1 00:00:34,984 --> 00:00:38,147 Hey. Har du brug for et lift? 2 00:00:39,489 --> 00:00:41,480 Mit navn er Davey Diamond. 3 00:00:42,358 --> 00:00:44,053 Du sidder på mit ansigt. 4 00:00:45,095 --> 00:00:47,256 Vend dig rundt. Det' mig. Kan du se? 5 00:00:47,397 --> 00:00:49,388 Jeg er da ikke værst, vel? 6 00:00:49,566 --> 00:00:50,806 Har du brug for en lejlighed? 7 00:00:50,807 --> 00:00:53,400 Jeg kan hjælpe dig med det. Jeg finder en diamant til dig. 8 00:00:54,304 --> 00:00:57,034 Det er mit motto: "Jeg finder en diamant til dig." 9 00:00:57,173 --> 00:00:59,573 Forstår du? Diamant. 10 00:00:59,876 --> 00:01:00,759 Ring til mig. 11 00:01:00,760 --> 00:01:03,642 Du ved, at du får brug for en ven i den her by. 12 00:02:03,573 --> 00:02:06,007 Lad os skride. 13 00:02:06,142 --> 00:02:08,133 Jeg er i bilen. 14 00:03:17,614 --> 00:03:20,913 Jeg ved ikke helt, om det var det I var på udkig efter eller... 15 00:03:21,050 --> 00:03:23,143 Nej du. Det er okay. Så, hvad har du haft gang i? 16 00:03:23,319 --> 00:03:25,184 Jeg er blot på udkig efter et band, du ved. 17 00:03:25,355 --> 00:03:27,619 Nej jeg mener, hvor er du fra? Hvor bor du? 18 00:03:27,790 --> 00:03:30,588 Jeg er fra alle steder, du ved. Vi har flyttet en del. 19 00:03:30,727 --> 00:03:32,718 Åh ja. Jeg har boet over hele dalen. 20 00:03:32,862 --> 00:03:35,057 Jeg er ny i byen, så jeg er stadig på udkig efter en lejlighed. 21 00:03:35,198 --> 00:03:38,167 - Hvem bor du sammen med, du? - Jeg har nogle venner. 22 00:03:38,334 --> 00:03:40,529 Okay. Vi snakker om det. 23 00:03:40,703 --> 00:03:42,796 Men det var godt. Vi kunne godt lide det. 24 00:03:43,206 --> 00:03:46,004 Så jeg ringer bare til jer en af dagene. 25 00:03:46,142 --> 00:03:48,702 Ved du hvad? Lad mig lige få dit mobilnummer. 26 00:03:49,012 --> 00:03:51,276 Jeg arbejder stadig på at anskaffe mig en... 27 00:03:51,414 --> 00:03:53,405 ... så jeg ringer bare til jer. 28 00:03:53,583 --> 00:03:56,711 Ved du hvad? Her. Ta' de gamle visitkort her. 29 00:03:56,853 --> 00:03:58,844 Nummer, email. Ring til os i morgen. 30 00:03:59,289 --> 00:04:01,280 Okay, cool. 31 00:04:01,891 --> 00:04:03,984 Hey, har I noget imod hvis jeg tager endnu en slice? 32 00:04:04,360 --> 00:04:07,420 Ta' resten mand. Ta' en øl. Det er helt fint. 33 00:04:11,634 --> 00:04:13,158 Okay. 34 00:04:15,438 --> 00:04:17,636 Jeg vil ha' du tager kopier af alle de her lister, 35 00:04:17,637 --> 00:04:19,101 og send dem til "The Standard". 36 00:04:19,242 --> 00:04:21,005 - Forstået. - Så... 37 00:04:22,045 --> 00:04:24,775 skal du kopiere de her og sende dem til Simpsons. 38 00:04:24,914 --> 00:04:27,940 - De er så klar på at købe. - Fedt. 39 00:04:28,117 --> 00:04:29,584 Gør det og så ring til mig. 40 00:04:29,752 --> 00:04:32,585 Er det okay, efter jeg har gjort det, at jeg så går hjem? 41 00:04:35,959 --> 00:04:37,950 Bare ring mig, hvis det er. 42 00:04:38,261 --> 00:04:39,728 Ja. 43 00:04:40,797 --> 00:04:43,357 - Du er klar på det her, er du ikke? - Selvfølgelig. 44 00:04:43,533 --> 00:04:45,933 SÅ mange mennesker ville elske dit job. Du har din egen bil... 45 00:04:46,069 --> 00:04:47,730 - Jeg ved det. ... og et fint sted at bo. 46 00:04:47,870 --> 00:04:50,134 Men jeg behøver dig 24/7. 47 00:05:15,898 --> 00:05:16,887 Hey. Hvordan går det? 48 00:05:17,367 --> 00:05:18,891 Han er en skide gris. 49 00:05:19,035 --> 00:05:21,162 Ja, min stedfar prøver også altid at gøre det der. 50 00:05:21,304 --> 00:05:25,502 - I det mindste prøver han ikke på at røre dig. - Ja, det ville være for klamt. 51 00:05:25,641 --> 00:05:28,194 Hvor længe bliver du der så? 52 00:05:28,195 --> 00:05:29,634 Hvor er det nu din mor er? 53 00:05:30,446 --> 00:05:34,109 - Hun er i Vegas. - Stripper hun stadig? 54 00:05:34,584 --> 00:05:38,543 Jeg ved det ikke. Hun siger, at hun arbejder som en cocktail-tjener. 55 00:05:41,924 --> 00:05:44,654 - Hvorfor flytter du ikke bare til Vegas? - Hun vil ikke lade mig gøre det. 56 00:05:44,827 --> 00:05:47,660 Lås dine døre om aftenen. Det er hvad jeg gør. 57 00:05:47,797 --> 00:05:51,392 Jeg mener, jeg håbede lige som jeg kunne få et job og spare nogle penge sammen. 58 00:05:51,534 --> 00:05:53,263 Hvilket slags job? 59 00:05:53,803 --> 00:05:56,931 Jeg ved det ikke. Min kusine, hun bor nær Silver Lake. 60 00:05:57,073 --> 00:05:59,974 Hendes værelseskammerat eller noget, flytter ud om et par uger. 61 00:06:00,143 --> 00:06:01,735 Og huslejen ligger på omkring 450 om måneden. 62 00:06:01,878 --> 00:06:06,406 Jeg kender et job hvor du kan tjene 450 spir for blot nogle timers arbejde. 63 00:06:08,351 --> 00:06:10,148 Fedt. 64 00:06:10,286 --> 00:06:13,949 Du skal udstråle, at du vil have mig. Du skal gøre dig lækker for mig. 65 00:06:17,026 --> 00:06:20,291 Fint. Vil du have noget mere vin? 66 00:06:20,463 --> 00:06:22,454 Nej, jeg har det fint. 67 00:06:23,966 --> 00:06:25,957 Gør jeg... Gør jeg noget galt? 68 00:06:26,102 --> 00:06:27,831 Du skal bare slappe lidt mere af. Okay? 69 00:06:28,004 --> 00:06:29,670 Du er nødt til at se ud som om du vil have mig. 70 00:06:29,671 --> 00:06:30,564 Som om du vil have mig. 71 00:06:30,706 --> 00:06:33,300 Du kender da godt følelsen af at ville have en, ikke? 72 00:06:34,710 --> 00:06:38,578 Okay, du vil knalde mig. Og jeg har en stor pik. 73 00:06:38,714 --> 00:06:39,976 Ja. 74 00:06:40,783 --> 00:06:42,774 Det kan du godt se, kan du ikke? 75 00:06:43,853 --> 00:06:45,251 Ja. Ved du hvad? 76 00:06:45,252 --> 00:06:48,187 Snak lidt om min store pik. 77 00:06:50,259 --> 00:06:52,989 Hvad vil du...? Hvad vil du have jeg skal sige? 78 00:06:55,331 --> 00:06:58,266 Fortæl mig hvor meget du vil sutte den, hvordan du vil slikke den. 79 00:06:58,401 --> 00:07:02,201 Jeg vil... Jeg vil sutte din store pik. 80 00:07:06,275 --> 00:07:08,266 Kigger du? 81 00:07:21,224 --> 00:07:24,216 Ja. Hej Anna. Kan du hænge på et sekund? 82 00:07:30,433 --> 00:07:33,051 Ja okay, jeg var nødt til at løbe fra den anden ende 83 00:07:33,052 --> 00:07:35,029 af studiet for at svare telefonen. 84 00:07:37,773 --> 00:07:39,764 Jamen, jeg maler. 85 00:07:40,576 --> 00:07:42,567 Jeg ved det ikke. 86 00:07:43,446 --> 00:07:45,243 Jeg ved det ikke. 87 00:07:46,983 --> 00:07:49,383 Nogle få timer, tror jeg. 88 00:07:49,519 --> 00:07:50,918 Ja. 89 00:07:54,423 --> 00:07:57,119 Jeg tager bare noget sushi på vejen. 90 00:08:00,196 --> 00:08:02,596 - Glem det. - Tak Sally. 91 00:08:02,732 --> 00:08:04,324 Når som helst. 92 00:08:13,609 --> 00:08:15,600 Lort. 93 00:08:20,550 --> 00:08:22,575 - Hvad kigger du på? - Ingenting. 94 00:08:22,752 --> 00:08:24,811 Ved du hvordan man få tyggegummi af skoen? 95 00:08:24,954 --> 00:08:26,945 Ja, Jeg kan gøre det. 96 00:08:47,210 --> 00:08:50,646 Hvis du fanger det med det samme, kommer det normalt ret nemt af. Sådan. 97 00:08:51,380 --> 00:08:54,440 Bare et visitkort fra en ejendomsmælger jeg aldrig får brug for. 98 00:08:54,850 --> 00:08:56,613 Køber eller sælger? 99 00:08:58,321 --> 00:09:02,155 Mig? Min mor har efterladt mig sit hus. 100 00:09:02,325 --> 00:09:04,054 Men min kæreste hader det. 101 00:09:04,193 --> 00:09:06,184 Du burde få mig til at se på det. 102 00:09:06,796 --> 00:09:10,926 Spørg hvem som helst. Jeg er den bedste i nabolaget. 103 00:09:12,168 --> 00:09:14,159 Huse er som biler. 104 00:09:14,670 --> 00:09:17,605 Efter en tid, har du lyst til at bytte det. 105 00:09:17,740 --> 00:09:20,300 Jeg har boet i det hus hele mit liv. 106 00:09:25,681 --> 00:09:28,013 Tak fordi du reddet min sko. 107 00:10:29,545 --> 00:10:31,877 I went to a garden party 108 00:10:33,215 --> 00:10:36,207 To reminisce with my old friends 109 00:10:37,286 --> 00:10:40,483 A chance to share old memories 110 00:10:40,623 --> 00:10:42,818 Sing our songs again 111 00:10:47,296 --> 00:10:50,026 Kan jeg få en pakke papir også, tak? 112 00:10:50,433 --> 00:10:53,425 - Værsgo. - Tak. 113 00:10:53,569 --> 00:10:55,093 $7.89. 114 00:11:00,776 --> 00:11:04,769 Har du et par småmønter jeg kan låne? Til noget mad? 115 00:11:05,448 --> 00:11:08,281 Desværre du. Jeg har ingen. 116 00:11:09,018 --> 00:11:12,749 - All right. - Hey, hvor skal du hen? 117 00:11:14,190 --> 00:11:18,991 Jeg, du ved, hænger bare ud. Jeg har nogle venner... 118 00:11:19,662 --> 00:11:23,655 - Har du brug for et lift? - Ja, det ville være fedt. 119 00:11:23,799 --> 00:11:25,323 Okay, fedt. Hop ind. 120 00:12:01,570 --> 00:12:03,561 Jeg kan godt lide dine jeans. 121 00:12:07,910 --> 00:12:11,107 De er... De... De er bare fede. 122 00:12:17,853 --> 00:12:20,913 - Bor du her? - Ja, men det er min chefs hus. 123 00:12:21,056 --> 00:12:23,786 Det er en del af aftalen. Jeg får lov til at bo her... 124 00:12:23,926 --> 00:12:28,158 ... så længe hun kan ringe til mig 24 timer i døgnet, og jeg holder øje med hendes planter. 125 00:12:33,102 --> 00:12:35,798 Så har du en kæreste? 126 00:12:38,574 --> 00:12:41,873 Undskyld, men det er et ret så personligt spørgsmål. 127 00:12:45,414 --> 00:12:47,541 Wow mand, det her er jo sindssygt. 128 00:12:47,683 --> 00:12:51,619 Jah og ret så udsøgt. Det er altsammen til Sally og hendes klienter. 129 00:12:51,754 --> 00:12:54,621 Hvorfor tror du, at hun er den bedste ejedomsmælger i området? 130 00:12:54,757 --> 00:12:57,089 Ah okay. Du får alt hvad du vil have gratis? 131 00:12:57,226 --> 00:12:59,694 Ja. Sally har advaret mig om at være forsigtig. 132 00:12:59,829 --> 00:13:01,854 ... fordi den sidste fyr der arbejdede for hende endte på afvæning. 