1 00:00:00,000 --> 00:00:32,000 Subtitrat de Luiza1202 2 00:00:51,900 --> 00:00:57,300 Te-ai intrebat vreodata de unde isi ia natura stralucirea? 3 00:00:57,600 --> 00:01:04,300 Cine ii da lumina si culoare cand se schimba anotimpurile? 4 00:01:04,500 --> 00:01:09,900 Cine ajuta fiintele mari si mici... 5 00:01:10,000 --> 00:01:14,600 sa mearga, sa inoate, sa zboare? 6 00:01:15,000 --> 00:01:19,100 Cine mestereste toate maruntele detalii? 7 00:01:20,400 --> 00:01:24,600 E posibil sa le vezi daca incerci... 8 00:01:24,900 --> 00:01:29,500 Caci e vorba de zane, dar ele se ascund bine... 9 00:01:35,500 --> 00:01:41,700 Prima oara cand rade un bebelus, se naste o zana... 10 00:01:41,700 --> 00:01:45,600 Cand luna straluceste si ii lumineaza fata... 11 00:01:45,600 --> 00:01:48,700 si toate pasarile dorm adanc... 12 00:01:48,700 --> 00:01:52,700 Iar muntii par adormiti si ei, 13 00:01:52,700 --> 00:01:55,200 Zanele pleaca din casutele lor! 14 00:01:55,300 --> 00:01:59,200 Ele fac cerc si canta un cantec, 15 00:01:59,200 --> 00:02:03,600 Pe care il pot auzi toti marinarii! 16 00:02:03,700 --> 00:02:07,500 Primavara, cand natura este noua, 17 00:02:07,000 --> 00:02:10,000 Zanele pot veni in apropiere! 18 00:02:10,800 --> 00:02:14,500 Zanele pot veni in apropiere! 19 00:02:17,000 --> 00:02:23,000 TILINCUTA 20 00:03:46,500 --> 00:03:50,100 - Salut! - Salut? 21 00:03:50,300 --> 00:03:54,500 Regina Clarion! 22 00:04:05,600 --> 00:04:09,700 Nascuta din ras, imbracata in bucurie, Fericirea te aduce aici! 23 00:04:09,700 --> 00:04:13,700 Bine ai venit in Pixie Hollow! 24 00:04:13,700 --> 00:04:17,000 - Sper ca ti-ai gasit drumul usor! - Cred ca... da. 25 00:04:20,000 --> 00:04:24,400 Sa iti vad acum aripile! 26 00:05:08,500 --> 00:05:12,900 Te vor ajuta sa iti gasesti talentul, micuto. 27 00:05:12,900 --> 00:05:17,200 - Dar cum voi sti care este... - Vei sti! 28 00:06:54,200 --> 00:06:59,100 Nu am mai vazut nici una sa straluceasca atat de tare! Nici macar pentru Vidia! 29 00:06:59,400 --> 00:07:04,200 Stii, cred ca ai dreptate! E posibil ca micuta sa aiba mult talent, intr-adevar! 30 00:07:13,200 --> 00:07:17,600 Haideti, zane tinichigii aici si urati-i bun venit... 31 00:07:17,700 --> 00:07:21,700 celei mai tinere zane cu talentul vostru... Tilincuta! 32 00:07:23,900 --> 00:07:28,200 - Ma bucur ca am facut astazi baie! - Trecem noi! 33 00:07:28,400 --> 00:07:32,500 Faceti loc pentru tinichigii! Hy-dy high, hy-dy salutari, Miss Bell! 34 00:07:32,500 --> 00:07:37,100 - Eu sunt Clunk! - Clunk, spune, nu stropi! 35 00:07:37,200 --> 00:07:40,100 Dl. Amphilious T. Cattletree, la dispozitia dvs.! 36 00:07:40,400 --> 00:07:46,200 - Incantat de cunostinta! - Oh, buu... El e Boble, eu Clunk! 37 00:07:46,400 --> 00:07:49,700 Clunk, Boble! 38 00:07:49,800 --> 00:07:53,200 Suntem multumiti, ca o pereche de oale bine lustruite, ca ai sosit! 39 00:07:53,800 --> 00:07:57,000 Aaa... si eu! 40 00:07:58,200 --> 00:08:02,000 Haide, d-soara Bell, avem atat de multe sa iti aratam! 41 00:08:02,200 --> 00:08:06,000 You've arrived at a most wonderous and glorious time! 42 00:08:06,200 --> 00:08:10,100 - Really? Why? - It's almost time for the changing of the seasons! 43 00:08:10,400 --> 00:08:17,400 You see, here in Pixie Hollow, there are different realms for every time of year! 44 00:08:17,500 --> 00:08:21,900 There's one up ahead! 45 00:08:21,900 --> 00:08:25,900 Winter Woods, it's always cold here! 46 00:08:25,900 --> 00:08:29,000 Look there! Snowflake and Frost fairies returning home... 47 00:08:29,300 --> 00:08:32,400 for some well-deserved rest! 48 00:08:32,500 --> 00:08:36,100 We've just finished bringing winter to the world. 49 00:08:36,600 --> 00:08:39,800 It's the up season for Autumn fairies, too. 50 00:08:40,000 --> 00:08:44,600 Always practising their perfect shade of amber, hey. 51 00:08:44,700 --> 00:08:48,100 And the fairies of Summer still have plenty of time to get ready! 52 00:08:48,300 --> 00:08:52,900 Not as much as the Autumn fairies, of course, because... 53 00:08:43,000 --> 00:08:57,300 Yes, Clank, because right now fairies of every talent are preparing for my favorite season, 54 00:08:57,400 --> 00:09:02,200 Springtime. 55 00:09:02,200 --> 00:09:07,500 Get low, get low, little sproutings and dig. 56 00:09:10,500 --> 00:09:15,400 - Hello, there! - Come on, miss Bell, you've got to see where we live. 57 00:09:23,400 --> 00:09:27,200 Welcome to Tinker's Nuke! 58 00:09:40,200 --> 00:09:43,100 Come on, there's so much to show you. 59 00:10:06,000 --> 00:10:09,600 Oh, cute. 60 00:10:09,600 --> 00:10:13,600 Just taking some supplies down to the workshop. 61 00:10:14,600 --> 00:10:17,500 Let her go. 62 00:10:17,800 --> 00:10:21,700 Watch out for falling maple seeds! 63 00:10:25,800 --> 00:10:28,600 Wow. 64 00:10:37,300 --> 00:10:42,200 - And over here is where most of us live! - There's your house, Tinker Bell! 65 00:10:47,500 --> 00:10:52,700 - Ah, it's mine? - Sure is. 66 00:10:52,700 --> 00:10:56,600 We were hoping that your arrival would be of one of us, so we got the place all ready. 67 00:10:56,700 --> 00:11:00,700 - We rounded up some work clothes! - We did not know your size! 68 00:11:00,800 --> 00:11:03,900 - Our apologies. - They might be too big! 69 00:11:04,000 --> 00:11:09,200 - That's only because you're so tiny. - Please come on down to the workshop when you're ready. 70 00:11:09,300 --> 00:11:14,600 - Fairy Mary will want to meet you. - Good bye! 71 00:12:04,700 --> 00:12:07,900 - Stop! - What? 72 00:12:07,900 --> 00:12:11,700 Clank, I told you to take a seven. 73 00:12:12,000 --> 00:12:16,000 - You said five! - I said a seven! 74 00:12:16,100 --> 00:12:20,000 - Pretty! - So... 75 00:12:20,000 --> 00:12:25,000 Pretty. 76 00:12:25,100 --> 00:12:29,600 - Who's that then? - It's Tinker Bell, you snail brain! 77 00:12:29,700 --> 00:12:33,900 Wow, everyone seems so busy! 78 00:12:33,900 --> 00:12:37,200 Spring won't spring itself. 