1 00:01:41,011 --> 00:01:44,811 ♪ You know it feels nice ♪ 2 00:01:44,848 --> 00:01:48,147 ♪ Watching the sun come up ♪ 3 00:01:49,353 --> 00:01:52,083 ♪ And I realized ♪ 4 00:01:52,122 --> 00:01:55,023 ♪ I could never return ♪ 5 00:01:56,059 --> 00:01:59,927 ♪ I bet it feels good ♪ 6 00:01:59,963 --> 00:02:04,297 ♪ Watching the sun come up ♪ 7 00:02:04,334 --> 00:02:07,201 ♪ I can attack the day ♪ 8 00:02:07,237 --> 00:02:09,899 ♪ With the will to burn ♪ 9 00:02:11,809 --> 00:02:14,869 ♪ In the sky ♪ 10 00:02:14,912 --> 00:02:18,439 ♪ There's a picture of violence ♪ 11 00:02:19,483 --> 00:02:22,941 ♪ Like red ♪ 12 00:02:22,986 --> 00:02:24,749 ♪ And a skin of blue ♪ 13 00:02:26,990 --> 00:02:30,323 ♪ It has beauty ♪ 14 00:02:30,360 --> 00:02:34,160 ♪ That could never be silenced ♪ 15 00:02:35,165 --> 00:02:37,633 ♪ Oh, yeah ♪ 16 00:02:37,668 --> 00:02:41,365 ♪ It reminds me of you... ♪ 17 00:03:04,628 --> 00:03:07,597 ♪ Feels nice ♪ 18 00:03:07,631 --> 00:03:11,192 ♪ Watching the sun come up ♪ 19 00:03:12,269 --> 00:03:14,897 ♪ I realized ♪ 20 00:03:14,938 --> 00:03:17,270 ♪ I could never return ♪ 21 00:03:19,042 --> 00:03:22,239 ♪ I bet it feels good... ♪ 22 00:03:22,279 --> 00:03:24,406 God, it was so sad, wasn't it? 23 00:03:26,450 --> 00:03:28,247 Yeah. Yeah. 24 00:03:28,285 --> 00:03:30,082 By the way, what time is it? 25 00:03:30,120 --> 00:03:32,452 We gotta get downtown. 26 00:03:32,489 --> 00:03:35,754 The way they had to let each other go even though they were in love, 27 00:03:35,792 --> 00:03:37,817 - it's so sad. - Pretty sad. 28 00:03:37,861 --> 00:03:39,624 Let's grab a cab, what do you say? 29 00:03:39,663 --> 00:03:42,131 The expression on his face when he waved goodbye to her 30 00:03:42,165 --> 00:03:43,894 on that train platform, 31 00:03:43,934 --> 00:03:45,731 I mean, they loved each other so much 32 00:03:45,769 --> 00:03:49,068 and at the same time, he knew they couldn't be together. 33 00:03:49,106 --> 00:03:51,117 I thought that part was a little schmaltzy, actually. 34 00:03:51,141 --> 00:03:53,541 Oh please, I saw you crying. 35 00:03:53,577 --> 00:03:55,044 What? 36 00:03:57,814 --> 00:04:00,339 Professor Broder? 37 00:04:00,384 --> 00:04:01,578 Oh, Lynne! 38 00:04:01,618 --> 00:04:03,882 - Are you just coming from the movie? - Yes. 39 00:04:03,921 --> 00:04:05,354 Yes! Ça va? 40 00:04:05,389 --> 00:04:07,016 Oh my God. 41 00:04:07,057 --> 00:04:08,854 Wow, so are we! 42 00:04:08,892 --> 00:04:10,587 This is my fiancé Owen. 43 00:04:10,627 --> 00:04:12,527 Owen, this is my French Lit professor. 44 00:04:12,563 --> 00:04:14,531 - Noam Broder. - "Norbiter?" 45 00:04:14,565 --> 00:04:16,965 No no, Broder... 46 00:04:17,000 --> 00:04:19,525 Noam... Professor. 47 00:04:19,570 --> 00:04:24,064 Pleased... to... meet you. 48 00:04:24,107 --> 00:04:25,938 Wow, this is so funny. 49 00:04:25,976 --> 00:04:28,570 Professor Broder actually recommended this film to our class 50 00:04:28,612 --> 00:04:31,240 and now here he is. There you are. 51 00:04:31,281 --> 00:04:32,873 It's so funny. Isn't it funny? 52 00:04:32,916 --> 00:04:35,976 Uh, yeah. Very funny. 53 00:04:37,521 --> 00:04:41,252 Yeah, were you sitting in the fifth or sixth row? 54 00:04:41,291 --> 00:04:42,291 Yeah. 55 00:04:42,326 --> 00:04:45,056 Yes yes, I thought I heard your laugh, yeah. 56 00:04:45,095 --> 00:04:47,188 - Really? - Yes. 57 00:04:47,230 --> 00:04:50,393 She has a very... very distinctive laugh. 58 00:04:50,434 --> 00:04:52,698 Yeah. 59 00:04:52,736 --> 00:04:54,897 Sounds like a goose. 60 00:04:56,773 --> 00:04:58,832 - We gotta get going. - Right. 61 00:04:58,875 --> 00:05:01,036 We're going downtown to hear his friend's band play. 62 00:05:01,078 --> 00:05:03,638 Oh, that sounds loud. 63 00:05:03,680 --> 00:05:06,740 - Well, I'll see you Tuesday. - Oui, à la prochaine. 64 00:05:06,783 --> 00:05:10,014 - À la prochaine. Plaisir de te voir. - Au revoir. 65 00:05:10,053 --> 00:05:12,385 Au revoir. Nice to meet you. 66 00:05:12,422 --> 00:05:14,583 Au revoir. À bientôt. 67 00:05:17,327 --> 00:05:19,090 What was that about? 68 00:05:19,129 --> 00:05:20,323 What? 69 00:05:20,364 --> 00:05:21,558 Noam? 70 00:05:21,598 --> 00:05:24,431 What kind of name is that? Noam? 71 00:05:24,468 --> 00:05:26,936 Why were you acting all nervous? 72 00:05:26,970 --> 00:05:29,302 He's incredibly intelligent. 73 00:05:29,339 --> 00:05:31,807 Yeah, I could tell by the pipe. 74 00:05:31,842 --> 00:05:35,175 Who still smokes a pipe? Who does he think he is, Vincent Price? 75 00:05:35,212 --> 00:05:38,181 - Shut up, you cry-baby. - I wasn't crying. 76 00:05:38,215 --> 00:05:40,911 I had popcorn salt in my eye. 77 00:05:49,292 --> 00:05:53,456 ♪ If I could see the world the way that it sees you ♪ 78 00:05:53,497 --> 00:05:55,260 ♪ Maybe I'd understand ♪ 79 00:05:55,298 --> 00:05:57,528 ♪ The stupid things I do ♪ 80 00:05:57,567 --> 00:05:59,558 ♪ If I could teach myself ♪ 81 00:05:59,603 --> 00:06:01,594 ♪ To wake up from this dream ♪ 82 00:06:01,638 --> 00:06:04,971 ♪ Pretend I'm someone else, well that's enough for me! ♪ 83 00:06:05,008 --> 00:06:08,739 ♪ I'm too scared to live, I'm too young to die... ♪ 84 00:06:24,094 --> 00:06:25,561 What can I get for you? 85 00:06:25,595 --> 00:06:27,495 A couple of beers on the band tab. 86 00:06:27,531 --> 00:06:29,431 - They don't have a tab anymore. - What? 87 00:06:29,466 --> 00:06:32,060 The manager said they were taking advantage of it. 88 00:06:32,102 --> 00:06:34,002 The manager said they're a bunch of alcoholics 89 00:06:34,037 --> 00:06:36,164 and he ain't gonna pay for it anymore. 90 00:06:54,658 --> 00:06:56,819 I can't believe they cut off their band tab. 91 00:06:56,860 --> 00:06:58,828 I can't believe they didn't do it a long time ago. 92 00:06:58,862 --> 00:07:00,659 Those guys are a bunch of drunks. 93 00:07:00,697 --> 00:07:03,029 Well, it's not like they pay them to play here. 94 00:07:03,066 --> 00:07:05,967 Then you're in here every night putting all your booze on their tab. 95 00:07:06,002 --> 00:07:07,663 All my booze? 96 00:07:07,704 --> 00:07:10,070 - I have a couple of beers with Ray. - Okay. 97 00:07:10,107 --> 00:07:12,234 Oh, what? Now I'm a drunk too? 98 00:07:12,275 --> 00:07:14,140 I'm not saying you're a drunk, 99 00:07:14,177 --> 00:07:16,509 but you do drink quite a bit. 100 00:07:16,546 --> 00:07:18,639 Look who's here. 101 00:07:20,150 --> 00:07:23,415 Well, nice of you guys to show up for the end of the set. 102 00:07:23,453 --> 00:07:25,751 - That's the best part. - It's my fault. 103 00:07:25,789 --> 00:07:28,587 Tonight was the last night of "Le Histoire de Jim" at the Film Forum. 104 00:07:28,625 --> 00:07:29,683 What's that? 105 00:07:29,726 --> 00:07:31,853 Some French film she wanted to see. 106 00:07:31,895 --> 00:07:33,556 - How was it? - Amazing. 107 00:07:33,597 --> 00:07:36,327 - I caught a good nap. - There any nudity? 108 00:07:36,366 --> 00:07:37,366 No. 109 00:07:37,400 --> 00:07:39,994 Man, for 10 bucks to sit through a bunch of subtitles, 110 00:07:40,036 --> 00:07:41,560 you at least expect a little nudity. 111 00:07:41,605 --> 00:07:43,072 Tell me about it. 112 00:07:43,106 --> 00:07:45,074 God, and you call yourself a director? 113 00:07:45,108 --> 00:07:47,042 Why don't you just go and rent a porno? 114 00:07:47,077 --> 00:07:48,135 I'm down. 115 00:07:48,178 --> 00:07:49,873 - Oh, guess what? - What? 116 00:07:49,913 --> 00:07:52,677 My short film got into that film festival. 117 00:07:52,716 --> 00:07:54,741 - They picked that thing? - Hey. 118 00:07:54,785 --> 00:07:56,719 Uh, yeah, that's right. 119 00:07:56,753 --> 00:07:59,085 And they're giving me two first-class tickets to go there. 120 00:07:59,122 --> 00:08:01,090 Buddy, when do we depart? 121 00:08:01,124 --> 00:08:04,093 - Yeah, I don't think so. - Sorry about that, buddy. 122 00:08:04,127 --> 00:08:05,958 I never get to go anywhere. 123 00:08:10,066 --> 00:08:11,931 So where to? 124 00:08:11,968 --> 00:08:13,902 I'm going home. It's late. 125 00:08:13,937 --> 00:08:15,370 She's got to work early. 126 00:08:15,405 --> 00:08:17,202 All right. 127 00:08:17,240 --> 00:08:20,767 Well, give me a call if you can't, you know, reform. 128 00:08:25,882 --> 00:08:28,407 Oh, hey? 129 00:08:28,451 --> 00:08:31,079 - Shit, I totally forgot. - What? 130 00:08:31,121 --> 00:08:33,646 Oh, fuck. 131 00:08:33,690 --> 00:08:34,952 Shit. 132 00:08:34,991 --> 00:08:36,458 What's up? 133 00:08:36,493 --> 00:08:38,120 Devon's car. 134 00:08:38,161 --> 00:08:41,619 - Oh, shit. - What? 135 00:08:41,665 --> 00:08:45,066 - Devon's car broke down. - Oh, this sucks. 136 00:08:45,101 --> 00:08:47,592 He's got no way to get his drums home. 137 00:08:47,637 --> 00:08:50,834 I told him I'd help him out. Forgot all about it. 138 00:08:50,874 --> 00:08:53,138 Can't it wait till tomorrow? 139 00:08:53,176 --> 00:08:55,906 I can't. It'll get ripped off. 140 00:08:55,946 --> 00:08:59,177 Look, if it's too much trouble, it's no sweat. 141 00:08:59,216 --> 00:09:01,548 I told you I'd give you a hand. 142 00:09:01,585 --> 00:09:03,815 - I appreciate it. - I'm sorry. 143 00:09:03,854 --> 00:09:07,187 - I forgot all about it. - Don't worry about it. 144 00:09:07,224 --> 00:09:09,419 No, you know what? You know what? Forget it. 145 00:09:09,459 --> 00:09:11,552 You guys go on home. It's totally fine. 146 00:09:11,595 --> 00:09:14,189 No man, I told you I'd help you. I told him I'd help him. 147 00:09:14,231 --> 00:09:16,893 - It's okay. Go help him. - Is it okay? 148 00:09:16,933 --> 00:09:18,525 - I mean, if it's not... - It's okay. 149 00:09:18,568 --> 00:09:20,832 Why do you keep asking me if it's okay? 150 00:09:20,871 --> 00:09:22,463 If it's too much of a hassle, I can... 151 00:09:22,505 --> 00:09:24,871 Just go start bringing out the stuff, man. 152 00:09:24,908 --> 00:09:27,240 I'll just go in there and start bring the stuff out. 153 00:09:40,156 --> 00:09:41,646 I'll call you when I get home. 154 00:09:41,691 --> 00:09:44,285 It'll be late. Call me tomorrow. 155 00:09:44,327 --> 00:09:46,227 - I'll call you tomorrow. - Okay. 156 00:09:47,497 --> 00:09:49,692 - Love you. - I love you too. 157 00:09:56,106 --> 00:09:57,664 She buy it? 158 00:09:57,707 --> 00:10:00,505 I can't imagine how with that performance. 159 00:10:00,543 --> 00:10:03,535 - What do you mean? - Talk about overacting! 160 00:10:03,580 --> 00:10:05,514 What? I was being convincing. 161 00:10:05,548 --> 00:10:08,381 I hate lying to her like that. 162 00:10:08,418 --> 00:10:10,147 Well, don't lie then. 163 00:10:10,186 --> 00:10:13,587 Next time, don't keep saying all that "if it's too much of a hassle" shit. 164 00:10:13,623 --> 00:10:16,615 Hey, I don't know what you're talking about. I was realistic. 165 00:10:16,660 --> 00:10:19,322 Yeah well, it sounded phony as hell. 166 00:10:58,101 --> 00:11:00,569 - I don't know, man. - What's wrong? 167 00:11:00,603 --> 00:11:02,969 What? I think this might be a private party. 168 00:11:03,006 --> 00:11:04,803 - We weren't even invited. - We sure were. 169 00:11:04,841 --> 00:11:06,832 - That dude Pete told me about it. - Yeah, 170 00:11:06,876 --> 00:11:09,902 he told you about it. That's not the same as inviting us. 171 00:11:09,946 --> 00:11:11,709 Let's not overthink it, pal, all right? 172 00:11:11,748 --> 00:11:14,410 It's fine. I know these people. Come on. 173 00:11:14,451 --> 00:11:16,248 They're good friends of mine. 174 00:11:27,030 --> 00:11:28,497 I'm gonna go grab beers. 175 00:11:28,531 --> 00:11:31,193 Stop being a pansy and try to have some fun. 176 00:13:16,673 --> 00:13:18,140 Hi. 177 00:13:18,174 --> 00:13:19,664 Hi. 178 00:13:20,844 --> 00:13:22,311 Owen. 179 00:13:23,313 --> 00:13:24,837 Sorry? 180 00:13:27,317 --> 00:13:28,875 Owen. 181 00:13:30,086 --> 00:13:31,781 Rachel. 182 00:13:45,135 --> 00:13:47,035 Hi. 183 00:13:47,070 --> 00:13:51,769 So, are you a student? 184 00:13:51,808 --> 00:13:55,107 So you guys didn't happen to see a satchel in here, did you? 185 00:13:55,145 --> 00:13:57,773 I seem to have misplaced my satchel. 186 00:13:57,814 --> 00:13:59,338 I thought I left it in here. 187 00:13:59,382 --> 00:14:02,317 - You're not supposed to smoke in here. - Mind your business, kid. 188 00:14:03,620 --> 00:14:07,181 You guys didn't see a bunch of important papers 189 00:14:07,223 --> 00:14:10,556 inside a satchel? I mean, really important papers. 190 00:14:10,593 --> 00:14:12,720 The band I'm in, we just signed a contract... 191 00:14:12,762 --> 00:14:14,491 a record deal. You ever heard of that? 192 00:14:15,698 --> 00:14:17,325 I know. Crazy, right? 193 00:14:17,367 --> 00:14:19,597 Figures a guy like me would leave a three... 194 00:14:19,636 --> 00:14:23,470 or four... actually $4 million contract lying around. 195 00:14:23,506 --> 00:14:24,996 You know? 196 00:14:25,041 --> 00:14:26,838 - Sir? - Buzz off. 197 00:14:26,876 --> 00:14:29,572 - Are you a friend of Bertrand? - Who's that? 198 00:14:29,612 --> 00:14:31,170 My brother. 199 00:14:31,214 --> 00:14:33,273 It's his party. 