133 00:13:02,031 --> 00:13:04,499 Så jeg prøver at slappe af og kun ryge om aftenen. 134 00:13:05,501 --> 00:13:07,765 Plus et par gange om ugen går jeg til fitness. 135 00:13:08,437 --> 00:13:10,701 Så de aftener ryger jeg ikke. 136 00:13:12,975 --> 00:13:16,103 - Træner du? - Nej mand. 137 00:13:16,245 --> 00:13:18,577 Jeg er musiker. 138 00:13:18,714 --> 00:13:20,978 Du må gerne få et par planter, hvis du vil. 139 00:13:21,984 --> 00:13:25,112 - Er du seriøs? - Ja. 140 00:13:25,254 --> 00:13:27,245 Det er faktisk ret godt. 141 00:13:28,791 --> 00:13:31,055 Åh Gud. 142 00:13:31,193 --> 00:13:33,388 Du kan tage det der. Det opdager hun ikke. 143 00:13:50,813 --> 00:13:53,873 Wow. Du er tidligt oppe. 144 00:13:54,683 --> 00:13:57,015 Ja, tror jeg. 145 00:13:57,152 --> 00:14:00,349 Jeg hørte prærieulve i morges. Så kunne jeg ikke falde i søvn igen. 146 00:14:01,357 --> 00:14:04,520 - De her albums er fantastiske. - Det er bare en bunke gammel lort. 147 00:14:05,027 --> 00:14:07,461 Jeg tror de var her da Sally købte huset. 148 00:14:09,498 --> 00:14:12,797 Jeg elsker dem dog. Jeg lytter til dem en del. 149 00:14:13,102 --> 00:14:14,763 Faktisk hele tiden. 150 00:14:15,971 --> 00:14:18,030 Åh, jeg er ved at lave kaffe. Er det okay? 151 00:14:18,173 --> 00:14:20,505 Åh ja. Bare ta' for dig. 152 00:14:21,644 --> 00:14:23,703 Men jeg er nødt til at smutte. 153 00:14:23,846 --> 00:14:25,863 Sally forventer, at jeg møder tidligt, 154 00:14:25,864 --> 00:14:28,340 og jeg er nødt til at hente kaffe til alle. 155 00:14:29,652 --> 00:14:31,779 Så bliver du hængende her? 156 00:14:34,456 --> 00:14:36,617 Jeg mener... Ses i aften? 157 00:14:37,192 --> 00:14:38,853 - Ja absolut. - Okay. 158 00:14:38,994 --> 00:14:42,259 - Okay. - Vi ses. 159 00:14:44,533 --> 00:14:46,933 Nathan. Kom herind. 160 00:14:52,141 --> 00:14:53,428 Flere pakker som skal ud. 161 00:14:53,429 --> 00:14:56,339 Og sørg for at der er prøver i alles pakker. 162 00:14:56,512 --> 00:14:58,503 Jeg mener, at jeg har puttet i alle pakker. 163 00:14:58,647 --> 00:15:00,274 - Okay okay. Hold kæft. - Undskyld. 164 00:15:00,416 --> 00:15:03,010 Forresten hvordan går det med mine prøver? 165 00:15:05,220 --> 00:15:07,211 Jeg har ikke været der de sidste par dage. 166 00:15:07,756 --> 00:15:10,554 Det er ikke vores aftale. Du går derind i aften... 167 00:15:10,726 --> 00:15:12,717 og sørger for at mine babyer har det godt. 168 00:15:12,895 --> 00:15:16,831 - Er du skæv? - Nej. Hvorfor skulle...? Hvorfor skulle jeg være det...? 169 00:15:16,966 --> 00:15:19,730 - Jeg vil ikke have, at du kommer skæv på arbejde. - Jeg er ikke skæv. 170 00:15:19,902 --> 00:15:24,168 Okay, farvel. Skynd dig. Telefonen ringer. 171 00:15:25,708 --> 00:15:28,040 Sally St. Clairs kontor. 172 00:15:37,519 --> 00:15:39,510 - Hvordan går det? - Helt fint. 173 00:15:39,688 --> 00:15:41,918 Jeg vil gerne have, at du møder en af mine venner. 174 00:15:43,892 --> 00:15:45,883 Hun er... 175 00:15:47,396 --> 00:15:49,227 ... ret ung. 176 00:15:49,398 --> 00:15:51,389 Jeg troede, at det var sådan du bedst kunne lide dem. 177 00:15:51,533 --> 00:15:54,696 Hør, bare tag dig godt af hende, så vil vi tage os godt af dig. 178 00:15:55,137 --> 00:15:58,265 - Jer begge to? - Det ved du. 179 00:16:33,575 --> 00:16:35,176 Det her er så sygt fedt. Det kan jeg lide! 180 00:16:35,177 --> 00:16:36,703 Ja, det er sgu godt nok. Jeg har et par ideer. 181 00:16:36,845 --> 00:16:41,339 - Vi burde gå helt amok. - Helt sikker. 182 00:17:04,073 --> 00:17:06,050 Stop stop. Du, det var så fedt. 183 00:17:06,051 --> 00:17:07,133 Hvornår skrev du det? 184 00:17:08,277 --> 00:17:11,735 Den her morgen. Jeg tænkte på hvad det var I spillede i går. 185 00:17:11,880 --> 00:17:13,594 Så lavede jeg kaffe og gik ellers igang. 186 00:17:13,595 --> 00:17:15,145 Har du lyst til at lave et lille show fredag aften? 187 00:17:15,284 --> 00:17:17,045 Det er meningen, vi skal spille til den her fest. 188 00:17:17,046 --> 00:17:19,220 John skulle ha' sunget, men han stinker sgu. 189 00:17:19,354 --> 00:17:22,289 Du er, ligesom, supersej. Lad bare ham synge den, mand. 190 00:17:22,424 --> 00:17:24,415 Forældrene er bortrejst. 191 00:17:24,560 --> 00:17:27,688 Det kommer til at blive en super fest, oppe i bjergene. Du burde komme. 192 00:17:27,863 --> 00:17:30,058 Ja. Lyder godt. 193 00:17:30,232 --> 00:17:32,223 Dirk, gi' ham adressen. 194 00:17:32,835 --> 00:17:34,826 Her. Ta' en flier. 195 00:17:36,171 --> 00:17:38,639 Jeg er nødt til at nasse et lift. Er det okay, at jeg tager en med? 196 00:17:38,774 --> 00:17:42,369 Det er 10 spir for øl, men jeg er sikker på, at vi kan få din ven ind, ikke? 197 00:17:42,544 --> 00:17:44,202 Helt sikkert. Vær der omkring kl. 17. 198 00:17:44,203 --> 00:17:46,776 Så kan gøre os klar til at spille. Vi spiller måske Hollwyood. 199 00:17:46,915 --> 00:17:49,907 - Gider du det her igen? - Ja, helt sikkert. 200 00:18:02,564 --> 00:18:04,930 - Studio. - Hallo. 201 00:18:05,067 --> 00:18:07,058 - Kan jeg hjælpe dig? - Ja. Hej. 202 00:18:07,202 --> 00:18:09,329 Jeg tænkte på, om jeg kunne få få mit billede taget. 203 00:18:09,471 --> 00:18:11,268 Har du set min side? 204 00:18:11,406 --> 00:18:13,874 - Nej, via en ven. - En ven? 205 00:18:14,009 --> 00:18:17,069 Ja, hun fortalte mig at en af hendes venner havde fået taget sit billede af dig. 206 00:18:17,212 --> 00:18:19,419 Du ved hvilke slages billeder det er jeg tager? 207 00:18:19,420 --> 00:18:20,204 Ja, det ved jeg. 208 00:18:21,283 --> 00:18:25,344 - Okay. Og det er 450, ikke? - Det er 450 hvis du er god. 209 00:18:25,487 --> 00:18:27,955 Okay. Så hvad er det jeg skal gøre? 210 00:18:28,090 --> 00:18:32,550 - Studio. - Hej. Jeg er her for at få mit billede taget. 211 00:18:45,741 --> 00:18:48,232 - Du er tidlig på den. - Jeg tog metroen. 212 00:18:48,377 --> 00:18:50,709 Virkelig? Hvordan var det? Jeg har aldrig kørt med den. 213 00:18:50,846 --> 00:18:52,404 Det er nemt. 214 00:18:53,649 --> 00:18:56,641 Kom ind. So dine venner fortalte dig om os. 215 00:18:56,785 --> 00:18:59,583 Hvad sagde de? Gode ting, håber jeg. 216 00:18:59,721 --> 00:19:01,188 Stop. 217 00:19:03,792 --> 00:19:07,660 Jeg vil se dig i lyset. Smukt. 218 00:19:07,830 --> 00:19:11,266 Gud, jeg kan ikke vente med at tage fotos af dig. Du er smuk.* 219 00:19:11,433 --> 00:19:14,425 Folk fortæller dig vel hele tiden, at du er smuk, gør de ikke? 220 00:19:15,771 --> 00:19:18,934 Okay. Ved du hvad? Lad os gøre det lidt nemmere, okay? 221 00:19:19,608 --> 00:19:20,851 Der er en badekåbe derinde. 222 00:19:20,852 --> 00:19:23,544 Ta' dit tøj af, ta' badekåben på og kom ud. 223 00:19:23,679 --> 00:19:27,274 Vi starter bare med nogle simple profilbilleder, okay? 224 00:19:27,416 --> 00:19:29,816 Kom nu, lad mig høre dig sige okay. 225 00:19:30,752 --> 00:19:32,242 Okay. 226 00:19:59,381 --> 00:20:02,043 - Sally St. Clairs kontor. - Ja hej. Er Sally der? 227 00:20:02,217 --> 00:20:05,118 - Ja, må jeg spørge hvem det der ringer? - Det er Todd Winger. 228 00:20:05,287 --> 00:20:08,188 - Undskyld, en gang til? - Todd Winger. 229 00:20:08,357 --> 00:20:10,655 Todd Winger. Okay, vil du lige hænge på? Tak. 230 00:20:10,792 --> 00:20:12,657 Vi har en levende en. 231 00:20:14,696 --> 00:20:16,823 Navn, tak? Hallo? 232 00:20:18,934 --> 00:20:21,198 Todd Wang...? Wanger? 233 00:20:21,370 --> 00:20:23,361 Todd Winger. 234 00:20:25,874 --> 00:20:28,468 Hallo Todd. Så, er du klar? 235 00:20:28,944 --> 00:20:32,903 Ja, jeg er fyren som tog tyggegummi af din sko. 236 00:20:33,348 --> 00:20:36,476 Og du gjorde et fantastisk job. 237 00:20:37,152 --> 00:20:41,088 Mor efterlod dig et hus. Hvornår kan jeg se det? 238 00:20:43,892 --> 00:20:46,827 I morgen eftermiddag? Er det okay med dig? 239 00:20:46,962 --> 00:20:49,396 Hvad med kl. 15.00? 240 00:20:49,965 --> 00:20:51,523 Ja, det lyder fint. 241 00:20:51,667 --> 00:20:54,431 Du ved, jeg er ikke sikker på om jeg vil sælge det. 242 00:20:54,569 --> 00:20:58,096 Ja da. Det er bare et undersøgelsesmøde. 243 00:21:00,175 --> 00:21:04,236 Din kæreste kan ikke lide det her sted fordi...? 244 00:21:04,379 --> 00:21:06,108 Hun siger, at det er for stort. 245 00:21:07,449 --> 00:21:10,976 Du kan stort set flytte hvorhen du vil hvis du sælger det her hus. 246 00:21:11,653 --> 00:21:16,181 - Hvad lavede du din mor? - Ingenting. Hun giftede sig godt. 247 00:21:16,925 --> 00:21:19,223 Min far var væsentligt ældre. 248 00:21:19,394 --> 00:21:21,472 Han udnyttede en del af grundene ude i dalen. 249 00:21:21,473 --> 00:21:22,386 Han gjorde det ret godt. 250 00:21:22,531 --> 00:21:25,591 Så jeg antager, at du ikke behøver penge. 251 00:21:26,134 --> 00:21:28,034 Nej, ikke rigtigt. 252 00:21:28,804 --> 00:21:30,795 Nåh men, du kan jo altid leje det ud. 253 00:21:30,939 --> 00:21:33,134 Ja, jeg ved bare ikke om jeg er klar til at flytte. 254 00:21:33,275 --> 00:21:36,108 Jeg voksede op i det her hus. 255 00:21:37,145 --> 00:21:39,739 Så hvordan endte du som ejendomsmælger? 256 00:21:43,285 --> 00:21:44,877 Jeg var... 257 00:21:45,387 --> 00:21:48,254 ... desperat efter et job hvor jeg ikke absolut skulle tage mit tøj af. 258 00:21:49,224 --> 00:21:54,025 En fyr kom vadende ind på den klub jeg arbejdede på og tilbød mig et job. 259 00:21:54,730 --> 00:21:57,494 Han mente vel, at jeg var nem at få med hjem. 260 00:21:58,266 --> 00:22:00,257 Så... 261 00:22:01,269 --> 00:22:04,705 ... Jeg stjal alle hans klienter og her er vi i dag. 262 00:22:08,510 --> 00:22:10,808 Jeg har set din billede på Internettet. 