1
00:00:37,920 --> 00:00:46,219
: مـترجمان
SiGMA , MASTETGOLD , S.VS.B
2
00:00:46,240 --> 00:00:54,026
Eriduble7e@Yahoo.Com
Reventon.slp640@Yahoo.Com
3
00:00:56,059 --> 00:01:05,512
ارائه ای مشترک از تیم ترجمه ناین مووی و جهان زیرنویس
www.9Movie.iN || www.WorldSubtitle.in
4
00:01:06,457 --> 00:01:13,580
..::|☼| در میان ستارگان |☼|::..
5
00:01:14,909 --> 00:01:17,316
بابام یه کشاورز بود
6
00:01:18,162 --> 00:01:21,573
مثل هرآدم دیگه ای تو اون زمان
7
00:01:23,353 --> 00:01:25,717
البته اونجوری شروع نکرد
8
00:01:31,446 --> 00:01:33,762
کامپیوتر میگه خیلی زیرفشاری
9
00:01:33,879 --> 00:01:36,946
زیر کنترله -
عبور از تنگه -
10
00:01:39,931 --> 00:01:41,954
"مجبورم خاموشش کنم "کوپر
11
00:01:43,370 --> 00:01:46,312
حذف کردن همه چیز -
ما مجبور نیستیم همه چیزو حذف کنیم -
12
00:01:50,612 --> 00:01:51,752
بابا؟
13
00:01:57,593 --> 00:02:01,868
متاسفم "مِرف". برگرد به تختت
14
00:02:02,032 --> 00:02:03,708
فکر کردم روحی
15
00:02:06,459 --> 00:02:10,829
چیزی به اسم روح وجود نداره عزیزم -
بابابزرگ میگه تو می تونی روح هارو بگیری -
16
00:02:12,192 --> 00:02:14,885
...نه، فکر می کنم بخاطر اینکه که بابابزرگ خیلی به
17
00:02:15,009 --> 00:02:17,485
تنهایی بودن با خودش نزدیکه. برگرد به تختت
18
00:02:17,665 --> 00:02:19,463
درباره سقوط خواب میدیدی؟
19
00:02:20,718 --> 00:02:23,222
"برگرد به تختت "مرف
20
00:02:48,420 --> 00:02:50,872
گندم نابود شد
21
00:02:50,979 --> 00:02:54,889
باد اومد و ما مجبور شدیم بسوزونیمش
هنوزم ذرت داریم
22
00:02:54,967 --> 00:02:59,643
ما هکتارها ذرت داریم
اما بیشتر از اون گرد و خاک داریم
23
00:03:02,097 --> 00:03:04,646
حدس می زنم نمی تونم توصیف کنم
فقط ثابت بود
24
00:03:04,754 --> 00:03:08,981
فقط همون، ثابت زیر خاک
25
00:03:10,410 --> 00:03:13,277
...ما نواری از کاغذ می پوشیدیم
26
00:03:13,390 --> 00:03:18,174
بعضی وقتا روی دماغ و دهنمون...
اینجوری بیشترشو تنفس نمی کردیم
27
00:03:20,087 --> 00:03:23,882
وقتی میزو می چیدیم همیشه بشقاب هارو
برعکس می ذاشتیم
28
00:03:24,028 --> 00:03:26,513
لیوان ها یا فنجون ها، هرچی که بود، برعکس بود
29
00:03:31,872 --> 00:03:35,751
یه تکونی به خودت بده، "مرف". بریم یه حرکتی بزنیم -
ساعت 1 امروز، من و تو توی انبار -
30
00:03:35,824 --> 00:03:39,282
چک کردن مقاومت علف کش 101 ؟ -
باشه -
31
00:03:40,920 --> 00:03:42,097
!"روی میز نه "مرف
32
00:03:43,086 --> 00:03:44,709
بابا، می تونی اینُ درست کنی؟
33
00:03:46,066 --> 00:03:48,990
چه بلایی سر کاوشگر من آوردی؟ -
من نبودم -
34
00:03:49,066 --> 00:03:52,621
بذار حدس بزنم. روحت بوده -
از قفسه ام کوبیده شد -
35
00:03:52,693 --> 00:03:55,335
تازه کتابامم ریخت پایین -
چیزی به اسم روح وجود نداره کله خر -
36
00:03:55,445 --> 00:03:57,536
"من نگاه کردم، بهش میگن "پولترگایست
(یه نوع روح که کارهایی مثل بهم زدن اشیاء و ایجاد صدا می کنه)
37
00:03:57,613 --> 00:04:01,123
بابا، بهش بگو -
"خب، این خیلی علمی نیست، "مرف -
38
00:04:01,232 --> 00:04:04,890
تو گفتی علم برای پذیرفتن چیزایی ـه که نمی دونیم -
گیرت انداخت -
39
00:04:04,999 --> 00:04:07,020
دنبال همه خرت و پرتامون بگرد
40
00:04:08,624 --> 00:04:09,739
"کوپ"
41
00:04:12,085 --> 00:04:14,688
اوکی. "مرف"، می خوای از علم حرف بزنی
42
00:04:15,246 --> 00:04:19,308
بهم نگو که از یه سری روح می ترسی
نه، باید بری جلوتر
43
00:04:19,424 --> 00:04:21,613
...باید حقایق رو ثبت کنی، آنالیز کنی
44
00:04:21,726 --> 00:04:26,065
و به چجوری و چرا برسی و نتیجه رو مهیا کنی...
قبوله؟
45
00:04:26,182 --> 00:04:28,516
قبوله -
خیله خب -
46
00:04:30,438 --> 00:04:33,191
تو مدرسه روز خوبی داشته باشی -
صبرکن -
47
00:04:33,266 --> 00:04:37,677
گفتگوی جلسه اولیا-مربیان، اولیا
نه پدر اولیا
48
00:04:40,645 --> 00:04:44,893
آروم باش
اون یه طوفان گردو خاک نیست
49
00:04:45,004 --> 00:04:48,077
نلسونگ" داره تمام محصولش رو آتیش می زنه"
باد؟ -
50
00:04:48,201 --> 00:04:52,885
اونا میگن این آخرین برداشت واسه بامیه است
(بامیه گیاهی گلدار و زادگاهش آسیا یا آفریقاست)
51
00:04:54,831 --> 00:04:59,889
اونم باید مثل بقیه ی ما ذرت می کاشت -
حالا تو با اون خانم "هنلی" مودب باش -
52
00:05:00,005 --> 00:05:02,425
مجرده -
حالا این یعنی چی؟ -
53
00:05:02,538 --> 00:05:05,908
.افزایش جمعیت زمین
گلیم خودتو از آب بکش مردجوون
54
00:05:05,987 --> 00:05:10,244
چرا سرت به کار خودت نیست، پیرمرد؟
55
00:05:17,584 --> 00:05:19,115
خلیه خب "مرف" یه ثانیه وقت بده
56
00:05:20,696 --> 00:05:24,025
سوم
57
00:05:24,993 --> 00:05:28,755
یه دنده پیدا کن کله خر -
جا بنذازش -
!"خفه شو "تام -
58
00:05:29,622 --> 00:05:32,395
"ببین چیکار کردی "مرف -
اون کاری نکرد -
59
00:05:32,475 --> 00:05:35,911
تایر ترکیده -
"مرفیز لا" -
(معنی اسمش یعنی قانون مرفی)
!خفه شو -
60
00:05:35,988 --> 00:05:38,694
"بیخیال شو "تام -
بیخیالم دیگه -
61
00:05:38,799 --> 00:05:41,763
لوازم تعمیرو بگیر
62
00:05:43,188 --> 00:05:45,229
و چطور قراره اینجا تعمیریش کنم؟
63
00:05:45,300 --> 00:05:48,562
خودت سردربیار. من همیشه اینجا نیستم
کمکت کنم
64
00:05:55,753 --> 00:05:58,525
چی شده "مرف"؟
65
00:05:58,598 --> 00:06:03,126
چرا تو مامان یه همچین اسم بدی روم گذاشتین؟ -
(«قانون مرفی میگوید «اگر قرار باشد چیزی خراب شود، میشود)
نه نذاشتیم؟ -
66
00:06:03,197 --> 00:06:04,603
مرفیز لا"؟"
67
00:06:05,658 --> 00:06:08,533
...مرفیز لا" به این معنی نیست که چیز بدی"
68
00:06:08,643 --> 00:06:11,449
.اتفاق میوفته...
...به این معنیه که هر اتفاقی بتونه بیوفته
69
00:06:11,450 --> 00:06:15,160
میوفته...
و این از نظر ما مشکلی نداره
70
00:06:21,109 --> 00:06:22,947
برین داخل
71
00:06:24,429 --> 00:06:25,655
برین داخل، بریم
72
00:06:27,034 --> 00:06:29,519
اون تایر پنچر چی؟
73
00:06:32,167 --> 00:06:33,043
آره
74
00:06:47,262 --> 00:06:52,034
این یه هواپیمای بدون سرنشینن نیروی هوایی هنده
سلول های خورشیدی می تونست انرژی کل یه مزرعه رو تامین کنه
75
00:06:52,146 --> 00:06:53,047
"فرمونُ بگیر "تام
76
00:06:58,311 --> 00:07:01,195
!برو، برو، برو
77
00:07:01,284 --> 00:07:02,905
روش قفل کن
78
00:07:10,905 --> 00:07:13,841
سریعتر "تام"، داریم از دستش می دیم -
باشه -
79
00:07:13,918 --> 00:07:15,790
درست روش نگهدار
80
00:07:17,053 --> 00:07:21,197
صبر کن، اینه، اینه
81
00:07:29,271 --> 00:07:31,244
"رانندگی خوبیه "تام
82
00:07:37,891 --> 00:07:42,123
بابا؟ -
تقریبا دارمش، واینستا، واینستا -
83
00:07:42,231 --> 00:07:45,176
!بابا -
!!!"تام" -
84
00:07:49,957 --> 00:07:51,938
چیه؟ تو بهم گفتی به رانندگی ادامه بدم
85
00:07:53,379 --> 00:07:57,414
خُب حدس می زنم جواب اینه که من ازت خواستم
تا پایین صخره بری
86
00:08:00,192 --> 00:08:03,511
گمش کردیم -
!نه نکردیم -
87
00:08:15,267 --> 00:08:17,864
می خوای بچرخونیش؟
88
00:08:24,311 --> 00:08:25,248
89
00:08:30,593 --> 00:08:31,830
90
00:08:32,730 --> 00:08:36,260
،بیا اینجا فرود بیاریمش
درست کنار لبه ی آب
91
00:08:40,327 --> 00:08:41,944
!قشنگ انجام شد
92
00:08:44,063 --> 00:08:46,839
فکر می کنی چه مدت اون بالا بوده؟
93
00:08:46,917 --> 00:08:50,791
ماموریت کنترل "دلهی" مثل مال ما 10 سال پیش سقوط کرد
94
00:08:52,164 --> 00:08:53,567
پس 10 سال؟
95
00:08:56,482 --> 00:08:59,222
چرا انقدر پایین اومده؟ -
نمیدونم -
96
00:08:59,334 --> 00:09:03,473
شاید خورشید مغزشو سوزونده یا دنبال چیزی بوده؟ -
چی؟ -
97
00:09:03,587 --> 00:09:07,021
اون پیچ گوشتی گنده رو بهم بده
شاید یه جور سیگنال
98
00:09:07,129 --> 00:09:08,312
نمی دونم
99
00:09:13,405 --> 00:09:14,946
می خوای باهاش چیکار کنی؟
100
00:09:15,026 --> 00:09:18,883
...می خوام بهش یه مسئولیت اجتماعی بدم که انجام بده
101
00:09:18,918 --> 00:09:23,450
مثل روندن یه کمباین... -
نمی تونیم همیجوری ولش کنیم بره؟ -
102
00:09:25,027 --> 00:09:26,904
به کسی صدمه ای نمیزد
103
00:09:28,956 --> 00:09:33,051
گوش کن، این چیز باید یاد بگیره چطور با "مرفی" سازگار بشه
مثل بقیه ی ما
104
00:09:37,232 --> 00:09:40,870
پس چطوره؟ شمام میاین؟ -
من کلاس دارم -
105
00:09:40,949 --> 00:09:43,436
این یکی، لازمه صبر کنه
106
00:09:43,510 --> 00:09:47,666
چیکار کردی؟
107
00:09:47,743 --> 00:09:50,238
من قراره عصبانی بشم؟ -
نه از دست من -
108
00:09:50,347 --> 00:09:51,641
فقط لطفا، سعی کن نشی
109
00:09:51,757 --> 00:09:55,652
ریلکس. دارمش
110
00:10:00,141 --> 00:10:03,536
"دیر کردی "کوپ -
آره، یه مورد داشتیم -
111
00:10:03,607 --> 00:10:07,574
و حدس می زنم مجبور بودی بری سراغ یه هواپیمای جنگنده ی
بی سرنشین آسیایی
112
00:10:07,684 --> 00:10:10,926
نه درواقع آقا، این، این، یه هواپیمای بی سرنشین نظارتی ـه
113
00:10:11,035 --> 00:10:14,840
با سلول های خورشیدی بیرونی. هندی ـه -
بشین -
114
00:10:16,429 --> 00:10:21,136
پس، ما نمرات "تام" رو گرفتیم
115
00:10:21,247 --> 00:10:25,970
اون قراره یه کشاورز عالی بشه -
آره، استعدادشو داره -
116
00:10:26,080 --> 00:10:27,345
دانشگاه چی؟
117
00:10:27,463 --> 00:10:31,706
خب دانشگاه فقط چندنفری می گیره
اونا واقعا مایع ندارن
118
00:10:31,779 --> 00:10:36,700
من هنوزم مالیاتم رو پرداخت می کنم
اون پول کجا میره؟ دیگه ارتشی درکار نیست
119
00:10:36,811 --> 00:10:38,703
خُب، اونا به دانشگام نمیرن
120
00:10:39,825 --> 00:10:41,557
ببین "کوپ"، باید واقع بین باشی
121
00:10:41,668 --> 00:10:46,036
الان دارین حکم می کنین پسرم نره دانشگاه؟
بچه 15 سالشه
122
00:10:46,182 --> 00:10:50,692
نمرات "تام" به اندازه ی کافی بالا نیست -
دور کمرت چقدره ؟ -
123
00:10:50,765 --> 00:10:55,556
32 یا 33 ؟ -
مطمئن نیستم ازین حرفا به کجا می رسی -
124
00:10:55,666 --> 00:10:57,803
داری به من میگی دو عدد برای اندازه گیری
...کونتون لازمه
125
00:10:57,804 --> 00:11:00,256
اما فقط یکی آینده ی پسر منُ اندازه می گیره؟...
126
00:11:00,327 --> 00:11:03,967
..."بیخیال، تو یه مرد تحصیل کرده ای "کوپ
127
00:11:04,080 --> 00:11:06,317
و یه خلبان تعلیم دیده... -
و یه مهندس -
128
00:11:06,351 --> 00:11:11,175
اوکی خب درحال حاضر، ما به مندس های بیشتری نیاز نداریم
129
00:11:11,209 --> 00:11:16,254
ما تو کار تلویزیون یا برنامه نیستیم
سروکارمون با غذاست
130
00:11:16,366 --> 00:11:20,727
دنیا به کشاورزا نیاز داره
"کشاورزای خوبی مثل تو و "تام
131
00:11:20,919 --> 00:11:25,568
کشاورزای تحصیل نکرده -
"ما یه نسل سرایداریم "کوپ -
132
00:11:25,687 --> 00:11:29,391
و چیزا دارن بهتر میشن
...شاید نوه هات
133
00:11:29,392 --> 00:11:30,114
کارمون اینجا تمومه آقا؟
134
00:11:31,383 --> 00:11:35,598
نه
خانم "هندلی" اینجاست که درباره ی "مرف" حرف بزنه
135
00:11:35,674 --> 00:11:40,576
مرف" یه بچه ی عالیه، خیلی زرنگه"
اما اخیرا یه دردسرایی داشته
136
00:11:40,649 --> 00:11:45,023
اینُ آورده داخل تا به دانش آموزای دیگه نشون بده
بخش مربوط به فرود روی ماه
137
00:11:45,098 --> 00:11:49,555
آره، این یکی از کتاب درسی های قدیمی منه
اون همیشه عاشق عکس ها بود
138
00:11:49,639 --> 00:11:53,558
این یه کتاب قدیمیِ فدرالی ـه
ما اونارو با نسخه ی تصحیح شده جایگزین کردیم
139
00:11:53,636 --> 00:11:58,404
تصحیح شده؟ -
"توضیح میده که چطوری ماموریت "آپولو -
جعلی برای برشکستی
140
00:11:58,439 --> 00:11:59,596
اتحادیه شوروی بود
141
00:12:04,959 --> 00:12:08,117
شما باور ندارین ما به ماه رفتیم؟
142
00:12:08,228 --> 00:12:12,625
من باور دارم یه تبلغ زیرکانه بود که شوروی خودشون رو با
143
00:12:12,660 --> 00:12:16,261
ریختن مایه توی راکت ها و ماشین های بی فایده ی دیگه
ورشکست کردن
144
00:12:16,369 --> 00:12:17,810
ماشین های بی فایده؟
145
00:12:17,919 --> 00:12:21,799
...و اگه یه تکراری از افراط و بیهودگی قرن 20 نخوایم
146
00:12:21,834 --> 00:12:25,658
پس لازمه به بچه هامون درباره ی این سیاره آموزش بدیم...