79 00:12:37,300 --> 00:12:41,000 Indeed my bellowing buddy and we Tinkers are a big part of it. 80 00:12:41,100 --> 00:12:45,900 Allow us to elucidate, miss Bell! 81 00:12:46,100 --> 00:12:49,500 - We fiddle and fix. - We craft and create. 82 00:12:49,600 --> 00:12:52,500 - We carve acorn buckets. - To hold flower paints. 83 00:12:52,700 --> 00:12:55,000 - With saddles and saches. - For birdies, you see. 84 00:12:55,100 --> 00:12:58,200 - We make baskets and bushels. - To carry the seeds. 85 00:12:58,200 --> 00:13:01,800 - We're preparing for spring. - We do all these and more. 86 00:13:01,900 --> 00:13:04,100 - Yes! - Because being a Tinker is never a bore. 87 00:13:04,100 --> 00:13:09,500 - That was great. - So you see, miss Bell, we help fairies of every talent with our creations. 88 00:13:09,700 --> 00:13:14,700 Unfortunately, all those fairies are out of luck this year! 89 00:13:14,700 --> 00:13:18,200 Unless we can actually deliver these things to them! 90 00:13:18,500 --> 00:13:23,600 - The waggon repairs are finished, I trust? - Yes, Fairy Mary. 91 00:13:23,700 --> 00:13:28,300 - They're top shaped. - No wheel is missing whatsoever. 92 00:13:28,500 --> 00:13:31,400 Then let's see it! 93 00:13:31,400 --> 00:13:36,900 - Define seeing actually! - With your eyes! 94 00:13:37,000 --> 00:13:40,200 - You have to meet Tinker Bell! - What? 95 00:13:40,300 --> 00:13:44,100 - Who? - She's new, Fairy Mary. 96 00:13:44,100 --> 00:13:48,400 - Nice to meet you! - Oh, rapture! A new charge on whom we can lavish all our... 97 00:13:48,600 --> 00:13:52,100 tinkering wisdom and expertise! 98 00:13:52,700 --> 00:13:56,600 Let me see those hands! Oh, so dainty! 99 00:13:56,700 --> 00:14:00,200 Don't worry, dear! We'll build up those Tinker muscles in no time! 100 00:14:00,200 --> 00:14:04,800 - Ok! - Now, boys, the deliveries! 101 00:14:04,900 --> 00:14:09,200 We're on it! As a matter of fact, we're heading out right this second! 102 00:14:09,500 --> 00:14:14,500 - But we've only got one wheel. - What was that? 103 00:14:14,500 --> 00:14:18,400 - Nothing really, Clank was just asking... - If... 104 00:14:18,400 --> 00:14:22,600 - I can go as well. - Yes! 105 00:14:22,700 --> 00:14:26,600 - I wondered that. - That's exactly what he was saying! 106 00:14:27,000 --> 00:14:30,600 Very well, get on with it, then! 107 00:14:33,100 --> 00:14:36,500 Slow down, Cheese. I can't keep up! 108 00:14:37,000 --> 00:14:41,000 - The mouse's name is Cheese? - It must be! He always comes when we yell it! 109 00:15:09,900 --> 00:15:13,200 Sprinting thistles! 110 00:15:30,200 --> 00:15:34,300 Aaa! 111 00:15:48,200 --> 00:15:52,400 Easy! Easy, boy! 112 00:15:52,500 --> 00:15:56,900 It's alright, Fawn's got you! 113 00:15:57,000 --> 00:16:01,000 Easy, easy girl, it's alright, Silvermist's got you! 114 00:16:01,000 --> 00:16:04,000 - Oh, you alright, sugar cake? - Be careful, Rosetta, she may faint! 115 00:16:04,000 --> 00:16:08,900 - Elevate her legs! - No, wait, I mean her head. 116 00:16:09,000 --> 00:16:13,900 Wait, wait, if she's red, raise the head, if she's pale, raise the tail. 117 00:16:14,000 --> 00:16:17,100 - Does she look pale or red? - She looks squished! 118 00:16:17,100 --> 00:16:20,200 - Sorry. - Here, let me, rain drop! So... 119 00:16:20,200 --> 00:16:23,600 what happened to you, anyway? 120 00:16:23,700 --> 00:16:26,700 - Well... - It was sprinting thisles! 121 00:16:26,700 --> 00:16:29,700 Those weeds are an absolute mess! Always traping things, poking people in the petunia! 122 00:16:30,000 --> 00:16:33,100 Gather around, ladies! 123 00:16:33,200 --> 00:16:39,800 We've brought some selections from the new spring line of Tinkers' specialities! 124 00:16:39,800 --> 00:16:42,100 - Alright! - Show us! 125 00:16:42,600 --> 00:16:45,100 - Your rainbow tubes, Iridessa! - Finally! 126 00:16:45,200 --> 00:16:48,500 Silvermist, could you help me? 127 00:17:06,600 --> 00:17:09,200 - Wow, what are you going to do with that? - I'm gonna take it to the Mainland. 128 00:17:09,300 --> 00:17:14,000 - What's the Mainland? - It's where we are going to change winter to spring. 129 00:17:14,200 --> 00:17:17,000 The seasons change all the time there. 130 00:17:17,200 --> 00:17:21,700 I'll get to apply my artistic sensibilities. 131 00:17:21,700 --> 00:17:25,600 And I'll have breakfast ready for all the little fuzzies coming out of hibernation. 132 00:17:25,700 --> 00:17:29,800 We just follow the second star... 133 00:17:29,900 --> 00:17:32,100 We ride the breeze, we follow the waves... 134 00:17:32,200 --> 00:17:36,200 - All the way across the sea. - Then, there it is. 135 00:17:36,300 --> 00:17:40,000 Wow! The Mainland sounds flitterific! 136 00:17:43,100 --> 00:17:47,500 Yes, the glamourous lives of the Nature talent fairies! 137 00:17:47,500 --> 00:17:51,900 - We'd love to stay and chat... - But we Tinkers have real work to do! 138 00:17:51,900 --> 00:17:56,700 We know. Don't we like that! 139 00:17:56,700 --> 00:18:00,500 - Nice to meet you all. - You, too! Bye! Later! 140 00:18:02,600 --> 00:18:07,200 Right, here we are... a pretty large order of polen pots for... 141 00:18:20,100 --> 00:18:25,600 - The last thing is... - Is it ok if I just catch up with you later? 142 00:18:25,700 --> 00:18:30,500 - I suppose. - Can you find your way back? 143 00:18:30,700 --> 00:18:34,300 Yeah, yeah, sure I can. 144 00:18:34,500 --> 00:18:37,700 - Alright then. - Just be careful! 145 00:18:39,000 --> 00:18:44,000 Hi, there... sorry... 146 00:18:45,100 --> 00:18:49,000 Vidia, right? 147 00:18:53,100 --> 00:18:57,000 We didn't officially meet. I'm Tinker Bell. 148 00:18:57,500 --> 00:19:02,300 - Oh, yes, the new girl. - That's right. 149 00:19:02,400 --> 00:19:07,900 - So, what's your talent? - What do you think it is? 150 00:19:08,000 --> 00:19:12,000 You're a poleniser? 151 00:19:12,000 --> 00:19:15,000 Polenator? Polen-picker? Polenflucker? 152 00:19:15,100 --> 00:19:19,400 I am a fast flying fairy. A true rare talent. 