263 00:22:12,080 --> 00:22:14,071 Der var du en del yngre. 264 00:22:16,018 --> 00:22:18,009 Hvilke billeder? 265 00:22:20,589 --> 00:22:22,284 Vis mig. 266 00:22:37,672 --> 00:22:39,765 Hvordan fandt du de billeder? 267 00:22:39,941 --> 00:22:42,341 De har været der forevigt. 268 00:22:43,311 --> 00:22:45,108 Er det dit hoved på en andens krop? 269 00:22:46,448 --> 00:22:48,040 Nej. 270 00:22:49,885 --> 00:22:51,876 Det er mig. 271 00:22:52,888 --> 00:22:55,982 Et par tilbage, men det er stadig mig. 272 00:22:56,124 --> 00:22:57,955 Du ser godt ud. 273 00:22:58,293 --> 00:23:00,284 Det gør jeg stadigvæk. 274 00:23:02,364 --> 00:23:04,628 Så hvem tilhører billederne? 275 00:23:07,302 --> 00:23:09,293 En stor taber. 276 00:23:11,373 --> 00:23:14,137 Ja, du kan vel kalde ham min første kæreste. 277 00:23:14,309 --> 00:23:16,815 Jeg har solgt for 15 millioner dollars ejendomme 278 00:23:16,816 --> 00:23:18,575 for den nar sidste år. 279 00:23:18,713 --> 00:23:21,307 Han får ikke en rød reje af min kommission i år. 280 00:23:21,450 --> 00:23:24,715 Ne. Nej. Jeg vil have hele kommissionen selv. Jeg er fandme ligeglad. 281 00:23:24,853 --> 00:23:27,481 Jeg er fandme ligeglad. 282 00:23:27,656 --> 00:23:29,647 - David? - Han har ikke en skid penge. Fuck ham. 283 00:23:29,791 --> 00:23:32,157 Jeg vil kæmpe ham hele vejen til retten. 284 00:23:32,594 --> 00:23:34,585 Jeg er nødt til at gå. Jeg er nødt til at gå. 285 00:23:34,796 --> 00:23:38,197 - Hej. Jeg hedder Leni. - Leni, jeg hedder David. 286 00:23:39,734 --> 00:23:41,463 Kom her. 287 00:23:42,804 --> 00:23:46,467 Wow. Wow, du er godt nok lækker. 288 00:23:46,608 --> 00:23:50,135 - Dine billeder retfærdiggør ikke dit smukke jeg. - Tak. 289 00:23:50,278 --> 00:23:52,269 Er du sulten? 290 00:23:52,414 --> 00:23:54,405 - Okay. - Kom nu. 291 00:24:05,193 --> 00:24:06,751 Perfekt. 292 00:24:11,566 --> 00:24:14,433 - Jeg håber, at du kan lide indisk mad. - Det kan jeg. 293 00:24:14,569 --> 00:24:16,833 Jeg elsker krydret mad. 294 00:24:22,444 --> 00:24:23,968 Tak. 295 00:24:25,046 --> 00:24:29,380 Så skål for nye og spændende muligheder. 296 00:24:40,929 --> 00:24:43,921 Du ser meget anderledes ud på dine billeder. 297 00:24:45,667 --> 00:24:47,965 Det billede er taget for flere år siden. 298 00:24:50,739 --> 00:24:54,300 Og du er 40? 299 00:24:55,110 --> 00:24:57,101 Du fornærmer mig nu, Leni. 300 00:24:57,279 --> 00:25:00,737 Nej nej nej. Det er bare det, jeg er stadigvæk ny i det her online dating... 301 00:25:00,882 --> 00:25:02,975 ... og jeg bliver nemt forvirret. 302 00:25:03,151 --> 00:25:06,746 Så lad mig fortælle dig noget: Der er intet at blive forvirret over. 303 00:25:06,888 --> 00:25:10,949 Hey, du er en smuk pige. Jeg er en utrolig succesrig mand. 304 00:25:11,359 --> 00:25:12,136 Og efter, 305 00:25:12,137 --> 00:25:15,090 tager jeg dig med til min ejendom og giver dig en rundtur. 306 00:25:18,033 --> 00:25:20,024 Er du stadig forvirret? 307 00:25:23,772 --> 00:25:25,763 Ta' en drink. 308 00:25:26,274 --> 00:25:29,175 - Kom nu. - Nej nej. Jeg venter på min bil. 309 00:25:29,311 --> 00:25:32,906 Nej nej. Vi kommer tilbage efter din bil. Det er bedst på den måde. 310 00:25:33,048 --> 00:25:34,709 - Jeg venter på min bil! - Kom nu! 311 00:25:34,849 --> 00:25:36,840 Jeg venter på min bil 312 00:25:36,985 --> 00:25:39,112 Nå? Okay, jeg er med. 313 00:25:39,254 --> 00:25:42,781 Jeg mener, du lader en fyr tage dig ud på en dyr middag, ikke? 314 00:25:42,924 --> 00:25:45,154 Og det er det? Jeg håber du nød det. 315 00:25:45,327 --> 00:25:47,522 Her. Kom så. Ta' hendes bil. 316 00:25:47,662 --> 00:25:50,790 Sikke noget lort. Hvad er det? En fuckin' Yugo? 317 00:25:53,068 --> 00:25:55,059 Så jeg er ikke god nok til dig? Er det det? 318 00:25:55,203 --> 00:25:57,467 Du vil have en der er yngre? 319 00:25:57,606 --> 00:25:59,904 En som ser bedre ud end jeg gør? 320 00:26:00,075 --> 00:26:01,633 Ja. 321 00:26:01,810 --> 00:26:02,793 Hvad kigger du på? 322 00:26:02,794 --> 00:26:04,677 Har du nogen anelse om hvor mange penge jeg har brugt på det her sted? 323 00:26:04,813 --> 00:26:07,873 - Ja, men ikke nok. - Leni? 324 00:26:07,983 --> 00:26:11,009 Leni. Jeg vil vædde på, at det ikke er dit rigtige navn. 325 00:26:11,152 --> 00:26:13,313 Skrid tilbage til stripklubben, Leni! 326 00:26:34,843 --> 00:26:36,276 Hallo? 327 00:26:56,131 --> 00:26:58,258 Det er da okay, ikke? 328 00:26:58,400 --> 00:26:59,867 - Ja. - Ja. 329 00:27:00,001 --> 00:27:03,869 Du ved, min mor lovede altid at hun ville anskaffe sig en pool. 330 00:27:04,005 --> 00:27:06,064 Men det gjorde hun aldrig. 331 00:27:06,207 --> 00:27:08,330 Kom så. Legetiden er slut. Lad os komme ud. 332 00:27:08,331 --> 00:27:08,937 Okay. 333 00:27:09,077 --> 00:27:11,068 Jeg viser dig huset. 334 00:27:15,216 --> 00:27:18,413 - Wow, sikke pral. - Ja. 335 00:27:18,553 --> 00:27:20,817 Fyrens far er, ligesom, en software-nørd. 336 00:27:20,955 --> 00:27:23,219 Tjener en masse penge, tænker jeg. 337 00:27:25,894 --> 00:27:27,885 Nej, jeg er okay. 338 00:27:28,630 --> 00:27:31,565 Vil du ringe til mig? Jeg finder et lift hjem. 339 00:27:32,300 --> 00:27:35,292 Tænk ikke på det. Jeg finder et lift hjem. 340 00:27:38,440 --> 00:27:40,840 - Hey Sammy. - Ja? 341 00:27:42,644 --> 00:27:44,134 Intet. 342 00:27:44,312 --> 00:27:46,303 De er alle herude. 343 00:27:49,584 --> 00:27:51,575 Det er et fedt hus, hva'? 344 00:27:53,455 --> 00:27:55,446 Der er bandet. 345 00:28:03,398 --> 00:28:06,663 Sammy, du kom. Så fedt. 346 00:28:06,801 --> 00:28:10,328 - Hvad så mand? Vil du have en øl? - Nej, ikke lige nu. 347 00:28:10,739 --> 00:28:12,730 Jeg kan se, at du har mødt Becky. 348 00:28:13,875 --> 00:28:16,901 - Det her er resten af vores fans. - Hold kæft, Wayne. 349 00:28:17,045 --> 00:28:19,036 Okay mand. Skal vi gøre klar eller hvad? 350 00:28:23,218 --> 00:28:25,209 5 bogstaver, et ord for oplysning? 351 00:28:25,353 --> 00:28:27,617 Du spørger den forkerte fyr, du. 352 00:28:29,023 --> 00:28:31,617 Ikke i aften, tak. 353 00:28:31,760 --> 00:28:34,228 Jeg gør det som det første i morgen, det lover jeg. 354 00:28:34,362 --> 00:28:36,455 Åh, lige nu? 355 00:28:36,831 --> 00:28:40,631 Ja, jeg er ude og hive skilte op fra dine konkurrenters haver. 356 00:28:41,369 --> 00:28:44,634 Ja okay, kl. 8 i morgen tidligt. Absolut. Farvel. 357 00:28:46,975 --> 00:28:49,967 Hey, jeg vil gerne have en øl. Du ved, hvad end der er billigst. 358 00:28:56,518 --> 00:28:58,349 Din telefon ringer. 359 00:28:59,921 --> 00:29:01,320 Tak. 360 00:29:06,928 --> 00:29:08,828 5 bogstaver, et ord for oplysning. 361 00:29:09,464 --> 00:29:12,262 Jeg har aldrig været god til det der. 362 00:29:12,400 --> 00:29:15,597 "Afrikansk nøddetræ"? 4 bogstaver. 363 00:29:15,737 --> 00:29:19,537 - Mit liv er et skide puslespil. - Okay, hvad laver du når du skal have det sjovt? 364 00:29:22,877 --> 00:29:27,007 Ærligt? Ingenting. Ja, mit liv en kedelig skrue uden ende. 365 00:29:27,148 --> 00:29:30,345 Jeg arbejder, jeg sover, jeg ryger lidt pot, og jeg drikker. Det er det. 366 00:29:30,485 --> 00:29:32,919 Jeg er faktisk totalt alene og ensom konstant. 367 00:29:32,920 --> 00:29:34,046 Er du ikke glad fordi du spurgte? 368 00:29:34,222 --> 00:29:36,690 Jo, det er jeg. 369 00:29:39,494 --> 00:29:43,225 - Hvad laver du da? - Jeg arbejder for en ejedomsmælger. 370 00:29:43,364 --> 00:29:45,355 Hvordan står det til? 371 00:29:46,100 --> 00:29:48,364 Ringer den kedelige skrue uden ende ingen klokker? 372 00:29:49,437 --> 00:29:51,769 Hey, lad mig byde dig på et shot. 373 00:29:51,906 --> 00:29:54,739 Og lad os skaffe dig en rigtig øl. 374 00:30:12,060 --> 00:30:13,527 April. 375 00:30:14,529 --> 00:30:16,861 Hey, hvordan har du det? 376 00:30:16,998 --> 00:30:19,057 Jeg er okay. 377 00:30:19,200 --> 00:30:21,998 Hvad...? Hvad er det her for en bar? 378 00:30:23,805 --> 00:30:27,502 Det er... Det er en lesbisk bar. 379 00:30:28,943 --> 00:30:30,934 Så fik jeg mine penge. 380 00:30:32,013 --> 00:30:35,210 - Hvilke penge? - Pengene til min husleje. 381 00:30:35,817 --> 00:30:37,512 Hvilke husleje? 382 00:30:39,020 --> 00:30:41,420 Husleje til din lejlighed... 383 00:30:41,556 --> 00:30:44,684 ...for du sagde, at din værelseskammerat skulle flytte ud. 384 00:30:44,826 --> 00:30:46,817 Jeg er hendes værelseskammerat. 385 00:30:48,096 --> 00:30:50,860 Din kusine kan være en lille kælling til tider. 386 00:30:53,101 --> 00:30:55,092 Hør, jeg kan ikke tage hjem. 387 00:30:55,570 --> 00:30:56,832 Hvorfor? 388 00:30:58,506 --> 00:31:00,235 Lang historie, men... 389 00:31:00,375 --> 00:31:03,833 ... kan jeg ikke bare blive hos jer et par nætter eller noget? 390 00:31:03,978 --> 00:31:07,436 Jo, søde. Du hopper bare ombord. 391 00:31:08,516 --> 00:31:11,041 I went to a garden party 392 00:31:11,185 --> 00:31:14,450 To reminisce with my old friends 393 00:31:15,056 --> 00:31:18,514 A chance to share old memories 394 00:31:18,660 --> 00:31:20,855 And play our songs again 395 00:31:21,396 --> 00:31:25,059 When I got to the garden party 396 00:31:25,233 --> 00:31:28,134 They all knew my name 397 00:31:28,303 --> 00:31:31,864 But no one recognized me 398 00:31:32,006 --> 00:31:34,236 I didn't look the same 399 00:31:34,342 --> 00:31:39,541 But it's all right now I learned my lesson well 400 00:31:39,647 --> 00:31:41,672 Hey... 401 00:31:41,849 --> 00:31:44,545 You see, you can't please everyone 402 00:31:44,686 --> 00:31:47,917 So you gotta please yourself 403 00:31:48,489 --> 00:31:51,686 People came from miles around 404 00:31:51,826 --> 00:31:54,727 Everyone was there 405 00:31:54,862 --> 00:31:59,060 Well, he was playing guitar Just like ringing a bell 406 00:31:59,233 --> 00:32:00,996 And lookin' like he should 407 00:32:01,169 --> 00:32:05,162 Well, if you gotta play garden parties 408 00:32:05,340 --> 00:32:07,467 I wish you a lot of luck 409 00:32:08,109 --> 00:32:11,977 But if memories were all I sang 410 00:32:12,113 --> 00:32:14,274 I'd rather drive a truck 411 00:32:14,382 --> 00:32:16,612 But it's all right now... 412 00:32:16,784 --> 00:32:18,843 Et: Jeg er ikke bange for at elske. 