,407 Ja,genau. 699 00:52:24,800 --> 00:52:27,121 - Nicht zu lange wach bleiben. - Ich komme gleich. 700 00:52:27,400 --> 00:52:31,405 Denken Sie dran, Coop. Sie verschwenden buchstäblich Ihren Atem. 701 00:52:38,080 --> 00:52:41,243 Hey, TARS? Gehen wir den Kurs noch mal durch. 702 00:52:41,560 --> 00:52:43,244 8 Monate bis zum Mars. 703 00:52:43,760 --> 00:52:48,084 Ein Slingshot entgegen den Orbit, 14 Monate bis zum Saturn. Es hat sich nichts geändert. 704 00:52:48,280 --> 00:52:50,408 Eine Frage habe ich noch. 705 00:52:52,640 --> 00:52:56,122 - Dr. Brand und Edmunds... - Die können Sie nicht hören. 706 00:52:57,680 --> 00:53:00,684 Dr. Brand und Edmunds. Stehen sie sich nahe? 707 00:53:00,880 --> 00:53:02,086 Keine Ahnung. 708 00:53:02,320 --> 00:53:05,324 Ist das ein 90 %iges oder ein 10 %iges "Keine Ahnung"? 709 00:53:05,520 --> 00:53:07,841 Ich habe auch ein Diskretionsprogramm, Cooper. 710 00:53:10,120 --> 00:53:12,282 Aber kein Pokerface, Kleiner. 711 00:53:24,600 --> 00:53:25,886 Hey, Leute. 712 00:53:26,720 --> 00:53:29,371 Dad bereitet sich gerade auf das lange Schläfchen vor. 713 00:53:29,720 --> 00:53:32,326 Deshalb wollte ich euch noch auf den neuesten Stand bringen. 714 00:53:32,520 --> 00:53:33,646 Äh... 715 00:53:34,280 --> 00:53:36,726 Die Erde sieht unglaublich aus von hier oben. 716 00:53:38,440 --> 00:53:40,602 Man sieht nichts von dem Staub. 717 00:53:42,720 --> 00:53:45,564 Ich hoffe sehr, euch geht's gut. 718 00:53:45,880 --> 00:53:50,169 Ich weiß, ihr bekommt diese Nachricht. Professor Brand hat versprochen, dass er sie weiterleitet, 719 00:53:50,800 --> 00:53:52,723 und vergesst nicht, ich habe euch sehr lieb. 720 00:53:54,240 --> 00:53:56,481 - Ist er das? Ich glaube nicht, Murph. 721 00:54:03,360 --> 00:54:05,044 Sie müssen Donald sein. 722 00:54:07,240 --> 00:54:08,401 Hallo, Murph. 723 00:54:09,160 --> 00:54:11,162 Warum fahren Sie mit Dads Truck? 724 00:54:11,800 --> 00:54:13,962 Er wollte, dass ich ihn deinem Bruder bringe. 725 00:54:14,720 --> 00:54:16,882 Und er hat euch eine Nachricht gesendet. 726 00:54:19,960 --> 00:54:21,928 Sie ist wütend auf ihn, weil er gegangen ist. 727 00:54:22,120 --> 00:54:26,250 Wenn Sie Nachrichten aufzeichnen, kann ich sie an Cooper weiterleiten lassen. 728 00:54:27,320 --> 00:54:29,971 Murph ist ein aufgewecktes Kind. 729 00:54:30,960 --> 00:54:33,486 Vielleicht sollte ich sie fördern. 730 00:54:33,680 --> 00:54:36,206 Ihre Lehrer hält sie schon längst zum Narren. 731 00:54:36,480 --> 00:54:39,290 Sie kann es ja auch mal bei Ihnen versuchen. 732 00:54:40,200 --> 00:54:43,204 - Wo sind sie denn jetzt? - Auf dem Weg zum Mars. 733 00:54:43,920 --> 00:54:47,925 Das nächste Mal, wenn Sie von Cooper hören, werden sie den Saturn erreicht haben. 734 00:55:27,920 --> 00:55:28,967 ...die Schule angeht, 735 00:55:29,760 --> 00:55:32,923 ich soll den Kurs in Pflanzenpathologie wiederholen. Nervt total. 736 00:55:33,400 --> 00:55:36,643 Aber dafür mache ich ein Jahr früher nachhaltige Agrarkultur. 737 00:55:38,400 --> 00:55:42,291 Na ja, also dann. Ich muss Schluss machen, Dad. Ich hoffe, dir geht's gut da oben. 738 00:55:46,320 --> 00:55:47,765 Tut mir leid, Coop. 739 00:55:48,080 --> 00:55:52,927 Ich habe Murph gebeten, mal Hallo zu sagen, aber sie ist genauso stur wie ihr alter Herr. 740 00:55:53,360 --> 00:55:55,203 Ich versuch's nächstes Mal wieder. 741 00:56:10,200 --> 00:56:11,725 Alles klar, Rom? 742 00:56:14,120 --> 00:56:15,804 Das macht mich echt fertig, Cooper. 743 00:56:16,000 --> 00:56:17,809 Das. Das. 744 00:56:18,280 --> 00:56:21,090 Ein paar Millimeter Aluminium, und dahinter ist nichts 745 00:56:21,360 --> 00:56:25,285 für Millionen von Meilen, was uns nicht in Sekunden umbringen würde. 746 00:56:26,200 --> 00:56:28,089 Wusstest du übrigens, dass einige der besten 747 00:56:28,320 --> 00:56:32,120 Einhandsegler der Welt nicht schwimmen können? 748 00:56:32,720 --> 00:56:35,883 Sie können es nicht. Wenn sie über Bord gehen, sind sie erledigt. 749 00:56:37,640 --> 00:56:39,608 Wir sind Entdecker, Rom. 750 00:56:41,160 --> 00:56:42,810 Das ist unser Boot. 751 00:56:43,120 --> 00:56:44,167 Hier. 752 00:57:11,200 --> 00:57:13,009 Ist das von der Erkundungssonde? 753 00:57:13,240 --> 00:57:15,242 Sie war im Orbit, rund um das Wurmloch. 754 00:57:15,720 --> 00:57:18,724 Das ist das Wurmloch und immer, wenn wir daran vorbeifliegen, 755 00:57:18,920 --> 00:57:22,163 empfangen wir Bilder von der anderen Seite der Galaxie. 756 00:57:22,480 --> 00:57:24,562 Ja, wie ein Periskop, das man dreht. 757 00:57:24,760 --> 00:57:25,841 Ganz genau. 758 00:57:26,120 --> 00:57:30,523 Wir wissen also ziemlich genau, was da auf der anderen Seite ist? 759 00:57:31,600 --> 00:57:32,965 Navigatorisch. 760 00:57:34,400 --> 00:57:38,166 Wie's aussieht, erreichen wir das Wurmloch in ca. 3 Stunden. 761 00:57:44,560 --> 00:57:45,607 Hey, Coop? 762 00:57:46,480 --> 00:57:48,209 Können wir die Rotation stoppen? 763 00:57:48,400 --> 00:57:49,447 Wieso? 764 00:57:49,640 --> 00:57:51,961 Weil wir so nah dran sind, dass wir es sehen können. 765 00:57:53,800 --> 00:57:54,926 Ok. 766 00:57:55,120 --> 00:57:56,201 Danke. 767 00:58:01,920 --> 00:58:03,922 Da, das ist es. Das ist das Wurmloch! 768 00:58:04,200 --> 00:58:05,850 Hey, Rom, ganz ruhig, nicht rumspucken. 769 00:58:06,240 --> 00:58:07,571 Das ist eine Kugel. 770 00:58:07,720 --> 00:58:11,645 Ja, natürlich. Dachtest du, es wäre ein Loch? 771 00:58:12,880 --> 00:58:15,963 Nein, es ist nur, alle Illustrationen, die ich gesehen habe, da... 772 00:58:16,480 --> 00:58:19,563 Die Illustrationen sollen nur das Prinzip veranschaulichen. 773 00:58:20,280 --> 00:58:24,126 Sagen wir mal, du willst von hier nach dort. 774 00:58:24,440 --> 00:58:27,011 - Aber das ist zu weit, ok? - Mm-hm. 775 00:58:27,200 --> 00:58:31,967 Also, für ein Wurmloch wird die Raumzeit gekrümmt, und man nimmt eine Abkürzung 776 00:58:32,320 --> 00:58:33,810 durch eine höhere Dimension. 777 00:58:34,000 --> 00:58:35,525 Ok, also 778 00:58:35,840 --> 00:58:39,765 deutlicher wird es, wenn man 3-dimensionalen Raum 2-dimensional darstellt, 779 00:58:39,920 --> 00:58:43,845 dann ist das Wurmloch nämlich nur noch ein Kreis. 780 00:58:44,080 --> 00:58:46,321 Und was ist ein Kreis in 3 Dimensionen? 781 00:58:47,520 --> 00:58:49,045 - Eine Kugel. - Ganz genau. 782 00:58:49,440 --> 00:58:50,965 Ein kugelförmiges Loch. 783 00:58:51,480 --> 00:58:54,324 Aber wer hat es dort platziert? Wem müssen wir dafür danken? 784 00:58:54,720 --> 00:58:59,408 Also, ich danke niemandem, bevor wir hier nicht heil wieder raus sind, Rom. 785 00:59:06,360 --> 00:59:08,044 Gibt's da irgendeinen Trick, Doyle? 786 00:59:09,560 --> 00:59:11,050 Das weiß keiner. 787 00:59:18,160 --> 00:59:19,844 Die andern haben's ja auch hingekriegt. 788 00:59:21,880 --> 00:59:23,564 Zumindest ein paar von ihnen. 789 00:59:55,520 --> 00:59:58,683 Alle bereit, sich von unserem Sonnensystem zu verabschieden? 790 00:59:59,560 --> 01:00:01,562 Von unserer Galaxie. 791 01:00:03,520 --> 01:00:04,567 Dann mal los. 792 01:00:37,120 --> 01:00:40,602 Die Steuerung funktioniert hier nicht. Wir passieren den Bulk. 793 01:00:40,800 --> 01:00:45,249 Das ist Raum jenseits unserer 3 Dimensionen. Wir können nur aufzeichnen und beobachten. 794 01:00:56,400 --> 01:00:57,447 Was ist das? 795 01:01:00,000 --> 01:01:01,650 Das sind sie, glaube ich. 796 01:01:02,000 --> 01:01:03,843 Sie deformieren die Raumzeit. 797 01:01:06,000 --> 01:01:07,047 Nicht! 798 01:01:35,040 --> 01:01:36,280 Was war das? 799 01:01:39,280 --> 01:01:40,805 Die erste Begrüßung. 800 01:01:42,440 --> 01:01:43,487 Wir... 801 01:01:45,200 --> 01:01:46,440 Wir sind da. 802 01:02:06,920 --> 01:02:09,002 Die verloren gegangenen Signale sind durchgekommen. 803 01:02:09,240 --> 01:02:12,084 - Wie das? - Das Relais hat sie aufgezeichnet. 804 01:02:12,320 --> 01:02:15,802 Basisdaten aus vielen Jahren. Keine echten Überraschungen. 805 01:02:16,720 --> 01:02:20,167 Von Miller wurde "Daumen hoch!" gepingt, von Dr. Mann auch. 806 01:02:20,480 --> 01:02:22,847 Edmunds hat vor 3 Jahren aufgehört zu senden. 807 01:02:23,080 --> 01:02:24,206 Transmitterfehler? 808 01:02:24,400 --> 01:02:27,324 Möglich. Bei ihm war auch alles ok, bis das Signal ausfiel. 809 01:02:27,560 --> 01:02:29,324 Aber Millers ist immer noch gut, oder? 810 01:02:29,480 --> 01:02:31,801 - Weil sie schnell näherkommt. Mm-hm. 811 01:02:32,240 --> 01:02:34,242 Mit einer Komplikation. 812 01:02:34,680 --> 01:02:37,650 Der Planet ist viel näher an Gargantua, als wir dachten. 813 01:02:37,840 --> 01:02:40,525 Gargantua? - So nennen wir das Schwarze Loch. 814 01:02:40,680 --> 01:02:42,842 Die Planeten von Miller und Dr. Mann umkreisen es. 815 01:02:43,080 --> 01:02:46,368 - Und Millers ist am Horizont? Ja, wie ein Basketball auf dem Ring. 816 01:02:46,520 --> 01:02:48,522 Eine Landung bringt uns gefährlich nah ran, 817 01:02:48,680 --> 01:02:51,923 und die Anziehungskraft bei einem Schwarzen Loch dieser Größe ist gewaltig. 818 01:02:54,520 --> 01:02:57,524 Also, ich könnte diesen Neutronenstern umfliegen, um abzubremsen. 819 01:02:57,680 --> 01:02:59,523 Nein, die Zeit ist das Problem. 820 01:02:59,720 --> 01:03:04,248 Verglichen mit der Erde verlangsamt die Gravitation auf dem Planeten unsere Zeit extrem. 821 01:03:04,960 --> 01:03:06,007 Und wie sehr? 822 01:03:06,240 --> 01:03:09,767 Jede Stunde, die wir auf diesem Planeten verbringen, 823 01:03:10,640 --> 01:03:12,802 sind 7 Jahre bei uns auf der Erde. 824 01:03:13,680 --> 01:03:14,727 Oh, Mann. 825 01:03:15,040 --> 01:03:16,724 Das ist Relativität, Freunde. 826 01:03:18,120 --> 01:03:20,566 Wir können nicht einfach da runtergehen, ohne... 827 01:03:20,800 --> 01:03:22,609 Cooper, wir haben eine Mission. 828 01:03:22,800 --> 01:03:25,406 Ja, Doyle, und Plan A unserer Mission sieht vor, 829 01:03:25,560 --> 01:03:28,769 einen Planeten zu finden, der die Menschen, die auf der Erde leben, aufnehmen kann. 830 01:03:28,960 --> 01:03:31,770 Sorgen Sie sich nicht bloß um Ihre Familie. Sie müssen viel weiter denken. 831 01:03:31,960 --> 01:03:35,169 Ich denke an meine Familie und an Millionen andere Familien, ok? 832 01:03:35,360 --> 01:03:39,524 Plan A ist sinnlos, wenn die Menschen auf der Erde aussterben, während wir ihn ausführen. 833 01:03:40,800 --> 01:03:42,484 Ja, das ist richtig. 834 01:03:42,800 --> 01:03:44,484 Deshalb gibt es Plan B. 835 01:03:46,400 --> 01:03:47,890 Cooper hat recht. 836 01:03:48,080 --> 01:03:52,005 Sehen wir Zeit als Rohstoff, wie Luft und Nahrung. Die Landung wird uns was kosten. 837 01:03:54,280 --> 01:03:55,441 Na schön. 838 01:03:56,760 --> 01:04:00,242 Dr. Manns Daten sind viel versprechend. Aber wir brauchen Monate, um dorthin zu kommen. 839 01:04:00,560 --> 01:04:02,483 Und bis zu Edmunds ist es noch weiter. 840 01:04:02,720 --> 01:04:06,884 Miller hat nicht viel gesendet, aber alles sieht gut aus. Es gibt Wasser, organische Substanzen. 841 01:04:07,080 --> 01:04:09,287 - Findet man auch nicht jeden Tag. - Nein, eben! 842 01:04:09,440 --> 01:04:14,446 Denkt an die Ressourcen, inklusive der Zeit, die wir aufwenden müssten, um zurückzufliegen. 843 01:04:15,560 --> 01:04:16,800 - Romilly. - Ja. 844 01:04:17,000 --> 01:04:21,369 Wie weit müssen wir von Millers Planet weg, um nicht in die Zeitverschiebung zu geraten? 845 01:04:21,560 --> 01:04:23,244 Oh, kurz hinter dem Scheitelpunkt. 846 01:04:23,560 --> 01:04:26,245 Gut, der ist hier, unmittelbar vor Millers Planet. 847 01:04:26,560 --> 01:04:28,289 Genau. - Ok. 848 01:04:29,200 --> 01:04:31,965 Hier ist Gargantua. Hier ist Millers Planet. 