200 00:14:33,316 --> 00:14:36,479 Oh, Bertrand? Of course. Like a brother to me. 201 00:14:36,519 --> 00:14:39,215 I've bailed his ass out of hot water more than once. 202 00:14:39,255 --> 00:14:41,634 Where is that little rascal? I've been looking all over for him. 203 00:14:41,658 --> 00:14:44,354 - Where do you know him from? - From Paris. 204 00:14:44,394 --> 00:14:47,192 - You ever hear of it? - You are so full of shit. 205 00:14:53,903 --> 00:14:58,397 Here's the deal: Who wants to party? Raise your hands. 206 00:15:06,516 --> 00:15:09,485 Mmm! Mmm, ahh! 207 00:15:14,257 --> 00:15:17,351 Sir, I'm fairly certain you weren't invited here. 208 00:15:17,393 --> 00:15:20,920 Listen, little buddy, I already told you once to stop bothering me, didn't I? 209 00:15:22,131 --> 00:15:24,395 Now go and get yourself a soda. 210 00:15:31,341 --> 00:15:32,831 You're sure this is the place? 211 00:15:32,875 --> 00:15:34,672 This is the address Ray gave me. 212 00:15:34,711 --> 00:15:35,769 Oh. 213 00:15:35,812 --> 00:15:38,804 Seeing some fine college-age ladies up in here. 214 00:15:38,848 --> 00:15:40,475 - Word. - Need to adjust our approach 215 00:15:40,516 --> 00:15:43,110 - to suit the crowd. And hello. - Word up. 216 00:15:43,152 --> 00:15:45,780 What say we go get our drink on and let the games begin? 217 00:15:45,822 --> 00:15:47,722 I'm totally down with that. 218 00:15:47,757 --> 00:15:49,384 Oh, hello. 219 00:16:04,340 --> 00:16:05,967 What are you doing? 220 00:16:06,009 --> 00:16:08,443 He's totally going through everything. 221 00:16:08,478 --> 00:16:11,106 Hey, you'd better not go in there. 222 00:16:11,147 --> 00:16:13,741 Vintage cherry. 223 00:16:15,418 --> 00:16:17,010 Ladies, come on. 224 00:16:17,053 --> 00:16:20,420 You know Bertrand and I go way back. 225 00:16:20,456 --> 00:16:22,617 He's so funny. 226 00:16:24,060 --> 00:16:25,459 Oh my God. 227 00:16:25,495 --> 00:16:27,929 What exactly are you looking for? 228 00:16:30,333 --> 00:16:32,130 Jackpot. 229 00:16:39,776 --> 00:16:42,244 Wait. 230 00:16:47,350 --> 00:16:50,319 I... 231 00:16:50,353 --> 00:16:52,787 I should find my friends. 232 00:16:54,057 --> 00:16:55,786 I'm what you call a Rhodes scholar: 233 00:16:55,825 --> 00:16:57,986 Philosophy major, all-American lacrosse player. 234 00:16:58,027 --> 00:17:00,139 As a matter of fact, I played on the Olympic lacrosse team. 235 00:17:00,163 --> 00:17:01,994 There is no Olympic lacrosse team. 236 00:17:02,031 --> 00:17:04,431 Which made things very lonely for him. 237 00:17:04,467 --> 00:17:06,731 I... I mean, that was... 238 00:17:07,804 --> 00:17:09,169 really nice. 239 00:17:09,205 --> 00:17:13,039 But I should really go back with my friends 'cause... 240 00:17:23,920 --> 00:17:26,684 Go go go. Chugalug if you're gonna do it. 241 00:17:26,723 --> 00:17:29,851 Okay, that's enough there, sweetheart. 242 00:17:29,892 --> 00:17:32,452 Goodness gracious. 243 00:17:32,495 --> 00:17:34,486 - Ah, Lauren. - 'Kay, sorry. Sorry. 244 00:17:34,530 --> 00:17:36,930 Okay okay. Okay. 245 00:17:36,966 --> 00:17:39,093 I dare you... 246 00:17:41,170 --> 00:17:42,899 - Lauren? - Spit it out, sweet pea. 247 00:17:42,939 --> 00:17:46,466 I dare you to... what's your name again? 248 00:17:46,509 --> 00:17:48,534 My name's Ray. 249 00:17:48,578 --> 00:17:51,046 All my homeys call me Boots. 250 00:17:51,080 --> 00:17:53,412 I dare you to make out with Mr. Boots. 251 00:17:53,449 --> 00:17:55,917 Oh! 252 00:17:55,952 --> 00:17:58,819 You dirty thing. 253 00:17:58,855 --> 00:18:01,551 Okay, all right. I'm sorry, darlin'. 254 00:18:01,591 --> 00:18:03,991 I don't make the rules. I just play by 'em. 255 00:18:04,026 --> 00:18:05,152 Bring it. 256 00:18:05,194 --> 00:18:07,039 - Okay, here's what I propose... - Hit 'em with it, brother. 257 00:18:07,063 --> 00:18:09,541 - I got six, seven bucks in my pocket. - I got a sawbuck in mine. 258 00:18:09,565 --> 00:18:10,964 Okay, that's about 11 between us. 259 00:18:11,000 --> 00:18:13,696 I propose we isolate ourselves off to an intimate little spot 260 00:18:13,736 --> 00:18:15,814 - just north of here a spell. - I know the spot well... 261 00:18:15,838 --> 00:18:17,583 quaint, quiet atmosphere. You guys are gonna love it. 262 00:18:17,607 --> 00:18:20,132 - And spend it all on sea breezes. - 11 bucks worth. 263 00:18:20,176 --> 00:18:21,754 - And here's where it get good. - Tell 'em. 264 00:18:21,778 --> 00:18:25,373 We hit an ATM machine. One or both of you two gals plug in your pin code. 265 00:18:25,415 --> 00:18:28,043 Get some more dinero, get back there before our stools get cold. 266 00:18:28,084 --> 00:18:30,712 And by stools of course we mean bar stools. 267 00:18:30,753 --> 00:18:32,311 You're both really weird. 268 00:18:32,355 --> 00:18:35,415 Look at you blush. You must really like us. 269 00:18:35,458 --> 00:18:36,550 No. 270 00:18:36,592 --> 00:18:38,526 I bet we could say anything and you'd blush. 271 00:18:38,561 --> 00:18:40,085 - No, don't. - Banana bread. 272 00:18:40,129 --> 00:18:42,654 You guys are really crazy or something. 273 00:18:42,698 --> 00:18:44,097 Oh, look. 274 00:18:44,133 --> 00:18:46,158 - Red as an apple. - Apostrophe. 275 00:18:46,202 --> 00:18:48,033 - Table top. - Should we... 276 00:18:48,070 --> 00:18:49,581 Yeah, let's go find David and those guys. 277 00:18:49,605 --> 00:18:51,232 Let's go find David and those guys. 278 00:18:51,274 --> 00:18:53,018 But then let's get rid of David and those guys 279 00:18:53,042 --> 00:18:54,839 because those guys are really annoying. 280 00:18:54,877 --> 00:18:57,072 And gay. Probably gay. 281 00:18:57,113 --> 00:18:59,104 - Should we come? - Should we come with or... 282 00:19:00,817 --> 00:19:02,944 No rap there. 283 00:19:08,991 --> 00:19:10,959 Oh! 284 00:19:10,993 --> 00:19:13,188 My God! 285 00:19:24,474 --> 00:19:25,998 Come on! Ooh! 286 00:19:26,042 --> 00:19:29,773 Who's the big daddy? Come on! Whoo! 287 00:19:29,812 --> 00:19:31,473 Show me the side, man! 288 00:19:31,514 --> 00:19:34,244 Come on, boy! Come on! 289 00:19:34,283 --> 00:19:37,377 Take it off! Whoo! 290 00:19:37,420 --> 00:19:40,321 Yeah, I like it like that. Yeah. 291 00:19:40,356 --> 00:19:44,520 Oh, come on, Big Daddy. Come on! Oh! 292 00:19:44,560 --> 00:19:47,051 Faster! Come on, take it off! 293 00:19:47,096 --> 00:19:48,996 - Ohh! - Ahhh! 294 00:19:49,031 --> 00:19:51,431 - Whoo! - Oh yeah! 295 00:19:51,467 --> 00:19:52,934 Do that dance! 296 00:19:52,969 --> 00:19:54,698 Yeah! Aww! 297 00:19:54,737 --> 00:19:55,737 Ohh! 298 00:19:56,973 --> 00:19:59,305 Who's upstairs? 299 00:19:59,342 --> 00:20:01,401 Nobody's supposed to be up there. 300 00:20:02,745 --> 00:20:04,542 My little sister. 301 00:20:11,954 --> 00:20:14,320 Fucking watch it, man. 302 00:20:14,357 --> 00:20:16,484 Assholes. 303 00:20:16,526 --> 00:20:18,494 Oh, what a dick, man! 304 00:20:20,396 --> 00:20:23,832 Why don't you come over here? I'm much more fun than that lamp. 305 00:20:27,937 --> 00:20:29,564 - Girl: Oh! - Girl #2: Oh, what's that? 306 00:20:32,074 --> 00:20:33,871 Turn the light back on! 307 00:20:33,910 --> 00:20:35,741 That is my little sister. 308 00:20:38,948 --> 00:20:41,109 Hey, guys. 309 00:20:41,150 --> 00:20:43,675 - Holy cow. - Bertrand. 310 00:20:43,719 --> 00:20:45,209 Shut up and get downstairs. 311 00:20:45,254 --> 00:20:47,245 We weren't even doing anything. 312 00:20:47,290 --> 00:20:49,121 Get downstairs. 313 00:20:49,158 --> 00:20:51,319 Get downstairs, you two. 314 00:20:51,360 --> 00:20:55,160 Unbelievable. They were just showing me around, you know, guys? 315 00:20:55,197 --> 00:20:58,223 'Cause I just got back from Iraq. I gotta tell you, 316 00:20:58,267 --> 00:21:00,599 it's fucking brutal over there. 317 00:21:00,636 --> 00:21:02,365 Kick him in the balls, Bertrand. 318 00:21:02,405 --> 00:21:04,930 - Whoo. - You crashed the wrong party, dude. 319 00:21:04,974 --> 00:21:09,104 Nobody's crashing any party, Daddy. Come on. 320 00:21:09,145 --> 00:21:12,114 Your ass is grass, boy. 321 00:21:12,148 --> 00:21:15,311 Hey, Owen? Owen? 322 00:21:21,757 --> 00:21:23,418 Hey, Owen? 323 00:21:24,827 --> 00:21:25,919 Ray? 324 00:21:27,330 --> 00:21:29,230 - Your ass is grass. - Yeah, I know. 325 00:21:29,265 --> 00:21:31,677 - I heard you the first time. - You're about to get a beatdown. 326 00:21:31,701 --> 00:21:33,999 You're gonna want to relax there, husky. 327 00:21:34,036 --> 00:21:36,231 Believe me, I understand your being sore, okay? 328 00:21:36,272 --> 00:21:39,002 I'm the last guy you want in a room alone with your sister. 329 00:21:39,041 --> 00:21:41,908 But hey, no harm, no foul. Right, pal? 330 00:21:41,944 --> 00:21:44,208 Let me just get my friends and get out of here. 331 00:21:44,246 --> 00:21:46,510 - I'm gonna fuck you up. - Okay. 332 00:21:46,549 --> 00:21:49,950 Okay, but one at a time here, boys. I ain't Superman. 333 00:21:49,986 --> 00:21:53,752 Ahhhhh! 334 00:21:53,789 --> 00:21:56,917 Bertrand: I see you with my sister again, I'm gonna kick your ass! 335 00:21:58,794 --> 00:22:00,421 Good friends of yours, huh? 336 00:22:00,463 --> 00:22:02,863 I may have exaggerated just a bit. 337 00:22:17,213 --> 00:22:20,307 Male voice: You have two new messages. 338 00:22:21,617 --> 00:22:24,711 Lynne: Hey, it's me. Are you there? 339 00:22:24,754 --> 00:22:28,121 Uh, it's about, I don't know, 340 00:22:28,157 --> 00:22:29,920 like, 3:30. 341 00:22:29,959 --> 00:22:32,655 I couldn't sleep so... 342 00:22:32,695 --> 00:22:34,754 Are you still out? 343 00:22:34,797 --> 00:22:37,630 You're probably asleep. 344 00:22:37,667 --> 00:22:40,966 Okay, well, I just wanted to say good night. 345 00:22:41,003 --> 00:22:42,868 I love you, Owen. 346 00:22:42,905 --> 00:22:45,169 Bye. 347 00:23:00,189 --> 00:23:03,386 Male voice: Two new messages. 348 00:23:03,426 --> 00:23:07,726 9:06 PM. 349 00:23:07,763 --> 00:23:10,789 Ray, it's Mary. I got your message. 350 00:23:10,833 --> 00:23:14,030 You know, you only disappoint your daughter when you cancel plans. 351 00:23:14,070 --> 00:23:16,538 What am I supposed to do, huh? What do you expect me to do? 352 00:23:16,572 --> 00:23:18,350 - I had a friggin' gig. - What do you expect me 353 00:23:18,374 --> 00:23:20,519 to tell your four-year-old? "Daddy can't take you to the park 354 00:23:20,543 --> 00:23:23,103 because he's hung over?" I'm sick and tired of it, Ray... 355 00:23:23,145 --> 00:23:26,911 Male voice: 2:28 AM. 356 00:23:28,651 --> 00:23:31,779 Hey buddy, it's Matt. 357 00:23:31,821 --> 00:23:34,016 Uh, it's pretty late. 358 00:23:34,056 --> 00:23:35,887 It's, I don't know, late. Listen: 359 00:23:35,925 --> 00:23:38,120 My father died today 360 00:23:38,160 --> 00:23:41,618 and l... I need you guys to come out to Jersey tomorrow 361 00:23:41,664 --> 00:23:43,291 to help me out. 362 00:23:43,332 --> 00:23:46,165 My father was Orthodox and they have this thing 363 00:23:46,202 --> 00:23:48,329 where they have to be buried within 24 hours 364 00:23:48,370 --> 00:23:50,531 and I need six people to, you know, carry the box... 365 00:23:50,573 --> 00:23:54,339 Matt: Minions. That's what they call them... minions. 366 00:23:54,376 --> 00:23:57,641 Whatever. I can get two guys but I need four more guys. 367 00:23:57,680 --> 00:24:00,843 So could you call me? Bye. 368 00:24:07,523 --> 00:24:09,548 Shit. 369 00:24:14,730 --> 00:24:16,698 - Hello? - Owen: Hey. 370 00:24:16,732 --> 00:24:18,495 Hey. 371 00:24:18,534 --> 00:24:21,332 - You get a message from Matt? - Yeah, wow. 372 00:24:21,370 --> 00:24:24,237 I know. Anyway... 373 00:24:24,273 --> 00:24:26,764 I guess we gotta go out to Jersey tomorrow. 374 00:24:26,809 --> 00:24:29,710 Yeah, I'll get Devon's car. Why don't you call Russ and Terry? 375 00:24:29,745 --> 00:24:31,804 How the hell am I supposed to get out of work? 376 00:24:31,847 --> 00:24:34,873 That's a good question. I'll see you in the morning. 377 00:24:34,917 --> 00:24:36,817 Yeah. 378 00:25:01,944 --> 00:25:03,434 Hello, my name is Lois. 379 00:25:03,479 --> 00:25:06,277 I'm calling today to tell you about a spectacular new offer. 380 00:25:06,315 --> 00:25:08,613 Could I please speak to the lady of the house? 381 00:25:08,651 --> 00:25:11,882 Very good. Well, I'm calling today to offer you a chance 382 00:25:11,921 --> 00:25:15,152 to experience the luxury of Dr. Fedder's Miracle Cream. 383 00:25:16,392 --> 00:25:17,689 Hello? 384 00:25:19,028 --> 00:25:21,223 Shit-faced fuck-ass bitch. 385 00:25:21,263 --> 00:25:23,527 - Boss lady ask where I was? - Of course she did. 386 00:25:23,566 --> 00:25:24,897 What you think? 387 00:25:24,934 --> 00:25:26,731 Now you better get in there and talk to her 388 00:25:26,769 --> 00:25:28,964 before she fires your ass. 389 00:25:29,004 --> 00:25:31,837 I've got your coupons for you. Thanks, darlin'. 390 00:25:31,874 --> 00:25:34,274 Is this from last Sunday's paper? 391 00:25:34,310 --> 00:25:36,369 It better be from last Sunday's paper. 392 00:25:40,449 --> 00:25:42,178 Owen? 393 00:25:44,887 --> 00:25:46,354 Owen? 394 00:25:49,058 --> 00:25:50,423 Owen? 395 00:25:51,460 --> 00:25:52,654 What? 396 00:25:52,695 --> 00:25:56,358 There's a customer who says her photos are too dark. 397 00:26:00,469 --> 00:26:02,528 - Owen? - Tell Mr. Smork. 398 00:26:02,571 --> 00:26:04,732 I did. He told me to tell you. 399 00:26:22,691 --> 00:26:24,886 They're all dark and fuzzy. 