نه افسانه هایی از زندگی کردن روش
147
00:12:25,766 --> 00:12:30,358
می دونی یکی ازون ماشین های که قبلا می ساختن
میگن MRI بهش
148
00:12:30,469 --> 00:12:33,971
،و اگه یکی ازونا مونده باشه
...دکترا می تونستن کیسه ی داخل
149
00:12:34,047 --> 00:12:38,004
،سر زنم رو قبل از اینکه بمیره پیدا کنن
نه بعد از اتمام کار
150
00:12:38,076 --> 00:12:41,779
و بعد اون به جای من الان اینجا نشسته بود و به اینا
...گوش می داد
151
00:12:41,858 --> 00:12:46,547
که چیز خوبی میشد چون اون همیشه
آرومتر از من بود
152
00:12:46,811 --> 00:12:49,795
"بخاطر همسرتون متاسفم آقای "کوپر
153
00:12:49,983 --> 00:12:54,349
اما "مرف" سر این "آپولو" با چندتا از هم کلاسیهاش
154
00:12:54,350 --> 00:12:56,755
درگیر شده
155
00:12:56,790 --> 00:12:59,902
پس ما فکر کردیم بهترین راه اینه شمارو بیاریم اینجا
و ببینیم چه ایده ای
156
00:12:59,937 --> 00:13:02,714
برای کنار اومدن با رفتارش توی خونه دارین
157
00:13:02,820 --> 00:13:06,486
آره، می دونین
یه بازی این فرداشب هست
158
00:13:06,641 --> 00:13:10,370
،اون میره تو فاز بیسبال
تیم محبوبش بازی می کنه
159
00:13:10,483 --> 00:13:12,040
اونجا آب نبات و سودا هست
160
00:13:14,948 --> 00:13:17,929
فکر می کنم ازش بگیرم
161
00:13:22,137 --> 00:13:26,936
چطور پیش رفت؟ -
معلقت کردم -
162
00:13:27,046 --> 00:13:29,204
چی؟ -
"کوپر" -
163
00:13:30,280 --> 00:13:34,883
کوپر"ـم بگو" -
کوپر" اون کمباین هایی که بازسازی کردی بلا استفاده شدن" -
164
00:13:34,963 --> 00:13:39,611
فقط کنترل هارو ریسِت -
اونکارو کردم، اما باید بیای یه نگاه بندازی -
165
00:13:59,945 --> 00:14:02,726
یکی یکی مزرعه هارو چاک دادن و کشیدن کنار
166
00:14:02,838 --> 00:14:05,542
یه چیزی داره توی مدار دخالت می کنه
167
00:14:05,656 --> 00:14:09,104
مغناطیس. یه یه چیزی مثل اون
168
00:14:51,773 --> 00:14:55,988
چیز خاصی درباره ی اون کتاب نیست
همونطور که گفتی داشتم روش کار می کردم
169
00:14:56,059 --> 00:14:59,330
فضاهارو شمردم -
چرا؟ -
170
00:15:00,884 --> 00:15:05,823
محض احتیاط اگه ارواح سعی در ارتباط باشن
دارم "مورس"رو امتحان می کنم
171
00:15:05,900 --> 00:15:10,614
مورس"؟" -
.آره، نقطه ها و خط ها -
172
00:15:10,686 --> 00:15:12,990
."می دوم کُد "مورس" چیه "مرف
اما هنوزم فکر نمی کنم
173
00:15:13,025 --> 00:15:15,214
قفسه ی کتابت سعی داشته باشه باهات حرف بزنه
174
00:15:26,674 --> 00:15:31,102
رو GPS مجبورم همه ی مدارهای زمان سنج و
برای تعادل بی نظمی ریسِت کنم
175
00:15:31,255 --> 00:15:34,013
که یعنی؟ -
نمی دونم -
176
00:15:35,631 --> 00:15:37,850
اگه خونه روی سنگ مغناطیس ساخته شده باشه
177
00:15:37,922 --> 00:15:40,731
می بینیم که اولین باره میریم سراغ تراکتور
178
00:15:42,867 --> 00:15:46,696
شنیدم جلسه ات توی مدرسه خیلی خوب پیش نرفته
179
00:15:48,214 --> 00:15:53,186
شنیدی؟
"به نظر فراموش کردیم کی هستیم، "دونالد
180
00:15:55,060 --> 00:15:58,151
محققا، پیشگاما، نه یه سری سرپرست
181
00:16:00,752 --> 00:16:06,884
وقتی یه بچه بودم، اینجوری بود انگار
هر روز یه چیز جدید می سازن
182
00:16:07,050 --> 00:16:10,077
یه سری ابزار یا ایده
183
00:16:10,183 --> 00:16:14,678
انگار هر روز کریسمس بود
،اما 6 بیلیون آدم
184
00:16:14,747 --> 00:16:16,604
فقط سعی می کنن تصورش کنن
185
00:16:17,154 --> 00:16:20,819
و همشون سعی می کنن داشته باشنش
186
00:16:23,328 --> 00:16:25,619
این دنیا اونقدارم بد نیست
187
00:16:28,590 --> 00:16:31,786
.و "تام" هم کارشو خوب انجام میده
تو اونی هستی که به اینجا تعلق نداری
188
00:16:31,859 --> 00:16:34,468
40 سال زودتر یا 40 سال دیرتر به دنیا اومدی
189
00:16:35,374 --> 00:16:37,818
دخترم می دونست، خدا رحتمش کنه
190
00:16:39,108 --> 00:16:41,578
،و بچه هات می دونن
"مخصوصا "مرف
191
00:16:41,684 --> 00:16:44,891
ما عادت داشتیم به آسمون نگاه کنیم و در تعجب
192
00:16:45,674 --> 00:16:48,179
جامون تو ستاره ها باشم
193
00:16:50,452 --> 00:16:52,333
،حالا فقط به پایین نگاه می کنیم
194
00:16:52,439 --> 00:16:55,308
و نگران جامون توی خاکیم
195
00:16:55,412 --> 00:16:57,776
،کوپر"، تو توی یه چیزی خوب بودی"
196
00:16:57,852 --> 00:17:01,333
و هرگز فرصت نداشتی یه کاری باهاش بکنی
197
00:17:01,438 --> 00:17:03,167
متاسفم
198
00:17:04,614 --> 00:17:08,590
...شما انتظار ندارین این خاک که بهتون غذا می داده
199
00:17:08,672 --> 00:17:12,498
اونجوری بیاد رو سرتون و نابودتون کنه
200
00:17:12,578 --> 00:17:17,496
،توی آپریل فکر می کنم درست باشه
15هم آپریل
201
00:17:17,531 --> 00:17:21,962
درست ساعت 1:30 اتفاق افتاد وقتی اون چیز
از بالای تنگه اومد پایین
202
00:17:22,037 --> 00:17:27,325
تو زمان من ما بازیکنای واقعی داشتیم
این احمقا دیگه کین؟
203
00:17:27,435 --> 00:17:30,139
خُب تو زمان من، مردم سرشون با جنگیدن سر غذا
204
00:17:30,226 --> 00:17:32,555
خیلی شلوغه تا بازی بیسبال
205
00:17:32,590 --> 00:17:37,465
پاپکرن سر بازی بیسبال غیرطبیعی ـه
من یه هات داگ می خوام
206
00:17:37,540 --> 00:17:39,887
مدرسه گفته تو قراره جاپای من بذاری
207
00:17:40,937 --> 00:17:44,006
.فکر می کن عالیه -
فکر می کنی عالیه؟ -
208
00:17:44,119 --> 00:17:47,903
تو از مزرعه داری متنفری بابا
بابابزرگ گفت
209
00:17:48,011 --> 00:17:52,661
بابابزرگ گفته ها؟
گوش کن، مهم اینه تو حسی نسبت بهش داری
210
00:17:52,806 --> 00:17:56,921
از کاری که می کنی خوشم میاد
از مزرعه ـمونم خوشم میاد
211
00:17:57,071 --> 00:17:59,057
و تو قراره توش عالی بشی
212
00:18:11,957 --> 00:18:13,509
بریم ازینجا بیرون
213
00:18:21,348 --> 00:18:25,532
خیله خب گردوخاکه
بیاین ماسک بزنیم
214
00:18:28,889 --> 00:18:30,657
تام"، "مرف"؟" -
چک -
215
00:19:24,476 --> 00:19:26,691
مرف"، "تام"، پنجره هاتونُ بسته است؟"
216
00:19:30,708 --> 00:19:32,045
"مرف"
217
00:19:52,804 --> 00:19:57,660
اون روح -
بالشتُ بغل کن -
218
00:19:57,770 --> 00:20:00,117
با "تام" می خوابی
219
00:20:54,854 --> 00:20:56,975
این یه روح نیست
220
00:21:02,304 --> 00:21:03,642
جاذبه است
221
00:21:05,564 --> 00:21:08,147
دارم "تام" رو می ندازم، بعدش میرم سمت شهر
222
00:21:08,261 --> 00:21:12,594
می خواین تمیزش کنین؟
بعد ازینکه باهاش بازی کردین
223
00:21:38,076 --> 00:21:40,673
این "مورس" نیست "مرف"، سیستم دودویی ـه
224
00:21:40,785 --> 00:21:43,204
ضخیمه یکه، نازکه صفره
225
00:21:46,959 --> 00:21:48,512
مختصات
226
00:22:01,844 --> 00:22:06,741
اینه -
من نمی تونم از دستش بدم -
227
00:22:06,855 --> 00:22:09,409
"بابابزرگ چندساعت دیگه برمی گرده "مرف
228
00:22:10,504 --> 00:22:12,473
اما تو نمی دونی قراره چی پیدا کنی
229
00:22:13,390 --> 00:22:18,404
و بخاطر اینه، که نمی تونم تورو ببرم
230
00:22:24,261 --> 00:22:25,974
"مرف"
231
00:22:27,472 --> 00:22:31,769
بابابزرگ یکم دیگه برمی گرده خونه، بهش بگو
ازون رادیو باهاش تماس می گیرم
232
00:22:38,946 --> 00:22:41,914
!یا عیسی
داری چیکار می کنی؟
233
00:22:42,025 --> 00:22:44,637
فکر می کنی بامزه است؟ ها؟
234
00:22:44,711 --> 00:22:47,551
اگه بخاطر من نبود توام اینجا نبودی
235
00:22:49,537 --> 00:22:51,982
یکم مفید واقع شو
236
00:23:55,153 --> 00:23:56,206
"هی "مرف
237
00:23:57,256 --> 00:23:58,913
"مرف"
238
00:24:02,601 --> 00:24:04,837
فکر می کنم این آخر جاده است
239
00:24:07,252 --> 00:24:09,351
قیچی آهن بر نیاوردی مگه؟
240
00:24:11,234 --> 00:24:12,608
!این دختر منه
241
00:24:39,288 --> 00:24:43,719
از فنس عقب وایستا -
شلیک نکن، شلیک نکن، من غیرمسلح ام -
242
00:24:43,826 --> 00:24:45,087
دخترم توی ماشین ـه
243
00:24:49,752 --> 00:24:52,352
نترس
244
00:25:05,107 --> 00:25:09,333
اینجارو از کجا پیدا کردی؟ -
دخترم کجاست؟ -
245
00:25:09,447 --> 00:25:13,714
تو مختصات این مکان رو وی نقشه ات علامت زدی
اون مختصات هارو از کجا گیرآوردی؟
246
00:25:14,074 --> 00:25:17,587
دخترم کجاست؟ -
!مجبورم نکن دوباره تکرار کنم، بشین -
247
00:25:17,695 --> 00:25:20,652
رفیق هنوز فکر می کنی یه تفنگدار نیروی دریایی ای؟
248
00:25:20,764 --> 00:25:23,074
اونا وجود ندارن. و می دونی چیه؟
249
00:25:23,182 --> 00:25:26,900
من یه ماشین مثل شما دارم که علف هامو کوتاه می کنه
250
00:25:26,974 --> 00:25:31,099
اون مختصات رو از کجا گیرآوردی؟ -
...مگر اینکه بخوای آخر عاقبت چمن زن بشی -
251
00:25:31,751 --> 00:25:35,987
وگرنه می تونم تورو به یه ماشین خشک شویی عالی...-
تبدیل می کنم
نه اینکارو نمی کنی -
252
00:25:37,372 --> 00:25:39,965
تارس"، لطفا برگرد عقب"
253
00:25:41,230 --> 00:25:44,311
دارین ریسک می کنی که از قسمت امنیتی سابق
ارتش استفاده می کنین
254
00:25:44,429 --> 00:25:48,508
اونا قدیمین و کنترل کردن واحدهاش غیر قابل پیشگویی ـه
255
00:25:48,621 --> 00:25:50,531
این چیزیه که دولت می تونه چشم پوشی کنه
256
00:25:52,093 --> 00:25:55,095
تو کی هستی؟ -
"دکتر "برند -
257
00:25:55,204 --> 00:26:00,003
اره یه زمانی یه دکتر "برند" می شناختم، یه پروفسور بود -
چی باعث شده فکر کنی من نیستم؟ -
258
00:26:00,111 --> 00:26:01,691
اصلا بانمک نبود
259
00:26:01,805 --> 00:26:05,500
لطفا دکتر "برند"، من اصلا نمی دونم این چیه
260
00:26:05,612 --> 00:26:08,739
اما بخاطر دخترم می ترسم
و می خوام کنارم باشه
261
00:26:08,814 --> 00:26:11,306
شما بهم بدینش، و من هرچی که بخواین رو بهتون میگم
262
00:26:14,300 --> 00:26:16,806
مطلب اصلی رو بگیر و دختره رو بیارین اتاق کنفرانس
263
00:26:17,983 --> 00:26:21,796
دخترت خوبه
بچه ی باهوشیه
264
00:26:21,873 --> 00:26:26,351
باید مامان خیلی باهوشی داشته باشه -
کاملا مشخصه شما هیچ ملاقات کننده ای نمی خواین -
265
00:26:26,462 --> 00:26:30,714
چرا نمی ذارین برگردیم اونور حصارتون و به راهمون ادامه
بدیم، ها؟
266
00:26:30,855 --> 00:26:33,601
به اون آسونیام نیست -
خب، البته که هست -
267
00:26:33,711 --> 00:26:36,661
ببین من هیچی درباره ی شما نمی دونم
هیچی درباره ی اینجام نمی دونم
268
00:26:36,768 --> 00:26:38,972
میدونی
269
00:26:43,770 --> 00:26:45,249
!بابا
270
00:26:47,524 --> 00:26:48,792
"سلام "کوپر
271
00:26:50,026 --> 00:26:51,255
"پروفسور "برند
272
00:26:52,597 --> 00:26:55,232
توضیح بده چطوری اینجارو پیدا کردی
273
00:26:55,310 --> 00:26:58,778
یه جورایی به طور اتفاقی بهش برخوردیم
...دنبال یه راه نجات بودیم
274
00:26:58,889 --> 00:27:01,416
شما توی بهترین مکان مخفی نگه داشته جهان نشستین
275
00:27:01,487 --> 00:27:04,330
هیچ کس اتفاقی اینجا نمیاد، هیچ کس اتفاقی بیرون نمیره
276
00:27:05,214 --> 00:27:09,284
کوپر"، لطفا، با این آدما همکاری کن"
277
00:27:09,430 --> 00:27:13,611
خب، یه جورایی سخته توضیح بدم
278
00:27:13,685 --> 00:27:17,731
...ما، این مختصات رو
279
00:27:17,732 --> 00:27:20,379
از یه بی قاعدگی یادگرفتیم -
چه جور بی قاعدگی ای؟ -
280
00:27:20,490 --> 00:27:24,326
نمی خوام ماوراء طبیعی بحساب بیارمش
...اما علمی نبود
281
00:27:24,439 --> 00:27:29,290
مجبوری با جزئیات باشی آقای "کوپر"، همین الان -
از جاذبه بود -
282
00:27:34,259 --> 00:27:37,073
چه جور جاذبه ای و کجا بود؟
283
00:27:37,154 --> 00:27:40,579
هی، من خیلی خوشحالم که شما درباره ی جاذبه
...هیجان زده اید، اما
284
00:27:40,580 --> 00:27:45,161
هیچی جوابی از ما گیرتون نمیاد تا وقتی یه ضمانت بگیرم -
ضمانت؟-
آره -
285
00:27:46,216 --> 00:27:50,207
مثلا ما ازینجا میریم بیرون، و منظورم تو یه سری
کامیون نیست
286
00:27:51,568 --> 00:27:56,062
تو نمی دونی ما کی هستیم "کوپ"؟ -
نه پروفسور، نمی دونم -
287
00:27:56,170 --> 00:27:59,782
تو پدرم پروفسور "برند"رو می شناسی؟ -
ما ناسا هستیم -
(سازمان ملی هوانوردی و فضایی)
288
00:28:01,311 --> 00:28:03,813
ناسا -
ناسا؟ -
289
00:28:03,956 --> 00:28:06,485
همون ناسایی که تو ازش رفتی
290
00:28:15,900 --> 00:28:20,308
شنیدیم بیرونت کردن آقا
بخاطر رد کردن بمباران -
291
00:28:20,390 --> 00:28:22,833
از هواکره روی مردم گرسنه
292
00:28:23,052 --> 00:28:25,557
وقتی اونا فهمیدن کشتن مردم
293
00:28:25,558 --> 00:28:30,104
یه راه حل طولانی نبوده، خواستن برگردیم
مخفیانه-
294
00:28:30,216 --> 00:28:34,747
چرا مخفیانه؟ -
چون عقیده ی عمومی اجازه خرج کردن روی -
اکتشافات فضایی نمی داد
295
00:28:34,825 --> 00:28:37,590
نه وقتی که داری سرگذاشتن غذا روی میز کشمکش می کنی
(منظور کمبود غذا)
296
00:28:37,699 --> 00:28:42,999
باد. گندم، 7 سال پیش
297
00:28:43,112 --> 00:28:46,283
بامیه، امسال -
حالا، فقط ذرت هست -
298
00:28:46,396 --> 00:28:49,001
و ما الان داریم بیشتر از همیشه رشد می کنیم
299
00:28:49,112 --> 00:28:53,473
...آره، اما مثل گوجه توی ایرلند و گندم توی گردوخاک
300
00:28:53,582 --> 00:28:58,278
ذرت هم می میره. به زودی
301
00:29:03,370 --> 00:29:07,167
ما یه راهی پیدا می کنیم، پروفسور، همیشه مجبوریم
302
00:29:07,282 --> 00:29:12,083
با امید غیرقابل لرزش که زمین مال ماست
303
00:29:12,198 --> 00:29:14,220
خب، نه فقط مال ما
304
00:29:15,492 --> 00:29:16,755
اما خونه ی ماست
305
00:29:16,867 --> 00:29:21,419
80% اتمسفر زمین از نیتروژنه
306
00:29:21,528 --> 00:29:23,464
ما حتی نیتروژن رو تنفس نمی کنیم
307
00:29:23,610 --> 00:29:28,203
،باد اینکارو می کنه، و به عنوان پیشرفت
اکسیژه هوای ما کمترو کمترو میشه
308
00:29:28,312 --> 00:29:32,151
آخرین کسایی که نجات پیدا می کنن، اولین کسایین که
خفه میشن
309
00:29:32,266 --> 00:29:34,556
...و نسل دختر تو
310
00:29:35,458 --> 00:29:38,337
آخرین نسل زنده روی زمینه
311
00:29:38,449 --> 00:29:42,422
مرف" یکم احساس خستگی می کنه، و میگه امکانش"
هست یه چرتی توی دفتر من بزنه؟
312
00:29:42,532 --> 00:29:44,136
آره، ممنون
313
00:29:47,446 --> 00:29:48,708
اوکی
314
00:29:48,871 --> 00:29:52,009
حالا لازمه بهم بگی، برنامتون برای نجات زمین چیه؟
315
00:29:53,042 --> 00:29:56,667
منظور ما نجات زمین نیست
منظورمون ترکشه
316
00:30:02,117 --> 00:30:06,703
رنجر"ها" -
آخرین اجزاء یک سفینه ی چندمنظوره ما توی فضا -
317
00:30:06,783 --> 00:30:10,618
"اِندورنس"
(تحمل)
آخرین سفر ما
318
00:30:10,727 --> 00:30:14,700
تو مردمُ می فرستی اون بیرون دنبال خونه بگردن؟
319
00:30:14,808 --> 00:30:17,705
"ماموریت "لازاروس -
به نظر شاد میاد -
320
00:30:17,812 --> 00:30:22,077
لازروس" از مرگ برگشت" -
البته، اما مجبور شد همون اول بمیره -
321
00:30:22,187 --> 00:30:24,615
توی منظومه ی شمسی ما سیاره ای که بشه
روش زندگی کرد نیست
322
00:30:24,616 --> 00:30:28,101
و نزدیک ترین ستاره به ما 1000 سال فاصله داره
323
00:30:28,136 --> 00:30:30,237
منظور، حتی به عنوان یه نظر باطلم صلاحیت نداره
324
00:30:31,545 --> 00:30:33,673
کی فرستادینشون؟
325
00:30:33,744 --> 00:30:39,548
کوپر"، من نمی تونم بیشتر ازین بهت بگم مگر اینکه"
موافقت کنی این سفینه رو رهبری کنی
326
00:30:39,664 --> 00:30:44,062
تو بهترین خلبانی هستی که ما تاحالا داشتیم -
من به سختی از هواکره رد شدم -
327
00:30:44,171 --> 00:30:46,476
این تیم هرگز از شبیه ساز بیرون نرفتن
328
00:30:46,549 --> 00:30:50,015
ما یه خلبان نیاز داریم، و این ماموریتیه که تو
براش آموزش دیدی
329
00:30:50,121 --> 00:30:52,101
چی، حتی بدون دونستن؟
330
00:30:52,248 --> 00:30:57,212
،یه ساعت پیش، حتی نمی دونستی من زنده ام
و تو هیچ جا نمیری
331
00:30:57,394 --> 00:31:01,352
چاره ای نداریم
اما یه چیزی تورو فرستاده اینجا
332
00:31:01,497 --> 00:31:03,963
اونا انتخابت کردن -
اونا" دیگه کین؟" -
333
00:31:11,721 --> 00:31:15,796
چند وقت میرم؟ -
نمی دونم -
334
00:31:15,908 --> 00:31:19,820
سالها -
من بچه دارم پروفسور -
335
00:31:19,931 --> 00:31:23,096
برو اون بیرون و نجاتشون بده
336
00:31:26,049 --> 00:31:29,788
اونا" کین؟" -
تقریبا 50 سال پیش شروع به کشف -
337
00:31:29,907 --> 00:31:31,645
بی قاعدگی های جاذبه ای کردیم
338
00:31:31,680 --> 00:31:35,331
بیشترِ تحریف در ابزارهای ما، توی اتمسفر بالاست
339
00:31:35,444 --> 00:31:38,612
درواقع معتقدم تو با خودت دست به یقه میشی
340
00:31:38,724 --> 00:31:41,021
آره، توی تنگه
341
00:31:41,134 --> 00:31:45,309
سقوطم، یه چیزی، پروازم رو با مخابره مختل کرد
342
00:31:45,385 --> 00:31:52,251
،دقیقا. اما از همه این بی قاعدگی ها
قابل توجه ترینش اینه
343
00:31:52,397 --> 00:31:56,319
نزدیک زحل
یه اختلال زمان مکان
344
00:31:57,881 --> 00:32:02,022
اون یه کِرمچاله است؟ -
(کِرمچاله در فیزیک یک پل میانبر فرضی در فضا و زمان است)
48 سال پیش ظاهر شده -
345
00:32:02,172 --> 00:32:06,234
و داره کدوم طرف میره؟ -
یه کهکشان دیگه -
346
00:32:07,606 --> 00:32:10,702
یه کرمچاله به طور طبیعی یه جا پیداش نمیشه
347
00:32:10,809 --> 00:32:13,347
یه نفر اونجا گذاشتتش -
اونا" ؟" -
348
00:32:14,608 --> 00:32:18,585
و هرکی که هستن
به نظر واسه ما دنبالشن
349
00:32:18,694 --> 00:32:21,833
اون کرمچاله می ذاره به ستاره های دیگه سفر کنیم
350
00:32:21,953 --> 00:32:24,109
درست وقتی که بهش احتیاج داشتیم پیداش شد
351
00:32:24,204 --> 00:32:27,349
اونا به طور بالقوه ای جهان های قابل سکونتُ
در دسترس ما گذاشتن
352
00:32:27,493 --> 00:32:31,365
12 نفر، درواقع از کاوشگرهای اولیه ـمون -
شما توش کاوشگر فرستادین؟ -
353
00:32:31,512 --> 00:32:35,049
ما 10 سال پیش آدمم توش فرستادیم
354
00:32:35,162 --> 00:32:37,715
"ماموریت "لازروس
355
00:32:38,222 --> 00:32:41,459
"12 جهان ممکن، 12 پرتاب "رنجر
356
00:32:41,460 --> 00:32:44,808
حامل شجاعترین آدمایی که تا حالا زندگی کردن
357
00:32:44,987 --> 00:32:47,767
رهبری شده بوسیله ی دکتر "مَن" عالی
358
00:32:48,043 --> 00:32:51,047
غلات خشکی هر آدمی، واسه 2 سال زندگی کافی بود
359
00:32:51,114 --> 00:32:52,702
اما اونا می تونستن از خواب برای کش دادنش
...استفاده کنن
360
00:32:52,811 --> 00:32:56,812
برای یه دهه یا بیشتر ساختمان هارو نگاه کنن
361
00:32:56,962 --> 00:32:59,223
...ماموریتشون ارزیابی دنیاشون بود و
362
00:32:59,301 --> 00:33:03,009
اگه پتانسیل نشون می داد، بعد اونا یه سیگنال واسمون
می فرستن و میرن به خواب طولانی
363
00:33:03,118 --> 00:33:07,446
و منتظر نجات می شن -
و اگه دنیا هیچ نویدی نشون نداد؟ -
364
00:33:07,838 --> 00:33:09,495
این شجاعته
365
00:33:09,604 --> 00:33:13,830
شما برای ملاقات همه 12 نفر منابع ندارین -
نه -
366
00:33:15,411 --> 00:33:17,786
انتقال اطالاعات از کرمچاله به طور رندوم برمی گرده
367
00:33:17,896 --> 00:33:20,821
...باینری ساده سالیانست
368
00:33:20,918 --> 00:33:25,684
سرنخ هایی که کدوم سیاره پتانسیلش رو داره میده
یک سیستم نوید نشون میده
369
00:33:25,757 --> 00:33:28,088
خب یکی، یه ذره از یه شانس گنده است نه؟
370
00:33:28,523 --> 00:33:31,746
یه سیستم با 3 دنیای دارای پتانسیل؟
371
00:33:31,859 --> 00:33:33,672
شانس بزرگی نیست
372
00:33:36,122 --> 00:33:39,994
صبرکنین
...پس اگه یه خونه پیدا کنیم
373
00:33:43,729 --> 00:33:47,061
بعدش چی؟ -
این اون شانس بزرگه -
374
00:33:47,221 --> 00:33:50,467
B هست و یه نقشه ی A یه نقشه ی
375
00:33:50,581 --> 00:33:54,559
متوجه ی چیز عجبی درباره ی اتاق پرتاب نشدی؟
376
00:34:05,125 --> 00:34:08,956
تمام این تسهیلات یه سانتریفوژـه
(ماشین تفکیک کننده)
377
00:34:09,105 --> 00:34:14,158
یه جور حامل؟ یه ایستگاه فضایی؟ -
A هردو. نقشه ی -
378
00:34:14,274 --> 00:34:15,804
چطوری از رو زمین بلندش می کنین؟
379
00:34:15,990 --> 00:34:20,292
اولین بی قاعدگی جاذبه ای همه چیزو عوض کرد
380
00:34:20,441 --> 00:34:24,895
ناگهانی فهمیدیم تحت کنترل درآوردن جاذبه واقعی ـه
381
00:34:25,043 --> 00:34:28,977
پس شروع به کار کردن روی یه تئوری و
382
00:34:29,049 --> 00:34:32,341
شروع به ساختن این ایستگاه کردیم -
اما هنوز حلش نکردی -
383
00:34:32,489 --> 00:34:35,223
هست B بخاطر همینه که یه نقشه ی
384
00:34:35,409 --> 00:34:37,607
مسئله جاذبه است
385
00:34:37,757 --> 00:34:40,640
چطور میشه به مقدار زندگی قابل دوام انسان
بیرون از سیاره رسید؟
386
00:34:40,830 --> 00:34:43,589
B این یه راهه. نقشه ی
مخزن جمعیت
387
00:34:43,666 --> 00:34:47,908
بیشتر از 5000 تخم بارور شده زیر 900 کیلو
سنجش شده
388
00:34:49,395 --> 00:34:53,535
چطور بزرگشون می کنین؟ -
با تجهیزات بیرون 10 تای اول رو جوجه کشی می کنیم -
389
00:34:53,696 --> 00:34:57,323
بعد از اون، با رحم جایگزین رشد تعریفی میشه
390
00:34:57,469 --> 00:35:01,504
درعرض 30 سال، یه کلنی از صدها داریم
391
00:35:01,617 --> 00:35:05,705
سختی واقعی توی مهاجرت، تنوع گونه هاست
392
00:35:05,740 --> 00:35:06,878
این ترتیبش رو میده
393
00:35:07,059 --> 00:35:11,780
آره، اما مردم اینجا چی؟
همینجوری می خواین بیخیالشون بشین؟
394
00:35:11,924 --> 00:35:16,906
بچه های من؟ -
خیلی سرگردم کننده تره A بخاطر اینه که نقشه ی -
395
00:35:18,936 --> 00:35:22,498
چقدر پیش رفتین؟ -
تقریبا رسیدیم -
396
00:35:22,642 --> 00:35:25,524
ازم می خوای همه چیزو بذارم
397
00:35:25,677 --> 00:35:30,151
رو یه "تقریبا" ؟ -
ازت می خوام بهم اعتماد کنی -
398
00:35:32,747 --> 00:35:35,270
یه خونه جدید واسمون پیدا کنی
399
00:35:35,418 --> 00:35:39,877
،و تا وقتی که داری برمی گردی
من مشکل جاذبه رو
400
00:35:40,204 --> 00:35:43,437
حل کردم
بهت قول میدم
401
00:35:56,129 --> 00:35:57,432
!برو
402
00:36:08,324 --> 00:36:12,534
"مرف" -
!برو. اگه داری میری پس برو -
403
00:36:15,029 --> 00:36:19,201
این دنیا هیچ وقت واست کافی نبود، نه "کوپر"؟
404
00:36:19,286 --> 00:36:23,749
چی، چون بیرون زدن ازینجا حسی میده
که انگاری واسش متولد شدم؟
405
00:36:23,837 --> 00:36:25,743
و تحریکم می کنه؟
406
00:36:25,891 --> 00:36:30,219
نه، این اشتباهش نمی کنه -
شاید -
407
00:36:30,370 --> 00:36:34,169
به کارهای درستی که واسه اهداف اشتباه انجام شدن
اعتماد نکن
408
00:36:34,620 --> 00:36:39,207
چرا"ی هرچیزی، اساسشه" -
و اساس قابل اطمینان ـه -
409
00:36:41,547 --> 00:36:45,101
ما کشاورزها، هرسال وقتی بارون میباره
410
00:36:45,136 --> 00:36:49,071
:اینجا میشینیم و میگیم
سال بعد
411
00:36:49,218 --> 00:36:53,287
خب، سال بعد قرار نیست مارو نجات بده، سالهای
بعد اونم نه
412
00:36:53,397 --> 00:36:58,114
،"این دنیا یه گنجه "دونالد
اما چندوقتی هست که داره میگه بریم
413
00:37:02,514 --> 00:37:06,652
،نوع بشری روی زمین به دنیا اومده
هرگز به این معنی نبوده که اینجا بمیره
414
00:37:09,802 --> 00:37:14,331
تام" خوب میشه" -
اما باید با "مرف" کنار بیای
میام -
415
00:37:14,646 --> 00:37:18,393
بدون قولهایی که نمی دونی می تونی نگهداری یا نه
416
00:37:27,943 --> 00:37:30,862
"باید باهام حرف بزنی "مرف
417
00:37:32,372 --> 00:37:35,760
قبل ازینکه برم باید اینُ درست کنم
418
00:37:35,918 --> 00:37:38,394
پس من شکسته نگهش می دارم تا مجبورشی بمونی
419
00:37:39,628 --> 00:37:45,511
بعد اینکه شما بچه ها اومدین، مامانت، چیزی بهم گفت
که هرگز کاملا نفهمیدم
420
00:37:45,660 --> 00:37:50,413
گفت : حالا ما فقط اینجاییم
421
00:37:51,240 --> 00:37:53,584
که واسه بچه هامون خاطره شیم
422
00:37:58,234 --> 00:38:01,195
فکر می کنم الا می فهمم منظورش چی بود
423
00:38:04,009 --> 00:38:08,832
اول والدینی، بعد میشی روح زندگی آینده ی بچه هات
424
00:38:09,926 --> 00:38:12,745
تو گفتی ارواح وجود ندارن
425
00:38:18,798 --> 00:38:20,699
"درسته "مرف
426
00:38:23,511 --> 00:38:25,924
بهم نگاه کن
427
00:38:28,371 --> 00:38:30,879
الان نمی تونم روحت باشم
428
00:38:32,584 --> 00:38:34,569
لازمه وجود داشته باشم
429
00:38:35,815 --> 00:38:38,579
اونا انتخابم کردن
430
00:38:38,770 --> 00:38:42,611
مرف"، اونا انتخابم کردن. تو دیدی"
تو کسی هستی که منُ به طرفشون بردی
431
00:38:44,729 --> 00:38:48,108
و دقیقا بخاطر اینه که نمی تونی بری
432
00:38:51,170 --> 00:38:56,147
من از پیام سردرآوردم
یک کلمه. می دونی چیه؟
433
00:38:56,257 --> 00:38:58,858
"مرف" -
بمون -
434
00:38:59,007 --> 00:39:02,281
میگه بمون بابا -
"مرف" -
435
00:39:02,394 --> 00:39:07,195
!تو باورم نمی کنی
به کتابا نگاه کن. میگه بمون
436
00:39:07,313 --> 00:39:11,706
!چرا گوش نمیدی؟ میگه بمون بمون -
برمی گردم -
437
00:39:11,815 --> 00:39:13,936
کی؟؟
438
00:39:26,017 --> 00:39:29,804
یکی واسه تو
یکی واسه من
439
00:39:29,909 --> 00:39:31,817
،وقتی اون بالا تو خواب باشم
440
00:39:32,011 --> 00:39:35,540
،یا، یا با سرعت نور سفر کنم
441
00:39:35,727 --> 00:39:38,180
،یا، نزدیک یه چاله ی سیاه باشم
442
00:39:38,323 --> 00:39:41,629
زمان واسم فرق می کنه
443
00:39:41,774 --> 00:39:43,943
و خیلی آورمتر حرکت می کنه
444
00:39:44,080 --> 00:39:47,064
پس، وقتی پیش هم اومدیم
445
00:39:47,249 --> 00:39:51,897
مقایسه می کنیم -
زمان واسه ما متفاوته؟ -
446
00:39:52,010 --> 00:39:52,839
آره
447
00:39:52,952 --> 00:39:57,091
،شاید تا وقتی من برگردم
تو و من، هم سن باشیم
448
00:39:57,240 --> 00:39:59,756
تو و من
چی؟
449
00:39:59,906 --> 00:40:01,345
!تصورش کن
450
00:40:04,981 --> 00:40:09,051
"مرف" -
!!تو اصلا نمی دونی کی برمیگردی -
451
00:40:10,536 --> 00:40:14,322
!اصلا نمی دونی -
"مرف" -
452
00:40:15,616 --> 00:40:19,643
مرف"، نذار اینجوری برم"
"مرف"
453
00:40:19,825 --> 00:40:22,418
"نذار اینجوری برم "مرف
454
00:40:28,498 --> 00:40:33,199
دوست دارم
455
00:40:33,382 --> 00:40:37,212
می شنوی؟
تا ابد دوست دارم
456
00:40:37,357 --> 00:40:38,724
و برمی گردم
457
00:40:44,740 --> 00:40:46,221
برمی گردم
458
00:41:03,941 --> 00:41:06,684
چطور پیش رفت؟ -
خوب -
459
00:41:06,799 --> 00:41:08,015
خیلی خوب
460
00:41:14,723 --> 00:41:19,706
"دوست دارم "تام -
سفرت امن، اوکی؟ -
باشه، جای من مراقب اینجا باش، اوکی؟ -
461
00:41:19,820 --> 00:41:23,103
اوکی؟ -
اوکی -
462
00:41:26,121 --> 00:41:29,540
وقتی نیستی می تونم از ماشین استفاده کنم -
منظورت ماشین خودته؟ -
463
00:41:31,139 --> 00:41:33,133
مطمئن میشم که برش می گردونن
464
00:41:34,374 --> 00:41:36,736
"مواظب بچه هام باش "دونالد
465
00:41:49,805 --> 00:41:53,502
رفتن سراغ موتور اصلی
شروع 10 ثانیه
466
00:41:53,968 --> 00:41:58,255
!بابا! بابا -
- 9
467
00:41:58,290 --> 00:42:02,768
- 8 7 ...