849 01:04:32,160 --> 01:04:35,289 Anstatt die Endurance in den Orbit um Millers Planet zu steuern, 850 01:04:35,480 --> 01:04:38,324 was Treibstoff spart, aber sehr viel Zeit kosten würde, 851 01:04:38,600 --> 01:04:42,685 könnten wir doch eine größere Umlaufbahn um Gargantua nehmen, parallel zu Millers Planet, 852 01:04:42,880 --> 01:04:45,247 außerhalb der Zeitverschiebung, bis hier. 853 01:04:45,480 --> 01:04:48,245 Wir landen mit dem Ranger, holen Miller und ihre Proben, 854 01:04:48,480 --> 01:04:51,131 analysieren und besprechen hier alles. Rein und wieder raus. 855 01:04:51,320 --> 01:04:53,641 Wir verlieren etwas Treibstoff, aber sparen viel Zeit. 856 01:04:53,800 --> 01:04:55,529 - Würde funktionieren. - Das ist gut. 857 01:04:55,720 --> 01:04:58,530 Da unten ist keine Zeit für irgendwelchen Unfug oder Plaudereien. 858 01:04:58,720 --> 01:05:01,166 TARS, du bleibst auf jeden Fall hier. 859 01:05:01,320 --> 01:05:03,687 CASE, du kommst mit. Alle anderen können bleiben. 860 01:05:03,920 --> 01:05:07,402 Wenn wir hier von ein paar Jahren sprechen, könnte ich die Gravitation erforschen. 861 01:05:07,600 --> 01:05:10,524 Beobachtungen aus dem Wurmloch sind für Professor Brand Gold wert. 862 01:05:10,760 --> 01:05:12,410 TARS, berechne einen Orbit um Gargantua. 863 01:05:12,720 --> 01:05:17,248 Spare Treibstoff, minimiere den Schub, aber bleib in Reichweite von Millers Planet. 864 01:05:17,440 --> 01:05:19,966 - Klar? Ich würde Sie doch nie zurücklassen, 865 01:05:20,160 --> 01:05:21,207 Dr. Brand. 866 01:05:25,880 --> 01:05:27,484 Bereit, CASE? Jupp. 867 01:05:28,480 --> 01:05:31,882 - Du redest nicht viel, oder? - TARS redet genug für uns beide. 868 01:05:33,080 --> 01:05:34,127 Trennung. 869 01:05:41,520 --> 01:05:44,410 - Romilly, siehst du diese Werte? Unglaublich. 870 01:05:47,680 --> 01:05:49,842 Ein echtes Herz der Finsternis. 871 01:05:54,000 --> 01:05:56,480 Wenn wir den kollabierten Stern darin untersuchen könnten, 872 01:05:56,800 --> 01:05:59,644 die Singularität, könnten wir die Gravitation entschlüsseln. 873 01:06:00,040 --> 01:06:03,123 - Und wir können gar nichts davon empfangen? - Nichts entkommt diesem Horizont. 874 01:06:03,320 --> 01:06:04,731 Nicht mal Licht. 875 01:06:04,920 --> 01:06:05,921 Die Antwort ist da, 876 01:06:06,080 --> 01:06:08,526 - man kann sie nur nicht sehen. - Da ist Millers Planet. 877 01:06:11,160 --> 01:06:12,525 Alles Gute, Ranger. 878 01:06:25,320 --> 01:06:27,482 Wir sind sehr schnell für einen Atmosphäreneintritt. 879 01:06:27,760 --> 01:06:29,762 - Sollen wir mit den Triebwerken abbremsen? - Nein. 880 01:06:30,480 --> 01:06:33,563 Wir nutzen die Aerodynamik des Rangers und sparen Treibstoff ein. 881 01:06:33,880 --> 01:06:34,927 Luftbremse? 882 01:06:35,080 --> 01:06:38,687 - Ja, wir wollen doch schnell da runter, oder? - In erster Linie wollen wir in einem Stück runter. 883 01:06:39,080 --> 01:06:42,084 - Los geht's. Brand, Doyle, bereit machen. 884 01:06:57,920 --> 01:07:00,002 Wir sollten drosseln! Nichts anfassen, CASE. 885 01:07:00,200 --> 01:07:03,602 Ich bin schon mal abgestürzt, weil eine Maschine im falschen Moment gedrosselt hat. 886 01:07:03,840 --> 01:07:06,923 Vorsicht kann einen umbringen, genau wie rücksichtsloses Fahren. 887 01:07:07,120 --> 01:07:08,963 - Cooper, das ist einfach zu schnell! - Ich hab's im Griff. 888 01:07:14,120 --> 01:07:17,806 Soll ich das Warnsignal abschalten? - Nein, ich muss die Luft fühlen. 889 01:07:22,120 --> 01:07:23,281 Gleich haben wir's. 890 01:07:26,600 --> 01:07:27,886 Da ist nur Wasser! 891 01:07:29,360 --> 01:07:30,885 Der Stoff des Lebens. 892 01:07:31,320 --> 01:07:32,685 1.200 m. 893 01:07:32,880 --> 01:07:35,042 - Haben wir das Positionssignal? Hab ihn. 894 01:07:35,240 --> 01:07:37,720 - Können Sie manövrieren? - Ich muss leicht auf die Bremse treten. 895 01:07:37,960 --> 01:07:40,691 Direkt darüber lasse ich sie abwärts trudeln. Festhalten! 896 01:07:42,960 --> 01:07:44,007 700. 897 01:07:46,160 --> 01:07:48,162 Auf mein Zeichen, CASE, auf mein Zeichen. 898 01:07:51,640 --> 01:07:53,165 500 m. 899 01:08:02,640 --> 01:08:03,687 Zündung! 900 01:08:17,200 --> 01:08:18,281 Äußerst elegant. 901 01:08:18,480 --> 01:08:19,561 Nein. 902 01:08:20,160 --> 01:08:22,288 Aber äußerst effizient. 903 01:08:24,720 --> 01:08:26,882 Worauf wartet ihr? Los raus! 904 01:08:27,200 --> 01:08:29,043 Los, los, los, los, los! 905 01:08:29,360 --> 01:08:32,682 7 Jahre pro Stunde! Machen wir was draus! 906 01:08:58,800 --> 01:09:00,040 Diese Richtung. 907 01:09:02,880 --> 01:09:04,644 Ungefähr 200 m. 908 01:09:14,160 --> 01:09:15,764 Die Schwerkraft ist anstrengend. 909 01:09:16,720 --> 01:09:18,848 Zu lange durchs All geschwebt? 910 01:09:19,040 --> 01:09:21,088 130 % Erdgravitation. 911 01:09:21,400 --> 01:09:22,765 Kommt schon. Kommt. Kommt. 912 01:09:26,040 --> 01:09:28,884 - Hier ist nichts. Es müsste genau hier sein. 913 01:09:30,800 --> 01:09:33,804 Wenn das Signal von hier ausgeht... 914 01:09:43,440 --> 01:09:44,601 Ihr Transmitter. 915 01:09:52,720 --> 01:09:53,767 Wrackteile. 916 01:09:54,440 --> 01:09:55,601 Wo ist der Rest? 917 01:09:56,120 --> 01:09:57,610 In Richtung Berge! 918 01:10:01,440 --> 01:10:03,283 Das sind keine Berge. 919 01:10:04,960 --> 01:10:06,291 Das sind Wellen. 920 01:10:11,640 --> 01:10:14,291 Oh, Scheiße. Oh, Scheiße. Oh, Scheiße. 921 01:10:14,800 --> 01:10:16,802 Alles klar, diese entfernt sich von uns. 922 01:10:23,320 --> 01:10:24,970 Wir brauchen den Flugschreiber. 923 01:10:35,160 --> 01:10:37,322 Brand, Doyle, zurück zum Ranger, sofort! 924 01:10:37,520 --> 01:10:40,729 Wir gehen nicht ohne ihre Daten. 925 01:10:41,000 --> 01:10:42,286 Kommt sofort zurück! 926 01:10:42,480 --> 01:10:44,209 Wir haben keine Zeit mehr! 927 01:10:44,400 --> 01:10:46,880 Die zweite Welle kommt! Wir sind mitten in der Dünung. 928 01:10:48,240 --> 01:10:49,526 Hier, ich hab ihn. 929 01:10:49,840 --> 01:10:51,842 Schwingen Sie Ihren Arsch hier wieder rein, los! 930 01:10:56,840 --> 01:10:58,888 Brand, kommen Sie endlich zurück! 931 01:11:00,840 --> 01:11:03,002 Cooper, starten Sie. Los, ich schaff's nicht. 932 01:11:03,480 --> 01:11:05,847 - Verschwinden Sie! - CASE, schnell, hol sie. 933 01:11:10,640 --> 01:11:12,642 - Los! - Hoch mit Ihnen! Hoch, Brand! 934 01:11:13,560 --> 01:11:15,085 Los, los, los! 935 01:11:16,640 --> 01:11:19,484 - Ich schaff's nicht. - Doch, Sie schaffen es! Sie schaffen es! 936 01:11:26,480 --> 01:11:28,642 Kommen Sie! CASE hat sie. Kommen Sie, Doyle. 937 01:11:31,560 --> 01:11:32,641 Na los, Brand. 938 01:11:35,400 --> 01:11:36,890 Schnell, zur Luke! 939 01:11:41,440 --> 01:11:42,930 Los, los, los! 940 01:11:48,440 --> 01:11:49,566 Scheiße. 941 01:11:50,040 --> 01:11:51,883 Schalte innere Luke auf manuell! 942 01:11:55,400 --> 01:11:56,561 Cooper! Warten Sie! 943 01:12:03,920 --> 01:12:07,561 Die Triebwerke sind voll Wasser! Ich muss sie abschalten. 944 01:12:41,000 --> 01:12:42,365 Oh, Scheiße! 945 01:12:46,760 --> 01:12:48,125 Festhalten! 946 01:13:19,360 --> 01:13:20,646 CASE, was ist das Problem? 947 01:13:20,840 --> 01:13:23,207 Zu viel Wasser. Es muss erst abfließen. 948 01:13:24,360 --> 01:13:25,486 Gott verdammt! 949 01:13:25,680 --> 01:13:30,322 - Ich hab gesagt, lass mich da! - Und du sollst deinen Arsch her bewegen! 950 01:13:30,520 --> 01:13:35,208 - Einer von uns hat an die Mission gedacht! - Du denkst daran, wie du nach Hause kommst! 951 01:13:37,040 --> 01:13:39,327 Ich wollte nur das Richtige tun. 952 01:13:39,560 --> 01:13:41,528 Das kannst du Doyle erzählen. 953 01:13:43,760 --> 01:13:46,047 CASE, wie lange dauert's noch? - 45 bis eine Stunde. 954 01:13:47,760 --> 01:13:49,091 Der Stoff des Lebens, hah? 955 01:13:50,000 --> 01:13:52,128 Was kostet uns das, Brand? 956 01:13:52,360 --> 01:13:54,328 Sehr viel. Jahrzehnte. 957 01:14:01,520 --> 01:14:02,851 Was ist Miller passiert? 958 01:14:03,720 --> 01:14:06,326 So, wie die Wrackteile aussehen, wurde sie 959 01:14:06,560 --> 01:14:09,166 kurz nach der Landung von einer Welle zerschmettert. 960 01:14:09,400 --> 01:14:12,165 Und warum sind hier noch Wrackteile nach so vielen Jahren? 961 01:14:13,400 --> 01:14:15,402 Wegen der Zeitabweichung. 962 01:14:16,520 --> 01:14:21,048 Nach dem Zeitverlauf dieses Planeten ist sie vor wenigen Stunden gelandet. 963 01:14:21,960 --> 01:14:24,201 Sie ist wohl erst vor ein paar Minuten gestorben. 964 01:14:24,560 --> 01:14:28,565 Die Daten, die Doyle empfangen hat, waren nur der erste Status, als Endlosecho. 965 01:14:28,920 --> 01:14:31,082 Oh, darauf sind wir nicht vorbereitet. 966 01:14:33,480 --> 01:14:36,802 Ihr Klugscheißer seid so überlebensfähig wie eine Pfadfindertruppe. 967 01:14:37,080 --> 01:14:40,402 Immerhin sind wir Klugscheißer weiter gekommen als sonst jemand in der Geschichte. 968 01:14:40,600 --> 01:14:42,125 Aber nicht weit genug! 969 01:14:42,440 --> 01:14:45,922 Und nun sitzen wir hier fest, bis es auf der Erde nichts mehr zu retten gibt. 970 01:14:49,000 --> 01:14:51,651 Ich zähle jede Minute, genau wie du, Cooper. 971 01:14:56,440 --> 01:14:58,124 Gibt es eine Möglichkeit, 972 01:14:58,440 --> 01:15:02,126 ich weiß nicht, einen guten Weg, einen Zeitsprung in ein Schwarzes Loch? 973 01:15:02,360 --> 01:15:04,089 Um die Jahre zurückzugewinnen? 974 01:15:04,600 --> 01:15:06,170 Schüttel nicht so mit dem Kopf. 975 01:15:06,480 --> 01:15:08,130 Zeit ist relativ. Ok? 976 01:15:08,480 --> 01:15:11,484 Sie lässt sich dehnen und komprimieren, 977 01:15:11,960 --> 01:15:14,122 aber sie kann nicht rückwärts laufen. Das geht nicht. 978 01:15:14,360 --> 01:15:18,763 Das Einzige, das sich durch Dimensionen wie die Zeit bewegen kann, ist Gravitation. 979 01:15:21,480 --> 01:15:22,641 Ok. 980 01:15:24,600 --> 01:15:28,321 Die Wesen, die uns hergeführt haben, die kommunizieren doch 981 01:15:28,640 --> 01:15:30,449 - durch Gravitation, richtig? - Ja. 982 01:15:30,640 --> 01:15:32,802 Könnten sie aus der Zukunft mit uns sprechen? 983 01:15:33,720 --> 01:15:36,007 - Vielleicht. - Ok. Wenn die das können... 984 01:15:37,200 --> 01:15:40,443 "Die" sind 5-dimensionale Wesen. 985 01:15:40,880 --> 01:15:44,202 Zeit ist für sie vielleicht nur eine weitere physikalische Dimension. 986 01:15:44,560 --> 01:15:45,891 Sie... Sie 987 01:15:46,280 --> 01:15:50,490 sehen die Vergangenheit vielleicht als Tal, in das sie hinabsteigen und die Zukunft 988 01:15:50,640 --> 01:15:53,644 als Berg, auf den sie klettern. Aber für uns ist es das nicht, ok? 989 01:15:54,720 --> 01:15:57,121 Cooper, ich hab's vermasselt. Es tut mir leid. 990 01:15:59,320 --> 01:16:01,049 Aber du kanntest die Relativität. 991 01:16:01,240 --> 01:16:02,571 Oh. 992 01:16:04,280 --> 01:16:05,441 Brand. 993 01:16:10,320 --> 01:16:12,243 Meine Tochter war 10. 994 01:16:12,840 --> 01:16:15,650 Ich konnte ihr Einstein nicht erklären, bevor ich ging. 995 01:16:16,080 --> 01:16:18,924 Hättest du ihr nicht sagen können, dass du die Welt rettest? 996 01:16:19,480 --> 01:16:20,527 Nein. 997 01:16:22,200 --> 01:16:26,364 Sobald man Kinder hat, wird einem eines sehr schnell klar. 998 01:16:27,880 --> 01:16:31,043 Du möchtest ihnen das Gefühl von Sicherheit geben. 999 01:16:32,080 --> 01:16:35,846 Und das schließt aus, einer 10jährigen zu sagen, dass die Welt untergeht. 1000 01:16:38,320 --> 01:16:39,685 Cooper? 1001 01:16:43,400 --> 01:16:45,687 - Wie lange noch für die Triebwerke, CASE? - Eine oder 2 Minuten. 1002 01:16:45,880 --> 01:16:48,247 Die haben wir nicht mehr. Helm aufsetzen! 1003 01:16:52,080 --> 01:16:53,764 Brand, Kopilot, dein Job! 1004 01:16:54,000 --> 01:16:56,480 CASE, puste den Kabinensauerstoff in die Triebwerke! 1005 01:16:56,680 --> 01:16:58,409 - So können wir sie zünden. - verstanden. 1006 01:16:58,680 --> 01:17:00,045 - Bereit! - Druck ablassen! 1007 01:17:05,920 --> 01:17:07,160 Triebwerke an! 1008 01:17:36,040 --> 01:17:37,530 Hallo, Rom. 1009 01:17:38,000 --> 01:17:39,650 Ich habe Jahre gewartet. 1010 01:17:40,720 --> 01:17:42,563 Wie viele Jahre? 1011 01:17:44,400 --> 01:17:49,247 Inzwischen müssen es... Es sind 23 Jahre, 4 Monate, 8 Tage. 1012 01:17:53,680 --> 01:17:54,727 Doyle? 