1 00:00:02,000 --> 00:00:04,760 Hey-hey. There you go! Take three restaurants... 2 00:00:04,800 --> 00:00:07,440 Welcome to the Shacklewell Arms, everyone. Cheers! 3 00:00:07,480 --> 00:00:09,800 ..all experts in culinary creations... 4 00:00:09,840 --> 00:00:10,880 Whoa! 5 00:00:10,920 --> 00:00:12,000 Yeah, perfect. 6 00:00:12,040 --> 00:00:13,840 Look how sexy it looks. 7 00:00:13,880 --> 00:00:16,240 ..throw in three fantastic courses... 8 00:00:16,280 --> 00:00:18,520 Ooh, service! 9 00:00:18,560 --> 00:00:20,480 ..and get them to score in secret. 10 00:00:21,760 --> 00:00:23,080 Bunny-rabbit ears. 11 00:00:23,120 --> 00:00:26,240 On today's show, romantic revelations... 12 00:00:26,280 --> 00:00:28,440 Women love a man that can cook. 13 00:00:28,480 --> 00:00:31,040 He's just looking for the tip. 14 00:00:31,080 --> 00:00:33,360 That doesn't surprise me. It's men for you. 15 00:00:33,400 --> 00:00:35,320 CROWD ROARS ON PHONE ..football fanatics... 16 00:00:35,360 --> 00:00:38,040 0-0. Six minutes gone, seven minutes gone. 17 00:00:38,080 --> 00:00:39,600 Unbelievable, Victor. 18 00:00:39,640 --> 00:00:40,760 Rude! 19 00:00:40,800 --> 00:00:42,600 ..and disappointing desserts... 20 00:00:42,640 --> 00:00:44,880 I didn't like it. It didn't go well. 21 00:00:44,920 --> 00:00:48,480 ..as they battle to bag a grand. 22 00:00:48,520 --> 00:00:52,200 They knew exactly where it was going - into the toilets. 23 00:00:59,320 --> 00:01:03,680 This week our professional competition comes from East London, 24 00:01:03,720 --> 00:01:07,440 home to a flood of flavoursome fabulous cultural fare. 25 00:01:08,760 --> 00:01:12,000 And hoping to dish up some shockingly tasty grub 26 00:01:12,040 --> 00:01:14,440 are first hosts, owner and chef Nina 27 00:01:14,480 --> 00:01:17,000 and front of house Chloe - from Jellyfish. 28 00:01:17,040 --> 00:01:19,720 Jellyfish is not technically a restaurant. 29 00:01:19,760 --> 00:01:22,000 Jellyfish is a kitchen operator. 30 00:01:22,040 --> 00:01:24,560 We're in a pub in Dalston called the Shacklewell Arms. 31 00:01:24,600 --> 00:01:25,960 It's a music venue. 32 00:01:26,000 --> 00:01:28,680 It doesn't look like a sophisticated restaurant 33 00:01:28,720 --> 00:01:31,960 but the food really makes up for it. 34 00:01:32,000 --> 00:01:34,920 I take it there'll be no pie and a pint deals in here, then! 35 00:01:34,960 --> 00:01:37,600 Thank you. Your meat manousheh. 36 00:01:37,640 --> 00:01:39,080 We do Lebanese street food 37 00:01:39,120 --> 00:01:41,600 because that's where I'm originally from. 38 00:01:41,640 --> 00:01:43,600 Cheesy and greasy. 39 00:01:43,640 --> 00:01:45,920 Cheesy and delicious. Cheesy and delicious. 40 00:01:45,960 --> 00:01:47,680 And when it comes to each other, 41 00:01:47,720 --> 00:01:50,640 only one of them is cheesy-going. I'm so sorry! 42 00:01:50,680 --> 00:01:54,120 Chloe is the yin to my yang. 43 00:01:54,160 --> 00:01:57,480 She's very calm. I'm the opposite. 44 00:01:57,520 --> 00:01:58,840 How long, Nina, is it going to be? 45 00:01:58,880 --> 00:02:01,600 If they're not happy, they can get some fast food on the high street. 46 00:02:01,640 --> 00:02:03,160 No need for the stress. 47 00:02:03,200 --> 00:02:04,400 SHE GIBBERS 48 00:02:07,120 --> 00:02:08,760 So what's the plan? 49 00:02:08,800 --> 00:02:11,000 Tonight we're going to offer to our guests a taste 50 00:02:11,040 --> 00:02:13,720 of the streets of Beirut. It's going to be organic, 51 00:02:13,760 --> 00:02:17,320 unpretentious and indulgent. And delicious. 52 00:02:17,360 --> 00:02:20,360 And their first attempt at Lebanese loveliness 53 00:02:20,400 --> 00:02:24,640 is a mezze starter featuring hummus with sawdeh and shakshuka. 54 00:02:24,680 --> 00:02:28,120 It could be like...wow. Tomato... 55 00:02:28,160 --> 00:02:30,880 Could be... You never know. Yeah, you never know. 56 00:02:30,920 --> 00:02:32,720 Be like West Ham winning the Premier League. 57 00:02:32,760 --> 00:02:34,360 It's not going to happen. 58 00:02:34,400 --> 00:02:38,640 Hoping for a miracle are our second professional duo, 59 00:02:38,680 --> 00:02:42,800 owner Ben and chef Victor - of Italian restaurant Bombetta. 60 00:02:42,840 --> 00:02:44,760 Well, neither of us are Italian. Good start. 61 00:02:44,800 --> 00:02:46,200 However, we import direct 62 00:02:46,240 --> 00:02:48,760 from regions throughout Italy, direct from farm. 63 00:02:48,800 --> 00:02:52,440 How are you looking, Vic? All good. The menu basically is very simple. 64 00:02:52,480 --> 00:02:54,040 Shall we try it, yeah? 65 00:02:54,080 --> 00:02:55,840 A meat, a sexy olive oil 66 00:02:55,880 --> 00:02:57,800 and a nice cheese - that's your dish. 67 00:02:57,840 --> 00:03:01,280 Amazing, as always, even for an Arsenal fan! 68 00:03:01,320 --> 00:03:02,440 HE LAUGHS 69 00:03:02,480 --> 00:03:05,400 Our working relationship together is...we're really lucky. 70 00:03:05,440 --> 00:03:07,640 I think because we've known each other for 15 years. 71 00:03:07,680 --> 00:03:09,320 Ben? Yes, mate. 72 00:03:09,360 --> 00:03:11,640 Plates are too high. 73 00:03:11,680 --> 00:03:14,120 What happened to that stepladder I got you? 74 00:03:14,160 --> 00:03:15,880 He tells me what to do 75 00:03:15,920 --> 00:03:18,840 and he slags off my football team, so, you know... 76 00:03:18,880 --> 00:03:20,640 So it works. It works. 77 00:03:23,080 --> 00:03:26,680 Back with Nina and Chloe, who are kicking off with their spin on hummus. 78 00:03:26,720 --> 00:03:30,960 Sawdeh is the way we prepare chicken livers in Lebanon. 79 00:03:31,000 --> 00:03:32,760 They are delicious 80 00:03:32,800 --> 00:03:36,040 but we know also that we're taking a risk. 81 00:03:36,080 --> 00:03:38,320 First job, separating livers, 82 00:03:38,360 --> 00:03:41,080 so Nina gives front of house Chloe a crash course. 83 00:03:41,120 --> 00:03:42,640 What am I feeling for? 84 00:03:42,680 --> 00:03:45,200 Just to find the connective tissue and pull. 85 00:03:45,240 --> 00:03:48,080 Grab it. Urgh. Not a fan? 86 00:03:48,120 --> 00:03:49,400 I'd rather be dealing with 87 00:03:49,440 --> 00:03:51,680 a difficult customer than this. 88 00:03:51,720 --> 00:03:53,440 They're not as slimy. 89 00:03:54,960 --> 00:03:58,280 They'll fry the livers and serve on top of home-made hummus later, 90 00:03:58,320 --> 00:04:01,080 so it's on to the spicy tomato shakshuka. 91 00:04:01,120 --> 00:04:04,000 I love spicy food, so for me it's a good starter. 92 00:04:05,560 --> 00:04:09,720 Completing the line-up of pro cooks are Brazilian chef Eduardo 93 00:04:09,760 --> 00:04:12,400 and Italian front of house Valentina - 94 00:04:12,440 --> 00:04:15,040 of swanky City steakhouse Omnino. 95 00:04:15,080 --> 00:04:18,880 Omnino comes from the Latin, and it means everything together. 96 00:04:18,920 --> 00:04:23,200 Good food with a nice ambience and a friendly service. 97 00:04:24,640 --> 00:04:28,560 And if there's one thing Eduardo knows about, it's meat. 98 00:04:28,600 --> 00:04:31,640 A perfect steak can be any cut, 99 00:04:31,680 --> 00:04:34,680 but the whole thing is cooked well, 100 00:04:34,720 --> 00:04:37,480 treated well, treated with respect. 101 00:04:37,520 --> 00:04:40,680 And nothing says respect like chopping something up 102 00:04:40,720 --> 00:04:42,480 and flame-grilling it. 103 00:04:42,520 --> 00:04:46,480 While Eduardo owns the restaurant, they both know who's in charge. 104 00:04:46,520 --> 00:04:48,800 I decide kitchen on the third floor. 105 00:04:48,840 --> 00:04:50,880 Who is the boss? You are the boss. 106 00:04:50,920 --> 00:04:52,360 Yes, thank you! 107 00:04:54,040 --> 00:04:56,520 Back to the shakshuka, and Chloe's on onion duty. 108 00:04:56,560 --> 00:04:59,320 She adds tinned tomatoes and spices... 109 00:04:59,360 --> 00:05:00,600 Cumin? 110 00:05:00,640 --> 00:05:02,240 ..and gives it a stir. 111 00:05:02,280 --> 00:05:04,760 What-what...? What's that? 112 00:05:04,800 --> 00:05:06,400 Is that good enough for you, Nina? 113 00:05:06,440 --> 00:05:08,280 Well, we'll see when we try it, 114 00:05:08,320 --> 00:05:11,560 so we are just going to cross our fingers that we don't have, like, 115 00:05:11,600 --> 00:05:13,720 tons of chewy onion in this. 116 00:05:13,760 --> 00:05:15,520 She's telling me off already. 117 00:05:15,560 --> 00:05:18,720 Just two courses of prep and a full evening of hosting to go! 118 00:05:18,760 --> 00:05:20,680 Hang in there. 119 00:05:20,720 --> 00:05:23,440 The shakshuka will be served with an egg tonight. 120 00:05:25,200 --> 00:05:28,520 So it's on to the main, filled Lebanese flatbreads. 121 00:05:28,560 --> 00:05:30,680 I haven't had a lot of Lebanese food. 122 00:05:30,720 --> 00:05:34,360 I now and again pop off for a shawarma in Mayfair. 123 00:05:34,400 --> 00:05:36,520 Ooh, Mayfair shawarma! 124 00:05:36,560 --> 00:05:38,600 For the flatbread filling, 125 00:05:38,640 --> 00:05:41,720 Nina blitzes onion and a selection of spices. 