1
00:00:41,272 --> 00:00:42,739
(SINISTER MUSIC PLAYING)
2
00:01:05,962 --> 00:01:07,170
Peek-a-boo!
3
00:01:07,205 --> 00:01:08,336
(CRYING)
4
00:01:08,371 --> 00:01:10,206
No, no, no, no, no.
5
00:01:10,241 --> 00:01:13,000
I didn't mean
to startle you,
my little baby.
6
00:01:13,035 --> 00:01:15,607
Shh, shh, shh.
7
00:01:15,642 --> 00:01:19,446
♪ Hush, little vampire,
don't say a word
8
00:01:19,481 --> 00:01:22,218
♪ Papa's gonna bite
the head off a bird ♪
9
00:01:25,388 --> 00:01:27,256
A-bitty goo-bah!
10
00:01:27,291 --> 00:01:29,423
I vant to kiss your tush.
11
00:01:30,118 --> 00:01:31,491
I vant to kiss your tush!
12
00:01:44,341 --> 00:01:47,100
Nice, but maybe a little
more square footage.
13
00:01:47,135 --> 00:01:49,740
I want a lot
of monsters here.
14
00:01:56,584 --> 00:01:58,320
DRACULA: I'm gonna
get you, little Mavis.
15
00:01:58,355 --> 00:02:00,421
I'm gonna get you! Oy.
16
00:02:02,260 --> 00:02:04,557
What out there?
17
00:02:04,592 --> 00:02:06,922
Oh, we never
go out there.
18
00:02:06,957 --> 00:02:08,231
Ever.
19
00:02:10,433 --> 00:02:14,534
"And then the monsters
ran away and were
forced into hiding.
20
00:02:14,569 --> 00:02:18,274
"But Harry the Human
found them and jumped out
from under their bed."
21
00:02:18,309 --> 00:02:20,441
I'm scared!
"And burned their clothes
22
00:02:20,476 --> 00:02:22,410
"and bit their toes!
23
00:02:22,445 --> 00:02:24,412
"And took their candy!"
24
00:02:27,109 --> 00:02:28,713
Don't take my candy.
25
00:02:28,748 --> 00:02:31,815
Babyclaws, you don't
need to be frightened.
26
00:02:31,850 --> 00:02:36,226
I promised your mommy
I would protect you forever.
27
00:02:39,264 --> 00:02:42,859
♪ My beautiful May-vay
28
00:02:42,894 --> 00:02:47,336
♪ Let me wipe all
your poop away
29
00:02:47,371 --> 00:02:51,307
♪ Those humans are nas-tay
30
00:02:51,342 --> 00:02:55,773
♪ So with Daddy you will stay
31
00:02:55,808 --> 00:02:59,975
♪ And if a human
tries to harm you
32
00:03:00,010 --> 00:03:01,350
♪ I'll simply say...
33
00:03:01,385 --> 00:03:02,912
(SNARLING)
34
00:03:04,685 --> 00:03:07,884
♪ Because you're Daddy's girl
35
00:03:07,919 --> 00:03:10,150
♪ Daddy's girl
36
00:03:10,185 --> 00:03:11,426
♪ I'm your Vlad-y daddy... ♪
37
00:03:11,461 --> 00:03:13,824
Just bend the legs
and push off.
38
00:03:13,859 --> 00:03:15,694
Trust me, mouse.
39
00:03:18,930 --> 00:03:20,193
Ha-ha!
I can fly! I can fly!
40
00:03:20,228 --> 00:03:21,370
Look at you!
41
00:03:21,405 --> 00:03:23,669
Faster, baby! Faster!
42
00:03:23,704 --> 00:03:25,341
Whoo-hoo!
You got it,
my little voodoo doll!
43
00:03:27,411 --> 00:03:28,740
(DRACULA LAUGHING)
44
00:03:31,415 --> 00:03:33,250
Excuse me, sir.
45
00:03:33,285 --> 00:03:35,043
What? What?
46
00:03:35,078 --> 00:03:37,045
Ow. I'm okay.
47
00:03:37,080 --> 00:03:38,585
It's ready.
48
00:03:40,952 --> 00:03:42,292
Looks good.
49
00:03:42,327 --> 00:03:44,151
Only monsters can get in?
50
00:03:44,186 --> 00:03:45,724
Oh, absolutely.
51
00:03:45,759 --> 00:03:47,957
It's hidden real nicely.
52
00:03:47,992 --> 00:03:50,828
You got 400 acres
of haunted forest
in front of you.
53
00:03:50,863 --> 00:03:54,062
You got the
Land of the Undead
on the perimeters.
54
00:03:54,097 --> 00:03:57,901
Any humans daring
to even look over there
will run away real quick.
55
00:04:03,238 --> 00:04:04,578
(GROANING)
56
00:04:12,621 --> 00:04:14,390
But, of course, be smart.
57
00:04:14,425 --> 00:04:17,019
No bonfires,
no firework shows.
58
00:04:17,054 --> 00:04:19,494
Yeah, yeah, no, no.
No fire, I get it,
I get it.
59
00:04:23,500 --> 00:04:25,533
It's time,
my darling Martha.
60
00:04:25,568 --> 00:04:28,998
The place we always
talked about for Mavis.
61
00:04:29,033 --> 00:04:31,671
No one will ever
harm her here.
62
00:05:21,525 --> 00:05:22,656
(KIDS YELPING)
63
00:05:24,429 --> 00:05:26,693
Yeah, it's a mess
back there.
64
00:05:41,545 --> 00:05:44,711
Welcome to Hotel Transylvania!
65
00:05:47,078 --> 00:05:49,518
Human-free since 1898.
66
00:05:49,553 --> 00:05:51,179
Your safest destination.
67
00:05:51,214 --> 00:05:52,851
Take an itinerary.
68
00:05:52,886 --> 00:05:55,854
I have personally designed
a spectacular schedule
of events,
69
00:05:55,889 --> 00:05:59,594
all leading to
my daughter's birthday
extravaganza tomorrow.
70
00:05:59,629 --> 00:06:01,794
We always look forward
to coming every year, Count.
71
00:06:01,829 --> 00:06:03,796
We enjoy the safety so much.
72
00:06:03,831 --> 00:06:06,128
Of course. That's
why we built it.
73
00:06:06,163 --> 00:06:07,569
Yes, good evening.
74
00:06:07,604 --> 00:06:08,999
(BABBLING)
Thank you, Marty.
75
00:06:09,034 --> 00:06:11,364
You look pale, as well.
76
00:06:11,399 --> 00:06:13,003
SUIT OF ARMOR: Sir, sir, sir!
77
00:06:13,038 --> 00:06:14,444
We have an urgent
plumbing issue.
78
00:06:14,479 --> 00:06:15,874
Plumbing? On it.
79
00:06:15,909 --> 00:06:17,909
Mr. Ghouligan!
(GROANING)
80
00:06:17,944 --> 00:06:21,044
There is a clogged
toilet in room 348.
81
00:06:21,079 --> 00:06:22,815
(ROARING)
82
00:06:22,850 --> 00:06:24,850
It's okay.
We all get stomach
aches, Mr. Bigfoot.
83
00:06:24,885 --> 00:06:26,390
(GROANING)
84
00:06:27,624 --> 00:06:28,953
(KIDS CHEERING)
85
00:06:32,563 --> 00:06:34,222
Hey, kids, reel it in.
86
00:06:34,257 --> 00:06:36,400
You're only supposed
to make Mom and Dad
miserable.
87
00:06:37,898 --> 00:06:39,931
Now, now, is that
any way to behave?
88
00:06:39,966 --> 00:06:42,131
This is a hotel,
not a cemetery.
89
00:06:42,166 --> 00:06:43,902
Sorry, Uncle Drac.
90
00:06:45,103 --> 00:06:46,399
Drac! How are ya?
91
00:06:46,434 --> 00:06:47,939
Wayne, my old friend!
92
00:06:47,974 --> 00:06:49,446
Couldn't wait
for this weekend.
93
00:06:49,481 --> 00:06:51,272
Always great to be
out of the shadows
for a couple days.
94
00:06:51,307 --> 00:06:52,911
The family looks beautiful.
95
00:06:52,946 --> 00:06:54,550
Let me just clean
up their filth.
96
00:06:54,585 --> 00:06:55,650
Housekeeping!
97
00:07:03,352 --> 00:07:05,561
(GIGGLING)
98
00:07:13,065 --> 00:07:14,900
Frankie, my boy!
Look at you!
99
00:07:14,935 --> 00:07:17,133
Still traveling by mail,
Mr. Cheapo, huh?
100
00:07:17,168 --> 00:07:18,431
It's not a money thing.
101
00:07:18,466 --> 00:07:20,037
I have a plane
phobia, okay?
102
00:07:20,072 --> 00:07:21,775
I mean, at any moment,
those engines could catch...
103
00:07:21,810 --> 00:07:23,304
Fire! Yeah, yeah.
104
00:07:23,339 --> 00:07:24,877
"Fire bad."
105
00:07:24,912 --> 00:07:27,176
We know.
106
00:07:27,211 --> 00:07:29,585
Augustus,
Porridge Head,
come on!
107
00:07:29,620 --> 00:07:31,785
Does that look like
Frankenstein's head?
108
00:07:31,820 --> 00:07:33,314
Hey, Drac, buddy,
what's going on
with your cape there?
109
00:07:33,349 --> 00:07:34,348
What do you
mean? Oh!
110
00:07:34,383 --> 00:07:35,789
Who pinched me?
111
00:07:35,824 --> 00:07:38,022
Guilty. You're irresistible.
112
00:07:38,057 --> 00:07:40,255
Yes, very amusing,
Invisible Man.
113
00:07:40,290 --> 00:07:42,895
Hello. Great to "see" you.
114
00:07:43,733 --> 00:07:45,227
Never gets old.
115
00:07:46,296 --> 00:07:47,702
(SLAP)
Ho-ho-ho.
116
00:07:47,737 --> 00:07:48,703
GRIFFIN: Missed me.
117
00:07:49,805 --> 00:07:50,969
Missed me,
missed me,
missed me.
118
00:07:51,004 --> 00:07:53,103
Okay, you win.
Hold this bacon.
119
00:07:53,138 --> 00:07:55,336
Why am I holding
bacon... Ahh!
120
00:07:55,371 --> 00:07:56,843
No! Get 'em off!
121
00:08:02,180 --> 00:08:04,719
Here comes the party!
122
00:08:05,414 --> 00:08:07,183
Hello, Murray!
123
00:08:07,218 --> 00:08:09,218
Drac, what's up, buddy?
124
00:08:09,253 --> 00:08:11,253
The sand,
Murray, the sand!
125
00:08:11,288 --> 00:08:12,353
Always with the sand.
126
00:08:12,388 --> 00:08:13,662
Whee!
127
00:08:14,698 --> 00:08:16,962
Wolfie! Wanda! Frank!
128
00:08:20,495 --> 00:08:22,000
I love this guy.
129
00:08:22,035 --> 00:08:23,606
He always bringing
it full tilt.
130
00:08:23,641 --> 00:08:24,970
You're looking skinny, too.
131
00:08:25,005 --> 00:08:26,774
Now that you're
just a head.
132
00:08:26,809 --> 00:08:28,974
Okay, you'll pay for that.
133
00:08:31,341 --> 00:08:32,813
So what's up, Drac?
134
00:08:32,848 --> 00:08:34,177
The hotel is looking
off the hook.
135
00:08:34,883 --> 00:08:36,718
Hey, guys, watch this.
136
00:08:40,053 --> 00:08:41,448
By the way, you were right
about those directions.
137
00:08:41,483 --> 00:08:42,658
Oh, good, good.
138
00:08:42,693 --> 00:08:44,561
Yeah, I took the Tigris
139
00:08:44,596 --> 00:08:46,992
through the Nile,
and there was
absolutely no traffic.
140
00:08:53,671 --> 00:08:54,769
You're kidding me.
141
00:08:54,804 --> 00:08:56,364
Right in my lobby?
142
00:08:56,399 --> 00:08:59,202
Drac, I swear, man,
I don't run like that.
143
00:08:59,237 --> 00:09:00,434
(SNIGGERING)
144
00:09:00,469 --> 00:09:01,270
Housekeeping!
145
00:09:08,719 --> 00:09:10,851
I was not the
cause of that.
146
00:09:13,218 --> 00:09:14,118
We're ready!
147
00:09:18,630 --> 00:09:20,795
If only Martha were
here to see this.
148
00:09:20,830 --> 00:09:23,292
She's always here, Wanda.
149
00:09:23,327 --> 00:09:24,931
Okay, friends,
150
00:09:24,966 --> 00:09:28,099
I am so glad you are
here to celebrate.
151
00:09:28,134 --> 00:09:31,366
Another birthday for
my sweet little Mavis,
152
00:09:31,401 --> 00:09:35,744
and another successful year
of refuge from them!
153
00:09:37,781 --> 00:09:39,539
DRACULA: These are
recent human images
154
00:09:39,574 --> 00:09:41,849
our surveillance
has uncovered.
155
00:09:41,884 --> 00:09:45,017
They are getting fatter
so as to overpower us.
156
00:09:45,052 --> 00:09:47,151
And they are wearing
less clothing,
157
00:09:47,186 --> 00:09:49,384
allowing more
movement to strangle us
158
00:09:49,419 --> 00:09:52,453
or cut open our heads
and put candy in them.
159
00:09:52,488 --> 00:09:54,125
But they will never
160
00:09:54,160 --> 00:09:55,588
find us here.
161
00:09:55,623 --> 00:09:57,997
Evil villain,
you will never win!
162
00:09:58,032 --> 00:10:00,802
Okie doke.
The fun starts
in 30 minutes.
163
00:10:00,837 --> 00:10:02,903
Right now, I have
to see my little girl.
164
00:10:02,938 --> 00:10:04,564
She's not so
little anymore!
165
00:10:04,599 --> 00:10:05,609
Yes, she is!
166
00:10:09,604 --> 00:10:10,647
EUNICE: What's going
on out there?
167
00:10:10,682 --> 00:10:12,539
Are we at the hotel?
168
00:10:12,574 --> 00:10:15,608
Frank, did you book us
for a tandem massage?
169
00:10:15,643 --> 00:10:17,786
Did you get us a
table at Hunchback's?
170
00:10:17,821 --> 00:10:19,051
Did you do anything?
171
00:10:20,483 --> 00:10:21,790
You're welcome.
172
00:10:21,825 --> 00:10:22,692
EUNICE: What's going on?