153 00:19:19,300 --> 00:19:22,200 And this is but a small part of what I do. 154 00:19:22,200 --> 00:19:27,600 I make breezes in the summer. I blow down leaves in the fall. My winds even brought you here, dear. 155 00:19:27,600 --> 00:19:32,800 Fairies of every talent depend on me. 156 00:19:33,200 --> 00:19:36,500 - Hey, that's just like what I do. - Excuse me? 157 00:19:36,700 --> 00:19:39,000 I mean Tinkers help fairies of every talent, too, so... 158 00:19:39,200 --> 00:19:42,400 We're kind of the same, you know? 159 00:19:43,100 --> 00:19:47,100 Sweetie, I make forces of Nature. 160 00:19:47,100 --> 00:19:50,400 You make pots and kettles. 161 00:19:50,500 --> 00:19:54,700 I work up in the sky and you work down in a ditch. 162 00:19:54,900 --> 00:19:57,500 - Hey! - Don't get me wrong, sunshine! 163 00:19:57,700 --> 00:20:01,200 Being a tinker is really swell and all, but I wouldn't go... 164 00:20:01,400 --> 00:20:05,400 around bragging about your talent! It's not like spring depends on you! 165 00:20:05,500 --> 00:20:09,100 Of course it does! And when I go to the Mainland, I'll prove just how important we are! 166 00:20:09,100 --> 00:20:14,000 - When who goes to the Mainland? - Me, of course! 167 00:20:14,000 --> 00:20:18,700 - For spring! - Oh, of course! 168 00:20:18,800 --> 00:20:21,600 - You'll prove it, huh? - Yes, I will.. 169 00:20:21,700 --> 00:20:24,900 Well, I for one, am looking forward to that. 170 00:20:24,900 --> 00:20:28,200 Excuse me. 171 00:20:28,300 --> 00:20:32,900 No, excuse me. 172 00:20:34,200 --> 00:20:37,700 Mine is a rare talent! 173 00:20:37,700 --> 00:20:40,900 A! 174 00:20:41,000 --> 00:20:44,900 Don't tell me Tinkers don't matter. 175 00:20:45,000 --> 00:20:48,700 I'll show her what rare talent really is when I'll... 176 00:22:20,000 --> 00:22:24,100 - Hey, Tink. What you got there? - Oh, hi. 177 00:22:24,100 --> 00:22:28,700 - I don't know, I just found them. - Lost things. 178 00:22:28,700 --> 00:22:31,200 Uuu, lost things! 179 00:22:31,400 --> 00:22:35,700 Hey, stuff gets lost and washes up on Neverland from day to day. 180 00:22:35,800 --> 00:22:38,600 - You know, from the Mainland. - These come from the Mainland? 181 00:22:38,600 --> 00:22:41,600 That place sounds more fascinating all the time. 182 00:22:41,600 --> 00:22:45,500 Fairy potions, checked! Polen pots, checked! 183 00:22:45,600 --> 00:22:48,600 Lost things, checked! 184 00:22:48,600 --> 00:22:51,200 Lost things? Why are you fiddling with that junk? 185 00:22:51,400 --> 00:22:56,000 They were just so... unusual! 186 00:22:56,100 --> 00:22:59,800 You should not be wasting your time with that rubbish. 187 00:22:59,900 --> 00:23:03,900 And I won't have it cluttering up my workshop. 188 00:23:03,900 --> 00:23:08,600 And as for you two... No more dilly-dallying around! 189 00:23:08,600 --> 00:23:12,700 And don't forget about the queen's review tonight. Goodness! 190 00:23:12,700 --> 00:23:17,500 There's still so much to be done! Thank you! 191 00:23:17,700 --> 00:23:21,400 Sorry about your trinkets, miss Bell. 192 00:23:21,500 --> 00:23:24,600 Well, we best be getting ready for the review, anyway. 193 00:23:24,600 --> 00:23:28,400 - What is the queen's review? - You see, the queen... 194 00:23:28,500 --> 00:23:31,800 is going to review all the preparations for spring. 195 00:23:32,000 --> 00:23:36,000 - It is a good time for us Tinkers to show what we can do, hey? - Indeed! 196 00:23:36,000 --> 00:23:39,500 - Really? - Like me, I can be a wheel! 197 00:23:39,500 --> 00:23:42,400 Perfect. 198 00:23:42,500 --> 00:23:45,700 That's my chance. 199 00:24:40,000 --> 00:24:45,200 Ok, everybody, turn! Ready for the phase code over here! 200 00:24:54,400 --> 00:24:57,400 A, splendid, splendid. 201 00:24:57,500 --> 00:25:00,000 There's plenty of time before the queen arrives. 202 00:25:00,000 --> 00:25:04,600 - A! It's the queen! - What? She's here? Now? 203 00:25:04,700 --> 00:25:09,000 Play, Music fairies. 204 00:25:09,000 --> 00:25:12,800 Play. 205 00:25:22,000 --> 00:25:25,500 Queen Clarion, your illustriousness, as minister pf spring. 206 00:25:25,500 --> 00:25:29,000 I welcome you to Springtime Square. 207 00:25:29,000 --> 00:25:34,500 - What? No fireworks, minister? - A, well, that could be arranged! 208 00:25:34,600 --> 00:25:37,700 - Light fairies, light fairies. - I'm teasing you. 209 00:25:38,000 --> 00:25:42,200 You always make such a fuss and everything turns out wonderfully. 210 00:25:46,000 --> 00:25:49,200 Well, I think that you'll find that we have things well in hand. 211 00:25:49,300 --> 00:25:52,700 The ever-blossom blooms will be ready to bring spring to the Mainland. 212 00:25:52,700 --> 00:25:55,900 Music to my ears. 213 00:25:56,000 --> 00:25:59,100 I know you all put in months of practice and preparation. 214 00:25:59,200 --> 00:26:02,000 But keep up the good work these last few days because just as fairies... 215 00:26:02,000 --> 00:26:06,500 Queen Clarion! Queen Clarion! 216 00:26:06,600 --> 00:26:09,100 Did I miss anything? 217 00:26:09,300 --> 00:26:12,700 - No, no, no. - Good. 218 00:26:12,700 --> 00:26:15,100 It's alright. 219 00:26:15,200 --> 00:26:18,900 I came up with some fantastic things for Tinkers to use when we go to the Mainland. 220 00:26:21,900 --> 00:26:24,400 Let me show you. 221 00:26:25,400 --> 00:26:28,700 First, baby chipmunks can't eat the whole nut, right? 222 00:26:28,800 --> 00:26:32,600 Their little teeth can't chew big bites. 223 00:26:32,700 --> 00:26:35,200 So, you just crank back this lever and its... 224 00:26:43,500 --> 00:26:47,200 Ups... 225 00:26:47,300 --> 00:26:50,700 It's kind of a work in progress! 226 00:26:50,700 --> 00:26:53,700 Yes, yes, yes, very clever. 227 00:26:53,700 --> 00:26:56,100 Oh, and I made this, too. It's a flower-sprayer. 228 00:26:56,200 --> 00:26:58,200 - Tinker Bell, I... - Allow me to demonstrate! 229 00:27:08,300 --> 00:27:10,900 Sorry!!! 230 00:27:10,700 --> 00:27:13,800 - But, but, wait till you see this last one! - Tinker Bell! 231 00:27:13,900 --> 00:27:17,700 Sweetheart, has no one explained? 