!بابا -
468
00:42:03,572 --> 00:42:08,162
6 5 ...
موتور اصلی روشن شد
469
00:42:08,276 --> 00:42:17,206
4 3 2 1 تشدید احتراق، و
470
00:42:25,381 --> 00:42:28,030
همه موتورها خوبن
شروع برنامه ی گردشی
471
00:42:30,790 --> 00:42:35,650
آماده برای مرحله ی اول جداسازی
472
00:42:35,804 --> 00:42:37,597
مرحله ی اول
473
00:42:43,411 --> 00:42:48,818
همه خوبن؟ برده های کلونی رباتی من؟
474
00:42:50,293 --> 00:42:54,401
،اونا توش شوخ طبعی کار گذاشتن
تا با واحدش بهتر هماهنگ شه
475
00:42:54,402 --> 00:42:59,103
فکر می کنه ریلکسمون می کنه -
یه ربات نیشدار گنده -
476
00:43:00,445 --> 00:43:04,448
!چه ایده ی عالی ای-
من یه چراغ راهنما دارم که وقتی دارم شوخی می کنم -
ازش استفاده کنم، خوشت میاد؟
477
00:43:04,483 --> 00:43:05,685
مشکلی نداره
478
00:43:05,795 --> 00:43:09,900
بهت کمک می کنه برگردی توی سفینه
وقتی بیرون ترکوندمت
479
00:43:10,051 --> 00:43:12,947
تنظیمات شوخ طبعیت چنده "تارس"؟
480
00:43:13,027 --> 00:43:15,961
100%. بیا بیاریمش روی 75 لطفا
481
00:43:16,251 --> 00:43:18,921
مرحله ی دوم جداسازی
482
00:43:28,205 --> 00:43:32,244
همه چیز دستی میشه -
دستی میشه -
483
00:43:34,518 --> 00:43:38,383
از کار انداختن مولد گرمای کاوش 1، 2 و 3 -
چک -
484
00:43:41,952 --> 00:43:46,859
گرفتن کنترل -
به شما محول میشه -
485
00:43:49,973 --> 00:43:52,456
مسیر یاب خودکار چک، تمام
486
00:43:52,607 --> 00:43:57,163
پیشرانه های بازگشت. سلول های سوخت 1، 2، 3
487
00:43:57,198 --> 00:44:00,843
100%
کنه های سابق
488
00:44:08,131 --> 00:44:12,659
ترک کردن همه چیز سخت
بچه هام
489
00:44:12,807 --> 00:44:16,753
پدرت -
ما قراره کلی وقت باهم بگذرونیم -
490
00:44:16,875 --> 00:44:20,442
باید حرف زدن رو یاد بگیریم -
و وقتی که نباید حرف بزنیم -
491
00:44:21,499 --> 00:44:26,333
فقط صادقم -
خب لازم نیست اونقدارم صادق باشی -
492
00:44:26,440 --> 00:44:30,877
هی "تارس"، میزان صداقتت چقدره؟ -
- 90%
493
00:44:31,022 --> 00:44:32,504
90 % ؟
494
00:44:32,616 --> 00:44:36,153
صداقت مطلق همیشه دیپلماتیک ترین
495
00:44:36,271 --> 00:44:39,910
و امنترین شکل ارتباط با موجودات عاطفی نیست -
!اوکی -
496
00:44:40,020 --> 00:44:42,372
"90 % دکتر "برند
497
00:44:46,126 --> 00:44:49,443
ما داریم میام روی سطح پایداری
12 دقیقه بیرون
498
00:45:06,291 --> 00:45:08,563
اوکی گرفتن کنترل
499
00:45:11,854 --> 00:45:14,809
نزدیک شدن به پورت ماژول، 500 متر
500
00:45:27,751 --> 00:45:29,665
"همه چیز به تو بستگی داره "دویل
501
00:45:47,075 --> 00:45:50,751
قشنگ و آروم "دویل"، قشنگ و آروم
502
00:45:54,731 --> 00:45:58,561
مارو ببر خونه
503
00:46:04,995 --> 00:46:07,917
هدف قفل شد
504
00:46:08,064 --> 00:46:10,488
هدف قفل شد
اوکی، کلاه ها بالا
505
00:46:10,644 --> 00:46:11,546
کارت عالی
506
00:46:44,997 --> 00:46:48,046
در درست کار نمی کنه -
اشکال نداره -
507
00:47:11,175 --> 00:47:14,688
کوپر"، تو باید کنترل کنی" -
کنترل می کنم -
508
00:47:15,779 --> 00:47:18,422
فعال شدن ارتباط با حلقه ی ماژول
509
00:47:32,300 --> 00:47:34,070
این راه انداختن ـه
510
00:47:41,659 --> 00:47:43,864
آماده ی چرخش؟ -
فقط یه ثانیه -
511
00:47:54,849 --> 00:47:57,916
"سلام "کیس -
"سلام "تارس -
512
00:47:58,641 --> 00:48:02,326
اوکی، همه نشستیم -
خیله خب بیا انجام بدیمش -
513
00:48:32,131 --> 00:48:33,687
30% از چرخش
514
00:48:39,474 --> 00:48:41,132
"یک g"
515
00:48:42,296 --> 00:48:45,911
جاذبه اون پشت چطوره؟
516
00:48:48,868 --> 00:48:52,852
راملی"، خوبی؟" -
آره-
حالت خوبه؟ -
517
00:48:52,964 --> 00:48:53,839
آره، نه فقط یه دقیقه
518
00:48:54,746 --> 00:48:58,036
اوکی، فکر می کنم یکم "درامامین" داشته باشیم
میرم و میارمش
(...درامامین : دارویی برای سرگیجه و تهوع)
519
00:48:58,148 --> 00:49:01,431
توی بسته ی درمانیه. الان میارمش -
برند"؟" -
520
00:49:01,550 --> 00:49:03,069
بله؟ -
زیاد بیار -
521
00:49:11,550 --> 00:49:15,232
آمِلیا"، درامان باشی"
522
00:49:15,385 --> 00:49:19,529
ملاحظات من رو به دکتر "مَن" برسون -
اینکارو می کنم بابا -
523
00:49:19,640 --> 00:49:24,618
مسیرتون خوب به نظر میاد
2 سال تا زحل محاسبه کردیم
524
00:49:24,734 --> 00:49:26,545
یه عالم "درامامین" می خواد
525
00:49:27,704 --> 00:49:29,726
با خشنودی مراقب خانواده ام باش، آقا؟
526
00:49:29,869 --> 00:49:33,119
تا وقتی برگردین، منتظرتون هستیم
527
00:49:33,662 --> 00:49:38,210
یکم پیرتر، یکم عاقلتر
اما از دیدنتون خوشحال می شیم
528
00:49:40,201 --> 00:49:43,668
"به اون شب خوب، نجیب وارد نشین "
529
00:49:43,861 --> 00:49:48,580
"دوران پیری باید سوخته بشه و دیوانگی در نزدیکی روز"
530
00:49:49,884 --> 00:49:54,504
"دیوانگی، دیوانگی دربرابر مردن نور"
531
00:49:55,713 --> 00:49:59,766
،هرچند مردان عاقل در آخر کارشون"
"می دونن تاریکی درسته
532
00:49:59,913 --> 00:50:02,797
"چون دنیاشون بهشون نوری نشون نداده"
533
00:50:02,983 --> 00:50:06,366
"به اون شب خوب، نجیب وارد نشین "
534
00:50:06,950 --> 00:50:11,712
"دیوانگی، دیوانگی دربرابر مردن نور"
535
00:50:35,450 --> 00:50:37,734
بیا قرص
536
00:50:41,456 --> 00:50:43,528
خیلی تنها -
ما همدیگرو داریم -
دکتر "مَن"، بدترشو داره
537
00:50:43,583 --> 00:50:44,868
منظورم اونا بود
538
00:50:47,532 --> 00:50:50,420
این یه سیاره ی عالیه و قرار نیست یکی مثل اونو
پیدا کنیم
539
00:50:50,596 --> 00:50:54,899
نه، مثل گشتن دنبال یه کندوی جدید نیست
540
00:50:55,047 --> 00:50:59,076
نسل انسان قراره سرگردان بشه
541
00:50:59,221 --> 00:51:03,104
نا امید واسه یه صخره که بتونن بهش بچسبن
قبل از اینکه نفسشون بند بیاد
542
00:51:03,139 --> 00:51:04,779
ما باید اون صخره رو پیدا کنیم
543
00:51:05,670 --> 00:51:09,851
و 3 اکتشاف ما تو لبه ی چیزیِ که شاید
زندگی انسان رو نگه داره
544
00:51:10,764 --> 00:51:14,998
سیاره ی "لائورا میلر" اولیه
لائورا" برنامه ی زیست شناسی مارو شروع کرد"
545
00:51:20,330 --> 00:51:23,398
ولف ادموندز" اینجاست" -
درباره ی "ادموندز" بهم بگو -
546
00:51:24,427 --> 00:51:26,808
ولف" فیزیک دان خرده"
547
00:51:29,377 --> 00:51:31,122
هیچ کدوم ازونا خانواده داشتن؟
548
00:51:32,514 --> 00:51:35,384
نه، بدون وابستگی، پدرم اصرار داشت
549
00:51:35,571 --> 00:51:38,165
همه احتمال اینکه هرگز یه آدم دیگه ای
550
00:51:38,239 --> 00:51:41,135
نبینن می دونستن
امیدوارم حداقل بتونیم 3 تا ازونارو سورپرایز کنیم
551
00:51:41,283 --> 00:51:45,497
"دکتر "برند -
دکتر "مَن"، خب، اون عالیه، بهترین ماست -
552
00:51:45,675 --> 00:51:48,526
اون به 11 نفر الهام بخشید که توی تنهاترین سفر
تاریخ بشر
553
00:51:48,610 --> 00:51:50,536
دنبالش کنن
554
00:51:50,571 --> 00:51:52,912
.دانشمندها، مکتشفها
.اين چيزي بود که دربارش دوست داشتم
555
00:51:53,054 --> 00:51:56,043
.ميدوني اون بيرون، با احتمالات متعددي روبرو ميشيم
556
00:51:56,197 --> 00:52:00,443
.مُرده
.ولي بد نيست
557
00:52:00,592 --> 00:52:02,962
فکر ميکني طبيعت نميتونه بد باشه؟
558
00:52:03,109 --> 00:52:08,000
.نه. نيرومند، ترسناک ولي، نه، بد نيست
559
00:52:09,435 --> 00:52:13,378
شير بخاطر اينکه آهو رو تيکه پاره ميکنه بده؟
560
00:52:13,533 --> 00:52:15,393
پس فقط چيزايي که با خودمون ميبريم؟
561
00:52:16,243 --> 00:52:20,332
.آره. اين خدمه بهترين وجه انسانيت رو نشون ميده
562
00:52:20,480 --> 00:52:23,561
حتي من، ها؟ -
.ميدوني چيه؟ 90% توافق کرديم -
563
00:52:23,706 --> 00:52:25,903
.بيدار نمون
564
00:52:26,012 --> 00:52:27,193
.الان ميخوابم
565
00:52:27,354 --> 00:52:31,561
فقط يادت باشه، "کوپ" به معناي واقعي داري
.نفست رو حروم ميکني
566
00:52:38,073 --> 00:52:41,197
.هي "تارس"، بيا يه بار ديگه مسير رو مرور کنيم
567
00:52:42,204 --> 00:52:46,114
.8ماه تا مريخ
،در جاذبهش قرار داريم
568
00:52:46,228 --> 00:52:48,569
.14ماه تا زحل
.در مورد زحل چيزي تغيير نکرده
569
00:52:48,717 --> 00:52:50,192
.بزار يه چيزي رو ازت بپرسم
570
00:52:52,672 --> 00:52:55,905
."دکتر "برند" و "ادموندز -
.چرا داري پچ پچ ميکني؟ اونا که نميتونن صدات رو بشنون -
571
00:52:57,779 --> 00:53:02,743
دکتر "برند" و "ادموندز"، به هم نزديکن؟ -
.نميدونم -
572
00:53:02,931 --> 00:53:05,812
90درصدت نميدونه يا 10 درصدت؟
573
00:53:05,958 --> 00:53:08,007
."من برنامه ي صلاحديد رو هم دارم "کوپر
574
00:53:09,663 --> 00:53:13,364
.ولي توي پنهون کردن احساسات صورتت ماهر نيستي
575
00:53:24,833 --> 00:53:26,129
.هي بچه ها
576
00:53:26,276 --> 00:53:29,944
.بابا الان قراره که به يه چرت طولاني بره
577
00:53:30,090 --> 00:53:32,890
.و من فقط، ميخواستم از حالم باخبر بشيد
578
00:53:33,043 --> 00:53:36,897
.زمين از اينجا فوق العاده بنظر مياد
579
00:53:37,048 --> 00:53:41,181
هيچ خاکی نميبينین
580
00:53:42,156 --> 00:53:45,571
.واقعا اميدوارم شما بچه ها حالتون، حالتون خوب باشه
581
00:53:45,718 --> 00:53:48,460
،ميدونم که اين پيام رو ميگيريد
582
00:53:48,570 --> 00:53:52,983
.پرفسور "برند" بهم اطمينان دادن که بدستتون ميرسونه
583
00:53:54,462 --> 00:53:56,591
خودشه؟ -
."فکر نکنم "مرف -
584
00:54:03,171 --> 00:54:05,541
.بايد "دونلد" باشي
585
00:54:06,835 --> 00:54:11,415
."سلام "مرف -
چرا توي ماشين پدرمي؟ -
586
00:54:11,565 --> 00:54:14,223
.ميخواست که واسه ي برادرت بيارمش
587
00:54:14,371 --> 00:54:16,995
.اوه یه پيام واست فرستاده
588
00:54:20,422 --> 00:54:22,359
.بخاطر اينکه رفته، خيلي از دستش ناراحته
589
00:54:22,505 --> 00:54:25,881
.اگه پيامي رو ضبط کرديد، ميتونم به "کوپر" مخابرش کنم
590
00:54:27,321 --> 00:54:34,369
.مرف"، با استعداده"
.شايد بايد تلنگري بهش بدم
591
00:54:34,404 --> 00:54:39,038
الانش هم معلمش رو احمق جلوه ميده، خب شايد بايد بياد
.تو رو احمق جلوه بده
592
00:54:40,332 --> 00:54:43,565
پس کجان اونا؟ -
.به سمت مريخ -
593
00:54:43,677 --> 00:54:48,060
خبر بدي اي که از "کوپر" ميشنوي، زمانيه که
.دارن روي زحل فرود ميان
594
00:55:27,302 --> 00:55:31,357
.ازم ميخوان که آسيب شناسي گياهي رو دوباره بخونم
595
00:55:31,504 --> 00:55:36,931
مزخرفه. ولي، بهم گفتن که ميتونم کشاورزي پيشرفته
.رو يک سال زود تر شروع کنم
596
00:55:37,396 --> 00:55:40,850
.پس... مسئله اي نيست
.خب، بايد برم پدر
597
00:55:41,037 --> 00:55:42,110
.اميدوارم اون بالا سالم باشيد
598
00:55:45,293 --> 00:55:49,958
.شرمنده "کوپ"، از "مرف" خواستم که بهت سلام کنه
599
00:55:50,032 --> 00:55:54,962
.ولي مثل پدرش کله شقه
.دفعه ي بعدي دوباره امتحان ميکنم
600
00:56:10,201 --> 00:56:11,607
حالت خوبه "روم"؟
601
00:56:12,837 --> 00:56:17,538
.داره ميره رو اعصابم
.اين، اين
602
00:56:17,679 --> 00:56:21,141
چند ميليمتر آلومينيوم ازمون محافظت ميکنه
....و اون بيرون
603
00:56:21,287 --> 00:56:25,001
،به فاصله ي ميليون ها مايل
.هيچي ما رو درجا نميکشه
604
00:56:26,083 --> 00:56:31,005
...ميدونستي بعضي از بهترين "يهتمن" هاي دنيا
605
00:56:31,040 --> 00:56:35,705
بلد نيستن شنا کنن؟
.بلد نيستن، ولي اگه برن روي عرشه، ياد ميگيرن
606
00:56:37,305 --> 00:56:39,548
."ما مکتشفيم، "روم
607
00:56:40,890 --> 00:56:44,110
.اين کشتي ماست
.اينجا
608
00:57:11,184 --> 00:57:15,966
اين بازپخش کاوشگره؟ -
.دور کرم چاله در حال چرخشه -
609
00:57:16,080 --> 00:57:18,599
...اين کرم چاله هست و هر وقتي که بهش نزديک ميشيم
610
00:57:18,745 --> 00:57:22,456
.تصاويري از اون طرف کهکشان بيگانه رو ميبينيم
611
00:57:22,567 --> 00:57:26,060
.مثل ديدن اشياء روي سطح آبِ نوسانگر -
.دقيقا -
612
00:57:26,175 --> 00:57:30,082
،پس ما یه ایده ی خوب داریم
اون طرف قراره چی پیدا کنیم، ها؟
613
00:57:31,383 --> 00:57:33,039
- ترجمه نشده -
614
00:57:34,162 --> 00:57:37,769
بچه ها، به نظر مياد تا سه ساعت ديگه به
.کرم چاله نزديک ميشيم
615
00:57:44,661 --> 00:57:47,801
هي "کوپ"، ميتونيم چرخيدن هارو متوقف کنيم؟
616
00:57:47,916 --> 00:57:51,877
چرا؟ -
.چون به اندازه ي کافي نزديک هستيم که ببينيمش -
617
00:57:53,393 --> 00:57:56,065
618
00:58:00,292 --> 00:58:04,510
.ببين، خودشه، خودشه. کرم چالهاس
619
00:58:04,654 --> 00:58:07,585
.منو شستي که با آب دهنت
.دايره اي شکلـه
620
00:58:07,732 --> 00:58:11,294
.خب معلومه که هست
فکر کردي فقط يه چالس؟
621
00:58:12,346 --> 00:58:16,233
...نه. فقط همه ي تصاويري که ازش ديدم
622
00:58:16,399 --> 00:58:20,250
.تصاوير، بهت نشون ميدن که چجوري کار ميکنه
623
00:58:20,368 --> 00:58:24,579
.پس ميگن از اينجا به اينجا ميخواي بري
624
00:58:24,733 --> 00:58:26,220
.ولي فاصله خيلي زياده
625
00:58:26,404 --> 00:58:30,033
...پس کرم چاله، فضا رو يه اين شکل خم ميکنه
626
00:58:30,068 --> 00:58:33,661
.که بتوني بُعد زيادي رو ميان بر بزني
627
00:58:33,773 --> 00:58:38,574
...باشه پس، براي اينکه نشون بدن 3 بعد فضايي رو
628
00:58:38,650 --> 00:58:42,954
...به 2 بعد تبديل کردن، که کرم چاله رو به دايره ي
629
00:58:42,973 --> 00:58:46,126
.دو بعدي تبديل ميکنه -
دايره ي سه بعدي چجوريه؟ -
630
00:58:47,323 --> 00:58:50,496
.چاله -
.دقيقا. چاله ي کروي -
631
00:58:51,041 --> 00:58:54,627
ولي کي اونو اونجا گذاشته؟
بايد از کي تشکر کنيم؟
632
00:58:54,849 --> 00:58:59,570
من تا از اينجا صحيح و سالم خارج نشم، از کسي تشکر
."نميکنم، "روم
633
00:59:04,899 --> 00:59:08,001
رمزي هم داره اين، "دويل"؟
634
00:59:09,380 --> 00:59:10,761
.کي ميدونه
635
00:59:17,294 --> 00:59:20,178
کساي ديگه درستش کردن، آره؟
636
00:59:21,973 --> 00:59:24,056
.حداقل بخشيش
637
00:59:55,215 --> 00:59:59,406
همه آماده ي خداحافظي با منظومه ي خورشيدي هستين؟
638
00:59:59,555 --> 01:00:02,003
.به کهکشانمون
639
01:00:03,476 --> 01:00:05,198
.برو که رفتيم
640
01:00:37,846 --> 01:00:41,349
.کنترل اينجا کار نميکنه
.داريم از جسم ميگذريم
641
01:00:41,463 --> 01:00:46,353
.فضاش بالاتر از 3 بعد ماست
.تنها کاري که ميتونين بکنين، حرف زدن و مشاهدهس
642
01:00:56,404 --> 01:00:58,677
چيه؟
643
01:00:59,824 --> 01:01:04,611
.فکر کنم اونا هستن -
تحريف کردن وقت فضايي؟ -
644
01:01:05,988 --> 01:01:08,290
.نکن، نکن
645
01:01:35,887 --> 01:01:36,855
چي بود اون؟
646
01:01:39,239 --> 01:01:41,360
.اولين دست دادن
647
01:01:43,035 --> 01:01:44,302
...ما
648
01:01:45,384 --> 01:01:46,715
.رسيديم
649
01:02:07,667 --> 01:02:10,867
.پس ارتباط از دست رفته، برگشت -
چطور؟ -
650
01:02:10,980 --> 01:02:15,938
.ايستگاه تقويت کننده ي اينجا گرفتتش
.سال ها داده هاي پايه اي، چيز جالبي اونجا نيست
651
01:02:16,918 --> 01:02:21,428
.مقرگاه "ميلر" مثل دکتر "من"، پيام فرستادن که قابل سکونته
652
01:02:21,463 --> 01:02:25,264
.مال "ادموندز" سه سال پيش خاموش شده -
مشکل مخابره؟ -
653
01:02:25,372 --> 01:02:28,255
شايد. تا قبل از اينکه خاموش بشه، پيام قابل سکونت
.رو ميفرستاده
654
01:02:28,404 --> 01:02:32,018
ولي مال "ميلر" هنوز سالم بنظر مياد، درسته؟ -
.داره با سرعت بالا مياد -
655
01:02:32,130 --> 01:02:34,365
.ولي يه عواقبي اينجا هست
656
01:02:34,438 --> 01:02:38,510
.سياره از چيزي که فکر ميکرديم به "گارگنچوا" نزديکتره
657
01:02:38,581 --> 01:02:41,705
گارگنچوا"؟" -
.سياهچاله رو "گارگنچوا" صدا ميکنيم -
658
01:02:41,855 --> 01:02:43,896
.هردو سياره ي "ميلر" و دکتر "من"، به دورش ميچرخن
659
01:02:43,931 --> 01:02:47,120
و سياره ي "ميلر" افقيه؟ -
.مثل توپ بسکتبالي که به دور سبد بچرخه -
660
01:02:47,234 --> 01:02:49,838
...اونجا فرود اومدن، ما رو به طور خطرناکي نزديک ميکنه
661
01:02:50,014 --> 01:02:53,106
.و سياهچالهاي به اون بزرگي، جاذبهي قوياي داره
662
01:02:55,217 --> 01:02:58,736