400 00:26:24,927 --> 00:26:27,361 You can't even tell what you're looking at. 401 00:26:27,396 --> 00:26:30,263 Well, sometimes with these disposable cameras... 402 00:26:30,299 --> 00:26:34,702 I paid 25 bucks for three of those goddamned things 403 00:26:34,737 --> 00:26:36,830 and now you're telling me they don't work. 404 00:26:36,872 --> 00:26:38,772 I didn't say they don't work. 405 00:26:38,807 --> 00:26:42,265 These are my vacation pictures. 406 00:26:42,311 --> 00:26:44,905 - Well, I... - This is all I got to look at 407 00:26:44,947 --> 00:26:47,882 from two weeks in Myrtle Beach. 408 00:26:47,917 --> 00:26:50,545 - What am I supposed to do? - What I was going to suggest... 409 00:26:50,586 --> 00:26:54,181 - Two weeks in Myrtle Beach! - Quit fucking yelling at me. 410 00:26:55,190 --> 00:26:57,055 What's going on? 411 00:26:57,092 --> 00:26:58,855 I, uh... 412 00:26:58,894 --> 00:27:01,556 I was just trying to get my film developed. 413 00:27:01,597 --> 00:27:03,690 Yes, ma'am. What seems to be the problem? 414 00:27:03,732 --> 00:27:07,293 There was no need for him to scream like that. 415 00:27:07,336 --> 00:27:10,100 I'm sorry for screaming... 416 00:27:10,139 --> 00:27:12,573 Go back to the developing station. 417 00:27:13,642 --> 00:27:18,079 There was no need for him to scream like that. 418 00:27:18,113 --> 00:27:21,014 Oh, I agree. And oh boy, is he gonna get it. 419 00:27:22,885 --> 00:27:24,819 Good morning. 420 00:27:24,853 --> 00:27:27,413 I just stopped by to let you know 421 00:27:27,456 --> 00:27:29,219 I'm heading downtown to the warehouse. 422 00:27:29,258 --> 00:27:31,749 You look beautiful in sage. 423 00:27:33,228 --> 00:27:35,594 Uh, I thought... 424 00:27:35,631 --> 00:27:37,792 Lois went to the warehouse on Thursday. 425 00:27:37,833 --> 00:27:39,994 No... Yeah yeah yeah, she did, 426 00:27:40,035 --> 00:27:44,267 but remember, she got all the way down there and didn't have the right keys? 427 00:27:44,306 --> 00:27:46,346 She had the right keys, just for the wrong cabinets. 428 00:27:46,375 --> 00:27:49,344 I thought she got everything on Thursdays. I thought... 429 00:27:49,378 --> 00:27:51,209 No no no, she didn't. 430 00:27:51,246 --> 00:27:53,191 - That's why I gotta head down there... - Where's the log? 431 00:27:53,215 --> 00:27:55,809 Did you do something different with your hair? 432 00:27:57,519 --> 00:28:00,249 I got a perm... 433 00:28:00,289 --> 00:28:02,018 awhile ago. 434 00:28:02,057 --> 00:28:04,924 Looks great. You look really great. 435 00:28:04,960 --> 00:28:07,656 So I'm gonna head down there. 436 00:28:07,696 --> 00:28:11,029 I'll... I'll be back. 437 00:28:11,066 --> 00:28:13,864 You know, it's probably gonna take me the better part of the day, 438 00:28:13,902 --> 00:28:16,928 so I'll see you tomorrow. 439 00:28:26,415 --> 00:28:28,076 You listen to me, boy: 440 00:28:28,117 --> 00:28:30,677 Do not talk to the customers, period. 441 00:28:30,719 --> 00:28:32,346 Understand me? 442 00:28:32,388 --> 00:28:35,084 That is not your department. That is my department. 443 00:28:35,124 --> 00:28:37,922 I have the training. You do not have the training. 444 00:28:37,960 --> 00:28:39,587 Understand me? 445 00:28:46,969 --> 00:28:50,097 Man, I'd like to get with that Rosario Dawson. 446 00:28:50,139 --> 00:28:52,334 Yeah, I'm sure she'd love that too. 447 00:28:52,374 --> 00:28:54,069 Where the fuck are these guys? 448 00:28:54,109 --> 00:28:56,634 Lord knows neither one of them has a goddamned job. 449 00:28:56,678 --> 00:28:58,703 Here they come. 450 00:29:00,282 --> 00:29:03,046 Fuck! You guys wore a suit coat too? 451 00:29:03,085 --> 00:29:05,519 - So everybody wore a suit but me? - Because you're an idiot. 452 00:29:05,554 --> 00:29:07,545 What do you think you wear to a funeral, dickwad? 453 00:29:07,589 --> 00:29:09,819 Guy wears a red sweatshirt to be a pallbearer. 454 00:29:09,858 --> 00:29:11,189 Come on, let's get out of here. 455 00:29:11,226 --> 00:29:13,421 You look like a retard going on a field trip. 456 00:29:13,462 --> 00:29:14,690 - Fuck off. - Come on! 457 00:29:14,730 --> 00:29:16,561 Let's just get this over with. 458 00:29:23,605 --> 00:29:25,095 Hey, who's got the directions? 459 00:29:25,140 --> 00:29:27,506 I do: Take the Lincoln Tunnel to the Turnpike. 460 00:29:27,543 --> 00:29:28,669 Yeah, then what? 461 00:29:28,710 --> 00:29:30,588 Don't worry. I'll let you know one step at a time. 462 00:29:30,612 --> 00:29:33,103 Would you just give me the directions? 463 00:29:33,148 --> 00:29:35,480 Smork is such a prick. 464 00:29:35,517 --> 00:29:37,382 I can't believe I graduated film school 465 00:29:37,419 --> 00:29:39,182 and I work in a fucking photomat. 466 00:29:39,221 --> 00:29:43,089 Buddy, you graduated from the School of Video Arts on 30th Street. 467 00:29:43,125 --> 00:29:45,389 - So? - It was a four-week course. 468 00:29:45,427 --> 00:29:47,361 So? I still graduated. 469 00:29:47,396 --> 00:29:49,441 Hey, we could give your boss a couple of crank calls. 470 00:29:49,465 --> 00:29:52,332 - That'd really fuck him up. - Yeah, that's a real good idea. 471 00:29:52,367 --> 00:29:54,392 - Imbecile. - Remember last time we did it? 472 00:29:54,436 --> 00:29:56,199 He got all spooked and closed early. 473 00:29:56,238 --> 00:29:58,798 - Freaked him out. - Let's do it. Use Terry's cell phone. 474 00:29:58,841 --> 00:30:01,639 "Let's do it. Let's use Terry's cell phone." Idiot. 475 00:30:01,677 --> 00:30:03,702 Terry, seriously, give me the directions. 476 00:30:03,745 --> 00:30:05,623 Just keep your eyes on the road, man. I'll navigate. 477 00:30:05,647 --> 00:30:08,616 Man, you couldn't navigate a trip to the john, you neurotic... 478 00:30:08,650 --> 00:30:11,517 Okay. Okay. Let's all take a nice pill. 479 00:30:11,553 --> 00:30:14,954 He's right. We are, after all, on our way to bury a man. 480 00:30:26,168 --> 00:30:30,298 Whoo! Oh! Oooh! 481 00:31:24,259 --> 00:31:25,726 Hey hey hey hey. 482 00:31:25,761 --> 00:31:27,605 Thanks again for coming. You guys were a big help. 483 00:31:27,629 --> 00:31:29,620 - No, it was fun. - Hey, you get some food? 484 00:31:29,665 --> 00:31:31,075 I'm starving, man. I wouldn't mind something. 485 00:31:31,099 --> 00:31:35,263 Dude, they got baba ganoush, three kinds of smoked fish, 486 00:31:35,304 --> 00:31:38,467 trout, potato salad, garbanzo salad, tongue... 487 00:31:38,507 --> 00:31:41,486 - Let's just take it easy there, man. - No, that's what it's there for, man. 488 00:31:41,510 --> 00:31:43,501 That's what the food is there for: To eat. 489 00:31:43,545 --> 00:31:45,376 I'm starving. I wouldn't mind something. 490 00:31:45,414 --> 00:31:47,507 - Russ. - What? There's a whole tableful. 491 00:31:47,549 --> 00:31:51,007 Guys guys guys, please, just go get some food. 492 00:31:53,455 --> 00:31:56,322 - It was a really nice service. - Man, it was really nice. 493 00:31:56,358 --> 00:31:58,553 Yeah, I really liked that thing you read. 494 00:31:58,594 --> 00:32:01,392 It was from... from "The Hobbit." 495 00:32:01,430 --> 00:32:03,261 Whose place is this? 496 00:32:03,298 --> 00:32:05,892 My aunt's. She survived the Holocaust. 497 00:32:05,934 --> 00:32:07,026 Wow. 498 00:32:07,069 --> 00:32:09,902 My dad used to live in the apartment upstairs before he died. 499 00:32:09,938 --> 00:32:10,938 Wow. 500 00:32:10,973 --> 00:32:13,066 - You guys want to come see it? - Now? 501 00:32:13,108 --> 00:32:15,599 Yeah, right now. It's like floor-to-ceiling junk. 502 00:32:15,644 --> 00:32:17,407 You can have whatever you want. 503 00:32:17,446 --> 00:32:18,913 - Jesus, Russ. - What? 504 00:32:18,947 --> 00:32:20,325 You think you got enough food there, Russ? 505 00:32:20,349 --> 00:32:22,715 I can always go back and get more. What were you saying? 506 00:32:22,751 --> 00:32:24,996 I was telling these guys you should check out my father's stuff. 507 00:32:25,020 --> 00:32:26,988 - Dead father? - Yeah, l... 508 00:32:27,022 --> 00:32:30,014 Whatever you want, I mean it. I don't even want to look at the stuff. 509 00:32:30,058 --> 00:32:31,184 Maybe another time. 510 00:32:31,226 --> 00:32:32,604 You don't want to go through that stuff today. 511 00:32:32,628 --> 00:32:34,596 No man, that's cool. I just want to get rid of it. 512 00:32:34,630 --> 00:32:37,270 I mean, I'll take a browse through if you want to get rid of stuff. 513 00:32:37,299 --> 00:32:39,460 All right. I'll go get the key. 514 00:32:39,501 --> 00:32:40,866 Great. 515 00:32:42,170 --> 00:32:44,638 - Are you fucking crazy? - What? 516 00:32:47,109 --> 00:32:48,599 What? 517 00:32:49,611 --> 00:32:51,442 Take whatever you want. Take it all. 518 00:32:51,480 --> 00:32:52,742 Awesome. 519 00:32:52,781 --> 00:32:54,726 Shouldn't, you know, your family go through this stuff? 520 00:32:54,750 --> 00:32:56,513 Trust me, they don't want any of it. 521 00:32:56,551 --> 00:32:59,714 I have to use the toilet. Excuse me. 522 00:33:01,556 --> 00:33:04,024 Jesus, he's really tweaked. 523 00:33:04,059 --> 00:33:06,152 Okay... 524 00:33:08,563 --> 00:33:10,428 This dust is killing my allergies. 525 00:33:10,465 --> 00:33:13,127 - Russ: Holy shit. - Leave that stuff alone, Russ. 526 00:33:13,168 --> 00:33:15,932 He said we could. 527 00:33:27,816 --> 00:33:29,374 Let me use your cell phone. 528 00:33:29,418 --> 00:33:31,409 Is everybody going to be using this thing now? 529 00:33:31,453 --> 00:33:34,098 It's brand new. It's a freakin' technological device; it's not a toy. 530 00:33:34,122 --> 00:33:35,919 Don't be an ass. 531 00:33:35,957 --> 00:33:38,603 It's not a pay phone, all right? It costs money every time you use it. 532 00:33:38,627 --> 00:33:40,595 - That makes sense. - I got this thing for work. 533 00:33:40,629 --> 00:33:42,974 I didn't get it so we could all make prank calls to our bosses 534 00:33:42,998 --> 00:33:44,795 - and call our girlfriends. - Check it out! 535 00:33:44,833 --> 00:33:47,529 This shit's vintage. They sell this for like 50 bucks. 536 00:33:47,569 --> 00:33:49,264 Take it off, you weasel. 537 00:33:51,740 --> 00:33:54,368 - Hey. - Hey. 538 00:33:54,409 --> 00:33:57,503 - How was the funeral? - Christ, what a nightmare. 539 00:33:57,546 --> 00:34:00,106 Matt's buzzed out of his skull. 540 00:34:00,148 --> 00:34:02,275 - Oh, no. - Yeah. 541 00:34:02,317 --> 00:34:05,047 He's in there giving away all of his dead father's possessions. 542 00:34:05,087 --> 00:34:07,112 Oh, poor guy. 543 00:34:07,155 --> 00:34:09,646 And the worst part is I'm in Jersey. 544 00:34:09,691 --> 00:34:12,455 Well, it's nice that you're all there for your friend. 545 00:34:12,494 --> 00:34:15,588 Remind me never to go in a car with these guys ever again. 546 00:34:15,630 --> 00:34:17,359 How about you? How you doing? 547 00:34:17,399 --> 00:34:20,664 I'm good. What do you want to do for dinner? 548 00:34:20,702 --> 00:34:23,170 - I'm taking you out. - Wow. 549 00:34:23,205 --> 00:34:24,934 Okay. Where? 550 00:34:24,973 --> 00:34:26,702 II Buco. 551 00:34:26,742 --> 00:34:28,937 What's the special occasion? 552 00:34:31,246 --> 00:34:33,237 Because I love you. 553 00:34:33,281 --> 00:34:35,579 I love you too. 554 00:34:35,617 --> 00:34:39,212 - Meet me there at 8:00. - Okay, hotshot. 555 00:34:39,254 --> 00:34:40,482 Bye. 556 00:34:43,992 --> 00:34:46,688 - Lynne? - Karen? 557 00:34:46,728 --> 00:34:48,628 Hi! 558 00:34:48,663 --> 00:34:51,029 - Oh, you look great. - You too. 559 00:34:51,066 --> 00:34:53,227 Gosh, I haven't seen you since your wedding. 560 00:34:53,268 --> 00:34:55,498 Well, you're just in time for the divorce. 561 00:34:55,537 --> 00:34:58,062 Oh no, Karen. I'm so sorry. 562 00:34:58,106 --> 00:35:01,098 - Not me. - What happened? 563 00:35:01,143 --> 00:35:04,044 - Have you got time for a cup of coffee? - Yeah, sure. 564 00:35:04,079 --> 00:35:07,378 Great. I'm just waiting for my friend. She's inside paying. 565 00:35:07,416 --> 00:35:09,714 Here she comes. Lynn, this is my friend Rachel. 566 00:35:09,751 --> 00:35:11,548 - Rachel, this is Lynne. - Hi. 567 00:35:11,586 --> 00:35:13,019 - It's nice to meet you. - You too. 568 00:35:13,054 --> 00:35:15,181 I haven't seen Lynne in like a year. 569 00:35:15,223 --> 00:35:16,281 Yeah. 570 00:35:16,324 --> 00:35:18,069 Do you want to sit with us while we catch up a bit? 571 00:35:18,093 --> 00:35:20,084 - Yeah, I'd love to. - Great, let's go. 572 00:35:20,128 --> 00:35:21,857 - So how's Owen? - He's great. 573 00:35:21,897 --> 00:35:23,956 Actually, I just got off the phone with him. 574 00:35:23,999 --> 00:35:26,058 - Really? - Yeah. He's up in Jersey. 575 00:35:26,101 --> 00:35:29,468 Unfortunately, one of his childhood friend's father passed away. 576 00:35:29,504 --> 00:35:31,267 - Oh, no. - I know. 577 00:35:31,306 --> 00:35:35,367 But yeah, we were just making dinner plans. Same old, same old. 578 00:35:35,410 --> 00:35:37,571 - It's so good to see you. - I know. You too. 579 00:35:40,415 --> 00:35:43,350 Damn, girls had some big nips in the '70s. 580 00:35:43,385 --> 00:35:45,512 I believe they're called areolas. 581 00:35:47,189 --> 00:35:48,850 Check out this hot plate. 582 00:35:48,890 --> 00:35:51,051 This is definitely some kind of antique. 