1013 01:18:01,040 --> 01:18:04,044 Ich dachte, ich bin vorbereitet. Ich kannte die Theorie. 1014 01:18:05,440 --> 01:18:06,930 Die Realität ist anders. 1015 01:18:07,960 --> 01:18:09,166 Und Miller? 1016 01:18:10,720 --> 01:18:12,722 Es gibt dort nichts für uns. 1017 01:18:15,480 --> 01:18:17,005 Warum hast du nicht geschlafen? 1018 01:18:17,960 --> 01:18:22,045 Das habe ich zwischendurch. Aber irgendwann dachte ich, ihr kommt nicht mehr zurück. 1019 01:18:22,520 --> 01:18:25,524 Und es kam mir falsch vor, mein ganzes Leben zu verschlafen. 1020 01:18:26,200 --> 01:18:29,204 Ich habe so viel über das Schwarze Loch gelernt, 1021 01:18:29,560 --> 01:18:32,006 aber ich konnte nichts an deinen Vater senden. 1022 01:18:32,200 --> 01:18:34,362 Wir können zwar empfangen, aber es geht nichts raus. 1023 01:18:34,640 --> 01:18:36,722 Lebt er noch? - Oh ja. 1024 01:18:37,120 --> 01:18:38,929 - Ja? - Ja. 1025 01:18:41,920 --> 01:18:44,924 Wir haben Nachrichten aus all den Jahren gespeichert. 1026 01:18:45,240 --> 01:18:46,287 Cooper. 1027 01:18:46,560 --> 01:18:49,564 Nachrichtenzeitraum 23 Jahre. 1028 01:18:51,600 --> 01:18:53,284 Abspielen, von Anfang an. 1029 01:18:56,320 --> 01:18:58,163 Hey, Dad. 1030 01:18:58,840 --> 01:19:01,286 Wollte mich melden, Hallo sagen. 1031 01:19:02,360 --> 01:19:03,885 Äh... 1032 01:19:04,080 --> 01:19:05,844 Hab die Schule als Zweitbester abgeschlossen. 1033 01:19:07,400 --> 01:19:09,846 Miss Kurling hat mir nur 3en gegeben. 1034 01:19:10,120 --> 01:19:12,964 Hat mir den Schnitt versaut, aber Zweiter ist nicht übel. 1035 01:19:14,120 --> 01:19:16,282 Grandpa war bei der Abschlussfeier. 1036 01:19:17,920 --> 01:19:19,922 Äh... Oh. 1037 01:19:20,880 --> 01:19:22,803 Ich habe wieder ein Mädchen kennengelernt, Dad. 1038 01:19:25,360 --> 01:19:27,362 Ich glaube, sie ist die Richtige. 1039 01:19:28,640 --> 01:19:31,246 Sie heißt Lois. Hier, das ist sie. 1040 01:19:34,280 --> 01:19:36,282 Murphy hat Grandpas Auto geklaut. 1041 01:19:36,920 --> 01:19:39,605 Und einen Unfall gebaut. Aber ihr ist nichts passiert. 1042 01:19:40,280 --> 01:19:41,361 Hey, Dad. 1043 01:19:42,280 --> 01:19:43,611 Sieh dir das an! 1044 01:19:44,440 --> 01:19:45,965 Du bist Großvater. 1045 01:19:47,360 --> 01:19:49,044 Sein Name ist Jesse. 1046 01:19:49,720 --> 01:19:54,282 Ich wollte ihn eigentlich Coop nennen, aber Lois sagt, vielleicht beim Nächsten. 1047 01:19:54,960 --> 01:19:59,363 Na ja, und Donald sagt, Grandpa reicht, mehr braucht er nicht, also lassen wir alles so. 1048 01:20:02,560 --> 01:20:04,369 Oje. Oh, oh. 1049 01:20:05,120 --> 01:20:06,770 Sag: "Wiedersehen, Grandpa!" 1050 01:20:07,120 --> 01:20:08,963 Wiedersehen, Grandpa. Ok. 1051 01:20:09,400 --> 01:20:11,880 Entschuldige, es ist lange her. 1052 01:20:13,280 --> 01:20:14,327 Das... 1053 01:20:16,520 --> 01:20:18,522 Das mit Jesse und alles. 1054 01:20:21,920 --> 01:20:23,410 Äh... 1055 01:20:25,040 --> 01:20:27,361 Grandpa ist letzte Woche gestorben. 1056 01:20:27,800 --> 01:20:30,883 Wir haben ihn hinten auf dem Land beerdigt, neben Mom und 1057 01:20:31,760 --> 01:20:32,841 Jesse. 1058 01:20:33,720 --> 01:20:36,803 Und dich hätten wir da auch beerdigt, wenn du jemals 1059 01:20:37,560 --> 01:20:39,050 zurückgekommen wärst. 1060 01:20:40,560 --> 01:20:42,801 Murph war zur Beerdigung da. 1061 01:20:43,440 --> 01:20:46,171 Wir sehen sie sonst nicht oft, aber da ist sie gekommen. 1062 01:20:49,400 --> 01:20:51,801 Du hörst das alles gar nicht, das weiß ich. 1063 01:20:54,920 --> 01:20:57,685 Diese ganzen Nachrichten, die... 1064 01:20:58,840 --> 01:21:02,526 Die schwirren nur da draußen rum, durch die Dunkelheit. 1065 01:21:03,600 --> 01:21:05,967 Lois sagt, 1066 01:21:06,720 --> 01:21:09,485 dass ich dich loslassen muss. 1067 01:21:09,880 --> 01:21:11,723 Und... 1068 01:21:12,160 --> 01:21:13,207 Also 1069 01:21:16,520 --> 01:21:19,649 denke ich, tu ich das jetzt. 1070 01:21:20,600 --> 01:21:23,251 Ich weiß nicht, wo du bist, Dad. 1071 01:21:23,600 --> 01:21:26,524 Aber ich hoffe, du hast deinen Frieden. 1072 01:21:28,320 --> 01:21:29,401 Leb wohl. 1073 01:21:43,000 --> 01:21:44,240 Hey, Dad. 1074 01:21:47,080 --> 01:21:48,161 Hey, Murph. 1075 01:21:48,400 --> 01:21:50,323 Du verdammter Scheißkerl. 1076 01:21:54,040 --> 01:21:56,486 Ich habe früher nie was aufgenommen, 1077 01:21:56,720 --> 01:21:59,041 weil ich so wütend auf dich war, dass du gegangen bist. 1078 01:22:02,080 --> 01:22:04,162 Und als nichts mehr von dir kam, 1079 01:22:06,800 --> 01:22:09,644 musste ich mit dieser Entscheidung leben, und das habe ich. 1080 01:22:14,120 --> 01:22:16,566 Aber heute ist mein Geburtstag. 1081 01:22:20,240 --> 01:22:23,403 Und es ist ein besonderer, denn du hast mir gesagt... 1082 01:22:27,520 --> 01:22:31,889 Du hast mir gesagt, wenn du zurückkommst, wären wir beide vielleicht im gleichen Alter. 1083 01:22:33,560 --> 01:22:36,689 Und heute bin ich so alt wie du, als du weggegangen bist. 1084 01:22:39,680 --> 01:22:41,762 Es wäre also ein echt guter Zeitpunkt, um zurückzukommen. 1085 01:22:56,240 --> 01:23:00,802 Ich wollte nicht stören. Ich habe dich hier drinnen nur noch nie gesehen. 1086 01:23:01,160 --> 01:23:03,322 Ich bin auch noch nie hier drin gewesen. 1087 01:23:05,200 --> 01:23:08,204 Ich rede immerzu mit Amelia. 1088 01:23:08,680 --> 01:23:10,045 Das hilft. 1089 01:23:10,680 --> 01:23:13,286 - Schön, dass du angefangen hast. Hab ich nicht, 1090 01:23:13,600 --> 01:23:16,126 ich musste nur was loswerden. 1091 01:23:16,440 --> 01:23:18,807 - Ich bin sicher, dass sie noch da draußen sind. - Ich weiß. 1092 01:23:19,080 --> 01:23:23,165 Es gibt so viele Gründe, warum ihre Nachrichten eventuell nicht durchkommen. 1093 01:23:23,600 --> 01:23:24,761 Ich weiß, Professor. 1094 01:23:25,440 --> 01:23:28,284 Ich bin nicht sicher, wovor ich mehr Angst habe. 1095 01:23:29,560 --> 01:23:31,881 Dass sie nie wieder zurückkommen 1096 01:23:33,200 --> 01:23:36,204 oder dass sie zurückkommen und erkennen, dass wir versagt haben. 1097 01:23:36,480 --> 01:23:37,891 Dann muss es eben gelingen. 1098 01:23:38,920 --> 01:23:39,967 Also dann, 1099 01:23:40,680 --> 01:23:44,685 noch mal zurück zur vierten Wiederholung. Testen wir sie in anderen Bereichen. 1100 01:23:45,040 --> 01:23:48,203 Mit Verlaub, Professor, das haben wir schon 100-fach versucht. 1101 01:23:48,520 --> 01:23:52,206 Es muss nur ein einziges Mal funktionieren, Murph. 1102 01:23:55,480 --> 01:23:59,326 Jede Niete, die sie verwenden, hätte eine Kugel sein können. 1103 01:23:59,520 --> 01:24:01,488 Wir haben Gutes für die Welt getan. 1104 01:24:01,720 --> 01:24:06,567 Ob wir nun die Gleichung knacken können, bevor ich den Löffel abgebe, oder nicht. 1105 01:24:06,760 --> 01:24:09,525 - Seien Sie nicht makaber, Professor. - Ich habe keine Angst vor dem Tod. 1106 01:24:10,240 --> 01:24:12,083 Ich bin ein alter Physiker. 1107 01:24:13,320 --> 01:24:15,004 Ich habe Angst vor der Zeit. 1108 01:24:22,320 --> 01:24:23,367 Zeit. 1109 01:24:25,400 --> 01:24:27,084 Sie haben Angst vor der Zeit. 1110 01:24:29,640 --> 01:24:31,642 Jahrelang haben wir versucht, die Gleichung zu lösen, 1111 01:24:31,800 --> 01:24:34,280 ohne die zugrunde liegende Vermutung über Zeit zu verändern. 1112 01:24:34,480 --> 01:24:36,164 - Und? - Das bedeutet, 1113 01:24:36,320 --> 01:24:40,769 jede Wiederholung ist nur der Versuch, ihren eigenen Beweis zu beweisen. 1114 01:24:41,120 --> 01:24:43,122 Das ist rekursiv. Es ist unsinnig. 1115 01:24:43,400 --> 01:24:45,368 Bezeichnest du mein Lebenswerk 1116 01:24:45,600 --> 01:24:47,090 als unsinnig, Murph? 1117 01:24:47,360 --> 01:24:49,328 Nein, ich sage, Sie haben versucht, 1118 01:24:49,560 --> 01:24:53,360 es zu vollenden mit einem Arm, nein, mit beiden Armen, auf den Rücken gebunden. 1119 01:24:55,480 --> 01:24:57,482 Und ich verstehe nicht, warum. 1120 01:24:58,440 --> 01:25:00,283 Ich bin ein alter Mann, Murph. 1121 01:25:01,160 --> 01:25:03,766 Können wir das ein andermal diskutieren? 1122 01:25:04,000 --> 01:25:06,128 Ich möchte mit meiner Tochter sprechen. 1123 01:25:08,280 --> 01:25:10,681 Wenn wir ins Universum hinausgehen, 1124 01:25:10,920 --> 01:25:14,686 müssen wir uns den Realitäten interstellarer Reisen stellen. 1125 01:25:15,600 --> 01:25:20,128 Wir müssen weit über unsere eigene Lebensdauer hinaus streben. 1126 01:25:20,440 --> 01:25:25,446 Wir dürfen nicht als Individuen denken, sondern als Spezies. 1127 01:25:28,280 --> 01:25:31,807 Geh nicht gelassen in die gute Nacht 1128 01:25:33,120 --> 01:25:35,771 TARS hat die Endurance genau auf Kurs gehalten, 1129 01:25:35,960 --> 01:25:38,645 aber unser Ausflug hat Jahre länger gedauert als erwartet. 1130 01:25:38,960 --> 01:25:42,487 Der Treibstoff reicht nicht, um beide Möglichkeiten anzufliegen, 1131 01:25:42,800 --> 01:25:44,325 also müssen wir wählen. 1132 01:25:45,520 --> 01:25:46,601 Aber wie? 1133 01:25:47,680 --> 01:25:49,364 Beide sind viel versprechend. 1134 01:25:50,880 --> 01:25:55,329 Edmunds Daten sehen besser aus, aber Dr. Mann ist derjenige, der immer noch sendet. 1135 01:25:55,640 --> 01:25:58,484 Es gibt keinen Hinweis auf Verschlechterung der Daten bei Edmunds. 1136 01:25:59,400 --> 01:26:01,926 Alle Stoffe für menschliches Leben sind dort vorhanden. 1137 01:26:02,080 --> 01:26:05,243 - Wie bei Dr. Mann. - Cooper, das ist mein Fachgebiet. 1138 01:26:06,400 --> 01:26:07,447 Und 1139 01:26:08,240 --> 01:26:10,368 ich glaube, Edmunds ist die bessere Wahl. 1140 01:26:10,600 --> 01:26:13,922 - Warum? - Gargantua, darum. 1141 01:26:15,040 --> 01:26:19,045 Denk an Millers Planet. Kohlenwasserstoffe, Organisches, ja, 1142 01:26:19,280 --> 01:26:23,683 aber kein Leben. Steril. Dasselbe werden wir auf Manns finden. 1143 01:26:24,080 --> 01:26:25,764 Wegen des Schwarzen Lochs? 1144 01:26:26,040 --> 01:26:29,044 Murphy's Law. Alles, was passieren kann, wird passieren. 1145 01:26:29,280 --> 01:26:31,567 Zufall ist der erste Baustein der Evolution, 1146 01:26:31,760 --> 01:26:34,604 aber wenn man ein Schwarzes Loch umkreist, dann kann gar nicht genug passieren. 1147 01:26:34,760 --> 01:26:39,084 Es saugt Asteroiden ein und Kometen, andere Dinge, die einen sonst erreichen würden. 1148 01:26:39,440 --> 01:26:41,283 Wir brauchen größeren Abstand. 1149 01:26:41,920 --> 01:26:44,241 Du hast mal gesagt, Dr. Mann 1150 01:26:45,480 --> 01:26:47,005 sei der Beste von uns. 1151 01:26:47,280 --> 01:26:50,443 Er ist beeindruckend. Seinetwegen sind wir überhaupt hier. 1152 01:26:51,000 --> 01:26:52,809 Und er ist auch hier. 1153 01:26:53,000 --> 01:26:57,801 Gleich da unten. Und er schickt uns eine unmissverständliche Nachricht, dass wir 1154 01:26:58,000 --> 01:26:59,809 auf seinen Planeten kommen sollen. 1155 01:27:00,000 --> 01:27:04,642 Zugegeben, aber Edmunds Daten sind vielversprechender. 1156 01:27:05,080 --> 01:27:08,448 - Stimmen wir ab. - Wenn wir abstimmen, solltest du etwas wissen. 1157 01:27:09,640 --> 01:27:10,687 Brand? 1158 01:27:10,840 --> 01:27:12,444 Er hat ein Recht, es zu erfahren. 1159 01:27:12,960 --> 01:27:14,644 Das hat nichts hiermit zu tun. 1160 01:27:14,960 --> 01:27:17,804 - Was denn? - Sie liebt Wolf Edmunds. 1161 01:27:18,160 --> 01:27:20,640 Ist das wahr? - Ja. 1162 01:27:23,840 --> 01:27:26,525 Und deshalb möchte ich meinem Herzen folgen. 1163 01:27:30,000 --> 01:27:33,686 Vielleicht haben wir ja schon zu viel Zeit damit verbracht, alles mit Theorien lösen zu wollen. 1164 01:27:33,840 --> 01:27:35,330 Du bist Wissenschaftlerin, Brand. 1165 01:27:35,520 --> 01:27:36,965 Dann hör mir auch zu, 1166 01:27:37,800 --> 01:27:42,522 wenn ich sage, dass Liebe etwas ist, das wir nicht erfunden haben. 1167 01:27:43,520 --> 01:27:45,841 Sie ist wahrnehmbar, kraftvoll. 1168 01:27:47,920 --> 01:27:49,570 Sie muss etwas bedeuten. 