126 00:05:41,760 --> 00:05:43,600 I'm looking for some meat. 127 00:05:43,640 --> 00:05:46,000 Of course you are. Some meat... 128 00:05:46,040 --> 00:05:48,680 What kind of meat do you think it's going to be with? 129 00:05:48,720 --> 00:05:50,400 Have you got any idea? 130 00:05:50,440 --> 00:05:53,080 I would bet on the lamb. I would bet on the lamb. 131 00:05:53,120 --> 00:05:55,320 Well, you'd bet wrong. It's beef. 132 00:05:55,360 --> 00:05:58,320 You see, I don't mind meat like this. This isn't slimy. 133 00:05:58,360 --> 00:05:59,760 No, it's not. 134 00:05:59,800 --> 00:06:01,160 Meat mixed, 135 00:06:01,200 --> 00:06:04,360 Nina blends an industrial quantity of cheese. 136 00:06:04,400 --> 00:06:06,160 I love cheeses very much, 137 00:06:06,200 --> 00:06:08,640 and I think it sounds very interesting, 138 00:06:08,680 --> 00:06:11,400 with a lot of warm cheese coming out of the flatbread. 139 00:06:11,440 --> 00:06:14,480 Fillings prepped, she knocks up a dough. 140 00:06:14,520 --> 00:06:18,520 I love Lebanese kitchen in general - flatbread... 141 00:06:18,560 --> 00:06:20,680 So I'm curious to see if it's a good one. 142 00:06:20,720 --> 00:06:24,080 It'll prove itself later! Ahem! On to dessert. 143 00:06:24,120 --> 00:06:26,520 Knefeh, Lebanese cheesecake. 144 00:06:26,560 --> 00:06:28,880 Knef... Knefeh... Knefeh... 145 00:06:28,920 --> 00:06:30,400 Knefeh. ..which is a Lebanese cake. 146 00:06:30,440 --> 00:06:33,560 Well, why don't we just say that? Lebanese cheesecake? 147 00:06:33,600 --> 00:06:36,400 You will not understand how this can be called a dessert. 148 00:06:36,440 --> 00:06:39,120 I'm always expecting people to love it as much as I do, 149 00:06:39,160 --> 00:06:42,000 but I kind of feel that I live on Planet Knefeh. 150 00:06:42,040 --> 00:06:44,760 The voyage to Planet Knefeh 151 00:06:44,800 --> 00:06:47,320 begins with not one but two types of cheese 152 00:06:47,360 --> 00:06:50,040 which are desalted and blended together. 153 00:06:50,080 --> 00:06:52,840 So many things that can fail with this dessert. 154 00:06:52,880 --> 00:06:53,920 For the second layer, 155 00:06:53,960 --> 00:06:57,560 Nina heats blitzed filo pastry with sugar syrup and ghee. 156 00:06:57,600 --> 00:07:00,440 I'm curious if the flavour would be something different 157 00:07:00,480 --> 00:07:02,360 from what we try usually. 158 00:07:02,400 --> 00:07:03,720 It's certainly different! 159 00:07:03,760 --> 00:07:05,280 It can be surprising to eat 160 00:07:05,320 --> 00:07:07,400 something that is very cheesy and stringy 161 00:07:07,440 --> 00:07:09,480 that tastes super sweet at the same time. 162 00:07:09,520 --> 00:07:12,400 I'm very, very much prepared to get criticism for this. 163 00:07:12,440 --> 00:07:16,120 You're boldly going where no cheesecake has gone before! 164 00:07:16,160 --> 00:07:18,840 The pastry mix is prodded into place, 165 00:07:18,880 --> 00:07:23,160 topped with the cheese, before being cooked on tiny flying saucers - 166 00:07:23,200 --> 00:07:24,320 well, metal plates. 167 00:07:24,360 --> 00:07:27,040 And now we pray. And now we pray, yeah. 168 00:07:27,080 --> 00:07:28,400 And that's the prep done. 169 00:07:28,440 --> 00:07:31,120 We've got this, haven't we? Let's go. 170 00:07:31,160 --> 00:07:33,560 While the hosts get themselves ready, 171 00:07:33,600 --> 00:07:36,800 their guests ponder the menu for the evening ahead. There it is. 172 00:07:36,840 --> 00:07:39,680 I'm imagining stained glass. Yes. Lots of mirrors. Yes. 173 00:07:39,720 --> 00:07:42,440 A family-run Lebanese restaurant. 174 00:07:42,480 --> 00:07:44,240 Hmm, not quite. 175 00:07:45,640 --> 00:07:48,280 First to rock up to the pub are Ben and Victor. 176 00:07:48,320 --> 00:07:49,760 Not what I was expecting 177 00:07:49,800 --> 00:07:52,200 "Secret beer garden. Live music." 178 00:07:52,240 --> 00:07:53,880 Hi. Hello, welcome! 179 00:07:53,920 --> 00:07:56,640 Hi, I'm Nina. Nina, I'm Ben. Nice to meet you. 180 00:07:56,680 --> 00:07:58,640 Victor. Nice to meet you. 181 00:07:58,680 --> 00:08:01,360 I'm Chloe. Chloe. Hi, how are you? Very good. 182 00:08:01,400 --> 00:08:03,240 I've got you a little present here. 183 00:08:03,280 --> 00:08:05,920 It's nothing exciting, I'm afraid. It's till rolls. 184 00:08:05,960 --> 00:08:07,120 LAUGHTER 185 00:08:07,160 --> 00:08:09,320 One for the kitchen and one for front of house, 186 00:08:09,360 --> 00:08:11,200 and a credit-card machine one. 187 00:08:11,240 --> 00:08:14,200 Nina and Chloe suited the venue. 188 00:08:14,240 --> 00:08:17,880 These ladies suit a flamingo with a skull underneath it, 189 00:08:17,920 --> 00:08:21,000 that's what you thought. Yeah. You charmer! 190 00:08:21,040 --> 00:08:23,920 Next in, it's Eduardo and Valentina. 191 00:08:23,960 --> 00:08:26,200 A bit different from what I expected. Yeah. 192 00:08:26,240 --> 00:08:29,200 Hello. How are you? Hi, I'm Nina. 193 00:08:29,240 --> 00:08:30,960 Eduardo. Chloe. Nice to meet you. 194 00:08:31,000 --> 00:08:34,120 Welcome to the Shacklewell Arms, everyone. Here's to a good week. 195 00:08:34,160 --> 00:08:35,680 ALL: Cheers. 196 00:08:35,720 --> 00:08:37,480 Go on, a little further! 197 00:08:37,520 --> 00:08:38,760 There we go. 198 00:08:38,800 --> 00:08:41,760 Coming up, canned confessions... 199 00:08:41,800 --> 00:08:43,680 I just open a can of tuna 200 00:08:43,720 --> 00:08:45,720 and use tuna straight out of the can. 201 00:08:45,760 --> 00:08:47,640 It's caveman stuff. 202 00:08:47,680 --> 00:08:49,320 ..and cuddly characters. 203 00:08:49,360 --> 00:08:52,800 He's a...teddy bear. Look at him. 204 00:08:52,840 --> 00:08:55,720 He does look like a teddy bear. Didn't you think that? 205 00:08:55,760 --> 00:08:58,760 No. Eduardo would crush us! 206 00:09:07,000 --> 00:09:10,640 It's night one in East London, where professionals Nina and Chloe 207 00:09:10,680 --> 00:09:14,160 are hoping to impress with their unique Lebanese street food 208 00:09:14,200 --> 00:09:15,680 in a pub. 209 00:09:15,720 --> 00:09:17,280 While the hosts get cracking... 210 00:09:17,320 --> 00:09:19,640 We're feeling quite confident on the starter. Yeah. 211 00:09:19,680 --> 00:09:22,280 ..the other guests take in the surroundings. 212 00:09:22,320 --> 00:09:24,640 What did you guys think about the menu when you saw it? 213 00:09:24,680 --> 00:09:27,440 I was expecting more like a restaurant with tablecloths. 214 00:09:27,480 --> 00:09:30,000 We were expecting something more kind of chandeliers 215 00:09:30,040 --> 00:09:33,120 and mirrors, and we were thinking a Lebanese restaurant. 216 00:09:33,160 --> 00:09:34,560 Never a pub. 217 00:09:34,600 --> 00:09:36,080 I'd love to see it when it's busy, 218 00:09:36,120 --> 00:09:37,880 when they're doing a gig or something there 219 00:09:37,920 --> 00:09:39,840 and they're serving here. For the live music. 220 00:09:39,880 --> 00:09:43,520 Upstairs, Nina slithers livers into a pan 221 00:09:43,560 --> 00:09:45,960 while Chloe makes bread towers. 222 00:09:46,000 --> 00:09:47,680 I think they've got enough bread, Nina. 223 00:09:48,760 --> 00:09:50,080 Oh, my God! 224 00:09:50,120 --> 00:09:51,520 Yeah, bread to share? 225 00:09:51,560 --> 00:09:53,720 That is a lot of bread. 226 00:09:53,760 --> 00:09:57,640 Once cooked, the livers are placed on top of the hummus. 227 00:09:57,680 --> 00:10:00,400 I'm really happy with that. I think they look great. 228 00:10:00,440 --> 00:10:01,840 Let's go and serve them. 229 00:10:01,880 --> 00:10:03,160 Here it is, 230 00:10:03,200 --> 00:10:06,760 mezze to share, with shakshuka and chicken liver hummus. 231 00:10:06,800 --> 00:10:08,520 OK. 232 00:10:08,560 --> 00:10:10,200 It smells lovely. 233 00:10:10,240 --> 00:10:13,320 Everyone, enjoy yourselves. Bon appetit. It smells amazing. 234 00:10:17,720 --> 00:10:20,760 I started with shakshuka. 235 00:10:20,800 --> 00:10:22,840 OK. I found it lovely. 236 00:10:22,880 --> 00:10:25,240 I think spot on. You can taste the tomato. 237 00:10:25,280 --> 00:10:28,040 The egg is there, the chickpeas. 238 00:10:28,080 --> 00:10:31,240 This is so creamy, lovely, like really. 239 00:10:31,280 --> 00:10:33,120 That's very special, yeah. 240 00:10:33,160 --> 00:10:35,600 I was very impressed with the foods. 241 00:10:35,640 --> 00:10:38,200 It will be a difficult competition, I think. 242 00:10:38,240 --> 00:10:40,840 Do you know what is in the hummus? Can you, like...? 243 00:10:40,880 --> 00:10:43,600 Did you detect the ingredients? Was it chicken liver? Yeah. 244 00:10:43,640 --> 00:10:45,200 Chicken liver with coriander. 245 00:10:45,240 --> 00:10:47,320 VALENTINA: I was thinking it was onion. 246 00:10:47,360 --> 00:10:49,600 BEN: Normally, I'm not into liver 247 00:10:49,640 --> 00:10:51,600 but I will have some more of yours. 248 00:10:51,640 --> 00:10:54,280 LAUGHTER There we go. 249 00:10:54,320 --> 00:10:57,200 More of my liver. Well, not yours. 250 00:10:57,240 --> 00:10:58,680 I should hope not! 251 00:10:58,720 --> 00:11:02,040 The chicken liver, that was a winner for me. 252 00:11:02,080 --> 00:11:06,040 Everybody liked it. What more could we ask for? 253 00:11:06,080 --> 00:11:09,240 I love the fact that we're eating coriander. I love coriander. 254 00:11:09,280 --> 00:11:10,880 It's my favourite herb. Love it. 255 00:11:10,920 --> 00:11:12,960 So, you know what, there was no coriander on there. 