173
00:10:24,091 --> 00:10:25,860
Dad, you said that
174
00:10:25,895 --> 00:10:28,896
when I turned 118,
I could go out
into the world
175
00:10:28,931 --> 00:10:31,965
like every other adult
that gets to come and
go from this hotel.
176
00:10:32,000 --> 00:10:34,528
"But, Mavey Wavey,
it's not safe.
Bleh, bleh-bleh."
177
00:10:34,563 --> 00:10:36,871
Dad, 30 years ago,
you promised.
178
00:10:36,906 --> 00:10:38,906
I remember, we were
both eating mice,
179
00:10:38,941 --> 00:10:40,908
and you specifically said
that you gave me your word.
180
00:10:44,914 --> 00:10:46,947
Do not disturb.
181
00:10:46,982 --> 00:10:48,146
Do not disturb.
Do not disturb.
182
00:10:48,181 --> 00:10:49,477
Do not disturb.
183
00:10:49,512 --> 00:10:50,984
Do not disturb.
Do not disturb.
184
00:10:51,019 --> 00:10:52,821
Do not disturb.
Good morning,
Your Eminence.
185
00:10:52,856 --> 00:10:54,856
Maid, clean up this room!
186
00:10:56,354 --> 00:10:59,091
It's you. Glad you
could make it.
187
00:10:59,126 --> 00:11:01,621
Is she up yet?
Oh, she's up.
188
00:11:01,656 --> 00:11:06,197
She's ready to go.
And by "go," I mean go.
As in, go check the world out.
189
00:11:06,232 --> 00:11:08,364
What you gonna do?
What you gonna say?
190
00:11:08,399 --> 00:11:11,136
I got it covered.
Please, relax.
Just do your job.
191
00:11:12,535 --> 00:11:14,711
Good morning,
Mavey Wavey!
192
00:11:14,746 --> 00:11:16,471
Happy birthday,
my little mouse!
193
00:11:16,506 --> 00:11:17,714
Thank you, Dad.
194
00:11:17,749 --> 00:11:19,782
I know it's my birthday.
195
00:11:19,817 --> 00:11:22,345
I have so much
fun planned.
Whoo-hoo!
196
00:11:22,380 --> 00:11:25,018
But first, we go catch
some scorpions together,
197
00:11:25,053 --> 00:11:26,822
just the two of us,
yes, dead-ums?
198
00:11:26,857 --> 00:11:29,154
Dad, please, let me speak.
199
00:11:29,189 --> 00:11:31,057
There's something
we have to talk about.
200
00:11:31,092 --> 00:11:33,158
You want to go out
into the world. You can.
201
00:11:33,193 --> 00:11:34,522
Aha!
202
00:11:34,557 --> 00:11:36,029
I knew you were
gonna say that.
203
00:11:36,064 --> 00:11:37,932
But, Dad, you gave
me your word,
204
00:11:37,967 --> 00:11:40,495
and you know that I know that
a Dracula's word is sacred.
205
00:11:40,530 --> 00:11:41,903
That our trust is
the core of our...
206
00:11:41,938 --> 00:11:43,069
Wait, what?
207
00:11:43,104 --> 00:11:44,741
I said you can go.
208
00:11:44,776 --> 00:11:46,369
You're just playing with me.
209
00:11:46,404 --> 00:11:48,910
No, no, no, no.
You're old enough
to drive a hearse now,
210
00:11:48,945 --> 00:11:50,670
you're old enough to
make your own choices.
211
00:11:50,705 --> 00:11:52,012
You can go.
212
00:11:52,047 --> 00:11:54,751
Holy rabies!
Holy rabies!
213
00:12:00,154 --> 00:12:01,483
DRACULA: Whoa, whoa. Stop.
214
00:12:01,518 --> 00:12:03,386
Wait a second, sweetfangs.
215
00:12:03,421 --> 00:12:04,893
Where are you going?
216
00:12:04,928 --> 00:12:07,027
Oh, well, I'm
going to paradise,
217
00:12:07,062 --> 00:12:09,194
and this is just some stuff
that I thought I would need.
218
00:12:09,229 --> 00:12:11,691
Paradise?
Yeah, you know.
219
00:12:11,726 --> 00:12:14,166
It's that place out there
where you and Mom met.
220
00:12:14,201 --> 00:12:15,563
Auntie Wanda says you two
221
00:12:15,598 --> 00:12:17,664
were just like, Zing!
222
00:12:17,699 --> 00:12:19,171
I don't know from "Zing."
223
00:12:19,206 --> 00:12:21,008
Where did you find that card?
224
00:12:21,043 --> 00:12:22,944
In one of your drawers.
225
00:12:22,979 --> 00:12:24,671
Why won't you ever tell me
about how you met?
226
00:12:24,706 --> 00:12:26,046
It's actually Hawaii.
227
00:12:26,081 --> 00:12:28,114
Ha-what-what?
228
00:12:28,149 --> 00:12:30,952
Look, honey,
I know you're excited,
229
00:12:30,987 --> 00:12:33,955
but everyone has gone
to great lengths to come see
you on your birthday.
230
00:12:34,650 --> 00:12:37,387
I know. They always do.
231
00:12:37,422 --> 00:12:40,027
But aren't I getting
a little old
for these parties?
232
00:12:40,062 --> 00:12:43,800
I love them,
but I really want
to see new things.
233
00:12:43,835 --> 00:12:45,428
Maybe meet
somebody my age.
234
00:12:47,135 --> 00:12:49,729
Come on. No,
no, don't do that.
235
00:12:49,764 --> 00:12:52,270
Don't give me
the pouty batface.
236
00:12:52,305 --> 00:12:54,767
Okay, there is
a human village
237
00:12:54,802 --> 00:12:57,473
just a little ways
past the cemetery.
238
00:12:57,508 --> 00:13:00,443
You could go there
and be back in, like,
30 minutes or so.
239
00:13:00,478 --> 00:13:03,347
It should be plenty
for your first time.
240
00:13:03,382 --> 00:13:06,218
(SIGHS) Well, it's not
Ha-wee-wee, but I guess
241
00:13:06,253 --> 00:13:08,748
it's still technically
out there.
242
00:13:08,783 --> 00:13:11,124
Okay, okay, okay!
243
00:13:15,724 --> 00:13:16,998
Thanks for trusting me.
244
00:13:17,033 --> 00:13:18,659
Of course, my little one.
245
00:13:18,694 --> 00:13:20,397
I gave you my word.
246
00:13:22,137 --> 00:13:23,598
Hey, honey!
247
00:13:23,633 --> 00:13:25,138
Look at this!
Hey, guys.
248
00:13:25,173 --> 00:13:27,239
You excited
about tomorrow?
249
00:13:27,274 --> 00:13:29,109
Not as excited
as I am right now.
250
00:13:29,144 --> 00:13:30,979
You're not gonna
believe this,
but Dad is letting me
251
00:13:31,014 --> 00:13:32,739
go out on my own
to see a human village!
252
00:13:32,774 --> 00:13:33,740
What?
No!
253
00:13:33,775 --> 00:13:35,918
Excuse me. Drac!
254
00:13:35,953 --> 00:13:37,249
Have you lost it?
255
00:13:37,284 --> 00:13:39,152
Letting your own
daughter out there
256
00:13:39,187 --> 00:13:41,451
with those horrible humans
you always tell us about?
257
00:13:41,486 --> 00:13:43,750
That's why you
built this place.
258
00:13:43,785 --> 00:13:45,686
They hate us.
They're vicious.
259
00:13:45,721 --> 00:13:47,655
And they're very loud!
260
00:13:47,690 --> 00:13:50,262
Auntie Eunice, maybe
they've changed.
261
00:13:50,297 --> 00:13:52,792
I'm just gonna fly
down the street and
see how it goes.
262
00:13:52,827 --> 00:13:54,761
Okay, honey, be safe.
263
00:13:54,796 --> 00:13:56,829
Bring warm clothes
and a sword.
264
00:13:56,864 --> 00:13:58,336
And look out
for pitchforks.
265
00:13:58,371 --> 00:14:00,404
Don't you let anyone
scoop your brains
out, either.
266
00:14:00,439 --> 00:14:01,944
Maybe stay
in the shadows.
267
00:14:01,979 --> 00:14:04,144
It's more fun to just
observe from under a house.
268
00:14:04,179 --> 00:14:06,080
Guys, guys.
She can handle it.
269
00:14:06,115 --> 00:14:08,313
She's a Dracula,
for Pete's sake.
270
00:14:08,348 --> 00:14:10,612
But seriously,
watch out for fire.
271
00:14:10,647 --> 00:14:12,317
Fire bad.
272
00:14:22,593 --> 00:14:23,867
Bye, everyone.
273
00:14:24,463 --> 00:14:25,330
Whoo-hoo!
274
00:14:34,572 --> 00:14:35,406
Whoo-hoo!
275
00:14:37,575 --> 00:14:39,839
Drac, I can't believe how calm
you are about her leaving.
276
00:14:39,874 --> 00:14:41,511
I'm proud of you.
277
00:14:41,546 --> 00:14:43,744
Drac? Drac?
278
00:14:43,779 --> 00:14:45,350
Where did Drac go?
279
00:14:49,488 --> 00:14:50,355
MAVIS: Whoo-hoo!
280
00:14:51,457 --> 00:14:53,424
This is awesome!
281
00:14:55,725 --> 00:14:57,901
There's the cemetery,
just like Dad said.
282
00:15:07,242 --> 00:15:08,142
MAVIS: Whoo-hoo!
283
00:15:31,860 --> 00:15:33,563
Uh... Hello?
284
00:15:35,732 --> 00:15:37,072
Anybody out there?
285
00:15:46,809 --> 00:15:48,908
Vampire.
Bite toes!
286
00:15:48,943 --> 00:15:50,118
Oh!
287
00:15:50,153 --> 00:15:51,548
Hi, humans.
288
00:15:54,784 --> 00:15:58,324
Everything okay?
My name is Mavis
Dracula, and I...
289
00:15:58,359 --> 00:15:59,754
Vampire.
290
00:15:59,789 --> 00:16:01,525
Burn clothes.
MAVIS: Burn my clothes?
291
00:16:01,560 --> 00:16:03,857
Really? Um...
Vampire!
292
00:16:03,892 --> 00:16:07,399
We take your candy.
Candy!
293
00:16:07,434 --> 00:16:09,863
I'm friendly.
I really am.
294
00:16:09,898 --> 00:16:11,931
Calm down, now.
Candy.
295
00:16:11,966 --> 00:16:13,702
I just wanted to say hi.
296
00:16:14,738 --> 00:16:15,704
(GROANING)
297
00:16:19,248 --> 00:16:20,412
(LAUGHING)
298
00:16:33,328 --> 00:16:34,525
Please. I've never
hurt anyone.
299
00:16:34,560 --> 00:16:36,692
I'm homeschooled.
300
00:16:36,727 --> 00:16:38,430
Is that garlic?
301
00:16:40,632 --> 00:16:41,499
(GASPS)
302
00:16:50,873 --> 00:16:52,180
Holy rabies,
you're on fire.
303
00:16:52,215 --> 00:16:53,643
Can I do anything?
Can I help you?
304
00:16:55,251 --> 00:16:56,349
Dad was right.
305
00:16:57,616 --> 00:16:59,352
Dad was right.
306
00:17:06,658 --> 00:17:09,593
It worked.
307
00:17:09,628 --> 00:17:13,333
Now my baby will
be safe forever.
308
00:17:15,799 --> 00:17:18,074
All right, everybody,
get back to work now.
309
00:17:22,311 --> 00:17:25,972
DRACULA: Hey. You don't
need a mannequin.
310
00:17:26,007 --> 00:17:27,512
Leave the mannequin
here. Come on.
311
00:17:43,266 --> 00:17:45,530
(GRUNTING)
312
00:17:49,272 --> 00:17:50,436
Where you been?
313
00:17:50,471 --> 00:17:52,273
Why you sneaking around?
314
00:17:52,308 --> 00:17:54,671
Shh. Quiet.
315
00:17:54,706 --> 00:17:58,345
Sweetheart, have you
returned so soon?
316
00:17:58,380 --> 00:17:59,775
Oh. Come in, Dad.
317
00:17:59,810 --> 00:18:01,810
How'd it go?
How was the big world?
318
00:18:01,845 --> 00:18:03,383
How was it out there?
319
00:18:03,418 --> 00:18:04,879
It was okay, Dad.
320
00:18:04,914 --> 00:18:06,452
What? What's the matter?
321
00:18:06,487 --> 00:18:08,256
Dad, you were right.
322
00:18:08,291 --> 00:18:09,950
Humans are awful.
323
00:18:09,985 --> 00:18:11,853
They were everything
you said.
324
00:18:11,888 --> 00:18:14,262
They wanted to
bite my toes.
Your toes?
325
00:18:14,297 --> 00:18:16,022
And they had
garlic on bread.
326
00:18:16,057 --> 00:18:18,398
What? Look at me.
327
00:18:18,433 --> 00:18:21,467
I'm getting goose bumps,
I'm so scared.
328
00:18:24,208 --> 00:18:25,966
I'm so sorry,
sweetheart.
329
00:18:26,001 --> 00:18:28,606
I hate that you
had to see that.
330
00:18:28,641 --> 00:18:30,707
I'm so sorry
I doubted you.
331
00:18:32,579 --> 00:18:35,349
I'll never leave
here again.
332
00:18:35,384 --> 00:18:39,078
Okay. Okay.
333
00:18:39,113 --> 00:18:43,555
Look, Daddy's going
to make you the
bestest birthday ever.
334
00:18:43,590 --> 00:18:44,919
Look what I brought you.
335
00:18:44,954 --> 00:18:46,591
Your wormcakes.
336
00:18:48,331 --> 00:18:50,562
Don't be sad anymore.
337
00:18:50,597 --> 00:18:54,797
Remember, this is
the year we open
Mommy's present for you.
338
00:18:54,832 --> 00:18:56,238
What did she get me?
339
00:18:56,273 --> 00:18:57,767
We'll see.
340
00:18:57,802 --> 00:19:01,936
She said never to open
until you're 118.
341
00:19:01,971 --> 00:19:03,905
We've waited this long.
342
00:19:03,940 --> 00:19:05,445
You eat your wormcakes.
343
00:19:05,480 --> 00:19:08,184
You come down
whenever you're
ready, honey.
344
00:19:10,914 --> 00:19:12,320
Phew.
Ooh.
345
00:19:12,355 --> 00:19:13,651
What did you do?
346
00:19:13,686 --> 00:19:14,817
What I had to.
347
00:19:14,852 --> 00:19:16,082
Mm-hmm.
348
00:19:16,117 --> 00:19:17,919
She'll thank me one day.