1169 01:27:49,840 --> 01:27:53,925 Liebe hat Bedeutung, einen sozialen Nutzen, zwischenmenschliche Bindung, Erziehung. 1170 01:27:54,160 --> 01:27:57,846 Wir lieben Menschen, die tot sind. Welcher soziale Nutzen liegt darin? 1171 01:27:58,520 --> 01:27:59,567 Keiner. 1172 01:27:59,720 --> 01:28:03,441 Vielleicht bedeutet sie noch etwas anderes. Etwas, das wir noch nicht 1173 01:28:03,680 --> 01:28:05,682 verstehen können. 1174 01:28:06,000 --> 01:28:09,322 Vielleicht ist sie irgendein Beweis, 1175 01:28:10,480 --> 01:28:14,724 ein Artefakt einer höheren Dimension, die wir gar nicht bewusst wahrnehmen können. 1176 01:28:15,040 --> 01:28:19,682 Ich fühle mich zu jemandem hingezogen, den ich 10 Jahre lang nicht gesehen habe, 1177 01:28:20,000 --> 01:28:22,731 wohl wissend, dass er wahrscheinlich sogar tot ist. 1178 01:28:23,040 --> 01:28:26,362 Liebe ist das Einzige, was für uns spürbar ist 1179 01:28:26,560 --> 01:28:29,404 und die Dimensionen von Zeit und Raum überwindet. 1180 01:28:31,400 --> 01:28:35,564 Vielleicht sollten wir darauf vertrauen, auch wenn wir es noch nicht verstehen können. 1181 01:28:40,720 --> 01:28:42,245 Na gut, Cooper. 1182 01:28:44,240 --> 01:28:45,401 Ja, 1183 01:28:46,720 --> 01:28:50,088 schon die kleinste Möglichkeit, Wolf wiederzusehen, fasziniert mich. 1184 01:28:50,760 --> 01:28:52,410 D.h. nicht, dass ich mich irre. 1185 01:28:53,280 --> 01:28:55,282 Ganz ehrlich, Amelia, 1186 01:28:57,080 --> 01:28:58,241 vielleicht doch. 1187 01:29:05,080 --> 01:29:07,890 TARS, berechne einen Kurs zu Dr. Mann. 1188 01:29:24,640 --> 01:29:26,130 Wir verlieren wieder ungefähr ein Drittel. 1189 01:29:26,280 --> 01:29:27,850 Aber nächstes Jahr 1190 01:29:30,120 --> 01:29:32,964 bewirtschafte ich Nelsons Farm und hol's wieder rein. 1191 01:29:33,960 --> 01:29:35,644 Was ist denn mit Nelson? 1192 01:29:41,560 --> 01:29:43,961 Murph, hast du genug gegessen? Möchtest du noch etwas? 1193 01:29:44,640 --> 01:29:47,291 Oh nein, danke, ich bin satt. Es war köstlich. 1194 01:29:48,160 --> 01:29:50,162 Coop, iss auf, bitte. 1195 01:29:52,360 --> 01:29:56,001 Bleibst du heute Nacht hier? Dein Zimmer ist noch genau, wie es war. Es ist alles fertig. 1196 01:29:56,240 --> 01:29:57,685 Ich muss wieder zurück. 1197 01:29:57,920 --> 01:30:00,321 Meine Nähmaschine steht drin, aber es ist genug... 1198 01:30:00,480 --> 01:30:01,766 Ich muss... 1199 01:30:04,640 --> 01:30:06,210 Zu viele Erinnerungen. 1200 01:30:06,800 --> 01:30:09,610 Dagegen wüsste ich was. Hey, Coop. 1201 01:30:17,160 --> 01:30:18,207 Der Staub. 1202 01:30:21,040 --> 01:30:23,327 Lois, ich habe einen Freund, 1203 01:30:23,560 --> 01:30:25,324 der sich mal seine Lunge ansehen könnte. 1204 01:30:43,560 --> 01:30:46,166 Amelia, es tut mir leid. - Du warst nur objektiv. 1205 01:30:46,360 --> 01:30:49,728 Es sei denn, du bestrafst mich für mein Versagen auf Millers Planet. 1206 01:30:49,960 --> 01:30:52,247 Nein, das war keine persönliche Entscheidung. 1207 01:30:53,080 --> 01:30:56,971 Na ja, wenn du dich irrst, wirst du eine sehr persönliche Entscheidung treffen müssen. 1208 01:30:57,200 --> 01:31:00,249 Die Treibstoffmenge, die du berechnet hast, reicht für einen Rückflug zur Erde. 1209 01:31:00,600 --> 01:31:04,446 Erweist sich Manns Planet als Fehlschlag, müssen wir entscheiden, 1210 01:31:04,760 --> 01:31:06,888 ob wir nach Hause fliegen oder zu Edmunds mit Plan B. 1211 01:31:07,200 --> 01:31:10,886 Die Gründung einer Kolonie könnte uns vor dem Aussterben retten. 1212 01:31:11,200 --> 01:31:14,363 D.h, du wirst dich entscheiden müssen zwischen deinen Kindern 1213 01:31:14,560 --> 01:31:16,403 und der Zukunft der Menschheit. 1214 01:31:17,880 --> 01:31:19,609 Und dann sei bitte auch objektiv. 1215 01:31:26,480 --> 01:31:28,482 Er fragt nach dir, seit er wieder aufgewacht ist. 1216 01:31:28,680 --> 01:31:30,205 Wir haben versucht, dich zu erreichen. 1217 01:31:36,160 --> 01:31:37,207 Murph. 1218 01:31:38,200 --> 01:31:39,725 Ich bin hier, Professor. 1219 01:31:40,400 --> 01:31:42,767 Ich habe euch alle enttäuscht. 1220 01:31:43,080 --> 01:31:46,402 Nein, wir sind doch schon so weit. Und fast da. 1221 01:31:48,240 --> 01:31:50,049 Ich beende, was Sie begonnen haben. 1222 01:31:50,240 --> 01:31:52,447 Gut, gut, Murph. 1223 01:31:54,840 --> 01:31:57,002 Du hattest Vertrauen 1224 01:31:58,360 --> 01:31:59,521 all die, 1225 01:32:00,640 --> 01:32:02,290 all die Jahre. 1226 01:32:04,000 --> 01:32:05,081 Ich... 1227 01:32:05,520 --> 01:32:07,841 Ich hatte dich um Vertrauen gebeten. 1228 01:32:09,720 --> 01:32:12,405 Ich wollte, dass du glaubst, 1229 01:32:14,080 --> 01:32:15,809 dass dein Vater 1230 01:32:18,920 --> 01:32:20,570 wiederkommen würde. 1231 01:32:20,800 --> 01:32:22,086 Das tue ich, Professor. 1232 01:32:23,720 --> 01:32:25,210 Vergib mir, Murph. 1233 01:32:25,960 --> 01:32:27,962 Es gibt nichts zu vergeben. 1234 01:32:30,640 --> 01:32:31,687 Ich... 1235 01:32:32,240 --> 01:32:34,083 Ich habe gelogen, Murph. 1236 01:32:36,480 --> 01:32:38,289 Ich habe dich angelogen. 1237 01:32:44,600 --> 01:32:47,809 Es gab keinen Grund für ihn 1238 01:32:49,160 --> 01:32:50,889 zurückzukommen. 1239 01:32:53,480 --> 01:32:56,848 Es gibt keinen Weg, uns zu helfen. 1240 01:32:58,120 --> 01:32:59,167 Aber Plan A... 1241 01:32:59,680 --> 01:33:02,843 Das alles. All diese Menschen. 1242 01:33:03,960 --> 01:33:05,769 Und die Gleichung. 1243 01:33:09,920 --> 01:33:11,604 Wusste mein Vater davon? 1244 01:33:15,320 --> 01:33:17,004 Hat er mich verlassen? 1245 01:33:20,960 --> 01:33:22,007 Geh 1246 01:33:23,440 --> 01:33:24,521 nicht 1247 01:33:25,640 --> 01:33:26,721 gelassen 1248 01:33:28,000 --> 01:33:29,525 in die gute... 1249 01:33:31,640 --> 01:33:32,687 Nein. 1250 01:33:34,360 --> 01:33:35,407 Nein! 1251 01:33:36,640 --> 01:33:38,324 Sie dürfen nicht gehen. 1252 01:33:38,680 --> 01:33:39,966 Sie... Nein. 1253 01:33:41,160 --> 01:33:43,208 Dr. Brand, ich muss Ihnen leider sagen, 1254 01:33:43,360 --> 01:33:45,840 dass Ihr Vater gestorben ist. Er hatte keine Schmerzen. 1255 01:33:46,280 --> 01:33:47,964 Er ist friedlich eingeschlafen. 1256 01:33:48,640 --> 01:33:50,722 Mein Beileid. 1257 01:34:03,320 --> 01:34:04,970 Brand, wussten Sie es? 1258 01:34:07,400 --> 01:34:09,084 Er hat es Ihnen gesagt, oder? 1259 01:34:12,160 --> 01:34:13,321 Sie wussten es. 1260 01:34:15,360 --> 01:34:17,044 Das war alles Schwindel. 1261 01:34:21,520 --> 01:34:23,887 Sie haben uns hier zurückgelassen. 1262 01:34:25,240 --> 01:34:26,765 Wo wir ersticken. 1263 01:34:28,920 --> 01:34:30,251 Und verhungern. 1264 01:34:57,600 --> 01:34:58,965 Eine gefrorene Wolke. 1265 01:37:23,360 --> 01:37:24,725 Ist schon gut. 1266 01:37:24,960 --> 01:37:26,485 Alles ist gut. 1267 01:37:33,200 --> 01:37:34,690 Alles ist gut. 1268 01:37:40,240 --> 01:37:42,129 Beten Sie, dass Sie nie erfahren, 1269 01:37:43,400 --> 01:37:46,609 wie gut es sein kann, ein anderes Gesicht zu sehen. 1270 01:37:55,200 --> 01:37:57,521 Ich hatte schon anfangs nicht viel Hoffnung, 1271 01:37:57,880 --> 01:38:00,042 aber am Ende dann gar keine mehr. 1272 01:38:01,720 --> 01:38:04,564 Meine Vorräte waren alle aufgebraucht. 1273 01:38:06,760 --> 01:38:10,242 Als ich mich schlafen gelegt habe, habe ich nicht mal ein Weckdatum eingestellt. 1274 01:38:14,240 --> 01:38:16,891 Sie haben mich buchstäblich von den Toten erweckt. 1275 01:38:17,600 --> 01:38:19,762 - Lazarus. - Hm. 1276 01:38:20,960 --> 01:38:24,248 - Was ist mit den anderen? - Sie sind wohl der Einzige, Sir. 1277 01:38:24,960 --> 01:38:27,361 Bis jetzt, hoffe ich doch. 1278 01:38:28,160 --> 01:38:32,882 Nein, unsere Situation ist die, dass nur eine geringe Chance besteht, noch andere zu retten. 1279 01:38:36,720 --> 01:38:38,722 Dr. Mann. Dr. Mann? 1280 01:38:39,800 --> 01:38:41,450 Erzählen Sie von Ihrer Welt. 1281 01:38:44,680 --> 01:38:46,569 Unserer Welt, hoffentlich. 1282 01:38:50,680 --> 01:38:52,808 Unsere Welt ist kalt, 1283 01:38:53,280 --> 01:38:54,441 kahl, 1284 01:38:56,320 --> 01:38:58,209 aber unbestreitbar schön. 1285 01:39:00,400 --> 01:39:03,688 Die Tage sind 67 Stunden lang, kalt. 1286 01:39:07,680 --> 01:39:09,045 Die Nächte sind 1287 01:39:09,280 --> 01:39:11,601 67 noch kältere Stunden. 1288 01:39:17,440 --> 01:39:21,729 Die Gravitation beträgt sehr, sehr angenehme 80 % von der auf der Erde. 1289 01:39:21,960 --> 01:39:24,964 Hier oben, wo ich gelandet bin, ist das Wasser alkalisch, 1290 01:39:25,280 --> 01:39:28,966 und die Luft enthält zu viel Ammoniak, man kann nur ein paar Minuten atmen, 1291 01:39:29,320 --> 01:39:33,530 aber unten an der Oberfläche, und es gibt eine Oberfläche, 1292 01:39:33,880 --> 01:39:35,564 verflüchtigt sich das Chlor. 1293 01:39:35,880 --> 01:39:39,646 Das Ammoniak wird zu kristallinen Kohlenwasserstoffen und Luft zum Atmen. 1294 01:39:39,960 --> 01:39:41,485 Es gibt organische Verbindungen. 1295 01:39:41,800 --> 01:39:44,167 Möglicherweise sogar Leben. 1296 01:39:44,960 --> 01:39:46,883 Vielleicht müssen wir uns diese Welt also teilen. 1297 01:39:47,440 --> 01:39:49,363 Diese Werte sind von der Oberfläche? 1298 01:39:49,560 --> 01:39:52,723 Über die Jahre habe ich mehrere Sonden runtergelassen. 1299 01:39:53,080 --> 01:39:54,730 Wie weit haben Sie die Gegend untersucht? 1300 01:39:54,920 --> 01:39:56,445 Ich habe einige größere Expeditionen gemacht, 1301 01:39:56,640 --> 01:40:00,565 aber wegen des begrenzten Sauerstoffvorrats musste KIPP meistens laufen. 1302 01:40:00,840 --> 01:40:03,491 Was ist mit ihm passiert, Sir? Degeneration. 1303 01:40:03,760 --> 01:40:07,242 Er hielt unsere ersten organischen Stoffe für Ammoniumkristalle. 1304 01:40:07,520 --> 01:40:11,445 Eine Zeit lang haben wir uns bemüht, aber letzten Endes habe ich ihn deaktiviert 1305 01:40:11,600 --> 01:40:14,080 und seine Energiequelle genutzt, um die Mission fortzuführen. 1306 01:40:14,360 --> 01:40:16,761 Und ich fühlte mich vor der Abschaltung schon allein. 1307 01:40:17,000 --> 01:40:18,843 Möchten Sie, dass ich ihn mir mal ansehe? 1308 01:40:19,440 --> 01:40:21,761 Nein. Nur Menschen können ihn aktivieren. 1309 01:40:22,080 --> 01:40:26,210 Dr. Brand, CASE leitet eine Nachricht aus der Kommunikationszentrale an Sie weiter. 1310 01:40:26,560 --> 01:40:29,006 Ok. Bin gleich da. Entschuldigung. 1311 01:40:40,920 --> 01:40:43,491 Dr. Brand, ich muss Ihnen leider sagen, dass Ihr Vater gestorben ist. 1312 01:40:44,320 --> 01:40:45,845 Er hatte keine Schmerzen. 1313 01:40:48,960 --> 01:40:50,485 Er ist friedlich eingeschlafen. 1314 01:40:52,640 --> 01:40:54,404 Mein Beileid. 1315 01:40:56,880 --> 01:40:57,961 Ist das Murph? 1316 01:40:58,520 --> 01:41:00,841 Sie ist... Sie ist erwachsen. 1317 01:41:01,120 --> 01:41:02,724 Brand, wussten Sie es? 1318 01:41:03,880 --> 01:41:05,564 Er hat es Ihnen gesagt, oder? 1319 01:41:08,720 --> 01:41:09,881 Sie wussten es. 1320 01:41:11,640 --> 01:41:13,165 Das war alles Schwindel. 1321 01:41:14,200 --> 01:41:15,884 Sie haben uns hier zurückgelassen. 1322 01:41:18,000 --> 01:41:19,490 Wo wir ersticken. 1323 01:41:21,600 --> 01:41:22,965 Und verhungern. 1324 01:41:26,280 --> 01:41:28,044 Hat mein Vater das auch gewusst? 1325 01:41:30,600 --> 01:41:31,931 Dad? 1326 01:41:33,760 --> 01:41:35,603 Ich will nur wissen, 1327 01:41:37,000 --> 01:41:39,082 ob du mich zum Sterben hiergelassen hast. 1328 01:41:41,520 --> 01:41:43,522 Ich muss es einfach wissen. 1329 01:41:49,000 --> 01:41:50,445 Cooper, mein... 1330 01:41:51,920 --> 01:41:53,843 Mein Vater hat 1331 01:41:54,240 --> 01:41:59,246 sein ganzes Leben Plan A gewidmet. Ich habe nicht die geringste Ahnung, wovon sie spricht. 1332 01:42:00,960 --> 01:42:02,121 Ich schon. 1333 01:42:07,240 --> 01:42:09,925 Er hatte nicht mal die Hoffnung, die Menschen von der Erde runterzuholen? 1334 01:42:11,120 --> 01:42:12,167 Nein. 1335 01:42:16,400 --> 01:42:20,121 Aber er hat 40 Jahre lang versucht, die Gravitationsgleichung zu lösen. 