256 00:11:13,000 --> 00:11:16,720 What was that, then? Parsley? It was parsley. It was parsley! 257 00:11:16,760 --> 00:11:19,040 That parsley's amazing. It tastes like coriander. 258 00:11:19,080 --> 00:11:22,280 How do you get parsley to taste like coriander? 259 00:11:22,320 --> 00:11:24,760 I've just got a really bad palate. 260 00:11:24,800 --> 00:11:26,520 Good thing you're not a restaurateur! 261 00:11:26,560 --> 00:11:29,960 I know you liked the chickpea. 262 00:11:30,000 --> 00:11:32,000 Yeah, I thought the coriander was amazing! 263 00:11:33,640 --> 00:11:36,480 So how does it work with you guys? Do you own the pub or...? 264 00:11:36,520 --> 00:11:38,840 I run a food business called Jellyfish 265 00:11:38,880 --> 00:11:42,080 which operates the kitchen of two venues, 266 00:11:42,120 --> 00:11:46,120 so during the day, we're in the cafe, where I work with Chloe 267 00:11:46,160 --> 00:11:48,120 and she manages the cafe, 268 00:11:48,160 --> 00:11:52,000 and then in the evening, I come here and I do Lebanese street food here. 269 00:11:52,040 --> 00:11:54,880 I'm really impressed with the idea of serving 270 00:11:54,920 --> 00:11:56,760 a different type of food in a pub. 271 00:11:56,800 --> 00:11:59,200 How many covers do you think you do that are food-related 272 00:11:59,240 --> 00:12:01,400 on an evening when it's really, really busy? 273 00:12:01,440 --> 00:12:05,600 I think the biggest amount I have done was during the Euros last year 274 00:12:05,640 --> 00:12:09,120 where I served about 100 people by myself. It was hectic. 275 00:12:09,160 --> 00:12:10,960 I think you should do a couple of shifts - 276 00:12:11,000 --> 00:12:13,720 you might lose a few pounds. I'm all right. I'm all right actually. 277 00:12:13,760 --> 00:12:15,160 Slacker! 278 00:12:15,200 --> 00:12:18,680 Starters a hit, Nina gets to work on the bread for the main. 279 00:12:18,720 --> 00:12:20,800 Whoa! Steady on. 280 00:12:20,840 --> 00:12:22,800 The flatbreads are filled with meat and cheese, 281 00:12:22,840 --> 00:12:24,800 and grilled until melted. 282 00:12:24,840 --> 00:12:27,320 Nice and crispy, gooey inside. 283 00:12:27,360 --> 00:12:28,600 Et voila. 284 00:12:28,640 --> 00:12:30,560 OK. we're ready to go. 285 00:12:30,600 --> 00:12:31,880 That's what I do every day, 286 00:12:31,920 --> 00:12:33,640 so I have to be good at it, you know. 287 00:12:33,680 --> 00:12:38,120 They're ready - filled Lebanese flatbreads, dips and salad. 288 00:12:38,160 --> 00:12:40,800 Thank you. Is there any coriander in there? 289 00:12:40,840 --> 00:12:42,480 No, sorry! 290 00:12:42,520 --> 00:12:43,680 LAUGHTER 291 00:12:43,720 --> 00:12:45,960 I'm losing points at each dish. 292 00:12:46,000 --> 00:12:47,440 Dig in. 293 00:12:49,800 --> 00:12:51,720 I really like the freshness of the dish. 294 00:12:51,760 --> 00:12:55,160 I think the yoghurt sauce with the beef and cheese one goes... 295 00:12:55,200 --> 00:12:56,480 100%. ..like, perfectly. 296 00:12:56,520 --> 00:12:58,280 Because I enjoyed the starter so much, 297 00:12:58,320 --> 00:13:05,160 then I was expecting another level up. I feel I didn't get that. 298 00:13:05,200 --> 00:13:07,440 How do you think the main course went, Nina? 299 00:13:07,480 --> 00:13:10,440 I think it didn't go as well as the starter, if I'm honest. 300 00:13:10,480 --> 00:13:12,120 With the main dividing opinion, 301 00:13:12,160 --> 00:13:15,560 Eduardo is curious about the hosts' working relationship. 302 00:13:15,600 --> 00:13:17,480 What's it like working together? 303 00:13:17,520 --> 00:13:19,440 Um, it's interesting. 304 00:13:19,480 --> 00:13:20,960 BOTH LAUGH 305 00:13:21,000 --> 00:13:23,560 We've been together for not even a year. 306 00:13:23,600 --> 00:13:27,960 Nina is a perfectionist and I'm very much more relaxed about things. 307 00:13:28,000 --> 00:13:30,200 Chloe does chill me out a lot. 308 00:13:30,240 --> 00:13:34,040 What about you guys? Have you been working together a long time? 309 00:13:34,080 --> 00:13:37,320 A few years. Eight years. Eight years, wow! 310 00:13:37,360 --> 00:13:39,320 He's...a teddy bear. 311 00:13:39,360 --> 00:13:41,000 Look at him. 312 00:13:41,040 --> 00:13:44,520 He could be a teddy bear. Doesn't he remind you of that? 313 00:13:44,560 --> 00:13:48,720 Oh, yeah, he does look like a teddy bear. Didn't you think that? 314 00:13:48,760 --> 00:13:52,120 No. Eduardo would crush us. 315 00:13:53,760 --> 00:13:56,200 See the size of those arms! 316 00:13:56,240 --> 00:13:58,360 How long it is that you guys worked together? 317 00:13:58,400 --> 00:14:00,080 15 years. 318 00:14:00,120 --> 00:14:02,120 Any clashing? 319 00:14:02,160 --> 00:14:05,040 Yeah, I hate him. LAUGHTER 320 00:14:05,080 --> 00:14:07,880 Can't stand him, honestly. 321 00:14:07,920 --> 00:14:10,440 Ben and Victor, I think they're going to be a funny... 322 00:14:10,480 --> 00:14:12,080 ..a funny duo, actually. 323 00:14:12,120 --> 00:14:14,200 What do you think they're making of us, Victor? 324 00:14:14,240 --> 00:14:16,080 I think that they hate you. 325 00:14:17,920 --> 00:14:20,240 You're probably right. And they love me. Yeah, well... 326 00:14:20,280 --> 00:14:23,960 Upstairs, and it's crunch time for the risky dessert. 327 00:14:24,000 --> 00:14:26,040 They don't look too bad. 328 00:14:26,080 --> 00:14:28,800 With a final flourish, it's ready to go. 329 00:14:28,840 --> 00:14:31,080 Is this a winning dessert? 330 00:14:31,120 --> 00:14:34,680 Emphatic response from Chloe there. Better serve it up! 331 00:14:34,720 --> 00:14:38,440 Welcome to Planet Knefeh, everyone. Enjoy your stay. 332 00:14:39,640 --> 00:14:41,120 Thank you. 333 00:14:41,160 --> 00:14:43,960 It's a cheesecake, Victor. It won't bite. 334 00:14:48,000 --> 00:14:50,160 Didn't like it. Oof! 335 00:14:50,200 --> 00:14:51,840 It's just my taste, I think. 336 00:14:51,880 --> 00:14:55,640 It's not one of my favourites, just because it's very, very sweet. 337 00:14:55,680 --> 00:14:58,280 I think it's one of them desserts that you either love it 338 00:14:58,320 --> 00:15:00,400 or you don't. It's Marmite. Yes, yes. 339 00:15:00,440 --> 00:15:02,840 I quite like the idea of the crunchiness 340 00:15:02,880 --> 00:15:07,840 but it was too sweet as well. I think, after a big meal. 341 00:15:07,880 --> 00:15:09,440 It's just too much. 342 00:15:09,480 --> 00:15:12,760 I had three mouthfuls and I thought, "I can't eat no more." 343 00:15:12,800 --> 00:15:14,520 It's too heavy. 344 00:15:14,560 --> 00:15:17,120 It's not gone quite to plan. 345 00:15:17,160 --> 00:15:19,360 It didn't go well. 346 00:15:19,400 --> 00:15:21,760 I mean, we knew it was going to be hit and miss. 347 00:15:21,800 --> 00:15:25,320 More miss than hit, I'm afraid. Best change the subject. 348 00:15:25,360 --> 00:15:28,160 When I do snack on something when I go home, 349 00:15:28,200 --> 00:15:31,200 it's very, very bad, but I get so lazy 350 00:15:31,240 --> 00:15:33,720 and I just do not want to touch anything in the kitchen, 351 00:15:33,760 --> 00:15:35,440 that I just open a can of tuna 352 00:15:35,480 --> 00:15:37,560 and eat tuna straight out of the can. 353 00:15:37,600 --> 00:15:40,680 I think it's uncouth. Tuna out of a can is uncouth. 354 00:15:40,720 --> 00:15:43,320 I mean, you know, at least tip it out 355 00:15:43,360 --> 00:15:45,840 and put the chopped onion and some mayo or something. 356 00:15:45,880 --> 00:15:47,120 Bit of coriander? 357 00:15:47,160 --> 00:15:48,680 How can you be so, so...? 358 00:15:48,720 --> 00:15:50,880 I mean, that's caveman stuff. 359 00:15:50,920 --> 00:15:53,920 Like, I get home and then I'm thinking, "God, I'm so, so hungry." 360 00:15:53,960 --> 00:15:55,880 And then... "What have I eaten today?" 361 00:15:55,920 --> 00:15:58,000 I didn't eat nothing, yeah. Open the fridge. 362 00:15:58,040 --> 00:16:01,520 Yeah, you know what - Pot Noodle. Pot Noodle. 363 00:16:01,560 --> 00:16:04,920 What about you, Chloe? Do you eat at work? 364 00:16:04,960 --> 00:16:08,200 I eat everything at work. LAUGHTER 365 00:16:08,240 --> 00:16:11,400 Let's hope you like leftover knefeh, in that case. 366 00:16:11,440 --> 00:16:13,760 Scores out of 20, please. 367 00:16:13,800 --> 00:16:16,080 We felt that the ladies did really, really well. 368 00:16:16,120 --> 00:16:18,560 There was a couple of dishes that we think may need tweaking. 369 00:16:18,600 --> 00:16:20,760 There was one that Victor didn't particularly like, 370 00:16:20,800 --> 00:16:23,480 and the effort was definitely there, so our score is... 371 00:16:23,520 --> 00:16:25,000 16. 372 00:16:25,040 --> 00:16:26,800 We enjoyed most of it. 373 00:16:26,840 --> 00:16:31,240 We would change a few bits and pieces, like the dessert, 374 00:16:31,280 --> 00:16:34,040 so we decide for this reason to give them... 375 00:16:34,080 --> 00:16:35,600 BOTH: 17. 376 00:16:35,640 --> 00:16:38,800 And that gives Nina and Chloe a total of 33 out of 40, 377 00:16:38,840 --> 00:16:40,760 with two nights to go. 378 00:16:45,120 --> 00:16:48,480 It's day two and the turn of chef Victor and owner Ben 379 00:16:48,520 --> 00:16:50,560 of Italian restaurant Bombetta to host. 380 00:16:50,600 --> 00:16:52,920 I think it's going to be a very different environment. 