349
00:19:17,954 --> 00:19:20,889
Yeah, that's what the guy
who shrunk my head said.
350
00:19:31,132 --> 00:19:32,208
Ahh.
351
00:19:34,245 --> 00:19:35,871
Yes, what do you
want, a cookie?
352
00:19:35,906 --> 00:19:36,971
You did all right, man.
353
00:19:37,006 --> 00:19:38,181
Move on already.
354
00:19:41,813 --> 00:19:42,878
(GROANING)
355
00:19:42,913 --> 00:19:43,978
Phew!
356
00:19:44,013 --> 00:19:45,188
Yeah.
357
00:19:47,687 --> 00:19:49,951
Vampire! Vampire!
358
00:19:49,986 --> 00:19:50,919
DRACULA: A human.
359
00:19:54,188 --> 00:19:56,265
Who are you?
And how did you
find this place?
360
00:19:56,300 --> 00:19:57,893
Oh, I'm Jonathan.
361
00:19:57,928 --> 00:19:59,862
And I was just mountain
climbing with some dudes...
362
00:19:59,897 --> 00:20:01,468
(SCREAMING)
363
00:20:01,503 --> 00:20:03,239
...and heard this story
about a spooky forest.
(BABBLING)
364
00:20:06,134 --> 00:20:08,739
And who's not going to go
into a spooky forest, right?
365
00:20:09,379 --> 00:20:11,742
(SCREAMING)
366
00:20:11,777 --> 00:20:14,349
So, then I see
these goofy-looking
dudes on fire.
367
00:20:17,145 --> 00:20:20,784
And I just kind of
followed them to this,
like, amazing castle.
368
00:20:22,953 --> 00:20:24,491
But, of course, be smart.
369
00:20:24,526 --> 00:20:27,857
No bonfires,
no firework shows.
370
00:20:27,892 --> 00:20:30,266
How many of you are there?
Just me.
371
00:20:30,301 --> 00:20:32,059
I like to hit it alone.
372
00:20:32,094 --> 00:20:34,061
You meet so many
awesome people
in the youth hostels.
373
00:20:34,096 --> 00:20:37,933
Hey, speaking of awesome,
that cape thing is killing it.
374
00:20:37,968 --> 00:20:39,506
Is there, like,
a costume party here?
375
00:20:39,541 --> 00:20:40,903
What have I done?
376
00:20:40,938 --> 00:20:42,377
This is all my fault.
377
00:20:43,105 --> 00:20:44,313
You have to leave.
378
00:20:45,173 --> 00:20:46,843
Oh, no.
WOMAN: Excuse me.
379
00:20:46,878 --> 00:20:49,318
One of your piranhas
in the lake is very rude.
380
00:20:49,353 --> 00:20:51,045
He ate my sister-in-law.
381
00:20:51,080 --> 00:20:53,355
Be right with you.
382
00:20:53,390 --> 00:20:56,457
Mr. Dracula, we asked
for a room with
a view of the pool.
383
00:20:56,492 --> 00:20:58,327
The room's fine. We
want to book a massage.
384
00:20:58,362 --> 00:20:59,394
Yes, Swedish.
Shiatsu.
385
00:20:59,429 --> 00:21:00,989
Aromatherapy.
Lower back.
386
00:21:01,024 --> 00:21:02,254
Do you have hot-stone?
We want a massage.
387
00:21:02,289 --> 00:21:03,761
I'll get back to you,
Mr. Hydraberg.
I hope so.
388
00:21:03,796 --> 00:21:05,400
I doubt it.
See that you do.
389
00:21:05,435 --> 00:21:07,435
That's Ms. Hydraberg.
Thanks.
390
00:21:07,470 --> 00:21:09,305
Yes, nice to see you.
JONATHAN: Dude,
seriously, what's up?
391
00:21:09,340 --> 00:21:10,900
It's kind of funky
to breathe under here.
392
00:21:10,935 --> 00:21:13,474
Drac. Hey, Drac.
How'd it go with Mavey?
393
00:21:13,509 --> 00:21:15,608
Hey. Where'd you go?
394
00:21:18,239 --> 00:21:19,744
Wow!
395
00:21:19,779 --> 00:21:21,845
This room's kind of
small for a big castle.
396
00:21:21,880 --> 00:21:24,386
No bed, but check out
these awesome dustpans
they give you.
397
00:21:24,421 --> 00:21:26,179
Quiet, you fool.
398
00:21:26,214 --> 00:21:28,115
What weapons are you keeping
in this container?
399
00:21:28,150 --> 00:21:29,589
Your pitchforks?
400
00:21:30,251 --> 00:21:31,492
(SNIFFS) Oh!
401
00:21:31,527 --> 00:21:33,153
I can't breathe.
402
00:21:33,188 --> 00:21:34,825
It's killing me.
403
00:21:34,860 --> 00:21:37,597
Yeah, definitely due
for a fluff and fold.
404
00:21:37,632 --> 00:21:38,532
(CELL PHONE VIBRATES)
What is this?
405
00:21:38,567 --> 00:21:40,028
A torture device?
406
00:21:40,063 --> 00:21:41,766
A secret mind controller?
407
00:21:41,801 --> 00:21:43,603
You won't read my thoughts.
408
00:21:43,638 --> 00:21:45,000
I won't let you.
409
00:21:45,035 --> 00:21:46,474
Dude, it's just music.
410
00:21:46,509 --> 00:21:48,135
Here, try it.
411
00:21:48,170 --> 00:21:49,510
(ELECTRONIC MUSIC PLAYING)
412
00:21:49,545 --> 00:21:51,072
Ohh!
413
00:21:51,107 --> 00:21:53,679
It's taking my soul!
414
00:21:54,979 --> 00:21:58,046
What? It's a good jam.
Don't be a grandpa.
415
00:21:58,081 --> 00:22:00,213
You need to go.
416
00:22:00,248 --> 00:22:05,086
No human has ever entered
this castle. And if
someone should see you,
417
00:22:05,121 --> 00:22:10,564
the safety of the hotel,
the sanctuary, no one
would ever come again.
418
00:22:10,599 --> 00:22:12,599
Yeah, go for it.
419
00:22:12,634 --> 00:22:14,964
"Ever come again!"
420
00:22:14,999 --> 00:22:18,572
I love your Dracula voice.
It's so over the top.
421
00:22:18,607 --> 00:22:23,005
And Mavis, if she saw you,
she would know
that I lied. No!
422
00:22:23,040 --> 00:22:24,842
Who's Mavis?
Is this her room?
423
00:22:24,877 --> 00:22:26,547
I'm good with a roommate.
424
00:22:26,582 --> 00:22:28,208
I had six brothers
growing up, so I
could totally share.
425
00:22:28,243 --> 00:22:29,682
I can't kill him.
426
00:22:29,717 --> 00:22:31,816
It would set monsters back
hundreds of years.
427
00:22:31,851 --> 00:22:33,653
One time, in Hamburg,
I roomed with this dude
428
00:22:33,688 --> 00:22:35,523
who I caught stealing
my shampoo.
429
00:22:35,558 --> 00:22:38,427
I said, "Whoa, man,"
and he threw a flower pot
at me, but he was cool.
430
00:22:38,462 --> 00:22:39,857
What are you
babbling about?
431
00:22:39,892 --> 00:22:41,562
What? Whoa.
432
00:22:41,597 --> 00:22:43,091
Check out these
awesome costumes.
433
00:22:43,126 --> 00:22:46,259
Costumes.
434
00:22:46,294 --> 00:22:49,229
What's this? Sorry, man.
I just can't be without
my backpack.
435
00:22:49,264 --> 00:22:51,473
You know, everything
I own's in there.
It'll be right here.
436
00:22:51,508 --> 00:22:54,410
Okay, I just...
I love my backpack.
437
00:22:54,445 --> 00:22:55,873
JONATHAN: Whoa.
Hey, what are you doing?
(CLANGING)
438
00:22:55,908 --> 00:22:57,710
What are you...
What are you
doing to my hair?
439
00:22:57,745 --> 00:23:00,207
Stop. Oh, wait, that tickles.
440
00:23:00,242 --> 00:23:02,143
Come on, man.
441
00:23:06,182 --> 00:23:08,281
Check it out.
I'm a Franken-homie.
442
00:23:08,316 --> 00:23:10,525
Yes, hello.
Look at me!
443
00:23:10,560 --> 00:23:14,430
This is totally normal,
not a problem here. This is
just a monster with me.
444
00:23:14,465 --> 00:23:16,960
Man, everybody
stepped it up tonight.
445
00:23:16,995 --> 00:23:19,633
Wait, why are we going
to the front door?
Are we leaving?
446
00:23:19,668 --> 00:23:21,899
Bonjour, Dracula!
447
00:23:21,934 --> 00:23:23,703
Hey, Sniffy.
What's going on?
448
00:23:23,738 --> 00:23:25,441
Not right now, Quasimodo.
449
00:23:28,237 --> 00:23:29,511
(SQUEAKING)
What?
450
00:23:29,546 --> 00:23:31,612
(SQUEAKING)
No. Don't be absurd.
451
00:23:31,647 --> 00:23:34,406
It's not a human,
but Monsieur Dracula.
452
00:23:34,441 --> 00:23:36,045
How ridiculous. It's me.
453
00:23:38,621 --> 00:23:40,181
Monsieur.
454
00:23:40,216 --> 00:23:42,788
The devilled lizard fingers.
Devilled lizard fingers?
455
00:23:42,823 --> 00:23:44,526
I asked for
spleens-in-blankets.
456
00:23:44,561 --> 00:23:46,627
You ugly fool!
I told you,
he doesn't like
457
00:23:46,662 --> 00:23:48,090
the lizard fingers!
But you said...
458
00:23:48,125 --> 00:23:49,894
(YELLING INCOHERENTLY)
459
00:23:49,929 --> 00:23:52,732
Whoa. Check that costume out.
460
00:23:52,767 --> 00:23:56,802
Wow. Seriously, I just
have to ask you: How
are you pulling this off?
461
00:23:56,837 --> 00:23:58,672
I mean, it looks so real.
462
00:23:58,707 --> 00:24:00,575
Like, I could just put
my hand right through...
463
00:24:00,610 --> 00:24:02,808
(GASPING)
464
00:24:02,843 --> 00:24:03,743
What do you think
you're doing?
465
00:24:03,778 --> 00:24:07,516
She's real. You're real!
466
00:24:07,551 --> 00:24:10,585
Yeah, and I'll give you
a real beating. Keep your
hands out of my wife!
467
00:24:13,557 --> 00:24:14,556
(SCREAMS)
468
00:24:15,053 --> 00:24:16,019
Oh, no.
469
00:24:18,287 --> 00:24:19,418
Ay-yi-yi-yi!
470
00:24:19,453 --> 00:24:20,529
(MARIACHI MUSIC PLAYING)
471
00:24:21,994 --> 00:24:22,762
(SQUEALING)
472
00:24:55,258 --> 00:24:56,730
Honey, I just didn't
know where you were.
473
00:24:56,765 --> 00:24:59,029
We thought you were still out.
474
00:24:59,064 --> 00:25:01,493
Oh, no. I don't know why
I ever wanted to leave.
475
00:25:01,528 --> 00:25:03,132
The humans are so boring.
476
00:25:10,614 --> 00:25:11,811
(BOTH GROANING)
477
00:25:16,818 --> 00:25:18,917
Mavis, honey,
are you all right?
478
00:25:18,952 --> 00:25:21,986
Yeah, I think so.
That was weird.
479
00:25:22,021 --> 00:25:24,021
JONATHAN: (GROANING)
My head hurts.
480
00:25:24,056 --> 00:25:25,891
Um, who is that?
Who is what?
481
00:25:25,926 --> 00:25:27,519
Oh, that.
482
00:25:27,554 --> 00:25:29,598
That is nobody.
483
00:25:29,633 --> 00:25:31,864
Seriously, Dad?
"Dad"?
484
00:25:31,899 --> 00:25:35,230
Yeah, I know,
Dracula's daughter.
Everyone freaks out at first.
485
00:25:35,265 --> 00:25:36,528
Dracula?
486
00:25:36,563 --> 00:25:37,573
Okay, we got to go.
487
00:25:41,711 --> 00:25:43,645
Please don't kill me.
I'm so young.
488
00:25:43,680 --> 00:25:46,175
I have so many
places I want to see.
489
00:25:46,210 --> 00:25:48,243
I've got tickets to six
Dave Matthews Band concerts.
490
00:25:48,278 --> 00:25:50,113
I'm getting out of here.
491
00:25:50,148 --> 00:25:51,554
(GLEN ROARING)
492
00:25:53,415 --> 00:25:55,085
Shut up already.
493
00:25:55,120 --> 00:25:57,725
It's impossible for me
to think with all your noise.
494
00:25:57,760 --> 00:25:59,562
Sorry, Glen.
Go back to sleep.
495
00:26:01,863 --> 00:26:06,294
Wait. Aren't you going
to suck my blood?
Classic human paranoia.
496
00:26:06,329 --> 00:26:10,001
Human blood is so fatty,
and you never know
where it's been.
497
00:26:10,036 --> 00:26:12,839
So, Dracula doesn't
drink blood?
498
00:26:12,874 --> 00:26:15,677
No, I use a blood substitute.
499
00:26:15,712 --> 00:26:19,879
Either Near Blood
or Blood Beaters.
You can't tell the difference.
500
00:26:19,914 --> 00:26:22,750
So, wow, you're, like,
the real Count Dracula.
501
00:26:22,785 --> 00:26:25,753
Like, "I'm Dracula.
Bleh, bleh-bleh."
502
00:26:25,788 --> 00:26:29,284
I've never said
that in my life.
"Bleh, bleh-bleh."
503
00:26:29,319 --> 00:26:31,385
I don't know where
that comes from.
504
00:26:31,420 --> 00:26:34,520
Can I just ask,
what exactly
is this place?
505
00:26:34,555 --> 00:26:36,764
What is this place?
506
00:26:41,265 --> 00:26:45,333
It's a place I built
for all those
monsters out there,
507
00:26:45,368 --> 00:26:50,778
lurking in the shadows,
hiding from the
persecution of humankind.
508
00:26:50,813 --> 00:26:55,178
A place for them and
their families to come to
and be themselves.
509
00:26:55,213 --> 00:26:58,577
A place void of torches,
pitchforks, angry mobs.
510
00:26:58,612 --> 00:27:01,690
A place of peace, relaxation
511
00:27:01,725 --> 00:27:04,253
and tranquility.
512
00:27:04,288 --> 00:27:05,991
Cool. So, it's like
a hotel for monsters?