583 00:35:51,092 --> 00:35:53,617 Put it down, you ass. This isn't a tag sale. 584 00:35:53,662 --> 00:35:55,425 He said we could take anything we want. 585 00:35:55,464 --> 00:35:58,297 Hey, put it back, Russ. Where's Matt? 586 00:35:58,333 --> 00:36:00,494 Give me my phone back. 587 00:36:02,637 --> 00:36:05,162 - Matt? - Knock it off, Russ. 588 00:36:05,207 --> 00:36:06,970 I'm just collecting things. 589 00:36:25,026 --> 00:36:27,961 Let's make sure all the windows are up. Exhaust fumes are toxic. 590 00:36:27,996 --> 00:36:29,361 Damn this traffic. 591 00:36:29,397 --> 00:36:31,837 I told you we should have sat somewhere until after rush hour. 592 00:36:31,867 --> 00:36:34,495 That makes no sense: Either way we gotta wait. 593 00:36:34,536 --> 00:36:36,197 This way we're in the car. 594 00:36:36,238 --> 00:36:38,069 Thank you, Mr. Logic. 595 00:36:38,106 --> 00:36:39,664 - Oh, fuck! - Hey, come on. 596 00:36:39,708 --> 00:36:40,800 It's bumper to bumper! 597 00:36:40,842 --> 00:36:42,639 This tunnel makes me so claustrophobic. 598 00:36:42,677 --> 00:36:45,441 - Fuck. I'm gonna be so late. - Relax. What's the rush? 599 00:36:45,480 --> 00:36:47,607 I'm supposed to meet Lynne like right now. 600 00:36:47,649 --> 00:36:50,015 I mean, if you think about it, we're underneath the river. 601 00:36:51,853 --> 00:36:53,650 Great, let's all drink and drive. 602 00:36:54,656 --> 00:36:57,435 I'm freaking out in this tunnel. I mean, I am starting to freak out in... 603 00:36:57,459 --> 00:37:00,917 - Calm down. - Oh Lord, let me out of this car. 604 00:37:23,351 --> 00:37:24,818 Uh! You got any gum? 605 00:37:24,853 --> 00:37:26,411 - Did you finish that? - Yeah. 606 00:37:26,454 --> 00:37:28,699 - What about a mint? You got any mints? - I was saving that. 607 00:37:28,723 --> 00:37:31,590 I need something for my breath. Lynne'll freak if she smells booze. 608 00:37:31,626 --> 00:37:33,116 What? You're not allowed to drink now? 609 00:37:33,161 --> 00:37:35,493 I don't want to show up to dinner with booze on my breath. 610 00:37:35,530 --> 00:37:37,430 - Do you mind? - You shouldn't drink then. 611 00:37:37,465 --> 00:37:39,956 - It's all about choices, my friend. - Whatever. 612 00:37:40,001 --> 00:37:42,435 Don't get all preachy right now. 613 00:37:42,470 --> 00:37:45,064 If you don't want to smell like booze, don't drink. 614 00:37:45,106 --> 00:37:46,733 Just pull over up there. 615 00:37:46,775 --> 00:37:48,853 You don't want to feel bad about lying to your girlfriend, 616 00:37:48,877 --> 00:37:52,040 - don't have a girlfriend. - Or I could just not lie to her. 617 00:37:54,215 --> 00:37:56,513 Or you could ask yourself why you got a girlfriend 618 00:37:56,551 --> 00:37:58,314 that you feel the need to lie to. 619 00:37:58,353 --> 00:38:01,117 I'll tell you what: Let me worry about my girlfriend, okay? 620 00:38:01,156 --> 00:38:02,248 Fine. 621 00:38:02,290 --> 00:38:04,468 - I'll tell you this, though... - I really don't want to hear it. 622 00:38:04,492 --> 00:38:07,104 You're making a big mistake taking your lady to this film festival... 623 00:38:07,128 --> 00:38:08,152 Here we go. 624 00:38:08,196 --> 00:38:10,474 Just think about all the action we could operate down there. 625 00:38:10,498 --> 00:38:12,898 - Think about the lady fair. - I'm taking my girlfriend. 626 00:38:12,934 --> 00:38:16,097 I'm just saying, how often do we have the opportunity to party and rage 627 00:38:16,137 --> 00:38:19,800 - at a film festival? - You're not going, Ray. 628 00:38:19,841 --> 00:38:21,274 - Fine. - You better hurry up 629 00:38:21,309 --> 00:38:23,854 and get this car back to Devon's so he can go sell some more weed. 630 00:38:23,878 --> 00:38:28,178 All right. All right, it's not like I'm the star of your movie or anything. 631 00:38:28,216 --> 00:38:29,843 That's right: You're not. 632 00:38:29,884 --> 00:38:32,182 You had one line and you fucked that up. 633 00:38:33,188 --> 00:38:34,587 Suit yourself. 634 00:38:34,623 --> 00:38:35,920 See ya. 635 00:38:40,695 --> 00:38:42,629 - Hey! - Yeah? 636 00:38:43,732 --> 00:38:46,565 - You coming by tonight? - Yeah, I'll try. 637 00:38:46,601 --> 00:38:48,535 I mean if you can get a permission slip. 638 00:38:48,570 --> 00:38:50,003 Fuck off. 639 00:40:05,146 --> 00:40:07,080 - Daddy. - Hi, peanut. 640 00:40:08,083 --> 00:40:10,517 What are you doing here? 641 00:40:10,552 --> 00:40:13,953 Oh, I just came by to bring you a quarter. 642 00:40:17,025 --> 00:40:20,051 - You know what else I brought you? - What? 643 00:40:20,095 --> 00:40:22,086 I big kiss. 644 00:40:22,130 --> 00:40:23,688 Come here. 645 00:40:25,734 --> 00:40:27,998 There I am walking through this graveyard 646 00:40:28,036 --> 00:40:30,231 with, you know, the Marx Brothers 647 00:40:30,271 --> 00:40:33,365 carrying this wooden naked casket 648 00:40:33,408 --> 00:40:34,636 and they're all complaining. 649 00:40:34,676 --> 00:40:37,304 And the priest or whatever 650 00:40:37,345 --> 00:40:40,041 is, like, saying this long prayer. 651 00:40:40,081 --> 00:40:43,244 Matt's crying and it was just so... 652 00:40:43,284 --> 00:40:45,275 depressing. 653 00:40:50,158 --> 00:40:52,626 - What's up? - What do you mean? 654 00:40:54,262 --> 00:40:55,854 You've been awfully quiet. 655 00:40:55,897 --> 00:40:57,660 You've been talking. 656 00:40:57,699 --> 00:40:59,792 Okay. 657 00:40:59,834 --> 00:41:02,632 Uh, I'll let you talk. How's that? 658 00:41:03,638 --> 00:41:05,663 What would you like me to say? 659 00:41:05,707 --> 00:41:09,040 I don't know. Maybe... 660 00:41:09,077 --> 00:41:10,772 tell me what's going on. 661 00:41:12,113 --> 00:41:14,138 Why don't you tell me, Owen? 662 00:41:15,250 --> 00:41:16,683 Tell you what? 663 00:41:16,718 --> 00:41:18,652 How about this: 664 00:41:22,791 --> 00:41:24,588 Ahem. 665 00:41:26,528 --> 00:41:28,462 Have you been faithful to me? 666 00:41:29,764 --> 00:41:31,322 What? 667 00:41:31,366 --> 00:41:34,062 Or how about this: Have you been faithful 668 00:41:34,102 --> 00:41:36,935 since we've been engaged to be married? 669 00:41:36,971 --> 00:41:39,030 How about that, Owen? 670 00:41:39,073 --> 00:41:41,507 Lynnie... 671 00:41:41,543 --> 00:41:44,103 I have absolutely no idea... 672 00:41:44,145 --> 00:41:46,545 I mean... 673 00:41:46,581 --> 00:41:48,845 I swear to God. 674 00:41:48,883 --> 00:41:50,441 - Baby. - Don't! 675 00:41:51,553 --> 00:41:54,488 Don't you "baby" me. 676 00:41:54,522 --> 00:41:58,049 Cartoon voice: Gentlemen, start your engines. 677 00:41:58,092 --> 00:41:59,525 Voice #2: Wait. 678 00:41:59,561 --> 00:42:01,426 What am I waiting for? 679 00:42:11,039 --> 00:42:13,439 Hey. 680 00:42:13,474 --> 00:42:15,465 Would you put that out? 681 00:42:22,250 --> 00:42:24,844 Scumbag. 682 00:42:24,886 --> 00:42:27,616 Scumbag. 683 00:42:32,660 --> 00:42:34,924 Did you call? You're supposed to call before you come. 684 00:42:36,598 --> 00:42:38,725 Sorry I'm late, Ted. 685 00:42:38,766 --> 00:42:40,529 Fuck, it's hot in here. 686 00:42:40,568 --> 00:42:43,230 - The air conditioner's broke. - Oh, shithole. 687 00:42:43,271 --> 00:42:45,296 Daddy gave me a quarter! 688 00:42:45,340 --> 00:42:47,205 Yeah? Could he spare it? 689 00:42:58,553 --> 00:43:00,231 If you're gonna come over, you gotta call first. 690 00:43:00,255 --> 00:43:02,689 Call before you come... that's the arrangement. 691 00:43:02,724 --> 00:43:04,487 Where you been? 692 00:43:04,525 --> 00:43:06,891 Where do you think I've been? Work. 693 00:43:06,928 --> 00:43:08,953 - You got my check? - What's he doing here? 694 00:43:08,997 --> 00:43:11,261 Babysitting. Any other questions? 695 00:43:11,299 --> 00:43:14,234 Girl: Mommy, tell Ted to turn my show back on! 696 00:43:14,269 --> 00:43:15,930 Turn her show back on! 697 00:43:15,970 --> 00:43:19,235 - "SmackDown" is on! - Turn it back, Ted! 698 00:43:19,274 --> 00:43:22,402 It sounds like you guys have got a real mature relationship going. 699 00:43:22,443 --> 00:43:26,243 Fuck it's hot in here. God, I hate summer in this fucking city. 700 00:43:26,281 --> 00:43:28,442 - He living here now? - None of your business. 701 00:43:28,483 --> 00:43:29,848 Fuck if it's none of my business. 702 00:43:29,884 --> 00:43:31,829 If you're living with somebody, I've got a right to know. 703 00:43:31,853 --> 00:43:34,447 Hey, you've got no rights when it comes to me! 704 00:43:34,489 --> 00:43:36,800 What right did I have when I was sitting at the fucking Hilton Garden Inn 705 00:43:36,824 --> 00:43:38,335 for two day waiting for you to show up, huh? 706 00:43:38,359 --> 00:43:41,123 - The Hilton Garden Inn again. - Yeah, that again! 707 00:43:41,162 --> 00:43:42,993 That again, Ray! Fuck you! 708 00:43:43,031 --> 00:43:45,625 You're a real classy girl, a classy dame. 709 00:43:45,667 --> 00:43:49,467 If you would just tell me what this is about... 710 00:43:49,504 --> 00:43:51,802 What it's about? 711 00:43:51,839 --> 00:43:55,605 - You want to know what it's about? - Yes, I would. 712 00:43:57,512 --> 00:44:00,709 - I found out. - You found out what? 713 00:44:00,748 --> 00:44:03,182 - What are you talking about? - Liar. 714 00:44:03,217 --> 00:44:05,310 If you would please just tell me. 715 00:44:07,822 --> 00:44:09,653 Rachel. 716 00:44:13,027 --> 00:44:14,585 Mary: The kid needs new shoes. 717 00:44:14,629 --> 00:44:16,640 I'm supposed to start her at kindergarten in the fall 718 00:44:16,664 --> 00:44:19,258 and they want to charge me 60 bucks a month for the bus. 719 00:44:19,300 --> 00:44:22,064 Now how the hell am I supposed to afford that? You tell me. 720 00:44:22,103 --> 00:44:24,401 I told you I could bring you some money on Friday. 721 00:44:24,439 --> 00:44:27,772 It's not about me. It's about keeping a roof over your daughter's head. 722 00:44:27,809 --> 00:44:29,936 - Okay. - And do me a favor: 723 00:44:29,978 --> 00:44:32,105 When you tell her you're gonna take her someplace, 724 00:44:32,146 --> 00:44:34,842 don't call and cancel an hour beforehand. 725 00:44:34,882 --> 00:44:35,882 I had a gig. 726 00:44:35,917 --> 00:44:38,818 That's the same exact kind of shit you used to pull on me. 727 00:44:38,853 --> 00:44:41,413 - Message received. - You pulled the same selfish 728 00:44:41,456 --> 00:44:43,253 childish crap on me 729 00:44:43,291 --> 00:44:45,191 when you were supposed to be my husband. 730 00:44:45,226 --> 00:44:47,217 Okay, look, I had a gig, okay? 731 00:44:47,261 --> 00:44:49,195 And don't worry. I'll get you your money. 732 00:44:49,230 --> 00:44:51,698 - It ain't about money, Ray! - Here we go. 733 00:44:51,733 --> 00:44:54,930 - It ain't about money! - Keep it down. 734 00:44:54,969 --> 00:44:57,733 You always had a gig or some bullshit thing. 735 00:44:57,772 --> 00:45:00,832 Well, when are you gonna grow up and be a man, Ray? Huh? 736 00:45:00,875 --> 00:45:03,173 When are you gonna grow up and be a man? 737 00:45:03,211 --> 00:45:04,371 Christ's sake. 738 00:45:04,412 --> 00:45:07,506 Honey, you gotta believe me, 739 00:45:07,548 --> 00:45:09,641 - it wasn't... - It wasn't what? 740 00:45:09,684 --> 00:45:12,209 You filthy lowlife pig. 741 00:45:12,253 --> 00:45:14,847 It... oh, it wasn't anything. 742 00:45:14,889 --> 00:45:16,686 I'll tell you what it wasn't... 743 00:45:16,724 --> 00:45:19,557 - Honey, please. - It wasn't me 744 00:45:19,594 --> 00:45:22,529 you were fucking at that party 745 00:45:22,563 --> 00:45:26,693 because I wasn't even invited to that party. 746 00:45:26,734 --> 00:45:29,032 - Baby... - I told you! 747 00:45:30,104 --> 00:45:31,935 I am not your baby. 748 00:45:31,973 --> 00:45:35,067 I am not your sweetie or anything else. 749 00:45:35,109 --> 00:45:36,576 Lynne. 750 00:45:36,611 --> 00:45:38,238 Fuck you. 751 00:45:47,021 --> 00:45:50,616 Yeah yeah! Yeah, that's right! That's right, walk away, you fuck! 752 00:45:50,658 --> 00:45:52,649 Walk away like you always do! 753 00:45:52,693 --> 00:45:54,505 - Is everything cool now? - Stay out of it, Ted. 754 00:45:54,529 --> 00:45:55,873 Just want to make sure everything's all right. 755 00:45:55,897 --> 00:45:57,421 Ted, stay out of it. 756 00:46:01,002 --> 00:46:03,061 Daddy? 757 00:46:03,104 --> 00:46:05,197 Hey, I gotta go, baby doll. 758 00:46:05,239 --> 00:46:07,799 When are you coming over again? 759 00:46:10,311 --> 00:46:11,938 Soon. 760 00:47:41,169 --> 00:47:44,161 Right on time as usual. 761 00:47:44,205 --> 00:47:46,036 Sorry. 762 00:47:47,108 --> 00:47:50,407 - How'd it go? - Aw, it was all right. 763 00:47:50,444 --> 00:47:52,605 A couple of knuckleheads starting brawling 764 00:47:52,647 --> 00:47:54,774 so they cleared the place early. 765 00:48:00,254 --> 00:48:02,188 Lynne broke up with me. 766 00:48:08,863 --> 00:48:10,922 Who you taking to the film festival? 767 00:48:22,210 --> 00:48:23,768 Man over speaker: Good morning, folks. 768 00:48:23,811 --> 00:48:25,540 This is your captain speaking, 769 00:48:25,580 --> 00:48:29,038 inviting you to sit back, relax and enjoy the flight. 770 00:48:29,083 --> 00:48:33,042 Anything we can do to make it a more enjoyable one, 771 00:48:33,087 --> 00:48:36,056 - please don't hesitate to ask. - Hey. 772 00:48:36,090 --> 00:48:37,352 - What? - What are you doing? 