413 00:32:18,987 --> 00:32:22,855 To: Jeg er ikke bange for at blive elsket. Jeg ved det lyder skørt... 414 00:32:22,991 --> 00:32:26,188 ... men jeg er klar til at lave noget sammen, alle os tre. 415 00:32:28,029 --> 00:32:29,656 Lytter du? 416 00:32:48,549 --> 00:32:50,039 Hey. 417 00:32:51,953 --> 00:32:53,284 Hey. 418 00:32:54,622 --> 00:32:56,886 Jeg kunne virkelig godt lide dine sange. De var super gode. 419 00:32:57,291 --> 00:32:59,555 Det er fedt. Tak. 420 00:32:59,727 --> 00:33:01,718 Nej, jeg mener det. 421 00:33:02,363 --> 00:33:05,764 Går du i skole med Wayne og de andre gutter? 422 00:33:05,900 --> 00:33:08,562 Jeg går ikke rigtigt i skole. 423 00:33:09,837 --> 00:33:13,568 - Bor du i nærheden? - Jeg bor hos en ven. 424 00:33:13,975 --> 00:33:16,284 Jeg var ikke til Tony Awards med Lance Bass. 425 00:33:16,285 --> 00:33:17,968 Jeg gør det ikke med venstre hånd. Jeg er nødt til at gå. 426 00:33:18,112 --> 00:33:20,239 Hvordan går det? Mit navn er Joey Zane. Hyggeligt at møde dig. 427 00:33:20,715 --> 00:33:23,342 Kast den op, store fyr. Det er en rigtigt militærhåndtryk. 428 00:33:23,343 --> 00:33:24,708 Det er en hulens masse selvtillid. 429 00:33:24,852 --> 00:33:27,412 Jeg er nødt til at fortælle dig: Jeg elsker dig, dreng. Jeg synes, du har masser af talent. 430 00:33:27,588 --> 00:33:29,920 Du er en af de bedste. Du kan ryge lige til tops. 431 00:33:30,058 --> 00:33:32,482 Jeg er manager til et band. Vi er på udkig efter en forsanger. 432 00:33:32,483 --> 00:33:33,425 Vi kan blive så store. 433 00:33:33,594 --> 00:33:36,188 Jeg synes, at du skal komme og sige hej til gutterne. 434 00:33:36,330 --> 00:33:39,925 Hvad er det her? Åh åh, Shabba! Ja, det er mit visitkort. 435 00:33:40,068 --> 00:33:41,831 Med dig ombord, kan det her blive stort. 436 00:33:42,003 --> 00:33:44,597 Det ved jeg fordi min far, Chucky Lane. 437 00:33:44,772 --> 00:33:47,434 Ham Chucky Lane. Kom så, du. 438 00:33:47,809 --> 00:33:50,539 Han fandt Kurt Cobanin arbejdende i en skide butik. 439 00:33:50,678 --> 00:33:52,669 Hvor tror du "The Finals" kom fra? 440 00:33:52,814 --> 00:33:55,078 Han fandt "Ohio Players" i Michigan. 441 00:33:55,216 --> 00:33:57,844 Hør, jeg har gjort det siden jeg gik i 8. klasse. 442 00:33:58,019 --> 00:34:00,852 Jeg har allerede signeret et dusin store bands. Du kunne blive den næste. 443 00:34:01,022 --> 00:34:03,490 Jeg sagde lige det højt. Det lød godt. Havde en fin efterklang. 444 00:34:03,825 --> 00:34:06,350 Okay, lov mig at du ringer til mig, far? 445 00:34:06,494 --> 00:34:09,361 - Ja, jeg lover det. - Du har et rigtigt drengegrin. 446 00:34:09,497 --> 00:34:11,580 Du er snu som en ræv. Jeg stoler ikke på dig. 447 00:34:11,581 --> 00:34:12,694 Gi' mig dit nummer. 448 00:34:12,867 --> 00:34:16,803 - Jeg har ikke rigtigt et nummer. - Hvad er du? Fuckin' Amish? 449 00:34:16,971 --> 00:34:18,962 Nej, jeg er lige kommet til byen. 450 00:34:19,107 --> 00:34:19,900 Jeg fuckin' elsker det. 451 00:34:19,901 --> 00:34:22,235 Han er ligesom en Poison-video venter bare der skal ske noget, ham her. 452 00:34:22,376 --> 00:34:25,504 Jeg siger dig det her: Du får min backup-mobil, okay? 453 00:34:25,646 --> 00:34:27,311 Jeg ringer til dig på den her. 454 00:34:27,312 --> 00:34:30,208 Når jeg ringer, skal du svare. Ta' den. 455 00:34:30,918 --> 00:34:32,579 Gratise minutter i weekenden, okay? 456 00:34:33,121 --> 00:34:35,316 Ingen problem. Jeg bruger den kun når jeg ikke kan få signal. 457 00:34:35,490 --> 00:34:37,651 Jeg skrider. Du ser godt ud. 458 00:34:47,168 --> 00:34:50,069 - Hallo. - ja far. Du er med på holdet. 459 00:34:50,204 --> 00:34:53,002 Det var en skide test og gæt hvem der lige bestod. Det gjorde du mand. 460 00:34:53,141 --> 00:34:54,867 Spiller den pige der på tambourin? 461 00:34:54,868 --> 00:34:57,373 Jeg har et andet visitkort til dig, søde. 462 00:35:08,289 --> 00:35:11,281 Nej nej, lad dem ligge. Vi tæller. Han skal køre dem hjem til Orange County. 463 00:35:11,425 --> 00:35:13,416 Pis. Ta' dem væk. Jeg vil ikke tælle. 464 00:35:13,561 --> 00:35:15,620 Lad dem være. Jeg kan godt lide dem der. 465 00:35:15,763 --> 00:35:18,163 - Put noget mere i den der. - Fyld mig op. Mange tak. 466 00:35:18,299 --> 00:35:19,823 To af de der. 467 00:35:22,170 --> 00:35:24,314 Hør, jeg kan ikke lide at gøre det her mod dig, søde, 468 00:35:24,315 --> 00:35:25,435 men jeg er nødt til at se dit ID. 469 00:35:25,573 --> 00:35:27,404 Det er helt fint. Jeg vil bare have noget at spise. 470 00:35:27,575 --> 00:35:28,240 Undskyld mig. 471 00:35:28,241 --> 00:35:31,102 Jeg betaler for hvad som helst hun vil have. 472 00:35:31,979 --> 00:35:35,312 Hvordan går det? Hvordan har du det? Du husker mig. 473 00:35:35,449 --> 00:35:39,977 Kom her, bare for et sekund. Kom her, bare et sekund. 474 00:35:40,121 --> 00:35:42,248 jeg vil gerne have, at du møder en af mine gode venner. Det er Nathan. 475 00:35:42,390 --> 00:35:45,518 - Hvordan står det til? - Kom her, bare et sekund. 476 00:35:46,327 --> 00:35:48,591 Sådan. God pige. 477 00:35:54,435 --> 00:35:57,131 - Ryger du? - Ikke gjort i årevis. 478 00:35:57,471 --> 00:35:59,564 Er det okay, hvis jeg gør? 479 00:36:00,541 --> 00:36:04,443 - Vil det ikke påvirke din kørsel? - Nej, ikke rigtigt. 480 00:36:05,813 --> 00:36:07,974 Jeg kører sikkert bedre når jeg er skæv. 481 00:36:11,419 --> 00:36:13,751 Det tager jeg som et jo. 482 00:36:24,298 --> 00:36:28,291 - Hvordan fandt du mit billede? - Siden jeg har set det billede... 483 00:36:28,436 --> 00:36:32,304 ... har jeg været besat af dig. Jeg kigger altid på det. 484 00:36:34,108 --> 00:36:36,303 Du er vel min drømmepige. 485 00:36:38,713 --> 00:36:40,977 Det billede er 10 år gammelt. 486 00:36:48,589 --> 00:36:50,887 Jeg arbejder mig selv ihjel. 487 00:36:51,058 --> 00:36:53,458 Men jeg er da smigret. 488 00:36:54,195 --> 00:36:56,254 Har du en kæreste? 489 00:36:57,031 --> 00:36:58,828 Nej. 490 00:37:00,134 --> 00:37:02,125 Jeg bor alene. 491 00:37:06,073 --> 00:37:08,303 Er du okay? 492 00:37:09,677 --> 00:37:11,736 Wow, det var hurtigt. 493 00:37:12,280 --> 00:37:13,747 Ja. 494 00:37:13,948 --> 00:37:17,281 Du ved, min kæreste ville elske det her sted. 495 00:37:17,418 --> 00:37:19,409 Hvor længe har du været her? 496 00:37:20,354 --> 00:37:22,345 To år. 497 00:37:22,623 --> 00:37:26,150 Men jeg lejer bare. Jeg har allerede et par huse. 498 00:37:26,294 --> 00:37:29,286 Jeg gider ikke at bruge alle mine penge på L.A ejendomme. 499 00:37:31,365 --> 00:37:33,356 Smart. 500 00:37:40,508 --> 00:37:42,840 Er det din fantasi det her? 501 00:37:44,979 --> 00:37:47,379 Noget lignende, ja. 502 00:37:48,783 --> 00:37:53,379 Hvis jeg realiserer din drøm, vil du så gøre mig en tjeneste? 503 00:37:53,654 --> 00:37:57,055 Måske, vil jeg mene. 504 00:37:57,658 --> 00:37:59,649 Okay, hvad er det? 505 00:38:00,528 --> 00:38:02,519 Hvad vil du ha' mig til at gøre? 506 00:38:05,599 --> 00:38:09,660 Det afhænger af, hvad vil du have mig til at gøre? 507 00:38:30,224 --> 00:38:32,215 Undskyld. 508 00:38:41,302 --> 00:38:43,293 Nej nej nej, kom her. 509 00:38:43,471 --> 00:38:45,962 Nathan, ryk lidt tættere på hende. Hun bider ikke. 510 00:38:46,107 --> 00:38:48,735 Sådan. Det er fint. 511 00:38:49,510 --> 00:38:54,345 Wow, Gud I ser godt ud sammen. I burde lade mig tage et billede. 512 00:38:54,515 --> 00:38:57,507 - Det gjorde du lige. - Det er ikke hvad han mener. 513 00:38:57,651 --> 00:39:01,018 - Nåh men, hvad mener du? - Sexet billeder. 514 00:39:01,722 --> 00:39:05,658 Du mener...? Nåh men, hvor meget? Jeg mener, hvor sexet? 515 00:39:05,793 --> 00:39:07,784 Du ved, det afhænger af... 516 00:39:09,463 --> 00:39:11,097 Åh mand. Sikke en pakke. 517 00:39:11,098 --> 00:39:14,093 Det kunne blive en stor pakke forskel. 518 00:39:15,403 --> 00:39:18,804 - Du spøger, ik'? - Nej, han gør ikke. 519 00:39:19,407 --> 00:39:22,035 Jeg vil ikke have mit billede udover hele Internettet. 520 00:39:22,176 --> 00:39:23,752 Søde her, har allerede poseret for mig. 521 00:39:23,753 --> 00:39:26,010 Jeg vil overhovedet ikke have dit hoved på nogle af mine billeder. 522 00:39:26,147 --> 00:39:28,672 Faktisk så foretrækker mine klienter, at de slet ikke kan se dit ansigt. 523 00:39:28,816 --> 00:39:30,807 Det får dem til at føle sig lidt ubekvemt... 524 00:39:30,951 --> 00:39:33,715 ... at se en anden mands ansigt mens de... du ved... 525 00:39:34,822 --> 00:39:36,483 ... nyder mine billeder. 526 00:39:36,624 --> 00:39:39,058 - Jeg ved ikke rigtigt. - Kom nu. Hør her, søde. 527 00:39:39,226 --> 00:39:43,424 Yderligere 2000 for én times job. 2000. 528 00:39:43,564 --> 00:39:46,897 Nathan, 2000 mand. 529 00:39:47,435 --> 00:39:51,531 Kom nu, kig på hende du. Hun beder dig med øjnene, mand. 530 00:39:52,306 --> 00:39:54,501 Lad os feste. Lad os gøre det. 531 00:39:54,909 --> 00:39:57,309 - Okay, men jeg har brug for et shot mere. - Et shot mere til os alle. 532 00:39:57,445 --> 00:39:59,811 Kom så, kom så. Hey Huey. 533 00:40:00,648 --> 00:40:05,381 Sammy, det er et ret sejt navn. Det er ligesom total bibelagtigt, ikke? 534 00:40:05,519 --> 00:40:06,982 Jeg synes virkelig, at dit musik styrer. 