513
00:27:07,456 --> 00:27:10,963
Yes, exactly.
"A hotel for monsters."
Way to sum it up.
514
00:27:12,494 --> 00:27:15,737
Okay, hop on my back.
We're leaving.
515
00:27:15,772 --> 00:27:17,673
Oh, man, you're a bat now.
516
00:27:17,708 --> 00:27:20,071
I always wanted to fly.
What's it like?
517
00:27:20,106 --> 00:27:23,008
This is insane.
Wait. Wait,
I want to stay.
518
00:27:23,043 --> 00:27:25,505
Can Frankenstein sign
my costume? Can I meet
the Invisible Man?
519
00:27:25,540 --> 00:27:27,914
Hey, if I stuck my hand
in the Invisible Man's mouth,
520
00:27:27,949 --> 00:27:29,685
would it disappear?
MAVIS: Hi.
521
00:27:29,720 --> 00:27:33,513
Mavey! What are you doing,
my sweet little blood orange?
522
00:27:33,548 --> 00:27:35,691
Our friend was just leaving.
523
00:27:35,726 --> 00:27:37,253
Yeah, he was flying
me out the window.
524
00:27:38,762 --> 00:27:40,223
This guy, he's so funny.
525
00:27:40,258 --> 00:27:43,094
Look, you have
something on your face.
526
00:27:43,129 --> 00:27:46,262
Play along if you ever want
to see your precious backpack.
527
00:27:49,663 --> 00:27:53,335
Whoa. So, wait, you
didn't have any clothes on
when you were a bat?
528
00:27:53,370 --> 00:27:54,633
Or were they bat-sized?
529
00:27:54,668 --> 00:27:56,437
Who exactly is that?
530
00:27:57,704 --> 00:27:59,143
Hmm. Honeybat.
531
00:27:59,178 --> 00:28:01,849
You see, it's your birthday.
532
00:28:01,884 --> 00:28:06,513
And you know I want you
to have the bestest,
specialest party of your life.
533
00:28:06,548 --> 00:28:09,615
So, well, I needed some help.
534
00:28:09,650 --> 00:28:11,221
You needed help?
535
00:28:11,256 --> 00:28:15,093
Well, look, I am very good,
but I thought it would be
536
00:28:15,128 --> 00:28:20,032
even more bestest, specialest
if someone closer to your age
helped plan the party.
537
00:28:20,067 --> 00:28:21,363
You're my age?
Sure.
538
00:28:21,398 --> 00:28:23,002
Well, how old are you?
539
00:28:23,037 --> 00:28:24,267
118.
540
00:28:24,302 --> 00:28:25,972
One hundred and...
(COUGHS)
541
00:28:26,007 --> 00:28:29,008
Yeah, I'm 121.
542
00:28:29,043 --> 00:28:31,010
Really?
Mm-hmm.
543
00:28:31,045 --> 00:28:35,014
You see? Everything
is very, very normal.
544
00:28:35,049 --> 00:28:37,544
I'm throwing a party,
and he's helping.
545
00:28:37,579 --> 00:28:40,349
Sir, there's an emergency.
Not now.
546
00:28:40,384 --> 00:28:43,682
Can't you see we're
in the middle of something
very normal here?
547
00:28:43,717 --> 00:28:45,761
Wait, what's
going on here?
548
00:28:45,796 --> 00:28:49,622
There's an emergency in
your precious hotel, and
you're not running to fix it?
549
00:28:49,657 --> 00:28:51,063
Why? Is it because of him?
550
00:28:51,098 --> 00:28:54,231
Whoa, look at my face.
551
00:28:54,266 --> 00:28:57,564
No, precious bones,
it's not because of him.
552
00:28:57,599 --> 00:29:00,105
Good. Then go check
on the emergency,
and I'll keep him company.
553
00:29:00,140 --> 00:29:03,207
No! Anything but that!
What?
554
00:29:03,242 --> 00:29:06,177
I mean, because
he needs time to plan.
555
00:29:06,212 --> 00:29:08,817
And if you're keeping
him company, then
he's not planning.
556
00:29:08,852 --> 00:29:10,951
He is company-keeping,
557
00:29:10,986 --> 00:29:12,953
and then the plan, it's...
It doesn't get planned.
558
00:29:14,220 --> 00:29:15,890
Mm-hmm. Good one.
Shut up!
559
00:29:15,925 --> 00:29:19,894
Okay. So, maybe if you're
not planning later,
we can hang out.
560
00:29:19,929 --> 00:29:22,391
Sounds good.
Yes. You hear that?
561
00:29:22,426 --> 00:29:24,459
It sounds good.
562
00:29:24,494 --> 00:29:28,100
So you will hang out.
See you later,
my honey. Lovely.
563
00:29:29,037 --> 00:29:30,806
Okay, you're not hanging out.
564
00:29:30,841 --> 00:29:32,841
Because you are leaving.
565
00:29:32,876 --> 00:29:34,777
But the opposite, you said.
566
00:29:38,475 --> 00:29:40,343
SUIT OF ARMOR:
But, sir, the emergency.
567
00:29:40,378 --> 00:29:41,542
Follow me.
568
00:29:46,615 --> 00:29:48,252
Boy, that kid smelt.
569
00:29:52,588 --> 00:29:53,994
Where are we going?
570
00:29:54,029 --> 00:29:55,622
Just getting rid of you
571
00:29:55,657 --> 00:29:58,361
through a secret tunnel
so she does not see us.
572
00:29:58,396 --> 00:30:00,935
So, can I ask you a question?
573
00:30:00,970 --> 00:30:03,300
Is that real, about
the garlic thing?
574
00:30:03,335 --> 00:30:06,402
Yes, I cannot have it.
My throat swells.
575
00:30:06,437 --> 00:30:08,140
Huh. Wooden stake
to the heart?
576
00:30:08,175 --> 00:30:09,405
Yeah, well, who
wouldn't that kill?
577
00:30:13,741 --> 00:30:14,575
(GRUNTS)
578
00:30:19,153 --> 00:30:21,054
Ah. Here we go.
579
00:30:25,192 --> 00:30:27,225
Oh, I'm sorry.
I'm a little lost.
580
00:30:27,260 --> 00:30:29,689
Yes, I know it's
your honeymoon.
I apologize.
581
00:30:29,724 --> 00:30:32,494
Go back to doing
what you were doing.
582
00:30:32,529 --> 00:30:33,836
(CHATTERING)
583
00:30:35,664 --> 00:30:37,103
(KISSING)
584
00:30:37,138 --> 00:30:38,599
DRACULA: I'm not
down here much.
585
00:30:38,634 --> 00:30:42,471
It's meant to be
an exit if humans
ever invade.
586
00:30:42,506 --> 00:30:45,573
So, I'm, like, the first
human here, huh?
That's really cool.
587
00:30:46,807 --> 00:30:48,477
Oh, boy.
588
00:30:48,512 --> 00:30:50,248
I think this is it.
589
00:30:53,451 --> 00:30:55,616
What's happening?
I'm terribly sorry.
590
00:30:55,651 --> 00:30:57,383
My mistake.
What is wrong
with you people?
591
00:31:00,458 --> 00:31:02,788
Oh, man. This
place is amazing.
592
00:31:02,823 --> 00:31:05,131
Okay, I could really use
some silence right now.
593
00:31:12,206 --> 00:31:14,041
All right, third time's a...
594
00:31:21,017 --> 00:31:22,313
Drac.
595
00:31:23,151 --> 00:31:24,645
Yes, Frankie?
596
00:31:24,680 --> 00:31:25,844
Hey, buddy, what
you been doing?
597
00:31:25,879 --> 00:31:27,285
Don't move.
598
00:31:27,320 --> 00:31:29,386
Never mind that.
What you been doing?
599
00:31:29,421 --> 00:31:32,455
We wanted to practice our
big number for Mavis's party,
600
00:31:32,490 --> 00:31:34,226
and then these losers
wouldn't get off
the bandstand.
601
00:31:34,261 --> 00:31:36,063
Okay. Put down
Zombie Mozart,
602
00:31:36,098 --> 00:31:37,295
Bach and Beethoven
this instant.
603
00:31:41,862 --> 00:31:45,171
Did you get to rehearse
at all, Zombie Beethoven?
604
00:31:45,206 --> 00:31:47,173
(GROANS IN 5TH SYMPHONY)
605
00:31:47,208 --> 00:31:51,012
Listen, Drac, we wanted
to play something,
like old times.
606
00:31:51,047 --> 00:31:53,707
We even thought maybe
you'd sing with us.
607
00:31:53,742 --> 00:31:58,085
Come on, fellas. You know
that I haven't sung in
public since Martha.
608
00:31:58,120 --> 00:31:59,812
Yeah, but we just thought
how much, you know,
Mavis would love it.
609
00:31:59,847 --> 00:32:01,055
I said no!
610
00:32:01,090 --> 00:32:03,255
Don't ask me again!
611
00:32:03,290 --> 00:32:06,390
Okay. Now, let's hug
the zombies.
Let's all make up.
612
00:32:06,425 --> 00:32:08,722
Wow. He really
scared you.
I wasn't scared.
613
00:32:08,757 --> 00:32:10,922
I was being polite, okay?
614
00:32:10,957 --> 00:32:13,892
Hey. What are you doing here?
I thought you were planning.
615
00:32:13,927 --> 00:32:16,301
I never caught your name.
616
00:32:16,336 --> 00:32:17,566
My name's Mavis.
617
00:32:17,601 --> 00:32:20,206
Mavis? That's a
pretty neat name.
618
00:32:20,241 --> 00:32:22,307
Yeah, my mom picked it.
619
00:32:22,342 --> 00:32:25,442
So, are you going
to tell me your name?
620
00:32:25,477 --> 00:32:29,446
Me? My name?
Good question.
621
00:32:29,481 --> 00:32:31,679
Well, obviously,
I'm Frankenstein.
622
00:32:31,714 --> 00:32:34,253
No, you're not.
Frankenstein is my
uncle over there.
623
00:32:34,288 --> 00:32:36,057
The gentleman hugging
Zombie Mozart.
624
00:32:38,028 --> 00:32:40,028
Right. Of course,
he's your uncle.
625
00:32:40,063 --> 00:32:43,163
Well, see, I'm not
"the" Frankenstein.
626
00:32:43,198 --> 00:32:46,793
I'm his cousin,
Johnnystein.
627
00:32:46,828 --> 00:32:48,201
Johnnystein?
Hey, Mavis.
628
00:32:48,236 --> 00:32:49,235
(SCREAMS)
629
00:32:51,965 --> 00:32:54,603
Who is that?
630
00:32:54,638 --> 00:32:56,341
Are these monsters
going to kill me?
631
00:32:56,376 --> 00:32:58,211
Not as long as they think
you're a monster.
632
00:32:58,246 --> 00:32:59,740
Huh? That's kind of racist.
633
00:32:59,775 --> 00:33:01,049
We'll talk later.
634
00:33:01,711 --> 00:33:02,743
(GROANING)
635
00:33:04,912 --> 00:33:07,385
Is he making fun of me?
No, no.
636
00:33:07,420 --> 00:33:09,519
Of course he's not,
because he's...
637
00:33:09,554 --> 00:33:11,191
He's your cousin,
Johnnystein.
638
00:33:11,226 --> 00:33:13,061
Yes, yes, yes.
639
00:33:13,096 --> 00:33:14,755
I don't have no cousin.
640
00:33:14,790 --> 00:33:17,593
No, no, you do.
He's your sixth cousin,
three times removed.
641
00:33:17,628 --> 00:33:19,694
On your right arm's side.
642
00:33:19,729 --> 00:33:21,102
You have a cousin?
643
00:33:21,137 --> 00:33:22,664
DRACULA: Frank,
if your arm could talk,
644
00:33:22,699 --> 00:33:25,337
he would tell you that
the original owner
of your arm had a brother.
645
00:33:25,372 --> 00:33:26,899
Who married a woman.
646
00:33:26,934 --> 00:33:29,176
Who was... (GAGS)
For strangling a pig.
647
00:33:29,211 --> 00:33:31,409
I have pig-strangling
blood in my arm?
648
00:33:31,444 --> 00:33:32,608
That's kind of cool.
649
00:33:32,643 --> 00:33:34,346
Well, cuz,
great to meet you.
650
00:33:36,614 --> 00:33:38,317
So, what brings
you here, Johnny?
651
00:33:38,352 --> 00:33:39,846
Wah! What was that?
Oh, sorry.
652
00:33:39,881 --> 00:33:42,189
I should really clear my
throat before I speak.
653
00:33:42,224 --> 00:33:43,751
Anyway, what
brings you here?
654
00:33:43,786 --> 00:33:45,016
Oh. Uh.
655
00:33:45,051 --> 00:33:47,095
Party planner.
656
00:33:47,130 --> 00:33:52,463
Yes, I have recruited
Mr. Stein here to help me
with Mavis's birthday party.
657
00:33:52,498 --> 00:33:55,103
Wait a minute, you asked
someone to help you?
658
00:33:55,138 --> 00:33:56,335
Captain Control Freak?
659
00:33:56,370 --> 00:33:57,930
It's Count...
660
00:33:57,965 --> 00:34:01,769
And yes, I thought having
a Mavis contemporary
would be useful.
661
00:34:01,804 --> 00:34:05,806
Yeah, he totally needed
a fresher perspective.
662
00:34:05,841 --> 00:34:08,182
Okay, Johnny,
Mr. Tight Coffin
over here
663
00:34:08,217 --> 00:34:10,382
was planning to have
these powdered lame-os
play at the party.
664
00:34:13,420 --> 00:34:15,684
So, anyways, we thought
we could liven
things up a bit.
665
00:34:15,719 --> 00:34:18,522
Whoa! You all play?
Let's check you guys out!
666
00:34:21,626 --> 00:34:24,858
♪ Girl
667
00:34:24,893 --> 00:34:28,334
♪ I can't believe it's
your big night
668
00:34:30,470 --> 00:34:36,573
♪ Seems like only yesterday
you were eating mosquitoes
669
00:34:36,608 --> 00:34:39,345
♪ But now you're eating
frogs and mice
670
00:34:39,380 --> 00:34:43,811
♪ Scarfing them down
like Doritos
671
00:34:43,846 --> 00:34:45,417
♪ Tell me
672
00:34:45,452 --> 00:34:49,190
♪ Where did the
time go, girl? ♪
673
00:34:49,225 --> 00:34:50,620
Whoa, whoa, whoa.
Hold on, guys.
674
00:34:50,655 --> 00:34:52,226
Stop.