232 00:27:18,000 --> 00:27:21,500 Explain what? 233 00:27:21,600 --> 00:27:25,300 - Tinker fairies don't go to the Mainland, dear. - What? 234 00:27:25,400 --> 00:27:28,400 All of those things are done by the Nature talent fairies! 235 00:27:28,700 --> 00:27:32,100 Your work is here, in Pixie Hollow! 236 00:27:32,400 --> 00:27:37,600 - But... but I thought that... - I'm sorry, Tinker Bell! 237 00:27:37,700 --> 00:27:41,700 Ok, no, no, that's good! 238 00:27:41,700 --> 00:27:45,900 I mean I couldn't make it, anyway, so... 239 00:27:45,900 --> 00:27:48,000 Good, this actually works out good. 240 00:27:48,100 --> 00:27:52,000 I mean well, so I... 241 00:27:52,000 --> 00:27:55,500 I'm just gonna... yeah. 242 00:28:10,500 --> 00:28:14,200 Back so soon? 243 00:28:14,300 --> 00:28:17,000 - You didn't go? - Goodness, no. 244 00:28:17,000 --> 00:28:20,200 Far too much work to do down here! 245 00:28:28,300 --> 00:28:30,100 Vidia was right. 246 00:28:30,100 --> 00:28:34,100 - Being a Tinker stinks! - Excuse me? 247 00:28:34,500 --> 00:28:38,200 It's just that... why don't we get to go to the Mainland? 248 00:28:38,300 --> 00:28:41,500 Oh, the Mainland? 249 00:28:41,700 --> 00:28:44,400 Who gives a pile of pebbles about the Mainland? 250 00:28:44,400 --> 00:28:47,400 But Fairy Mary, the other fairies get to go. 251 00:28:47,400 --> 00:28:50,500 Now, Tinker Bell, are you a garden fairy? 252 00:28:50,500 --> 00:28:54,700 - Well, no. - Are you a light fairy? 253 00:28:54,900 --> 00:28:57,600 - No. - Animal fairy? 254 00:28:57,600 --> 00:29:00,000 - Water fairy perhaps? - No and no. 255 00:29:00,100 --> 00:29:04,000 No, you're not. You are a Tinker. It's who you are. 256 00:29:04,100 --> 00:29:07,700 Be proud of it. 257 00:29:07,800 --> 00:29:10,400 The day you can magically make the flowers grow, 258 00:29:10,500 --> 00:29:14,500 or capture the rays of the sun, then you can go. 259 00:29:14,500 --> 00:29:17,500 Until then your work is here. 260 00:29:41,500 --> 00:29:45,800 Good idea, Fairy Mary. 261 00:29:59,000 --> 00:30:03,000 - Here you go, Silvermist. - Thank you, Terrence. 262 00:30:03,000 --> 00:30:07,000 - Oh, I hope Tinker Bell is ok. - I know that, poor little sapling. 263 00:30:07,200 --> 00:30:10,300 She looked pretty wilted yesterday. 264 00:30:10,500 --> 00:30:14,200 - I wouldn't blame her is she stayed in bed all day. - Good morning, girls! 265 00:30:14,200 --> 00:30:18,900 - Tinker Bell! - Guess what? I've decided I'm ... 266 00:30:19,000 --> 00:30:23,000 - ...not gonna be a tinker fairy anymore! - What? 267 00:30:23,000 --> 00:30:26,500 Well, I was thinking. Why do I have to be a tinker? Because some silly hammer glowed? 268 00:30:26,700 --> 00:30:29,900 I mean who's to say it wasn't some big mistake? 269 00:30:30,000 --> 00:30:34,500 - Maybe I can just switch my talent! - Switch your talent? I don't know, Tinker Bell! 270 00:30:34,500 --> 00:30:38,600 If you could teach me your talents, any of you, maybe I... 271 00:30:38,700 --> 00:30:42,300 could show the queen I can work with nature, too. 272 00:30:42,300 --> 00:30:45,900 And then she would let me go to the Mainland for spring! 273 00:30:45,900 --> 00:30:48,300 Tinker Bell, that's just not how it works. 274 00:30:48,400 --> 00:30:52,200 - Well, maybe she could. - She's right, she could! 275 00:30:52,300 --> 00:30:55,700 - Well, I've never heard of someone switching talents before. - She's right, me neither! 276 00:30:55,700 --> 00:31:00,000 Look, you all do things that are beautiful and... 277 00:31:00,100 --> 00:31:04,900 ... magical and important... 278 00:31:05,000 --> 00:31:11,100 ... but me, well, there's got to be more to my life than just pots and kettles... 279 00:31:11,100 --> 00:31:14,100 All I'm asking is that you give me a chance! 280 00:31:15,200 --> 00:31:18,000 I'll help you, Tinker Bell! 281 00:31:18,200 --> 00:31:21,400 - Thank you so... - Me, too! 282 00:31:21,500 --> 00:31:25,200 - Me, too. Could be fun! - Well, first time for everything, I guess! 283 00:31:25,200 --> 00:31:28,900 - What harm could come from trying? - Well... 284 00:31:28,900 --> 00:31:31,200 I still think this is a bad idea. 285 00:31:31,300 --> 00:31:34,600 So, for your first day of Water fairy training, I could... 286 00:31:34,700 --> 00:31:37,600 Show you how to make dripples in the pond. 287 00:31:37,500 --> 00:31:40,100 - Ok. - Or... teach you how to talk to the babbling brook! 288 00:31:40,500 --> 00:31:44,200 - That sounds fun, too. - Wait, wait, I got it! I got it! 289 00:31:44,400 --> 00:31:48,100 Dew-drops on spider-webs! 290 00:31:48,500 --> 00:31:52,000 - Come on, I'll show you how to do it! - Good luck, Tink! 291 00:31:52,100 --> 00:31:55,400 - You can do it! - Aaa... 292 00:31:55,400 --> 00:31:58,000 Go get them! 293 00:32:00,000 --> 00:32:04,900 Just cup your hands like this, reach into the water, 294 00:32:04,900 --> 00:32:08,600 and ok, you heard of the dew-drop? 295 00:32:08,600 --> 00:32:13,700 This is a dow-drop. That's water-fairy humour. 296 00:32:13,800 --> 00:32:17,700 - It's good. - Come on! 297 00:32:17,800 --> 00:32:21,100 Ok, Tink, now this next part could be a little tricky! 298 00:32:21,100 --> 00:32:25,800 It takes a very steady, delicate hand to... 299 00:32:25,800 --> 00:32:28,900 - Aaa... Where is your dew-drop? - Oh! 300 00:32:30,900 --> 00:32:34,100 Forgot my dew-drop. 301 00:32:34,100 --> 00:32:38,100 Hey, I did ... it. 302 00:32:38,100 --> 00:32:42,100 Shake that one off! Shake it off! 303 00:32:42,200 --> 00:32:46,500 You can do this! 304 00:32:46,600 --> 00:32:49,500 That's it! 305 00:32:49,600 --> 00:32:52,600 - That's it, Tink, you're doing it! - Good... 306 00:32:52,600 --> 00:32:55,900 - Uuu... - Now, Tink... try to... oh, no, sweetie... 307 00:32:56,000 --> 00:32:59,700 - You need to... maybe if you... - Well, you have to admire her persistence. 308 00:32:59,700 --> 00:33:04,500 - Tinker Bell! - You know, sometimes hammers glow... 309 00:33:04,500 --> 00:33:07,500 ... for a reason. 