535 00:40:06,983 --> 00:40:08,682 Jeg kan allerede høre dig i radioen. 536 00:40:12,059 --> 00:40:15,790 Okay, du er nødt til at være stille. Min tante sover, okay? 537 00:40:30,344 --> 00:40:32,505 Jeg vil så gerne tage et foto af dig. 538 00:40:35,082 --> 00:40:36,481 Okay. 539 00:40:39,019 --> 00:40:41,010 Ta' din t-shirt af. 540 00:41:03,878 --> 00:41:05,869 Og nu dine bukser. 541 00:41:21,395 --> 00:41:23,795 Hvad er der galt med dig? Kom her, kig på hende. 542 00:41:23,931 --> 00:41:26,331 Hvad? Tænder hun dig ikke? 543 00:41:26,467 --> 00:41:28,594 Undskyld. 544 00:41:29,270 --> 00:41:31,568 Okay. Jeg får stadig løn uanset hvad. 545 00:41:33,541 --> 00:41:35,008 Okay. 546 00:41:36,744 --> 00:41:39,076 Hun er allerede en pro. 547 00:41:39,480 --> 00:41:41,880 Okay, kig. Hvad sker der her? 548 00:41:42,016 --> 00:41:44,484 Okay, hør her. Jeg synes ikke, at det her er en god idé. 549 00:41:44,618 --> 00:41:46,415 Hvorfor ikke? Kom nu, det bliver sjovt. 550 00:41:46,554 --> 00:41:50,012 Jeg tænder bare ikke på hende. Hvis du forstår mig? 551 00:41:53,561 --> 00:41:56,621 Okay. Jeg forstår. Hæng på. 552 00:41:59,166 --> 00:42:01,691 Det her er måske mere din stil? 553 00:42:03,304 --> 00:42:05,772 Det burde jeg vide med en pakke som din, hva'?! 554 00:42:10,911 --> 00:42:12,902 Okay, kom herover. 555 00:42:15,916 --> 00:42:17,907 Ta' din jakke af. 556 00:42:32,466 --> 00:42:34,457 Okay, vend dig rundt. 557 00:42:36,003 --> 00:42:38,631 Checkede du ikke den ud tidligere? 558 00:42:38,806 --> 00:42:41,138 Jo, det gjorde jeg. Jeg vil bare gerne se den igen. 559 00:42:55,022 --> 00:42:57,252 - Sidder alt som det skal? - Ja meget. 560 00:43:07,735 --> 00:43:09,225 Super. 561 00:43:13,407 --> 00:43:15,898 Jeg vil have, at du stopper med at snakke nu. 562 00:43:16,043 --> 00:43:18,204 Den eneste ting du må sige er: "Ja, herre." 563 00:43:19,113 --> 00:43:20,774 Ja, herre. 564 00:43:20,948 --> 00:43:23,246 Kig nu på dig selv i spejlet. Ordn det. 565 00:43:23,384 --> 00:43:25,249 Ja herre. 566 00:43:29,923 --> 00:43:32,790 Okay, interessant. 567 00:43:49,043 --> 00:43:52,979 Okay, det er godt. Kom herover nu. 568 00:44:05,392 --> 00:44:09,021 Okay, stop. Det ser godt ud. 569 00:44:09,563 --> 00:44:13,226 Lad mig lige se lidt på det. 570 00:44:14,768 --> 00:44:17,293 Okay, læg dig nu på sofaen. 571 00:44:19,106 --> 00:44:21,097 Ja herre. 572 00:44:30,117 --> 00:44:31,584 Wow. 573 00:44:33,253 --> 00:44:35,244 Lad os få noget morgenmad. 574 00:44:37,191 --> 00:44:39,785 Jeg er nødt til at fodre min hund og tage på arbejde. 575 00:44:42,129 --> 00:44:43,596 Nåh men... 576 00:44:44,331 --> 00:44:47,926 ... så venter jeg bare på at du skal ringe. 577 00:44:50,804 --> 00:44:53,602 Jeg har aldrig gjort sådan noget før. 578 00:45:05,753 --> 00:45:08,620 Hey. Hvorfor gik du hen? Jeg var bekymret. 579 00:45:08,756 --> 00:45:11,088 Jeg var ude med nogle venner. 580 00:45:11,225 --> 00:45:15,093 - Var du oppe hele natten? - Ja. 581 00:45:15,229 --> 00:45:17,220 Du burde være mere forsigtig. 582 00:45:21,168 --> 00:45:23,500 Læg du dig i min seng og sov lidt. 583 00:46:10,150 --> 00:46:12,141 Hvad laver du her? 584 00:46:15,756 --> 00:46:17,223 Hey. 585 00:46:18,125 --> 00:46:21,617 Hey, hvad laver du her? 586 00:46:21,795 --> 00:46:23,956 Jeg er en af Nathans venner. 587 00:46:25,566 --> 00:46:27,557 Er I to sammen? 588 00:46:29,436 --> 00:46:32,496 Nej, overhovedet ikke. 589 00:46:34,775 --> 00:46:38,040 Nåh men, lad mig ikke forstyrre dig. 590 00:46:59,600 --> 00:47:02,865 - Hvad kan jeg gøre for dig? - Jeg så dit skilt udenfor. 591 00:47:03,003 --> 00:47:04,994 Jeg tænkte på om I stadig ansantte folk. 592 00:47:05,138 --> 00:47:07,606 Ja, det gør vi. Men det kan være vi allerede har fundet en. 593 00:47:08,742 --> 00:47:12,940 Nåh men, kan jeg i det mindste skrive mit navn eller noget... 594 00:47:13,580 --> 00:47:17,676 - Du er på udkig efter et job? - Ja, det er jeg nok. Ja. 595 00:47:21,688 --> 00:47:23,087 Ring til mig. 596 00:47:24,625 --> 00:47:27,617 - Hvad vil du have? Jeg betaler. - Virkelig? 597 00:47:27,761 --> 00:47:31,094 - Ja. hvad vil du have? - Okay. Kan jeg få en varm kakao? 598 00:47:31,265 --> 00:47:33,756 Varm kakao. Fint fint. Meget sødt. 599 00:47:33,901 --> 00:47:37,769 Jeg vil gerne have en ekstra stærk, fedtfri kaffe latte. 600 00:47:41,608 --> 00:47:44,907 Hallo. Anna? 601 00:47:54,788 --> 00:47:56,380 Anna? 602 00:47:59,526 --> 00:48:01,517 Hey Anna. Hvad sker der? 603 00:48:01,662 --> 00:48:05,223 Jeg skrider. Jeg kan ikke holde det her ud en dag til. 604 00:48:05,732 --> 00:48:07,324 Holde hvad ud? 605 00:48:09,136 --> 00:48:11,127 Jeg ved det ikke, Todd. 606 00:48:11,271 --> 00:48:15,799 Alt her er så mørkt og jeg har bare brug for noget lys. 607 00:48:18,011 --> 00:48:20,241 Vil du lukke den der? 608 00:48:21,148 --> 00:48:22,615 Ja. 609 00:48:25,152 --> 00:48:28,485 - Den er gået istykker. - Okay. 610 00:48:28,622 --> 00:48:30,487 Hvor skal du hen? 611 00:48:30,624 --> 00:48:32,819 Jeg sover hos Donna. 612 00:48:32,960 --> 00:48:35,861 Jeg kommer tilbage efter mine ting om et par dage. 613 00:48:36,763 --> 00:48:39,357 - Vi slog op. - Hvorfor? 614 00:48:39,499 --> 00:48:40,966 Jeg ved det ikke. 615 00:48:44,638 --> 00:48:47,630 Vi så nærmest aldrig hinanden mere. 616 00:48:48,575 --> 00:48:51,703 - Jeg tror, at hun ikke troede at jeg elsker hende. - Gjorde du? 617 00:48:51,845 --> 00:48:56,043 Jeg ved det ikke. Kan vi ikke lade det ligge for i dag? 618 00:48:56,183 --> 00:48:58,515 Hvad er kærlighed for dig? 619 00:49:00,988 --> 00:49:04,185 Kærlighed. At elske er noget jeg ikke kan. 620 00:49:06,360 --> 00:49:09,989 Jeg tror ikke på, at jeg er i stand til at elske. 621 00:49:10,530 --> 00:49:12,521 Elskede du Anna? 622 00:49:14,001 --> 00:49:17,596 Jeg vil gerne snakke om noget andet. Gider ikke at snakke om det her. 623 00:49:17,738 --> 00:49:20,468 Det er din time. Hvad vil du snakke om? 624 00:49:21,274 --> 00:49:23,936 Ehm, det ved jeg ikke. 625 00:49:24,111 --> 00:49:28,275 Det var godt. Okay, her kommer han. Jeg ringer til dig senere. 626 00:49:31,218 --> 00:49:33,686 Det er din telefon. Måske det er Joey. 627 00:49:33,820 --> 00:49:37,381 - Ja eller nogen på udkig efter Joey. - Svar nu bare. 628 00:49:43,030 --> 00:49:45,089 - Hallo? - Hey du, hvordan går det? 629 00:49:45,232 --> 00:49:47,894 - Fik du noget igår aftes? - Fik hvad? 630 00:49:48,035 --> 00:49:49,233 Hey, det er dit ærinde. 631 00:49:49,234 --> 00:49:50,902 Mit ærinde er min musik, okay? 632 00:49:51,038 --> 00:49:53,621 Jeg vil gerne have, at du kommer fordi studiet og møder nogle mennesker. 633 00:49:53,622 --> 00:49:54,496 Har du en pen? 634 00:49:54,641 --> 00:49:56,370 - Ja. - Ja ja. 635 00:49:56,510 --> 00:49:57,948 Du spiller genert, det kan jeg lide. 636 00:49:57,949 --> 00:50:00,105 Jeg så den sexede lille satan du var sammen med igår aftes. 637 00:50:00,247 --> 00:50:01,852 Det ligger mellem Rowena og Silver Lake. 638 00:50:01,853 --> 00:50:03,580 Kom herind omkring 4-tiden. 639 00:50:03,717 --> 00:50:05,346 Jeg står og venter på dig udenfor. 640 00:50:05,347 --> 00:50:07,050 Jeg følges med dig op, så kom ikke for sent. 641 00:50:07,187 --> 00:50:09,781 Ja okay. Fint fint. 642 00:50:13,393 --> 00:50:14,860 Det er så fedt! 643 00:50:15,028 --> 00:50:16,080 Er det her "Lav et band"? 644 00:50:16,081 --> 00:50:17,861 Jeg holder ikke optagelsesprøver. Okay, jeg er nødt til at gå. 645 00:50:17,998 --> 00:50:19,989 Lad os skride. Tid er penge, tid er penge. 646 00:50:20,133 --> 00:50:22,727 Jeg sveder som Patrick Ewing i det sidste kvarter i spil syv. 647 00:50:22,869 --> 00:50:25,599 - Jesus barn, hvor sover du? - Hos en ven. 648 00:50:25,739 --> 00:50:29,004 Ja? Hvem er din ven? Jesus? Det ligner du har sovet i en krybbe. 649 00:50:29,142 --> 00:50:31,372 Lad os gå. Ja ja, det er dit ydre. 650 00:50:32,079 --> 00:50:33,323 Hey. Hvor'n står det til gutter? 651 00:50:33,324 --> 00:50:35,810 Det her er drengen som jeg har snakket om. 652 00:50:35,949 --> 00:50:37,940 Det her er Sammy. Han er et skide geni. 653 00:50:38,085 --> 00:50:39,142 Sammy, det her er Everbright. 654 00:50:39,143 --> 00:50:41,418 Det her er Harry. Det er Kevin og det er Neil derover. 655 00:50:41,555 --> 00:50:43,113 hvordan går det, Sam? 656 00:50:43,290 --> 00:50:45,417 - Så er du klar på at synge noget? - Ja ja, helt sikkert. 657 00:50:45,559 --> 00:50:48,392 Jeg elsker det. Drengen er altid ude. Kev, giv mig sanghæftet. 658 00:50:50,797 --> 00:50:52,788 - Du, hvordan var hashen jeg gav dig? - Så godt. 659 00:50:52,933 --> 00:50:55,231 Du, du blev blød i knæene, ikke sandt? 660 00:50:55,368 --> 00:50:58,633 - Kan jeg høre nummeret? - Kør skidtet, kør skidtet. 661 00:51:02,576 --> 00:51:05,773 Det er ligesom at lytte til Beatles' "White Album" den første gang. 662 00:51:11,585 --> 00:51:14,053 Gå amok, gå amok. 663 00:51:17,190 --> 00:51:20,921 Det her er for fedt. Jeg elsker det. Det er poppet. 664 00:51:21,094 --> 00:51:23,324 Du burde give mig et minut til lige at fikse teksten, du ved. 665 00:51:23,463 --> 00:51:26,193 Han føler sig frem ligesom Ray Charles søger efter noget. 666 00:51:26,333 --> 00:51:29,325 Jeg vil være hans stille mor i hjørnet. Jeg kommer ikke til at sige en lyd. 667 00:51:29,469 --> 00:51:31,869 Hvad så, søde? Fester du på en hverdag? 