675
00:34:52,261 --> 00:34:53,755
That's cute,
but kind of
old school.
676
00:34:53,790 --> 00:34:55,625
Yes, thank you, Johnny.
677
00:34:55,660 --> 00:34:58,232
You got to totally
tempo things up.
678
00:34:58,267 --> 00:35:00,091
Here, let me show you.
679
00:35:00,126 --> 00:35:02,830
JONATHAN: Werewolf man,
give me a jam!
680
00:35:02,865 --> 00:35:04,205
Two, three, four!
681
00:35:04,240 --> 00:35:06,570
♪ Vampire girl with
the fangy fangs
682
00:35:06,605 --> 00:35:08,935
♪ Hair real cute
with the bangy bangs
683
00:35:08,970 --> 00:35:11,179
♪ Little princess
gonna be a queen
684
00:35:11,214 --> 00:35:13,148
♪ Legal bat lady turning 118 ♪
685
00:35:16,109 --> 00:35:18,153
CROWD: 118!
Say 118!
686
00:35:18,188 --> 00:35:19,352
118!
687
00:35:19,387 --> 00:35:21,486
Yeah! Stage dive!
688
00:35:25,624 --> 00:35:26,920
Awesome.
689
00:35:26,955 --> 00:35:28,592
I am so blown
away right now.
690
00:35:28,627 --> 00:35:32,057
I think my cuz
is gonna make this
691
00:35:32,092 --> 00:35:35,632
the best party ever!
692
00:35:35,667 --> 00:35:37,799
Yeah! Maybe he can find
a way to get me some chicks.
693
00:35:37,834 --> 00:35:39,405
We should do
a dance contest!
694
00:35:39,440 --> 00:35:41,242
We're not doing
any of that.
695
00:35:41,277 --> 00:35:43,101
We've got to stay
on schedule, all right?
696
00:35:43,136 --> 00:35:44,806
All right, Dad, all right.
697
00:35:44,841 --> 00:35:46,610
Johnny, you're coming, too.
I don't know.
698
00:35:46,645 --> 00:35:47,908
Is it cool with Dracula?
Johnny, come with us.
699
00:35:55,687 --> 00:35:58,050
N-27.
700
00:35:58,085 --> 00:36:00,360
N-27.
701
00:36:10,999 --> 00:36:13,241
G-61.
702
00:36:13,276 --> 00:36:14,803
G-61.
703
00:36:17,478 --> 00:36:19,346
Bingo! Bingo!
704
00:36:19,381 --> 00:36:20,710
How dare you.
705
00:36:20,745 --> 00:36:22,712
Do you know what
doctor made me?
706
00:36:22,747 --> 00:36:23,779
I didn't do that.
707
00:36:25,178 --> 00:36:27,552
Circles?
708
00:36:27,587 --> 00:36:28,883
Fly?
709
00:36:31,052 --> 00:36:32,458
Hands?
Film.
710
00:36:33,626 --> 00:36:35,428
Vomit.
The Vomit?
711
00:36:35,463 --> 00:36:38,200
The Throw Up.
No. That wasn't a clue.
712
00:36:45,869 --> 00:36:47,198
Nothing?
713
00:36:47,233 --> 00:36:49,101
Emptiness?
Glasses?
714
00:36:49,136 --> 00:36:51,576
Glasses?
Glasses shaking?
715
00:36:51,611 --> 00:36:53,314
Glasses shaking sideways!
716
00:36:53,349 --> 00:36:55,316
Through The Looking-Glass?
717
00:36:55,351 --> 00:36:57,747
GRIFFIN: I stink at this.
718
00:36:57,782 --> 00:36:58,649
(SIGHS)
719
00:37:00,620 --> 00:37:01,751
(UPBEAT MUSIC PLAYING)
720
00:37:28,208 --> 00:37:30,582
I didn't do that.
721
00:37:30,617 --> 00:37:34,289
FLY: And pull it back.
And up. And push.
722
00:37:34,324 --> 00:37:36,654
And twist. And back.
723
00:37:36,689 --> 00:37:38,920
And up. And twist.
724
00:37:38,955 --> 00:37:40,020
And push.
725
00:37:43,597 --> 00:37:45,729
No. Don't copy that.
726
00:37:45,764 --> 00:37:48,732
And back. And up. And twist.
727
00:37:52,573 --> 00:37:55,376
Let me get a bubonic
moose nose omelet
728
00:37:55,411 --> 00:37:57,543
with cockroach paste
and mouse jelly.
729
00:37:57,578 --> 00:37:59,006
And with egg whites.
730
00:38:00,680 --> 00:38:03,010
Bonjour, Monsieur Dracula!
731
00:38:03,045 --> 00:38:04,583
May I make you
an omelet?
732
00:38:04,618 --> 00:38:06,013
No, no, no, no.
I'm not hungry.
733
00:38:07,918 --> 00:38:10,391
What? Esmeralda,
you smell it again?
(SQUEAKING)
734
00:38:10,426 --> 00:38:11,821
Human?
I am hungry.
735
00:38:12,758 --> 00:38:16,188
Johnny, you've been
to the Taj Mahal?
736
00:38:16,223 --> 00:38:18,696
Come on. No monster's
been to the Taj.
737
00:38:18,731 --> 00:38:21,292
Man, I wish I
could go there.
738
00:38:21,327 --> 00:38:22,832
You know what?
I'll take 50 omelets.
739
00:38:24,330 --> 00:38:25,736
You heard the man!
Make them!
740
00:38:28,334 --> 00:38:29,839
How did you deal
with the mobs?
741
00:38:29,874 --> 00:38:32,039
Yeah, it does get pretty
crazy in the summer.
742
00:38:32,074 --> 00:38:34,008
But, you know,
you just got to roll.
743
00:38:34,043 --> 00:38:36,417
He just rolls.
That's cool
that he rolls.
744
00:38:36,452 --> 00:38:38,309
Yes, yes, cool.
745
00:38:38,344 --> 00:38:42,555
Look, love droppings,
I brought you a bagel with
your favorite, scream cheese.
746
00:38:42,590 --> 00:38:44,282
(SCREAMING)
Holy rabies.
Thanks, Dad.
747
00:38:44,317 --> 00:38:45,822
Johnny, try some
scream cheese,
it's awesome.
748
00:38:45,857 --> 00:38:47,252
Oh, cool.
(SCREAMING)
749
00:38:47,287 --> 00:38:51,223
But I'm scream cheese
intolerant. So, polite pass.
750
00:38:51,258 --> 00:38:52,928
Yes, of course you are.
751
00:38:52,963 --> 00:38:56,228
Johnny, can we party-plan
talk for a minute?
752
00:38:56,263 --> 00:38:57,801
What are you doing?
753
00:38:57,836 --> 00:38:59,737
If they find out
you are human,
they'll go bat poop!
754
00:38:59,772 --> 00:39:02,509
Relax. No one
suspects anything.
755
00:39:02,544 --> 00:39:04,577
The only thing that
looks weird is how much
whispering you're doing.
756
00:39:07,241 --> 00:39:10,451
Just wrap it up. You will
say you are going in the
pool and act excited.
757
00:39:10,486 --> 00:39:13,487
And then you will say
you hurt your back
and you have to leave.
758
00:39:16,217 --> 00:39:18,657
Here come good times! Whoo!
759
00:39:18,692 --> 00:39:20,219
Oh, dudes. Oh, my back.
760
00:39:20,254 --> 00:39:21,825
I'm on your back!
761
00:39:21,860 --> 00:39:23,695
No, no. He said,
"Oh, my back."
762
00:39:23,730 --> 00:39:26,192
Get on my back!
Let's do it.
763
00:39:26,227 --> 00:39:29,261
Aw, here we go.
Chicken fight!
Push them off!
764
00:39:29,296 --> 00:39:31,406
ALL: Chicken fight!
765
00:39:32,541 --> 00:39:33,705
We got you, Johnny.
766
00:39:33,740 --> 00:39:35,300
You're going down.
Whoa.
767
00:39:35,335 --> 00:39:38,072
Oh, yeah, we'll see,
"Mavey Wavey."
768
00:39:41,583 --> 00:39:43,880
Okay, calm down
with the fight chickens!
769
00:39:43,915 --> 00:39:45,981
Everyone, stop
the roughhousing!
770
00:39:46,379 --> 00:39:47,488
Whoo!
771
00:39:52,627 --> 00:39:55,089
EUNICE: Frank,
if you hurt yourself...
772
00:39:55,124 --> 00:39:56,893
I got it, honey.
773
00:39:56,928 --> 00:39:59,324
The Stein boys are bred
for this kind of thing.
774
00:39:59,359 --> 00:40:00,732
Geronimo!
775
00:40:11,778 --> 00:40:13,272
Eh-heh-heh.
(GRIFFIN SCREAMS)
776
00:40:13,307 --> 00:40:14,878
Kids, why'd you do that?
777
00:40:15,617 --> 00:40:16,946
I was just in the pool.
778
00:40:16,981 --> 00:40:18,112
The water's cold.
779
00:40:18,147 --> 00:40:19,421
Don't judge me!
780
00:40:20,787 --> 00:40:23,018
Johnny. Your makeup.
781
00:40:23,053 --> 00:40:24,855
Your makeup!
782
00:40:24,890 --> 00:40:25,856
Climb out. Now.
783
00:40:27,530 --> 00:40:29,189
Oh, man.
784
00:40:29,224 --> 00:40:31,466
I guess the Count wanted
to go for a swim.
785
00:40:34,097 --> 00:40:35,569
(SCREAMING)
786
00:40:44,778 --> 00:40:46,877
Cannonball!
787
00:40:51,983 --> 00:40:52,817
(GROANS)
788
00:41:13,169 --> 00:41:15,576
DRACULA: Oh, you
messed up, baby.
You messed up big-time.
789
00:41:15,611 --> 00:41:17,743
I told you to take it down.
790
00:41:17,778 --> 00:41:19,646
You'll ruin my hotel
if they find out.
791
00:41:19,681 --> 00:41:21,076
Well, maybe
you're just jealous
792
00:41:21,111 --> 00:41:22,649
that people are finally
having fun at this place.
793
00:41:22,684 --> 00:41:25,410
Oh, that? That was not fun.
794
00:41:25,445 --> 00:41:28,589
Everyone running, jumping,
swimming with no order.
795
00:41:28,624 --> 00:41:30,085
That was the opposite of fun.
796
00:41:30,120 --> 00:41:31,691
Do you even know
what fun is?
797
00:41:31,726 --> 00:41:33,561
I invented fun!
798
00:41:33,596 --> 00:41:35,222
Boy, the wrong people
get to be immortal.
799
00:41:36,698 --> 00:41:38,599
Look at me.
800
00:41:38,634 --> 00:41:43,296
You remember nothing
of this encounter.
801
00:41:43,331 --> 00:41:48,774
You have no memory
of this place or the
monsters you met.
802
00:41:48,809 --> 00:41:51,777
Now go and never return.
803
00:41:53,242 --> 00:41:55,748
Wait, never return
to the hotel?
804
00:41:55,783 --> 00:41:58,113
What? You were supposed
to forget the hotel.
805
00:41:58,148 --> 00:42:00,247
I just used my powers
to erase your memory.
806
00:42:00,282 --> 00:42:01,985
I looked straight
into your eyes.
807
00:42:02,020 --> 00:42:04,152
Huh. Oh, maybe it's
the contact lenses.
808
00:42:04,187 --> 00:42:06,154
The what?
These little
plasticky doodads
809
00:42:06,189 --> 00:42:07,353
that help me see better.
810
00:42:07,388 --> 00:42:09,762
Here, let me just try
and get them out real quick.
811
00:42:09,797 --> 00:42:12,358
Oh, that is the most
disgusting thing
I've ever seen!
812
00:42:12,393 --> 00:42:15,328
Almost got it.
Stop doing that.
Please stop doing that!
813
00:42:15,363 --> 00:42:18,804
Fingers away from
the eyeballs! Enough!
814
00:42:18,839 --> 00:42:23,303
Listen to me.
You are never
to return here.
815
00:42:23,338 --> 00:42:27,109
You are to stay away
and never tell humans
about this place.
816
00:42:27,144 --> 00:42:31,883
Or I will track you down
and suck every ounce of blood
817
00:42:31,918 --> 00:42:35,755
from your body until
you look like a deflated
whoopee cushion!
818
00:42:37,957 --> 00:42:39,759
Be gone.
819
00:42:45,800 --> 00:42:48,801
Can't believe I'm
leaving, man. That could
have been so great!
820
00:42:48,836 --> 00:42:51,870
Dude ruined everything.
Suck my blood.
821
00:42:51,905 --> 00:42:54,708
I should have just said,
"I'm staying, old man!"
822
00:42:54,743 --> 00:42:57,975
Give him a Bruce Lee kick.
Boom! Right in the...
823
00:42:58,010 --> 00:43:00,846
Oh, my God. Count Dracula.
Please don't kill me.
I'm leaving, I'm leaving.
824
00:43:04,412 --> 00:43:08,480
Follow me.
Oh. No, no, Mavis,
I can't. I have to leave.
825
00:43:08,515 --> 00:43:10,724
You sure? It'll be fun.
Okay.
826
00:43:21,902 --> 00:43:23,330
He's not gonna
see me, is he?
827
00:43:27,303 --> 00:43:28,104
Whoa.
828
00:43:38,853 --> 00:43:41,579
Wow, would you
look at the view
from up here?
829
00:43:41,614 --> 00:43:43,889
You could almost
see Budapest.
Who-da-pest?
830
00:43:43,924 --> 00:43:46,419
Is that near Ha-wi-fi?
831
00:43:46,454 --> 00:43:49,994
Huh? Oh, you mean Hawaii.
Yeah, that place
is a knockout.
832
00:43:50,029 --> 00:43:51,864
I just went to a
music festival there.
833
00:43:51,899 --> 00:43:53,800
A human music festival?
834
00:43:53,835 --> 00:43:56,297
Uh, I believe so.
835
00:43:56,332 --> 00:43:58,970
So, did they all bite
your toes and shove
garlic bread in your face?
836
00:43:59,005 --> 00:44:01,203
No. Well, one dude
took a bigger bite
837
00:44:01,238 --> 00:44:02,842
out of my energy bar
than I expected,
838
00:44:02,877 --> 00:44:04,206
but I blame that
on the heat.
839
00:44:04,241 --> 00:44:06,945
It's amazing.
You've been everywhere.
840
00:44:06,980 --> 00:44:09,442
Well, you know,
what's the alternative?
841
00:44:09,477 --> 00:44:12,918
Just staying at home,
never exploring,
never seeing what's out there?