310 00:33:24,400 --> 00:33:29,700 You know, you always struck me like a light fairy kind of girl. 311 00:33:48,700 --> 00:33:53,900 - Have you seen Tink? - No, thank you, not thirsty. 312 00:33:53,900 --> 00:33:56,800 No, no, not drink, Tink! 313 00:33:56,900 --> 00:34:00,900 - Pink? Well, I'm purple myself! - Tink! Have you seen Tink? 314 00:34:01,000 --> 00:34:05,700 What? I do not stink! Maybe it's you, hey! 315 00:34:07,800 --> 00:34:10,600 Hey, have you seen Tink? 316 00:34:10,700 --> 00:34:14,400 Oh, Fairy Mary is gonna be crossed. 317 00:34:14,500 --> 00:34:19,400 We'd better take some of these off miss Bell's plate. 318 00:34:19,600 --> 00:34:23,400 - Right. - No, no, no, wait! 319 00:34:25,400 --> 00:34:29,700 Was it a... Would you two stop mocking about? 320 00:34:29,500 --> 00:34:33,600 - Clunk here... - You see, Bobble... 321 00:34:33,700 --> 00:34:37,500 I see Tinker Bell has got her work done mysteriously! 322 00:34:37,600 --> 00:34:41,400 - Where is she, anyway? - Oh, you see, she's... 323 00:34:41,500 --> 00:34:45,600 She went with Cheese to... 324 00:34:45,700 --> 00:34:48,400 No, no, Clunk means... she went to get cheese. 325 00:34:48,500 --> 00:34:51,200 - The food for Cheese the mouse! - yes, the food for Cheese! 326 00:34:51,400 --> 00:34:56,400 - Because the mouse... he was... whining! - Like a baby! 327 00:34:56,500 --> 00:34:59,100 A wee-baby! 328 00:35:09,100 --> 00:35:15,800 Ok, what can I teach you that's gonna do the least amount of damage? 329 00:35:17,800 --> 00:35:20,200 Oh, I know! 330 00:35:20,200 --> 00:35:24,700 Follow me, Tinker Bell! 331 00:35:24,700 --> 00:35:28,500 Wow, the last light of day! 332 00:35:28,500 --> 00:35:32,500 It's the richest kind of all! Wait for it, wait... 333 00:35:32,500 --> 00:35:36,500 ... for it... Oh, ok and now! 334 00:35:36,500 --> 00:35:40,100 Oh, wow! 335 00:35:40,400 --> 00:35:43,700 Oh! 336 00:35:43,900 --> 00:35:47,100 - It's incredible! - Now, for the fun part! 337 00:35:47,200 --> 00:35:51,600 - Hum, do you think it's heavy? - No, it's light! 338 00:35:51,700 --> 00:35:56,200 Ha-ha! 339 00:35:06,200 --> 00:35:10,500 Ok, ok! 340 00:36:36,500 --> 00:36:39,200 - Stay! - Here, Tink, let me! 341 00:36:39,600 --> 00:36:43,700 - No, I almost got it! - I could just get it started! 342 00:36:43,700 --> 00:36:47,600 This is impossible! 343 00:36:47,700 --> 00:36:51,100 Look out! 344 00:36:55,100 --> 00:36:59,500 Oh, no! Ooo!!! 345 00:36:59,700 --> 00:37:03,700 Aaa! 346 00:37:03,700 --> 00:37:07,000 I wonder how it's going! 347 00:37:07,000 --> 00:37:11,500 Fly, Tink, fly! 348 00:37:14,000 --> 00:37:18,000 - We'll save you, Tink! - Cover your... tushy! 349 00:37:31,000 --> 00:37:35,600 To hold flower paint! 350 00:37:35,600 --> 00:37:39,600 - Preparing for spring! - We do all these and more! 351 00:37:39,600 --> 00:37:43,800 - Yes! - Because being a Tinker is never a bore! 352 00:37:43,900 --> 00:37:47,500 - Tinker Bell, I'd like a word with you! - Fairy Mary! 353 00:37:47,500 --> 00:37:51,800 You see, I was on my deliveries and... it's actually kind of a... 354 00:37:51,900 --> 00:37:55,500 Save it! I know what you've been up to, missy! 355 00:37:56,000 --> 00:38:00,000 And I had such high hopes for you! 356 00:38:10,100 --> 00:38:15,200 - You would do well to listen to her! - Why? So I can do this for the rest of my life?! 357 00:38:15,200 --> 00:38:18,000 I don't wanna be just a stupid tinker! 358 00:38:21,100 --> 00:38:24,100 No, no! Not that you guys are... 359 00:38:24,200 --> 00:38:29,200 I didn't mean that... guys, I wasn't... 360 00:38:31,200 --> 00:38:35,000 I have to go. 361 00:38:47,000 --> 00:38:51,400 Now flap them! Flap them, that's it! 362 00:38:51,400 --> 00:38:55,500 Have fun! 363 00:38:57,600 --> 00:38:59,900 Hey, Tink! You're ready? 364 00:38:59,900 --> 00:39:03,100 A little nervous... actually! 365 00:39:03,100 --> 00:39:07,200 Don't be silly, come on, you'll be fine! 366 00:39:07,200 --> 00:39:10,000 We're teaching baby-birds how to fly. 367 00:39:10,100 --> 00:39:14,000 First, you have to get their attention. Smile and establish trust. 368 00:39:14,000 --> 00:39:18,500 See? Ok. Open your wings, honey and flap them. 369 00:39:18,500 --> 00:39:23,000 Up and down, up and down, that's the way! 370 00:39:23,100 --> 00:39:27,500 Faster! Faster, that's right! Yes, you're doing it! 371 00:39:27,600 --> 00:39:31,700 Ok, now, come out this way a little bit. You're ok, you're ok. 372 00:39:32,000 --> 00:39:35,200 You got it! Keep flaping! Keep flaping! 373 00:39:35,300 --> 00:39:39,400 Hey, why don't you help that last little guy? 374 00:39:39,400 --> 00:39:46,600 Ok, ok, just smile and establish trust. 375 00:39:46,600 --> 00:39:50,600 Hi there! Hey, little fella... 376 00:39:50,600 --> 00:39:54,000 You wanna do some flap-flap today? 377 00:39:54,000 --> 00:39:58,000 Oh, sure you do... all you do is you just... 378 00:39:58,000 --> 00:40:02,400 You just flap your wings like this! 379 00:40:02,500 --> 00:40:06,000 No, no, no, no, no! None of that, come on! 380 00:40:06,200 --> 00:40:10,600 All we got to do is... Awwwww... 381 00:40:10,700 --> 00:40:13,700 Look, I'm gonna level with you, ok? 382 00:40:13,700 --> 00:40:17,500 I kind of bummed down on the whole water and light fairy things. 383 00:40:17,600 --> 00:40:21,100 I'm starting to run out of options here. 384 00:40:21,200 --> 00:40:24,700 If you could see fit to flap your little wings and take flight for a few measly seconds, 385 00:40:24,800 --> 00:40:28,900 I might be able to go to the mainland and bring happiness to the world! 386 00:40:28,100 --> 00:40:32,900 What do you say? Wrong answer! 387 00:40:34,900 --> 00:40:38,500 Oh, if I get stuck making acorn kettles for the rest of my life, 388 00:40:38,600 --> 00:40:43,000 - I'm holding you personally responsible. - Hey, hey! Look at this! 389 00:40:43,000 --> 00:40:46,700 Stop squirming! Just... 390 00:40:47,000 --> 00:40:51,600 Hey! 391 00:40:51,700 --> 00:40:54,500 Ok, ok, I'm letting go! I am letting go! 392 00:40:54,500 --> 00:40:59,100 This is not working! 