773 00:48:37,391 --> 00:48:40,155 What? I'm asleep. What's it look like? 774 00:48:40,194 --> 00:48:41,786 - Come on, man. - What? 775 00:48:41,829 --> 00:48:44,662 - We just ordered drinks. - Fuck off. 776 00:48:44,699 --> 00:48:47,361 Come on, buddy. How often do we get to sit in first class? 777 00:48:47,401 --> 00:48:50,029 What the fuck is your point? Leave me alone. 778 00:48:52,573 --> 00:48:54,336 Hey. 779 00:48:54,375 --> 00:48:56,104 What? 780 00:49:01,048 --> 00:49:03,812 Listen to me very carefully: 781 00:49:03,851 --> 00:49:06,115 I'm going to sleep. 782 00:49:06,153 --> 00:49:08,178 - I know... - No. See? 783 00:49:08,222 --> 00:49:11,020 'Cause my life is in utter shambles, okay? 784 00:49:11,058 --> 00:49:13,492 My head is pounding like a fucking jackhammer 785 00:49:13,527 --> 00:49:16,121 and I don't think I've ever been quite this depressed. 786 00:49:16,163 --> 00:49:19,394 So please, just please, okay? 787 00:49:19,433 --> 00:49:22,129 - Okay. - Okay. 788 00:49:28,242 --> 00:49:30,767 Terrific. 789 00:49:30,811 --> 00:49:33,837 Thanks. And you know, just keep 'em coming, huh? 790 00:49:43,257 --> 00:49:44,986 Better. Better. 791 00:49:46,460 --> 00:49:47,984 Good. 792 00:50:54,595 --> 00:50:56,460 There's supposed to be a car for me. 793 00:50:56,497 --> 00:50:59,022 I'd give anything for a freakin' aspirin. 794 00:50:59,066 --> 00:51:00,811 I told you not to drink so much on the plane. 795 00:51:00,835 --> 00:51:03,030 I didn't even hardly drink. It was the altitude. 796 00:51:03,070 --> 00:51:06,164 Are you joking? You had like nine of those little vodkas. 797 00:51:06,207 --> 00:51:09,438 Oh, and I forgot about you, little baby. 798 00:51:09,477 --> 00:51:12,241 Take it easy, will you? The screening's in a few hours. 799 00:51:12,279 --> 00:51:13,824 I can just see you getting all belligerent. 800 00:51:13,848 --> 00:51:15,338 I'm fine. 801 00:51:15,383 --> 00:51:17,578 Man: Keep it a little bit ahead of me. 802 00:51:17,618 --> 00:51:19,518 A little bit ahead of me. Come on. 803 00:51:19,553 --> 00:51:21,714 - Holy shit! - What? 804 00:51:21,756 --> 00:51:23,018 - Look who it is. - Where? 805 00:51:23,057 --> 00:51:24,786 - Oh my God! - Don't take the umbrella. 806 00:51:24,825 --> 00:51:25,951 - Holy cow! - What? 807 00:51:25,993 --> 00:51:29,156 - It's Wallace fucking Shawn! - No way. 808 00:51:29,196 --> 00:51:31,108 I can't believe I'm seeing Wallace Shawn right now. 809 00:51:31,132 --> 00:51:33,259 - This is so cool. - Wait a second, who? 810 00:51:33,300 --> 00:51:34,300 Wallace Shawn. 811 00:51:34,335 --> 00:51:36,880 They're giving him the Lifetime Achievement award at the film festival. 812 00:51:36,904 --> 00:51:39,395 - That guy? - I gotta get him to see my film. 813 00:51:39,440 --> 00:51:40,998 Why the hell does he get a limo? 814 00:51:41,041 --> 00:51:42,886 Look at him... it looks like there's something wrong with him. 815 00:51:42,910 --> 00:51:45,208 We'd better be getting a limo. They sending us a limo? 816 00:51:45,246 --> 00:51:47,771 No, don't take that! 817 00:51:47,815 --> 00:51:49,715 - Hide it... Hello. - Hi. 818 00:51:49,750 --> 00:51:52,241 - Can I have your autograph, please? - Lifetime Achievement 819 00:51:52,286 --> 00:51:55,119 - and here he is, right here! - Hold on, that guy? 820 00:51:55,156 --> 00:51:57,624 Hey, buddy, have you not seen "My Dinner with Andre"? 821 00:51:57,658 --> 00:51:59,888 Yeah. Bill Cosby, right? 822 00:51:59,927 --> 00:52:01,986 Oh! "The Princess Bride." 823 00:52:02,029 --> 00:52:05,692 Oh my God, "Princess Bride"... "Inconceivable!" I mean... 824 00:52:05,733 --> 00:52:08,497 Did you know that short men 825 00:52:08,536 --> 00:52:11,403 can do things big men can't do? 826 00:52:11,439 --> 00:52:12,849 Let's go talk to him. Let's go connect... 827 00:52:12,873 --> 00:52:13,917 Hey, what are you gonna do? 828 00:52:13,941 --> 00:52:16,307 First off, I'm gonna bum us a ride in that stretch. 829 00:52:16,343 --> 00:52:19,039 - What? Wait. - Just stand here and let me handle it. 830 00:52:19,079 --> 00:52:21,479 Hold on, just... What did we talk about? 831 00:52:21,515 --> 00:52:23,949 - What? - We talked about this, Ray. 832 00:52:23,984 --> 00:52:26,077 This is a very big deal for me. 833 00:52:26,120 --> 00:52:28,645 - Buddy, relax. - Listen. 834 00:52:28,689 --> 00:52:32,591 I told you; I agreed to give you my extra ticket. 835 00:52:32,626 --> 00:52:33,786 I'm not gonna do anything. 836 00:52:33,828 --> 00:52:36,592 I have been invited. These people have invited me here 837 00:52:36,630 --> 00:52:38,530 and I agreed to let you come along. 838 00:52:38,566 --> 00:52:40,644 I'm just gonna go introduce myself. That's why we're here. 839 00:52:40,668 --> 00:52:43,603 No no! See, that's just what I'm talking about. 840 00:52:43,637 --> 00:52:45,901 We're not here, see? 841 00:52:45,940 --> 00:52:49,876 I'm here and I agreed to let you come along. 842 00:52:49,910 --> 00:52:52,071 Fine. 843 00:52:52,112 --> 00:52:54,808 Forget it. I was gonna go invite him to your movie 844 00:52:54,849 --> 00:52:56,476 that I happen to be featured in. 845 00:52:56,517 --> 00:52:58,382 But just forget it. 846 00:52:59,553 --> 00:53:02,579 I am staying at the Four Seasons. 847 00:53:02,623 --> 00:53:04,523 I'm gonna be there tomorrow afternoon. 848 00:53:06,894 --> 00:53:10,125 All right, fine. Just don't... 849 00:53:10,164 --> 00:53:12,758 you know, make an ass of yourself. 850 00:53:12,800 --> 00:53:15,735 Hold on! You see, this is what I mean. 851 00:53:15,769 --> 00:53:18,067 You don't even know where the screening is 852 00:53:18,105 --> 00:53:20,039 or what time it is. 853 00:53:20,074 --> 00:53:23,100 You're just gonna go over there and make an idiot out of me. 854 00:53:24,311 --> 00:53:26,677 Here, give him one of these. 855 00:53:28,349 --> 00:53:31,409 Oh, yeah. This'll impress him. 856 00:53:46,000 --> 00:53:47,695 Give him the flyer. 857 00:53:47,735 --> 00:53:51,193 Please, man, just give him the flyer and come back. 858 00:54:14,728 --> 00:54:17,322 Um, hey hey! I think that's me. 859 00:54:17,364 --> 00:54:19,423 Oh, uh, Aaron Brown? 860 00:54:19,466 --> 00:54:21,832 - Owen. - Owen Brown? 861 00:54:21,869 --> 00:54:23,803 - Owen Green. - Owen... sorry, no. 862 00:54:23,837 --> 00:54:27,432 That's Owen Brown... Owen... Owen Green. 863 00:54:27,474 --> 00:54:29,271 - There you go. - There... get my stuff. 864 00:54:29,310 --> 00:54:31,710 - I got it. - The traffic was... 865 00:54:36,250 --> 00:54:39,185 There your chariot awaits. Ha ha ha! 866 00:54:39,219 --> 00:54:42,882 Ho ho, buddy, I just totally hooked us up. 867 00:54:42,923 --> 00:54:44,447 What happened? What'd you do? 868 00:54:44,491 --> 00:54:46,652 We are so fucking down with that guy. 869 00:54:46,694 --> 00:54:49,219 Let me tell you: That little fellow had some stank breath. 870 00:54:49,263 --> 00:54:50,774 Wait, is he coming to the screening, though? 871 00:54:50,798 --> 00:54:52,698 I did you one better, my friend. 872 00:54:52,733 --> 00:54:55,930 Just tell me: Did you give him the flyer, yes or no? 873 00:54:55,970 --> 00:54:57,835 Yeah yeah yeah yeah. 874 00:54:57,871 --> 00:55:00,271 Wait a minute, what the fuck kind of car is this? 875 00:55:00,307 --> 00:55:03,765 - Just tell me what he said. - I took care of everything, okay? 876 00:55:03,811 --> 00:55:06,439 Hey! 877 00:55:06,480 --> 00:55:08,380 - Hey, pal? - Yes, sir. 878 00:55:08,415 --> 00:55:11,145 First off, I'm gonna need you to turn down the devil music 879 00:55:11,185 --> 00:55:13,153 and crank the AC, okay? 880 00:55:13,187 --> 00:55:15,265 Secondly, I'm gonna need you to stop at an establishment 881 00:55:15,289 --> 00:55:17,814 that carries spirits commonly known as a liquor store 882 00:55:17,858 --> 00:55:20,850 and then it's straight on to the Four Seasons so me and my compatriot here 883 00:55:20,894 --> 00:55:23,124 can get our swerve on for the big premiere. 884 00:55:23,163 --> 00:55:25,222 Uh, the Four Seasons? 885 00:55:25,265 --> 00:55:26,732 That's right. 886 00:55:26,767 --> 00:55:29,668 'Cause l... I was told 887 00:55:29,703 --> 00:55:33,503 to take you guys to the... Airport Motor Lodge. 888 00:55:33,540 --> 00:55:35,474 No no, that's a mistake. That's a mistake. 889 00:55:35,509 --> 00:55:37,636 We're staying at the same place Willy's at. 890 00:55:37,678 --> 00:55:39,202 - Who? - Willy. 891 00:55:39,246 --> 00:55:41,646 - Wally? - That's the guy. 892 00:55:41,682 --> 00:55:43,059 How the hell do you know where he's staying? 893 00:55:43,083 --> 00:55:44,880 - The limo driver said so. - Oh, God. 894 00:55:44,918 --> 00:55:47,358 Here it is right here: "Take them to the Airport Motor Lodge." 895 00:55:47,388 --> 00:55:49,447 Okay okay, pal, trust me on this one, okay? 896 00:55:49,490 --> 00:55:51,822 You see this guy sitting right here next to me? 897 00:55:51,859 --> 00:55:54,191 - Yeah. - Okay, he's being awarded 898 00:55:54,228 --> 00:55:56,458 for his accomplishments in the motion-picture industry 899 00:55:56,497 --> 00:55:58,192 - and he's also very exhausted. - Ray. 900 00:55:58,232 --> 00:56:00,757 - So the Four Seasons it is. - Yes, sir. 901 00:56:00,801 --> 00:56:02,846 Listen, you're not going to get an argument out of me. 902 00:56:02,870 --> 00:56:05,668 Listen, and that is a great hotel. 903 00:56:05,706 --> 00:56:08,300 It's what we call one of our upper "ecalon" hotels. 904 00:56:08,342 --> 00:56:10,220 You know, you got the Oak Ridge Boys coming into town, 905 00:56:10,244 --> 00:56:12,974 that's where they'll stay. We had Anne Murray a couple weeks... 906 00:56:13,013 --> 00:56:15,174 Hey pal, let's see you do some driving. 907 00:56:15,215 --> 00:56:16,842 Yes, sir. Ha ha ha! 908 00:56:28,862 --> 00:56:31,092 Ho. Ho ho. Thank you, sir. 909 00:56:31,131 --> 00:56:32,131 Thank you. 910 00:56:32,166 --> 00:56:33,929 Just, you see... 911 00:56:33,967 --> 00:56:36,936 Right... the entrance is right here. 912 00:56:36,970 --> 00:56:40,462 And they have electric sliding doors for your convenience, 913 00:56:40,507 --> 00:56:42,407 so you don't have to push 'em. 914 00:56:42,443 --> 00:56:44,741 Now will you gentlemen be requiring anything else? 915 00:56:44,778 --> 00:56:46,575 - No no, that'll be all. - Very good. 916 00:56:46,613 --> 00:56:48,491 - Let me give you one of my cards... - That really won't be necessary... 917 00:56:48,515 --> 00:56:50,415 - Just in case you need anything... - Drive on! 918 00:56:50,451 --> 00:56:53,181 I'm going. Thank you! 919 00:56:53,220 --> 00:56:54,915 Thank you! 920 00:57:14,174 --> 00:57:16,074 - What are we doing in here? - Calm down. 921 00:57:16,110 --> 00:57:17,987 - I'm gonna go get us checked in. - You know what? 922 00:57:18,011 --> 00:57:19,522 I don't want to know what you're gonna do, okay? 923 00:57:19,546 --> 00:57:21,571 - Okay. - You're just gonna do it anyway. 924 00:57:21,615 --> 00:57:23,560 - Where is a phone? I need a phone. - Everything's fine. 925 00:57:23,584 --> 00:57:25,415 I'm so exhausted. I shouldn't have come. 926 00:57:25,452 --> 00:57:27,297 Just get ahold of yourself. I'll take care of it. 927 00:57:27,321 --> 00:57:29,414 I need a phone. Why don't I have a cell phone? 928 00:57:29,456 --> 00:57:31,601 - Why can't I afford a cell phone? - Go find a pay phone 929 00:57:31,625 --> 00:57:33,320 and I'll get us checked in. 930 00:57:33,360 --> 00:57:36,352 Checked in? We don't even have a room here, you idiot. 931 00:57:36,396 --> 00:57:38,830 Hey, I'll take care of it. 932 00:57:38,866 --> 00:57:41,767 Don't worry about nothing, all right? Go make your call or whatever 933 00:57:41,802 --> 00:57:43,827 and I'll do the rest. Go. 934 00:57:46,874 --> 00:57:49,968 My son and his wife won't be arriving until tomorrow night, 935 00:57:50,010 --> 00:57:53,104 so just hold the adjoining suite until then. 936 00:57:53,147 --> 00:57:56,014 - Woman: Yes, sir. - His name is Paul Shawn, 937 00:57:56,049 --> 00:57:58,381 son of myself, Wallace Shawn. 938 00:57:58,418 --> 00:58:00,750 Of course, sir. 939 00:58:00,788 --> 00:58:02,813 Suite 1211. 940 00:58:02,856 --> 00:58:05,086 - Hey there. - Oh, it's you. 941 00:58:05,125 --> 00:58:06,990 Ha ha! Hey. 942 00:58:07,027 --> 00:58:10,326 You're at the Four Seasons! Us too. 943 00:58:10,364 --> 00:58:13,060 Awesome. Awesome. It's a great place. 944 00:58:13,100 --> 00:58:15,568 Is there anything else? 945 00:58:15,602 --> 00:58:18,730 You and I should get together while you're here. 946 00:58:18,772 --> 00:58:20,763 Like I said, 947 00:58:20,808 --> 00:58:23,641 I've got some projects I'm looking to set up. 948 00:58:23,677 --> 00:58:26,578 Yeah, I remember you mentioned that to me. 949 00:58:26,613 --> 00:58:29,047 You seem very excited about the projects. 950 00:58:29,082 --> 00:58:30,982 Best of luck. 951 00:58:31,018 --> 00:58:34,852 Yeah! Definitely, we'll be in touch, okay? 952 00:58:34,888 --> 00:58:37,322 I'll be on the lookout then. 953 00:58:37,357 --> 00:58:39,154 Cool! 954 00:58:40,160 --> 00:58:41,991 Wally. 955 00:58:46,266 --> 00:58:49,997 Male voice: You have no messages. 