...شايد، من، من بتونم دور ستاره نوتروني بچرخم
(ستاره هاي نوتروني جرمي باور نکردني دارند، درنتيجه داراي جاذبه اي قوي هستند)
663
01:02:58,850 --> 01:03:01,398
.نه نه نه، مشکل اون نيست، مشکل زمانه
...جاذبه ي اون سياره
664
01:03:01,545 --> 01:03:04,831
ساعت مارو نسبت به ساعت زمين، به شدت
.کاهش ميده
665
01:03:04,866 --> 01:03:06,592
خب چقدر بده؟
666
01:03:06,703 --> 01:03:13,499
،خب، هر ساعتي که روي اون سياره بگذرونيم
.7سال زميني حساب ميشه
667
01:03:14,829 --> 01:03:17,703
.يا حضرت مسيح -
.نسبيتـه بچه ها -
668
01:03:18,829 --> 01:03:22,100
...خب، ما که نميتونيم الکي اونجا فرود بيايم -
..."کوپر" -
669
01:03:22,248 --> 01:03:24,683
.ما يه ماموريتي داريم -
.آره، "دويل"، ماموريت داريم -
670
01:03:24,789 --> 01:03:27,328
:و ماموريتمون
...اينه که سياره اي رو پيدا کنيم A نقشه ي
671
01:03:27,363 --> 01:03:29,867
قابل زيست براي آدم هايي باشه که الان توي زمين
.زندگي ميکنن
672
01:03:29,976 --> 01:03:32,601
نبايد فقط درباره ي خانوادت فکر کني، الان بايد به هدفي
بالاتر از اون فکر کرد، باشه؟
673
01:03:32,751 --> 01:03:35,693
من دارم به خانواده ي خودم و ميليون هاي خانواده ي
.ديگه فکر ميکنم
674
01:03:35,775 --> 01:03:40,696
،کارساز نيست اگه زماني که موفق شديم A باشه، نقشه ي
.آدم هاي روي زمين مرده باشند
675
01:03:41,565 --> 01:03:44,934
.نه، نيست
.هم هست B واسه همين نقشهي
676
01:03:46,629 --> 01:03:51,096
...باشه. حق با "کوپر"ـه. بايد زمان رو هم مثل اکسيژن و
677
01:03:51,206 --> 01:03:53,545
.غذا، منبع به شمار بياريم
.اون پايين فرود اومدن برامون خرج بر ميداره
678
01:03:53,727 --> 01:03:59,911
،باشه ببينين، اطلاعات دکتر "من" نويد بخشه، خيلي خب
679
01:04:00,055 --> 01:04:03,530
ولي ماها طول ميکشه که به اونجا برسيم، و براي
.رسيدن به "ادموندز"، حتي بيشتر
680
01:04:03,565 --> 01:04:06,095
.الان "ميلر" چيز زيادي نگفته
.ولي همين چيزايي هم که گفته، نويد بخشه
681
01:04:06,245 --> 01:04:08,996
.آب هست، مواد آلي هست -
.هرروز از اونا پيدا نميکني -
682
01:04:09,074 --> 01:04:12,514
...نه، نميکني و به منابع، ازجمله وقتي که تلف ميشه
683
01:04:12,632 --> 01:04:14,888
.سعي کنيم دوباره به اينجا برگرديم فکر کن
684
01:04:16,375 --> 01:04:17,996
."راملي" -
بله؟ -
685
01:04:18,031 --> 01:04:22,438
چقدر بايد از سياره ي "ميلر" دور باشيم که تحت تاثير
زمان اونجا قرار نگيريم؟
686
01:04:22,473 --> 01:04:26,716
.خب، قبل از نوک هلالي بايد باشين -
."که اينجاست، دقيقا بيرون از سياره ي "ميلر -
687
01:04:26,832 --> 01:04:29,266
.خيلي خب. باشه
688
01:04:29,385 --> 01:04:32,646
.اين "گارگنچوا"ست. اينم سياره ي "ميلر"ـه
689
01:04:32,794 --> 01:04:36,429
...به جاي حفظ پايداري در مدار اطراف سياره ي "ميلر"، که
690
01:04:36,464 --> 01:04:39,272
که سوخت ذخيره ميکنه، ولي زمان زيادي رو از دست
،ميديم
691
01:04:39,307 --> 01:04:43,841
،چي ميشه اگه يه دور بزرگ تر دور "گارگنچوا" بزنيم
،با سياره ي "ميلر" موازي بشيم
692
01:04:43,950 --> 01:04:47,368
.بيرون از جايي که زمان تغيير ميکنه، به اينجا
،بعد با "رنجر" فرود ميايم
693
01:04:47,403 --> 01:04:50,385
،ميلر" و نمونه ها رو بر ميداريم، برميگرديم"
...آناليز ميکنيمشون، اطلاعات کسب ميکنيم
694
01:04:50,420 --> 01:04:54,238
.ميريم و ميايم، سوخت کمي از دست ميديم
.زمان زيادي هم ذخيره ميکنيم
695
01:04:54,354 --> 01:04:56,257
.جواب ميده -
.خوبه -
696
01:04:56,408 --> 01:05:00,151
،اون پايين وقتي واسه اسکل بازي يا گپ زدن نيست
.پس "تارس" تو بايد حتما اينجا بموني
697
01:05:01,308 --> 01:05:03,943
.کيس" تو با من بيا"
.بقيه ميتونن بمونن
698
01:05:04,090 --> 01:05:06,397
،اگه در مورد چند سال داريم حرف ميزنيم
699
01:05:06,592 --> 01:05:08,672
،ميتونم از زمان براي تحقيق روي جاذبه
700
01:05:08,817 --> 01:05:11,301
،و مشاهدات از کرم چاله استفاده کنم
.اينا واسه پرفسور "برند" طلان
701
01:05:11,411 --> 01:05:15,701
،"تارس" هم مسئول چرخش به دور "گارگنچوا"
.ذخيره ي سوخت و به حداقل رساندن فشار پيشرانه
702
01:05:15,816 --> 01:05:18,223
.مطمن شو که توي محدوده ي سياره ي "ميلر" ميمونيم
فهميدي؟
703
01:05:18,341 --> 01:05:21,552
."پشتتون رو خالي نميکنم، دکتر "برند
704
01:05:26,267 --> 01:05:29,887
آماده اي "کيس"؟ - آره -
خيلي حرف نميزني، مگه نه؟ -
705
01:05:30,498 --> 01:05:34,791
.تارس" به اندازه ي کافي بجاي هردومون حرف ميزنه" -
.جدا سازي -
706
01:05:41,665 --> 01:05:44,960
راملي"، صدام رو داري؟" -
.باور نکردنيه -
707
01:05:48,700 --> 01:05:50,390
.به معناي واقعي قلب تاريکيه
708
01:05:53,270 --> 01:05:57,539
...اگه ستاره ي متلاشي شده ي داخلي رو ميديديم، چي ميشد
709
01:05:57,687 --> 01:06:00,557
.تکينگي گرانش رو حل ميکرديم
710
01:06:00,670 --> 01:06:04,022
هيچي ازش بدستمون نمياد؟ -
،هيچ چيزي از افق اون خارج نميشه -
711
01:06:04,172 --> 01:06:08,070
.نه حتي نور
.همه ي جوابا اونجاست، فقط راهي نداري که ببينيش
712
01:06:08,222 --> 01:06:09,579
."سياره ي "ميلر
713
01:06:12,145 --> 01:06:13,106
"خداحافظ "رنجر
714
01:06:25,855 --> 01:06:30,283
.اين سرعت براي ورود به جو زياده
نبايد از پيشرانه ها استفاده کنيم که سرعت کم بشه؟
715
01:06:30,363 --> 01:06:34,440
نه. از ايروديناميک "رنجر" استفاده ميکنم تا يکم سوخت
.ذخيره کنيم
716
01:06:34,549 --> 01:06:37,577
ترمز هوایی؟ -
ميخوايم سريع به پايين برسيم، مگه نه؟ -
717
01:06:37,685 --> 01:06:41,077
.راستش ميخوايم سالم برسيم -
.سفت بشينين -
718
01:06:41,150 --> 01:06:42,833
.برند"، "دويل"، آماده باشيد"
719
01:06:58,655 --> 01:07:01,384
.بايد از ترمز هوایی استفاده کنيم
."استفاده نکني "کيس -
720
01:07:01,464 --> 01:07:04,880
تنها راهي که بخوريم زمين اينه که توي زمان اشتباهي
.ترمز هوایی رو بزنه
721
01:07:04,994 --> 01:07:08,107
.به کشتنمون ميدي -
.دقيقا مثل رانندگي بدون ترس -
722
01:07:08,383 --> 01:07:10,023
.سرعتمون خيلي زياده -
.کاريت نباشه -
723
01:07:14,751 --> 01:07:18,818
بايد جدا کردن رو آماده کنم؟ -
.نه، بايد هوا رو حس کنم -
724
01:07:22,820 --> 01:07:24,014
.بگير که اومديم
725
01:07:25,458 --> 01:07:28,258
.فقط آبه
726
01:07:28,367 --> 01:07:33,110
.ماده ي زندگي -
.1200متر ديگه -
727
01:07:33,227 --> 01:07:36,299
امواج رايويي رو مکان يابي کردي؟ -
آره، ميتوني جهتت رو تغيير بدي؟ -
728
01:07:36,408 --> 01:07:41,207
.ميخوام مارپيچي برم پايين، سفت بشينين
729
01:07:42,613 --> 01:07:44,525
.700متر
730
01:07:46,469 --> 01:07:48,820
.با اشاره ي من "کيس"، با اشاره ي من
731
01:07:51,652 --> 01:07:53,140
.500 متر
732
01:08:02,621 --> 01:08:03,978
.حالا
733
01:08:17,219 --> 01:08:20,023
.حرکت خيلي زيبايي بود
734
01:08:20,180 --> 01:08:24,537
.نه، ولي خيلي موثر بود
735
01:08:25,974 --> 01:08:28,684
.منتظر چي هستي؟ بريم
736
01:08:28,753 --> 01:08:32,409
.برو، برو، برو، برو
.ساعتي 7 سال
737
01:08:32,515 --> 01:08:33,789
.بياين ثانيه هاش رو بشماريم
738
01:08:59,592 --> 01:09:00,466
.اين طرف
739
01:09:03,056 --> 01:09:05,116
.حدود 200 متر
740
01:09:14,976 --> 01:09:19,511
.مجازات جاذبه -
مدت زيادي توي فضا شناور بوده؟ -
741
01:09:19,622 --> 01:09:21,889
.130درصد جاذبه ي زمين
742
01:09:23,241 --> 01:09:24,605
.زود باش، زود باش، زود باش
743
01:09:26,735 --> 01:09:29,111
.چيزي اينجا نيست -
.بايد همين جا باشه -
744
01:09:30,754 --> 01:09:34,166
...اگه، اگه سيگنال داره از اينجا مياد
745
01:09:43,430 --> 01:09:44,625
.امواج راديوييش
746
01:09:52,619 --> 01:09:55,912
.لاشه هواپيما -
بقيش کجاست؟ -
747
01:09:55,985 --> 01:09:57,725
.طرف کوهها
748
01:10:01,059 --> 01:10:03,119
.اونا کوه نيستن
749
01:10:05,647 --> 01:10:08,005
.موجان -
چي؟ -
750
01:10:11,521 --> 01:10:13,006
.لعنتي
751
01:10:15,112 --> 01:10:17,243
.اون يکي داره از دستمون در ميره
752
01:10:22,345 --> 01:10:25,126
.نياز به جمع کننده داريم
753
01:10:35,368 --> 01:10:38,082
.برند"، "دويل"، همين الان به رنجر برگردين"
754
01:10:38,160 --> 01:10:40,441
.من بدون اطلاعاتش از اينجا نميرم
755
01:10:41,786 --> 01:10:46,073
.همين حالا برگرد اينجا. وقت نيست
.موج دومي داره مياد
756
01:10:46,186 --> 01:10:48,673
.وسط موج هستيم
757
01:10:48,783 --> 01:10:52,578
"همين الان برگردين به "رنجر
758
01:10:56,128 --> 01:10:59,451
.برند" همين الان برگرد اينجا"
759
01:11:00,893 --> 01:11:04,823
.کوپر"، برو، "کوپر" برو، نميتونم برسم. برو"
760
01:11:04,936 --> 01:11:06,162
.کيس" برو بيارش"
761
01:11:10,272 --> 01:11:13,562
.برو -
."پاشو، پاشو "برند -
762
01:11:13,708 --> 01:11:15,431
.برو برو برو
763
01:11:16,629 --> 01:11:20,311
!نميتونم برسم -
.چرا ميرسي. ميرسي -
764
01:11:26,983 --> 01:11:29,579
.بجنب، "کيس" اونو داره، "دويل" برگرد اينجا
765
01:11:32,365 --> 01:11:33,847
."دکتر "برند
766
01:11:35,550 --> 01:11:37,318
.به طرف در
767
01:11:41,423 --> 01:11:43,363
.برو، برو برو
768
01:11:48,880 --> 01:11:52,914
.در رو به صورت دستي از داخل ببند
769
01:11:56,258 --> 01:12:00,963
!کوپر" نه"
!کوپر" نه"
770
01:12:01,126 --> 01:12:02,196
."کوپر"
771
01:12:04,044 --> 01:12:07,887
!موتور ها آب گرفتن
.بايد خاموششون کنم
772
01:12:40,998 --> 01:12:42,652
.اوه لعنتي
773
01:12:47,431 --> 01:12:48,763
.واه
774
01:13:19,841 --> 01:13:23,035
کيس" مشکل چيه؟" -
.موتورها آب گرفتن، بزار آبشون کشيده بشه -
775
01:13:23,865 --> 01:13:27,424
!!!لعنتي -
.بهت گفتم که ولم کن -
776
01:13:27,536 --> 01:13:29,939
.و منم بهت گفت لاشت رو بکش اينجا
777
01:13:30,013 --> 01:13:33,631
.تفاوت اين بود که يکي از ما درباره ي ماموريت فکر ميکرد
778
01:13:33,739 --> 01:13:35,579
.تو به برگشتن به خونه فکر ميکردي
779
01:13:36,601 --> 01:13:41,568
.سعي ميکردم کار درست رو انجام بدم -
ميتوني به "دويل" هم اينو بگي؟ -
780
01:13:43,504 --> 01:13:46,454
کيس"، چقدر زمان گذشت؟" -
.45دقيقه تا يک ساعت -
781
01:13:47,860 --> 01:13:49,573
مايهي حيات، ها؟
782
01:13:50,620 --> 01:13:53,554
چقدر اين برامون خرج برداشت "برند"؟ -
.زياد -
783
01:13:54,436 --> 01:13:55,250
.ده ها سال
784
01:14:02,438 --> 01:14:05,317
چي سر "ميلر" اومده بود؟ -
...از روي -
785
01:14:05,432 --> 01:14:09,236
.لاشهي هواپيما ميشه گفت بعد از فرود، بخاطر امواج کشته شده
786
01:14:09,346 --> 01:14:12,804
چطور بعد از اين همه سال لاشه ها کنار هم بودن، ها؟
787
01:14:14,066 --> 01:14:15,646
.بخاطر تغيير زمان
788
01:14:15,792 --> 01:14:19,411
،توي اين سياره
789
01:14:19,523 --> 01:14:21,542
،اون چند ساعت پيش فرود اومده
790
01:14:21,617 --> 01:14:24,568
...پس احتمالا چند دقيقه پيش مرده
791
01:14:24,679 --> 01:14:28,521
اطلاعاتي که "دويل" دريافت کرد، فقط انعکاسي بي پايان
.از وضعيت اوليه بود
792
01:14:28,632 --> 01:14:31,002
.اوه، واسه ي اين آماده نيستيم
793
01:14:33,416 --> 01:14:37,688
شما روشن فکرا مهارت زنده موندن اندازه ي
.يه گروه پيش آهنگ رو دارين
794
01:14:37,720 --> 01:14:40,805
،خب ما با مغز خودمون تا اينجا اومديم
.جلوتر از هر آدمي در طول تاريخ
795
01:14:41,124 --> 01:14:45,470
خب به اندازه ي کافي دور نشديم. و الان هم اينجا گير کرديم
...تا زماني که هيچکي
796
01:14:45,471 --> 01:14:46,655
.روي زمين زنده نيست که نجاتش بديم
797
01:14:48,577 --> 01:14:52,133
."منم دارم مثل تو لحظه شماري ميکنم، "کوپر
798
01:14:55,880 --> 01:15:00,758
...امکانش هست؟ نميدونم، شايد يه راهي، شايد ما
799
01:15:00,759 --> 01:15:04,879
بتونيم بپريم توي سياه چاله و چند سال به عقب برگرديم؟
800
01:15:05,381 --> 01:15:08,733
!سرتو واسه من تکون نده
زمان، نسبيه، باشه؟
801
01:15:08,840 --> 01:15:11,085
...ميتونه کش بياد و فشرده بشه، ولي
802
01:15:11,155 --> 01:15:14,901
!نميتونه به عقب برگرده
!نميشه
803
01:15:14,979 --> 01:15:19,166
.تنها چيزي که ميتونه از بعد ها عبور کنه، جاذبهاس
804
01:15:21,476 --> 01:15:22,800
.باشه
805
01:15:24,665 --> 01:15:27,357
،هستي ما رو به اينجا کشونده
806
01:15:27,468 --> 01:15:30,553
از طريق جاذبه ارتباط برقرار ميکنن، درسته؟
807
01:15:30,703 --> 01:15:34,616
ميتونن از آينده باهامون حرف بزنن؟ -
.شايد -
808
01:15:34,729 --> 01:15:38,224
باشه، اگه بتونن...؟
...اونا -
809
01:15:38,338 --> 01:15:40,985
!به معني بودن 5 بعده
810
01:15:41,101 --> 01:15:44,708
.باشه، براي اونا، زمان شايد بعد طبيعي ديگشون باشه
811
01:15:44,795 --> 01:15:49,324
براي اونا، گذشته ميتونه دره اي باشه که از روش
،بالا بيان
812
01:15:49,430 --> 01:15:54,140
،و آينده، کوه هايي که ميتونن بالا بيان
ولي واسه ما نيست، باشه؟
813
01:15:54,214 --> 01:15:58,145
.ببين "کوپر"، گند زدم
.متاسفم
814
01:15:59,440 --> 01:16:01,482
.ولي در مورد فرضيه ي نسبيت ميدونستي
815
01:16:04,286 --> 01:16:05,260
."برند"
816
01:16:09,367 --> 01:16:12,319
.دخترم 10 سالشه
817
01:16:12,433 --> 01:16:15,686
،نتونستم قبل از اينکه برم نظريه هاي اينشتين رو يادت بدم
818
01:16:15,721 --> 01:16:20,355
نميتونستي به دخترت بگي که ميري که جهان رو نجات بدي؟ -
.نه -
819
01:16:21,477 --> 01:16:26,173
،وقتي پدر و مادر شدي
،يه چيزي برات خيلي واضح ميشه
820
01:16:27,154 --> 01:16:30,957
،و اينه که ميخواي کاري کني که بچه هات در امان باشن
821
01:16:31,963 --> 01:16:35,773
و نميتوني به بچه ي 10 سالت بگي
.که دنيا رو به پايانه
822
01:16:38,082 --> 01:16:39,084
."کوپر"
823
01:16:42,795 --> 01:16:46,188
موتور ها چقدر ديگه وقت لازم دارن "کيس"؟
.1يا 2 دقيقه -
824
01:16:46,263 --> 01:16:48,429
!خب ما نداريم -
.کلاهاتون رو سرتون بزارين -
825
01:16:52,103 --> 01:16:56,900
.برند"، کمک خلبان تويي"
.کيس"، اکسيژن کابين رو به طرف پيشرانه ها هدايت کن"
826
01:16:57,011 --> 01:16:58,958
.ميسوزونيمش -
.دريافت شد -
827
01:16:59,071 --> 01:17:00,267
.کاهش فشار
828
01:17:05,545 --> 01:17:06,764
.موتور ها روشن
829
01:17:35,686 --> 01:17:39,593
."سلام "روم -
.سال ها صبر کردم -
830
01:17:40,740 --> 01:17:44,070
چند، چند سال؟
831
01:17:47,539 --> 01:17:51,034
.تا الان بايد شده باشه 23 سال و 4 ماه و 8 روز
832
01:17:53,670 --> 01:17:54,962
دويل"؟"
833
01:18:02,044 --> 01:18:05,388
...فکر کردم آماده ام... نظريه رو ميدونستم
834
01:18:05,459 --> 01:18:07,968
.واقعيت متفاوته
835
01:18:08,982 --> 01:18:09,835
و "ميلر"؟
836
01:18:11,137 --> 01:18:13,002
.چيزي واسه ما اينجا نيست
837
01:18:16,674 --> 01:18:20,512
چرا نخوابيدي؟ -
.اوه چند باز دراز کشيدم -
838
01:18:20,585 --> 01:18:23,464
.ديگه به برگشتنتون ايمان نداشتم
839
01:18:23,543 --> 01:18:26,374
.يه چيزي در مورد آينده اي که ميديدم، اشتباه بود
840
01:18:26,442 --> 01:18:29,429
هر چيزي که ميتونستم در مورد سياهچاله ياد گرفتم
841
01:18:29,571 --> 01:18:31,893
.ولي نتونستم چيزي واسه پدرت بفرستم
842
01:18:32,005 --> 01:18:36,763
.دريافت ميکنيم ولي چيزي خارج نميشه -
زندهس؟ -
843
01:18:36,846 --> 01:18:39,801
.اوه، آره-
.آره؟ -آره -
844
01:18:42,458 --> 01:18:46,709
.سال ها پيام ذخيره شده داريم
."کوپر" -
845
01:18:46,818 --> 01:18:50,162
.پيام هايي به مدت 23 سال
846
01:18:51,774 --> 01:18:53,708
.از اول شروع کن
847
01:18:57,072 --> 01:19:01,879
هي بابا، فقط ميخواستم حالت رو بپرسم، سلامي
.عرض کنم
848
01:19:03,181 --> 01:19:06,514
،ااام، رتبه دوم شدم تو مدرسه
849
01:19:06,624 --> 01:19:10,212
،با وجود اين، خانم "کارلين" هنوز بهم 12 ميده
850
01:19:10,361 --> 01:19:13,511
.منو ميکشونه پايين، ولي رتبه دومي بدک نيست
851
01:19:14,659 --> 01:19:16,920
.پدربزرگ اومده بود به جشن
852
01:19:18,512 --> 01:19:22,983
.امم، اوه، با يه دختري آشنا شدم پدر
853
01:19:23,025 --> 01:19:28,029