393 00:41:00,000 --> 00:41:05,600 Hey, maybe that guy can help. He's a really good flyer. 394 00:41:05,700 --> 00:41:09,200 Hey, up there! 395 00:41:09,300 --> 00:41:12,000 Hawk! 396 00:41:22,100 --> 00:41:25,400 Quick, hide! 397 00:41:31,600 --> 00:41:35,200 A hawk! Tinker Bell is in trouble! 398 00:41:47,300 --> 00:41:51,100 - Vidia! - Hey, this is my hiding spot! 399 00:41:51,200 --> 00:41:55,500 But it's all yours now. 400 00:41:55,500 --> 00:41:58,600 Aaa! 401 00:41:58,700 --> 00:42:03,400 Aaa! 402 00:42:09,200 --> 00:42:13,700 Get him! 403 00:42:30,800 --> 00:42:34,700 - Are you ok, Vidia? - Aaa... 404 00:42:34,700 --> 00:42:37,100 - Let me help you! - Don't touch me! 405 00:42:37,100 --> 00:42:40,300 - I'm fine! - I was only trying to help! 406 00:42:40,300 --> 00:42:44,900 Stop trying! 407 00:42:45,000 --> 00:42:50,900 - Tinker Bell... - Ha! I can't hold water, 408 00:42:50,900 --> 00:42:54,400 I can't hold light, birds hate me... 409 00:42:54,400 --> 00:42:59,200 - I'm just so... so useless. - Tink! 410 00:43:11,300 --> 00:43:15,000 Great! I failed for the third time in a row. 411 00:43:15,100 --> 00:43:18,500 At this rate, I should get to the Mainland right about... 412 00:43:18,600 --> 00:43:21,300 ... never! 413 00:44:25,600 --> 00:44:28,000 Sil... 414 00:45:12,000 --> 00:45:16,600 Beautiful! 415 00:45:42,900 --> 00:45:46,000 - You fixed it! - Wow! 416 00:45:46,000 --> 00:45:50,200 - Amazing! - What are you guys doing here? 417 00:45:50,300 --> 00:45:53,700 It might be sparkliest thing I've ever seen! 418 00:45:53,100 --> 00:45:57,000 - And I've seen a lot of sparkly things! - It's a really pretty thingy! 419 00:45:57,400 --> 00:46:00,000 - What is it? - I don't know. I just found it! 420 00:46:00,100 --> 00:46:05,200 Tinker Bell, don't you ever realize what you're doing? You're tinkering! 421 00:46:05,300 --> 00:46:10,800 Creating those gadgets, figuring things out, fixing stuff, like this! 422 00:46:10,800 --> 00:46:13,100 That's what tinkering is, sweetie. 423 00:46:13,100 --> 00:46:17,200 Don't you like doing this? Isn't it what you really love? 424 00:46:17,300 --> 00:46:21,000 - Yeah, who cares about going to the Mainland, anyway? - Well, I do, remember? 425 00:46:21,100 --> 00:46:24,000 I wanna see where these things come from! 426 00:46:24,100 --> 00:46:27,100 Why are you saying this, so you're just giving up on me? 427 00:46:27,200 --> 00:46:31,600 I mean aren't you going to teach me to be a garden fairy anymore? 428 00:46:31,600 --> 00:46:34,800 Oh, sweetie, I think this is your talent! 429 00:46:34,900 --> 00:46:37,100 Tink, we just want you to be happy. 430 00:46:37,200 --> 00:46:41,900 If you really want me to be happy, you'd help me get to the Mainland, like you promissed! 431 00:46:42,000 --> 00:46:46,700 Please, Tinker Bell, just... just think about it! 432 00:47:23,800 --> 00:47:27,700 Will you teach me how to be a fast-flying fairy? 433 00:47:28,800 --> 00:47:31,900 Please! I know I could do it! 434 00:47:31,900 --> 00:47:35,400 With your help, I could be flying as fast as you in no time! 435 00:47:35,700 --> 00:47:39,200 Vidia, you're my last hope! All my friends have given up on me! 436 00:47:39,300 --> 00:47:44,500 Rosetta won't even try to teach me to be a garden fairy now! 437 00:47:44,700 --> 00:47:48,100 I bet I could at least paint some flowers or... 438 00:47:48,200 --> 00:47:53,900 ... plant some sproutings! There must be something I could do! 439 00:47:55,900 --> 00:47:59,200 Or if you really want to be a garden fairy... 440 00:48:10,200 --> 00:48:15,100 Capture the sprinting thistles! Aaa! Well! 441 00:48:15,300 --> 00:48:19,300 Ok, I can do this! Yeah! 442 00:48:19,400 --> 00:48:23,900 Ok! Ready, Cheese? 443 00:48:24,000 --> 00:48:28,400 Oh, come on! They're just wheeds! 444 00:48:28,500 --> 00:48:32,700 Besides, they're only 7 or 8 at the most, right? 445 00:48:43,700 --> 00:48:48,000 We can do this! I know we can do this! 446 00:48:48,000 --> 00:48:52,100 What do you say? 447 00:49:04,400 --> 00:49:08,200 This ought to be good! 448 00:49:17,200 --> 00:49:19,200 Hey! 449 00:49:19,300 --> 00:49:24,000 Come on, you! Come on, just... 450 00:49:24,000 --> 00:49:29,600 This way! Ah, it's working! It's working! 451 00:49:30,700 --> 00:49:34,200 Ha! 452 00:49:34,400 --> 00:49:37,100 Come on! 453 00:49:38,100 --> 00:49:40,700 Aaa! 454 00:49:43,000 --> 00:49:47,500 Wait, wait, wait! Come back! 455 00:49:47,600 --> 00:49:51,700 Come back! 456 00:49:51,800 --> 00:49:54,100 Ah, these things just won't listen! 457 00:49:54,200 --> 00:49:58,300 Come on, Cheese, go, go, go! 458 00:50:01,500 --> 00:50:05,900 Hey, definitely more than eight! 459 00:50:06,000 --> 00:50:10,900 Please, file and get to the ground in an orderly manner! 460 00:50:11,000 --> 00:50:14,700 Wait! 461 00:50:14,900 --> 00:50:18,500 Oh, no! Come on! 462 00:50:31,600 --> 00:50:35,900 Sorry, sorry! Excuse me! 463 00:50:35,900 --> 00:50:38,100 I'm so sorry! 464 00:50:38,200 --> 00:50:42,000 This is the last patch! 465 00:50:42,000 --> 00:50:45,800 Look out! 466 00:50:45,900 --> 00:50:49,600 Sorry! Sorry! 467 00:51:40,000 --> 00:51:44,400 - Oh, no! - Tink, what happened? 468 00:51:44,500 --> 00:51:48,000 - Tinker Bell, what did you think you were doing? - I was just... 469 00:51:48,200 --> 00:51:52,000 I was just trying to... I thought that if I could capture the thistles, then... 470 00:51:52,000 --> 00:51:56,400 There isn't a garden fairy alive who can control those wheeds! 471 00:51:56,500 --> 00:51:59,200 - What were you trying to prove? - I... 472 00:52:00,000 --> 00:52:04,000 She's right, Tink, this is all gone too far! 473 00:52:04,000 --> 00:52:08,100 By the second star! 474 00:52:09,200 --> 00:52:14,600 All the preparations for spring! How did this... 475 00:52:20,600 --> 00:52:25,700 Queen Clarion! It... 476 00:52:25,700 --> 00:52:28,700 It was me! I did it! 477 00:52:28,800 --> 00:52:33,500 - It's all my fault! - Tinker Bell! 478 00:52:33,500 --> 00:52:36,400 I'm sorry! 479 00:52:52,000 --> 00:52:56,600 I don't think we can fix this in time! We're going to have to cancel spring! 