956 00:58:53,073 --> 00:58:54,301 Hi. 957 00:58:54,341 --> 00:58:55,968 Can I help you, sir? 958 00:58:56,009 --> 00:58:58,170 Of course you can. I'm here to check in. 959 00:58:58,212 --> 00:59:00,203 Yes, sir. And your name? 960 00:59:00,247 --> 00:59:02,215 Paul Shawn, 961 00:59:02,249 --> 00:59:04,513 son of Wallace Shawn. 962 00:59:09,056 --> 00:59:11,991 Will you be requiring more than one room key, sir? 963 00:59:12,025 --> 00:59:13,856 Yeah, um... 964 00:59:13,894 --> 00:59:18,126 actually my wife is coming in from a conference in Norway. 965 00:59:18,165 --> 00:59:19,632 Uh, so... 966 00:59:19,666 --> 00:59:21,224 two would be fine. 967 00:59:21,268 --> 00:59:23,498 Lynne's voice: Hey, it's Lynne. I'm not here. 968 00:59:23,537 --> 00:59:25,903 Leave a message. 969 00:59:27,507 --> 00:59:31,671 Listen, I'm here at the festival. 970 00:59:33,981 --> 00:59:37,314 I just have to... 971 00:59:37,351 --> 00:59:40,582 I just need to talk to you, so if you're there, please pick up. 972 00:59:44,024 --> 00:59:46,049 I'm so sorry. 973 00:59:48,896 --> 00:59:50,887 I just need to talk to you 974 00:59:50,931 --> 00:59:54,423 and explain it was nothing. 975 00:59:54,468 --> 00:59:56,663 I mean... 976 00:59:56,703 --> 00:59:59,604 I know it wasn't nothing. 977 00:59:59,640 --> 01:00:02,131 It's just... 978 01:00:02,175 --> 01:00:05,372 it meant nothing. 979 01:00:05,412 --> 01:00:07,403 So if l... 980 01:00:09,249 --> 01:00:11,479 Ugh! 981 01:00:12,586 --> 01:00:15,419 Man: Here are the keys to your room. 982 01:00:15,455 --> 01:00:19,084 And here are the keys to the mini bar. 983 01:00:19,126 --> 01:00:21,720 Oh, goodness. 984 01:00:21,762 --> 01:00:25,129 I'm gonna have to keep this one away from the wife, right? 985 01:00:25,165 --> 01:00:26,792 Yes, sir. 986 01:00:26,833 --> 01:00:29,461 Hey, can you have some stuff sent up to the room, please? 987 01:00:29,503 --> 01:00:31,733 What would you like, sir? 988 01:00:31,772 --> 01:00:34,332 A cheese plate and some fruit. I'm having a meeting, 989 01:00:34,374 --> 01:00:36,365 uh, and a conference. 990 01:00:36,410 --> 01:00:39,436 - And then I have a screening. - No problem, sir. 991 01:00:39,479 --> 01:00:42,073 Great. Um... 992 01:00:42,115 --> 01:00:44,345 and some sandwiches and champagne. 993 01:00:44,384 --> 01:00:48,320 Yes, sir. Any particular kind of sandwich? 994 01:00:48,355 --> 01:00:51,415 You know, I really don't know what they like. 995 01:00:51,458 --> 01:00:54,222 I'm... I'm having this meeting. It's all new people. 996 01:00:54,261 --> 01:00:55,888 That's why we're meeting. 997 01:00:55,929 --> 01:00:58,591 And a variety of sandwiches would be perfect. 998 01:00:58,632 --> 01:01:00,930 Very good, sir. 999 01:01:00,968 --> 01:01:04,369 - And some cakes. - Cakes? 1000 01:01:04,404 --> 01:01:09,137 Exactly. An assortment of sandwiches, cakes, 1001 01:01:09,176 --> 01:01:10,473 and some chips. 1002 01:01:10,510 --> 01:01:13,570 - Chips. - Okay. 1003 01:01:13,613 --> 01:01:15,410 Thank you. 1004 01:01:19,920 --> 01:01:22,514 I got something that's gonna cheer you up, homey. 1005 01:01:22,556 --> 01:01:23,887 What's that? 1006 01:01:23,924 --> 01:01:26,222 Room key to our deluxe suite, 1007 01:01:26,259 --> 01:01:28,159 equipped with mini bar. 1008 01:01:28,195 --> 01:01:29,924 What did you do? 1009 01:01:29,963 --> 01:01:31,954 I took care of it. 1010 01:01:39,373 --> 01:01:41,500 Holy shit. 1011 01:01:41,541 --> 01:01:43,668 What in God's name? 1012 01:01:43,710 --> 01:01:45,940 Mm-hmm. Not bad, huh? 1013 01:01:47,914 --> 01:01:50,906 Dude, it's just a stupid short film. 1014 01:01:50,951 --> 01:01:53,044 I'm not supposed to be in a suite. 1015 01:01:53,086 --> 01:01:55,020 Hey man, this is what they gave you. 1016 01:01:55,055 --> 01:01:57,683 Be proud and enjoy it. 1017 01:01:57,724 --> 01:02:00,557 And also they're sending up some champagne, 1018 01:02:00,594 --> 01:02:03,062 some sandwiches and some cakes. 1019 01:02:05,232 --> 01:02:07,257 All for me? 1020 01:02:07,300 --> 01:02:09,234 I can't believe it. 1021 01:02:09,269 --> 01:02:12,136 You better start believing it. You're the man right now. 1022 01:02:13,640 --> 01:02:16,700 - Really? - Yes, really. 1023 01:02:16,743 --> 01:02:19,234 Now will you please relax and enjoy yourself? 1024 01:02:20,947 --> 01:02:24,405 You know what? I'm gonna. 1025 01:02:24,451 --> 01:02:27,614 I'm gonna enjoy this. 1026 01:02:27,654 --> 01:02:30,817 The Four Seasons, baby! Yeah! Whoo! 1027 01:02:30,857 --> 01:02:32,415 Now that's what I'm talking about. 1028 01:02:32,459 --> 01:02:34,290 Now get in there and go take a shower. 1029 01:02:34,327 --> 01:02:35,760 All right. 1030 01:02:37,264 --> 01:02:39,698 This is awesome, man! Awesome! 1031 01:02:39,733 --> 01:02:42,395 Now that's the spirit. Go shower up! 1032 01:02:42,436 --> 01:02:44,768 Yes! Yes! 1033 01:02:44,805 --> 01:02:46,272 Yes! 1034 01:03:08,562 --> 01:03:10,621 Yeah, that's the ticket. 1035 01:03:16,837 --> 01:03:19,533 Ha ha! Come on in, bucket man. 1036 01:03:20,540 --> 01:03:23,168 Excellent. Excellent. You got the cakes? 1037 01:03:23,210 --> 01:03:24,768 - Yes, sir. - The sandwiches, right? 1038 01:03:24,811 --> 01:03:26,210 - Yes, sir. - And some chips? 1039 01:03:26,246 --> 01:03:27,770 - Yes, sir. - Perfect. 1040 01:03:42,963 --> 01:03:46,490 Yes, hi, this is Mr. Paul Shawn, Wally's son, in room 1212. 1041 01:03:46,533 --> 01:03:49,468 I'm gonna need a limo to take me to my screening a little bit later. 1042 01:03:49,503 --> 01:03:51,471 Excellent. Thank you. 1043 01:03:53,740 --> 01:03:56,800 Whoa. I won't be needing that. 1044 01:03:56,843 --> 01:03:59,073 I'm sorry, sir. Did you have an arrangement? 1045 01:03:59,112 --> 01:04:00,943 - Sure. - With? 1046 01:04:00,981 --> 01:04:03,245 Uh, Mr. Reservoir. 1047 01:04:03,283 --> 01:04:05,251 - Um... - Mm-hmm. 1048 01:04:05,285 --> 01:04:06,582 - Mr... - You know, 1049 01:04:06,620 --> 01:04:09,612 I'm gonna save us all a lot of time here, okay, pal? 1050 01:04:09,656 --> 01:04:12,056 I'm Wallace Shawn's son, right? 1051 01:04:12,092 --> 01:04:14,026 His only son. You get the picture? 1052 01:04:14,060 --> 01:04:15,789 - Um... - Go on. 1053 01:04:15,829 --> 01:04:17,729 - Thank you for the sandwich... - Uh-huh. 1054 01:04:17,764 --> 01:04:20,790 - And the chips. The champagne looks beautiful. 1055 01:04:20,834 --> 01:04:23,769 And, uh, thanks again. 1056 01:04:52,232 --> 01:04:55,497 Hi, Lynne Banner, extension 15, please. 1057 01:04:55,535 --> 01:04:57,298 It's Owen. 1058 01:04:59,973 --> 01:05:02,737 Well, do you know when she'll be back? 1059 01:05:05,579 --> 01:05:08,548 Can I leave a message then? 1060 01:05:08,582 --> 01:05:12,416 Yeah. 1061 01:05:12,452 --> 01:05:14,682 Man on TV: Who might I be? 1062 01:05:14,721 --> 01:05:17,485 - Yes. - Who might you be? 1063 01:05:44,551 --> 01:05:46,542 Shit. 1064 01:05:50,957 --> 01:05:52,686 Who? 1065 01:05:52,726 --> 01:05:54,751 No, there's no one here by that name. 1066 01:05:54,794 --> 01:05:57,854 - How... - May I help you? 1067 01:05:57,897 --> 01:05:59,626 Yes, it is. 1068 01:05:59,666 --> 01:06:02,464 Oh, terrific. Excellent. Thank you. 1069 01:06:02,502 --> 01:06:04,094 Mm-hmm. 1070 01:06:05,138 --> 01:06:07,868 - I just confirmed the limo. - What limo? 1071 01:06:07,907 --> 01:06:10,398 The limo that's gonna take us to your big opening, pal. 1072 01:06:26,926 --> 01:06:29,622 - Hey hey hey. - Come on, give it back. 1073 01:06:29,663 --> 01:06:32,131 Trust me, you don't want to keep calling her. 1074 01:06:32,165 --> 01:06:35,293 What the fuck is happening? I feel like I'm drowning. 1075 01:06:35,335 --> 01:06:37,394 And this too shall pass. 1076 01:06:37,437 --> 01:06:39,632 - What have I done? - What have you done? 1077 01:06:39,673 --> 01:06:41,732 You made a movie, that's what. 1078 01:06:41,775 --> 01:06:44,220 Come on, do you know how many people would kill to be in your shoes? 1079 01:06:44,244 --> 01:06:49,113 Look at you: You're in a limo on the way to the opening of your movie. 1080 01:06:49,149 --> 01:06:52,175 Listen, I'm gonna be blunt here: You've got to get over this thing. 1081 01:06:52,218 --> 01:06:55,051 Okay? This thing is just not worth blowing the opportunity 1082 01:06:55,088 --> 01:06:56,817 you're gonna have with this film. 1083 01:06:58,992 --> 01:07:01,460 She financed the film, so... 1084 01:07:04,431 --> 01:07:06,831 That's water under the bridge. 1085 01:07:06,866 --> 01:07:10,302 The short films that you are about to see 1086 01:07:10,337 --> 01:07:12,669 uh, feature the work of some of the... 1087 01:07:12,706 --> 01:07:16,301 the brightest and the most promising filmmakers and... 1088 01:07:16,343 --> 01:07:18,368 - Where's Wally? - Before I begin... 1089 01:07:18,411 --> 01:07:20,606 - We didn't get any snacks. all mobile phones... 1090 01:07:20,647 --> 01:07:23,013 It says mine's up first. 1091 01:07:23,049 --> 01:07:24,827 How am I supposed to watch a movie without snacks? 1092 01:07:24,851 --> 01:07:29,515 Wonderful young filmmakers that are in attendance here tonight. 1093 01:07:29,556 --> 01:07:31,751 Would you all please stand? 1094 01:07:39,733 --> 01:07:41,530 Sit sit. Okay. 1095 01:07:41,568 --> 01:07:44,560 Please. Now remember to cast your votes... 1096 01:07:44,604 --> 01:07:46,037 I need some Raisinets or something. 1097 01:07:46,072 --> 01:07:48,131 I told you: Mine's up first. 1098 01:07:48,174 --> 01:07:50,472 Some twice. Ha ha. - Please? 1099 01:07:50,510 --> 01:07:52,876 Okay, enough jokes. Here we go. 1100 01:07:52,912 --> 01:07:54,504 All right. 1101 01:07:58,151 --> 01:07:59,846 Move this. Move this. 1102 01:07:59,886 --> 01:08:02,252 Can I get some Raisinets and a Diet Coke? 1103 01:08:02,288 --> 01:08:06,190 - Small or large? - Uh. Large. Where is the pay phone? 1104 01:08:06,226 --> 01:08:08,170 Would you like a small popcorn for a quarter more? 1105 01:08:08,194 --> 01:08:09,718 No, thanks. 1106 01:08:09,763 --> 01:08:13,460 Would you like a thing of nachos with cheese substitute for a dollar more? 1107 01:08:13,500 --> 01:08:15,593 No. 1108 01:08:15,635 --> 01:08:17,762 No, thanks. Where is the pay phone? 1109 01:08:17,804 --> 01:08:19,965 It's broke. 1110 01:08:20,006 --> 01:08:22,167 That's great. 1111 01:08:22,208 --> 01:08:23,505 Excuse me. 1112 01:08:26,246 --> 01:08:28,339 Oh, yeah, sorry. 1113 01:08:28,381 --> 01:08:30,474 How much? 1114 01:08:30,517 --> 01:08:32,041 $8.58. 1115 01:08:32,085 --> 01:08:34,986 For Raisinets and a Diet Coke? 1116 01:08:40,193 --> 01:08:43,560 I'll just take the Raisinets. 1117 01:09:04,484 --> 01:09:07,044 What the hell is that? 1118 01:09:07,086 --> 01:09:08,519 There I am. 1119 01:09:19,332 --> 01:09:21,960 I think that went well. 1120 01:09:22,001 --> 01:09:23,400 What? You're mad? 1121 01:09:23,436 --> 01:09:25,996 Come on, I dozed off for five minutes. What's the big deal? 1122 01:09:26,039 --> 01:09:27,404 - The big deal? - Yeah. 1123 01:09:27,440 --> 01:09:30,534 What's the big deal? Well... 1124 01:09:30,577 --> 01:09:32,772 it's only six minutes long. 1125 01:09:32,812 --> 01:09:35,372 That's the big deal. What do you think? 1126 01:09:36,449 --> 01:09:38,576 You don't have to scream. 1127 01:09:40,620 --> 01:09:43,555 Oh hey, there's this award- dinner-dance-banquet thing tonight. 1128 01:09:43,590 --> 01:09:45,524 - We should go to that. - Let's just go back. 1129 01:09:45,558 --> 01:09:46,718 We've got an early flight. 1130 01:09:46,759 --> 01:09:49,038 Come on, let's try to get into the spirit of this thing, huh? 1131 01:09:49,062 --> 01:09:50,188 We weren't even invited. 1132 01:09:50,230 --> 01:09:52,374 Just do me a favor and don't be a total drip, will you? 1133 01:09:52,398 --> 01:09:55,765 Of course we're invited. We're a vital part of this film festival. 1134 01:09:55,802 --> 01:09:58,293 I just want to lay down. 1135 01:09:58,338 --> 01:10:01,000 Hey, Georgie, take us to that dinner-dance, will you? 1136 01:10:06,946 --> 01:10:08,743 Dinner-dance, huh? 1137 01:10:09,749 --> 01:10:12,684 I don't see the dance floor. 1138 01:10:12,719 --> 01:10:15,210 I do see the bar. 1139 01:10:16,956 --> 01:10:19,424 Shot of vodka. You in? 1140 01:10:19,459 --> 01:10:20,721 Two. 1141 01:10:22,896 --> 01:10:24,727 Mm-hmm. 1142 01:10:28,167 --> 01:10:30,158 Two more. 1143 01:10:33,406 --> 01:10:34,896 Yes. 1144 01:10:38,344 --> 01:10:40,107 Not for me. 1145 01:10:40,146 --> 01:10:41,579 I need to make a call. 1146 01:10:41,614 --> 01:10:43,741 You've got to let her go, man. 1147 01:10:43,783 --> 01:10:45,478 Mind your business. 1148 01:10:48,488 --> 01:10:50,353 You're gonna regret it. 1149 01:11:10,877 --> 01:11:12,970 Just let the machine get it. 1150 01:11:13,012 --> 01:11:15,537 Machine: Hey, it's Lynne. I'm not here. Leave a message. 1151 01:11:17,050 --> 01:11:19,280 Owen: Hi. 1152 01:11:19,319 --> 01:11:21,651 It's me again. 1153 01:11:21,688 --> 01:11:26,318 Listen, this'll be the last time I'm gonna call. 1154 01:11:26,359 --> 01:11:31,023 So if I don't hear back from you, 1155 01:11:31,064 --> 01:11:34,500 I'll know it's over. 1156 01:11:34,534 --> 01:11:37,526 - Just understand something... - Okay, let's go. 1157 01:11:37,570 --> 01:11:39,367 - That I love you. 1158 01:11:39,405 --> 01:11:41,134 But dinner's not till 8:00. 1159 01:11:41,174 --> 01:11:43,074 - I honestly love you... - Can we please go? 1160 01:11:43,109 --> 01:11:45,509 - And I'm so sorry. 