381 00:16:52,960 --> 00:16:54,720 It's going to be a very different offer. 382 00:16:54,760 --> 00:16:56,240 And what is it you offer? 383 00:16:56,280 --> 00:16:59,320 Ingredients imported direct from Italy. 384 00:16:59,360 --> 00:17:01,160 It's all vibrant and fresh. 385 00:17:01,200 --> 00:17:04,760 And then we just do it with pure love, so it tastes nice. 386 00:17:04,800 --> 00:17:06,960 If you don't cook with love, there's no point. 387 00:17:07,000 --> 00:17:08,920 Italian food... There we go. 388 00:17:08,960 --> 00:17:11,120 ..cooked with love. Has to be a winner, right? 389 00:17:11,160 --> 00:17:13,920 I hope they don't cook Italian, but just because I'm going to be 390 00:17:13,960 --> 00:17:16,320 quite fussy about it. D'oh! 391 00:17:16,360 --> 00:17:20,720 With Ben and Victor tonight, I would be expecting comfort food 392 00:17:20,760 --> 00:17:22,960 but well executed good produce. 393 00:17:23,000 --> 00:17:27,240 They're kicking things off with dessert, tiramisu. 394 00:17:27,280 --> 00:17:28,400 SHE LAUGHS 395 00:17:28,440 --> 00:17:29,680 Yeah, it's Italian. 396 00:17:29,720 --> 00:17:32,640 It is one of the hardest desserts to get right 397 00:17:32,680 --> 00:17:36,560 and I think I have had one right tiramisu in my life, 398 00:17:36,600 --> 00:17:37,920 and it was in Roma. 399 00:17:37,960 --> 00:17:40,120 That you're going to be fussy about. 400 00:17:40,160 --> 00:17:42,520 That I'm going to be fussy about! 401 00:17:42,560 --> 00:17:45,960 It is one of my favourite desserts. 402 00:17:46,000 --> 00:17:49,960 So no pressure, then. Victor starts by separating yolks. 403 00:17:50,000 --> 00:17:52,200 Ben, I've got a job for you. Yes, mate. 404 00:17:52,240 --> 00:17:55,200 Can you get us the coffee, please? Yes, mate. Thank you. 405 00:17:55,240 --> 00:17:57,080 I just have to do what I'm told. 406 00:17:57,120 --> 00:17:59,520 Let Victor get on with it. 407 00:17:59,560 --> 00:18:01,960 If I'm quiet, then he'll give me less jobs. 408 00:18:02,000 --> 00:18:03,160 Cunning! 409 00:18:03,200 --> 00:18:06,520 Meanwhile, Victor adds sugar to the egg yolks, ready to mix. 410 00:18:06,560 --> 00:18:08,280 We do need a new KitchenAid 411 00:18:08,320 --> 00:18:10,560 but Ben won't buy me one... 412 00:18:11,800 --> 00:18:13,400 ..so I just have to hold it. 413 00:18:13,440 --> 00:18:15,080 What a great use of your time! 414 00:18:15,120 --> 00:18:16,560 I could be doing something else. 415 00:18:16,600 --> 00:18:17,920 You could! 416 00:18:17,960 --> 00:18:20,320 Coffee? Thank you. 417 00:18:20,360 --> 00:18:23,440 I could be doing something else but I have to stand here. 418 00:18:23,480 --> 00:18:26,400 You're not still going on about that KitchenAid, are you? 419 00:18:26,440 --> 00:18:29,080 It's quite therapeutic, just watching it, isn't it? 420 00:18:29,120 --> 00:18:31,000 Not for Victor! 421 00:18:31,040 --> 00:18:32,440 Next, he whisks double cream 422 00:18:32,480 --> 00:18:35,520 and then it's back to the dreaded mixer for the egg whites. 423 00:18:35,560 --> 00:18:38,720 He folds them into the creamy mixture and... 424 00:18:38,760 --> 00:18:40,320 Oh, look, they're working together. 425 00:18:40,360 --> 00:18:42,920 Oh, Victor. Yes? 426 00:18:42,960 --> 00:18:44,840 I hate working with you. 427 00:18:44,880 --> 00:18:46,560 Charming! 428 00:18:46,600 --> 00:18:49,400 The sponge is soaked in Ben's lovingly prepared coffee 429 00:18:49,440 --> 00:18:51,960 before the tiramisu is assembled. 430 00:18:52,000 --> 00:18:55,600 I hope that Valentina loves this the most, because she's Italian. 431 00:18:55,640 --> 00:18:59,560 Tiramisu is... I mean, we could analyse, like, from the way 432 00:18:59,600 --> 00:19:01,960 how it looks to when I eat it. 433 00:19:02,000 --> 00:19:04,120 Sorry. I know too well the dessert. 434 00:19:04,160 --> 00:19:06,400 Let's hope it's a good one! 435 00:19:06,440 --> 00:19:09,120 Dessert prepped, it's on to the main, 436 00:19:09,160 --> 00:19:11,800 a selection of bombettas, 437 00:19:11,840 --> 00:19:14,800 including chicken, veggie, spicy and monkfish. 438 00:19:14,840 --> 00:19:17,160 I am so excited about this. Yum-yum. 439 00:19:17,200 --> 00:19:20,920 Monkfish... Monkfish is literally my favourite fish. 440 00:19:20,960 --> 00:19:24,880 I never heard the word bombettas. I thought you were Italian! 441 00:19:24,920 --> 00:19:27,760 Any clues? Bombettas is just such an interesting thing, right? 442 00:19:27,800 --> 00:19:30,720 It's a bit like a kebab meets pizza, all rolled into one. 443 00:19:30,760 --> 00:19:33,400 They start with the monkfish. 444 00:19:33,440 --> 00:19:35,200 Look how sexy it looks. 445 00:19:35,240 --> 00:19:37,080 Phwoar! 446 00:19:37,120 --> 00:19:40,600 He strips his fish and discards the skin. 447 00:19:40,640 --> 00:19:44,000 I'm going to call my monkfish Alfonso. 448 00:19:44,040 --> 00:19:45,880 You'd better be sexy today, mate, 449 00:19:45,920 --> 00:19:47,200 and win. 450 00:19:47,240 --> 00:19:49,280 You're asking a lot here, fella! 451 00:19:49,320 --> 00:19:52,400 He fillets Alfonso and gives him a good hammering. 452 00:19:52,440 --> 00:19:53,720 I'm so sorry! 453 00:19:53,760 --> 00:19:56,080 Sorry, Alfonso. Had to be done. 454 00:19:56,120 --> 00:19:57,600 Nothing like tough love. 455 00:19:57,640 --> 00:20:00,920 Next he stuffs with cheese, and rolls. 456 00:20:00,960 --> 00:20:02,760 Look sharp, the boss is back. 457 00:20:02,800 --> 00:20:06,920 I'll start slicing some prosciutto for you, shall I? Yeah. 458 00:20:06,960 --> 00:20:08,360 About time you did something. 459 00:20:08,400 --> 00:20:10,600 The monkfish is wrapped in prosciutto 460 00:20:10,640 --> 00:20:13,040 and set aside with the other flavours, 461 00:20:13,080 --> 00:20:14,760 to be cooked over coals later. 462 00:20:14,800 --> 00:20:16,640 So it's on to the starter, 463 00:20:16,680 --> 00:20:19,400 Small plates to share, including burrata 464 00:20:19,440 --> 00:20:21,520 and a deconstructed bagna cauda. 465 00:20:21,560 --> 00:20:22,840 Help us out, Valentina. 466 00:20:22,880 --> 00:20:25,960 Valentina, you are Italian. You must know what bagna cauda is. 467 00:20:27,240 --> 00:20:31,120 I'm afraid I don't. I don't have any idea. 468 00:20:31,160 --> 00:20:32,200 Victor? 469 00:20:32,240 --> 00:20:34,880 Bagna cauda sauce is garlic, anchovies, 470 00:20:34,920 --> 00:20:36,600 oil and butter. 471 00:20:36,640 --> 00:20:39,760 You get that saltiness and then that creaminess 472 00:20:39,800 --> 00:20:42,240 and then that smooth texture of the olive oil coming through. 473 00:20:42,280 --> 00:20:43,800 It is amazing. 474 00:20:43,840 --> 00:20:48,280 While Victor gets the sauce cooking, Ben's been busy with the veggies. 475 00:20:48,320 --> 00:20:51,040 I'm taking a little break. I've done that amount. 476 00:20:51,080 --> 00:20:53,760 Seriously? I thought because you take so long, I'd have a break. 477 00:20:53,800 --> 00:20:55,360 Unbelievable. 478 00:20:55,400 --> 00:20:59,160 The bagna cauda will be dished up alongside the burrata later on, 479 00:20:59,200 --> 00:21:01,080 and that's the prep done. 480 00:21:01,120 --> 00:21:03,000 It's gone really smooth, to be honest. 481 00:21:03,040 --> 00:21:06,240 Even though my sous sometimes left me, 482 00:21:06,280 --> 00:21:07,840 but then he came back and rescued me. 483 00:21:07,880 --> 00:21:10,720 By eating raw veg! Top work, Ben. 484 00:21:12,120 --> 00:21:14,800 Ben and Victor, you've got a real Italian coming in tonight. 485 00:21:14,840 --> 00:21:16,240 That had better be good. 486 00:21:16,280 --> 00:21:19,920 If executed right, this menu could be a winning menu. 487 00:21:19,960 --> 00:21:23,360 First to the party are Eduardo and Valentina. 488 00:21:23,400 --> 00:21:25,000 That's nice. It's nice. 489 00:21:25,040 --> 00:21:28,800 Hello. How are you? Hello, Eduardo. Hello, Valentina. 490 00:21:28,840 --> 00:21:31,400 How are you? Nice to see you. 491 00:21:31,440 --> 00:21:35,600 Nice to see you. So, guys, Italian food tonight - big pressure on. 492 00:21:35,640 --> 00:21:37,080 We're going to give it a go. 493 00:21:37,120 --> 00:21:40,000 We'll do our best to make the food from your country as good as we can. 494 00:21:40,040 --> 00:21:41,600 I look forward to trying. 495 00:21:41,640 --> 00:21:43,760 Salute. Salute. 496 00:21:44,800 --> 00:21:48,760 Next to arrive are last night's hosts, Nina and Chloe. 497 00:21:48,800 --> 00:21:51,000 Hello! Hello. Hello. 498 00:21:51,040 --> 00:21:52,720 Hello, ladies. How are you? 499 00:21:52,760 --> 00:21:54,960 Oh, I sense a comedy gift coming. 500 00:21:55,000 --> 00:21:57,280 We got a little present for you as well. 501 00:21:57,320 --> 00:21:59,160 Oh, really? What's that? 502 00:21:59,200 --> 00:22:00,320 Oh, wow! 503 00:22:00,360 --> 00:22:02,880 We actually use this in the toilets as well. 504 00:22:02,920 --> 00:22:05,640 You have no idea how much of this we go through! 505 00:22:05,680 --> 00:22:07,760 I think they appreciated it. 506 00:22:07,800 --> 00:22:11,400 They knew exactly where it was going - into the toilets. 507 00:22:11,440 --> 00:22:13,040 ALL: Cheers. 508 00:22:13,080 --> 00:22:16,080 Coming up, delivery dramas... 