668 00:51:32,005 --> 00:51:33,905 Må jeg være fri?! 669 00:51:38,145 --> 00:51:40,909 50 spir. Send dem via PayPal. 670 00:51:41,081 --> 00:51:43,072 Ja okay, vent. 671 00:51:50,557 --> 00:51:52,957 - Du burde ha' fået den nu. - Adressen er registreret... 672 00:51:53,093 --> 00:51:58,690 ... hos 5045 Prospect, postboks 409. Det er en postboks-butik. 673 00:51:59,032 --> 00:52:01,500 - Navnet på kontoen er falskt. - Hvordan ved du det? 674 00:52:01,635 --> 00:52:04,536 "IB Horny". Lyder det ægte i dine ører? 675 00:52:23,256 --> 00:52:27,249 God velsigne dig, bror. God velsigne dig. 676 00:52:48,748 --> 00:52:52,514 Tak... Hr. Liderlig. 677 00:52:55,288 --> 00:52:56,880 Check. 678 00:52:58,825 --> 00:53:02,158 Ja, jeg kunne jo lige komme forbi. Det er fint. 679 00:53:02,562 --> 00:53:04,553 Check, ja det er godt. 680 00:53:25,719 --> 00:53:27,710 Han har ændret teksten. 681 00:53:27,854 --> 00:53:29,981 Lyt nu bare til den i et sekund. 682 00:53:40,066 --> 00:53:43,524 Hvad sagde jeg til dig? Drengen er et geni. Husk på, hvem der fandt ham. 683 00:53:44,604 --> 00:53:46,595 Vidunderdrengen har ændret teksten mand. 684 00:53:46,740 --> 00:53:49,800 Det lyder bedre, ærlig talt. Det er stadig en god kvalitet. 685 00:53:49,943 --> 00:53:51,934 Nåh men, det lyder godt. Han har en fin stemme. 686 00:53:52,078 --> 00:53:54,876 Men det er ikke det samme. Jeg mener, han har ændret teksten. 687 00:54:19,572 --> 00:54:23,508 - Vil du have en? - Nej, jeg er okay. 688 00:54:25,578 --> 00:54:29,309 Hun er køn. Hvad er hun, ca. 17? 689 00:54:29,449 --> 00:54:31,940 18, tror jeg. 690 00:54:32,786 --> 00:54:35,914 - Er der hendes BMW udenfor? - Ja. 691 00:54:39,526 --> 00:54:41,118 Nåh men... 692 00:54:41,194 --> 00:54:44,652 ... jeg kom bare forbi for at hente mine ting... 693 00:54:46,933 --> 00:54:49,527 ... og takke dig. - Takke mig? 694 00:54:50,270 --> 00:54:52,329 Vil du virkelig takke mig? 695 00:54:53,873 --> 00:54:55,864 Hvad mener du? 696 00:54:56,009 --> 00:55:00,469 Jeg ved det ikke. Jeg troede bare, at det her ville ende i noget mere. 697 00:55:01,147 --> 00:55:03,138 Du bliver her. 698 00:55:10,290 --> 00:55:14,226 Ja okay. Men jeg vil gerne have noget hash. 699 00:55:23,803 --> 00:55:25,794 - Hej. - Hej. 700 00:55:27,707 --> 00:55:31,040 Jeg er nødt til at hjælpe Nathan med noget. 701 00:55:31,177 --> 00:55:35,238 Så jeg... skaffer et lift tilbage til din lejlighed senere. 702 00:55:36,449 --> 00:55:38,917 - Nej, jeg venter på dig. - Nej. 703 00:55:40,387 --> 00:55:42,514 Det duer ikke. 704 00:55:50,263 --> 00:55:52,390 Ses om et par timer. 705 00:56:05,945 --> 00:56:08,607 - Goddag soldat. - Goddag min ven. 706 00:56:08,748 --> 00:56:11,148 Jeg bringer hilsner fra Kirklactic Empire. 707 00:56:11,284 --> 00:56:14,048 Jeg har hørt en del om det sted. 708 00:56:14,554 --> 00:56:17,284 Vi har trængt ind i det mørkeste hjørne i det yderste rum. 709 00:56:17,424 --> 00:56:20,018 I har gennemskuet alt I har været i kontakt med... 710 00:56:20,160 --> 00:56:22,151 ... ifølge min kilde. 711 00:56:37,911 --> 00:56:39,572 Studio. 712 00:56:39,712 --> 00:56:43,307 Ja hej. Jeg vil gerne være model for dig. 713 00:56:43,450 --> 00:56:46,222 Dig og alle andre i den her by. 714 00:56:46,223 --> 00:56:47,318 Kom ind. 715 00:56:52,125 --> 00:56:55,151 - Hvad fanden sker der? - Hey, kom med tilbage. 716 00:56:55,328 --> 00:56:56,259 Det er en amatørside. 717 00:56:56,260 --> 00:56:58,786 Halvdelen af de billeder jeg får, er fra denne sides fans. 718 00:56:58,932 --> 00:57:03,733 De sender billeder af ekskærester, strippere, piger de har set på stranden. 719 00:57:03,870 --> 00:57:07,533 - Er det ikke ulovligt? - Når de trykker på retur-knappen... 720 00:57:07,674 --> 00:57:12,270 ...godkender de, at de har rettighederne over billederne og så er det ikke mit problem. 721 00:57:12,412 --> 00:57:15,540 Så du ved hvem det er der sender dig billederne? 722 00:57:15,715 --> 00:57:16,591 Okay hør. 723 00:57:16,592 --> 00:57:19,549 Jeg tager dem af siden, okay? Bare giv mig 5000$. 724 00:57:19,686 --> 00:57:21,677 De er nogle af de mest populære billeder på siten. 725 00:57:21,821 --> 00:57:24,016 Ja fint. 726 00:57:24,157 --> 00:57:27,354 - to tusinde. - Skat, han sagde lige 5000. 727 00:57:27,494 --> 00:57:30,361 Hvis du prøver at forhandle, vil prisen stige. 728 00:57:30,497 --> 00:57:32,423 Okay hør. Jeg ved hvem du er. 729 00:57:32,424 --> 00:57:34,558 Jeg læser altid ejendoms-annoncerne om sødagen. 730 00:57:35,034 --> 00:57:38,231 Faktisk ville jeg gerne snakke med dig om mit hus. 731 00:57:38,371 --> 00:57:41,169 Hør, synes du at det er tidspunktet at sælge eller...? 732 00:57:47,780 --> 00:57:49,372 Ring til mit kontor. 733 00:57:49,549 --> 00:57:52,518 Wow. Hvem har taget det her billede? 734 00:57:52,652 --> 00:57:55,917 Jeg kan gøre det meget bedre, Sally St. Clair. 735 00:57:56,589 --> 00:57:59,524 - Hvis du ændrer mening, ring til mig. - Tak. 736 00:57:59,659 --> 00:58:02,594 Som du kan se, er det blot en lille del af mit arbejde. 737 00:58:03,463 --> 00:58:06,330 - Undskyld for det på trapperne. - Ingen fare. 738 00:58:06,466 --> 00:58:07,933 Okay... Jeg kan godt lide dit arbejde. 739 00:58:17,210 --> 00:58:20,145 - Du er tidligt på den. - Ja men... 740 00:58:20,280 --> 00:58:22,510 Jeg vidste ikke hvor længe det ville tage. 741 00:58:23,616 --> 00:58:27,074 - Hvor bor du? - Jeg bor hos min kusine i øjeblikket. 742 00:58:27,220 --> 00:58:31,418 Men vil gerne have mit eget snart. Jeg prøver at spare penge sammen. 743 00:58:31,758 --> 00:58:33,885 Nåh men, det kan jeg hjælpe dig med. 744 00:58:35,228 --> 00:58:37,508 Hent mig en stor, fedtfri ekstra stærk kaffe latte. 745 00:58:37,509 --> 00:58:39,028 Og køb noget til dig selv. 746 00:58:39,165 --> 00:58:40,564 Okay. 747 00:58:42,902 --> 00:58:46,360 Becky? Hallo Becky? 748 00:58:46,506 --> 00:58:48,497 Lås døren op, unge dame. 749 00:58:48,641 --> 00:58:51,474 - Shh, vær stille. - Er du sammen med nogle derinde? 750 00:58:51,644 --> 00:58:53,005 Jeg hørte stemmer igår aftes. 751 00:58:53,006 --> 00:58:55,307 Det er ikke tilladt for dig at låse den dør. 752 00:58:55,448 --> 00:58:57,439 Hvad snakker du om? Den er ikke låst. 753 00:59:09,195 --> 00:59:10,662 April? 754 00:59:14,467 --> 00:59:16,594 Hvad laver du her? 755 00:59:17,737 --> 00:59:21,229 - Sally tilbød mig et job. - Et job? Hvilket job? Mit job? 756 00:59:21,541 --> 00:59:25,136 Nathan. Det er vores nye kandidat April. 757 00:59:25,945 --> 00:59:28,641 - Hyggeligt at møde dig, Nathan. - Også hyggeligt at møde dig. 758 00:59:28,815 --> 00:59:31,340 Jeg føler, at jeg har set dig før. 759 00:59:32,852 --> 00:59:36,515 - Kender I to hinanden? - Det tror jeg ikke. 760 00:59:36,689 --> 00:59:39,283 Måske har jeg bare sit dit billede et eller andet sted så. 761 00:59:39,425 --> 00:59:42,519 Nej, det tror jeg ikke. 762 00:59:45,765 --> 00:59:48,165 Jeg har sagt til April, at hun kan bo hos os et par dage. 763 00:59:48,301 --> 00:59:51,429 Nej virkelig, det er okay. Jeg kan bo hos min kusine. 764 00:59:51,604 --> 00:59:53,629 Og sove på sofaen? Nej. 765 00:59:53,773 --> 00:59:57,903 Det er okay. Vi har et ekstra soveværelse. Det er intet problem, vel Nathan? 766 00:59:58,678 --> 01:00:00,669 Selvfølgelig ikke. 767 01:00:01,981 --> 01:00:06,315 Sally St. Clairs kontor. Postkort i postboksen? 768 01:00:06,452 --> 01:00:09,444 Okay, slut chit-chatten, Nathan. Jeg er sikker på, at du kan holde April beskæftiget. 769 01:00:09,589 --> 01:00:11,716 Jeg vil gøre mit bedste. Hvad laver du her? 770 01:00:11,858 --> 01:00:14,986 Jeg løb ind i Sally i kaffebaren. Jeg søgte efter jobs. 771 01:00:15,128 --> 01:00:16,527 Sally St. Clairs kontor. 772 01:00:16,663 --> 01:00:19,325 Jeg ved ikke hvad der foregår her, men du er nødt til at finde din egen lejlighed. 773 01:00:19,465 --> 01:00:21,524 Vil du være sød at hænge på? Tak. 774 01:00:23,469 --> 01:00:27,337 Carlos. Hej det er mig, Becky. 775 01:00:27,473 --> 01:00:30,806 Hør her, jeg vil gerne bede dig om... 776 01:00:36,482 --> 01:00:39,883 Nabolaget er en smule krads men du kan bo her i et stykke tid. 777 01:00:53,633 --> 01:00:55,489 Carlos sagde, at du ville være her. 778 01:00:55,490 --> 01:00:58,434 Fyren er en rigtig stener, så alt er muligt. 779 01:01:02,842 --> 01:01:05,037 Jeg har lige snakket med ham. 780 01:01:13,586 --> 01:01:16,851 Hej Becky. Hvad så? 781 01:01:16,989 --> 01:01:18,980 Carlos, du stinker. 782 01:01:19,325 --> 01:01:22,192 Er bare i gang med at lave B-52'er. Vil I have en? 783 01:01:22,662 --> 01:01:24,721 Nej. Men det lugter fandme godt. 784 01:01:24,864 --> 01:01:26,991 Ja, det er en eller anden fyr fra Diamond Bar. 785 01:01:27,133 --> 01:01:29,795 Hydroponic, står der i High Times. 786 01:01:29,936 --> 01:01:33,929 Jeg mener, at alle er helt vilde med det. Jeg er bare heldig fordi jeg har det. 787 01:01:36,209 --> 01:01:38,939 Hallo du, ta' skraldet ud engang imellem. 788 01:01:39,078 --> 01:01:41,273 Jeg ved det. 789 01:01:42,281 --> 01:01:44,772 Jeg har bare haft så travlt. 790 01:01:57,463 --> 01:02:00,330 - Hvad laver du? - Hvad mener du? 791 01:02:00,500 --> 01:02:04,960 - Du efterlod mig, så jeg skulle låse kontoret. - Jeg spurgte Sally om jeg kunne gå. 792 01:02:05,638 --> 01:02:09,597 Hør her, du er bunden i hierarkiet. Du spørger mig om ting. 793 01:02:09,642 --> 01:02:11,735 Okay. Kan jeg fortsætte mit skide bad? 794 01:02:12,712 --> 01:02:14,703 Ja helt sikkert. 