1161 01:11:46,546 --> 01:11:48,878 So please, 1162 01:11:48,915 --> 01:11:52,146 pick up. 1163 01:11:52,185 --> 01:11:54,016 Pick up. 1164 01:11:55,188 --> 01:11:57,156 Lynne. 1165 01:12:00,927 --> 01:12:03,293 Lynne. 1166 01:12:15,975 --> 01:12:20,241 Man: And the award for the best short film 1167 01:12:20,279 --> 01:12:22,179 goes to... 1168 01:12:22,215 --> 01:12:24,410 Peter John Mullard 1169 01:12:24,450 --> 01:12:26,748 for "A Place Called Hope," 1170 01:12:26,786 --> 01:12:29,983 a provocative and sexy film. 1171 01:12:40,900 --> 01:12:43,460 - You should be up there, man. - Yeah, right. 1172 01:12:43,503 --> 01:12:45,164 No, I mean it, bro. 1173 01:12:45,204 --> 01:12:47,798 You've got talent. I was on that set. 1174 01:12:47,840 --> 01:12:51,173 I watched you, man. You're good. It's just a matter of time. 1175 01:12:53,312 --> 01:12:54,939 Thanks, man. 1176 01:12:54,981 --> 01:12:56,539 It's just a matter of time. 1177 01:12:56,582 --> 01:12:59,380 Excuse me. Hi. Chuck T Soslio. 1178 01:12:59,419 --> 01:13:02,445 - Owen. - Yeah, Owen. I saw your piece earlier. 1179 01:13:02,488 --> 01:13:03,978 Uh, piece? 1180 01:13:04,023 --> 01:13:06,457 Who designed your sound? 1181 01:13:06,492 --> 01:13:08,119 Uh, me. 1182 01:13:08,161 --> 01:13:11,187 - Hmm, great sound design. - Well, l... 1183 01:13:11,230 --> 01:13:14,097 I liked the sound that the bugs made. Really interesting. 1184 01:13:14,133 --> 01:13:15,725 - Well, thanks. - Yeah. 1185 01:13:15,768 --> 01:13:17,030 Thanks a lot, man. 1186 01:13:17,070 --> 01:13:20,233 You know, the bugs represented the guy's subconscious mind. 1187 01:13:20,273 --> 01:13:22,298 Mm, that got past me. 1188 01:13:22,341 --> 01:13:26,175 I run a post-production facility and a mixing stage in Burbank. 1189 01:13:26,212 --> 01:13:27,975 Wow. 1190 01:13:28,014 --> 01:13:29,914 That's... that's great. 1191 01:13:29,949 --> 01:13:32,747 So, uh, did you enjoy the festival? 1192 01:13:32,785 --> 01:13:35,219 Yeah, I enjoyed it. And they paid me two grand 1193 01:13:35,254 --> 01:13:37,733 and sent me a first-class plane ticket to run a two-hour seminar, 1194 01:13:37,757 --> 01:13:39,156 so joke's on them. 1195 01:13:40,927 --> 01:13:42,895 Did you enjoy my stint in the picture? 1196 01:13:42,929 --> 01:13:45,989 This... this is my friend Ray. 1197 01:13:46,032 --> 01:13:47,431 "Man 2." 1198 01:13:47,467 --> 01:13:50,595 I don't really follow the acting or the story ever. 1199 01:13:50,636 --> 01:13:54,197 Uh, are you based here, New York, LA? 1200 01:13:54,240 --> 01:13:56,105 - Uh, New York, actually. - Ah. 1201 01:13:56,142 --> 01:13:58,610 But I do work out of LA quite often. 1202 01:13:58,644 --> 01:14:01,340 Well, if you're there on a permanent basis, 1203 01:14:01,380 --> 01:14:04,372 - call me up. - I will do. 1204 01:14:04,417 --> 01:14:06,885 Yeah, I definitely will. 1205 01:14:06,919 --> 01:14:08,910 - Thanks, man. Thanks a lot. - Yeah, absolutely. 1206 01:14:08,955 --> 01:14:12,584 I really liked the sound work and I think you've got a good future. 1207 01:14:12,625 --> 01:14:14,786 That's nice of you to say. 1208 01:15:14,720 --> 01:15:16,517 Where the hell have you been? 1209 01:15:16,556 --> 01:15:18,547 Hey. 1210 01:15:19,559 --> 01:15:21,891 I've been talking to that guy Chuck. 1211 01:15:23,029 --> 01:15:24,860 - Chuck? - Yeah. 1212 01:15:24,897 --> 01:15:27,525 That guy owns his own post-production house in LA. 1213 01:15:27,567 --> 01:15:29,364 Really? 1214 01:15:29,402 --> 01:15:31,563 He seemed like a weirdo to me. 1215 01:15:31,604 --> 01:15:33,970 Weirdo? No no, man. 1216 01:15:34,006 --> 01:15:36,099 He's like a top dog at this company. 1217 01:15:36,142 --> 01:15:37,871 He wants me to come out and work for him. 1218 01:15:37,910 --> 01:15:40,276 - Hey, buddy? - What? 1219 01:15:40,313 --> 01:15:42,440 That guy just wanted to get busy with you. 1220 01:15:42,481 --> 01:15:44,915 What? He did not. 1221 01:15:44,951 --> 01:15:47,181 You're so naive, man. 1222 01:15:47,220 --> 01:15:49,814 No no no, he gave me his card. 1223 01:15:52,058 --> 01:15:53,958 Listen to me: 1224 01:15:53,993 --> 01:15:56,962 When that guy looks at you, it's like a dog looking at a ham bone. 1225 01:15:56,996 --> 01:15:59,021 He just wants to bite you and lick you all over. 1226 01:16:00,466 --> 01:16:01,990 What the hell are you talking about? 1227 01:16:02,034 --> 01:16:03,433 The good news is, 1228 01:16:03,469 --> 01:16:07,428 I found these two sort of pretty little lassies 1229 01:16:07,473 --> 01:16:10,169 that want to take us to this thing off the radio. 1230 01:16:10,209 --> 01:16:12,905 I sense their readiness to party like it's 1999. 1231 01:16:12,945 --> 01:16:15,675 Not me, man. I'm going back to the hotel. 1232 01:16:15,715 --> 01:16:17,774 We all are, papi. 1233 01:16:17,817 --> 01:16:19,307 Let's go. 1234 01:16:19,352 --> 01:16:21,286 Let's go! 1235 01:16:43,643 --> 01:16:46,009 So you in school or... 1236 01:16:46,045 --> 01:16:47,478 - No. - No. 1237 01:16:47,513 --> 01:16:49,879 I mean, you know, not since high school. 1238 01:16:49,916 --> 01:16:51,281 Yes, sir? 1239 01:16:51,317 --> 01:16:54,980 - Good evening, sir. Room 1212, please. - Of course, sir. 1240 01:16:55,021 --> 01:16:58,218 And could we get a couple bottles of champagne, 1241 01:16:58,257 --> 01:17:01,590 a six-pack and a bottle of Ketel One set up there? 1242 01:17:01,627 --> 01:17:03,925 Of course, sir. One moment. 1243 01:17:03,963 --> 01:17:06,557 Oh! 1244 01:17:06,599 --> 01:17:10,091 And some sandwiches, for the ladies. 1245 01:17:10,136 --> 01:17:12,104 Yes, sir. 1246 01:17:15,808 --> 01:17:18,777 You know, Owen here just won a major award for excellence tonight. 1247 01:17:18,811 --> 01:17:20,779 Really? 1248 01:17:20,813 --> 01:17:22,713 He's got job offers. 1249 01:17:22,748 --> 01:17:23,976 - Wow! - Really? 1250 01:17:24,016 --> 01:17:26,450 - That's so exciting. - Are you guys like movie directors? 1251 01:17:26,485 --> 01:17:27,543 Big time. 1252 01:17:27,586 --> 01:17:30,054 I'm actually more into design right now... 1253 01:17:30,089 --> 01:17:33,650 No, he's a big-time movie director. We're actually both really well known. 1254 01:17:33,693 --> 01:17:36,491 Like sound design in LA. 1255 01:17:36,529 --> 01:17:39,191 - Like explosions? - Uh, yeah yeah. 1256 01:17:39,231 --> 01:17:41,825 - FX, sound FX. - Wow! 1257 01:17:41,867 --> 01:17:43,946 - That's great. - You guys ever see "Lord of the Rings"? 1258 01:17:43,970 --> 01:17:45,232 - Yeah. - Yeah. 1259 01:17:45,271 --> 01:17:47,603 There you go. 1260 01:17:47,640 --> 01:17:49,938 This guy makes a fortune. 1261 01:17:49,976 --> 01:17:51,603 - Oh my God. - Wow. 1262 01:17:51,644 --> 01:17:53,134 - I'm an actor. - Really? 1263 01:17:53,179 --> 01:17:54,840 Yeah. Yeah. And a musician. 1264 01:17:54,880 --> 01:17:57,713 - Watch out for this guy! - I know. 1265 01:17:57,750 --> 01:17:59,081 I'm a drummer. 1266 01:17:59,118 --> 01:18:01,109 Oh my God! Are you in a band? 1267 01:18:01,153 --> 01:18:03,417 Totally. You guys ever hear of Foghat? 1268 01:18:03,456 --> 01:18:06,118 - No. - Really? I toured with them. 1269 01:18:06,158 --> 01:18:08,456 Where the fuck are they with the keys? 1270 01:18:09,462 --> 01:18:11,987 Gentlemen, would you mind? 1271 01:18:12,031 --> 01:18:13,055 Hey. 1272 01:18:13,099 --> 01:18:15,339 I've been instructed to have you escorted from the hotel. 1273 01:18:15,368 --> 01:18:17,529 - Oh my God. - Hold on a second. 1274 01:18:17,570 --> 01:18:19,060 Ray? 1275 01:18:20,439 --> 01:18:22,566 Sir, can we just talk for a second? 1276 01:18:22,608 --> 01:18:25,634 If you do not leave the property immediately, you will be arrested. 1277 01:18:25,678 --> 01:18:27,839 Come on, Ray. Let's just go. 1278 01:18:27,880 --> 01:18:30,007 Wait a minute. You can't do that. 1279 01:18:30,049 --> 01:18:33,951 Please leave at once, or I shall be forced to contact the authorities. 1280 01:18:33,986 --> 01:18:35,886 - Thank you, sir. Ray, come on! - Bullshit. 1281 01:18:35,921 --> 01:18:38,151 I don't even know what the hell is going on here, okay? 1282 01:18:38,190 --> 01:18:40,317 We are honored guests of this film festival. 1283 01:18:40,359 --> 01:18:43,351 Would you just shut the fuck up, you idiot? 1284 01:18:43,396 --> 01:18:45,887 Okay, but this man just won a major award tonight, 1285 01:18:45,931 --> 01:18:49,162 so when the attorneys call, don't be too surprised. 1286 01:18:49,201 --> 01:18:50,634 Come on! 1287 01:18:52,371 --> 01:18:53,998 Academy Award. 1288 01:19:02,515 --> 01:19:04,983 This is bullshit! 1289 01:19:06,185 --> 01:19:08,915 Fucking bullshit! 1290 01:19:33,279 --> 01:19:36,009 It ain't the Four Seasons. 1291 01:19:37,216 --> 01:19:39,878 This place ain't even one season. 1292 01:19:50,463 --> 01:19:53,523 You ever read the Bible? 1293 01:19:53,566 --> 01:19:56,729 I read this thing cover to cover when I was eight years old. 1294 01:20:05,811 --> 01:20:07,608 Oh come on, man. 1295 01:20:07,646 --> 01:20:10,581 This is getting really pathetic now. You're breaking every rule, buddy. 1296 01:20:10,616 --> 01:20:12,641 She's never gonna respect you. 1297 01:20:16,489 --> 01:20:19,322 I don't want to hear a word. 1298 01:20:19,358 --> 01:20:21,952 What the hell are you yelling at me for? 1299 01:20:21,994 --> 01:20:24,360 We're gonna get through this night. 1300 01:20:24,396 --> 01:20:27,593 And in the morning, we're gonna get on a plane 1301 01:20:27,633 --> 01:20:30,101 - and go back to New York. - Okay. 1302 01:20:30,136 --> 01:20:32,934 - And then it's over. - What's over? 1303 01:20:32,972 --> 01:20:35,770 Us! We're over. 1304 01:20:35,808 --> 01:20:38,106 What, are you breaking up with me? 1305 01:20:38,144 --> 01:20:41,341 I know it's hard for you, Ray. 1306 01:20:41,380 --> 01:20:44,872 Okay, I know it's hard for you to understand, but this whole thing... 1307 01:20:44,917 --> 01:20:47,977 being here... it's not a game. 1308 01:20:48,020 --> 01:20:50,887 - It's not a fucking game. - Dude, relax. 1309 01:20:50,923 --> 01:20:53,517 It's my life! And guess what? 1310 01:20:53,559 --> 01:20:56,289 I'm no longer going to allow you to fuck it up. 1311 01:20:56,328 --> 01:20:59,388 Whoa, wait a minute. How am I fucking up your life? 1312 01:20:59,431 --> 01:21:01,763 How? Let's see. Hmm. 1313 01:21:01,800 --> 01:21:04,963 Maybe by getting me thrown out of a hotel? 1314 01:21:05,004 --> 01:21:06,972 Who gets thrown out of a hotel? 1315 01:21:07,006 --> 01:21:10,635 What kind of people get physically thrown out of a hotel 1316 01:21:10,676 --> 01:21:13,167 for saying they're Wallace Shawn's son? 1317 01:21:13,212 --> 01:21:16,477 For posing as the son of Wallace Shawn? 1318 01:21:16,515 --> 01:21:18,983 - It's no big deal. - Just like it was no big deal 1319 01:21:19,018 --> 01:21:21,213 when you got me kicked out of my apartment building. 1320 01:21:21,253 --> 01:21:25,622 Or when you got me fired from four different fucking stinking jobs. 1321 01:21:25,658 --> 01:21:26,955 Which was the fourth? 1322 01:21:26,992 --> 01:21:29,192 What if someone from the festival hears about this? Hmm? 1323 01:21:29,228 --> 01:21:31,219 What if Chuck hears about it? 1324 01:21:31,263 --> 01:21:32,821 Who cares? That guy's a loser. 1325 01:21:32,865 --> 01:21:35,095 He's a fucking professional, 1326 01:21:35,134 --> 01:21:38,592 a respected guy who happened to like something I did. 1327 01:21:38,637 --> 01:21:40,969 - Do you want to know who the loser is? - Calm down. 1328 01:21:41,006 --> 01:21:44,737 Do you want to know the definition of a loser, hmm? 1329 01:21:44,777 --> 01:21:48,076 A loser is someone who hasn't been able to keep a job 1330 01:21:48,113 --> 01:21:50,638 for more than three paychecks in five years. 1331 01:21:50,683 --> 01:21:54,119 A loser is someone who consumes more hard liquor 1332 01:21:54,153 --> 01:21:56,144 - than most bar establishments. - Whoa! 1333 01:21:56,188 --> 01:21:58,554 Someone who doesn't know how to pay his debts 1334 01:21:58,591 --> 01:22:01,526 or acknowledge other people's feelings. 1335 01:22:01,560 --> 01:22:03,323 Okay, you've made your point. 1336 01:22:03,362 --> 01:22:06,354 I don't think so. I don't think you get the point at all. 1337 01:22:06,398 --> 01:22:09,424 - What is it then? - I happen to love that girl! 1338 01:22:09,468 --> 01:22:11,663 What the fuck's that got to do with me? 1339 01:22:11,704 --> 01:22:14,104 Every time I turn around, 1340 01:22:14,139 --> 01:22:16,505 it's "Get rid of her, Owen. She's getting in your way." 1341 01:22:16,542 --> 01:22:19,087 - I never said any of that. - Or "She's looking a little fat, Owen." 1342 01:22:19,111 --> 01:22:20,840 Hold on, you're blaming me? 1343 01:22:20,879 --> 01:22:24,315 Or how about this: "Did you get a permission slip to leave the house?" 1344 01:22:24,350 --> 01:22:26,341 - I'm going to sleep. - "Ehh! Come to the party!" 1345 01:22:26,385 --> 01:22:28,129 There's gonna be all kinds of college ass there!" 1346 01:22:28,153 --> 01:22:30,087 Oh, and you don't have a mind of your own? 1347 01:22:30,122 --> 01:22:32,386 You're the fucking loser here. Not me, pal. 1348 01:22:32,424 --> 01:22:34,153 You're supposed to be my friend! 1349 01:22:34,193 --> 01:22:35,854 I'm going to sleep. 