509 00:22:16,120 --> 00:22:18,120 We had a bread supplier 510 00:22:18,160 --> 00:22:21,640 and they abbreviated our name on the bag to Bomb. 511 00:22:21,680 --> 00:22:22,720 LAUGHTER 512 00:22:22,760 --> 00:22:24,080 That's hilarious. 513 00:22:24,120 --> 00:22:26,320 ..and perplexing provisions. 514 00:22:26,360 --> 00:22:30,440 Everything I was believing is just turned upside down 515 00:22:30,480 --> 00:22:33,480 with Ben and Victor and this Italian restaurant. 516 00:22:40,640 --> 00:22:42,160 It's night two in East London 517 00:22:42,200 --> 00:22:45,480 and the turn of owner Ben and chef Victor to host a dinner party 518 00:22:45,520 --> 00:22:49,160 for two rival pairs of professionals at their own eatery. 519 00:22:50,280 --> 00:22:52,520 While Victor gets stuck into the starters, 520 00:22:52,560 --> 00:22:54,200 Ben's on hosting duty. 521 00:22:54,240 --> 00:22:55,720 There's lots of bottles, look. 522 00:22:55,760 --> 00:22:58,120 I've never had one stolen, so I'm watching you! 523 00:22:58,160 --> 00:22:59,680 LAUGHTER 524 00:22:59,720 --> 00:23:03,280 Veggies grilled, cheese grated and sauce applied, 525 00:23:03,320 --> 00:23:04,960 the starters are ready. 526 00:23:05,000 --> 00:23:06,280 Service, please. 527 00:23:06,320 --> 00:23:08,240 Small plates, including burrata 528 00:23:08,280 --> 00:23:10,600 and a deconstructed bagna cauda - 529 00:23:10,640 --> 00:23:13,400 vegetables with an anchovy sauce to you and me. 530 00:23:13,440 --> 00:23:16,120 The starters are all for you to share and I hope you enjoy them. 531 00:23:16,160 --> 00:23:17,280 Buon appetito. 532 00:23:17,320 --> 00:23:18,680 Altrettanto. 533 00:23:23,120 --> 00:23:26,440 The deconstructed bagna cauda, it's perfect for me. 534 00:23:26,480 --> 00:23:28,680 Has it got anchovies in it? 535 00:23:28,720 --> 00:23:30,640 So they're Ligurian anchovies 536 00:23:30,680 --> 00:23:34,680 that have been hand stuffed into the jar by a few little old ladies 537 00:23:34,720 --> 00:23:36,600 sitting there in a factory. 538 00:23:36,640 --> 00:23:38,680 They look beautiful and... 539 00:23:38,720 --> 00:23:41,440 What, the anchovies or the women? The anchovies and the women. 540 00:23:41,480 --> 00:23:42,760 LAUGHTER 541 00:23:42,800 --> 00:23:45,760 For me, the deconstructed bagna cauda was amazing - 542 00:23:45,800 --> 00:23:47,520 from the first bite. 543 00:23:47,560 --> 00:23:49,280 And what about the burrata? 544 00:23:49,320 --> 00:23:52,720 The burrata is just melting in the mouth. 545 00:23:52,760 --> 00:23:55,280 You can just dream just looking at it. 546 00:23:55,320 --> 00:23:58,400 The starters to share were lovely. 547 00:23:58,440 --> 00:24:02,920 You can see that everything they do, it's top-quality products. 548 00:24:02,960 --> 00:24:06,000 I think they really appreciated the burrata itself as a product, 549 00:24:06,040 --> 00:24:08,920 which we're pleased about, because obviously we source and import that 550 00:24:08,960 --> 00:24:10,240 direct from the farm. 551 00:24:10,280 --> 00:24:12,760 Victor, what made you want to be a chef? 552 00:24:12,800 --> 00:24:16,600 Many moons ago, let's say, yeah, I was living in a hostel. 553 00:24:16,640 --> 00:24:18,280 I was 16 years old 554 00:24:18,320 --> 00:24:20,360 and I wanted to go out. 555 00:24:20,400 --> 00:24:21,960 Remember, it's a Friday night. 556 00:24:22,000 --> 00:24:23,640 Wanted to go out raving, 557 00:24:23,680 --> 00:24:27,040 and the social worker said to me, "You're not going. 558 00:24:27,080 --> 00:24:29,720 "You need to do a course, a college course." 559 00:24:29,760 --> 00:24:32,200 I said to her, "What do women love?" 560 00:24:32,240 --> 00:24:36,080 And she said, "Women love a man that can cook." 561 00:24:36,120 --> 00:24:38,400 So I said I want to be a chef. 562 00:24:38,440 --> 00:24:40,000 LAUGHTER 563 00:24:40,040 --> 00:24:42,000 My first dish was a lasagne 564 00:24:42,040 --> 00:24:44,240 and it was to a girl and... it worked. 565 00:24:44,280 --> 00:24:45,520 ALL: Aw! 566 00:24:45,560 --> 00:24:47,640 Lovely story. It worked. 567 00:24:47,680 --> 00:24:51,840 He chats up all of the people with tales of it. 568 00:24:51,880 --> 00:24:53,880 He's just looking for the tip, so... 569 00:24:53,920 --> 00:24:55,080 LAUGHTER 570 00:24:55,120 --> 00:24:56,880 I work in a music venue. 571 00:24:56,920 --> 00:25:00,320 I meet kids who play music just for the women all day, 572 00:25:00,360 --> 00:25:03,040 so that doesn't surprise me. It's men for you. 573 00:25:04,520 --> 00:25:05,640 Ooh! 574 00:25:05,680 --> 00:25:09,080 He's very friendly and he's very chatty and he likes to joke, 575 00:25:09,120 --> 00:25:12,440 and imagine that he did that to actually attract a girl! 576 00:25:12,480 --> 00:25:16,000 It's like the cherry on top of the cake, I'm telling you. 577 00:25:16,040 --> 00:25:20,000 Time to see if Victor can win any hearts with his main. 578 00:25:20,040 --> 00:25:22,800 The bombettas are cooked over the fire. 579 00:25:22,840 --> 00:25:26,320 How are you feeling, Vic? Yeah, pretty cool. 580 00:25:26,360 --> 00:25:27,920 You're rocking. Mm-hm. 581 00:25:27,960 --> 00:25:30,800 Think it's a winning main course? Bombetta always is. 582 00:25:30,840 --> 00:25:32,680 And with a final torching - 583 00:25:32,720 --> 00:25:35,160 all right, I think it's had enough now - 584 00:25:35,200 --> 00:25:37,280 it's ready to go - bombettas to share. 585 00:25:37,320 --> 00:25:38,680 Enough! 586 00:25:38,720 --> 00:25:40,120 Wow! 587 00:25:41,800 --> 00:25:43,640 OK, guys, here's your main course. 588 00:25:43,680 --> 00:25:45,200 I've got you some red wine with it. 589 00:25:45,240 --> 00:25:46,800 Bombettas to share. Please enjoy. 590 00:25:49,880 --> 00:25:52,720 For me, the winner is the monkfish. 591 00:25:52,760 --> 00:25:56,200 It's such a delicious kind of meaty fish. 592 00:25:56,240 --> 00:25:58,440 The saltiness of the Parma ham 593 00:25:58,480 --> 00:26:01,480 I think really just, like, elevates it. 594 00:26:01,520 --> 00:26:03,520 The bombettas - I really loved them. 595 00:26:03,560 --> 00:26:05,480 A really powerful mix of flavours 596 00:26:05,520 --> 00:26:07,400 that were really, really thought about. 597 00:26:07,440 --> 00:26:10,480 I enjoyed also the monkfish with the Parma ham. 598 00:26:10,520 --> 00:26:12,160 I think that was my favourite. 599 00:26:12,200 --> 00:26:14,840 I had very high expectation for the monkfish 600 00:26:14,880 --> 00:26:16,720 because it is my favourite fish. 601 00:26:16,760 --> 00:26:20,120 I do think it was overcooked for me. 602 00:26:20,160 --> 00:26:24,680 It was very much a shame, because it's just a glorious fish. 603 00:26:24,720 --> 00:26:26,600 We did blowtorch that last minute, 604 00:26:26,640 --> 00:26:28,360 cos we were worried about it getting cold. 605 00:26:28,400 --> 00:26:31,080 Have you ever eaten bombetta before in Italy? 606 00:26:31,120 --> 00:26:34,200 No, I haven't. So, again, here is the first time. 607 00:26:34,240 --> 00:26:38,120 Oh, good. I love it because I'm discovering a different dish 608 00:26:38,160 --> 00:26:39,520 that comes from my country. 609 00:26:39,560 --> 00:26:41,640 I'm really fussy with my Italian food. 610 00:26:41,680 --> 00:26:44,240 I said it at the beginning. Thank you. Really well done. 611 00:26:44,280 --> 00:26:46,800 I'm glad that Valentina enjoyed it. 612 00:26:46,840 --> 00:26:49,320 Valentina, obviously being the Italian in the group, 613 00:26:49,360 --> 00:26:52,160 it was quite interesting to hear what her perspective was 614 00:26:52,200 --> 00:26:53,240 on the food. 615 00:26:53,280 --> 00:26:56,520 It was a big surprise. 616 00:26:56,560 --> 00:27:00,400 As I expected, Ben and Victor, they really know what they're doing. 617 00:27:00,440 --> 00:27:03,080 Would you like to hear a funny story about bombetta? 618 00:27:03,120 --> 00:27:04,520 Oh, go on, then. 619 00:27:04,560 --> 00:27:07,400 We had a bread supplier deliver the bread every day 620 00:27:07,440 --> 00:27:10,440 and they left it out the front 621 00:27:10,480 --> 00:27:14,480 and they abbreviated our name on the bag to bomb. 622 00:27:15,800 --> 00:27:16,800 LAUGHTER 623 00:27:16,840 --> 00:27:19,320 So it's a bit like... 624 00:27:19,360 --> 00:27:24,120 It was a bit like one of the comic books in... 625 00:27:24,160 --> 00:27:27,120 It was like something out of Batman, 626 00:27:27,160 --> 00:27:30,280 and someone phoned up the police, and then next thing you know, 627 00:27:30,320 --> 00:27:32,160 like, 15 police guys come in. 628 00:27:32,200 --> 00:27:34,920 "Where's the bomb, where's the bomb?" 629 00:27:34,960 --> 00:27:38,400 As if you would write bomb on a bomb! Exactly. 630 00:27:38,440 --> 00:27:41,360 The fact that someone actually called the police on a bag 631 00:27:41,400 --> 00:27:45,320 with written bomb on it is insane. It's hilarious. 632 00:27:45,360 --> 00:27:48,520 I would have loved to be there. I personally... 633 00:27:48,560 --> 00:27:53,000 I would love to be there just watching the whole situation. 634 00:27:53,040 --> 00:27:55,120 After two strong courses, 635 00:27:55,160 --> 00:27:57,720 time for that high-pressure Italian pud. 636 00:27:57,760 --> 00:28:00,320 So, Victor, we need those special desserts that you made. 637 00:28:00,360 --> 00:28:03,240 Yeah, they're working. What do you mean, they're working? 