795 01:02:14,847 --> 01:02:16,838 Færdiggør dit bad. 796 01:02:16,983 --> 01:02:19,417 Du har bare ikke at bruge mit håndklæde, okay? 797 01:02:25,792 --> 01:02:28,852 Så du er fyren som er ansvarlig for alt det her. 798 01:02:29,662 --> 01:02:33,530 Det er ikke meningen du skal være her. Men nej, jeg er ikke ansvarlig for det her. 799 01:02:33,666 --> 01:02:35,793 Der er en fyr som kommer forbi et par gange i ugen... 800 01:02:35,935 --> 01:02:38,335 ...for at sikre at de gror som de nu skal. 801 01:02:38,738 --> 01:02:40,729 Jeg sprayer dem bare. 802 01:02:42,141 --> 01:02:44,132 Det afstresser mig. 803 01:02:52,618 --> 01:02:55,815 Undskyld, vi du have et par planter? 804 01:02:56,155 --> 01:02:59,682 Ja helt sikkert. Det kunne være fedt. 805 01:03:01,761 --> 01:03:05,697 Værsgo. Lad dem tørre et par dage først. 806 01:03:05,898 --> 01:03:07,525 Wow. 807 01:03:18,177 --> 01:03:20,702 Det her er noget godt stof. 808 01:03:22,048 --> 01:03:25,711 - Hvor har du fået det fra? - Den her gut jeg kender. 809 01:03:26,519 --> 01:03:29,920 Skaf noget mere af det her mand. Det vil jeg have. 810 01:03:30,056 --> 01:03:33,253 Skru ned for den skide musik mand! 811 01:03:33,392 --> 01:03:36,850 - Så hvad er der med Becky? - Hun er en lille skat mand. 812 01:03:36,996 --> 01:03:41,296 Jeg mener, hendes far, han er virkelig rig. Han er aldrig hjemme. 813 01:03:42,201 --> 01:03:43,862 Hun kan godt lide mig. 814 01:03:47,740 --> 01:03:50,573 Vi mødtes i den her kreativ-skrive-gruppe. 815 01:03:50,743 --> 01:03:53,075 Hun kan virkelig godt lide mine digte. 816 01:03:57,817 --> 01:04:02,151 Jeg vil fandme sove mand. Sluk for den skide musik. 817 01:04:02,288 --> 01:04:06,418 - Det er varmt. 818 01:04:08,828 --> 01:04:11,353 Hvad tror du, at du kan få får hashet mand? 819 01:04:12,164 --> 01:04:14,155 Det ved jeg ikke mand. 820 01:04:15,034 --> 01:04:17,025 En hel del penge. 821 01:04:17,169 --> 01:04:20,161 Det er ligesom det bedste jeg har røget i årevis. 822 01:04:21,173 --> 01:04:23,300 Jeg ryger en del hash. 823 01:04:24,977 --> 01:04:28,037 Nåh men, kender du "Free Bird"? 824 01:04:28,714 --> 01:04:32,514 For fanden! Sluk nu! 825 01:04:32,685 --> 01:04:34,676 Kom nu, smil lidt Kom nu. 826 01:04:34,820 --> 01:04:38,312 Som om du nyder det, okay? Ja. 827 01:04:38,457 --> 01:04:40,448 Okay, er det ikke nok nu? 828 01:04:40,860 --> 01:04:44,193 Du sagde, at du ville lade mig tage et par billeder. Kom nu. 829 01:04:44,730 --> 01:04:47,198 Det her har intet med ejendomme at gøre. 830 01:04:48,801 --> 01:04:50,928 Hvordan går det med båndet? 831 01:04:51,671 --> 01:04:54,936 Jeg har overført det til min computer, så jeg kan redigere det. 832 01:04:57,143 --> 01:04:59,134 Får jeg en kopi? 833 01:04:59,278 --> 01:05:01,269 Vil du have en kopi? 834 01:05:03,950 --> 01:05:06,942 - Det vender jeg tilbage med. - Åh okay. 835 01:05:10,756 --> 01:05:12,815 Du ved, min kæreste er flyttet. 836 01:05:15,761 --> 01:05:17,228 Sådan lige pludseligt? 837 01:05:17,363 --> 01:05:21,163 Vi havde ikke sex i 6 måneder, så egentlig ikke. 838 01:05:24,036 --> 01:05:27,836 Er du sådan en syg en som kun kan få den op at stå til vidoer og sådan? 839 01:05:31,243 --> 01:05:34,576 Jeg ved ikke hvad der kom først: Min manglende interesse i hende... 840 01:05:34,714 --> 01:05:37,410 ... eller min besættelse af dig. 841 01:05:47,126 --> 01:05:49,321 Det er godt, at jeg kommer tidligt i seng i aften. 842 01:05:49,462 --> 01:05:52,192 Jeg skal til yoga i morgen tidlig. 843 01:05:53,466 --> 01:05:56,867 - Jeg var så ung. - Yngre. 844 01:05:58,871 --> 01:06:00,930 Ja, du har ret. 845 01:06:01,107 --> 01:06:03,667 - Dyrker du yoga? - Ja. 846 01:06:04,276 --> 01:06:06,073 Birkram. 847 01:06:06,212 --> 01:06:09,238 - Vil du åben døren? - Du ved, at du sveder. Du sveder. 848 01:06:10,683 --> 01:06:15,017 Vent Vent Vent. Lad ham komme ned for enden af vejen først. 849 01:06:15,821 --> 01:06:19,279 Og tænd ikke lyset før de kommer ned af bakkerne. 850 01:06:47,653 --> 01:06:50,087 - Han følger hende ikke til døren. - Det er fint. 851 01:06:50,256 --> 01:06:53,054 Han venter på, at hun går ind. Det her er vores chance. Følg mig. 852 01:06:53,192 --> 01:06:56,650 - Vent. Hvad er planen? - Bare følg mig. 853 01:07:04,737 --> 01:07:08,138 Hey! Hvad? Nej nej, hvad fanden? 854 01:07:10,276 --> 01:07:13,871 Hvem er du mand? Hvad vil du? Hvad laver du? 855 01:07:14,013 --> 01:07:16,481 - Hold kæft. - Stop. 856 01:07:19,385 --> 01:07:22,411 Vi har en lille overraskelse til dig, David. 857 01:07:25,725 --> 01:07:28,489 Nu hiver jeg dig med ind i bilen. 858 01:07:28,627 --> 01:07:31,027 Hvis du prøver på noget, brækker jeg halsen på dig. Forstår du? 859 01:08:21,080 --> 01:08:24,072 - Det er min yndlingssang. - Det kan jeg se. 860 01:08:27,419 --> 01:08:30,411 - Hvor skal du hen? - Min kusine har inviteret mig på middag. 861 01:08:30,556 --> 01:08:33,116 Det er en slags tillykke, fordi jeg har fået mig et job. 862 01:08:34,460 --> 01:08:35,984 Vil du ha'? 863 01:08:37,096 --> 01:08:41,556 De bliver pisse sure. Men jeg er ligeglad. 864 01:08:43,903 --> 01:08:46,098 Jeg vidste Sally ville finde en anden. 865 01:08:46,238 --> 01:08:49,105 Jeg er for skæv hele tiden. Jeg er så langt ude. 866 01:08:49,241 --> 01:08:51,232 Det var præcis hvad der skete med fyren før mig. 867 01:08:51,410 --> 01:08:53,401 Åh, sig ikke det. 868 01:08:53,546 --> 01:08:56,174 Måske skulle du bare stoppe med at ryge hver aften og slappe lidt af. 869 01:08:56,315 --> 01:08:59,375 Tror du, at mit job betyder en skid? tror du, at jeg gider at arbejde med ejendomme? 870 01:08:59,518 --> 01:09:02,180 Jeg mener, alle andre... Ingen andre ved hvad de vil. 871 01:09:02,321 --> 01:09:04,312 Det er ligesom hvis de vil have et hus med sauna... 872 01:09:04,456 --> 01:09:06,447 ... og så er soveværelset kun delvist lyst. 873 01:09:06,592 --> 01:09:08,054 Men Frk. Sur-og-tvær kan ikke sove 874 01:09:08,055 --> 01:09:09,720 medmindre der er massevis af lys i rummet. 875 01:09:09,862 --> 01:09:13,821 Hr. Sur-og-tvær kan ikke sove fordi der er for meget lys i rummet. 876 01:09:13,999 --> 01:09:16,399 Det er som om Guldlok er vokset op og blevet gift. 877 01:09:16,535 --> 01:09:19,663 Og lige pludselig, er der ingen som ved hvad de vil. 878 01:09:19,805 --> 01:09:23,536 Det er ikke hvad jeg vil i hvert fald. Jeg mener, gider du at arbejde med ejendomme? 879 01:09:25,511 --> 01:09:27,911 Jeg ved ikke engang, hvad jeg vil. 880 01:09:28,080 --> 01:09:31,811 Jeg selv kom herud for at blive danser. 881 01:09:33,819 --> 01:09:37,949 Som om jeg ville blive en af de der i Missy Elliotts musikvideoer. 882 01:09:39,358 --> 01:09:40,916 Sjovt, ik'? 883 01:09:43,028 --> 01:09:44,859 Ved du hvad, vi skulle tage ud og danse. 884 01:09:46,165 --> 01:09:49,623 - Nej, jeg gider ikke at danse. - Kom nu, jeg har festtøjet på. 885 01:09:49,802 --> 01:09:51,929 Hvad med din kusine? 886 01:09:52,438 --> 01:09:54,998 Tror du virkelig, at jeg gider at se dem sidde og kysse? 887 01:09:56,909 --> 01:09:59,036 Okay Okay. 888 01:09:59,211 --> 01:10:01,839 Kom kom, kom nu. 889 01:10:02,014 --> 01:10:03,191 Siden midt-halvfemserne, 890 01:10:03,192 --> 01:10:05,108 har Botswanas regering... 891 01:10:05,251 --> 01:10:08,448 ... prøvet at få nybyggerne ud... 892 01:10:08,587 --> 01:10:11,305 ... selvom forfatningen 893 01:10:11,306 --> 01:10:13,524 garanterer alle menneskers ret... 894 01:10:13,659 --> 01:10:15,991 Kan du høre noget? 895 01:10:20,132 --> 01:10:22,794 Ja, jeg tager den. 896 01:10:23,936 --> 01:10:26,928 Geographic styrer ligesom. 897 01:10:27,072 --> 01:10:28,801 Frækkerter. 898 01:10:31,076 --> 01:10:33,567 - Hallo? - Hvad laver du? 899 01:10:34,880 --> 01:10:37,872 - Ingenting... - Nåh men, hvem er du sammen med? 900 01:10:39,485 --> 01:10:42,943 - Jeg hænger bare ud sammen med Carlos. - Carlos? 901 01:10:43,889 --> 01:10:46,413 Afslører han alle mine dybe hemmeligheder? 902 01:10:46,414 --> 01:10:48,383 Nej, slet ikke. 903 01:10:51,830 --> 01:10:55,095 Jeg savner dig. Savner du mig? 904 01:10:55,234 --> 01:10:56,701 Ja helt sikkert. 905 01:10:57,736 --> 01:11:00,569 Nej, jeg vil høre dig sige det. 906 01:11:00,706 --> 01:11:02,731 Jeg vil ha', at du siger det foran Carlos. 907 01:11:02,908 --> 01:11:05,570 Jeg pruttede lige mand. Kan du lugte det? 908 01:11:08,781 --> 01:11:12,717 Jeg... Jeg savner dig. 909 01:11:15,721 --> 01:11:17,712 Skal jeg komme forbi? 910 01:11:19,591 --> 01:11:22,788 Helt sikkert. Hvad skal vi lave? Sove på gulvet? 911 01:11:22,962 --> 01:11:25,624 Jeg er ligeglad. Jeg vil bare se dig. 912 01:11:26,065 --> 01:11:28,056 Du er blevet en tøffelhelt du. 913 01:11:31,270 --> 01:11:34,603 Okay. Ses snart. 914 01:11:38,811 --> 01:11:40,802 Dit røvhul. 915 01:11:46,485 --> 01:11:48,612 Hvad ser I? 916 01:11:48,754 --> 01:11:51,621 Geographic du. Ingen løgne. 917 01:11:51,757 --> 01:11:53,884 Lækre piger. 918 01:12:12,644 --> 01:12:16,307 Hey. Håber ikke det gjorde for ondt. 919 01:12:16,482 --> 01:12:17,915 Røvhul. 920 01:12:23,856 --> 01:12:26,324 Davey. Ved du hvor vi er? 921 01:12:28,527 --> 01:12:32,122 Kom herhen, Sally. Kom herhen. 922 01:12:32,865 --> 01:12:34,992 Okay Dave. 923 01:12:35,134 --> 01:12:38,797 Hvorfor fanden er hendes billeder ude på Internettet, hva'? 924 01:12:40,272 --> 01:12:41,864 Kan du se det her? 925 01:12:47,880 --> 01:12:51,338 Jeg vil nu tage den her bold ud af din mund. Men prøver du på noget som helst... 