480 00:52:56,700 --> 00:52:59,900 Or postpone it, to the very least! 481 00:53:00,900 --> 00:53:03,300 What? And put my fairies back to work? But we can't, we can't do that! If... 482 00:53:03,400 --> 00:53:06,900 The snow isn't melted, the... 483 00:53:06,000 --> 00:53:09,100 And then in autumn, there will be nothing to harvest! 484 00:53:09,200 --> 00:53:13,000 Spring must happen on time, or the balance of nature will be undone! 485 00:53:13,000 --> 00:53:17,800 - There must be something we can do! - Certainly this has happened before! 486 00:53:17,800 --> 00:53:20,400 - It has, did you ever hear of the Ice Age? - Settle down! All of you! 487 00:53:20,500 --> 00:53:24,500 Fairy Mary, is it even possible to redo everything in such a short time? 488 00:53:28,500 --> 00:53:32,000 - No! - Oh, no! 489 00:53:32,100 --> 00:53:36,700 We were so close, now it's all gone! 490 00:53:37,000 --> 00:53:40,400 Who's going to paint our leaves now? 491 00:53:40,900 --> 00:53:44,200 - Plants will never grow! - No more hills covered in daffodils? 492 00:54:13,200 --> 00:54:18,200 - You're ok, Tink? - Oh, yeah! 493 00:54:18,300 --> 00:54:21,200 Yeah, I'm fine! 494 00:54:21,200 --> 00:54:25,100 I just came hoping to get a quick refill! 495 00:54:25,200 --> 00:54:29,200 - I'm going away for a while. - Oh, how long are you going to be gone? 496 00:54:29,300 --> 00:54:33,200 - Well, actually, forever! - Forever? Well... 497 00:54:33,200 --> 00:54:37,100 In that case... 498 00:54:37,100 --> 00:54:40,900 A double scoop! 499 00:54:41,000 --> 00:54:45,000 - Forever is a pretty long time, so I hear! - Thanks, Terrence! 500 00:54:45,100 --> 00:54:49,700 - You know my name? - Well, sure. Why wouldn't I? 501 00:54:49,800 --> 00:54:53,200 I don't know. I'm just a dust keeper guy. 502 00:54:53,300 --> 00:54:57,200 I'm not exactly seen as the most important fairy in Pixie Hollow! 503 00:54:57,500 --> 00:55:01,800 Terrence, what are you talking about? You're probably the most important one there is! 504 00:55:01,900 --> 00:55:05,400 Without you, no one would have any magic. 505 00:55:05,500 --> 00:55:08,000 Your talent makes who you are! You should be proud of it! 506 00:55:08,000 --> 00:55:12,900 I am! 507 00:55:17,000 --> 00:55:20,100 I... I... I'd better get going! 508 00:55:55,000 --> 00:55:59,900 Oh, oh, hey, Cheese! 509 00:56:00,700 --> 00:56:05,900 Be proud of your talent! What talent? 510 00:56:05,900 --> 00:56:09,100 I couldn't even get these silly things to work! 511 00:56:20,200 --> 00:56:24,000 Aaa... Lost things! 512 00:56:37,100 --> 00:56:41,100 That's it! 513 00:56:48,000 --> 00:56:52,400 Attention, everyone! 514 00:56:52,400 --> 00:56:55,400 I'm afraid I have distressing news! 515 00:56:55,500 --> 00:56:59,500 There is no way spring can come on time! 516 00:56:59,600 --> 00:57:03,900 Months of work was lost. 517 00:57:03,000 --> 00:57:07,700 And it will take us months to restore it all. 518 00:57:07,800 --> 00:57:10,800 So when the ever blossom opens tomorrow, I'm afraid we will not be going to the... 519 00:57:10,800 --> 00:57:14,600 Mainland for spring. 520 00:57:14,700 --> 00:57:17,700 Wait! I know how we can fix everything! 521 00:57:17,800 --> 00:57:21,400 Tinker Bell? 522 00:57:22,500 --> 00:57:26,000 - Tinker Bell, I don't think this is... - Just hear me out. 523 00:57:26,000 --> 00:57:29,200 Please!... You! 524 00:57:29,300 --> 00:57:34,100 How long does it take you to paint a ladybug? 525 00:57:34,100 --> 00:57:38,000 I don't know. Ten, 15 minutes, I guess! 526 00:57:56,000 --> 00:57:59,900 See? We can build more! 527 00:58:00,000 --> 00:58:04,000 I can show you how! Making paints, gathering seeds, we can do it all in no time! 528 00:58:04,000 --> 00:58:09,600 - We have to at least try! - Wait! Are we going to listen to her? 529 00:58:09,700 --> 00:58:13,200 She's the reason we're in this mess in the first place! 530 00:58:13,200 --> 00:58:17,500 - But I can fix... - Tinker Bell is going to save us, 531 00:58:17,500 --> 00:58:21,100 with her dopey little do-hickies! 532 00:58:21,100 --> 00:58:25,500 What is your problem, Vidia? Why do you think you're so much better than me? 533 00:58:25,500 --> 00:58:29,200 I am better than you, sweetie, I didn't ruin spring! 534 00:58:29,300 --> 00:58:33,200 At least now I'm trying to help! Have you ever helped anyone besides yourself? 535 00:58:33,300 --> 00:58:37,700 Well, I tried to help you! Maybe I should have told you to... 536 00:58:37,700 --> 00:58:40,600 ... capture the hawk instead of the thistles! 537 00:58:47,000 --> 00:58:51,000 Perhaps Tinker Bell was not the only one responsible! 538 00:58:51,000 --> 00:58:55,700 It seems to me that your fast-flying talent is well suited to chasing down... 539 00:58:55,800 --> 00:58:59,600 ... each and everyone of the thistles! 540 00:58:59,600 --> 00:59:03,500 - Me? - Yes. And I expect them all... 541 00:59:04,000 --> 00:59:08,800 ... to be returned to Neddlepoint Meadow as soon as possible! 542 00:59:08,800 --> 00:59:11,600 But... but that could take forever! 543 00:59:11,700 --> 00:59:15,400 Then I suggest you get started! 544 00:59:21,000 --> 00:59:25,000 Now, Tinker Bell, are you sure you can do this? 545 00:59:27,100 --> 00:59:30,600 Yes! 546 00:59:30,700 --> 00:59:35,600 Because I'm a Tinker! It's who I am! 547 00:59:35,600 --> 00:59:40,900 And Tinkers fix things! 548 00:59:41,000 --> 00:59:45,000 But I can't do it alone! 549 00:59:45,000 --> 00:59:48,100 Command us, miss Bell! 550 00:59:48,100 --> 00:59:52,000 - I'll help! - Show us how, Tink! 551 00:59:52,000 --> 00:59:55,100 - I'll help you! - Me, too! 552 00:59:55,100 --> 00:59:58,200 Ok. Gather all the twigs you can, all different sizes! And tree-saps, we need lots of that! 553 00:59:58,400 --> 01:00:04,500 But most importantly, we need to find lost things! 554 01:00:13,400 --> 01:00:17,700 - Ok, what have you got? - How about this? 555 01:00:17,700 --> 01:00:21,600 - Will this do? - Can you use this fuzzy thing, miss Bell? 556 01:00:21,600 --> 01:00:24,200 - Oh, yeah! - It's not fuzzy! 