638 00:28:03,280 --> 00:28:04,440 We made them this morning. 639 00:28:04,480 --> 00:28:08,120 All you've got to do is get them out of the fridge. Unbelievable! 640 00:28:08,160 --> 00:28:10,760 That's why you enjoy working with me. Yeah. 641 00:28:10,800 --> 00:28:12,720 Yeah, like a hole in the head. 642 00:28:12,760 --> 00:28:14,800 You'll have dessert on your head at this rate! 643 00:28:14,840 --> 00:28:17,320 I think that last one you put a bit too much chocolate on. 644 00:28:17,360 --> 00:28:18,520 That one's mine. 645 00:28:18,560 --> 00:28:19,800 All right, that'll do! 646 00:28:19,840 --> 00:28:21,000 Service, please. 647 00:28:21,040 --> 00:28:25,400 It's ready, the dish Valentina has been desperate to judge, tiramisu. 648 00:28:26,520 --> 00:28:28,960 Thank you. Enjoy, everybody - tiramisu. 649 00:28:29,000 --> 00:28:30,280 Thank you very much. 650 00:28:34,120 --> 00:28:36,840 So, is it still one of your favourite desserts? 651 00:28:36,880 --> 00:28:40,960 Eight times out of ten I don't like when other people do tiramisu. 652 00:28:42,520 --> 00:28:46,240 That's one of the two times that I do like it. Thank you very much. 653 00:28:46,280 --> 00:28:49,200 I would have put some more biscuits, in my opinion, 654 00:28:49,240 --> 00:28:51,920 but just because I love the texture of the biscuits. 655 00:28:51,960 --> 00:28:53,320 I tell him that all the time. 656 00:28:53,360 --> 00:28:56,880 But the coffee's there, the cream is there, 657 00:28:56,920 --> 00:28:58,800 the chocolate is there. 658 00:28:58,840 --> 00:29:03,000 All of it. Well done, guys, like really well done. 659 00:29:03,040 --> 00:29:05,480 Thank you so much. Thank you. 660 00:29:05,520 --> 00:29:09,840 I love the fact that you've actually put chocolate 661 00:29:09,880 --> 00:29:11,760 into the glass before the tiramisu, 662 00:29:11,800 --> 00:29:14,800 because I love that you still get chocolate on and on and on. 663 00:29:14,840 --> 00:29:16,640 That's the only bit I did. 664 00:29:16,680 --> 00:29:18,840 LAUGHTER 665 00:29:18,880 --> 00:29:21,840 From the culinary school where I come from, 666 00:29:21,880 --> 00:29:24,880 when something's perfect, there's no comments. 667 00:29:26,000 --> 00:29:28,760 No comments. Wow! Very good. 668 00:29:28,800 --> 00:29:30,320 Well done, mate. 669 00:29:30,360 --> 00:29:32,160 Oh. Maybe they do love each other! 670 00:29:32,200 --> 00:29:34,440 Bombetta was... 671 00:29:34,480 --> 00:29:37,320 The bomb...the bomb. THEY LAUGH 672 00:29:37,360 --> 00:29:41,240 Everything I was believing is just turned upside down 673 00:29:41,280 --> 00:29:44,480 with Ben and Victor and this Italian restaurant. 674 00:29:44,520 --> 00:29:48,240 It's a wow. It's not just surprise, it's a wow. 675 00:29:48,280 --> 00:29:50,000 So I've got a napkin trick. 676 00:29:50,040 --> 00:29:52,200 Would you like me to show you? Yes, I'd love to see it. 677 00:29:52,240 --> 00:29:56,320 So it's... You get your napkin and you fold it in half 678 00:29:56,360 --> 00:29:58,200 and you fold it once more 679 00:29:58,240 --> 00:30:00,320 and then you have... 680 00:30:00,360 --> 00:30:01,520 ..bunny-rabbit ears. 681 00:30:01,560 --> 00:30:03,920 LAUGHTER 682 00:30:03,960 --> 00:30:05,200 And the kids love it. 683 00:30:05,240 --> 00:30:08,000 Oh, yeah! LAUGHTER DROWNS OUT WORDS 684 00:30:08,040 --> 00:30:11,040 All right, that's enough of that. Scores, please! 685 00:30:11,080 --> 00:30:12,640 We really enjoyed ourselves tonight. 686 00:30:12,680 --> 00:30:14,880 A few things could have been done a bit better. 687 00:30:14,920 --> 00:30:16,760 So tonight we're going to score Ben and Victor 688 00:30:16,800 --> 00:30:18,240 a 17. 689 00:30:18,280 --> 00:30:19,960 It was almost perfect, 690 00:30:20,000 --> 00:30:23,640 even if I was hoping for some mistake here and there. 691 00:30:23,680 --> 00:30:26,960 The final score for tonight for Ben and Victor is... 692 00:30:27,000 --> 00:30:28,400 BOTH: 19. 693 00:30:28,440 --> 00:30:31,200 So, having thoroughly won over their guests, 694 00:30:31,240 --> 00:30:34,280 Ben and Victor score an impressive 36 out of 40, 695 00:30:34,320 --> 00:30:36,400 putting them top of the pile. 696 00:30:41,240 --> 00:30:43,000 It's the final day of the competition 697 00:30:43,040 --> 00:30:45,840 and the turn of Eduardo and Valentina to host 698 00:30:45,880 --> 00:30:48,520 at South American steakhouse Omnino. 699 00:30:48,560 --> 00:30:52,080 Ben and Victor are definitely - I think we both agree - 700 00:30:52,120 --> 00:30:54,160 our stronger competition. 701 00:30:54,200 --> 00:30:58,000 And with a score of 36 to beat, there's no room for error. 702 00:30:58,040 --> 00:31:00,080 This needs to be perfect. 703 00:31:00,120 --> 00:31:03,120 It must be - there is not any other way. 704 00:31:03,160 --> 00:31:05,840 I really hope we win. I think it will show us that we're going 705 00:31:05,880 --> 00:31:07,760 into the right path, basically. 706 00:31:07,800 --> 00:31:10,120 Are you talking about football again or the restaurant? 707 00:31:10,160 --> 00:31:12,200 Football. Arsenal. 708 00:31:12,240 --> 00:31:14,400 I still think it's very much an open game. 709 00:31:14,440 --> 00:31:16,880 Not football chat from you as well! 710 00:31:16,920 --> 00:31:19,040 Right, Eduardo, what's the plan? 711 00:31:19,080 --> 00:31:24,480 Omnino came with the idea of showing the art of grilling. 712 00:31:24,520 --> 00:31:27,920 And what better way to showcase the art of grilling 713 00:31:27,960 --> 00:31:31,120 than tonight's main course, steak sampler! 714 00:31:31,160 --> 00:31:33,640 Steak. Hey-hey! There you go. 715 00:31:33,680 --> 00:31:37,880 Steak sampler - that's what the Brazilians do with their meat, 716 00:31:37,920 --> 00:31:40,120 and I'm very excited about this. 717 00:31:40,160 --> 00:31:42,320 One for you, five for me. 718 00:31:42,360 --> 00:31:44,880 Now, now, there's plenty to go around. 719 00:31:44,920 --> 00:31:48,640 Eduardo starts by preparing the ribeye. 720 00:31:48,680 --> 00:31:52,240 You have all this, this fat and marbling, so when you're cooking, 721 00:31:52,280 --> 00:31:54,960 you allow all this marbling to melt 722 00:31:55,000 --> 00:31:57,320 and make the meat full of flavour. 723 00:31:57,360 --> 00:32:00,520 You can tell that Eduardo likes steak. Just look at the size of him. 724 00:32:00,560 --> 00:32:02,440 Yeah. Protein, you know. 725 00:32:02,480 --> 00:32:04,040 He's built like that. 726 00:32:04,080 --> 00:32:06,640 Next, he moves on to the sirloin. 727 00:32:06,680 --> 00:32:10,240 So, tonight we're going to cook for every couple 728 00:32:10,280 --> 00:32:12,360 about 800g of meat. 729 00:32:12,400 --> 00:32:13,960 How much?! 730 00:32:14,000 --> 00:32:16,280 This will be to share in two. 731 00:32:16,320 --> 00:32:18,480 I hope they're hungry! 732 00:32:18,520 --> 00:32:21,720 We're really hungry. That's excellent. 733 00:32:21,760 --> 00:32:23,560 He butterflies the sirloin 734 00:32:23,600 --> 00:32:25,840 and finishes by trimming the fillet. 735 00:32:25,880 --> 00:32:27,880 He'll grill the meat later. 736 00:32:27,920 --> 00:32:31,200 The ribeye will be mind-blowing. 737 00:32:31,240 --> 00:32:34,640 I mean, you won't have any words to describe it. 738 00:32:34,680 --> 00:32:36,720 I'm going to go for mind-blowing. 739 00:32:36,760 --> 00:32:40,000 Next up, dessert - dulce de leche cheesecake. 740 00:32:40,040 --> 00:32:41,960 Urgh... Good start. 741 00:32:42,000 --> 00:32:45,560 I like dulce de leche but I... I don't like cheesecake. 742 00:32:45,600 --> 00:32:48,800 Dulce de leche is quite something rich to finish on, 743 00:32:48,840 --> 00:32:52,800 and I took the same risk and saw that it did not go so well. 744 00:32:52,840 --> 00:32:57,240 Just hoping that it's better than Chloe's and Nina's cheesecake. 745 00:32:57,280 --> 00:32:58,280 Ouch! 746 00:32:58,320 --> 00:33:00,720 Valentina's taking the reins for this course 747 00:33:00,760 --> 00:33:03,400 and she starts by breaking up biscuits... 748 00:33:04,520 --> 00:33:06,160 ..before melting butter. 749 00:33:06,200 --> 00:33:08,480 Three, two, one. 750 00:33:08,520 --> 00:33:10,800 BIG BEN BONGS Happy New Year! 751 00:33:10,840 --> 00:33:13,160 Yay! Did it work? 752 00:33:13,200 --> 00:33:14,240 No. 753 00:33:14,280 --> 00:33:17,160 Well, that's New Year for you - always a bitter disappointment. 754 00:33:17,200 --> 00:33:20,400 Eventually the melted butter is mixed with the biscuits. 755 00:33:20,440 --> 00:33:23,120 Once portioned out and approved by chef, of course... 756 00:33:23,160 --> 00:33:25,240 Yeah. Thick enough? Yeah. 757 00:33:25,280 --> 00:33:28,400 ..it's on to the topping of cream cheese and dulce de leche. 758 00:33:28,440 --> 00:33:31,120 Look how dense and tasty! 759 00:33:31,160 --> 00:33:33,320 She folds it all together 760 00:33:33,360 --> 00:33:34,920 and pipes onto the base, 761 00:33:34,960 --> 00:33:39,600 before knocking up some dulce de leche-filled empanadas. 