1336 01:42:20,720 --> 01:42:24,122 Amelia, Ihr Vater hat die Gleichung gelöst, noch bevor ich losgeflogen bin. 1337 01:42:24,720 --> 01:42:26,484 Warum hat er sie dann nicht benutzt? 1338 01:42:26,680 --> 01:42:30,605 Die Verbindung von Relativität und Quantenmechanik funktioniert nicht. 1339 01:42:30,880 --> 01:42:32,723 - Man braucht mehr. - Mehr? Wovon mehr? 1340 01:42:33,040 --> 01:42:35,884 Mehr Daten. Man muss in ein Schwarzes Loch hineinsehen. 1341 01:42:36,120 --> 01:42:38,202 Nach den Naturgesetzen gibt es keine nackte Singularität. 1342 01:42:38,400 --> 01:42:39,731 Romilly, ist das wahr? 1343 01:42:41,200 --> 01:42:44,886 Wenn ein Schwarzes Loch eine Auster ist, ist die Singularität die Perle darin. 1344 01:42:45,080 --> 01:42:47,765 Die Gravitation ist so stark, dass sie immer im Dunkeln liegt, 1345 01:42:47,960 --> 01:42:49,405 hinter dem Horizont. 1346 01:42:50,840 --> 01:42:52,842 Deshalb nennt man es Schwarzes Loch. 1347 01:42:53,080 --> 01:42:56,527 Ok, aber wenn wir über den Horizont hinaussehen... 1348 01:42:57,080 --> 01:42:58,605 Das können wir nicht, Coop. 1349 01:42:58,880 --> 01:43:01,201 Es gibt Dinge, die wir nicht wissen sollen. 1350 01:43:01,600 --> 01:43:05,605 Ihr Vater musste einen anderen Weg finden, um die Menschheit vor dem Aussterben zu retten. 1351 01:43:05,800 --> 01:43:07,290 Plan B. Eine Kolonie. 1352 01:43:07,480 --> 01:43:09,164 Warum hat er's den Menschen nicht gesagt? 1353 01:43:10,680 --> 01:43:13,763 - Warum hat er weiter diese Stationen gebaut? - Weil er wusste, wie schwer es werden würde, 1354 01:43:13,960 --> 01:43:17,965 dass Menschen zusammenarbeiten, um die Spezies und nicht sich selbst zu retten. 1355 01:43:18,280 --> 01:43:19,441 Oder ihre Kinder. 1356 01:43:19,600 --> 01:43:20,647 Blödsinn. 1357 01:43:20,800 --> 01:43:23,690 Sie wären nicht hier, wenn Sie nicht geglaubt hätten, sie retten zu können. 1358 01:43:23,880 --> 01:43:26,929 Die Evolution muss diese kleine Hürde noch überwinden. 1359 01:43:27,120 --> 01:43:29,487 Wir haben Mitgefühl, tief und selbstlos, 1360 01:43:29,720 --> 01:43:33,281 für alle, die wir persönlich kennen, aber diese Empathie geht kaum über diesen Kreis hinaus. 1361 01:43:33,440 --> 01:43:35,169 Aber die Lüge. 1362 01:43:38,480 --> 01:43:40,881 Diese monströse Lüge. 1363 01:43:42,120 --> 01:43:43,326 Unverzeihlich. 1364 01:43:43,560 --> 01:43:45,050 Und das wusste er. 1365 01:43:45,880 --> 01:43:50,044 Er hat seine eigene Menschlichkeit zerstört, um die Spezies zu retten. 1366 01:43:50,320 --> 01:43:52,721 - Was er geopfert hat, ist immens. - Nein! 1367 01:43:54,200 --> 01:43:59,047 Nein, dieses immense Opfer, das bringen die Menschen auf der Erde, die da draufgehen! 1368 01:43:59,480 --> 01:44:01,642 Weil er in seiner Scheiß-Arroganz verfügt hat, 1369 01:44:02,080 --> 01:44:04,162 ihre Lage sei hoffnungslos. 1370 01:44:04,840 --> 01:44:06,330 Tut mir leid, Cooper. 1371 01:44:06,880 --> 01:44:08,370 Ihre Lage ist hoffnungslos. 1372 01:44:08,560 --> 01:44:10,403 Nein. Nein. 1373 01:44:11,240 --> 01:44:12,765 Wir sind die Zukunft. 1374 01:44:16,400 --> 01:44:18,323 Cooper, was kann ich tun? 1375 01:44:21,560 --> 01:44:23,403 Lass mich nach Hause fliegen. 1376 01:44:23,960 --> 01:44:25,883 Du bist 100 %ig sicher? 1377 01:44:26,520 --> 01:44:29,000 Seine Lösung war korrekt. Er hatte sie schon seit Jahren. 1378 01:44:29,680 --> 01:44:32,331 - Und sie ist wertlos. - Es ist nur die halbe Lösung. 1379 01:44:33,280 --> 01:44:36,284 Ok, und wie findest du die andere Hälfte? 1380 01:44:36,840 --> 01:44:38,490 Da draußen? In einem Schwarzen Loch. 1381 01:44:38,680 --> 01:44:41,524 - Aber hier auf der Erde? - Ja? 1382 01:44:42,840 --> 01:44:44,524 Weiß nicht, ob das geht. 1383 01:44:46,440 --> 01:44:49,125 Herrgott, die packen einfach und verschwinden. 1384 01:44:50,520 --> 01:44:52,602 Was hoffen sie denn, damit zu erreichen? 1385 01:44:53,200 --> 01:44:54,247 Überleben. 1386 01:45:02,040 --> 01:45:03,121 Verdammt. 1387 01:45:06,040 --> 01:45:09,840 Murph. Haben die Menschen nicht ein Recht, es zu erfahren? 1388 01:45:10,480 --> 01:45:14,530 Eine Panik würde nicht helfen. Wir müssen einfach weitermachen, so wie immer. 1389 01:45:14,720 --> 01:45:18,042 Ja, aber hat uns Professor Brand nicht manipuliert, genau das zu tun? 1390 01:45:18,240 --> 01:45:21,483 Brand hat uns im Stich gelassen. Ich suche immer noch die Lösung. 1391 01:45:22,120 --> 01:45:23,201 Also, 1392 01:45:24,600 --> 01:45:26,284 hast du irgendeine Idee? 1393 01:45:27,000 --> 01:45:28,331 Ein Gefühl. 1394 01:45:31,760 --> 01:45:33,762 Ich habe dir doch von meinem Geist erzählt. 1395 01:45:35,760 --> 01:45:37,922 Mein Dad dachte, ich nannte es einen Geist, 1396 01:45:38,240 --> 01:45:39,924 weil ich Angst davor hatte. 1397 01:45:43,360 --> 01:45:44,725 Aber ich hatte nie Angst davor. 1398 01:45:46,920 --> 01:45:49,605 Ich nannte es einen Geist, weil es mir 1399 01:45:52,000 --> 01:45:53,684 vorkam wie ein Mensch. 1400 01:45:56,240 --> 01:45:57,890 Der mir irgendetwas sagen wollte. 1401 01:46:00,840 --> 01:46:03,844 Wenn es eine Antwort hier auf der Erde gibt, dann ist sie dort, 1402 01:46:04,320 --> 01:46:06,243 irgendwo in diesem Zimmer. 1403 01:46:06,760 --> 01:46:08,524 Und ich muss sie finden. 1404 01:46:11,960 --> 01:46:13,724 Uns läuft die Zeit davon. 1405 01:46:15,600 --> 01:46:17,568 Was ist mit zusätzlichen Luftfiltern? 1406 01:46:17,800 --> 01:46:19,962 Die können bleiben, CASE. Ich schlafe sowieso die meiste Zeit. 1407 01:46:20,120 --> 01:46:21,645 - Hey, Cooper. -Ja? 1408 01:46:21,840 --> 01:46:23,922 Ich habe einen Vorschlag für deinen Rückflug. 1409 01:46:24,200 --> 01:46:26,806 Versuch's ein letztes Mal mit dem Schwarzen Loch. 1410 01:46:28,680 --> 01:46:30,125 Ich fliege nach Hause, Rom. 1411 01:46:30,360 --> 01:46:33,682 Ja, ich weiß. Das kostet dich keine Zeit, 1412 01:46:34,440 --> 01:46:36,283 aber es ist eine Chance für die Menschen auf der Erde. 1413 01:46:37,000 --> 01:46:40,004 - Was meinst du? - Gargantua ist ein rotierendes Schwarzes Loch. 1414 01:46:40,240 --> 01:46:44,086 - Wir gehen von schwacher Singularität aus. - Schwach? 1415 01:46:44,280 --> 01:46:47,682 Nicht wirklich schwach. Aber die Gezeitenkräfte sind so schnell, 1416 01:46:47,920 --> 01:46:52,244 dass etwas, das den Horizont schnell durchquert, überleben könnte. Eine Sonde. 1417 01:46:52,480 --> 01:46:56,929 - Was passiert, wenn sie durch ist? - Hinter dem Horizont ist alles nur ein Rätsel. 1418 01:46:57,240 --> 01:47:00,210 Also, wer sagt, dass die Sonde nicht 1419 01:47:00,400 --> 01:47:03,244 einen Blick auf die Singularität werfen und die Quantendaten übermitteln kann? 1420 01:47:03,520 --> 01:47:06,729 Noch dazu, wenn er jede Form von pulsierender Energie übertragen kann. 1421 01:47:06,920 --> 01:47:09,730 Wann genau ist aus der Sonde denn ein "Er" geworden, Professor? 1422 01:47:10,240 --> 01:47:12,004 TARS ist der geeignete Kandidat. 1423 01:47:12,840 --> 01:47:14,729 Ich habe ihm schon gesagt, wonach er suchen muss. 1424 01:47:14,920 --> 01:47:17,651 Ich brauche den alten optischen Transmitter von KIPP, Cooper. 1425 01:47:17,840 --> 01:47:19,171 Das würdest du für uns tun? 1426 01:47:19,360 --> 01:47:23,251 Bevor Sie feuchte Augen kriegen, vergessen Sie nicht, dass ich alles tun muss, was Sie sagen. 1427 01:47:24,160 --> 01:47:25,605 Deine Signallampe geht gar nicht an. 1428 01:47:25,800 --> 01:47:27,325 Ist ja auch kein Witz. 1429 01:47:29,960 --> 01:47:33,203 TARS muss noch einige Komponenten von KIPP aus- und umbauen. 1430 01:47:33,360 --> 01:47:35,681 Ich will aber nicht, dass seine Archivfunktionen eingeschränkt sind. 1431 01:47:35,880 --> 01:47:37,370 Das werde ich überwachen. 1432 01:47:37,720 --> 01:47:38,767 Na gut. 1433 01:47:38,920 --> 01:47:43,562 Dr. Mann, wir brauchen 3 sichere Standorte. Einen für Brands Labor, 2 für die Wohnmodule. 1434 01:47:43,760 --> 01:47:46,161 Wenn sie gelandet sind, sollten sie dort auch stehen bleiben. 1435 01:47:46,360 --> 01:47:48,886 Ich kann Sie zu den Bohrstellen führen, aber ich glaube, 1436 01:47:49,080 --> 01:47:51,731 das Wetter hält sich nicht. Wir sollten warten. 1437 01:47:51,920 --> 01:47:54,810 CASE ist auf dem Weg mit der restlichen Destillationsausrüstung. 1438 01:47:55,000 --> 01:47:57,810 Ich würde die Standorte gerne bis Einbruch der Nacht festlegen. 1439 01:47:59,720 --> 01:48:02,803 Na ja, diese Böen dauern meist nicht lange an. 1440 01:48:03,240 --> 01:48:04,287 Na dann. 1441 01:48:04,560 --> 01:48:06,722 - Aber Sie brauchen einen Langstreckensender. - Hab ich. 1442 01:48:06,920 --> 01:48:08,445 - Alles aufgeladen? - Ja. 1443 01:48:09,040 --> 01:48:10,087 Folgen Sie mir. 1444 01:48:10,800 --> 01:48:12,928 TARS, in 72 Stunden geht's los! 1445 01:48:13,200 --> 01:48:14,406 Verstanden, Cooper. 1446 01:48:20,720 --> 01:48:23,769 Brand hat mir erzählt, warum Sie das Gefühl haben, zurück zu müssen. 1447 01:48:25,600 --> 01:48:28,331 Aber es wäre nachlässig, nicht zu erwähnen, 1448 01:48:28,680 --> 01:48:32,844 dass eine Mission wie unsere einen zusätzlichen Ingenieur gebrauchen könnte. 1449 01:48:34,680 --> 01:48:38,924 Ah, nicht so schnell, Turbo. Sicherheit geht vor, CASE, nicht vergessen. 1450 01:48:39,560 --> 01:48:41,324 Sicherheit geht vor, Cooper. 1451 01:48:42,560 --> 01:48:45,564 Wissen Sie, Dr. Mann, es ist mir eine Ehre, hier dabei zu sein, 1452 01:48:45,920 --> 01:48:50,960 aber sobald das Basislager und die Module stehen, ist meine Arbeit hier getan. 1453 01:48:51,360 --> 01:48:52,691 Dann fliege ich nach Hause. 1454 01:49:00,720 --> 01:49:04,202 Sie haben da unten jemanden. Aber auch ohne Familie 1455 01:49:04,640 --> 01:49:09,089 weiß ich natürlich, dass die Sehnsucht nach anderen Menschen sehr stark ist. 1456 01:49:09,760 --> 01:49:13,082 Dieses Gefühl ist die Grundlage dessen, 1457 01:49:13,760 --> 01:49:16,764 was uns zu Menschen macht. Sollte man nicht unterschätzen. 1458 01:49:24,800 --> 01:49:27,326 - Wie lange haben Sie diesen Husten schon? - Schon länger. 1459 01:49:37,880 --> 01:49:39,882 Mom sagt, ich darf hier drin spielen. 1460 01:49:41,600 --> 01:49:43,045 Deine Sachen fasse ich nicht an. 1461 01:50:14,000 --> 01:50:15,650 Sachte, schön sachte. 1462 01:50:20,800 --> 01:50:24,168 Sie wissen, warum wir nicht einfach Maschinen hierherschicken konnten, oder, Cooper? 1463 01:50:24,800 --> 01:50:29,408 Eine Maschine kann nicht gut improvisieren, weil man Todesangst nicht programmieren kann. 1464 01:50:30,280 --> 01:50:32,567 Unser Überlebensinstinkt ist unsere 1465 01:50:32,720 --> 01:50:36,327 größte Quelle der Inspiration. Nehmen wir Sie z.B. 1466 01:50:37,040 --> 01:50:38,405 Ein Vater, 1467 01:50:38,880 --> 01:50:41,884 dessen Überlebensinstinkt sich bis auf seine Kinder erstreckt. 1468 01:50:43,040 --> 01:50:47,728 Was ist laut Forschung das Letzte, was Sie kurz vor Ihrem Tod sehen? 1469 01:50:49,440 --> 01:50:51,886 Ihre Kinder. Ihre Gesichter. 1470 01:50:52,240 --> 01:50:54,641 Im Augenblick des Todes strengt sich der Verstand 1471 01:50:54,840 --> 01:50:56,683 noch mal an, weil er überleben will. 1472 01:50:57,400 --> 01:50:58,447 Für Ihre Kinder. 1473 01:50:59,280 --> 01:51:00,566 Tief einatmen. 1474 01:51:02,880 --> 01:51:06,601 Ich wette, du bist Coop. Würdest du dich mal kurz hinsetzen? 1475 01:51:06,920 --> 01:51:09,241 Es ist übel. Sie dürfen nicht hierbleiben. 1476 01:51:09,960 --> 01:51:11,007 - Ok? - Ja. 1477 01:51:19,560 --> 01:51:21,005 TARS, was dauert da so lange? 1478 01:51:21,200 --> 01:51:24,044 Ich kann den Bootvorgang nicht abschließen, Professor. 1479 01:51:24,320 --> 01:51:25,810 Das verstehe ich jetzt nicht. 1480 01:51:32,600 --> 01:51:33,840 Ist komisch. 1481 01:51:35,920 --> 01:51:37,570 Als ich die Erde verließ, 1482 01:51:38,560 --> 01:51:40,642 dachte ich, ich wäre bereit für den Tod. 1483 01:51:42,680 --> 01:51:44,045 Die Wahrheit ist, 1484 01:51:46,240 --> 01:51:51,246 ich habe nie ernsthaft darüber nachgedacht, dass mein Planet nicht geeignet sein könnte. 