842
00:44:12,953 --> 00:44:17,692
I'm only gonna be
121 once, right?
Got to live it.
843
00:44:18,585 --> 00:44:20,123
Yeah.
844
00:44:21,797 --> 00:44:27,163
Oh, man. The sunrise
from here must be amaz...
Ow.
845
00:44:27,198 --> 00:44:29,066
Oh, I'm sorry.
846
00:44:29,101 --> 00:44:30,738
Man, you've probably
never even seen
a sunrise, have you?
847
00:44:30,773 --> 00:44:32,971
No, not really. Why?
848
00:44:33,006 --> 00:44:34,137
Come on. I have an idea.
849
00:44:36,812 --> 00:44:38,273
Watch.
850
00:45:03,069 --> 00:45:04,937
Ahh.
Ahh.
851
00:45:04,972 --> 00:45:09,304
Didn't I tell you guys
we'd have fun in here?
Is this not the best?
852
00:45:13,574 --> 00:45:15,816
Yeah, I'm working up
a nice sweat.
853
00:45:15,851 --> 00:45:18,082
When's that Johnny kid
gonna be done
party planning?
854
00:45:18,117 --> 00:45:20,513
He's a great hang.
Yeah, he's an animal.
855
00:45:20,548 --> 00:45:23,219
And it was so nice
seeing Mavis laughing
and hitting it off with him.
856
00:45:23,254 --> 00:45:26,090
Who's hitting
what off? Please.
857
00:45:26,125 --> 00:45:29,225
Mavis could never be
with someone of his kind.
858
00:45:29,260 --> 00:45:33,031
I'm sorry?
"His kind"?
859
00:45:33,066 --> 00:45:34,967
You're saying our kind's
not good enough for you,
860
00:45:35,002 --> 00:45:36,870
"Your Lordship"?
861
00:45:36,905 --> 00:45:39,037
No, no, no!
Frank, I didn't...
862
00:45:39,072 --> 00:45:43,877
I meant that she wouldn't
be into someone with
such red, curly hair.
863
00:45:43,912 --> 00:45:46,011
Uh, what's wrong
with red, curly hair?
864
00:45:46,046 --> 00:45:47,474
Why are you getting upset?
865
00:45:47,509 --> 00:45:49,608
I have red curly hair!
866
00:45:49,643 --> 00:45:51,214
Well, how was I
supposed to know that?
867
00:46:04,592 --> 00:46:09,804
This is the most
incredible thing
I've ever seen.
868
00:46:11,797 --> 00:46:13,632
Johnny?
869
00:46:13,667 --> 00:46:15,139
Look, settle down, fellas.
870
00:46:15,174 --> 00:46:18,043
This is all a moot point
because Johnny, he left.
871
00:46:18,078 --> 00:46:19,814
Wait a minute. He left?
872
00:46:19,849 --> 00:46:22,476
Yes. He decided
he didn't like Mavis,
or any of us.
873
00:46:25,283 --> 00:46:27,250
Hi.
874
00:46:27,285 --> 00:46:28,350
Hmm. I guess Johnny
had second thoughts.
875
00:46:39,660 --> 00:46:43,167
I can't believe you
stuck around, man.
You don't get it.
876
00:46:43,202 --> 00:46:45,400
Bad things are
coming your way.
877
00:46:45,435 --> 00:46:48,469
I got to get my
thoughts together.
878
00:46:48,504 --> 00:46:49,910
Okay.
879
00:46:49,945 --> 00:46:51,637
You see these tables?
880
00:46:51,672 --> 00:46:54,343
You can spend
the entire day
pulling them out
881
00:46:54,378 --> 00:46:56,444
and placing them,
party planner.
882
00:46:56,479 --> 00:46:58,611
Fantastic.
I'm trapped here.
883
00:46:58,646 --> 00:47:00,316
Now I know how
your daughter feels.
884
00:47:04,817 --> 00:47:05,893
(TABLE SCRATCHING FLOOR)
885
00:47:09,129 --> 00:47:11,030
Enough! Enough! Stop!
886
00:47:11,065 --> 00:47:12,625
Go to a corner,
you're in a timeout!
887
00:47:12,660 --> 00:47:14,495
Timeout? I'm a grown man!
888
00:47:14,530 --> 00:47:15,430
Ahh!
889
00:47:20,338 --> 00:47:24,835
Okay. Table 57, please
move to position 23.
890
00:47:24,870 --> 00:47:25,913
Whoa.
891
00:47:29,116 --> 00:47:31,314
That is cool.
DRACULA: Face the wall.
892
00:47:31,349 --> 00:47:36,055
17 to 48. 16 to 47. 19 to 50.
893
00:47:38,422 --> 00:47:40,059
Awesomeness.
Just let me do my work.
894
00:47:40,094 --> 00:47:41,962
29 to 35.
895
00:47:41,997 --> 00:47:44,162
42 to 18. 10 to 44.
896
00:47:44,197 --> 00:47:45,999
17, 18, 19, 20,
21, 22, 23.
897
00:47:46,034 --> 00:47:47,627
39 to 24.
898
00:47:47,662 --> 00:47:49,002
36 up!
899
00:47:49,037 --> 00:47:50,432
29 to 35.
900
00:47:55,373 --> 00:47:56,438
Whoa!
901
00:47:59,080 --> 00:48:00,948
31 to 19.
902
00:48:07,385 --> 00:48:09,154
24 up!
903
00:48:09,189 --> 00:48:11,618
Seven to 25. 14 to 30.
904
00:48:19,694 --> 00:48:21,430
Where'd you go,
grandpa?
905
00:48:21,465 --> 00:48:23,168
Don't freak out,
gravity face.
906
00:48:24,006 --> 00:48:25,797
Eat my dust, gray fangs!
907
00:48:25,832 --> 00:48:27,535
56 and 43, to my side.
908
00:48:31,145 --> 00:48:32,111
Whoo!
909
00:48:39,912 --> 00:48:41,989
Prepare to cry,
Billy Backpack.
910
00:48:44,950 --> 00:48:47,621
That's how we do it!
Half-pipe, baby!
911
00:48:47,656 --> 00:48:49,392
Whatever.
912
00:48:52,166 --> 00:48:54,034
Yes. Keep smelling.
913
00:48:54,069 --> 00:48:58,632
You catch the human,
and then I will
make human potpie!
914
00:49:01,571 --> 00:49:05,210
DRACULA: 27, 45,
65, 76, 48,
block his path.
915
00:49:05,245 --> 00:49:06,343
Block his path!
916
00:49:08,545 --> 00:49:09,313
(DRACULA LAUGHING)
917
00:49:11,119 --> 00:49:12,283
Whoa-ho!
918
00:49:15,981 --> 00:49:17,783
Oh, come on now,
dude man!
919
00:49:17,818 --> 00:49:19,587
Nice!
920
00:49:19,622 --> 00:49:20,819
(MURMURING)
921
00:49:20,854 --> 00:49:23,195
Haha! Whoa-ho-ho!
922
00:49:27,102 --> 00:49:28,299
I got you, buddy.
923
00:49:31,172 --> 00:49:32,831
Do not disturb!
924
00:49:32,866 --> 00:49:33,733
People trying to sleep here!
925
00:49:34,901 --> 00:49:35,977
(SCREAMS)
926
00:49:45,945 --> 00:49:47,054
(LAUGHS)
927
00:49:47,089 --> 00:49:48,517
Did you see that?
928
00:49:48,552 --> 00:49:51,520
Who is that guy,
Sir Breaks-a-lot?
929
00:49:51,555 --> 00:49:57,757
Oh, boy, I have to say,
that was fun. Okay?
930
00:49:57,792 --> 00:50:01,662
The fun you were talking
about earlier? Nailed it!
931
00:50:02,566 --> 00:50:04,269
Johnny?
932
00:50:07,274 --> 00:50:08,504
Quasimodo!
933
00:50:17,185 --> 00:50:22,320
Mavis? Why are you still up?
The sun is out. It could
kill you, my honeyguts.
934
00:50:22,355 --> 00:50:24,256
I couldn't sleep.
Do you know where
Johnny went?
935
00:50:24,291 --> 00:50:25,983
I don't know. He...
936
00:50:26,018 --> 00:50:28,161
Why do you
want to know?
Oh! Uh...
937
00:50:28,196 --> 00:50:30,394
Do you like him?
What?
938
00:50:30,429 --> 00:50:33,760
Pfft, no. Come on, Dad.
He's so weird and awkward.
939
00:50:33,795 --> 00:50:36,532
It's like, are you an idiot
or do you know
you're adorable?
940
00:50:39,273 --> 00:50:41,735
Eh... Hold that.
941
00:50:41,770 --> 00:50:44,177
Do you have a location
on Quasimodo?
Yes, sir.
942
00:50:44,212 --> 00:50:45,475
They're heading
through the lobby,
towards the kitchen.
943
00:50:45,510 --> 00:50:46,938
I need them
stopped immediately.
944
00:50:46,973 --> 00:50:48,610
Is that clear?
Yes, quite.
945
00:50:48,645 --> 00:50:49,776
We are on it.
946
00:50:56,917 --> 00:50:57,718
Ha-ha! Missed!
947
00:51:01,262 --> 00:51:03,823
What is the meaning of
this? Let me pass!
948
00:51:03,858 --> 00:51:05,830
Quasimodo Wilson,
you are coming with us.
949
00:51:08,896 --> 00:51:10,137
Why did that hurt me?
950
00:51:13,901 --> 00:51:17,771
Look, honey,
there's no falling
in love at your age.
951
00:51:17,806 --> 00:51:20,037
Mom was my age.
Eunice says Mom
kissed you first
952
00:51:20,072 --> 00:51:22,149
'cause you were too scared
to make the first move.
953
00:51:22,184 --> 00:51:23,678
Yeah, yeah, yeah,
yeah, yeah.
954
00:51:23,713 --> 00:51:26,076
Forget about me
and Mom and kissing.
955
00:51:26,111 --> 00:51:28,914
Dad, at some point,
I'm going to get married.
956
00:51:28,949 --> 00:51:31,488
I can't be here forever.
What? Why not?
957
00:51:31,523 --> 00:51:34,194
You're barely out of
your training fangs.
958
00:51:34,790 --> 00:51:36,163
(SNARLING)
959
00:52:06,591 --> 00:52:07,722
Ha-ha!
960
00:52:07,757 --> 00:52:09,856
Quasi wins again!
961
00:52:09,891 --> 00:52:12,892
When you bump with the hump,
you land on your rump!
962
00:52:20,341 --> 00:52:22,638
But why all the
sudden interest?
963
00:52:22,673 --> 00:52:25,212
Every time we used to talk
about love, it was always,
964
00:52:25,247 --> 00:52:27,445
"Ooh, Dad, that's gross,"
965
00:52:27,480 --> 00:52:30,041
and "Ooh, Dad, I don't want
to know about that."
966
00:52:30,076 --> 00:52:31,152
(SIGHS) I don't know.
967
00:52:32,551 --> 00:52:34,144
Sir, he made it
into the kitchen.
He what?
968
00:52:34,179 --> 00:52:35,651
What do I pay you for?
969
00:52:35,686 --> 00:52:37,488
I'm sorry, honey.
I have to go.
970
00:52:39,756 --> 00:52:40,755
He doesn't pay me.
971
00:52:45,300 --> 00:52:46,926
Before you kill me,
972
00:52:46,961 --> 00:52:49,566
can I please talk
to my backpack
one more time?
973
00:52:49,601 --> 00:52:51,634
I don't want to leave
anything unresolved.
974
00:52:51,669 --> 00:52:54,065
Bonjour, Monsieur Dracula!
975
00:52:54,100 --> 00:52:55,506
Shut your hump hole.
976
00:52:55,541 --> 00:52:57,134
Now you are helping him?
977
00:52:57,169 --> 00:52:59,312
What is it with you
and this human?
978
00:52:59,347 --> 00:53:01,611
He is not human.
He's a Stein!
979
00:53:01,646 --> 00:53:04,042
That's right, little man,
I'm a Stein!
980
00:53:04,077 --> 00:53:07,518
If he is a monster,
let him scare Esmeralda!
981
00:53:08,180 --> 00:53:09,454
The mouse?
982
00:53:09,489 --> 00:53:11,324
Pfft! Without a doubt.
983
00:53:11,986 --> 00:53:13,557
Okay. Here we go.
984
00:53:14,857 --> 00:53:16,230
Blargh!
985
00:53:16,265 --> 00:53:18,056
Bleegh!
986
00:53:18,091 --> 00:53:19,662
Blargy-bliggy-blargh!
987
00:53:22,194 --> 00:53:23,270
(SQUEAKS)
988
00:53:23,305 --> 00:53:24,832
(SCREAMS)
989
00:53:24,867 --> 00:53:28,506
A human! A human!
990
00:53:28,541 --> 00:53:32,576
Monsieur Dracula
has brought
a human into the...
991
00:53:35,845 --> 00:53:38,945
(MUFFLED)
Esmeralda, help me.
992
00:53:51,564 --> 00:53:53,058
Hey, thanks for saving
me back there.
993
00:53:53,093 --> 00:53:56,270
That guy's crazy!
Trying to eat me.
994
00:53:56,305 --> 00:53:59,867
That's only happened to me one
other time. This weird dude
at a Slipknot concert.
995
00:53:59,902 --> 00:54:02,243
There's something
I need to show you.
996
00:54:12,420 --> 00:54:14,178
JONATHAN: Wow.
997
00:54:14,213 --> 00:54:16,356
Hey, are we at
a funeral right now?
998
00:54:16,391 --> 00:54:18,589
Oh, wait, no,
it's your bed.
999
00:54:19,724 --> 00:54:22,428
So creepy and cool.
1000
00:54:22,463 --> 00:54:24,793
(GASPS) Wow! I know her!
1001
00:54:24,828 --> 00:54:28,797
I've seen that picture
at the ruins of Lubov.
That's my favorite castle.
1002
00:54:28,832 --> 00:54:30,634
There's a whole legend
around that lady.
1003
00:54:30,669 --> 00:54:31,569
A legend?
1004
00:54:33,441 --> 00:54:34,638
The Lady Lubov.
1005
00:54:36,004 --> 00:54:37,872
The story is that
a lonely count
1006
00:54:37,907 --> 00:54:41,040
met her by chance,
and they say that
no two souls
1007
00:54:41,075 --> 00:54:43,449
were ever more meant
for each other.
1008
00:54:43,484 --> 00:54:47,112
Eventually, they settled
down at Castle Lubov
and had a child.