.من، واقعا فکر ميکنم نيمه ي گمشدمـه
854
01:19:28,545 --> 01:19:31,153
.اسمش "لوس"ـه. اين خودشه
855
01:19:34,818 --> 01:19:36,434
.مرفي" ماشين پدربزرگ رو دزديد"
856
01:19:36,542 --> 01:19:40,200
.داغونش کرد، البته حالش خوبه
857
01:19:40,271 --> 01:19:45,055
.هي بابا
.اينو ببين
858
01:19:45,133 --> 01:19:49,477
!پدربزرگ شدي
.اسمش "جسي"ـه
859
01:19:49,582 --> 01:19:54,720
ميخواستم "کوپ" بذارم، ولي "لوس" ميگه
.شايد دفعه ي بعدي
860
01:19:54,842 --> 01:19:57,288
دونلد" ميگه الانش هم قسمت عالي"
،بودن رو گرفته
861
01:19:57,361 --> 01:19:59,815
.ولي با اون اسم صداش نميکنيم
862
01:19:59,930 --> 01:20:03,965
863
01:20:04,038 --> 01:20:06,915
.به پدربزرگ خداحافظي کن
864
01:20:07,021 --> 01:20:09,967
.خداحافظ پدربزرگ
865
01:20:10,042 --> 01:20:11,872
.ببخشيد، که مدت زيادي گذشته
866
01:20:13,089 --> 01:20:19,145
...مسئله ي "جسي" و تمام اين
867
01:20:22,586 --> 01:20:27,882
.پدربزرگ هفته ي گذشته مرد
868
01:20:27,989 --> 01:20:30,647
...توي "بک 40" کنار مامان و
869
01:20:30,648 --> 01:20:33,202
.و "جسي" خاکش کرديم
870
01:20:34,579 --> 01:20:39,095
،که جايي هم هست که تو رو خاک ميکنيم
.البته اگه زماني برگشتي
871
01:20:40,241 --> 01:20:42,536
.مرف" توي مراسم تشييع جنازه بود"
872
01:20:43,544 --> 01:20:46,189
.خيلي اونو نميبينيم، ولي واسه تشييع جنازه اومد
873
01:20:49,400 --> 01:20:52,110
.به اين گوش نميدي، ميدوم
874
01:20:55,105 --> 01:21:00,628
...همه ي اين پيام ها فقط
875
01:21:00,734 --> 01:21:02,992
.اون بيرون توي تاريکي شناورن
876
01:21:03,100 --> 01:21:09,178
.لوس" ميگه.... بايد بذارم بري"
877
01:21:10,365 --> 01:21:11,370
...و
878
01:21:12,678 --> 01:21:13,512
...پس
879
01:21:16,064 --> 01:21:19,998
.فکر کنم ميذارم بري
880
01:21:21,045 --> 01:21:23,230
.نميدونم کجا هستي پدر
881
01:21:23,340 --> 01:21:26,895
...ولي اميدوارم سالم باشي. و
882
01:21:27,005 --> 01:21:29,506
.خداحافظ
883
01:21:41,908 --> 01:21:44,129
.سلام بابا
884
01:21:47,185 --> 01:21:50,096
"هي "مرف -
.حرومزاده -
885
01:21:53,484 --> 01:21:56,776
،وقتي که جواب ميدادي، هيچوقت از اينا پر نکردم
886
01:21:56,777 --> 01:21:58,645
.بخاطر اينکه خيلي از دستت ناراحت بودم که رفتي
887
01:22:01,041 --> 01:22:03,871
،و وقتي هم بي سر و صدا رفتي
888
01:22:06,670 --> 01:22:09,788
،فکر کردم بايد با تصميمي که گرفتن زندگي کنم
،و زندگي کردم
889
01:22:13,746 --> 01:22:16,351
،ولي امروز تولدمه
890
01:22:19,636 --> 01:22:23,370
،و ويژه هم هست، چون بهم گفتي
891
01:22:26,299 --> 01:22:29,634
...يه بار بهم گفتي وقتي که برگردي
892
01:22:29,748 --> 01:22:31,656
.شايد تو يه سن باشيم
893
01:22:33,351 --> 01:22:36,527
.و امروز توي سني هستم که وقتي تو رفتي بودي
894
01:22:39,408 --> 01:22:42,777
.پس الان وقت خيلي خوبيه که برگردي
895
01:22:54,918 --> 01:22:57,380
،نميخوام فضولي کرده باشم
896
01:22:58,314 --> 01:23:02,455
.فقط اينکه تاحالا اين جا نديده بودمت -
.چون تاحالا اينجا نبودم -
897
01:23:04,825 --> 01:23:09,270
.هميشه با "امليا" صحبت ميکنم
.کمک ميکنه
898
01:23:09,420 --> 01:23:13,482
.خوشحالم که شروع کردي -
.نکردم -
899
01:23:13,593 --> 01:23:17,949
.فقط چيزي رو داشتم که بايد بيرون ميريختم -
ميدونم که اونا هنوز اون بیرونن -
900
01:23:18,058 --> 01:23:18,351
.ميدونم
901
01:23:18,468 --> 01:23:23,299
دلايل خيلي زيادي هست که چرا ارتباطات
.کار نميکنه
902
01:23:23,416 --> 01:23:24,590
.ميدونم پرفسور
903
01:23:24,704 --> 01:23:28,714
.مطمئن نيستم که بدوني
،چيزي که بيشتر ازش ميترسم
904
01:23:28,827 --> 01:23:31,804
...اينه که هيچوقت برنگردن
905
01:23:31,874 --> 01:23:35,932
.يا وقتي برگردن که شکست ما رو ببينن
906
01:23:36,044 --> 01:23:39,421
.پس بيا موفق بشيم -
،پس -
907
01:23:39,528 --> 01:23:44,399
.براي بار چهارم. بيا توي زمينه هاي ديگه امتحانش کنيم
908
01:23:44,509 --> 01:23:48,068
.با کمال احترام پرفسور، صدها بار امتحانش کرديم
909
01:23:48,180 --> 01:23:51,678
."فقط بايد يه دفعه کار کنه، "مرف
910
01:23:54,904 --> 01:23:58,295
.هر ميخي که محکم ميکنن، ميتونسته يه گلوله باشه
911
01:23:58,372 --> 01:24:01,423
،کارمون رو به خوبي انجام داديم، توي اين دنيا
912
01:24:01,530 --> 01:24:05,564
.چه معادله رو قبل از مرگم حل کنيم يا نکنيم
913
01:24:05,676 --> 01:24:09,326
.نفوس بد نزن پرفسور -
.از مرگ ترسي ندارم -
914
01:24:09,434 --> 01:24:11,186
.من يه فيزيکدان قديميم
915
01:24:12,811 --> 01:24:14,454
.از زمان ميترسم
916
01:24:21,051 --> 01:24:22,744
.زمان
917
01:24:24,913 --> 01:24:26,735
.از زمان ميترسي
918
01:24:28,675 --> 01:24:31,718
...سال ها سعي ميکرديم معادله رو بدون تغيير دادن
919
01:24:31,804 --> 01:24:34,381
.فرضيه ي اصول زمان حل کنيم -
و؟ -
(فرضيه ي اصول، فرضيه اي غيرقابل تغيير هست )
920
01:24:34,534 --> 01:24:38,471
که به اين معنيه، هر بار تکرار کردنش، تلاشيه براي
،ثابت کردن خودش
921
01:24:38,548 --> 01:24:42,396
.تکرار شدنيه، اين مزخرفه
922
01:24:42,535 --> 01:24:46,221
داري به نوشته هاي من ميگي مزخرف، "مرف"؟
923
01:24:47,495 --> 01:24:50,523
...نه، من دارم ميگم سعي داشتي با يه دست
924
01:24:50,524 --> 01:24:54,317
.نه، با دو دست که پشت سرت بسته، حلش کني
925
01:24:55,742 --> 01:24:57,321
.و نميدونم چرا
926
01:24:58,428 --> 01:25:01,022
."پيرم "مرف
927
01:25:01,180 --> 01:25:03,890
ميشه يه وقت ديگه مسئله رو پيش بياري؟
928
01:25:03,975 --> 01:25:06,035
.ميخوام با دخترم حرف بزنم
929
01:25:07,556 --> 01:25:10,951
،قدم گذاشتن به کهکشان
930
01:25:11,068 --> 01:25:15,208
.بايد با واقعيتِ سفر در بين ستاره ها روبرو بشيم
931
01:25:15,320 --> 01:25:19,471
.بايد از طول عمر خودمون هم بيشتر سفر کنيم
932
01:25:20,737 --> 01:25:23,495
،بايد فکر کنيم، نه به عنوان شخص
933
01:25:23,607 --> 01:25:25,814
.بلکه به عنوان گونه
934
01:25:27,151 --> 01:25:32,162
"نجیبانه به آن شب خوب نروید"
(تکه شعري از ديلن تامس)
935
01:25:32,713 --> 01:25:35,828
...تارس" مقاومت رو بذار واسه وقتي که بهش نياز داريم"
936
01:25:35,903 --> 01:25:38,649
.ولي سفر بيشتر از چيزي که انتظار داريم طول ميکشه
937
01:25:38,758 --> 01:25:41,597
،ديگه سوخت کافي نداريم که به هر دو سياره سر بزنيم
938
01:25:41,673 --> 01:25:44,266
.پس، بايد انتخاب کنيم
939
01:25:45,928 --> 01:25:46,510
ولي چطوري؟
940
01:25:47,883 --> 01:25:49,370
.هر دوتاشون نويد دادن
941
01:25:50,677 --> 01:25:53,077
،اطلاعات "ادموندز" بهتره
942
01:25:53,078 --> 01:25:55,873
...ولي دکتر "من" کسيه که هنوز هم مخابره ميکنه. پس
943
01:25:55,983 --> 01:25:58,805
دليلي نداريم که اطلاعات "ادموندز" رو
.بي اهميت بدونيم
944
01:25:59,928 --> 01:26:04,157
.سياره ي اون عنصر کليدي براي نگه داشتن بقاي انسانه -
."مثل مال دکتر "من -
945
01:26:04,230 --> 01:26:05,603
.کوپر" اين رشته ي منه"
946
01:26:07,094 --> 01:26:11,627
.و واقعا معتقدم که سياره ي "ادموندز" بهتره -
چرا؟ -
947
01:26:11,741 --> 01:26:16,753
.گارگنچوا"، براي همين. سياره ي "ميلر" رو ببين"
948
01:26:16,864 --> 01:26:21,074
.هيدروکربن هست، مواد آلي هست، ولي حياتي وجود نداره
.بي حاصله
949
01:26:21,088 --> 01:26:25,950
.خب حالا بيا اينو توي سياره ي "من" پيدا کن -
بخاطر سياه چالهس؟ -
950
01:26:26,027 --> 01:26:29,541
.قانون مرفي -
.هر اتفاقي که ميتونه بيوفته، ميوفته -
951
01:26:29,649 --> 01:26:32,330
.کشفيات تصادفي، اولين خشت هاي ساختمون تکامل بودن
952
01:26:32,482 --> 01:26:35,877
،ولي وقتي دور سياه چاله ميچرخي
،اتفاقي به غير از
953
01:26:35,992 --> 01:26:39,873
بلعيدن سيارک ها، ستاره هاي دنباله دار يا اتفاقات ديگه که
.به سمتمون مياد نميوفته
954
01:26:39,982 --> 01:26:41,267
.بايد دورتر بشيم
955
01:26:42,019 --> 01:26:47,827
.يه زماني گفتي: دکتر "من" بهترين ما بود
956
01:26:47,938 --> 01:26:51,599
.ايشون قابل توجهان. ما فقط به خاطر اونه که اينجاييم
957
01:26:51,707 --> 01:26:54,995
،و، بازم اونجاست، روي زمين
958
01:26:55,143 --> 01:26:59,783
و داره پيام هاي شفافي رو که ميگه بياين به سياره ي من
.واسمون ميفرسته
959
01:27:00,772 --> 01:27:05,551
.درسته، ولي اطلاعات "ادموندز" بيشتر نويد بخشه
960
01:27:05,624 --> 01:27:09,446
.بايد راي گيري کنيم -
،خب، اگه ميخوايم راي گيري کنيم، يه چيزي هست که بايد بدونيد -
961
01:27:09,557 --> 01:27:13,074
برند" حق داره که بدونه"
962
01:27:13,148 --> 01:27:16,594
.اين هيچ ربطي به تصميم من نداره -
چي داره پس؟ -
963
01:27:16,707 --> 01:27:19,864
.عاشق "ولف ادموندز"ـه -
حقيقت داره؟ -
964
01:27:19,977 --> 01:27:21,204
.آره
965
01:27:23,963 --> 01:27:27,143
.و اين مجبورم ميکنه که پيروي قلبم باشم
966
01:27:30,328 --> 01:27:34,390
شايد مدت زمان زيادي رو گذرونديم که سعي ميکرديم با
،فرضيه حلش کنيم
967
01:27:34,468 --> 01:27:37,605
."تو دانشمندي "برند -
،پس به من گوش کن -
968
01:27:37,721 --> 01:27:42,383
وقتي ميگم عشق چيزي نيست که ما
...اختراعش کرديم، اين
969
01:27:42,496 --> 01:27:46,072
.قابل مشاهده و قدرتمنده
970
01:27:47,993 --> 01:27:52,718
.بايد يه معني اي داشته باشه -
...عشق معني داره، آره، فايدهي اجتماعي -
971
01:27:52,719 --> 01:27:56,320
...پيوند اجتماعي، تربيت کودک -
،ما عاشق آدم هايي هستيم که مردن -
972
01:27:56,427 --> 01:28:00,380
کجاي اين کار فايدهي اجتماعيـه؟
.هيچ جاش -
973
01:28:00,492 --> 01:28:03,300
،شايد معني بيشتري داشته باشه
...چيزي که ما هنوز
974
01:28:03,373 --> 01:28:06,405
.نميتونيم درک کنيم
975
01:28:06,472 --> 01:28:09,830
...شايد اين، يه جور مدرک، يه جور
976
01:28:10,711 --> 01:28:15,501
محصول مصنوعي از بعد هاي فراتر باشه، که ما هنوز
،نميتونيم آگاهانه درکش کنيم
977
01:28:15,625 --> 01:28:18,538
...کل کهکشان رو اومدم که
978
01:28:18,612 --> 01:28:23,257
.کسي رو ببينم که ده ها ساله نديدم
.کسي که، ميدونم، احتمالا مرده
979
01:28:23,369 --> 01:28:26,404
...عشق تنها چيزي که مارو قابل به
980
01:28:26,474 --> 01:28:29,710
.درک کردن برتري يافتن از بعد هاي زمان و فضا ميکنه
981
01:28:30,978 --> 01:28:34,056
،شايد بايد به اون اعتماد کنيم
982
01:28:34,127 --> 01:28:37,071
.حتي با اين که هنوز درکش نميکنيم
983
01:28:40,566 --> 01:28:42,267
،"خيلي خب "کوپر
984
01:28:44,111 --> 01:28:45,083
.آره
985
01:28:46,649 --> 01:28:49,973
،کوچترين احتمال اين که "ولف" رو دوباره ببينم
.منو هيجان زده ميکنه
986
01:28:50,202 --> 01:28:55,100
.ولي به اين معني نيست که من اشتباه ميکنم -
،"راستش "امليا -
987
01:28:57,083 --> 01:28:58,371
.ممکنه
988
01:29:03,767 --> 01:29:07,326
.تارس" مسير رو به طرف سياره ي دکتر"من" ترسيم کن"
989
01:29:07,327 --> 01:29:14,778
: تــرجمه و زیرنویس از
S.VS.B و MasterGold و SiGMA
990
01:29:14,803 --> 01:29:22,403
ارائه از تیم های ترجمه ی ناین مووی و جهان زیرنویس
www.9Movie.iN | www.WorldSubtitle.iN
991
01:29:22,585 --> 01:29:31,171
،حدود يک سوم رو از دست داديم باز. سال بعد، سال بعد
.مزرعه ي "نلسون" رو هم زير کشت قرار ميدم و جبرانش ميکنم
992
01:29:31,277 --> 01:29:33,076
چي سر "نلسون" اومده؟
993
01:29:38,545 --> 01:29:43,168
مرف"، چيزي لازم نداري؟ سوفلي بيشتري ميل داري؟" -
.نه، سيرم. مرسي -
(نوعي دسر)
994
01:29:43,272 --> 01:29:44,088
.خوشمزه بود
995
01:29:45,412 --> 01:29:46,770
.اون دونات رو لطف ميکني
996
01:29:48,774 --> 01:29:52,965
امشب رو ميموني؟
...اتاقت دقيقا شبيه زمانيه که رفتي
997
01:29:52,998 --> 01:29:56,159
.بايد برگردم -
...چرخ خياطيم اونجاست، ولي -
998
01:29:56,225 --> 01:29:59,417
...لازمه برگردم
999
01:30:00,944 --> 01:30:05,347
.خاطرات زيادي اينجاست -
.خب، ما يه چيزي برات داريم -
1000
01:30:05,470 --> 01:30:06,800
1001
01:30:14,667 --> 01:30:15,838
.گرد و غبار
1002
01:30:17,559 --> 01:30:21,038
...لوس"، من يه دوستي دارم که ميتونه"
1003
01:30:21,123 --> 01:30:23,448
.نگاهي به شش هاش بندازه
1004
01:30:42,732 --> 01:30:45,947
.امليا"، ببخشيد" -
.فقط معقول بودي -
1005
01:30:46,024 --> 01:30:49,417
"مگر اين که منو بخاطر گند زدن روي سياره ي "ميلر
،تنبيه ميکني
1006
01:30:49,633 --> 01:30:51,762
.نه، اين تصميم شخصي نبود
1007
01:30:51,842 --> 01:30:56,578
خب، اگه اشتباه کني، تصميم خيلي شخصياي داري که
.بايد بگيري
1008
01:30:56,696 --> 01:31:00,979
.محاسبات سوختت بر اساس برگشت از سفره
1009
01:31:01,094 --> 01:31:04,217
...رفتن به سياره ي "من" و بعدش بايد تصميم بگيري
1010
01:31:04,297 --> 01:31:08,000
."بريم پيش "ادموندز B برگرديم خونه، يا با نقشه ي
1011
01:31:08,175 --> 01:31:12,220
.ساخت کلوني ميتونه ما رو از انقراض نجات بده
1012
01:31:12,341 --> 01:31:15,252
...شايد قرار باشه بين ديدن دوباره ي بچه هات
1013
01:31:15,369 --> 01:31:17,427
.و آينده ي بشريت تصميم بگيري
1014
01:31:18,649 --> 01:31:20,690
.مطمنم که اونوقت هم معقول هستي
1015
01:31:27,221 --> 01:31:30,699
.از وقتي که اومده داره سراغ تو رو ميگيره
1016
01:31:30,779 --> 01:31:32,157
.سعي کرديم باهات تماس بگيريم
1017
01:31:38,202 --> 01:31:41,968
مرف"؟" -
.هي. من اينجام پرفسور -
1018
01:31:42,079 --> 01:31:45,525
.فکر کنم همه رو نااميد کردم
1019
01:31:45,641 --> 01:31:48,763
.نه، تو مارو تا اينجا رسوندي. نزديکيم
1020
01:31:50,130 --> 01:31:52,412
.من چيزي رو که شروع کردي تموم ميکنم
1021
01:31:52,528 --> 01:31:55,706
."خوبه، خوبه "مرف
1022
01:31:55,822 --> 01:32:00,098
.ايمان داري
1023
01:32:00,172 --> 01:32:05,752
،همه، همه ي اون سال ها
1024
01:32:06,641 --> 01:32:10,849
،ازت خواستم که ايمان داشته باشي
1025
01:32:11,997 --> 01:32:23,238
ميخواستم که باور داشته باشي که يه روزي
.پدرت برميگرده
1026
01:32:23,643 --> 01:32:25,550
.دارم پرفسور
1027
01:32:27,318 --> 01:32:31,316
."منو ببخش "مرف -
.چيزي براي بخشيدن وجود نداره -
1028
01:32:33,262 --> 01:32:38,175
."دروغ گفتم "مرف
1029
01:32:39,316 --> 01:32:41,672
.بهت دروغ گفتم
1030
01:32:47,508 --> 01:32:54,602
.لازم نيست که اون برگرده
1031
01:32:55,796 --> 01:33:01,114
.راهي نيست که بهمون کمک کنه
1032
01:33:01,188 --> 01:33:04,587
همه ي اينا؟ A؟ ولي نقشه ي
1033
01:33:05,440 --> 01:33:10,069
.همه ي اين آدم ها
و معادله؟
1034
01:33:13,103 --> 01:33:15,484
پدرم ميدونست؟
1035
01:33:18,420 --> 01:33:21,093
منو ترک کرد؟
1036
01:33:23,812 --> 01:33:34,164
...به آرامي به
1037
01:33:34,360 --> 01:33:40,077
!نه. نه
1038
01:33:40,194 --> 01:33:44,448
.نميتوني بري
.نه
1039
01:33:44,557 --> 01:33:48,608
دکتر" برند" متاسفم از اينکه بهتون بگم پدرتون امروز
.فوت کردن
1040
01:33:48,714 --> 01:33:51,780
.دردي نداشت. در آرامش بود
1041
01:33:51,859 --> 01:33:54,596
.تسليت ميگم
1042
01:34:07,044 --> 01:34:09,218
برند" تو ميدونستي؟"
1043
01:34:10,719 --> 01:34:12,971
حقيقت رو بهت گفت؟
1044
01:34:14,554 --> 01:34:17,186
ميدونستي؟
1045
01:34:18,225 --> 01:34:20,646
.اينا همش ساختگي بود
1046
01:34:25,231 --> 01:34:26,832
.شما ما رو اينجا رها کردين
1047
01:34:28,155 --> 01:34:30,609
.که خفه بشيم
1048
01:34:31,854 --> 01:34:33,666
.که گرسنگي بکشيم
1049
01:35:00,382 --> 01:35:02,529
.یه ابر يخ زده
1050
01:37:24,923 --> 01:37:28,166
.چيزي نيست
1051
01:37:33,390 --> 01:37:36,384
.چيزي نيست
1052
01:37:36,501 --> 01:37:38,431
.چيزي نيست
1053
01:37:41,209 --> 01:37:43,479
،دعا کن هيچوقت نفهمي
1054
01:37:44,845 --> 01:37:47,806
.که صورت يکي ديگرو ديدن چقدر ميتونه خوب باشه
1055
01:37:55,939 --> 01:38:01,196
.اميد زيادي نداشتم که باهاش شروع کنم
.بعد از مدت زيادي، اصلا نداشتم
1056
01:38:02,915 --> 01:38:05,630