1485 01:51:53,960 --> 01:51:56,247 Nichts ist so gelaufen, wie es sollte. 1486 01:51:56,440 --> 01:51:57,521 Gehen wir. 1487 01:52:05,920 --> 01:52:08,685 Also gut, mein Junge, dann atme jetzt mal ganz tief ein, ja? 1488 01:52:13,560 --> 01:52:14,971 Was ist hier los? 1489 01:52:15,400 --> 01:52:19,246 - Was machen Sie denn? - Ich kann Sie mit dem Schiff nicht weglassen. 1490 01:52:19,560 --> 01:52:21,927 Wir brauchen es, um die Mission zu vollenden, 1491 01:52:22,240 --> 01:52:25,642 sobald die anderen merken, dass dieser Planet der falsche ist. 1492 01:52:25,960 --> 01:52:28,725 Wir können hier nicht überleben. Es tut mir leid. 1493 01:52:29,160 --> 01:52:30,207 Es tut mir leid! 1494 01:52:39,920 --> 01:52:42,924 Sie können nicht länger hierbleiben. Sie müssen hier weg. Sofort. 1495 01:52:43,200 --> 01:52:46,727 Ok, ich sag's in aller Deutlichkeit: Sie haben Verantwortung... 1496 01:52:46,960 --> 01:52:50,089 Oh! Herrgott! - Coop, hol ihre Sachen. Sie fährt nach Hause. 1497 01:52:50,440 --> 01:52:52,408 Dad hat dich nicht zur Dummheit erzogen, Tom! 1498 01:52:52,600 --> 01:52:56,605 Grandpa hat mich erzogen. Und der ist hinterm Haus begraben, mit Mom und Jesse. 1499 01:52:57,200 --> 01:52:59,851 Sie haben alle Daten gefälscht? 1500 01:53:01,560 --> 01:53:02,641 Ja. 1501 01:53:06,640 --> 01:53:08,290 Keine Oberfläche? 1502 01:53:08,480 --> 01:53:09,527 Nein. 1503 01:53:10,640 --> 01:53:12,563 Ich habe versucht, meine Pflicht zu tun, Cooper, 1504 01:53:12,840 --> 01:53:17,846 aber ich wusste schon am Tag, als ich hier ankam, dass hier nichts ist. 1505 01:53:18,440 --> 01:53:22,240 Und ich habe jahrelang der Versuchung widerstanden. 1506 01:53:22,880 --> 01:53:24,962 Aber ich wusste, 1507 01:53:25,280 --> 01:53:28,124 wenn ich nur auf diesen Knopf drücke, 1508 01:53:28,440 --> 01:53:30,442 würde jemand kommen und mich retten. 1509 01:53:31,480 --> 01:53:32,970 Sie elender Feigling. 1510 01:53:33,800 --> 01:53:34,847 Ja. 1511 01:53:40,280 --> 01:53:41,327 Ja. 1512 01:53:43,240 --> 01:53:44,287 Ja. 1513 01:53:45,520 --> 01:53:46,567 Ja. 1514 01:53:58,080 --> 01:54:02,642 Hör zu, wenn du nicht gehen willst, dann lass deine Familie gehen. Rette deine Familie. 1515 01:54:03,120 --> 01:54:05,407 Und dann leben wir unter der Erde? Mit dir? 1516 01:54:05,600 --> 01:54:07,602 Und beten, dass Daddy uns retten kommt? 1517 01:54:07,760 --> 01:54:11,162 Dad kommt nicht wieder zurück. Das hatte er gar nicht vor. Es ist allein meine Aufgabe. 1518 01:54:11,480 --> 01:54:13,244 Heißt das, du willst auf einmal alle retten? 1519 01:54:13,600 --> 01:54:16,285 - Weil Dad es nicht konnte? - Dad hat es nicht mal versucht! 1520 01:54:16,600 --> 01:54:18,762 Dad hat uns im Stich gelassen! 1521 01:54:19,400 --> 01:54:21,323 Er hat uns zum Sterben hiergelassen. 1522 01:54:22,040 --> 01:54:23,690 Niemand kommt mit dir mit. 1523 01:54:27,400 --> 01:54:30,131 Du wartest einfach, bis dein nächstes Kind stirbt? 1524 01:54:33,120 --> 01:54:34,406 : Verschwinde. 1525 01:54:35,280 --> 01:54:36,805 Und komm nie wieder her. 1526 01:54:41,480 --> 01:54:43,323 Du kannst meine Sachen behalten. 1527 01:54:54,280 --> 01:54:55,645 Aufhören! 1528 01:54:58,680 --> 01:54:59,920 Nein. Nein! 1529 01:55:01,360 --> 01:55:04,204 Die Chancen stehen 50-50, dass Sie sich selbst umbringen! 1530 01:55:05,040 --> 01:55:07,042 Das sind für mich die besten Aussichten seit Jahren! 1531 01:55:27,560 --> 01:55:29,289 verurteilen Sie mich nicht, Cooper. 1532 01:55:30,040 --> 01:55:32,327 Sie wurden nie so auf die Probe gestellt. 1533 01:55:32,920 --> 01:55:34,365 Nur sehr wenige wurden das. 1534 01:55:42,720 --> 01:55:44,085 Du hast alles versucht, Murph. 1535 01:55:53,400 --> 01:55:54,811 Sie fühlen ihn, nicht wahr? 1536 01:55:56,440 --> 01:55:58,283 Den Überlebensinstinkt. 1537 01:55:59,200 --> 01:56:03,524 Das hat auch mich angetrieben. Es treibt uns alle an. Und wird uns retten. 1538 01:56:04,720 --> 01:56:08,042 Denn ich will uns alle retten. Für Sie, Cooper. 1539 01:56:13,200 --> 01:56:16,761 Tut mir leid, ich kann das nicht mit ansehen. Tut mir leid. 1540 01:56:17,080 --> 01:56:19,765 Ich dachte, ich könnte es, aber ich kann nicht. 1541 01:56:20,920 --> 01:56:23,002 Ich bin da. Ich bin für Sie da. 1542 01:56:23,360 --> 01:56:25,362 Hören Sie auf meine Stimme, Cooper. 1543 01:56:26,160 --> 01:56:27,491 Ich bin hier. 1544 01:56:29,320 --> 01:56:30,651 Sie sind nicht allein. 1545 01:56:40,360 --> 01:56:42,044 Sehen Sie Ihre Kinder? 1546 01:56:45,120 --> 01:56:46,451 Es ist alles gut. 1547 01:56:47,520 --> 01:56:49,170 Sie sind bei Ihnen, alles gut. 1548 01:56:53,040 --> 01:56:55,805 Hat Professor Brand das Gedicht rezitiert, bevor Sie aufbrachen? 1549 01:56:56,480 --> 01:56:57,970 Erinnern Sie sich? 1550 01:57:00,360 --> 01:57:03,011 Geh nicht gelassen in die gute Nacht 1551 01:57:04,920 --> 01:57:07,764 Brenne, rase 1552 01:57:07,960 --> 01:57:09,485 Wenn das Dunkel sich legt 1553 01:57:11,080 --> 01:57:13,651 Dem sterbenden Licht trotze wutentfacht 1554 01:57:38,080 --> 01:57:39,844 Brand! Hilfe! 1555 01:57:40,040 --> 01:57:41,883 - Hilfe! - Cooper? 1556 01:57:48,600 --> 01:57:49,806 CASE! 1557 01:57:50,200 --> 01:57:51,486 Keine Luft. 1558 01:57:52,320 --> 01:57:53,526 Ammoniak. 1559 01:57:54,600 --> 01:57:57,046 Cooper, wir kommen! Komm, CASE! 1560 01:57:57,320 --> 01:57:59,163 Ich habe seine Position. - Los, los, los! 1561 01:57:59,360 --> 01:58:01,203 Und Start! 1562 01:58:13,200 --> 01:58:15,362 Cooper, wir kommen. Halte durch. Nicht reden. 1563 01:58:15,600 --> 01:58:18,001 Versuch, so wenig wie möglich zu atmen. Wir sind fast da. 1564 01:58:21,560 --> 01:58:23,528 Es gibt eine Sicherheitssperre, Sir. 1565 01:58:23,720 --> 01:58:26,963 Nur ein Mensch kann Zugriff auf die Funktionen erhalten. 1566 01:58:32,040 --> 01:58:33,530 Er gehört Ihnen, Sir. 1567 01:58:41,720 --> 01:58:43,210 Versuch, nicht zu atmen. 1568 01:58:44,240 --> 01:58:45,765 Wir kommen, wir kommen. 1569 01:58:46,040 --> 01:58:48,088 CASE, komm schon! Komm, komm. 1570 01:58:48,240 --> 01:58:51,050 CASE, wir müssen schneller sein. Mach schon, mach schon! 1571 01:58:55,560 --> 01:58:57,244 Halt durch, komm schon. 1572 01:59:03,760 --> 01:59:07,048 Ich sehe ihn, ich sehe ihn! CASE, Kurve, Kurve rechts! 1573 01:59:26,080 --> 01:59:27,605 Cooper! Cooper! 1574 01:59:28,000 --> 01:59:29,081 Ich bin da! 1575 01:59:37,760 --> 01:59:39,091 Scheiße, Scheiße, Scheiße. 1576 01:59:43,240 --> 01:59:44,605 Joe, hol den Wassertruck. 1577 01:59:52,320 --> 01:59:54,322 Diese Daten verstehe ich nicht. 1578 02:00:02,720 --> 02:00:04,006 Es tut mir leid. 1579 02:00:04,320 --> 02:00:06,926 - Was? - Mann hat gelogen! 1580 02:00:14,680 --> 02:00:16,444 Geh. Geh. 1581 02:00:18,760 --> 02:00:19,807 Romilly! 1582 02:00:20,440 --> 02:00:22,761 Romilly, hörst du mich? 1583 02:00:23,360 --> 02:00:25,362 Zurück, Professor! Zurück! 1584 02:00:33,160 --> 02:00:35,845 Romilly... Romilly, hörst du mich? 1585 02:00:38,840 --> 02:00:40,205 Pass auf! 1586 02:00:41,360 --> 02:00:42,486 Lois? 1587 02:00:43,000 --> 02:00:45,571 Wie war das mit der Vorsicht, CASE? - Sicherheit geht vor, Cooper. 1588 02:00:46,880 --> 02:00:50,282 Romilly. Romilly, hörst du mich? Hier ist Brand. 1589 02:00:52,960 --> 02:00:54,007 Romilly? 1590 02:00:54,360 --> 02:00:56,966 Dr. Brand? Cooper? Es gab eine Explosion. 1591 02:00:57,600 --> 02:00:59,364 Dr. Manns Unterkunft. 1592 02:01:27,000 --> 02:01:29,048 TARS, auf 10 Uhr! 1593 02:01:35,400 --> 02:01:37,368 Sag Bescheid, wenn TARS an Bord ist. 1594 02:01:40,960 --> 02:01:42,962 Romilly hat nicht überlebt. 1595 02:01:44,080 --> 02:01:45,570 Ich konnte ihn nicht retten. 1596 02:01:45,760 --> 02:01:47,489 TARS ist drin. - Ich übernehme. 1597 02:01:47,680 --> 02:01:50,411 - Haben wir die Position des Rangers? Er fliegt in den Orbit! 1598 02:01:50,600 --> 02:01:53,604 Wenn er das Schiff unter seine Kontrolle bekommt, sind wir tot. 1599 02:01:54,800 --> 02:01:57,929 - Er würde uns im Stich lassen? - Oh, das hat er bereits getan. 1600 02:01:59,760 --> 02:02:02,286 Wir treffen uns unten. Wartet am Wagen auf mich. 1601 02:02:10,120 --> 02:02:14,205 Kommt! Ich nehme die Tasche. Setzt euch nach hinten. Nach hinten ins Auto, los! 1602 02:02:19,960 --> 02:02:21,962 Dr. Mann, bitte antworten Sie. 1603 02:02:22,520 --> 02:02:24,568 Dr. Mann, bitte antworten Sie. 1604 02:02:24,720 --> 02:02:26,927 Er kennt das Andockverfahren für die Endurance nicht. 1605 02:02:27,080 --> 02:02:29,731 - Aber der Autopilot. Den hat TARS abgeschaltet. 1606 02:02:30,800 --> 02:02:31,847 Sehr gut. 1607 02:02:32,000 --> 02:02:35,004 - Wie hoch ist dein Vertrauenslevel, TARS? - Offenbar niedriger als Ihres. 1608 02:02:38,560 --> 02:02:41,882 Versuchen Sie nicht, anzudocken. Wiederhole, versuchen Sie nicht, anzudocken. 1609 02:02:42,120 --> 02:02:43,167 Bitte, antw... 1610 02:03:42,720 --> 02:03:45,007 Auto-Docking-Vorgang verweigert. 1611 02:03:45,280 --> 02:03:46,964 - Aufheben. - Unzulässig. 1612 02:03:48,640 --> 02:03:49,971 Aufheben. 1613 02:03:50,480 --> 02:03:52,369 Unzulässig. 1614 02:03:56,360 --> 02:04:00,524 Versuchen Sie nicht, anzudocken. Ich wiederhole: Versuchen Sie nicht, anzudocken! 1615 02:04:44,320 --> 02:04:46,482 Langsame Annäherung an die Endurance. 1616 02:05:11,080 --> 02:05:12,605 unvollständiger Kontakt. 1617 02:05:12,920 --> 02:05:14,843 - Aufheben. - Luke verriegelt. 1618 02:05:22,600 --> 02:05:25,206 - Hat er schon angedockt? Unvollständig. 1619 02:05:26,920 --> 02:05:28,206 Dr. Mann, nicht öff... 1620 02:05:49,720 --> 02:05:52,724 Lukenverriegelung deaktiviert. 1621 02:06:01,280 --> 02:06:04,762 Dr. Mann, öffnen Sie nicht... Ich wiederhole, öffnen Sie nicht die Luke! 1622 02:06:05,080 --> 02:06:06,730 Ich wiederhole, öffnen Sie nicht die Luke. 1623 02:06:06,920 --> 02:06:09,969 Wenn Sie das tun, kommt es zum Druckabfall in der Schleuse. 1624 02:06:35,600 --> 02:06:38,046 - Was passiert, wenn er die Schleuse zerstört? Nichts Gutes. 1625 02:06:44,000 --> 02:06:46,651 Ok, zurück, zurück! Bremsraketen, alles, was wir haben, CASE! 1626 02:06:46,840 --> 02:06:48,524 Bremsraketen volle Kraft! - Zurück! 1627 02:06:48,720 --> 02:06:53,009 CASE, leite meine Übertragung an den Bordcomputer und sende ihn als Notfallsignal. 1628 02:06:53,200 --> 02:06:54,247 Dr. Mann... 1629 02:06:56,840 --> 02:06:59,730 Ich wiederhole, öffnen Sie nicht die Innenluke. 1630 02:06:59,920 --> 02:07:00,967 Brand? 1631 02:07:01,680 --> 02:07:03,887 Ich weiß nicht, was er Ihnen erzählt hat, 1632 02:07:04,080 --> 02:07:06,560 aber ich übernehme das Kommando der Endurance. 1633 02:07:07,040 --> 02:07:09,202 Und dann reden wir über die Vollendung der Mission. 1634 02:07:12,480 --> 02:07:14,209 Dr. Mann, hören Sie mir zu. 1635 02:07:15,000 --> 02:07:17,002 Hier geht es nicht um mein Leben. 1636 02:07:17,640 --> 02:07:20,883 Oder um Coopers Leben. Es geht um die ganze Menschheit. 1637 02:07:21,480 --> 02:07:22,970 Es kommt der Moment... 1638 02:07:29,240 --> 02:07:30,571 Es ist nicht sich... 1639 02:07:38,840 --> 02:07:39,921 Oh, mein Gott. 1640 02:07:58,200 --> 02:08:00,487 Es hat keinen Sinn, Treibstoff zu verbrauchen. 1641 02:08:00,640 --> 02:08:02,165 Analyse der Rotation der Endurance. 1642 02:08:07,440 --> 02:08:09,681 - Cooper, was machst du? - Andocken. 1643 02:08:14,320 --> 02:08:17,005 Rotation 67... 68 Umdrehungen pro Minute. 1644 02:08:17,200 --> 02:08:19,646 Ok, Angleichen der Rotation mit den Bremsraketen. 1645 02:08:19,840 --> 02:08:21,330 Das ist nicht möglich. Nein, 1646 02:08:22,040 --> 02:08:23,371 aber es ist notwendig. 1647 02:08:34,960 --> 02:08:37,122 Endurance tritt in die Stratosphäre ein. 1648 02:08:41,200 --> 02:08:43,202 Sie hat keinen Hitzeschild. 