762 00:33:39,640 --> 00:33:41,040 Ooh-hoo. 763 00:33:41,080 --> 00:33:42,960 And that's dessert done. 764 00:33:43,000 --> 00:33:44,800 On to the starter - 765 00:33:44,840 --> 00:33:47,200 more empanadas and choripan, 766 00:33:47,240 --> 00:33:49,400 also known as chorizo sarnie. 767 00:33:49,440 --> 00:33:50,640 I love chorizo. 768 00:33:50,680 --> 00:33:53,800 Nice and warm and hearty - big, strong flavours. 769 00:33:53,840 --> 00:33:55,680 I think it's going to be fabulous. 770 00:33:55,720 --> 00:34:00,360 Eduardo starts by chopping potato, onion, peppers and yet more beef. 771 00:34:00,400 --> 00:34:04,400 For our empanadas, we use the trimming of all the cuts, 772 00:34:04,440 --> 00:34:07,400 ribeye, sirloin, rump and fillet. 773 00:34:07,440 --> 00:34:09,960 He fries all the ingredients together 774 00:34:10,000 --> 00:34:12,920 and Valentina is back for a taste test. 775 00:34:12,960 --> 00:34:16,520 I need to change my job, I need to move to try only food. 776 00:34:16,560 --> 00:34:20,360 The approved mix is stuffed into... WHISPERS: ..pre-made pastry... 777 00:34:20,400 --> 00:34:23,240 ..brushed and folded together. 778 00:34:23,280 --> 00:34:24,880 Eduardo is very good. 779 00:34:24,920 --> 00:34:27,040 The beef empanadas will be fried tonight 780 00:34:27,080 --> 00:34:30,400 along with a sweetcorn version and the chorizo sausage. 781 00:34:30,440 --> 00:34:32,600 Now that we know what we're having tonight, 782 00:34:32,640 --> 00:34:34,080 we're very excited about this menu 783 00:34:34,120 --> 00:34:36,200 and we hope it's going to be executed right. 784 00:34:36,240 --> 00:34:40,400 If it's done right, I do believe that this menu could be a winner. 785 00:34:40,440 --> 00:34:42,960 Well, we're cooking today with lots of love. 786 00:34:43,000 --> 00:34:45,800 We're really confident that we're going to win this competition. 787 00:34:45,840 --> 00:34:47,520 That's fighting talk. 788 00:34:47,560 --> 00:34:50,600 First to arrive for the meat feast are Nina and Chloe. 789 00:34:50,640 --> 00:34:54,280 Hello. Hello. Welcome to Omnino. 790 00:34:54,320 --> 00:34:56,120 Thank you. How are you? 791 00:34:56,160 --> 00:34:58,640 May I offer you a sparkling Argentine wine? 792 00:34:58,680 --> 00:35:01,040 Ay! Ay! 793 00:35:01,080 --> 00:35:03,560 Can we go inside? I don't want to get my hair wet. 794 00:35:03,600 --> 00:35:06,120 Ha! Next in, the ones to beat, Ben and Victor. 795 00:35:06,160 --> 00:35:07,960 I'm looking forward to the steaks. 796 00:35:08,000 --> 00:35:10,840 Let's hope we are not going to let you down. 797 00:35:10,880 --> 00:35:12,560 Gentlemen, ladies, 798 00:35:12,600 --> 00:35:16,680 let's toast to a lovely night, hopefully. Cheers to that. 799 00:35:16,720 --> 00:35:18,480 ALL: Cheers. Thank you. 800 00:35:18,520 --> 00:35:20,120 Coming up... 801 00:35:20,160 --> 00:35:22,760 Shall we have a butcher's, Vic? ..liquid larceny... 802 00:35:22,800 --> 00:35:24,800 Stick that in your pocket. Grab one of those one. 803 00:35:24,840 --> 00:35:26,400 They've got a big jeroboam there. 804 00:35:26,440 --> 00:35:28,720 Victor tried to steal everything. I was stopping him. 805 00:35:28,760 --> 00:35:30,640 I was saying, "Look..." Really? 806 00:35:30,680 --> 00:35:33,200 ..and the winners are revealed. 807 00:35:33,240 --> 00:35:34,440 ALL CHEER 808 00:35:42,240 --> 00:35:45,280 It's the final night in East London, where Eduardo and Valentina 809 00:35:45,320 --> 00:35:47,360 from Omnino are serving a meaty meal 810 00:35:47,400 --> 00:35:50,000 to their rivals in a bid to win a £1,000 prize. 811 00:35:52,120 --> 00:35:53,960 While Eduardo gets busy in the kitchen, 812 00:35:54,000 --> 00:35:56,400 the boys are perusing the posh plonk. 813 00:35:56,440 --> 00:35:57,840 Shall we have a butcher's, Vic? 814 00:35:57,880 --> 00:35:59,280 Interesting. 815 00:35:59,320 --> 00:36:00,680 Here, look, Primitivo. 816 00:36:00,720 --> 00:36:03,040 We sell that in our restaurant. Stick that in your pocket. 817 00:36:03,080 --> 00:36:05,440 Grab one of those. They've got a big jeroboam there. 818 00:36:05,480 --> 00:36:08,320 We wandered around the wine cellar. It was really impressive. 819 00:36:08,360 --> 00:36:10,760 Victor tried to steal everything. I was stopping him. 820 00:36:10,800 --> 00:36:12,920 I was saying, "Look..." Really? 821 00:36:12,960 --> 00:36:15,240 Get it, get it, get it. Grab it, grab it with two hands. 822 00:36:15,280 --> 00:36:18,320 Oh, it is heavy, actually, It is heavy. 823 00:36:18,360 --> 00:36:20,520 It was a bit heavy. A bit heavy. 824 00:36:20,560 --> 00:36:22,120 I've got two. I've got... 825 00:36:22,160 --> 00:36:23,880 LAUGHTER 826 00:36:23,920 --> 00:36:28,200 Back in the kitchen, Eduardo deep-fries the empanadas. 827 00:36:28,240 --> 00:36:31,760 So it's street food in South America. 828 00:36:31,800 --> 00:36:33,400 I love the choripan. 829 00:36:33,440 --> 00:36:35,720 That reminds my childhood. 830 00:36:35,760 --> 00:36:38,520 After a football match with friends and stuff, 831 00:36:38,560 --> 00:36:41,120 we used to do the choripan together. 832 00:36:41,160 --> 00:36:43,440 Once plated, the starter is ready to go. 833 00:36:43,480 --> 00:36:44,560 BELL DINGS 834 00:36:44,600 --> 00:36:46,160 Service, please. 835 00:36:46,200 --> 00:36:49,720 Empanadas and choripan with a dash of coriander, 836 00:36:49,760 --> 00:36:51,000 Ben's favourite. 837 00:36:51,040 --> 00:36:52,800 VALENTINA: Here we are. Enjoy. 838 00:36:52,840 --> 00:36:54,360 Thank you very much. 839 00:36:54,400 --> 00:36:57,080 Let's dig in. Thank you. 840 00:36:59,360 --> 00:37:02,360 I've really enjoyed it so far. I love the sauce. 841 00:37:02,400 --> 00:37:03,720 It was really nice. 842 00:37:03,760 --> 00:37:06,160 I think the coriander was what I've been missing all week. 843 00:37:06,200 --> 00:37:07,320 LAUGHTER 844 00:37:07,360 --> 00:37:09,160 The starter was really, really good. 845 00:37:09,200 --> 00:37:11,920 The fact that there was coriander on the dish kind of made my day 846 00:37:11,960 --> 00:37:13,960 because I've been looking for coriander... 847 00:37:14,000 --> 00:37:16,720 All week. ..all week. And it was babies - 848 00:37:16,760 --> 00:37:18,280 there wasn't a lot of flavour there, 849 00:37:18,320 --> 00:37:20,800 but, you know, I got a little tiny bit of a gist. 850 00:37:20,840 --> 00:37:23,960 I really loved the chorizo on top of the breads 851 00:37:24,000 --> 00:37:27,320 with the chimichurri in the middle. Did you make the pastry in-house? 852 00:37:27,360 --> 00:37:29,480 No, we don't do. We don't do it in-house. 853 00:37:29,520 --> 00:37:31,120 That was the perfect start - 854 00:37:31,160 --> 00:37:33,680 sausage, a meat empanada, 855 00:37:33,720 --> 00:37:36,360 a bit of cheese to play with. 856 00:37:36,400 --> 00:37:38,480 I think the starter was successful. 857 00:37:38,520 --> 00:37:41,360 I believe that everyone enjoyed it. 858 00:37:41,400 --> 00:37:44,160 Can you tell us a little bit about what you both do 859 00:37:44,200 --> 00:37:46,040 and how the business started? 860 00:37:46,080 --> 00:37:48,520 I open it with Eduardo in 2014. 861 00:37:48,560 --> 00:37:51,680 Going to have a steakhouse, Monday to Friday, 862 00:37:51,720 --> 00:37:54,800 and Saturday night is a Brazilian rodizio. 863 00:37:54,840 --> 00:37:57,360 In Brazil, barbecue is a religion. 864 00:37:57,400 --> 00:38:00,400 Barbecue every Saturday, Sunday, you know, 865 00:38:00,440 --> 00:38:05,080 and then on Monday you use the leftovers from the weekend, 866 00:38:05,120 --> 00:38:06,840 and then the barbecue rice. 867 00:38:06,880 --> 00:38:10,640 And, you know, you go on and on and then it's Friday again. You know. 868 00:38:10,680 --> 00:38:12,880 There was definitely a change in Eduardo tonight. 869 00:38:12,920 --> 00:38:14,880 You could see his passion, 870 00:38:14,920 --> 00:38:19,360 so it was really, really nice to see him in his absolute element. 871 00:38:19,400 --> 00:38:21,400 Eduardo just seems like such a lovely guy. 872 00:38:21,440 --> 00:38:23,680 I think Valentina's description of him as just... 873 00:38:23,720 --> 00:38:26,080 ..as a teddy bear is just spot on. 874 00:38:26,120 --> 00:38:28,280 And I bring a warm smile! 875 00:38:28,320 --> 00:38:31,280 I love to smile around. I think it's part of the vibe. 876 00:38:31,320 --> 00:38:33,960 I think, you know... I feel for you, though, 877 00:38:34,000 --> 00:38:36,040 because working with someone from South America 878 00:38:36,080 --> 00:38:37,960 can be quite challenging. Here we go! 879 00:38:38,000 --> 00:38:39,120 LAUGHTER 880 00:38:39,160 --> 00:38:40,800 Here we go. It took a while, right? 881 00:38:40,840 --> 00:38:42,440 LAUGHTER 882 00:38:42,480 --> 00:38:44,920 Valentina and Eduardo, 883 00:38:44,960 --> 00:38:47,720 you know, they have clearly got a really close relationship, 884 00:38:47,760 --> 00:38:50,600 almost like a married couple, a bit like Victor and I. 885 00:38:50,640 --> 00:38:53,680 And as such, you know, they really... 886 00:38:53,720 --> 00:38:56,000 They... I think... They complement each other. 887 00:38:56,040 --> 00:38:57,760 They complement each other very well. 888 00:38:57,800 --> 00:39:01,240 Starters a success, Eduardo's in his happy place. 