1009
00:54:47,147 --> 00:54:51,116
But then, a horrible
tragedy happened.
1010
00:54:51,151 --> 00:54:54,922
A fire started mysteriously
one night, and it
killed both of them.
1011
00:54:58,026 --> 00:55:03,062
When I was at the castle,
I could still feel their
powerful love.
1012
00:55:03,097 --> 00:55:06,901
They say it's as if a soul
is still trapped in the
ruins themselves.
1013
00:55:09,301 --> 00:55:10,476
The legend is wrong.
1014
00:55:12,073 --> 00:55:15,910
It was only the
wife that died.
1015
00:55:23,117 --> 00:55:25,018
Oh.
1016
00:55:25,053 --> 00:55:28,395
And it was no mystery
who killed her.
1017
00:55:29,926 --> 00:55:32,025
She was killed
by your kind!
1018
00:55:33,226 --> 00:55:35,028
Vampire!
1019
00:55:36,636 --> 00:55:38,636
Honey?
Go hide. I'll take
care of this.
1020
00:55:41,333 --> 00:55:42,574
Vampire!
1021
00:55:44,677 --> 00:55:46,138
(MARTHA SCREAMING)
1022
00:55:46,173 --> 00:55:47,810
DRACULA: Martha!
1023
00:55:48,340 --> 00:55:49,647
(MAVIS CRYING)
1024
00:55:49,682 --> 00:55:52,452
They are the real monsters.
1025
00:56:02,024 --> 00:56:06,730
I built this place
for my love,
to protect her child.
1026
00:56:06,765 --> 00:56:10,635
As a father, you do everything
to keep your family safe,
1027
00:56:10,670 --> 00:56:14,441
even if you have
to break their trust.
1028
00:56:14,476 --> 00:56:18,841
But now, Mavis has
feelings for you.
1029
00:56:18,876 --> 00:56:20,040
What?
1030
00:56:20,075 --> 00:56:21,910
I just...
1031
00:56:24,486 --> 00:56:26,376
Awesome.
It's all right.
1032
00:56:26,411 --> 00:56:28,587
You are a good one.
1033
00:56:28,622 --> 00:56:30,754
If the world was different,
maybe it would be possible.
1034
00:56:31,757 --> 00:56:33,691
Drac, this is
the 21st century.
1035
00:56:33,726 --> 00:56:36,155
People aren't the same
as they were back then.
1036
00:56:36,190 --> 00:56:39,224
Can you tell me for
certain that if we
came out in the open,
1037
00:56:39,259 --> 00:56:40,467
everyone would accept us?
1038
00:56:40,502 --> 00:56:41,600
Everyone?
1039
00:56:45,265 --> 00:56:47,067
No. You're right.
1040
00:56:48,169 --> 00:56:50,136
I'll go for good this time.
1041
00:56:50,171 --> 00:56:52,677
You can just say
I had some emergency,
1042
00:56:52,712 --> 00:56:55,141
or the gremlin lady
ate me or something.
1043
00:56:55,176 --> 00:56:56,978
No, no, no, no, no.
1044
00:56:57,013 --> 00:56:59,849
I don't want to ruin
her birthday party.
1045
00:56:59,884 --> 00:57:02,852
You can sneak out
after it's all done.
1046
00:57:02,887 --> 00:57:05,558
I'm sorry.
1047
00:57:05,593 --> 00:57:08,561
The last thing I wanted
was to hurt her.
1048
00:57:08,596 --> 00:57:09,727
Or you.
1049
00:57:11,566 --> 00:57:15,095
You know, you're not
the smoothest Frankenstein,
1050
00:57:15,130 --> 00:57:17,471
but you'd make
a great vampire.
1051
00:57:17,506 --> 00:57:18,934
For real?
1052
00:57:18,969 --> 00:57:20,804
'Cause I think I kind of got
your hypno-eyes down.
1053
00:57:20,839 --> 00:57:23,367
Oh, boy, here we go.
Let me see it.
1054
00:57:23,402 --> 00:57:26,843
Beware! For you
are in my power.
1055
00:57:26,878 --> 00:57:29,076
I command you to
be the werewolf man!
1056
00:57:30,046 --> 00:57:31,551
(HOWLS)
1057
00:57:31,586 --> 00:57:32,882
I have too many kids.
1058
00:57:35,051 --> 00:57:37,150
Someone scratch
me, I have fleas.
1059
00:57:39,121 --> 00:57:40,692
'Cause he's a wolf,
he'd get those.
1060
00:57:40,727 --> 00:57:42,419
Yeah, no,
don't explain it.
1061
00:57:42,454 --> 00:57:43,761
It's not funny
when you do that.
1062
00:57:49,494 --> 00:57:50,867
(ALL SNORING)
1063
00:58:00,109 --> 00:58:02,274
(SCREAMING)
1064
00:58:02,309 --> 00:58:03,946
(ALL HOWLING)
1065
00:58:05,587 --> 00:58:07,180
I didn't order
a wake-up call.
1066
00:58:07,215 --> 00:58:09,853
WOMAN: Count Dracula
arranged it for all the rooms.
1067
00:58:10,757 --> 00:58:12,152
(SCREAMS)
1068
00:58:12,187 --> 00:58:13,758
Where's the snooze button?
1069
00:58:13,793 --> 00:58:15,595
There will be
no snoozing.
The party's today.
1070
00:58:15,630 --> 00:58:16,629
(SCREAMS)
1071
00:58:36,651 --> 00:58:39,586
Ooh, yeah, perfecto.
1072
00:58:52,491 --> 00:58:54,227
(DANCE BEAT PLAYING)
1073
00:58:54,262 --> 00:58:56,064
♪ Girl
1074
00:58:56,099 --> 00:58:59,199
♪ I can't believe
it's your big night
1075
00:58:59,234 --> 00:59:02,708
♪ You ate your frogs,
now the party's so right
1076
00:59:03,535 --> 00:59:06,008
♪ Where did the time go, girl?
1077
00:59:10,751 --> 00:59:13,345
♪ And, girl, you used
to suck a binky
1078
00:59:13,380 --> 00:59:16,315
♪ Look at you now
1079
00:59:16,350 --> 00:59:19,659
♪ You're sucking blood
right out of the cow ♪
1080
00:59:19,694 --> 00:59:21,485
JONATHAN: Wow.
1081
00:59:21,520 --> 00:59:23,861
You look beautiful.
1082
00:59:23,896 --> 00:59:26,160
Thanks. Thanks
for the party.
1083
00:59:26,195 --> 00:59:27,931
Yeah, you like
my little touches?
1084
00:59:50,659 --> 00:59:52,593
It's amazing.
1085
01:00:01,461 --> 01:00:03,494
Terrific party.
You really outdid
yourself, Drac.
1086
01:00:03,529 --> 01:00:06,200
Got to be the best one
I've been to in 500 years.
1087
01:00:06,235 --> 01:00:07,740
(DANCE MUSIC PLAYING)
1088
01:00:14,716 --> 01:00:16,045
(ROARING)
1089
01:00:16,080 --> 01:00:18,113
Sorry, big man.
1090
01:00:38,597 --> 01:00:40,465
Uh, Mavis?
1091
01:00:40,500 --> 01:00:42,335
I'm crazily scared
right now.
1092
01:00:42,370 --> 01:00:44,337
Maybe that's
a good thing.
1093
01:00:57,022 --> 01:01:00,221
How could you?
After I shared my
pain with you?
1094
01:01:00,256 --> 01:01:02,124
But, no...
Dad, it was just a kiss.
1095
01:01:02,159 --> 01:01:03,763
No, you're not
allowed to kiss.
1096
01:01:03,798 --> 01:01:07,459
Dad, I'm allowed
to do things.
I'm not 83 anymore.
1097
01:01:07,494 --> 01:01:09,560
I'm allowed to like people,
or go see the world again.
1098
01:01:09,595 --> 01:01:12,431
What? You saw it!
You said you
didn't like it!
1099
01:01:12,466 --> 01:01:14,400
Maybe I want to give
the village another chance.
1100
01:01:14,435 --> 01:01:17,238
I just need to learn,
you know, just how to roll
with it, like Johnny does.
1101
01:01:17,273 --> 01:01:20,274
No, no, you can't go
to the village again.
1102
01:01:20,309 --> 01:01:21,671
Maybe you can make them see
that we could be friends.
1103
01:01:21,706 --> 01:01:23,673
No, that isn't possible.
1104
01:01:23,708 --> 01:01:25,785
Well, you can't be sure.
It's all in how you
present yourself.
1105
01:01:25,820 --> 01:01:27,754
No, that won't
make a difference!
How do you know?
1106
01:01:27,789 --> 01:01:29,085
Because it just won't!
Why? Why won't it?
1107
01:01:29,120 --> 01:01:31,186
Because that village
doesn't really exist!
1108
01:01:33,520 --> 01:01:34,288
(MUSIC STOPS)
1109
01:01:36,457 --> 01:01:39,260
What do you mean
"doesn't exist"?
1110
01:01:39,295 --> 01:01:40,965
FRANKENSTEIN:
What did you do?
1111
01:01:41,000 --> 01:01:43,396
I did what I had to do.
1112
01:01:43,431 --> 01:01:45,002
What was it?
1113
01:01:45,037 --> 01:01:48,071
What exactly did you
have to do? Tell me!
1114
01:01:50,306 --> 01:01:55,540
I... I built the town.
The staff put it
all together.
1115
01:01:55,575 --> 01:01:59,346
The zombies dressed up
as the townspeople.
1116
01:02:01,482 --> 01:02:03,823
Please. I...
1117
01:02:03,858 --> 01:02:07,090
If you really went out there
and something happened to you,
1118
01:02:07,125 --> 01:02:09,928
I just couldn't
live with myself.
1119
01:02:09,963 --> 01:02:14,361
But you can live with this?
Lying to me? Tricking me?
1120
01:02:14,396 --> 01:02:16,935
Keeping me here forever when
you knew my dream was to go.
1121
01:02:18,466 --> 01:02:20,499
(MUFFLED)
Liar! Liar!
1122
01:02:21,568 --> 01:02:23,040
Oil?
1123
01:02:23,075 --> 01:02:24,745
Uh-uh-uh!
(MUFFLED SPEECH)
1124
01:02:26,441 --> 01:02:27,946
English, please.
1125
01:02:27,981 --> 01:02:30,047
Your voice is
really annoying.
1126
01:02:30,082 --> 01:02:31,884
Wait, I speak frozen.
1127
01:02:31,919 --> 01:02:35,349
He says, "Dracula has brought
a human into the hotel."
1128
01:02:35,384 --> 01:02:36,889
(CROWD GASPING)
1129
01:02:36,924 --> 01:02:38,484
A human?
Stay close, pookie!
1130
01:02:39,751 --> 01:02:41,487
(MUFFLED SPEECH)
1131
01:02:41,522 --> 01:02:43,621
He says,
"There is ze human."
1132
01:02:43,656 --> 01:02:44,996
He has a French accent.
1133
01:02:48,100 --> 01:02:49,429
(GASPS)
(GASPS)
1134
01:02:49,464 --> 01:02:50,727
(GASPING)
1135
01:02:50,762 --> 01:02:53,466
Johnny's not a human.
He's my right arm's cousin.
1136
01:02:53,501 --> 01:02:55,875
He's lying.
GRIFFIN: Yeah.
1137
01:02:55,910 --> 01:02:56,777
And why is he
picking his nose?
1138
01:02:57,439 --> 01:02:58,702
(MUFFLED SPEECH)
1139
01:02:58,737 --> 01:03:01,276
He says, "It's a long story."
1140
01:03:01,311 --> 01:03:03,344
Hey, wait, no! Get off me!
(ESMERALDA SQUEAKING)
1141
01:03:03,379 --> 01:03:04,279
Ew!
1142
01:03:04,886 --> 01:03:06,776
(MUFFLED SPEECH)
1143
01:03:06,811 --> 01:03:09,482
He says, "Behold ze human."
1144
01:03:09,517 --> 01:03:10,483
(SCREAMING)
1145
01:03:11,926 --> 01:03:13,189
I don't believe it.
1146
01:03:20,033 --> 01:03:22,803
Is it true?
Are you a human?
1147
01:03:23,564 --> 01:03:25,938
Yes.
1148
01:03:26,666 --> 01:03:28,303
I'm so sorry.
1149
01:03:30,670 --> 01:03:33,110
I don't care.
I still want to
be with you.
1150
01:03:33,948 --> 01:03:35,013
(CHUCKLES)
1151
01:03:41,549 --> 01:03:43,285
Uh...
1152
01:03:43,320 --> 01:03:47,685
Well, tough.
'Cause I don't want
to be with you.
1153
01:03:47,720 --> 01:03:50,897
Because you're a monster.
And I hate monsters.
1154
01:03:52,791 --> 01:03:54,395
Goodbye.
1155
01:03:55,695 --> 01:03:57,398
Please don't hurt me!
1156
01:04:01,107 --> 01:04:03,074
This is all your fault!
1157
01:04:05,441 --> 01:04:08,310
We're getting out of here.
I'm never coming back here.
1158
01:04:08,345 --> 01:04:11,544
I thought I smelt a human.
"Human-free"? What a rip.
1159
01:04:19,961 --> 01:04:21,290
(SAD MARIACHI MUSIC PLAYING)
1160
01:04:24,130 --> 01:04:26,790
Oh. Here he comes.
Count Crock-ula.
1161
01:04:26,825 --> 01:04:30,431
I'm just glad my eyes
are stitched shut,
'cause I don't even want to...
1162
01:04:33,139 --> 01:04:35,601
Mavis, honey,
are you in there?
1163
01:04:37,946 --> 01:04:40,441
Mavis? Mavis?
1164
01:04:41,642 --> 01:04:44,643
Mavis, where are you?
1165
01:04:44,678 --> 01:04:46,381
Mavis?
1166
01:05:06,205 --> 01:05:09,437
Dad, can you do
me a favor?
1167
01:05:09,472 --> 01:05:12,836
Yes, yes, of course,
darling. Anything.
1168
01:05:12,871 --> 01:05:14,343
Will you erase my mind?
1169
01:05:17,183 --> 01:05:20,316
No, no, no, no.
No, I won't do that.
1170
01:05:20,351 --> 01:05:23,286
There's too much
I want you to remember.
1171
01:05:23,321 --> 01:05:27,290
You were right, Dad.
The humans hate us.
1172
01:05:27,325 --> 01:05:30,821
Sweetheart, there are so many
eligible monsters out there.
1173
01:05:30,856 --> 01:05:32,031
You're so young to...
1174
01:05:33,529 --> 01:05:35,496
What is it? What
are you reading?