1649 02:08:46,360 --> 02:08:48,089 - CASE, alles klar? - Alles klar. 1650 02:08:56,520 --> 02:08:59,683 Cooper! Jetzt ist keine Zeit für Vorsicht! 1651 02:09:01,240 --> 02:09:03,607 CASE, du übernimmst, wenn ich ohnmächtig werde. 1652 02:09:03,800 --> 02:09:06,371 TARS, aktiviere den Andockmechanismus. 1653 02:09:13,320 --> 02:09:14,970 Endurance fängt an zu überhitzen. 1654 02:09:15,160 --> 02:09:16,446 Entfernung 6 m. 1655 02:09:16,840 --> 02:09:19,047 3° steuerbord, Cooper. 1656 02:09:19,200 --> 02:09:21,123 Jetzt noch 3 m. 1657 02:09:21,360 --> 02:09:23,966 Cooper, wir sind ausgerichtet. 1658 02:09:24,200 --> 02:09:25,725 Starte Rotation! 1659 02:10:07,200 --> 02:10:08,440 Komm schon, TARS. 1660 02:10:16,680 --> 02:10:18,205 Komm schon, TARS. 1661 02:10:29,280 --> 02:10:31,965 Angedockt, Cooper. - Angedockt! Langsamer. 1662 02:10:39,600 --> 02:10:40,931 Ruhig. 1663 02:10:42,080 --> 02:10:43,411 Sachte. 1664 02:10:49,240 --> 02:10:50,765 Bremsraketen! 1665 02:10:58,720 --> 02:11:00,245 Haupttriebwerke an! 1666 02:11:06,000 --> 02:11:08,685 Voller Schub aus dem Orbit! Komm schon, Baby. 1667 02:11:16,720 --> 02:11:18,370 Haupttriebwerke aus! 1668 02:11:19,640 --> 02:11:21,290 Wir sind raus aus dem Orbit. 1669 02:11:28,760 --> 02:11:31,650 Ok. Dann zu unserem nächsten Trick. 1670 02:11:33,360 --> 02:11:37,206 Der muss richtig gut sein. Wir geraten in den Sog von Gargantua. 1671 02:11:38,080 --> 02:11:39,161 Oh, Scheiße. 1672 02:11:39,640 --> 02:11:41,449 - CASE, übernimm die Steuerung. - verstanden. 1673 02:12:31,400 --> 02:12:33,721 Cooper, wir treiben in Richtung Gargantua. 1674 02:12:35,080 --> 02:12:37,003 Soll ich die Haupttriebwerke starten? 1675 02:12:37,200 --> 02:12:38,247 Nein. 1676 02:12:38,840 --> 02:12:41,081 Wir lassen uns so weit treiben, wie wir können. 1677 02:12:49,880 --> 02:12:52,770 Wie steht's aus? Ich habe gute und schlechte Nachrichten. 1678 02:12:53,000 --> 02:12:56,686 Ja, kommt mir bekannt vor, TARS. Sag einfach, wie's ist. 1679 02:13:05,400 --> 02:13:08,563 Oh, der Notstrom ist da, das System ist stabil. Sie sind unbeschädigt. 1680 02:13:08,760 --> 02:13:09,807 Gut. 1681 02:13:10,240 --> 02:13:13,642 Ok. Die Navigationszentraleinheit ist völlig zerstört. 1682 02:13:13,800 --> 02:13:16,326 Unsere Vorräte reichen nicht mehr bis zur Erde, 1683 02:13:16,480 --> 02:13:18,960 aber ich glaube, wir können uns bis zu Edmunds Planet durchschlagen. 1684 02:13:19,120 --> 02:13:20,451 Was ist mit Treibstoff? 1685 02:13:20,880 --> 02:13:23,360 Nicht genug. Aber ich habe einen Plan. 1686 02:13:24,000 --> 02:13:28,005 Wir lassen uns von Gargantua bis an den Horizont ziehen. 1687 02:13:28,280 --> 02:13:31,727 Und dann mit einem Swing-By und zusätzlichem Schub Richtung Edmunds Planet. 1688 02:13:31,920 --> 02:13:34,400 Manuell? - Dafür bin ich ja da. 1689 02:13:34,600 --> 02:13:36,967 Ich steure uns bis in den kritischen Orbit. 1690 02:13:37,120 --> 02:13:39,964 Was ist mit der Zeitabweichung? - Wir haben gerade keine Zeit, 1691 02:13:40,120 --> 02:13:41,804 uns um Relativität zu sorgen, Dr. Brand. 1692 02:13:46,440 --> 02:13:48,044 Tut mir leid, Cooper. 1693 02:13:51,080 --> 02:13:54,323 Sobald wir durch die Umkreisung von Gargantua schnell genug sind, 1694 02:13:54,640 --> 02:13:56,483 benutzen wir Lander 1 1695 02:13:57,000 --> 02:13:59,287 und Ranger 2 als Antriebsraketen, 1696 02:14:00,120 --> 02:14:02,441 um uns von der Gravitation des Schwarzen Lochs abzustoßen. 1697 02:14:04,800 --> 02:14:07,406 Die Verlinkung zwischen Lander und Endurance ist zerstört. 1698 02:14:07,640 --> 02:14:09,961 Deshalb müssen wir manuell steuern. 1699 02:14:11,160 --> 02:14:14,050 Wenn Lander 1 ausgebrannt ist, trennt TARS ihn ab... 1700 02:14:14,280 --> 02:14:16,647 Und wird in das Schwarze Loch gesaugt. 1701 02:14:17,280 --> 02:14:21,285 Warum muss TARS ihn abtrennen? - Wir müssen leichter werden, um zu entgehen. 1702 02:14:21,480 --> 02:14:22,811 Newtons drittes Gesetz. 1703 02:14:23,040 --> 02:14:27,364 Der Weg, wie Menschen irgendwohin kommen, ist der, dass sie irgendwas zurücklassen. 1704 02:14:27,640 --> 02:14:30,610 Cooper, du kannst TARS nicht bitten, das für uns zu tun. 1705 02:14:30,800 --> 02:14:34,566 Er ist ein Roboter. D.h., bitten muss man ihn überhaupt nicht. 1706 02:14:34,840 --> 02:14:36,205 Cooper, du bist ein Arsch! 1707 02:14:36,480 --> 02:14:38,482 Entschuldige, die Verbindung ist ein bisschen gestört. 1708 02:14:38,840 --> 02:14:41,081 So war es beabsichtigt, Dr. Brand. 1709 02:14:41,480 --> 02:14:43,801 Es ist unsere einzige Chance, die Menschen auf der Erde zu retten. 1710 02:14:44,000 --> 02:14:47,288 Wenn ich einen Weg finde, die Quanten-Daten von dort zu senden, 1711 02:14:47,480 --> 02:14:49,323 schaffen sie es vielleicht noch. 1712 02:14:50,360 --> 02:14:53,011 Hoffen wir, dass überhaupt noch jemand da ist. 1713 02:15:21,480 --> 02:15:23,164 Maximalgeschwindigkeit erreicht. 1714 02:15:24,400 --> 02:15:26,767 Bereit zum Zünden der Rettungstriebwerke. 1715 02:15:27,040 --> 02:15:28,087 Bereit? 1716 02:15:28,520 --> 02:15:29,567 Bereit. 1717 02:15:29,920 --> 02:15:31,001 Bereit. 1718 02:15:31,200 --> 02:15:32,929 Haupttriebwerkzündung in 3, 1719 02:15:33,400 --> 02:15:34,447 2, 1720 02:15:34,840 --> 02:15:36,808 1.Zündung. 1721 02:15:50,280 --> 02:15:51,520 Komm schon, Baby. 1722 02:15:52,680 --> 02:15:54,842 Lander 1 Triebwerke, auf mein Kommando. 1723 02:15:55,200 --> 02:15:56,247 3, 1724 02:15:56,640 --> 02:15:57,687 2, 1725 02:15:57,880 --> 02:15:59,450 1. Zündung. 1726 02:16:04,800 --> 02:16:07,280 Ranger 2 Triebwerke, auf mein Kommando. 1727 02:16:07,560 --> 02:16:09,927 3,21, 1728 02:16:10,440 --> 02:16:11,601 - Zündung. - Feuer'.! 1729 02:16:21,760 --> 02:16:24,923 Oh, dieses kleine Manöver kostet uns 51 Jahre! 1730 02:16:25,800 --> 02:16:28,326 Du klingst gut, dafür, dass du auf die 120 zugehst! 1731 02:16:43,680 --> 02:16:46,889 Lander 1, bereit zur Abtrennung auf mein Kommando. 1732 02:16:47,520 --> 02:16:49,522 3, 2, 1733 02:16:50,880 --> 02:16:52,848 1. Zündung. 1734 02:16:53,000 --> 02:16:54,047 Abtrennung. 1735 02:16:57,120 --> 02:16:59,566 Auf Wiedersehen, TARS. Auf Wiedersehen, Dr. Brand. 1736 02:16:59,800 --> 02:17:02,804 - Wir sehen uns auf der anderen Seite, Coop. - Wir sehen uns, Kleiner. 1737 02:17:11,320 --> 02:17:12,890 Ok, CASE, 1738 02:17:13,920 --> 02:17:17,322 - schön rücksichtslos geflogen. Habe ich beim Meister gelernt. 1739 02:17:17,800 --> 02:17:20,406 - Ranger 2, bereit zur Abtrennung. - Was? 1740 02:17:20,640 --> 02:17:23,484 Nein! Cooper, was machst du denn? 1741 02:17:24,000 --> 02:17:27,402 Newtons drittes Gesetz. Man muss immer was zurücklassen. 1742 02:17:27,720 --> 02:17:30,166 Du hast gesagt, wir hätten genug Vorräte für uns beide. 1743 02:17:30,400 --> 02:17:32,084 Wir waren uns doch einig, Amelia, 1744 02:17:32,600 --> 02:17:33,965 90 %. 1745 02:17:35,840 --> 02:17:36,921 Tu's nicht. 1746 02:17:39,120 --> 02:17:40,281 Abtrennung. 1747 02:17:53,400 --> 02:17:56,244 Ok. Ich drücke die Nase runter. 1748 02:17:59,920 --> 02:18:01,968 Nähere mich dem Ereignishorizont. 1749 02:18:04,200 --> 02:18:06,441 Backbord, tauche drunter durch 1750 02:18:07,040 --> 02:18:08,690 und fliege durch. 1751 02:18:10,080 --> 02:18:13,129 Fliege in die Dunkelheit. 1752 02:18:13,440 --> 02:18:15,442 Habe Sicht auf den Ereignis... 1753 02:18:15,960 --> 02:18:17,291 Alles schwarz. 1754 02:18:19,400 --> 02:18:21,084 TARS, hörst du mich? 1755 02:18:21,400 --> 02:18:22,925 Alles ist schwarz. 1756 02:18:24,920 --> 02:18:26,922 TARS! Hörst du mich? Over. 1757 02:18:31,760 --> 02:18:32,921 Ok. 1758 02:18:34,120 --> 02:18:35,406 Monitore 1759 02:18:37,000 --> 02:18:38,525 sind gestört. 1760 02:18:40,240 --> 02:18:42,811 Verliere die Kontrolle. Sehe Lichtblitze. 1761 02:18:43,400 --> 02:18:45,562 Ein Aufblitzen und dann wieder Dunkelheit. 1762 02:18:46,760 --> 02:18:49,286 Die Turbulenzen in der Gravitation werden stärker. 1763 02:18:54,240 --> 02:18:55,480 Ah. 1764 02:18:55,960 --> 02:18:57,644 Die Computer fallen aus. 1765 02:19:09,880 --> 02:19:12,724 Die Anziehung... Verliere die Kontrolle. 1766 02:19:46,000 --> 02:19:47,684 Murph? Murph, komm endlich. 1767 02:19:53,480 --> 02:19:55,482 Eject. Eject. 1768 02:19:56,840 --> 02:19:57,921 Eject. 1769 02:19:58,360 --> 02:19:59,521 Eject. 1770 02:20:00,240 --> 02:20:01,287 Eject. 1771 02:20:01,960 --> 02:20:03,086 Eject. 1772 02:21:55,240 --> 02:21:56,287 Murph. 1773 02:22:06,280 --> 02:22:08,442 Murph! Murph! Murph! 1774 02:22:16,800 --> 02:22:17,881 Murph! 1775 02:22:25,080 --> 02:22:26,923 Nein, nein, nein! 1776 02:22:27,160 --> 02:22:28,241 Murph! 1777 02:22:28,600 --> 02:22:30,090 Murph! 1778 02:22:30,280 --> 02:22:31,327 Nein! Nein! 1779 02:23:31,000 --> 02:23:32,968 Wenn du uns verlässt, dann geh einfach! 1780 02:23:33,480 --> 02:23:34,641 Nein, nein. 1781 02:23:36,240 --> 02:23:38,527 Nein, geh nicht. Geh nicht, du Idiot! 1782 02:23:38,720 --> 02:23:40,051 Geh nicht! 1783 02:23:42,000 --> 02:23:43,650 Morsezeichen. Morsezeichen. 1784 02:23:44,400 --> 02:23:45,447 Morsezeichen. 1785 02:23:46,600 --> 02:23:48,409 Lang, 3-mal kurz. 1786 02:23:48,640 --> 02:23:49,687 B. 1787 02:23:55,800 --> 02:23:56,847 L. 1788 02:24:01,440 --> 02:24:02,487 E. 1789 02:24:02,720 --> 02:24:03,767 Lang' 1790 02:24:06,560 --> 02:24:07,891 3-mal kurz. 1791 02:24:08,360 --> 02:24:09,407 Murph! 1792 02:24:09,600 --> 02:24:11,602 Murph, wir haben keine Zeit mehr! 1793 02:24:11,960 --> 02:24:13,121 B. 1794 02:24:18,440 --> 02:24:19,487 "Bleib!" 1795 02:24:30,560 --> 02:24:32,927 Komm schon. Komm, Murph. 1796 02:24:33,600 --> 02:24:35,364 Was heißt das, Baby? 1797 02:24:36,160 --> 02:24:37,241 Was heißt das? 1798 02:24:47,800 --> 02:24:48,926 "Bleib." 1799 02:25:24,480 --> 02:25:25,925 Sag's ihm, Murph. 1800 02:25:26,120 --> 02:25:27,645 Er soll bleiben. 1801 02:25:30,960 --> 02:25:32,644 Sag ihm, er soll bleiben. 1802 02:25:41,640 --> 02:25:43,529 Er soll bleiben, Murph. 1803 02:25:45,000 --> 02:25:47,128 Lass mich nicht gehen, Murph! 1804 02:25:50,200 --> 02:25:52,567 Nein! Lass mich nicht gehen, Murph! 1805 02:25:58,360 --> 02:26:00,727 Nein! Nein! Nein! 1806 02:26:21,400 --> 02:26:22,890 Das warst du. 1807 02:26:34,360 --> 02:26:36,408 Du warst mein Geist. 1808 02:26:46,120 --> 02:26:49,124 Cooper. Cooper. Kommen, Cooper. 1809 02:26:50,920 --> 02:26:53,446 - TARS? - Korrekt. 1810 02:26:55,240 --> 02:26:57,846 - Du hast überlebt. - Irgendwo 1811 02:26:58,400 --> 02:27:00,402 in deren fünften Dimension. 1812 02:27:00,640 --> 02:27:02,642 Die haben uns gerettet. 1813 02:27:03,080 --> 02:27:07,927 Ja. Und wer sind "die"? Und warum wollen sie uns helfen? 1814 02:27:08,080 --> 02:27:11,163 Ich weiß es nicht, aber sie haben diesen 3-dimensionalen Raum 1815 02:27:11,320 --> 02:27:14,608 in ihrer 5-dimensionalen Realität gebaut, damit Menschen es verstehen können. 1816 02:27:14,840 --> 02:27:16,569 Ja, es funktioniert nur nicht. 1817 02:27:16,880 --> 02:27:18,211 Doch, tut es. 1818 02:27:18,440 --> 02:27:22,126 Man sieht, dass die Zeit hier als physikalische Dimension existiert. 1819 02:27:22,320 --> 02:27:25,324 Wir wissen jetzt, dass eine Kraft über die Raumzeit hinaus wirken kann. 1820 02:27:26,080 --> 02:27:29,402 Gravitation, um eine Botschaft zu senden. 1821 02:27:29,760 --> 02:27:31,091 Ganz genau. 1822 02:27:33,680 --> 02:27:34,806 Gravitation 1823 02:27:35,920 --> 02:27:39,288 kann die Dimensionen durchschreiten, einschließlich der Zeit. 1824 02:27:39,600 --> 02:27:40,886 Offenbar. 1825 02:27:44,760 --> 02:27:46,762 Hast du dazu auch die Quantendaten? 1826 02:27:47,200 --> 02:27:48,804 Verstanden, ich habe sie. 1827 02:27:49,760 --> 02:27:53,606 Ich sende sie auf allen Wellenlängen, aber es geht nichts raus, Cooper. 1828 02:27:53,960 --> 02:27:56,122 Ich kann das machen. Ich kann das. 1829 02:27:56,440 --> 02:27:58,966 Aber so komplizierte Daten an ein Kind? 1830 02:27:59,120 --> 02:28:00,451 Nicht irgendein Kind. 1831 02:28:00,880 --> 02:28:02,211 Was noch? 1832 02:28:02,600 --> 02:28:05,604 Oh, komm schon, Dad. 1833 02:28:07,080 --> 02:28:08,923 Murph, das Feuer ist aus! Komm jetzt! 