926 01:12:51,483 --> 01:12:54,884 ... vil jeg slå dig så hårdt, at du mister hørelsen. Fatter du det? 927 01:12:55,020 --> 01:12:56,487 Okay. 928 01:12:57,289 --> 01:13:01,350 - Jesus Sally. Hvad er det her? - Hvor er billederne? 929 01:13:01,493 --> 01:13:03,552 - Hvilke billeder? - Dem alle. 930 01:13:04,430 --> 01:13:06,830 Af Sally. Af allesammen. 931 01:13:07,499 --> 01:13:11,026 Jeg vil have alle billederne, dit perverse svin. 932 01:13:11,437 --> 01:13:12,532 Jeg ved ikke hvem du er, 933 01:13:12,533 --> 01:13:14,372 eller hvorfor du gør det her imod mig. 934 01:13:14,506 --> 01:13:17,566 Han er min ven. Og han er her for at hjælpe mig. 935 01:13:17,709 --> 01:13:20,439 Hør nu, jeg vil have alle de billeder du har taget af mig. 936 01:13:20,979 --> 01:13:24,745 For ved du, Davey, nogle af de billeder endte ude på Internettet. 937 01:13:24,917 --> 01:13:28,683 Sikkert, jeg mener, ja ja. Ta' alle billederne. 938 01:13:28,854 --> 01:13:32,255 Og jeg vil have 3 af dem du har på listerne. 939 01:13:32,858 --> 01:13:35,053 3 af dine huse som du har ude på markedet. 940 01:13:35,227 --> 01:13:37,320 Kom nu, hvordan skulle jeg kunne gøre det? 941 01:13:37,463 --> 01:13:41,194 Ring til dem og sig, at du ikke kan hjælpe dem længere. 942 01:13:41,333 --> 01:13:43,597 Et medicinsk problem. 943 01:13:43,735 --> 01:13:45,726 Og at du vil anbefale mig. 944 01:13:46,138 --> 01:13:48,368 Du tror da ikke selv på, at du slipper godt fra det her, gør du? 945 01:13:48,540 --> 01:13:52,135 Med alle de fotos du tager af de unge piger på rad? 946 01:13:52,277 --> 01:13:56,008 Hvad har du tænkt dig, at gå til politiet? Det tror jeg ikke. 947 01:13:56,148 --> 01:13:58,946 Skat, hvad skal vi stille op med en mand som ham? 948 01:13:59,751 --> 01:14:01,878 Hvad lavede jeg dog hos en fyr som dig, hva'? 949 01:14:03,021 --> 01:14:05,751 Jeg er altid på udkig efter en til at hjælpe mig. 950 01:14:05,891 --> 01:14:07,722 Du ved hvordan Far var. 951 01:14:09,294 --> 01:14:12,752 Det her er virkelig godt. Du har god tnok talent. 952 01:14:12,931 --> 01:14:15,729 Ja tak. Røvhul. 953 01:14:16,969 --> 01:14:19,529 - Er mine billeder der? - Ehm, der er godt nok mange kasser. 954 01:14:19,705 --> 01:14:22,435 Nåh men, vi tager vel bare det hele så. 955 01:14:30,048 --> 01:14:32,039 Jeg elsker den her sang. 956 01:14:33,652 --> 01:14:36,849 - Så hvad er der med dig? - Med mig? 957 01:14:37,923 --> 01:14:41,450 Jeg er fra Lincoln, Nebraska, og blev opforstret af min farmor. 958 01:14:41,593 --> 01:14:44,338 Og min eneste ven i gymnasiet, valgte at tage i hæren. 959 01:14:44,339 --> 01:14:45,791 Så jeg var nødt til at komme væk. 960 01:14:45,931 --> 01:14:47,922 Nej... 961 01:14:48,800 --> 01:14:50,791 Jeg mener... 962 01:14:51,470 --> 01:14:53,461 Kan du lide piger? 963 01:14:54,673 --> 01:14:56,937 Ja, jeg kan godt lide piger. 964 01:14:57,075 --> 01:14:59,066 Kan du lide mig? 965 01:15:00,479 --> 01:15:02,071 Ja, jeg kan godt lide dig. 966 01:15:05,217 --> 01:15:08,345 Kan du bedre lide fyre end piger? 967 01:15:18,263 --> 01:15:20,527 Kom nu, Lille Frøken. Lær at danse. 968 01:15:20,699 --> 01:15:24,601 Gi' mig et sekund, okay? Jeg er ikke ligefrem vant til det her... 969 01:15:24,770 --> 01:15:27,637 - Undskyld undskyld. - Du skal bare give mig et minut, okay? 970 01:15:34,780 --> 01:15:38,477 Ja, fred. Farvel! Ha' det sjovt. 971 01:16:21,760 --> 01:16:23,751 Følg mig. 972 01:16:40,312 --> 01:16:42,303 Du kan ikke lide fyre. 973 01:16:44,316 --> 01:16:46,307 Er du sådan en universitetsfyr som bare leger med mig? 974 01:16:46,451 --> 01:16:49,181 Nej mand. Jeg har aldrig gået på universitetet. 975 01:16:49,354 --> 01:16:52,380 Hvor fanden tror du, at du skal hen? Bliv her. 976 01:16:52,524 --> 01:16:54,719 Jeg kom ikke her for ingenting. 977 01:17:29,061 --> 01:17:31,052 Du kan ikke blive her. 978 01:17:32,097 --> 01:17:34,565 Det er okay, det gør ikke noget. 979 01:17:36,568 --> 01:17:39,503 Nej, det her sted er klamt. 980 01:17:39,638 --> 01:17:41,367 Jeg skal nok gøre rent. 981 01:17:43,842 --> 01:17:47,972 Hvordan kan du blive inspireret til at skrive noget som helst smuk i et hjem som det her? 982 01:17:49,381 --> 01:17:51,576 Bare overlad det til mig. 983 01:17:52,084 --> 01:17:53,642 Nej. 984 01:17:55,253 --> 01:17:59,155 Jeg fandt dig. Du er min opdagelse. 985 01:18:01,460 --> 01:18:03,951 Hej. Kan jeg få en stor, fedtfri kaffe latte... 986 01:18:04,129 --> 01:18:06,654 ... og en normal, lille kaffe. 987 01:18:07,199 --> 01:18:09,190 Okay. Det bliver 5.65$. 988 01:18:32,290 --> 01:18:36,021 Godmorgen. Så jeg ikke dig i kaffebaren? 989 01:18:36,361 --> 01:18:37,726 Jo. 990 01:18:40,232 --> 01:18:44,066 - Er Sally her? - Ja, hvad er dit navn? 991 01:18:44,236 --> 01:18:45,999 Mit navn er Todd. 992 01:18:47,305 --> 01:18:49,136 - April. - April. 993 01:18:49,841 --> 01:18:53,504 Hyggeligt at møde dig. Du er en smule ung i forhold til dit job, er du ikke? 994 01:18:53,678 --> 01:18:57,478 Hvorfor siger du det? Jeg mener, Sally synes jeg gør et godt job. 995 01:18:58,817 --> 01:19:01,149 Jeg spøger bare. Jeg er... 996 01:19:02,053 --> 01:19:04,180 Todd, er det rigtigt? 997 01:19:04,322 --> 01:19:06,313 - Det er det. - Kom tilbage, tak. 998 01:19:06,458 --> 01:19:08,187 Farvel. Hyggeligt at møde dig. 999 01:19:08,360 --> 01:19:10,453 Meget professionel. 1000 01:19:11,463 --> 01:19:13,658 Meget imponerende. 1001 01:19:13,932 --> 01:19:16,400 Jeg har lige fået et opkald fra en af Daveys klienter. 1002 01:19:16,535 --> 01:19:19,663 - Åh fedt. - Han ryger ned! 1003 01:19:20,672 --> 01:19:23,402 Hey, hvad vil du stille op med billederne? 1004 01:19:23,575 --> 01:19:27,067 Du kan beholde dem. Gør med dem hvad du vil. 1005 01:19:27,212 --> 01:19:29,476 Jeg ved, at du er total pervers. 1006 01:19:32,818 --> 01:19:34,217 Ja. 1007 01:19:35,687 --> 01:19:37,518 Hvad kigger du på? 1008 01:19:38,156 --> 01:19:41,353 Jeg kiggede på April. 1009 01:19:47,632 --> 01:19:49,896 Hvad synes du? Jeg elsker det. 1010 01:19:51,636 --> 01:19:53,627 Jeg ligner en nørd i det her tøj. 1011 01:19:55,040 --> 01:19:58,840 Du ser godt ud og du er bare slet ikke en nørd. 1012 01:19:59,578 --> 01:20:01,842 Kom nu, lad os gå. Vi kommer for sent. 1013 01:20:01,980 --> 01:20:05,848 Sammy. Vi er nødt til at gå. Du ser godt ud. 1014 01:20:07,519 --> 01:20:10,181 Sabrina, lyt ikke til ham. Vi tager den. 1015 01:20:13,158 --> 01:20:15,619 Ring til mig i morgen og vi finder ud af noget. 1016 01:20:15,620 --> 01:20:16,821 Jeg ringer tilbage. 1017 01:20:19,664 --> 01:20:22,497 - Jeg troede, at du var syg. - Tømmermænd. 1018 01:20:24,636 --> 01:20:26,900 Det her er nøglerne til huset og bilen. 1019 01:20:27,873 --> 01:20:30,740 Hvad er der sket, Nathan? 1020 01:20:30,876 --> 01:20:33,743 Jeg flytter tilbage til Nebraska. 1021 01:20:33,912 --> 01:20:37,939 Nebraska? Hvorfor gør du dog det? 1022 01:20:38,083 --> 01:20:40,278 Jeg er færdig. Jeg har snakket med min far... 1023 01:20:40,418 --> 01:20:42,716 ... og han vil hjælpe mig med at komme i gang med at studere. 1024 01:20:42,854 --> 01:20:44,845 Jeg er bare ikke født til det her Hollywood. 1025 01:20:45,023 --> 01:20:46,547 Du kan ikke sige op. 1026 01:20:46,691 --> 01:20:49,159 Du er altid et skridt foran alle andre. 1027 01:20:49,294 --> 01:20:51,819 Jeg mener, det er vel også derfor du har ansat April, er det ikke? 1028 01:20:54,833 --> 01:20:56,824 Jo, du har ret. 1029 01:21:00,972 --> 01:21:04,373 Du ved, af alle de dumhoveder jeg har haft... 1030 01:21:04,509 --> 01:21:08,673 ... er du den som har haft flest dage hvor næsten alt var rigtigt. 1031 01:21:09,314 --> 01:21:13,808 Nåh, så vil jeg antage at i dag er en af de dage. Tak Sally. 1032 01:21:57,629 --> 01:21:58,960 Tak. 1033 01:22:09,441 --> 01:22:11,375 Hey. 1034 01:22:11,509 --> 01:22:13,238 Ring til mig. 1035 01:22:25,590 --> 01:22:27,581 Det er din dag, store dreng. 1036 01:22:27,759 --> 01:22:29,784 Anden side, underskriv under "kunstner". 1037 01:22:48,680 --> 01:22:50,671 Jeg efterlod hende med dig. 1038 01:22:51,416 --> 01:22:53,611 Rør mig ikke. Hvor er hun? 1039 01:22:53,752 --> 01:22:55,743 Jeg ved det ikke. 1040 01:22:57,555 --> 01:22:59,580 Hvornår så du hende sidst? 1041 01:23:29,854 --> 01:23:32,254 - Vi elsker de her. - Ja, vi vil gerne lave et show. 1042 01:23:32,390 --> 01:23:34,722 Vi er på udkig efter noget til efteråret der kommer. 1043 01:23:36,594 --> 01:23:39,461 - Hvad synes du? - Ja okay. 1044 01:23:39,597 --> 01:23:41,588 Vi gør det. De vil fremvise mine billeder. 1045 01:23:41,733 --> 01:23:43,724 - Virkelig? - Ja. 1046 01:23:43,868 --> 01:23:45,927 - Det er da fedt, hva'? - Ja. 1047 01:23:50,275 --> 01:23:53,335 Nej nej, den der er lige blevet udlejet. Hæng på. 1048 01:23:53,478 --> 01:23:57,278 Hey, kan du lide billedet? 1049 01:23:59,017 --> 01:24:02,180 - Synes du, at jeg ser sexet nok ud? - Du er en ret sexet kvinde. 1050 01:24:02,353 --> 01:24:04,344 Ja, det er jeg. 1051 01:24:05,023 --> 01:24:08,015 Wow, det er smukt. Smukt ja. 1052 01:24:08,159 --> 01:24:11,686 Okay, nu kig på mig som om du vil have mig. 1053 01:24:12,697 --> 01:24:16,633 Kom nu, fortæl mig at du vil have mig. Kom nu Sally. 1054 01:24:17,168 --> 01:24:19,636 Wow, det er smukt. Smukt. 1055 01:24:19,771 --> 01:24:23,070 Ja, jeg er helt vild med din attitude. Det virker. Det var godt. 1056 01:24:35,520 --> 01:24:37,007 Hey, har du brug for et lift? 1057 01:24:38,723 --> 01:24:41,191 - Hvor skal du hen? - Hop ind. 1058 01:24:41,793 --> 01:24:43,818 Jeg kører dig hvorhen du vil. 1059 01:24:54,472 --> 01:24:57,737 Ta' sikkerhedsselen på. Har du ventet længe?