.آذوقهم به کلي تموم شده بود
1057
01:38:07,496 --> 01:38:11,667
آخرين باري که خوابيدم، حتي تاريخ بيدار شدن
.رو هم مشخص نکردم
1058
01:38:15,399 --> 01:38:18,084
.به معناي واقعي مرده بودم که منو بلند کردي
1059
01:38:19,092 --> 01:38:20,304
"لازاروس"
1060
01:38:21,453 --> 01:38:25,416
بقيه چي؟ -
.متاسفانه فقط شما زنده هستين -
1061
01:38:26,422 --> 01:38:28,327
.مسلما تا الان
1062
01:38:28,899 --> 01:38:31,560
...نه. توي شرايط حال حاضر ما
1063
01:38:31,673 --> 01:38:34,350
.شانس خيلي کمي براي نجات دادن بقيه هست
1064
01:38:37,419 --> 01:38:38,831
."دکتر "من
1065
01:38:39,198 --> 01:38:42,443
.دکتر "من"، درباره ي سيارتون بهمون بگيد
1066
01:38:45,616 --> 01:38:47,658
...سيارهي ما، اگه خدا بخواد
1067
01:38:50,032 --> 01:38:59,067
،سياره ي ما خشک و سرده
.ولي بطور غير قابل انکاري قشنگه
1068
01:39:00,974 --> 01:39:04,283
.روزها 67 ساعت طول ميکشه، سرده
1069
01:39:08,148 --> 01:39:12,042
.شب ها هم 67 ساعتِ سرد تر
1070
01:39:17,015 --> 01:39:22,893
.جاذبه خيلي خوبه. 80درصدِ زمين
1071
01:39:23,006 --> 01:39:26,157
.حالا اينجا، جايي که فرود اومدم، آب قلياييـه
1072
01:39:26,273 --> 01:39:29,947
و هوا خيلي آمونياک داره که بشه بيشتر از چند دقيقه
.نفس کشيد
1073
01:39:29,948 --> 01:39:34,597
،ولي پایین روی سطح ، و این یه سطح ـه
1074
01:39:34,666 --> 01:39:39,214
کلرين پراکنده هست، آمونياک جاش رو
.به ترکيبات هيدروکردبن دار متبلور ميده
1075
01:39:39,322 --> 01:39:42,039
.هواي قابل استنشاق، مواد آلي
1076
01:39:42,148 --> 01:39:44,868
.حتي احتمال زندگي هم هست
1077
01:39:44,949 --> 01:39:47,774
.شايد اين سياره رو با کساي ديگه سهيم باشيم
1078
01:39:47,886 --> 01:39:50,155
اين نوشته ها درباره ي سطح هستن؟
1079
01:39:50,270 --> 01:39:54,957
.در طول اين سال ها، کاوشگر هاي زيادي رو فرستادم -
تا کجا کاوش کردي؟ -
1080
01:39:55,066 --> 01:39:57,998
،چندين سفر بزرگ رفتم
...ولي بدون اکسيژن
1081
01:39:58,071 --> 01:40:02,986
.آذوقه ي محدود، "کيپ" هم اونجاست، بيشترين سعيم رو کردم -
چه مشکلي داره؟ -
1082
01:40:03,065 --> 01:40:05,872
...انحطاط. اولين مواد آلياي رو
1083
01:40:05,873 --> 01:40:10,805
،که بخار آمونياک کريستال شده پيدا کرده بوديم
...اشتباه شناسايي کرده بود. مدتي سروکله زديم، ولي
1084
01:40:10,879 --> 01:40:14,749
آخرش بايد غيرفعالش ميکردم، از منبع برقش استفاده
.کردم که ماموريت رو به پيش ببرم
1085
01:40:14,937 --> 01:40:19,086
.حتي قبل از اينکه اونو از کار بندازم هم فکر ميکردم تنهام -
ميخواي يه نگاهي بهش بندازم؟ -
1086
01:40:19,157 --> 01:40:22,484
نه، نه، کار دست آدمه
1087
01:40:22,556 --> 01:40:24,790
...دکتر "برند"، "کيس" پيامي رو از
1088
01:40:24,791 --> 01:40:29,052
.فضايپما براتون پخش ميکنه -
.باشه، الان ميام. ببخشيد -
1089
01:40:41,293 --> 01:40:44,545
دکتر" برند" متاسفم از اينکه بهتون بگم پدرتون امروز
.فوت کردن
1090
01:40:44,657 --> 01:40:50,315
.دردي نداشت. در آرامش بود
1091
01:40:52,617 --> 01:40:54,590
.تسليت ميگم
1092
01:40:56,954 --> 01:41:01,757
مرف"ـه؟" -
!بزرگ شده -
1093
01:41:01,829 --> 01:41:02,834
برند" تو ميدونستي؟"
1094
01:41:04,233 --> 01:41:05,738
حقيقت رو بهت گفت؟
1095
01:41:08,065 --> 01:41:10,063
ميدونستي؟
1096
01:41:11,577 --> 01:41:15,804
.اينا همش ساختگي بود
.شما ما رو اينجا رها کردين
1097
01:41:16,951 --> 01:41:19,598
.که خفه بشيم
1098
01:41:21,288 --> 01:41:22,977
.که گرسنگي بکشيم
1099
01:41:26,660 --> 01:41:28,203
پدرم هم ميدونست؟
1100
01:41:30,460 --> 01:41:31,641
!بابا
1101
01:41:33,865 --> 01:41:39,802
.فقط ميخوام بدونم، اگه منو اينجا ول کردي که بميرم
1102
01:41:40,955 --> 01:41:43,861
.فقط بايد بدونم
1103
01:41:48,948 --> 01:41:57,635
.کرده بود A کوپر"، پدرم کل زندگيش رو وقف نقشه ي"
...من اصلا
1104
01:41:57,709 --> 01:41:59,819
.نميدونم درمورد چي داره حرف ميزنه
1105
01:42:00,899 --> 01:42:02,375
.من میدونم
1106
01:42:06,781 --> 01:42:10,642
یعنی هیچوقت اُمیدی به ترک زمین نداشت؟
1107
01:42:10,715 --> 01:42:12,323
.نه
1108
01:42:16,770 --> 01:42:20,559
ولی اون 40 سال داشت تلاش می کرد
.تا معادله ی جاذبه رو حل کنه
1109
01:42:20,667 --> 01:42:24,855
املیا", پدرت این معادله رو حل کرد"
.حتی قبل از این که من زمینو ترک کنم
1110
01:42:24,928 --> 01:42:26,833
پس چرا ازش استفاده نمی کرد؟
1111
01:42:26,941 --> 01:42:31,383
چون این معادله قادر نبود قانون نسبیت رو
.با مکانیکِ کوانتوم تلفیق کنه, بیشتر از این نیازه
1112
01:42:31,455 --> 01:42:36,051
به چیِ بیشتر نیازه؟ -
.به اطلاعات بیشتر. باید درون سیاه چاله رو ببینی -
1113
01:42:36,052 --> 01:42:40,168
.قوانین طبیعت مانع "نیکد سینگولارتی" میشه -
رامِلی", حقیقت داره؟" -
(دستگاه مرجع لخت در نسبیت)
1114
01:42:41,002 --> 01:42:45,217
اگه سیاه چاله رو یه صدف فرض کنی
.سینگولارتی" مروارید درونشه"
1115
01:42:45,383 --> 01:42:47,623
...جاذبه اونقدر قویه که همیشه در تاریکی
1116
01:42:47,696 --> 01:42:49,444
.پنهان میشه, ماورای اُفُق
1117
01:42:50,529 --> 01:42:52,746
.به همین دلیل به اون میگیم 'سیاه' چاله
1118
01:42:52,855 --> 01:42:57,055
خیلی خب... اگه بتونیم ماورای اُفُق رو ببینیم چی؟
1119
01:42:57,130 --> 01:43:01,193
."ما نمیتونیم "کوپر -
.چیز هایی هستن که مُقَدر نیست بدونیم -
1120
01:43:01,301 --> 01:43:05,702
پدرت باید برای نجاتِ نژاد بشر
.از انقراض راه دیگه ای پیدا می کرد
1121
01:43:05,745 --> 01:43:09,248
.یه کُلنی . B یعنی نقشه ی -
( جامعه ی جدید )
چرا به مردم نگفتین؟ -
1122
01:43:10,689 --> 01:43:12,061
چرا از ما مخفی کردین؟
1123
01:43:12,174 --> 01:43:14,537
چون پدرت میدونست چقدر سخته که
...مردم جمع بشن
1124
01:43:14,538 --> 01:43:19,507
,و باهم کار کنن, نه برای نجات خودشون یا بچه هاشون
.بلکه برای نجاتِ گونه های بشری
1125
01:43:19,611 --> 01:43:20,758
!چرنده
1126
01:43:20,872 --> 01:43:23,777
شما تا به نجات مردم اعتقاد نداشتین
.نباید میومدین اینجا
1127
01:43:23,897 --> 01:43:26,818
تکامل هنوزم باید بالاتر
.از این مانع ساده باشه
1128
01:43:26,896 --> 01:43:31,351
,ما میتونیم عمیقاً و فارغ از خودمون
.اونایی رو که میشناسیم دوست داشته باشیم و درک کنیم
1129
01:43:31,426 --> 01:43:36,037
.اما این درک به ندرت شامل اونایی میشه که خارج از دید ما هستن -
اما اون دروغ؟ -
1130
01:43:39,584 --> 01:43:44,425
اون دروغ بزرگ؟ -
.غیر قابل بخششه -
1131
01:43:44,544 --> 01:43:49,609
.و اونم میدونست -
اون آماده بود تا انسانیتش رو نابود کنه -
1132
01:43:49,728 --> 01:43:53,422
,با این هدف که
.گونه های بشری رو نجات بده. فدا کاری بزرگی کرد
1133
01:43:53,543 --> 01:43:58,298
!نه
,نه, یه فداکاری بزرگ داره انجام میشه
1134
01:43:58,377 --> 01:44:01,450
!اما توسط مردم روی زمین که قراره بمیرن
1135
01:44:01,458 --> 01:44:06,372
,چون اون با غرور لعنتیش
.اعلان کرد که در مورد مردم چاره ای نیست
1136
01:44:06,486 --> 01:44:11,202
,"متاسفم "کوپر
.درمورد اونا چاره ای نیست
1137
01:44:11,246 --> 01:44:15,442
.نه . نه -
.ما آینده هستیم -
1138
01:44:16,871 --> 01:44:18,084
."کوپر"
1139
01:44:19,204 --> 01:44:20,744
کوپر", من چیکار میتونم بکنم؟"
1140
01:44:23,607 --> 01:44:25,467
.بذار من برم خونه
1141
01:44:25,971 --> 01:44:28,615
تو قطعا مطمئنی؟
1142
01:44:28,727 --> 01:44:33,201
.راهِ حل "برند" درست بود. سال های سال اونو میدونسته -
.ارزشی نداره -
1143
01:44:33,271 --> 01:44:34,891
.اون نیمی از جوابه
1144
01:44:35,473 --> 01:44:38,995
خب, نیمه ی دیگه رو چطور پیدا میکنی؟
1145
01:44:39,107 --> 01:44:42,224
.اون بالا بیرون, توی یه سیاه چاله
.اما متصل به زمین
1146
01:44:42,332 --> 01:44:43,835
آره؟
1147
01:44:45,055 --> 01:44:46,553
.مطمئن نیستم بتونی درک کنی
1148
01:44:47,491 --> 01:44:51,364
.خدایا, اونا زندگیشونو جمع میکنن میرن
1149
01:44:52,972 --> 01:44:56,713
اونا امیدوارن چی پیدا کنن؟ -
.بقا -
1150
01:45:03,910 --> 01:45:05,232
!لعنتی
1151
01:45:08,278 --> 01:45:12,097
مُرف", مردم حق ندارن بدونن؟"
1152
01:45:12,214 --> 01:45:16,606
.ترس و وحشت کمکی نمی کنه
.ما فقط باید کارو ادامه بدیم, همون طور که تاحالا دادیم
1153
01:45:16,677 --> 01:45:19,873
بله, اما این دقیقا همون کاری نیست
که پروفسور "برند" داشت با زرنگی انجام می داد...؟
1154
01:45:19,980 --> 01:45:23,272
.برند" از ما نا امید شده بود"
.من هنوز سعی دارم حلش کنم
1155
01:45:23,926 --> 01:45:27,762
خب, ایده ای هم داری؟
1156
01:45:28,940 --> 01:45:30,405
.یه احساسه
1157
01:45:32,908 --> 01:45:35,313
درباره ی روح بهت گفتم
1158
01:45:36,857 --> 01:45:41,373
پدرم فکر می کرد بهش میگم روح
.چون ازش میترسم
1159
01:45:45,412 --> 01:45:46,873
.اما هیچوقت ازش نمی ترسیدم
1160
01:45:47,842 --> 01:45:55,526
بهش می گفتم روح چون مثل...یه شخص حس می شد
1161
01:45:57,278 --> 01:46:00,103
.که سعی داشت چیزی به من بگه
1162
01:46:02,253 --> 01:46:05,435
,اگه اینجا روی زمین جوابی وجود داشته باشه
,اون به یه طریقی
1163
01:46:05,506 --> 01:46:09,722
.بر می گرده توی همون اتاق
.پس من باید پیداش کنم
1164
01:46:13,087 --> 01:46:15,160
.داریم وقتو از دست میدیم
1165
01:46:16,199 --> 01:46:19,307
دست گاه های کمکی اکسیژن در چه وضعی هستن؟
1166
01:46:19,413 --> 01:46:23,048
."میتونن دوام بیارن "کیس
.در هر حال من بیشتر راه رو تو خوابم -
هٍی "کوپ"؟ - بله ؟ -
1167
01:46:23,155 --> 01:46:26,575
.برای سفر برگشتت یه پیشنهاد داشتم -
چی هست؟ -
1168
01:46:26,683 --> 01:46:28,546
.توی یه سیاه چاله آزمایش آخر رو بکن
1169
01:46:29,845 --> 01:46:33,322
."من میخوام برم خونه "رام -
.آره , میدونم -
1170
01:46:33,429 --> 01:46:38,053
.برات به قیمت از دست دادن زمان نیست
.شانسیه برای مردم روی زمین
1171
01:46:38,130 --> 01:46:41,870
.حرف بزن -
.گارگنچوا" یه سیاهچاله چرخشی قدیمیه" -
1172
01:46:41,977 --> 01:46:45,170
."چیزیه که ما بهش میگیم "سینگولارتی آرام -
آرام؟ -
1173
01:46:45,291 --> 01:46:49,656
.اون اصلا آرام نیست
...بلکه جاذبه ی کِشنده ش انقدر سریعه که اگه چیزی از اُفق به سرعت
1174
01:46:49,762 --> 01:46:54,012
.رد بشه, ممکنه زنده بمونه
.یه ماشین اکتشافی میگه
1175
01:46:54,083 --> 01:46:55,553
بعد از این که رد بشه چی میشه؟
1176
01:46:55,631 --> 01:46:58,493
,بعد از اُفُق
.معمای محضه
1177
01:46:58,566 --> 01:47:01,342
...بنابر این چیه که بگه راهی وجود نداره که ماشین اکتشاف بتونه
1178
01:47:01,343 --> 01:47:04,247
یه لحظه و سریع "سینگولاریتی" رو ببینه و اطلاعات کوانتمی رو تقویت کنه؟
1179
01:47:04,376 --> 01:47:08,369
...اگه ماشین مجهز بشه تا هرشکلی از انرژی رو که میتونه به حرکت دربیاد منتقل کنه
1180
01:47:08,458 --> 01:47:13,279
دقیقا کٍی این ماشینِ اکتشاف یه آقای پروفسور میشه؟ -
.تارس" کاندیدای مُسلمه" -
1181
01:47:13,390 --> 01:47:15,976
.من قبلا بهش گفتم دنبال چی بگرده
1182
01:47:16,092 --> 01:47:20,276
.من اون فرستنده ی چشمی قدیمیِ روی "کٍی.آی.پی.پی" رو لازم دارم کوپر -
این کارو برامون میکنی؟ -
1183
01:47:20,383 --> 01:47:23,204
,قبل از این که اشکت دربیاد
...یادت باید که من به عنوان یه رباط
1184
01:47:23,278 --> 01:47:26,864
.باید هرکاری میگی بکنم -
.چراغت داره چشمک میزنه -
1185
01:47:26,938 --> 01:47:28,346
!شوخی ندارم
1186
01:47:29,961 --> 01:47:34,660
به "تارس" احتیاج دارم تا قطعاتی رو
.از روی "کِی.آی.پی.پی" بردارم و تطبیقش بدم
1187
01:47:34,731 --> 01:47:38,294
.خُب, نمیخوام وظایف بایگانیش مختل بشه -
.من نظارت میکنم -
1188
01:47:38,403 --> 01:47:42,559
.بسیار خب
.دکتر "من", ما باید سه تا مکان ایمن پیدا کنیم
1189
01:47:42,639 --> 01:47:44,890
.یکی برای آزمایشگاه "برند" و دوتا برای زیستگاه
1190
01:47:45,003 --> 01:47:47,538
,وقتی واحد های فضایی فرود اومدن
.نمیخواد حرکتی بکنی
1191
01:47:47,637 --> 01:47:49,783
,من میتونم به مواضع ماشین های اکتشافی ببرمت
...اما فکر نمی کنم این شرایط
1192
01:47:49,897 --> 01:47:52,796
.دوام داشته باشه
.به نظر من بهتره صبر کنیم
1193
01:47:52,906 --> 01:47:55,772
.کیس" با بقیه اسباب و لوازم تقطیر برگشته"
1194
01:47:55,854 --> 01:47:58,429
.مایلم تا شب این مواضع ایمن سازی بشه
1195
01:47:59,973 --> 01:48:03,908
.خُب, این بادها معمولا تموم میشه
1196
01:48:03,987 --> 01:48:07,063
.خب پس -
.تو باید فرستنده های دور بُرد رو انتخاب کنی
1197
01:48:07,177 --> 01:48:08,944
.باشه -
مسئولیتت رو گرفتی؟ -
.آره -
1198
01:48:09,025 --> 01:48:10,411
.دنبام بیا
1199
01:48:10,514 --> 01:48:15,127
تارس" 72 ساعت درسته؟" -
"مفهومه "کوپر -
1200
01:48:21,181 --> 01:48:24,176
.برند" برام گفت چرا فکر میکنی باید برگردی"
1201
01:48:24,975 --> 01:48:29,659
غفلت بود اگه اشاره نمی کردم
...که ماموریت ما
1202
01:48:29,730 --> 01:48:32,833
.با یه مهندس اضافه هم میتونست عملی بشه
1203
01:48:34,265 --> 01:48:36,564
.اوه بهتره سرعت توربو رو کم کنی
1204
01:48:36,674 --> 01:48:41,517
.اول ایمنی "کیس", فراموش نکن -
.اول ایمنی کوپر -
1205
01:48:41,593 --> 01:48:45,967
.دکتر "مان" باید به شما بگم باعث افتخاره که نقشی در این ماموریت دارم
1206
01:48:46,078 --> 01:48:48,194
...اما وقتی کمپ اصلی رو برپا کنیم و
1207
01:48:48,306 --> 01:48:52,572
.اون واحد های فضایی رو ایمن سازی کنیم, کار من اینجا تمومه
.من میرم خونه
1208
01:48:54,825 --> 01:48:57,439
1209
01:49:00,256 --> 01:49:01,950
.ما دل بستگی هایی داریم
1210
01:49:02,024 --> 01:49:06,227
حتی اگه خانواده ای هم در کار نباشه
...من میتونم قول بدم که اشتیاق
1211
01:49:06,331 --> 01:49:08,764
.با دیگران بودن فوق العادست
1212
01:49:08,796 --> 01:49:14,722
.این احساسات زیر بنای چیزیه که از ما انسان میسازه
1213
01:49:14,848 --> 01:49:15,899
1214
01:49:23,238 --> 01:49:26,825
چند وقته سرفه میکنی؟ -
.یه مدتی میشه -
1215
01:49:36,564 --> 01:49:38,819
.مامان اجازه بده اینجا بازی کنم
1216
01:49:39,350 --> 01:49:41,641
.به وسایلت دست نمی زنم
1217
01:50:11,514 --> 01:50:13,704
.درست با ملایمت بپر
1218
01:50:19,027 --> 01:50:22,417
تو که میدونی چرا ما نمیتونستیم
فقط ماشین هارو به این ماموریت بفرستیم, اینطور نیست "کوپر"؟
1219
01:50:22,529 --> 01:50:27,408
,درواقع یه ماشین فی البداهه عمل نمیکنه
.چون نمیشه ترس از مرگ رو براش برنامه ریزی کرد
1220
01:50:27,478 --> 01:50:31,954
غریزه ی بقا در ما بزرگترین
.منبع الهامِ ماست
1221
01:50:32,062 --> 01:50:34,015
,مثلا خودتو در نظر بگیر
1222
01:50:34,891 --> 01:50:39,950
یک پدر, با غریزه ی بقا که
.تا حفظ بچه هاش گسترش پیدا میکنه
1223
01:50:40,070 --> 01:50:45,309
تحقیقات به ما میگه, آخرین چیزی که
قبل از مُردن میبینی چیه؟
1224
01:50:46,724 --> 01:50:50,048
.بچه هات
.صورتاشون
1225
01:50:50,123 --> 01:50:54,145
در لجظه ی مرگ, ذهنت کمی شدید تر
.تورو تحت فشار قرار میده, که زنده بمونی
1226
01:50:54,224 --> 01:50:57,740
.بخاطر اونا
1227
01:50:59,794 --> 01:51:03,737
.هٍی, شرط میبندم تو "کوپ" هستی
.چرا بجای من اینجا نشینی
1228
01:51:03,862 --> 01:51:06,257
.خوب نیست
.اونا نمیتونن اینجا بمونن
1229
01:51:06,608 --> 01:51:08,349
خیلی خب؟ -
.باشه -
1230
01:51:15,966 --> 01:51:20,527
تارس" چی انقدر طول کشیده؟ " -
.پروفسور, در نصب کاملِ سیستم عامل دچار مشکل هستم -
1231
01:51:20,635 --> 01:51:22,391
.من که نمی فهمم
1232
01:51:29,039 --> 01:51:30,209
.خنده داره
1233
01:51:32,142 --> 01:51:37,107
,وقتی زمین رو ترک کردم
.فکر می کردم برای مُردن آماده ام
1234
01:51:38,061 --> 01:51:45,200
...حقیقت اینه که, هیچوقت فکر نکردم
1235
01:51:45,312 --> 01:51:47,564
.این امکان هست که سیاره من تنها نباشه
1236
01:51:49,635 --> 01:51:53,648