889 00:39:01,280 --> 00:39:02,360 There we go. 890 00:39:02,400 --> 00:39:05,680 While he monitors the meat, Valentina's on service duties. 891 00:39:05,720 --> 00:39:08,440 Can I please start bringing the plate to the table? 892 00:39:08,480 --> 00:39:12,600 Check plate by plate, if they are polished, nice and clean. 893 00:39:12,640 --> 00:39:15,600 OK, thank you, Eduardo. Don't worry. I do it. 894 00:39:15,640 --> 00:39:16,840 I worry. 895 00:39:16,880 --> 00:39:18,840 HE LAUGHS 896 00:39:18,880 --> 00:39:21,480 The sizzling steaks are placed on little tables 897 00:39:21,520 --> 00:39:23,160 and delivered to the pass. 898 00:39:23,200 --> 00:39:24,720 Valentina. Yes. 899 00:39:24,760 --> 00:39:26,440 There we go... INDISTINCT 900 00:39:26,480 --> 00:39:28,080 ..fillet, yeah. 901 00:39:28,120 --> 00:39:32,640 Loosen your belts, it's steak sampler - to share, thankfully. 902 00:39:34,360 --> 00:39:36,000 Wow. 903 00:39:36,040 --> 00:39:38,160 I thought this was just for me 904 00:39:38,200 --> 00:39:40,200 but they told me I've got to share it with you. 905 00:39:40,240 --> 00:39:42,080 You can have that bit there. 906 00:39:42,120 --> 00:39:43,920 I'll have that bit there. 907 00:39:43,960 --> 00:39:45,560 Enjoy, everyone. 908 00:39:45,600 --> 00:39:47,360 Is that it? LAUGHTER 909 00:39:54,160 --> 00:39:56,120 How is it going for you, Chloe? 910 00:39:56,160 --> 00:40:00,040 You've cooked the meat perfectly. It's really, really juicy. 911 00:40:00,080 --> 00:40:02,800 The sirloin is amazing. The steaks are cooked so well. 912 00:40:02,840 --> 00:40:04,480 Thank you. Thank you, Ben. 913 00:40:04,520 --> 00:40:07,120 It's flavourful, it's amazing. 914 00:40:07,160 --> 00:40:09,960 I love the fresh chilli on it. It's perfect. 915 00:40:10,000 --> 00:40:12,880 Spot on, mate. The sirloin's amazing. 916 00:40:12,920 --> 00:40:15,440 It's so tender, it kind of just melts. 917 00:40:15,480 --> 00:40:19,360 It was a meat lover's dream, really. 918 00:40:19,400 --> 00:40:21,480 I defy anyone to come here 919 00:40:21,520 --> 00:40:24,400 and not love a bit of Eduardo's meat. 920 00:40:24,440 --> 00:40:25,960 BOTH LAUGH 921 00:40:26,000 --> 00:40:31,040 We were in one of the most popular steakhouse in New York. 922 00:40:31,080 --> 00:40:33,480 We enjoyed the food, everything, 923 00:40:33,520 --> 00:40:37,120 and Eduardo had the amazing idea 924 00:40:37,160 --> 00:40:39,040 to look at me and said, 925 00:40:39,080 --> 00:40:42,840 "Vale, what do you think? Let's do a tattoo." 926 00:40:42,880 --> 00:40:45,000 So I had a star on my ankle, 927 00:40:45,040 --> 00:40:47,320 he had the fork and knife. 928 00:40:47,360 --> 00:40:50,080 The worst thing I could end up with a tattoo would be, you know. 929 00:40:50,120 --> 00:40:52,320 a little picture of him on my arm or something. 930 00:40:52,360 --> 00:40:54,800 Yeah, or his name on mine. "I love Ben." 931 00:40:54,840 --> 00:40:56,600 HE LAUGHS 932 00:40:56,640 --> 00:40:58,000 CROWD ROARS ON PHONE 933 00:40:58,040 --> 00:41:00,640 Hold on a minute, what's going on here? 934 00:41:00,680 --> 00:41:02,120 Boys, what are you doing? 935 00:41:02,160 --> 00:41:04,400 Are you actually checking the football? 936 00:41:04,440 --> 00:41:06,040 No, we're watching the football. 0-0. 937 00:41:06,080 --> 00:41:07,520 Six minutes, seven minutes gone. 938 00:41:07,560 --> 00:41:10,760 Which match are you following? Arsenal v Liverpool. 939 00:41:10,800 --> 00:41:12,280 Come on, Liverpool. 940 00:41:12,320 --> 00:41:16,640 "Come on, Liverpool"! Unbelievable, Victor, really. 941 00:41:16,680 --> 00:41:18,320 My team was playing. 942 00:41:18,360 --> 00:41:19,440 Rude. 943 00:41:21,000 --> 00:41:23,400 Sounds bad but... And they lost. 944 00:41:23,440 --> 00:41:25,880 There's nothing like a supportive friend, is there? 945 00:41:25,920 --> 00:41:28,720 With the night so far proving a hit, 946 00:41:28,760 --> 00:41:32,160 it's down to Valentina's dessert to seal the deal. 947 00:41:32,200 --> 00:41:35,280 She fries the sweet empanadas, 948 00:41:35,320 --> 00:41:37,680 which are placed on top of the cheesecakes. 949 00:41:37,720 --> 00:41:39,960 This is a winning dessert. 950 00:41:40,000 --> 00:41:43,480 Well, that's for your guests to decide. With a final flourish... 951 00:41:43,520 --> 00:41:46,440 No, that's my turn. 952 00:41:46,480 --> 00:41:48,200 BELL DINGS That's it. 953 00:41:48,240 --> 00:41:50,160 Ooh, service. 954 00:41:50,200 --> 00:41:54,520 Dulce de leche cheesecake with a dulce de leche empanada. 955 00:41:54,560 --> 00:41:58,440 Thank you very much. Ooh, the chef is serving us. 956 00:41:58,480 --> 00:42:01,320 have to say that one of my dreams came true. 957 00:42:01,360 --> 00:42:03,400 I was from the kitchen side 958 00:42:03,440 --> 00:42:07,560 and I rang the bell to call the service. 959 00:42:07,600 --> 00:42:08,720 Enjoy. 960 00:42:08,760 --> 00:42:10,200 Thank you. Thank you. 961 00:42:15,680 --> 00:42:19,240 I would love to know what you think about the dessert. 962 00:42:19,280 --> 00:42:22,720 For me, I was not sure about the empanadas 963 00:42:22,760 --> 00:42:25,440 with cheesecake. I was like, "It's going to be too much," 964 00:42:25,480 --> 00:42:27,360 but the empanadas were very nice. 965 00:42:27,400 --> 00:42:30,120 The warm runny dulce de leche 966 00:42:30,160 --> 00:42:32,800 and the fried, super-indulgent... 967 00:42:32,840 --> 00:42:36,600 For me, it's very sweet, so maybe a coulis on top, 968 00:42:36,640 --> 00:42:41,000 which would give some sharpness to break the sweet of the dessert. 969 00:42:41,040 --> 00:42:43,120 The empanadas were amazing. 970 00:42:43,160 --> 00:42:44,960 I could eat a whole plate of those. 971 00:42:45,000 --> 00:42:49,000 Respect to her for getting into the kitchen and owning it. 972 00:42:49,040 --> 00:42:52,080 So I think she's got some hidden skills in there. 973 00:42:52,120 --> 00:42:54,160 With her dessert going down a treat, 974 00:42:54,200 --> 00:42:56,440 Valentina has a question for the group. 975 00:42:56,480 --> 00:43:00,160 What is the most weird dish that you actually tried? 976 00:43:00,200 --> 00:43:03,080 The silkworm was the worst thing I've ever eaten. 977 00:43:03,120 --> 00:43:04,640 A bit weird. 978 00:43:04,680 --> 00:43:06,760 Silkworm. And it was just a worm 979 00:43:06,800 --> 00:43:09,600 and it's very floury inside and it's horrible. 980 00:43:09,640 --> 00:43:12,680 Crocodile with sea bass. Was that a meal deal? 981 00:43:12,720 --> 00:43:14,920 Camel brain. We have a winner! 982 00:43:14,960 --> 00:43:16,560 Sounds disgusting. 983 00:43:16,600 --> 00:43:17,680 LAUGHTER 984 00:43:18,800 --> 00:43:20,720 Imagine it on a cheesecake. 985 00:43:20,760 --> 00:43:22,080 I'd rather not! 986 00:43:22,120 --> 00:43:24,960 I think Eduardo and Valentina are most likely to win. 987 00:43:25,000 --> 00:43:26,520 The steak they do is great, 988 00:43:26,560 --> 00:43:28,640 so if they do win, it's well deserved. 989 00:43:28,680 --> 00:43:32,200 We try hard, so...fingers crossed. 990 00:43:33,520 --> 00:43:36,640 Eduardo and Valentina need to score 37 or more 991 00:43:36,680 --> 00:43:39,400 to snatch victory from leaders Ben and Victor. 992 00:43:39,440 --> 00:43:42,040 Our score is based on the fact that we felt that 993 00:43:42,080 --> 00:43:44,200 the cheesecake could have had a bit more oomph, 994 00:43:44,240 --> 00:43:47,480 and if the pastries were cooked in-house, it would be even higher. 995 00:43:47,520 --> 00:43:49,640 Our score tonight is... 996 00:43:49,680 --> 00:43:51,440 BOTH: 18. 997 00:43:51,480 --> 00:43:54,280 Tonight we are scoring Eduardo and Valentina... 998 00:43:54,320 --> 00:43:55,480 Hold it! 999 00:43:55,520 --> 00:43:56,800 ALL CHEER 1000 00:43:56,840 --> 00:43:59,240 The hosts are about to reveal the winners. 1001 00:43:59,280 --> 00:44:01,600 ALL CHEER 1002 00:44:01,640 --> 00:44:03,800 Third, we have... 1003 00:44:05,600 --> 00:44:07,240 ..Jellyfish! 1004 00:44:07,280 --> 00:44:08,560 ALL CHEER 1005 00:44:09,800 --> 00:44:12,280 Second is... 1006 00:44:12,320 --> 00:44:16,240 Ooh... 1007 00:44:16,280 --> 00:44:18,080 Omnino! 1008 00:44:18,120 --> 00:44:19,920 ALL CHEER 1009 00:44:19,960 --> 00:44:24,200 First, Bombetta! Ole! ALL CHEER 1010 00:44:24,240 --> 00:44:27,760 Nina and Chloe scored Eduardo and Valentina 16, 1011 00:44:27,800 --> 00:44:30,280 meaning victory for the boys from Bombetta. 1012 00:44:30,320 --> 00:44:31,360 They deserve it. 1013 00:44:31,400 --> 00:44:35,320 I mean, they literally... Dinner was...spot on. 1014 00:44:35,360 --> 00:44:38,080 So, Arsenal lost. LAUGHTER 1015 00:44:38,120 --> 00:44:39,720 Come on, now, you've just won a grand! 1016 00:44:39,760 --> 00:44:41,400 ALL CHEER 1017 00:44:41,440 --> 00:44:44,000 I'd be happy to do it again some time in the far future 1018 00:44:44,040 --> 00:44:47,400 when Jellyfish has more variety of food to showcase. 1019 00:44:47,440 --> 00:44:50,400 To be honest, we weren't really expecting it, so, you know, 1020 00:44:50,440 --> 00:44:52,320 what an affirmation of what we do 1021 00:44:52,360 --> 00:44:55,640 and what Victor cooked, so, yeah, we're so pleased. 1022 00:44:55,680 --> 00:44:57,600 ALL: Cheers. 1023 00:45:21,520 --> 00:45:23,840 Subtitles by Red Bee Media