1350 01:22:39,698 --> 01:22:42,030 I can't do it anymore, Ray. 1351 01:22:43,335 --> 01:22:45,769 I don't want you in my life anymore. 1352 01:22:45,804 --> 01:22:46,804 Good. 1353 01:22:47,806 --> 01:22:50,138 Fine. That's great. 1354 01:22:50,175 --> 01:22:51,972 That's great. That's what I get 1355 01:22:52,011 --> 01:22:54,878 for trying to help you sort out your life. 1356 01:22:54,913 --> 01:22:56,813 My life? 1357 01:22:56,849 --> 01:22:59,181 What about sorting out your own screwed-up life? 1358 01:22:59,218 --> 01:23:02,676 - That's enough. - Giving me relationship advice! 1359 01:23:02,721 --> 01:23:05,417 What the fuck do you know about relationships? 1360 01:23:05,457 --> 01:23:08,017 You haven't been able to sustain one for more than 15 minutes. 1361 01:23:08,060 --> 01:23:09,060 Whatever. 1362 01:23:09,094 --> 01:23:11,995 You have finally managed to alienate anyone 1363 01:23:12,031 --> 01:23:15,023 - of any importance in your life. - Give me a break. 1364 01:23:15,067 --> 01:23:18,230 Your entire family, Mary and now me. 1365 01:23:18,270 --> 01:23:21,433 Hmm? Next it'll be your kid, if you haven't already. 1366 01:23:21,473 --> 01:23:22,906 - Hey. - And what about her? 1367 01:23:22,941 --> 01:23:25,603 You ever stop to think about her or are you just too busy? 1368 01:23:25,644 --> 01:23:27,544 You don't have any fucking idea. 1369 01:23:27,579 --> 01:23:30,673 - I know the whole story. - You don't know shit. 1370 01:23:30,716 --> 01:23:33,344 Some bozo from LA gives you his business card 1371 01:23:33,385 --> 01:23:35,580 and you think you're Steven fucking Spielberg. 1372 01:23:35,621 --> 01:23:37,646 You know what? Here's some advice for you... 1373 01:23:37,690 --> 01:23:39,021 Oh, this ought to be good. 1374 01:23:39,058 --> 01:23:40,685 Grow up! 1375 01:23:40,726 --> 01:23:43,593 Try taking some responsibility for once in your life! 1376 01:23:43,629 --> 01:23:45,392 Oh, thanks for the advice, smart guy. 1377 01:23:45,431 --> 01:23:47,399 I'm gonna go sleep in the john. 1378 01:23:47,433 --> 01:23:50,061 Start by taking responsibility for your daughter. 1379 01:23:50,102 --> 01:23:51,763 Try doing something with your life 1380 01:23:51,804 --> 01:23:54,671 other than becoming a drunk fucking loser like your father. 1381 01:24:35,114 --> 01:24:36,945 Woman: Housekeeping. 1382 01:24:45,824 --> 01:24:47,883 No. No, thanks. 1383 01:25:08,480 --> 01:25:10,209 Ray? 1384 01:26:23,956 --> 01:26:26,720 Woman over P. A: Final boarding call for flight #77 1385 01:26:26,758 --> 01:26:29,727 to Los Angeles at gate #6. 1386 01:26:29,761 --> 01:26:33,788 Flight #77 to Los Angeles ready for immediate departure 1387 01:26:33,832 --> 01:26:35,493 at gate #6. 1388 01:27:07,132 --> 01:27:09,362 I need to get on this flight! 1389 01:27:09,401 --> 01:27:11,130 - Do you have a ticket? - Yeah. 1390 01:27:11,169 --> 01:27:13,967 I have a ticket to New York, 1391 01:27:14,006 --> 01:27:16,998 but I don't want to go there. See, I can't go back there. 1392 01:27:17,042 --> 01:27:21,001 Okay? I need to get on this flight. 1393 01:27:21,046 --> 01:27:24,880 Okay? So please... 1394 01:27:24,917 --> 01:27:27,852 Uh, look man, I don't have a lot of time. 1395 01:27:27,886 --> 01:27:30,116 Okay? Here's my credit card. 1396 01:27:30,155 --> 01:27:32,419 Here's my ID. 1397 01:27:32,457 --> 01:27:34,391 Please. 1398 01:27:36,862 --> 01:27:39,194 Round trip or one way? 1399 01:27:40,198 --> 01:27:41,961 One way. 1400 01:28:21,273 --> 01:28:23,537 Hey, Raisin. 1401 01:28:23,575 --> 01:28:25,338 Come here, you. 1402 01:29:04,216 --> 01:29:07,208 Hey, Raisin, get lost. 1403 01:29:07,252 --> 01:29:09,584 Raisin? 1404 01:29:09,621 --> 01:29:12,681 - What the hell are you doing here? - I was driving by in a cab, 1405 01:29:12,724 --> 01:29:14,555 saw you sitting there. 1406 01:29:14,593 --> 01:29:16,458 Well, how are you? 1407 01:29:16,495 --> 01:29:19,362 Good. Busy. 1408 01:29:19,398 --> 01:29:21,662 Good. 1409 01:29:21,700 --> 01:29:23,998 - I've been going kind of non-stop. - Right right. 1410 01:29:24,036 --> 01:29:27,096 - That's why I haven't been in touch. - Totally totally. 1411 01:29:27,139 --> 01:29:29,539 - Things have been crazy for me too. - I'm sure. 1412 01:29:29,574 --> 01:29:31,735 - I've been meaning to call you. - Me too. 1413 01:29:35,480 --> 01:29:37,392 I can't believe I saw you sitting there from a cab. 1414 01:29:37,416 --> 01:29:40,044 Yeah, I know. What are the chances? 1415 01:29:43,522 --> 01:29:45,854 What the hell's been going on? 1416 01:29:45,891 --> 01:29:49,054 Just busy with all this commercial work. 1417 01:29:49,094 --> 01:29:51,392 So things are good then, huh? 1418 01:29:51,430 --> 01:29:55,230 Yeah, you know. Just directing a bunch of commercials. 1419 01:29:55,267 --> 01:29:57,633 Yeah, I heard you did some pizza ad. 1420 01:29:57,669 --> 01:29:59,000 Uh, yeah, a spot. 1421 01:29:59,037 --> 01:30:01,870 I think I saw it come on when I was watching the Knick game. 1422 01:30:01,907 --> 01:30:03,306 - Oh, yeah. - Yeah. 1423 01:30:03,341 --> 01:30:05,639 I was like, "Holy shit." 1424 01:30:05,677 --> 01:30:07,668 - It's pretty cool, huh? - Yeah, man. 1425 01:30:07,713 --> 01:30:10,341 Do you get paid every time they play that thing? 1426 01:30:10,382 --> 01:30:13,249 Um... it's sort of like that. 1427 01:30:13,285 --> 01:30:14,809 Awesome. 1428 01:30:16,822 --> 01:30:18,483 How about you? 1429 01:30:18,523 --> 01:30:20,753 Same shit, pretty much. 1430 01:30:20,792 --> 01:30:24,193 - How's the band? - The band is no more. 1431 01:30:24,229 --> 01:30:25,992 No shit? 1432 01:30:26,031 --> 01:30:28,659 The record companies weren't exactly banging on the door. 1433 01:30:28,700 --> 01:30:31,692 Yeah, but you guys were good, though. I mean... 1434 01:30:31,737 --> 01:30:34,228 And it began to occur to me that perhaps the only reason 1435 01:30:34,272 --> 01:30:37,435 I was playing in a band was to be around women and booze. 1436 01:30:37,476 --> 01:30:39,410 Who needs a band for that, right? 1437 01:30:39,444 --> 01:30:40,911 Right. 1438 01:30:40,946 --> 01:30:45,007 So I'm selling advertising space down at "The Voice" now. 1439 01:30:45,050 --> 01:30:47,917 I know. 9:00 to 5:00. Who'd've thunk that? 1440 01:30:47,953 --> 01:30:50,217 Well. 1441 01:30:50,255 --> 01:30:51,950 You look great. 1442 01:30:51,990 --> 01:30:54,424 I'm off the sauce. 1443 01:30:54,459 --> 01:30:55,983 Really? 1444 01:30:56,027 --> 01:30:57,756 Yep. 1445 01:31:00,732 --> 01:31:02,290 That's great, man. 1446 01:31:02,334 --> 01:31:05,861 Yeah. Yeah, it feels good. 1447 01:31:07,472 --> 01:31:09,906 Shit. 1448 01:31:09,941 --> 01:31:12,432 - I gotta get to this meeting. - Yeah yeah. 1449 01:31:12,477 --> 01:31:14,945 I'm only in town for this one day for this meeting... 1450 01:31:14,980 --> 01:31:17,073 No problem. No problem, bro. I understand. 1451 01:31:18,817 --> 01:31:22,412 - Let's keep in touch. - Definitely. 1452 01:31:24,556 --> 01:31:27,684 - It was great seeing you. - You too. 1453 01:31:27,726 --> 01:31:31,662 And you know, congratulations on everything. 1454 01:31:31,696 --> 01:31:33,186 Thanks, buddy. 1455 01:31:51,983 --> 01:31:54,417 Hey. Hey. 1456 01:31:56,254 --> 01:31:59,621 I, uh... 1457 01:31:59,658 --> 01:32:03,059 I didn't exactly just happen to see you from a cab. I mean... 1458 01:32:03,094 --> 01:32:05,824 Yeah, I thought that sounded kind of strange. 1459 01:32:05,864 --> 01:32:08,128 I was sort of hoping to bump into you. 1460 01:32:09,134 --> 01:32:12,194 It seems like I'm always expecting to bump into you. 1461 01:32:14,406 --> 01:32:16,567 I wanted to say... 1462 01:32:16,608 --> 01:32:19,441 to tell you, you know... 1463 01:32:19,477 --> 01:32:21,308 face to face. 1464 01:32:22,981 --> 01:32:27,008 I'm... I'm sorry about... 1465 01:32:27,052 --> 01:32:31,819 I didn't... I didn't mean for it to end that way between us. 1466 01:32:31,857 --> 01:32:34,655 You don't have to worry about that now. It's forgotten. 1467 01:32:34,693 --> 01:32:37,093 - I said some things... - I had it coming. 1468 01:32:37,128 --> 01:32:39,255 I said some things I'm sorry for... 1469 01:32:39,297 --> 01:32:41,788 I'm really sorry for. 1470 01:32:41,833 --> 01:32:44,666 I'm sorry too, 1471 01:32:44,703 --> 01:32:47,638 you know, for all that stuff with Lynne. 1472 01:32:47,672 --> 01:32:49,833 No, it had nothing to do with you. 1473 01:32:49,875 --> 01:32:52,036 I'm sorry about it anyway. 1474 01:32:53,311 --> 01:32:55,074 You ever see her around? 1475 01:32:55,113 --> 01:32:57,081 No. 1476 01:32:59,684 --> 01:33:01,515 You still thinking about her? 1477 01:33:01,553 --> 01:33:05,387 Yeah. Let's don't. 1478 01:33:08,159 --> 01:33:10,286 I think about you a lot. 1479 01:33:10,328 --> 01:33:12,592 It's funny how things go, right? 1480 01:33:12,631 --> 01:33:16,032 I always thought we'd be old men still meeting up every day. 1481 01:33:16,067 --> 01:33:17,762 Me too. 1482 01:33:20,105 --> 01:33:21,663 How's the little girl? 1483 01:33:21,706 --> 01:33:23,970 Aw, she's great, man. 1484 01:33:24,009 --> 01:33:26,102 She's sharp as a tack just like her mom. 1485 01:33:26,144 --> 01:33:29,511 The best thing is, she makes life a lot less lonely. 1486 01:33:31,283 --> 01:33:33,342 How are things with Mary? 1487 01:33:33,385 --> 01:33:35,376 Aw, they're not too bad. 1488 01:33:35,420 --> 01:33:37,149 As hard as we've tried over the years, 1489 01:33:37,188 --> 01:33:39,554 we just can't seem to get free of one another so... 1490 01:33:39,591 --> 01:33:41,456 Maybe you shouldn't. 1491 01:33:41,493 --> 01:33:43,654 Who knows? 1492 01:33:44,696 --> 01:33:48,097 Well, now I'm really gonna be late. 1493 01:33:48,133 --> 01:33:50,158 Hey, get a move on there, cowboy. 1494 01:33:50,201 --> 01:33:52,567 Yeah. 1495 01:33:55,941 --> 01:33:58,876 You know, 1496 01:33:58,910 --> 01:34:02,038 sometimes... 1497 01:34:02,080 --> 01:34:04,514 I feel like I can't make it. 1498 01:34:08,186 --> 01:34:11,553 I really feel like I just can't make it, you know? 1499 01:34:11,589 --> 01:34:14,752 What are you talking about? Sounds like you're doing great out there. 1500 01:34:14,793 --> 01:34:17,455 Every time I turn around I see that pizza ad. 1501 01:34:17,495 --> 01:34:20,396 It's not an easy place. 1502 01:34:20,432 --> 01:34:23,094 People don't exactly reach out, you know? 1503 01:34:24,736 --> 01:34:26,795 It's not an easy place to be happy. 1504 01:34:26,838 --> 01:34:31,138 Hey, I got news for you, pal: Every place is like that. 1505 01:34:31,176 --> 01:34:33,838 I don't know. 1506 01:34:33,878 --> 01:34:36,278 Sometimes I just feel like I should come back. 1507 01:34:36,314 --> 01:34:38,248 You should come back? 1508 01:34:38,283 --> 01:34:39,773 Yeah. 1509 01:34:39,818 --> 01:34:42,412 I don't know, set something up here. 1510 01:34:42,454 --> 01:34:44,046 Hey, listen to me: 1511 01:34:44,089 --> 01:34:46,534 You're getting the chance to do something you've always wanted to do 1512 01:34:46,558 --> 01:34:48,526 and they're paying you to do it. 1513 01:34:48,560 --> 01:34:51,620 Most people don't get to do anything that they want in this life. 1514 01:34:51,663 --> 01:34:52,925 - Well... - Hey, look at me. 1515 01:34:52,964 --> 01:34:55,364 Don't expect it all to come at once, man. 1516 01:34:55,400 --> 01:34:57,994 Stay out there. Of course it's gonna be tough at first, 1517 01:34:58,036 --> 01:35:00,561 but it's all gonna come to you. 1518 01:35:00,605 --> 01:35:02,004 Trust me. 1519 01:35:03,008 --> 01:35:06,034 I could always count on you for one hell of a pep talk. 1520 01:35:06,077 --> 01:35:08,341 Yeah, well you always worried way too much. 1521 01:35:08,380 --> 01:35:10,905 Ah, this is true. 1522 01:35:14,519 --> 01:35:16,214 I better go. 1523 01:35:29,034 --> 01:35:30,592 Hey! 1524 01:35:34,773 --> 01:35:37,071 Everything's going to be okay. 1525 01:35:51,122 --> 01:35:53,556 Daddy! 1526 01:36:00,331 --> 01:36:02,094 Who's that man? 1527 01:36:02,133 --> 01:36:04,465 He was an old friend of mine. 1528 01:36:04,502 --> 01:36:06,265 Where's he going? 1529 01:36:06,304 --> 01:36:07,828 I don't know. 1530 01:36:19,117 --> 01:36:20,778 Come here. 1531 01:36:24,422 --> 01:36:26,322 Hey, I love you, you know. 1532 01:36:27,959 --> 01:36:30,587 Hey, what do you say we go get Raisin and go home, huh? 1533 01:36:31,696 --> 01:36:33,789 Go on, find that little mutt. 1534 01:36:52,250 --> 01:36:53,615 Daddy? 1535 01:36:53,651 --> 01:36:57,985 How many people would you say there are in the whole world? 1536 01:36:58,022 --> 01:37:00,923 Wow. 1537 01:37:00,959 --> 01:37:04,122 I would say a whole bunch. 1538 01:37:04,162 --> 01:37:07,598 Would you say a hundred million zillion? 1539 01:37:07,632 --> 01:37:10,430 Yeah. 1540 01:37:10,468 --> 01:37:12,459 I'd say something like that. 1541 01:37:12,504 --> 01:37:14,438 - Daddy? - Yeah? 1542 01:37:14,472 --> 01:37:16,940 Where will I be living when I grow up? 1543 01:37:16,975 --> 01:37:20,570 Sweetheart, you can live anyplace you wanna. 1544 01:37:23,014 --> 01:37:24,879 Daddy? 1545 01:37:24,916 --> 01:37:26,816 I don't want to grow up. 1546 01:37:27,852 --> 01:37:30,753 Well, someday, 1547 01:37:30,788 --> 01:37:33,279 you're gonna change your mind about that.