.هیچ چیز اونطور که باید باشه از آب در نمیاد -
.بیا بریم -
1237
01:51:58,211 --> 01:51:59,759
!اههههههههههههه
1238
01:52:09,673 --> 01:52:11,846
این چیه؟ -
داری چیکار میکنی؟ -
1239
01:52:11,956 --> 01:52:15,243
.متاسفم, نمیتونم بزارم با اون سفینه بری
1240
01:52:15,324 --> 01:52:17,927
.ما برای تکمیل ماموریت به اون احتیاج پیدا میکنیم
1241
01:52:18,035 --> 01:52:22,935
.وقتی دیگران بفهمن اینجا چجوری جایی نیست, ما نمیتونیم اینجا زنده بمونیم
1242
01:52:23,011 --> 01:52:25,353
.متاسفم
.متاسفم
1243
01:52:35,147 --> 01:52:36,439
.دیگه نمیتونین اینجا بمونین
1244
01:52:36,512 --> 01:52:40,064
.باید فورا از اینجا بریم
...هٍی رفیق, بزار یه چیزی رو کاملا روشن کنم
1245
01:52:40,138 --> 01:52:42,850
.تو مسئولیتی داری -
!لعنتی -
1246
01:52:42,959 --> 01:52:45,503
.کوپ", وسایلش رو بردار, داره میره خونه"
1247
01:52:45,611 --> 01:52:47,641
!"پدر تورو بزرگ نکرد که انقدر احمق بشی "تام
1248
01:52:47,718 --> 01:52:49,971
,پدر منو بزرگ نکرد, 'پدر بزرگ' کرد
...که الانم
1249
01:52:49,972 --> 01:52:51,456
.با مادر و "جسی" زیر خاکه
1250
01:52:51,490 --> 01:53:02,721
همه ی اون اطلاعات؟
1251
01:53:02,795 --> 01:53:07,532
.نه
"من سعی کردم وظیفه ام رو انجام بدم "کوپر
1252
01:53:07,640 --> 01:53:12,359
روزی که وارد اینجا شدم میدونستم
...هیچی نداره
1253
01:53:12,434 --> 01:53:16,632
.و برای سالها در مقابل اون وسوسه مقاومت کردم
1254
01:53:16,705 --> 01:53:24,507
اینم میدونستم که اگه فقط اون دکمه رو فشار بدم
.بعدش یکی میاد و نجاتم میده
1255
01:53:25,611 --> 01:53:28,924
!ترسوی لعنتی -
.آره -
1256
01:53:33,808 --> 01:53:37,072
.آره
1257
01:53:40,273 --> 01:53:42,067
.آره
1258
01:53:43,234 --> 01:53:44,180
آره
1259
01:53:56,195 --> 01:54:01,010
.گوش کن, اگه تو قصد نداری بری بذار خانواده ت برن
.خانواده تو نجات بده
1260
01:54:01,042 --> 01:54:05,962
بریم تو زیرزمین زندگی کنیم؟ با تو؟
دعا کنم اون مثلا پدر بیاد مارو نجات بده؟
1261
01:54:06,033 --> 01:54:10,008
.پدر برنمی گرده. هیچوقت بنا نبوده که اون برگرده
!این به عهده ی منه
1262
01:54:10,053 --> 01:54:14,980
تو میخوای همه رو نجات بدی؟ چون پدر نتونست این کارو بکنه؟ -
!پدر حتی سعی هم نکرد -
1263
01:54:15,101 --> 01:54:16,819
!!پدر فقط مارو ترک کرد
1264
01:54:18,025 --> 01:54:22,329
.اون مارو اینجا رها کرد تا بمیریم -
.هیچکس با تو نمیاد -
1265
01:54:26,264 --> 01:54:28,496
صبر میکنی تا بچه ی بعدیت هم بمیره؟
1266
01:54:31,564 --> 01:54:35,508
!برو بیرون, و بر نگرد
1267
01:54:40,335 --> 01:54:42,201
.هرکاری میخوای با اونا بکن
1268
01:54:53,024 --> 01:54:54,749
!بس کن
1269
01:54:56,541 --> 01:54:59,125
.نه
!نه
1270
01:55:00,074 --> 01:55:03,466
.دکتر "من" یه شانس 50-50 هست که تو خودتو می کُشی
1271
01:55:03,540 --> 01:55:06,312
!این بهترین فرصتیه که من در طول این سالها داشتم
1272
01:55:26,623 --> 01:55:31,517
"در مورد من بد قضاوت نکن "کوپر
.تو هیچوقت اونطور که من آزمایش شدم نشدی
1273
01:55:31,967 --> 01:55:33,920
.هیچکس نشده
1274
01:55:42,318 --> 01:55:44,035
."تو نهایت تلاشت رو کردی "مرف
1275
01:55:52,957 --> 01:55:54,896
حسش میکنی؟
1276
01:55:55,919 --> 01:55:58,247
.غریزه ی بقا رو
1277
01:55:59,164 --> 01:56:03,899
.این چیزیه که منو سوق میده
.همه ی مارو, و چیزیه که مارو نجات میده
1278
01:56:03,976 --> 01:56:07,781
.چون میخوام همه مون رو نجات بدم
"بجای تو, "کوپر
1279
01:56:12,966 --> 01:56:17,034
,متاسفم, نمیتونم
.نمیتونم نگات کنم که داری با این دست و پنجه نرم میکنی. متاسفم
1280
01:56:17,111 --> 01:56:19,409
.فکر کردم میتونم, ولی نمیتونم
1281
01:56:20,690 --> 01:56:23,187
.من اینجام, من بخاطر تو اینجام
1282
01:56:23,295 --> 01:56:27,136
.به صدای من گوش کن "کوپر", من همینجام
1283
01:56:28,276 --> 01:56:30,941
.تو تنها نیستی
1284
01:56:39,947 --> 01:56:42,427
بچه هات رو می بینی؟
1285
01:56:44,947 --> 01:56:49,124
.همه چی روبه راهه
.اونا با تو همونجان
1286
01:56:53,035 --> 01:56:56,357
پروفسور "برند" قبل از رفتنت اون شعرو برات خوند؟
1287
01:56:56,469 --> 01:56:58,096
یادت میاد؟
1288
01:56:59,275 --> 01:57:03,567
1289
01:57:03,677 --> 01:57:09,169
1290
01:57:10,458 --> 01:57:13,677
1291
01:57:37,135 --> 01:57:39,916
!کمک!کمک -
کوپر"؟" -
1292
01:57:46,564 --> 01:57:49,272
!"کیس" -
!"برند" -
1293
01:57:50,189 --> 01:57:51,079
!هوا ندارم
1294
01:57:53,143 --> 01:57:56,646
.کوپر! کوپر" دارم میام"
!"کِیس" -
!یه کار تعمیری دارم -
1295
01:57:56,730 --> 01:57:59,101
!برو, برو, برو
1296
01:58:11,039 --> 01:58:13,922
.کوپر" داریم میایم, همونجا بمون, حرف نزن"
1297
01:58:13,996 --> 01:58:16,547
!حتی الامکان کمتر نفس بکش! ما تقریبا رسیدیم
1298
01:58:19,607 --> 01:58:22,116
...یه قفل ایمنی هست قربان, لازمه که
1299
01:58:22,200 --> 01:58:24,933
.یه نفر به اون اهداف دسترسی پیدا کنه
1300
01:58:29,518 --> 01:58:32,824
.کاملا در اختیار شماست قربان
1301
01:58:39,671 --> 01:58:44,269
نفس کشیدن داره سخت میشه
1302
01:58:44,383 --> 01:58:49,356
!ما داریم میایم
1303
01:58:49,465 --> 01:58:50,398
!"کوپر"
1304
01:58:54,163 --> 01:58:56,576
!همون جا بمون! بجنب
1305
01:59:02,900 --> 01:59:07,399
!میبینمش! میبینمش
.سمت راست
!برو سمت راست
1306
01:59:25,719 --> 01:59:29,030
!"کوپر"
!کوپر", من اینجام"
1307
01:59:34,664 --> 01:59:35,699
!بگیرش
1308
01:59:43,667 --> 01:59:45,383
!جویی" , مخازن آب رو بیار"
1309
01:59:52,070 --> 01:59:54,444
.این اطلاعات بی معنیه
1310
02:00:02,185 --> 02:00:05,775
.متاسفم -
چی؟ -
1311
02:00:05,892 --> 02:00:07,764
!من", داشت دروغ میگفت"
1312
02:00:14,458 --> 02:00:17,224
!برو
1313
02:00:17,336 --> 02:00:20,248
!"راملی"
1314
02:00:20,357 --> 02:00:23,645
راملی", صدامو دریاف میکنی؟"
!"راملی"
1315
02:00:23,754 --> 02:00:25,527
!!برو عقب پروفسور
!برو عقب
1316
02:00:32,891 --> 02:00:36,167
!"راملی"
!راملی, صدامو دریافت میکنی؟
1317
02:00:38,520 --> 02:00:40,138
!مراقب باش
1318
02:00:41,290 --> 02:00:44,914
!"لوئیس" -
چه اتفاقی افتاد,"کیس"؟ -
1319
02:00:44,992 --> 02:00:46,357
"اول ایمنی "کوپر
1320
02:00:46,435 --> 02:00:50,175
رامیلی", "رامیلی" صدای منو دریافت میکنی؟" -
.برند" صحبت میکنه" -
1321
02:00:52,941 --> 02:00:56,993
!"راملی" -
.دکتر "برند", "کوپر", یه انفجار رُخ داده
1322
02:00:57,107 --> 02:00:59,041
."در ناحیه ی دکتر "من
1323
02:01:27,107 --> 02:01:28,868
!"تارس "
!ساعتِ 10
1324
02:01:35,350 --> 02:01:37,310
.وقتی "تارس" سوار شد به من بگو
1325
02:01:40,875 --> 02:01:42,639
.راملی" زنده نموند"
1326
02:01:43,866 --> 02:01:47,750
.نتونستم نجاتش بدم -
!تارس" سوار شد" -
!از اینجا می برمش -
1327
02:01:47,861 --> 02:01:50,247
روی رنجر ها تعمیرات کردی؟ -
.میکشه داخل مدار -
1328
02:01:50,360 --> 02:01:53,573
اَه, اگه کنترل سفینه رو بگیره
.ما مُردیم
1329
02:01:54,804 --> 02:01:58,051
مارو رها کرده؟ -
!آره, مارو ردها کرده -
1330
02:01:59,384 --> 02:02:02,976
.از پله ها برو پایین
.کنار ماشین منتظر بمون
1331
02:02:09,694 --> 02:02:13,573
.یالا
!عقب سوارشین
1332
02:02:13,642 --> 02:02:14,654
!صندلی پشت بشینین, حالا
1333
02:02:19,832 --> 02:02:24,516
!دکتر "من" لطفا جواب بده
!دکتر "من" لطفا جواب بده
1334
02:02:24,630 --> 02:02:28,626
.اون مراحل اتصال به "اِندورنس" رو بلد نیست -
.ولی با هدایت اتوماتیک میشه -
1335
02:02:28,739 --> 02:02:32,512
!نه تا زمانی که "تارس" اونو از کار انداخت -
!عالیه -
1336
02:02:32,585 --> 02:02:35,396
چقدر به تنظیمات "تارس" اعتماد داری؟ -
!ظاهرا کمتر از تو -
1337
02:02:40,246 --> 02:02:43,314
اقدام به اتصال نکن, تکرار میکنم
.اقدام به اتصال نکن
1338
02:03:42,652 --> 02:03:45,387
.مراحل اتصال اتوماتیک متوقف شد
1339
02:03:45,424 --> 02:03:49,736
.اتصال انجام می شود -
.اجازه ندارید -
!اتصال انجام می شود -
1340
02:03:49,812 --> 02:03:51,940
.اجازه ندارید
1341
02:03:56,350 --> 02:04:00,990
برای اتصال اقدام نکنید, تکرار میکنم, برای اتصال اقدام نکنید! لطفا
...اطاعت کنید
1342
02:04:44,513 --> 02:04:46,426
."با حرکت کُند به سمت "ایندرونس
1343
02:05:10,709 --> 02:05:15,048
.اتصال ناقص -
!اتصال انجام شد -
.در سفینه قفل شد -
1344
02:05:22,485 --> 02:05:24,903
در قفل شده؟ -
.نه کامل -
1345
02:05:26,937 --> 02:05:28,626
... "دکتر "من
1346
02:05:49,337 --> 02:05:52,299
.قفل در جا نیوفتاده
1347
02:06:01,243 --> 02:06:05,140
.دکتر "من", درو باز نکن, تکرار میکنم درو باز نکن
1348
02:06:05,213 --> 02:06:09,996
.تکرار میکنم, درو باز نکنید
.وگرنه فشار به درون کابین آزاد خواهد شد
1349
02:06:35,507 --> 02:06:38,530
اگه کابین رو ترک کنه چی میشه؟ -
.چیز خوبی نمیشه -
1350
02:06:44,299 --> 02:06:48,597
,خیلی خب, بکش عقب, بکش عقب
!موتور های عقب با حد اکثر نیرو
!به عقب برگردید -
1351
02:06:48,851 --> 02:06:51,628
...کیس" پیام منو روی کامپیوتر اصلی تقویت کن"
1352
02:06:51,743 --> 02:06:53,251
.و به عنوان پیام اضطراری منتشر کن
1353
02:06:53,286 --> 02:06:59,184
.دکتر "من", درو باز نکن
1354
02:06:59,294 --> 02:07:01,602
...تکرار میکنم, درو -
برند"؟" -
1355
02:07:01,674 --> 02:07:06,658
نمیدونم اون به تو چی گفته
.اما من دارم از "ایندرونس" دستور میگیرم
1356
02:07:06,734 --> 02:07:09,518
.بعدش راجع به اتمام ماموریتمون صحبت میکنیم
1357
02:07:12,043 --> 02:07:14,891
!دکتر "من", به من گوش کن
1358
02:07:14,969 --> 02:07:18,864
,این مربوط به زندگی من, یا زندگی "کوپر" نیست
1359
02:07:18,972 --> 02:07:20,748
.درباره ی نوعِ بشره
1360
02:07:21,840 --> 02:07:22,873
...لحظه ای هست که
1361
02:07:29,659 --> 02:07:30,701
...نباید
1362
02:07:38,861 --> 02:07:40,552
.اوه, خدای من
1363
02:07:58,514 --> 02:08:04,275
...کوپر" دلیلی نداره از سوختت استفاده کنی" -
.چرخش "اِندورنس" رو بررسی کن -
1364
02:08:08,364 --> 02:08:11,179
کوپر", داری چیکار میکنی؟" -
.متصل میشم -
1365
02:08:14,060 --> 02:08:17,246
.کامپیوتر میگه گردشش 67,68 دور در دقیقست
1366
02:08:17,320 --> 02:08:21,476
.آماده شو تا چرخش مارو با موتور های عقب جور در بیاری -
.ممکن نیست -
1367
02:08:21,558 --> 02:08:23,610
.نه, ولی ضروریه
1368
02:08:34,721 --> 02:08:37,428
.ایندیورنس" داره وارد جَو میشه"
1369
02:08:41,668 --> 02:08:43,297
.سپر گرمایی نداره
1370
02:08:45,754 --> 02:08:48,419
کیس", تو آماده ای؟" -
.آمادم -
1371
02:08:56,813 --> 02:08:59,641
.کوپر", وقتی برای دقتِ عمل نداری"
1372
02:09:01,413 --> 02:09:03,435
.کیس", اگه من مُردم, کنترل رو تو به دست بگیر"
1373
02:09:03,547 --> 02:09:07,047
.تارس", آماده شو تا دستگاه اتصال جا بیوفته و درگیر بشه"
1374
02:09:13,455 --> 02:09:16,905
.ایندیورنس" داره گرم میشه" -
.20فوت -
1375
02:09:16,987 --> 02:09:20,846
.باید سه درجه به سمت راست برم -
.10فوت مونده -
1376
02:09:20,955 --> 02:09:24,498
!کوپر", الان کنار همیم"
1377
02:09:24,614 --> 02:09:26,014
!شروع چرخش
1378
02:10:08,044 --> 02:10:09,336
!"بچسبونش "تارس
1379
02:10:17,173 --> 02:10:18,468
!"بجنب "تارس
1380
02:10:28,967 --> 02:10:32,442
"متصل شدیم "کوپر -
!آروم -
1381
02:10:39,708 --> 02:10:41,388
.آروم
1382
02:10:42,210 --> 02:10:43,463
.آروم
1383
02:10:48,739 --> 02:10:50,680
!موتور های عقب خاموش
1384
02:10:58,185 --> 02:11:00,471
!موتور های اصلی روشن
1385
02:11:05,585 --> 02:11:09,070
!داریم از مدار خارج میشیم
!بجنب عزیزم
1386
02:11:16,648 --> 02:11:18,274
.موتور ها خاموش
1387
02:11:19,352 --> 02:11:21,341
!خیلی خُب, از مدار خارج شدیم
1388
02:11:28,909 --> 02:11:32,147
!خیلی خُب
!و اما شیرین کاری بعدی
1389
02:11:33,085 --> 02:11:37,235
.خوبه که خوشحالین
.سیاهچالِ "گارگنچوا" داره مارو به سمت خودش میکشه
1390
02:11:38,202 --> 02:11:41,746
!لعنتی! "کیس" دستگاه کنترل رو به دست بگیر -
.مفهومه -
1391
02:12:30,891 --> 02:12:33,799
.ما داریم به طرفِ "گارگنچوا" سُر میخوریم
1392
02:12:33,947 --> 02:12:36,471
میشه موتور هارو روشن کنم؟
1393
02:12:36,583 --> 02:12:40,896
!نه تا اونجایی که بتونیم ولش میکنیم سُر بخوره
1394
02:12:50,159 --> 02:12:52,984
.بدش به من -
"یه خبر خوب هست, و یه خبر بد "کوپر -
1395
02:12:53,094 --> 02:12:56,985
!"آره, گور پدرش "تارس
.فقط بدش به من
1396
02:13:04,621 --> 02:13:08,659
,ژنراتور های پشتیبان به کار افتادن
.برای همین سیستم پایداره. همه روبه راهن
1397
02:13:09,829 --> 02:13:14,047
!خوبه
.خُب, مرکز هدایت سفینه کاملا خراب شده
1398
02:13:14,156 --> 02:13:16,773
,به اندازه ی کافی هم دستگاهِ حیاتی نداریم تا به زمین برشگردونیم
1399
02:13:16,848 --> 02:13:20,787
.اما فکر کنم میتونیم تا سیاره "اِدموند" رو با همین وضع بریم -
سوخت چی؟ -
1400
02:13:20,897 --> 02:13:23,601
.کافی نیست
.ولی یه نقشه دارم
1401
02:13:23,640 --> 02:13:27,155
...میزاریم "گارگنچوا" مارو بکشه پایین
1402
02:13:27,158 --> 02:13:30,290
...تا سمتِ اُفُق, و یه ماشین پرتاب تقویت شده
1403
02:13:30,409 --> 02:13:33,064
.مارو به طرف سیاره "ادموند", پرتاب کنه -
دستی؟ -
1404
02:13:33,176 --> 02:13:36,844
.من برای همین اینجام
.خودمون رو میبریم تو مدار بُحران
1405
02:13:36,919 --> 02:13:38,428
راجع به اختلافِ زمان چی؟
1406
02:13:38,542 --> 02:13:42,036
هیچکدوم از ما وقت نداریم تا الان
."برای نسبیت ها نگران باشیم دکتر "برند
1407
02:13:46,640 --> 02:13:47,628
"متاسفم "کوپر
1408
02:13:49,866 --> 02:13:52,896
...وقتی نزدیکِ "گارگنچوا" سرعتمون به حدِ نصاب رسید
1409
02:13:52,968 --> 02:13:56,021
از لندرِ 1 استفاده میکنیم
(لندر : سفینه فرود)
1410
02:13:56,520 --> 02:13:59,158
...و از رنجِر 2 به عنوان تقویت نیروی پرتاب
1411
02:13:59,415 --> 02:14:02,081
تا مارو از جاذبه ی سیاهچال هل بده بیرون
1412
02:14:03,633 --> 02:14:06,474
,دستگاه های ارتباطی لَندر خراب شدن
1413
02:14:06,551 --> 02:14:09,541
.پس باید خودمون اونارو دستی کنترل کنیم
1414
02:14:11,018 --> 02:14:14,297
,وقتی لندرِ 1 استفاده شد
...تارس" جدا میشه"
1415
02:14:14,406 --> 02:14:18,625
!و درست به درون سیاهچاله مَکیده میشه -
چرا "تارس" باید جدا بشه؟ -
1416
02:14:18,736 --> 02:14:23,225
.باید وزن رو کاهش بدیم تا از جاذبه فرار کنیم -
.قانون سومِ نیوتون -
1417
02:14:23,301 --> 02:14:27,178
تنها طریقی که انسان برای رفتن از جایی بهش فکر میکنه
.اینه که یه چیزی پشت سرش جا بذاره
1418
02:14:27,334 --> 02:14:32,237
. کوپر", تو نمیتونی از "تارس" بخوای دست به این کار بزنه" -
... اون یه رباطه -
1419
02:14:32,352 --> 02:14:36,448
.پس نباید ازش بخوای هیچ کاری بکنه -
!کوپر", اٍی عوضی" -
1420
02:14:36,520 --> 02:14:40,899
.متاسفم, رابطه رو یه کمی بهم زدی -
.قصدمون از قبل همین بود -
1421
02:14:40,916 --> 02:14:43,866
,این تنها شانسِ ماست
.تا مردم روی زمین رو نجات بدیم
1422
02:14:43,943 --> 02:14:48,706
,اگه بتونم راهی برای انتقال اطلاعات کوانتوم پیدا کنم
.اونجاست که پیداش میکنم
1423
02:14:50,295 --> 02:14:52,632
.بیا فعلا امیدوار باشیم هنوز کسی رو زمین هست که نجاتش بدیم
1424
02:15:21,198 --> 02:15:23,049
.به حداکثر سرعت رسیدیم
1425
02:15:23,125 --> 02:15:27,966
.برای روشن کردنِ موتور های سرعت آماده باش
1426
02:15:28,039 --> 02:15:30,576
آماده این؟ -
آماده ایم -
آماده ایم -
1427
02:15:30,662 --> 02:15:36,879
احتراقِ موتور های اصلی
تا
3, 2, 1 ...
1428
02:15:52,571 --> 02:15:54,669
,موتور های لندرِ 1
با فرمان من
1429
02:15:55,580 --> 02:16:00,527
3, 2, 1...
1430
02:16:04,792 --> 02:16:07,922
,موتور های رنجر 2
با فرمان من
1431
02:16:07,996 --> 02:16:12,558
3, 2, 1...