557 01:00:24,200 --> 01:00:28,600 - Yes, it is! - No, it isn't! 558 01:00:27,000 --> 01:00:31,100 Twig! Hammer! Magnification, please! 559 01:00:31,100 --> 01:00:34,100 Thank you. 560 01:00:35,200 --> 01:00:38,700 And that's how you do it. 561 01:00:38,800 --> 01:00:42,400 Now what do you suppose that... 562 01:00:42,500 --> 01:00:46,900 - Aaa! - Aaa! 563 01:00:47,000 --> 01:00:51,200 - Oh... - Clunk! 564 01:00:51,200 --> 01:00:55,700 You smell funny! 565 01:00:56,000 --> 01:00:59,900 - Oh! - Uuu! 566 01:00:59,900 --> 01:01:03,100 - I saw it first! - I bumped into it! 567 01:01:03,200 --> 01:01:07,400 Let's tie this off here... so you just squeeze this. 568 01:01:07,500 --> 01:01:11,700 - Then let it go and... - Aaa! 569 01:01:12,000 --> 01:01:16,300 See? Simple! 570 01:01:16,400 --> 01:01:20,200 Now, just put the berries in and we'll have plenty of paint in no time! 571 01:01:36,400 --> 01:01:39,800 We did it! 572 01:01:55,000 --> 01:01:59,400 Six, seven and eight. 573 01:02:07,400 --> 01:02:10,000 Ohhh! 574 01:02:54,000 --> 01:02:59,000 You did it, Tinker Bell! You saved spring! 575 01:02:59,700 --> 01:03:02,300 - We all did it. - Queen Clarion! 576 01:03:02,400 --> 01:03:06,400 - Can't Tink come with us to the Mainland? - Yeah! 577 01:03:06,700 --> 01:03:10,800 - She's done so much for everyone! - No, no, you guys, really! 578 01:03:10,800 --> 01:03:15,100 - I don't need to go. - Buttercup, it's what you wanted. 579 01:03:15,200 --> 01:03:19,700 It's ok! My work is here and I still have so much to do. 580 01:03:19,700 --> 01:03:22,600 - Not here, you don't! - But I... 581 01:03:22,700 --> 01:03:26,300 - No but! - Surprise, miss Bell! 582 01:03:26,400 --> 01:03:30,700 We found your tiny dancer! 583 01:03:30,700 --> 01:03:34,000 Actually, I ran across this myself many seasons ago! 584 01:03:34,100 --> 01:03:38,500 I didn't have a clue what it was or how to fix it. 585 01:03:38,500 --> 01:03:43,000 You did, Tinker Bell! You are quite a rare talent indeed! 586 01:03:43,100 --> 01:03:48,000 And I imagine there's a little girl out there who's missing this. 587 01:03:48,500 --> 01:03:52,500 What do you mean? How...? 588 01:03:52,800 --> 01:03:57,700 I think that perhaps a certain Tinker fairy might have a job to do afterall. 589 01:03:57,800 --> 01:04:01,300 - On the Mainland! - You mean I... 590 01:04:03,300 --> 01:04:07,400 - I knew you can... - Oh, Tink! 591 01:04:07,500 --> 01:04:10,000 - Oh, we can help, miss Bell! - I'm strong! 592 01:04:10,000 --> 01:04:13,100 - Come on, we got to go right now! - Thank you, your highness! 593 01:04:13,200 --> 01:04:17,100 - But how will I find who it belongs to? - You'll know! 594 01:04:17,200 --> 01:04:21,600 Now, go! 595 01:00:24,100 --> 01:04:27,700 Good heavens! 596 01:04:27,700 --> 01:04:31,700 Thank you! 597 01:04:34,200 --> 01:04:39,200 Tink! Hey! Something to help you on the Mainland! 598 01:04:40,500 --> 01:04:44,100 Oh, Terrence, that's so sweet! 599 01:04:44,200 --> 01:04:48,000 - Good luck, Tink! - To the air, fairies! 600 01:04:48,100 --> 01:04:52,200 To the air! The Mainland awaits. 601 01:04:53,200 --> 01:04:57,600 Come away with me now, to the sky. 602 01:04:57,600 --> 01:05:01,600 Up on the hills and the sea, 603 01:05:01,700 --> 01:05:05,000 Far beyond, where memories lie, 604 01:05:05,100 --> 01:05:09,500 To a place where I'm free to believe! 605 01:05:13,500 --> 01:05:17,600 Oh, can you hear them all, 606 01:05:17,600 --> 01:05:21,000 No matter what Polly may do? 607 01:05:21,100 --> 01:05:25,700 Let the stars fill us all, 608 01:05:25,700 --> 01:05:31,000 And the moon craddle the soul, So to yourself be true! 609 01:05:33,500 --> 01:05:40,700 The blanket of snow is so cold, 610 01:05:40,800 --> 01:05:46,200 Each flower waits for the sun And the blissful tears of the rain! 611 01:05:46,200 --> 01:05:51,500 It's a promise for everyone! 612 01:05:51,900 --> 01:05:55,500 Then come away with me, friends, 613 01:05:55,500 --> 01:05:59,000 No matter where you come from! 614 01:05:59,100 --> 01:06:04,400 With a light in our hearts, We will never part, 615 01:06:04,600 --> 01:06:09,600 - No matter how far we go! - Fairies to the South! To the East and West! 616 01:06:20,600 --> 01:06:26,500 Deep in the forrest we go! 617 01:06:26,500 --> 01:06:31,000 - Wake up, sleepy heads! - Creatures are all fast asleep! 618 01:06:31,100 --> 01:06:35,200 With a kiss and a grim we will wake 619 01:06:35,600 --> 01:06:40,700 And always in safety we'll keep. 620 01:06:40,800 --> 01:06:45,800 And then we'll dance to the light, To the sun sparkles at dawn. 621 01:06:45,800 --> 01:06:50,000 And away we will go Like the last winter snow, 622 01:06:50,500 --> 01:06:54,700 Soon our work will be done! 623 01:06:54,700 --> 01:06:58,700 Oh, come with me you all! 624 01:06:58,800 --> 01:07:03,100 No matter wht Polly may do! 625 01:07:03,100 --> 01:03:07,100 Let the stars fill us all And the moon cradle the soul! 626 01:07:07,200 --> 01:07:11,700 So to yourself be true! 627 01:07:24,700 --> 01:07:28,400 Oh, come with me now you all, 628 01:07:28,700 --> 01:07:32,600 No matter what Polly may do! 629 01:07:32,700 --> 01:07:36,600 Let the stars fill us all And the moon cradle the soul! 630 01:07:36,700 --> 01:07:41,500 So to yourself be true! 631 01:07:49,500 --> 01:07:54,300 So to yourself be true! 632 01:09:02,000 --> 01:09:05,200 Aaa! 633 01:09:24,400 --> 01:09:27,400 Aaa! 634 01:09:50,000 --> 01:09:54,600 Mommy! Guess what? 635 01:09:54,700 --> 01:09:58,700 - Guess what? - Yes, Wendy, what is it, darling? 636 01:10:04,900 --> 01:10:09,000 A fairy's work is much more than at first it might appear! 637 01:10:09,100 --> 01:10:13,900 Suppose your broken clock ticks, though it hasn't in a year! 638 01:10:14,000 --> 01:10:18,200 Perchance you found a toy you lost or gingling bells you hear! 639 01:10:21,400 --> 01:10:26,100 It all means that one very special fairy... 640 01:10:26,200 --> 01:10:30,600 ... might be near!