1834 02:28:09,080 --> 02:28:11,003 Selbst, wenn Sie es hier kommunizieren, 1835 02:28:11,160 --> 02:28:13,447 wird sie die Bedeutung erst Jahre später verstehen. 1836 02:28:13,960 --> 02:28:15,450 Das ist mir klar, TARS. 1837 02:28:15,640 --> 02:28:20,328 Wir müssen uns was einfallen lassen, sonst sterben die Menschen auf der Erde. Denk nach! 1838 02:28:20,600 --> 02:28:21,681 Cooper, 1839 02:28:22,280 --> 02:28:24,931 sie haben uns nicht hergebracht, um die Vergangenheit zu ändern. 1840 02:28:28,320 --> 02:28:29,651 Wiederhole das. 1841 02:28:30,000 --> 02:28:33,641 Sie haben uns nicht hergebracht, um die Vergangenheit zu ändern. 1842 02:28:37,840 --> 02:28:39,922 Nein, sie haben uns gar nicht hergebracht. 1843 02:28:44,680 --> 02:28:46,330 Wir haben uns selbst hergebracht. 1844 02:28:55,600 --> 02:28:59,446 TARS, gib mir die Koordinaten für die NASA in Binärcode. 1845 02:29:00,200 --> 02:29:02,646 In Binärcode, verstanden. Sende Daten. 1846 02:29:26,960 --> 02:29:28,883 "Das ist kein Geist." 1847 02:29:30,640 --> 02:29:32,130 "Das ist Gravitation." 1848 02:29:32,480 --> 02:29:34,130 verstehst du nicht, TARS? 1849 02:29:34,800 --> 02:29:36,609 Ich habe mich selbst hergeschickt! 1850 02:29:37,480 --> 02:29:40,962 Wir sollen kommunizieren. Mit der 3-dimensionalen Welt. 1851 02:29:41,400 --> 02:29:42,890 Wir sind die Brücke! 1852 02:29:50,880 --> 02:29:52,689 Ich dachte, sie hätten mich ausgewählt. 1853 02:29:56,040 --> 02:29:59,681 - Aber sie haben Murph ausgewählt. Wofür, Cooper? 1854 02:30:02,200 --> 02:30:03,884 Sie soll die Welt retten. 1855 02:30:08,160 --> 02:30:12,563 Das alles hier ist das Zimmer eines Mädchens. Jeder Moment 1856 02:30:12,880 --> 02:30:14,211 ist unglaublich komplex. 1857 02:30:14,440 --> 02:30:18,923 Sie haben Zugang zu unendlich viel Zeit und Raum. Aber sie sind durch nichts gebunden. 1858 02:30:19,200 --> 02:30:24,047 Sie können nirgendwo innerhalb der Zeit einen konkreten Ort finden, auch nicht kommunizieren. 1859 02:30:25,560 --> 02:30:28,370 Darum bin ich hier. Ich werde es Murph erklären, 1860 02:30:28,560 --> 02:30:30,164 genauso wie ich diesen Moment gefunden habe. 1861 02:30:30,360 --> 02:30:32,647 - Wie, Cooper? - Durch Liebe, TARS, Liebe. 1862 02:30:32,840 --> 02:30:37,289 Es ist, wie Brand gesagt hat. Meine Verbindung zu Murph, sie ist messbar. Das ist der Schlüssel. 1863 02:30:37,520 --> 02:30:39,363 Zu welchem Zweck? 1864 02:30:40,280 --> 02:30:42,169 Rausfinden, wie wir's ihr sagen können. 1865 02:30:44,960 --> 02:30:46,291 Die Uhr. 1866 02:30:49,400 --> 02:30:50,606 Die Uhr. 1867 02:30:51,960 --> 02:30:53,086 Das ist es. 1868 02:30:55,600 --> 02:30:58,604 Wir übermitteln die Daten über den Sekundenzeiger. 1869 02:31:02,200 --> 02:31:05,409 TARS? Sende die Daten in Morsezeichen an mich. 1870 02:31:05,600 --> 02:31:06,931 Wandle Daten in Morsezeichen. 1871 02:31:07,400 --> 02:31:09,880 Cooper, was, wenn sie sie nie geholt hat? 1872 02:31:11,560 --> 02:31:14,245 Das wird sie. Das wird sie. 1873 02:31:15,440 --> 02:31:16,965 Murph, ich kann sein Auto sehen! 1874 02:31:18,280 --> 02:31:19,327 Er kommt, Murph! 1875 02:31:21,280 --> 02:31:23,123 Ok. Ich komme runter. 1876 02:31:24,560 --> 02:31:26,085 Woher wissen Sie das? 1877 02:31:29,280 --> 02:31:31,123 Weil ich sie ihr geschenkt habe. 1878 02:31:36,520 --> 02:31:39,000 Verstanden. Der Code ist kurz-kurz-lang-kurz. 1879 02:31:42,520 --> 02:31:43,646 Kurz-kurz, 1880 02:31:44,960 --> 02:31:46,644 lang-kurz. 1881 02:31:47,080 --> 02:31:48,764 Kurz-lang-kurz-kurz. 1882 02:31:49,160 --> 02:31:51,811 Kurz-lang-kurz-kurz. 1883 02:31:52,160 --> 02:31:53,650 Lang-lang-lang- 1884 02:31:53,960 --> 02:31:56,247 Lang-lang-lang. 1885 02:32:14,520 --> 02:32:15,851 Er ist zurückgekommen! 1886 02:32:16,760 --> 02:32:20,924 Er war es in all der Zeit. Ich wusste nicht, dass er es war! 1887 02:32:22,120 --> 02:32:23,963 Dad wird uns alle retten. 1888 02:33:06,720 --> 02:33:07,960 Heureka! 1889 02:33:11,720 --> 02:33:13,051 Ist so eine Tradition! 1890 02:33:17,680 --> 02:33:19,364 Heureka! 1891 02:33:24,080 --> 02:33:25,570 Hat es funktioniert? 1892 02:33:25,880 --> 02:33:27,564 Möglicherweise. 1893 02:33:28,960 --> 02:33:30,200 Woher weißt du das? 1894 02:33:30,440 --> 02:33:33,808 Weil die Bulk-Wesen den Tesserakt schließen. 1895 02:33:37,640 --> 02:33:39,642 verstehst du's immer noch nicht, TARS? 1896 02:33:40,800 --> 02:33:42,643 Das sind keine "Wesen". 1897 02:33:43,280 --> 02:33:44,645 Das sind wir! 1898 02:33:46,680 --> 02:33:50,002 Was ich für Murph tue, tun sie für mich. 1899 02:33:50,360 --> 02:33:51,850 Für uns alle. 1900 02:33:52,000 --> 02:33:54,207 Cooper, Menschen könnten das hier nicht bauen. 1901 02:33:54,480 --> 02:33:56,767 Nein. Nein, noch nicht. 1902 02:33:56,920 --> 02:33:58,649 Aber eines Tages. 1903 02:33:59,120 --> 02:34:02,647 Nicht du und ich. Aber es sind Menschen. 1904 02:34:03,160 --> 02:34:07,245 Eine Zivilisation, die sich über 4 Dimensionen hinaus entwickelt hat. 1905 02:34:13,840 --> 02:34:15,330 Was passiert jetzt? 1906 02:35:17,880 --> 02:35:19,370 Mr. Cooper. 1907 02:35:23,600 --> 02:35:25,329 Lassen Sie sich Zeit, Sir. 1908 02:35:25,720 --> 02:35:27,768 Schön langsam, Mr. Cooper. 1909 02:35:28,080 --> 02:35:33,086 Nicht vergessen, Sie sind kein junger Hüpfer mehr. Genauer gesagt, Sie sind 124 Jahre alt. 1910 02:35:40,080 --> 02:35:41,411 Schön langsam, Sir. 1911 02:35:42,440 --> 02:35:44,647 Sie hatten sehr großes Glück. 1912 02:35:44,960 --> 02:35:48,282 Sie hatten nur noch für wenige Minuten Sauerstoff, als die Ranger Sie fanden. 1913 02:36:02,480 --> 02:36:03,811 Wo bin ich? 1914 02:36:05,320 --> 02:36:07,049 Cooper Station. 1915 02:36:08,280 --> 02:36:10,009 Im Orbit um Saturn. 1916 02:36:11,840 --> 02:36:14,047 Cooper Station. 1917 02:36:16,440 --> 02:36:18,442 Nett von Ihnen, sie nach mir zu benennen. 1918 02:36:22,320 --> 02:36:23,367 Was? 1919 02:36:23,640 --> 02:36:26,803 Die Station wurde nicht nach Ihnen benannt, Sir. Sondern nach Ihrer Tochter. 1920 02:36:27,280 --> 02:36:30,329 Wobei sie immer betont hat, wie wichtig Sie waren. 1921 02:36:30,520 --> 02:36:32,170 Ist sie noch am Leben? 1922 02:36:34,120 --> 02:36:36,009 Sie wird in einigen Wochen hier sein. 1923 02:36:37,040 --> 02:36:42,046 Sie ist viel zu alt für eine Verlegung, aber als sie hörte, dass Sie gefunden wurden... 1924 02:36:43,320 --> 02:36:45,971 Nun ja, wir reden hier von Murphy Cooper. 1925 02:36:46,640 --> 02:36:48,369 Ja, allerdings. 1926 02:36:50,480 --> 02:36:53,006 In ein paar Tagen können wir Sie entlassen. 1927 02:36:55,640 --> 02:36:58,007 Sie sind sicher schon gespannt. 1928 02:36:59,320 --> 02:37:03,370 Ich habe in der Highschool mal einen Aufsatz über Sie geschrieben. 1929 02:37:03,520 --> 02:37:06,046 Ich weiß alles über Ihr früheres Leben auf der Erde. 1930 02:37:07,520 --> 02:37:09,010 Oh ja. 1931 02:37:09,240 --> 02:37:10,287 Also. 1932 02:37:13,200 --> 02:37:17,888 Wenn Sie mir folgen würden, wir hätten hier noch etwas sehr Schönes für Sie. 1933 02:37:21,240 --> 02:37:25,290 Als ich Miss Cooper meinen Vorschlag unterbreitet hatte, 1934 02:37:26,160 --> 02:37:28,640 war ich erfreut zu hören, dass sie es perfekt findet. 1935 02:37:32,360 --> 02:37:35,682 Es war ein Dauerzustand, wir hatten ständig furchtbare Sandstürme. 1936 02:37:36,040 --> 02:37:38,771 Ich meine, natürlich habe ich nicht persönlich mit ihr gesprochen. 1937 02:37:38,920 --> 02:37:40,524 Wenn wir den Tisch deckten, 1938 02:37:40,720 --> 02:37:43,803 stellten wir die Teller falsch herum hin. Alles wurde umgedreht. 1939 02:37:44,040 --> 02:37:48,887 Oh, mein Dad war Farmer. Wie alle anderen zu jener Zeit. 1940 02:37:49,080 --> 02:37:51,447 Ich meine, es gab einfach nicht genug zu Essen. 1941 02:37:51,840 --> 02:37:54,571 Wir haben uns manchmal kleine Streifen 1942 02:37:54,840 --> 02:37:59,846 aus Stoff umgebunden, über die Nase und den Mund, damit wir nicht zu viel einatmen mussten. 1943 02:38:00,040 --> 02:38:03,442 Das war ziemlich aufregend für mich, denn es gab wieder Hoffnung. 1944 02:38:03,720 --> 02:38:05,404 Mir egal, wer es Ihnen schildert. 1945 02:38:05,560 --> 02:38:07,881 Keiner kann es so schlimm schildern, wie es wirklich war. 1946 02:38:08,080 --> 02:38:11,721 Sie hat erwähnt, was für ein leidenschaftlicher Farmer Sie waren. 1947 02:38:12,080 --> 02:38:13,809 - Oh, hat sie das, ja? - Oh ja. 1948 02:38:15,680 --> 02:38:20,641 Trautes Heim. Alles zurechtgemacht, und so wie es war. 1949 02:38:27,040 --> 02:38:29,042 - Hey, ist das... - Oh ja, 1950 02:38:29,240 --> 02:38:32,244 die Maschine haben wir in der Nähe des Saturn entdeckt, als wir Sie fanden, ja. 1951 02:38:32,400 --> 02:38:35,210 Ihre Energiequelle ist defekt, aber wir könnten sie ersetzen. 1952 02:38:35,440 --> 02:38:37,442 Ja. Bitte. 1953 02:38:38,640 --> 02:38:39,971 Einstellungen. 1954 02:38:40,480 --> 02:38:42,130 Allgemeine Einstellungen. 1955 02:38:42,480 --> 02:38:44,448 Sicherheitseinstellungen. 1956 02:38:47,120 --> 02:38:49,441 Ehrlichkeit, neue Einstellung: 1957 02:38:50,560 --> 02:38:52,085 95 %. 1958 02:38:52,400 --> 02:38:54,926 Gespeichert. Weitere Konfiguration? 1959 02:38:55,760 --> 02:38:56,921 Humor: 1960 02:38:58,560 --> 02:38:59,925 75 %. 1961 02:39:00,280 --> 02:39:01,611 Gespeichert. 1962 02:39:02,280 --> 02:39:05,363 Automatische Selbstzerstörung in 10, 9... 1963 02:39:05,600 --> 02:39:07,648 Sagen wir 60 %. 1964 02:39:09,800 --> 02:39:11,962 60 % gespeichert. 1965 02:39:12,640 --> 02:39:15,769 - Kommt ein Mann zum Arzt. - Willst du 55? 1966 02:39:20,520 --> 02:39:22,648 Ist es hier wirklich so wie früher? 1967 02:39:24,920 --> 02:39:27,287 Es war nie so sauber, Kleiner. 1968 02:39:31,760 --> 02:39:35,446 Ist nicht so mein Fall, so zu tun, als wäre alles wieder wie früher. 1969 02:39:37,440 --> 02:39:39,841 Ich will wissen, wo wir sind. 1970 02:39:41,480 --> 02:39:43,005 Wohin wir gehen. 1971 02:39:47,520 --> 02:39:50,524 Mr. Cooper. Die ganze Familie ist da. 1972 02:39:50,840 --> 02:39:51,887 Familie? 1973 02:39:52,040 --> 02:39:55,931 Ja, alle wollten sie noch mal sehen. Sie hat fast 2 Jahre im Kälteschlaf gelegen. 1974 02:40:29,000 --> 02:40:30,889 "Leidenschaftlicher Farmer?" 1975 02:40:36,840 --> 02:40:38,524 Ich war es, Murph. 1976 02:40:41,080 --> 02:40:42,764 Ich war dein Geist. 1977 02:40:44,160 --> 02:40:45,685 Ja, ich weiß. 1978 02:40:47,680 --> 02:40:52,049 Die haben mir nicht geglaubt. Sie haben gedacht, ich hätte das alles alleine gemacht. 1979 02:40:52,400 --> 02:40:53,447 Aber 1980 02:40:56,280 --> 02:40:58,248 ich wusste, wer es war. 1981 02:41:03,240 --> 02:41:05,208 Niemand hat mir geglaubt. 1982 02:41:06,000 --> 02:41:08,287 Aber ich wusste, du kommst zurück. 1983 02:41:10,720 --> 02:41:11,926 Woher? 1984 02:41:14,040 --> 02:41:17,044 Weil mein Dad es mir versprochen hat. 1985 02:41:23,080 --> 02:41:25,082 Jetzt bin ich hier, Murph. 1986 02:41:26,400 --> 02:41:27,731 Ich bin hier. 1987 02:41:29,320 --> 02:41:30,526 Nein. 1988 02:41:32,760 --> 02:41:36,731 Eltern sollten nie ihr eigenes Kind sterben sehen. 1989 02:41:39,640 --> 02:41:42,325 Ich habe jetzt meine Kinder hier. 1990 02:41:45,280 --> 02:41:46,611 Du kannst ruhig gehen. 1991 02:41:49,960 --> 02:41:51,166 Wohin? 1992 02:41:54,960 --> 02:41:56,291 Brand. 1993 02:42:06,080 --> 02:42:07,764 Sie ist dort draußen 1994 02:42:13,360 --> 02:42:15,966 und schlägt ihr Lager auf. 1995 02:42:42,360 --> 02:42:44,283 Allein 1996 02:42:45,000 --> 02:42:47,162 in einer fremden Galaxie. 1997 02:42:58,520 --> 02:43:02,730 Vielleicht bereitet sie sich gerade für den langen Schlaf vor, 1998 02:43:21,640 --> 02:43:24,644 im Licht unserer neuen Sonne. 1999 02:43:39,640 --> 02:43:42,450 In unserem neuen Zuhause.