1432
02:16:21,783 --> 02:16:25,741
!این مانور کوچیک 51 سال برامون آب میخوره
1433
02:16:25,819 --> 02:16:29,134
!نسبت به اونی که 120 ساله زیاد هم نیست
1434
02:16:44,251 --> 02:16:47,426
,لندرِ 1, آماده برای جدا سازی
1435
02:16:47,536 --> 02:16:53,360
3, 2, 1...
1436
02:16:53,432 --> 02:16:54,486
!جداشو
1437
02:16:57,392 --> 02:17:01,961
!"خداحافظ "تارس
"خداحفظ دکتر "برند". طرف دیگه ی جهان هستی میبینمت "کوپر
1438
02:17:02,038 --> 02:17:03,383
!اونجا میبینمت
1439
02:17:11,918 --> 02:17:15,372
.خُب " کیس", پرواز بدونِ دقتِ خوبی بود
1440
02:17:15,487 --> 02:17:17,951
!از رئیسم یاد گرفتم
1441
02:17:18,032 --> 02:17:20,540
.رنجر 2, آماده برای جدا سازی
1442
02:17:20,623 --> 02:17:24,303
چی؟ نه, نه ! "کوپر", "کوپر", چیکار داری میکنی؟
1443
02:17:24,411 --> 02:17:27,681
.قانون سوم نیوتون
!باید یه چیزی پشت سر جا بذاری
1444
02:17:28,050 --> 02:17:32,460
!تو گفتی برای هردومون منابع کافی داریم -
,"موافق بودم " آملیا -
1445
02:17:32,495 --> 02:17:35,689
90%
1446
02:17:35,832 --> 02:17:37,902
!نه
1447
02:17:39,127 --> 02:17:41,294
.جداسازی
1448
02:17:54,652 --> 02:17:57,073
.خیلی خُب, ما داریم به سمت پایین میریم
1449
02:18:00,547 --> 02:18:02,773
.داریم به اُفُق نزدیک میشیم
1450
02:18:03,964 --> 02:18:16,046
,سمت چپ, داریم پایین میریم
...حرکت به سمت سیاهی
1451
02:18:16,270 --> 02:18:18,139
!سیاهی مطلقه
1452
02:18:20,475 --> 02:18:24,545
تارس", صدای منو دریافت میکنی؟"
.کاملا سیاهه
1453
02:18:25,342 --> 02:18:28,198
تارس", صدای منو دریافت میکنی؟"
تمام
1454
02:18:32,807 --> 02:18:39,125
,صفحه هاتی میبینیم
.پارازیت های رادیویی داریم
1455
02:18:40,966 --> 02:18:42,226
.کنترلی روی دسته های هدایت ندارم
1456
02:18:42,330 --> 02:18:46,246
.فلش هایی داریم
.فلش هایی از تاریکی و روشنایی
1457
02:18:46,320 --> 02:18:51,016
.اغتشاشی در جاذبه وجود داره
1458
02:18:55,690 --> 02:18:58,604
.کامپیوتر ها داره از کار میوفته
1459
02:19:10,223 --> 02:19:13,449
.کشش گرانشی, داریم کنترل دسته های هدایت رو از دست میدیم
1460
02:19:46,393 --> 02:19:48,547
!"مرف"! "مرف"
.بجنب
1461
02:21:55,172 --> 02:21:56,252
!"مرف"
1462
02:22:06,639 --> 02:22:08,761
!"مرف"
!"مرف"
1463
02:22:17,317 --> 02:22:17,692
!!"مرف"
1464
02:22:25,093 --> 02:22:28,287
!نه,نه,نه
!مرفـــــــــ"
1465
02:22:28,363 --> 02:22:29,768
!!!مورفـــــــ"
1466
02:22:30,774 --> 02:22:31,889
!نه
!!نه
1467
02:23:30,984 --> 02:23:34,933
!اگه داری میری پس فقط برو -
.نه -
1468
02:23:35,904 --> 02:23:39,652
! نه, نرو, نه ! نرو احمق
!نــرو
1469
02:23:42,027 --> 02:23:48,459
!مورس, مورس, مورس
1470
02:23:48,579 --> 02:23:49,337
'ب'
1471
02:23:55,753 --> 02:23:56,806
'م'
1472
02:24:01,384 --> 02:24:03,835
'و
1473
02:24:04,678 --> 02:24:05,845
'-'
1474
02:24:07,722 --> 02:24:10,008
'-'
1475
02:24:10,797 --> 02:24:14,636
!مرف", برای این وقت نداریم"
1476
02:24:20,513 --> 02:24:21,607
!بــمون
1477
02:24:31,846 --> 02:24:42,400
!یالا, بجنب, "مرف, مرف", بجنب
چی میخواد بگه؟
1478
02:24:49,580 --> 02:24:50,548
!'میگه 'بمون
1479
02:25:26,099 --> 02:25:28,840
"بهش بگو "مرف
.وادارش کن بمونه
1480
02:25:31,212 --> 02:25:34,006
.وادارش کن, وادارش کن بمونه
1481
02:25:38,272 --> 02:25:39,813
بــمون
1482
02:25:42,556 --> 02:25:44,493
!"نگهش دار "مرف
1483
02:25:45,716 --> 02:25:48,293
!!!"نذار برم "مرف
1484
02:25:50,994 --> 02:25:54,318
!نذار
!"نـــذار بـــرم "مــرف
1485
02:25:59,111 --> 02:26:01,555
!!نه! نه! نه
1486
02:26:22,493 --> 02:26:24,178
!!تو بودی
1487
02:26:35,311 --> 02:26:37,787
!!روحِ من تو بودی
1488
02:26:49,354 --> 02:26:53,093
. کوپر", "کوپر" , بیا تو" -
تارس"؟" -
1489
02:26:53,249 --> 02:26:54,678
.دریافت شد
1490
02:26:56,046 --> 02:26:59,228
تو زنده ای ؟ -
...یه جایی -
1491
02:26:59,345 --> 02:27:03,539
.در بعد پنجمه اونا
!اونا مارو نجات دادن
1492
02:27:03,656 --> 02:27:07,167
خُب 'اونا' دیگه کین؟
1493
02:27:07,277 --> 02:27:09,395
و دقیقا چرا میخوان به ما کمک کنن؟
1494
02:27:09,476 --> 02:27:12,550
نمیدونم, اونا این فضای سه بعدی رو
..درون واقعیت
1495
02:27:12,551 --> 02:27:17,269
پنج بعدی خودشون ساختن
.تا تو بتونی درکش کنی -
.خُب, جالا که موثر هم واقع نشد -
1496
02:27:17,345 --> 02:27:23,439
.بله شد
.تو اون زمان رو دیدی, که در بعد فیزیکی نمایش داده میشه
1497
02:27:23,559 --> 02:27:28,098
.تو به این فکر رسیدی که میتونی یه نیرویی رو در عرض زمان فضایی اعمال کنی -
...جاذبه -
1498
02:27:29,138 --> 02:27:31,745
که پیام بفرسته؟ -
.بله -
1499
02:27:33,679 --> 02:27:35,390
...جاذبه
1500
02:27:35,491 --> 02:27:39,363
میتونه از ابعاد عبور کنه, که شامل زمان هم میشه؟
1501
02:27:39,602 --> 02:27:40,868
دقیقا
1502
02:27:44,667 --> 02:27:48,596
اطلاعات کوانتوم رو داری؟ -
.دارم -
1503
02:27:48,707 --> 02:27:52,053
...من با همه ی طول موج ها اونارو منتقل کردم
1504
02:27:52,054 --> 02:27:56,227
"اما حاصلی نداشت "کوپر -
.من میتونم این کارو بکنم, من میتونم -
1505
02:27:56,277 --> 02:28:00,924
اما چنین اطلاعات پیچیده ای برای یه بچه؟ -
.نه مثل هر بچه ای -
1506
02:28:02,769 --> 02:28:04,606
!بیا پدر
1507
02:28:07,718 --> 02:28:09,419
!مرف", آتیش داره بیشتر میشه"
!بیا
1508
02:28:09,490 --> 02:28:13,192
,حتی اگه اطلاعات رو به اون برسونی
!معنی اون هارو سالهای سال نخواهد فهمید
1509
02:28:13,355 --> 02:28:18,239
.نه, نه, من اینو درک میکنم تارس
...ولی باید یه فکری براش بکنیم
1510
02:28:18,351 --> 02:28:20,990
!وگرنه مردم روی زمین خواهند مُرد
!فکر کن, فکر کن, فکر کن
1511
02:28:21,263 --> 02:28:24,880
.کوپر", اونا مارو اینجا نیاوردن تا گذشته رو عوض کنیم"
1512
02:28:28,557 --> 02:28:33,470
.دوباره بگو -
.اونا مارو اینجا نیاوردن تا گذشته رو عوض کنیم -
1513
02:28:37,694 --> 02:28:40,510
.نه, اصلا اونا مارو اینجا نیاوردن
1514
02:28:45,648 --> 02:28:46,603
!خودمون آوردیم
1515
02:28:55,793 --> 02:29:00,216
.تارس", مختصات ناسا رو در سیستم 0 و 1 بهم بده"
1516
02:29:00,343 --> 02:29:02,681
در سیستم 0 و 1
مفهومه
اطلاعات رو تبدیل میکنم
1517
02:29:26,451 --> 02:29:29,231
.اون یه روح نیست
1518
02:29:30,172 --> 02:29:34,692
.جاذبست -
هنوز نگرفتی "تارس"؟ -
1519
02:29:34,806 --> 02:29:36,651
!من خودمو آوردم اینجا
1520
02:29:37,149 --> 02:29:41,111
,ما اینجاییم تا با دنیای سه بعدی ارتباط بگیریم
1521
02:29:41,649 --> 02:29:42,953
!ما پُل ارتباطی هستیم
1522
02:29:50,153 --> 02:29:53,257
.فکر میکردم اونا منو انتخاب کردن
1523
02:29:55,893 --> 02:29:59,913
!درحالی که منو انتخاب نکرده بودن, اونا "مرف" رو انتخاب کردن -
برای چی "کوپر"؟ -
1524
02:30:02,414 --> 02:30:04,038
!تا دنیا رو نجات بده
1525
02:30:08,086 --> 02:30:12,226
!همه ی این
.در اتاق خواب یه دختر بچه
1526
02:30:12,338 --> 02:30:14,767
.هر لحظه, این بی نهایت بغرنجه
1527
02:30:14,874 --> 02:30:17,876
...اونا به زمان و فضای نا محدود دسترسی دارن
1528
02:30:17,877 --> 02:30:19,510
!و هیچ چیز اونارو محدود نمیکنه
1529
02:30:19,639 --> 02:30:24,403
,اونا نمیتونن به موقع یه جای مشخص پیدا کنن
.یا ارتباط برقرار کنن
1530
02:30:24,519 --> 02:30:28,187
.برای همین من اینجام
...من اینجام تا راهی پیدا کنم
1531
02:30:28,211 --> 02:30:31,352
,که به "مرف" بگم
.درست همونطور که این لحظه رو پیدا کردم -
چطور "کوپر"؟ -
1532
02:30:31,469 --> 02:30:33,029
!با عشق, "تارس", عشق
1533
02:30:33,141 --> 02:30:36,746
,درست همونطوری که "برند" گفت
.ارتباط من با "مرف", با این ارقام قابل توصیفه
1534
02:30:36,854 --> 02:30:39,365
.این راه حله -
چرا ما اینجاییم؟ -
1535
02:30:40,563 --> 02:30:42,471
.که بفهمیم چطور بگیم
1536
02:30:44,995 --> 02:30:47,569
!این ساعت
1537
02:30:52,002 --> 02:30:55,598
!این ساعت
خودشه
1538
02:30:57,793 --> 02:31:00,894
.اطلاعات رو در حرکت عقربه ی ثانیه شمار رمزگذاری میکنیم
1539
02:31:04,256 --> 02:31:08,178
تارس" اطلاعات رو به "مورس" تبدیل کن"
.و بده به من
1540
02:31:08,250 --> 02:31:11,545
.تبدیل اطلاعات به خط و نقطه
کوپر", اگه اون هیچوقت برای اطلاعات برنگرده چی؟"
1541
02:31:12,858 --> 02:31:16,421
.برمیگرده
.برمیگرده
1542
02:31:18,012 --> 02:31:21,724
!"اون داره میاد "مرف
1543
02:31:22,820 --> 02:31:27,706
!باشه, دارم میام پایین -
از کجا میدونی؟ -
1544
02:31:31,102 --> 02:31:32,835
!چون من اون ساعتو بهش دادم
1545
02:31:37,396 --> 02:31:40,791
:مورس میشه
نقطه - نقطه - خط - نقطه
1546
02:31:43,584 --> 02:31:48,381
نقطه - نقطه - خط - نقطه
1547
02:31:48,455 --> 02:31:50,650
نقطه - خط - نقطه - نقطه
1548
02:31:50,725 --> 02:31:55,319
نقطه - خط - نقطه - نقطه
1549
02:31:55,392 --> 02:31:58,285
1550
02:32:14,864 --> 02:32:18,713
!خودشه
1551
02:32:18,824 --> 02:32:22,073
!در تمام اون مدت
!میدونستم
1552
02:32:22,158 --> 02:32:24,300
!پدر مارو نجات داد
1553
02:33:02,050 --> 02:33:03,239
1554
02:33:06,762 --> 02:33:09,349
!یافتم
1555
02:33:11,767 --> 02:33:13,644
.یه رسم باستانیه
1556
02:33:17,690 --> 02:33:19,856
!یافتم
1557
02:33:25,698 --> 02:33:27,986
موثر بود؟ -
.ممکنه موثر واقع شده باشه -
1558
02:33:28,909 --> 02:33:30,569
از کجا میدونی؟
1559
02:33:30,649 --> 02:33:34,102
.چون بخش اصلی آغاز میشه, بُعد چهارم داره بسته میشه
1560
02:33:37,940 --> 02:33:39,957
هنوزم نمی فهمی "تارس"؟
1561
02:33:40,030 --> 02:33:43,350
.اونا موجودات دیگه ای نیستن
1562
02:33:43,426 --> 02:33:45,120
!اونا ماییم
1563
02:33:46,638 --> 02:33:50,420
,اون کاری که من داشتم برای "مرف" می کردم
!اونا داشتن برای من می کردن
1564
02:33:50,535 --> 02:33:54,424
.برای همه مون -
.کوپر", مردم نمیتونن اینو بسازن"
1565
02:33:54,500 --> 02:33:59,049
.نه, نه . هنوز نه
.اما یه زمانی میتونن
1566
02:33:59,200 --> 02:34:03,087
.نه امثال منو تو
.مردمِ دیگه
1567
02:34:03,159 --> 02:34:08,824
.یه تمدن که فراتر از چهار بُعدی که ما میشناسیم به تکامل رسیده
1568
02:34:14,393 --> 02:34:15,508
الان چه اتفاقی میوفته؟
1569
02:35:18,637 --> 02:35:19,504
"آقای "کوپر
1570
02:35:24,159 --> 02:35:27,957
.بیاید به آرومی پیش بریم آقا
"راحت و آسوده اقای "کوپر
1571
02:35:28,069 --> 02:35:30,844
.یادتون باشه دیگه جوجه ی بهاری نیستید
1572
02:35:30,954 --> 02:35:33,404
.درواقع 124 سالتونه
1573
02:35:40,459 --> 02:35:42,079
.آهسته انجام بدید آقا
1574
02:35:43,542 --> 02:35:45,059
.شما بی نهایت خوش شانسین
1575
02:35:45,168 --> 02:35:49,456
.رنجر ها شمارو درحالی پیدا کردن که تنها برای دقایقی اکسیژن در منبع داشتید
1576
02:36:01,489 --> 02:36:04,270
من کجام؟
1577
02:36:06,189 --> 02:36:07,776
"مرکزِ "کوپر
1578
02:36:09,043 --> 02:36:10,710
.زحل کنونی , در حال گردش در مدار
1579
02:36:11,947 --> 02:36:14,631
مرکز "کوپر"؟
1580
02:36:17,329 --> 02:36:19,716
!چه خوب و مهربونی که اسم منو روش گذاشتی
1581
02:36:22,705 --> 02:36:26,211
چیه؟ -
,خُب اسم شمارو روی مرکز نذاشتیم -
1582
02:36:26,323 --> 02:36:27,687
.این اسم دخترتونه
1583
02:36:27,766 --> 02:36:32,095
.اگر چه اون همیشه بر این عقیده بوده که شما بسیار مهم بودید -
هنوز زندس؟ -
1584
02:36:32,167 --> 02:36:35,948
.ظرفِ چند هفته میاد اینجا
1585
02:36:37,014 --> 02:36:40,439
...اون پیرتر از اونیه که از مرکز دیگه منتقل بشه
1586
02:36:40,517 --> 02:36:42,868
...اما وقتی شنید شمارو پیدا کردن
1587
02:36:42,981 --> 02:36:46,698
خُب, ما داریم راجع به "مرفی کوپر" حرف میزنیم
1588
02:36:46,815 --> 02:36:48,686
!بله, همینه
1589
02:36:51,163 --> 02:36:53,182
.خُب چند روز آینده ما شمارو از اینجا مرخص میکنیم
1590
02:36:56,235 --> 02:36:58,799
.مطمئنم هیجان زده میشی ببینی چی در انتظارته
1591
02:36:59,451 --> 02:37:04,317
,به واقع در دبیرستان من یه مقاله راجع به شما نوشتم
1592
02:37:04,425 --> 02:37:06,051
.من همه چیزو درباره ی زندگیتون روی زمین میدونم
1593
02:37:07,847 --> 02:37:10,544
.اوه آره, درسته
1594
02:37:11,914 --> 02:37:18,265
قربان, میشه دنبالم بیاین؟ -
.شما موقعیت خیلی خوبی دارین -
1595
02:37:22,041 --> 02:37:25,426
خب من, وقتی پیشنهادم رو به خانم "کوپر" دادم
1596
02:37:26,760 --> 02:37:29,699
.خیلی مشعوف شدم که شنیدم به نظرشون خیلی ایده آل بوده
1597
02:37:36,310 --> 02:37:40,067
.البته خودم با ایشون شخصا صحبت نکردم
1598
02:37:44,289 --> 02:37:49,166
.پدرم یه کشاورز بود
.مثل هرکس دیگه ای در اون زمان
1599
02:37:49,274 --> 02:37:52,489
درهرحال
.غذای کافی وجود نداشت
1600
02:37:52,600 --> 02:37:58,565
نوار هایی از کاغذ داشتیم که باهاشون بینی و دهانمون رو میپوشوندیم
1601
02:37:58,859 --> 02:38:01,118
برای همین غبار زیادی اسنتشاق نمی کردیم
1602
02:38:01,192 --> 02:38:04,132
1603
02:38:04,242 --> 02:38:08,767
1604
02:38:08,847 --> 02:38:11,495
.اون تاکید میکرد که شما چقدر کشاورزی دوست داشتین
1605
02:38:11,576 --> 02:38:13,956
واقعا؟
میکرد؟
1606
02:38:14,030 --> 02:38:17,338
!خُب, هیچ جا خونه ی آدم نمیشه
1607
02:38:17,410 --> 02:38:21,033
.همه چیز سر جای خودشه
.و امانت دارانه دوباره ساخته شده
1608
02:38:21,114 --> 02:38:22,497
.بله
1609
02:38:27,039 --> 02:38:32,304
هٍی این؟ -
.اوه آره, ماشینی که ما با شما نزدیکِ زحل پیدا کردیم -
1610
02:38:32,416 --> 02:38:35,775
,منبع نیروش خراب شده
.که اگه شما بخواین میتونیم یکی دیگه بگیریم
1611
02:38:35,884 --> 02:38:37,641
!بله, لطفا
1612
02:38:38,902 --> 02:38:39,683
.تنظیمات
1613
02:38:40,878 --> 02:38:41,825
.تنظیمات عمومی
1614
02:38:42,867 --> 02:38:44,049
.تنظیمات ایمنی
1615
02:38:46,173 --> 02:38:49,184
.صادقانه بگم, تنظیماتِ جدید
1616
02:38:50,417 --> 02:38:55,269
95%تایید شد . سفارشی اضافی؟
1617
02:38:55,343 --> 02:39:00,016
%شوخ طبعی : 75
1618
02:39:00,126 --> 02:39:01,677
.تایید شد
1619
02:39:01,787 --> 02:39:05,788
خودکشی اتوماتیک
1620
02:39:05,893 --> 02:39:07,473
بیا 60%ش بکنیم
1621
02:39:09,244 --> 02:39:12,043
60%
تایید شد
1622
02:39:12,116 --> 02:39:15,858
.تق تق -
55تا میخوای؟ -
1623
02:39:20,216 --> 02:39:22,213
این واقعا همینجوری بود؟
1624
02:39:24,552 --> 02:39:27,251
.هیچوقت انقدرا تمیز و صیقلی نبود
1625
02:39:31,965 --> 02:39:36,481
.من زیاد علاقه ای به این کار ندارم, وانمود کنیم بر می گردیم به جایی که شروع کردیم
1626
02:39:37,309 --> 02:39:39,537
میخوام بدونم کجاییم؟
1627
02:39:40,660 --> 02:39:42,987
و کجا داریم میریم؟
1628
02:39:47,854 --> 02:39:50,312
"جناب "کوپر -
بله؟ -
.خانواده همگی اینجان
1629
02:39:50,469 --> 02:39:52,097
خانواده؟
1630
02:39:52,208 --> 02:39:56,050
.بله, اونا همه اومدن اینجا ببیننش
.اون تقریبا 2 سالو در خواب فریزری بود
1631
02:40:28,643 --> 02:40:31,404
تو به اونا گفتی من از کشاورزی خوشم میاد؟
1632
02:40:36,837 --> 02:40:38,159
!"من بودم "مرف
1633
02:40:40,966 --> 02:40:43,116
!من روحت بودم
1634
02:40:44,052 --> 02:40:45,528
.میدونم
1635
02:40:47,658 --> 02:40:53,311
,مردم باورم نمی کردن
.اونا فکر میکردن همه شو خودم انجام دادم
..اما
1636
02:40:56,492 --> 02:40:58,908
.من میدونستم کی بود
1637
02:41:03,058 --> 02:41:05,152
.هیچکس حرفمو باور نکرد
1638
02:41:05,271 --> 02:41:08,219
.اما من میدونستم تو بر می گردی
1639
02:41:10,025 --> 02:41:11,642
از کجا میدونستی؟
1640
02:41:12,985 --> 02:41:16,951
!چون پدرم بهم قول داده بود
1641
02:41:23,351 --> 02:41:27,459
"حالا من اینجام "مرف
!من اینجام
1642
02:41:29,270 --> 02:41:36,725
.نه
هیچ پدر و مادری نباید مجبور بشه مرگ بچه ی خودشو نگاه کنه
1643
02:41:38,862 --> 02:41:43,007
.حالا دیگه من بچه های خودمو دارم
1644
02:41:45,280 --> 02:41:47,259
!تو برو
1645
02:41:49,701 --> 02:41:50,792
کجا؟
1646
02:41:54,706 --> 02:41:56,863
."برند"
1647
02:42:06,014 --> 02:42:08,847
.اون, یه جایی اون بیرونه
1648
02:42:13,475 --> 02:42:16,482
.کمپو برپا کرده
1649
02:42:43,404 --> 02:42:48,913
.تنها, در یک کهکشان بیگانه
1650
02:42:59,803 --> 02:43:03,320
...شاید همین الان اون داره
1651
02:43:03,355 --> 02:43:05,708
.برای یه خواب طولانی آماده میشه
1652
02:43:21,876 --> 02:43:26,068
.با نور خورشید جدیدمون
1653
02:43:40,186 --> 02:43:42,742
.در خونه ی جدیدمون
1654
02:43:45,581 --> 02:43:56,679
: تــرجمه و زیرنویس از
S.VS.B , MasterGold , SiGMA
1655
02:43:56,704 --> 02:44:01,904
ارائه از تیم ترجمه ناین مووی و جهان زیرنویس
www.9Movie.iN | www.WorldSubtitle.iN