1175
01:05:43,440 --> 01:05:45,341
MARTHA: "Two lonely bats
crashed in the night.
1176
01:05:47,609 --> 01:05:52,546
"They felt a Zing.
Love at first sight.
1177
01:05:52,581 --> 01:05:56,022
"They knew right then
they would be
husband and wife.
1178
01:05:57,157 --> 01:06:01,225
"For a Zing only happens
once in your life.
1179
01:06:02,030 --> 01:06:04,096
"Your Zing will come, my love.
1180
01:06:04,131 --> 01:06:05,691
"Cherish it.
1181
01:06:05,726 --> 01:06:08,001
"Love, Mommy."
1182
01:06:11,897 --> 01:06:15,866
I thought we Zinged, Dad.
(GASPS) You and Johnny?
1183
01:06:15,901 --> 01:06:18,836
I guess it was only me.
1184
01:06:18,871 --> 01:06:21,047
But you should
be happy, Dad.
1185
01:06:21,082 --> 01:06:23,082
There's no reason
for me to leave.
1186
01:06:23,117 --> 01:06:27,119
I have no more dreams.
I'm just like you now.
1187
01:06:53,675 --> 01:06:56,478
Martha, what have I done?
1188
01:07:03,454 --> 01:07:05,322
Where is my bill?
Over here. I'm next.
1189
01:07:05,357 --> 01:07:07,687
I'm checking out.
Take my key!
Take my key!
1190
01:07:09,361 --> 01:07:10,690
What is this minibar charge?
1191
01:07:10,725 --> 01:07:12,725
Honey, the kids threw
the minibar out the window.
1192
01:07:12,760 --> 01:07:15,134
And that's our fault?
Well...
1193
01:07:15,169 --> 01:07:17,763
Excuse me!
Pardon, yeah.
1194
01:07:17,798 --> 01:07:20,667
Excuse me, I got a couple
of people to express mail.
1195
01:07:22,473 --> 01:07:24,275
DRACULA: Friends,
please, stop.
1196
01:07:24,310 --> 01:07:26,607
It's too late, rat-bat!
1197
01:07:26,642 --> 01:07:28,147
Please, I'm begging you.
1198
01:07:28,182 --> 01:07:31,084
I need you to help
me find Johnny.
1199
01:07:31,119 --> 01:07:33,009
The human? He
could've killed us!
1200
01:07:33,044 --> 01:07:35,154
He touched my guitar!
1201
01:07:35,189 --> 01:07:39,158
He put his hand in my mouth
to see if it would disappear.
1202
01:07:39,193 --> 01:07:42,854
He let me eat his scooter!
1203
01:07:42,889 --> 01:07:43,954
(CROWD GASPS)
1204
01:07:43,989 --> 01:07:46,330
I know I lied.
1205
01:07:46,365 --> 01:07:48,200
I was wrong.
1206
01:07:48,235 --> 01:07:50,103
But you have to believe this:
1207
01:07:50,138 --> 01:07:53,568
Johnny wasn't a bad guy.
1208
01:07:55,099 --> 01:07:58,771
The truth is, I don't
even know if humans
are bad anymore.
1209
01:08:02,150 --> 01:08:05,580
Frank, come on, buddy.
You understand.
1210
01:08:05,615 --> 01:08:07,483
EUNICE: He's not
talking to you.
1211
01:08:07,518 --> 01:08:09,881
First you tell us
humans are bad,
now they're good.
1212
01:08:09,916 --> 01:08:12,620
What else?
Up is down, cold is hot,
gremlins don't smell.
1213
01:08:12,655 --> 01:08:14,457
Hey!
1214
01:08:16,296 --> 01:08:20,364
I really liked Johnny,
cousin or no.
He told fun stories.
1215
01:08:20,399 --> 01:08:22,366
I think they Zinged.
1216
01:08:22,401 --> 01:08:23,928
BOTH: They Zinged?
1217
01:08:23,963 --> 01:08:26,865
But I got in the way.
1218
01:08:26,900 --> 01:08:29,406
You only Zing
once in your life.
1219
01:08:30,706 --> 01:08:33,839
Oy, now you're
short-circuiting.
I don't care!
1220
01:08:33,874 --> 01:08:36,512
Well, what are we doing?
Let's get Johnny. Come on!
1221
01:08:36,547 --> 01:08:38,481
Yeah, let's do it!
Come on!
1222
01:08:42,047 --> 01:08:43,189
Yeah!
1223
01:08:59,702 --> 01:09:01,339
GRIFFIN: Okay, okay,
where am I going?
1224
01:09:01,374 --> 01:09:04,177
The human world,
before Johnny's
gone forever.
1225
01:09:04,212 --> 01:09:06,102
But what about the sun?
1226
01:09:06,137 --> 01:09:09,479
I don't know.
I'll just have
to roll.
1227
01:09:09,514 --> 01:09:11,217
He just rolls.
Rollability.
1228
01:09:12,451 --> 01:09:13,978
DRACULA: So we follow
his boot-prints.
1229
01:09:14,013 --> 01:09:16,145
When they run out,
that's where you
come in, Wayne.
1230
01:09:16,180 --> 01:09:17,289
Me?
There!
1231
01:09:20,360 --> 01:09:23,361
Yes, I knew something would
fall out of that backpack.
1232
01:09:24,892 --> 01:09:27,156
Yowch! That stinks!
1233
01:09:27,191 --> 01:09:28,597
Work your magic.
1234
01:09:28,632 --> 01:09:31,028
Wait, you want me
to track the smell?
1235
01:09:31,063 --> 01:09:33,470
No. My sniffing tracking
days are way behind me.
1236
01:09:33,505 --> 01:09:35,406
Do you know how many
diapers I've changed?
1237
01:09:35,441 --> 01:09:37,705
How many number twos
have destroyed this thing?
1238
01:09:37,740 --> 01:09:39,245
But...
1239
01:09:40,006 --> 01:09:41,247
(INAUDIBLE)
1240
01:09:52,788 --> 01:09:54,722
Hey! Take it easy!
Watch it!
1241
01:09:55,923 --> 01:09:57,362
Sit.
1242
01:09:58,332 --> 01:10:00,464
Smell. I said smell.
1243
01:10:03,337 --> 01:10:05,799
Not me, the shirt!
The shirt!
1244
01:10:05,834 --> 01:10:08,703
Do any of your kids
still respect you?
1245
01:10:08,738 --> 01:10:11,409
Mm, give me
a second. Oh, yeah.
1246
01:10:11,444 --> 01:10:14,379
Winnie! Front and center!
1247
01:10:23,786 --> 01:10:27,216
He got into a car.
A '86 Fiat.
1248
01:10:27,251 --> 01:10:31,924
It needs a little
transmission work,
but otherwise okay.
1249
01:10:31,959 --> 01:10:36,566
It drove through
town to the airport.
Flight 497.
1250
01:10:36,601 --> 01:10:38,128
8:00 a.m. departure.
1251
01:10:38,163 --> 01:10:39,998
That's in 15 minutes.
1252
01:10:40,033 --> 01:10:42,539
Seat 23A.
1253
01:10:42,574 --> 01:10:44,068
He ordered the
vegetarian meal.
1254
01:10:44,103 --> 01:10:46,675
Okay, thank you, cutie.
1255
01:10:46,710 --> 01:10:48,413
Now, all of you,
go back to your mother!
1256
01:10:56,951 --> 01:10:57,884
Sheep!
1257
01:11:07,929 --> 01:11:10,501
High five! Don't
leave me hanging.
1258
01:11:11,867 --> 01:11:14,032
MURRAY: Lots of sheep!
I got this one.
1259
01:11:14,067 --> 01:11:15,440
(WAYNE GROWLING AND EATING)
1260
01:11:21,272 --> 01:11:24,141
What? Now there's
no sheep in the
road. Let's go.
1261
01:11:24,176 --> 01:11:26,011
That was pretty sick, man.
1262
01:11:26,046 --> 01:11:28,486
You eat lamb chops,
it's the same thing.
1263
01:11:28,521 --> 01:11:29,850
We don't have time for this.
Come on, let's move it!
1264
01:11:34,362 --> 01:11:36,021
Look, a human.
1265
01:11:38,223 --> 01:11:42,566
Welcome to
Transylvania! (HOWLS)
1266
01:11:45,263 --> 01:11:48,132
That was trippy.
1267
01:11:48,167 --> 01:11:49,408
WAYNE: Monster Festival?
1268
01:11:50,334 --> 01:11:51,377
What's a Monster Festival?
1269
01:11:58,419 --> 01:12:00,320
Did they know
we were coming?
1270
01:12:08,495 --> 01:12:10,660
(GROANING)
1271
01:12:23,334 --> 01:12:25,070
They like us?
1272
01:12:25,105 --> 01:12:26,445
Really?
1273
01:12:28,240 --> 01:12:31,109
Excuse me?
Do you know the
best way to the airport?
1274
01:12:31,144 --> 01:12:35,311
Yes, fellow Dracula.
There's only one way.
Bleh, bleh-bleh.
1275
01:12:35,346 --> 01:12:38,523
But it's all blocked.
We'll never make it in time.
1276
01:12:38,558 --> 01:12:41,152
You should have
left an hour earlier.
Bleh, bleh-bleh.
1277
01:12:41,187 --> 01:12:44,595
I do not say
"Bleh, bleh-bleh."
1278
01:12:44,630 --> 01:12:46,927
All right, let's just run
through it on foot.
1279
01:12:53,199 --> 01:12:55,441
Drac, this'll protect you.
1280
01:12:55,476 --> 01:12:57,069
Bleh, bleh-bleh.
1281
01:12:57,104 --> 01:12:59,643
Imagine if that guy
knew he was talking
to the real Drac.
1282
01:12:59,678 --> 01:13:01,546
He'd run for the hills!
1283
01:13:01,581 --> 01:13:03,713
Hold it, now. Hold it, now.
1284
01:13:03,748 --> 01:13:05,715
That sounds spot on.
1285
01:13:05,750 --> 01:13:09,554
But the only way they'd
know the real us is
if we show the real us.
1286
01:13:09,589 --> 01:13:11,314
This could work.
1287
01:13:11,349 --> 01:13:13,888
You mean, like, scare them?
We haven't scared
people in centuries.
1288
01:13:13,923 --> 01:13:16,055
I don't even think
I have it in me anymore.
1289
01:13:16,090 --> 01:13:16,889
(GROANING)
1290
01:13:19,258 --> 01:13:20,763
I got nothing.
I really got nothing.
1291
01:13:20,798 --> 01:13:22,127
Let's just move
this along.
1292
01:13:24,098 --> 01:13:25,471
(SCREAMS)
1293
01:13:28,707 --> 01:13:32,038
Fire! Fire!
1294
01:13:32,073 --> 01:13:33,138
Fire!
1295
01:13:37,375 --> 01:13:38,880
(ROARING)
1296
01:13:46,857 --> 01:13:49,693
I'm trying to scare you!
1297
01:13:49,728 --> 01:13:51,596
The real Frankenstein!
1298
01:13:51,631 --> 01:13:53,598
We know! We love you!
1299
01:13:53,633 --> 01:13:54,896
Can you sign my torch?
1300
01:13:57,098 --> 01:14:02,640
Listen, before anything else,
down there's the real Dracula!
1301
01:14:02,675 --> 01:14:04,037
Prove it.
1302
01:14:05,403 --> 01:14:07,073
All right. Continue.
1303
01:14:07,108 --> 01:14:10,780
Drac's daughter's in love,
and he's got to
get to the airport!
1304
01:14:10,815 --> 01:14:13,178
And he can't get
through this crowd!
1305
01:14:13,213 --> 01:14:16,753
Why doesn't he fly?
The sun, you idiot.
He's a vampire.
1306
01:14:16,788 --> 01:14:19,657
That's right. Thank you,
Monster Nerd.
1307
01:14:19,692 --> 01:14:24,596
So, people, if you
really are our friends,
clear a path for the man!
1308
01:14:24,631 --> 01:14:28,061
Okay. All Draculas,
line up. Bleh, bleh-bleh.
1309
01:14:32,397 --> 01:14:36,168
Everyone else, lift the capes.
Protect our friend.
Bleh, bleh-bleh.
1310
01:14:44,585 --> 01:14:46,079
It's all for you, buddy.
1311
01:14:47,555 --> 01:14:49,445
Go ahead.
1312
01:14:49,480 --> 01:14:50,556
Good luck!
Go get 'em!
1313
01:14:50,591 --> 01:14:51,854
Go, Drac, go!
1314
01:14:51,889 --> 01:14:53,559
Go, Drac!
Go, Drac!
1315
01:14:53,594 --> 01:14:55,055
Go, Drac!
1316
01:14:57,257 --> 01:14:58,927
Go, Drac!
1317
01:15:01,569 --> 01:15:03,393
Go, Drac!
1318
01:15:03,428 --> 01:15:04,999
Go get 'em!
1319
01:15:05,639 --> 01:15:08,497
Go, Drac, go!
1320
01:15:08,532 --> 01:15:11,742
We love you, Dracula!
1321
01:15:26,660 --> 01:15:27,758
There's no choice.
1322
01:16:06,260 --> 01:16:07,831
Ouch. Ouch, ouch, ouch.
1323
01:16:07,866 --> 01:16:09,767
Okay. Okay, I must do this.
1324
01:16:28,447 --> 01:16:32,086
Jonathan. Jonathan,
can you hear me?
1325
01:16:32,121 --> 01:16:35,320
Tell me, do you dream
of being a vampire?
1326
01:16:35,355 --> 01:16:38,059
This is how we're
represented.
Unbelievable.
1327
01:16:38,094 --> 01:16:39,995
Jonathan. Jonathan.
1328
01:16:40,899 --> 01:16:42,294
Can you hear me?
1329
01:16:42,329 --> 01:16:44,032
Whoa! Bat!
1330
01:16:44,067 --> 01:16:46,639
Wait, it's talking.
Dracula? Is that you?
1331
01:16:46,674 --> 01:16:48,267
(INAUDIBLE)
1332
01:16:48,302 --> 01:16:49,598
Huh? Dracula.
1333
01:16:49,633 --> 01:16:52,337
I can't understand you.
1334
01:16:52,372 --> 01:16:55,505
What? My hand's
in a tan shoe?
1335
01:16:55,540 --> 01:16:59,652
What? Japan's
eating lamb stew?
1336
01:16:59,687 --> 01:17:01,214
Hey, do you know
you're smoking?
1337
01:17:07,288 --> 01:17:08,584
Oh.
1338
01:17:08,619 --> 01:17:09,761
Pardon me. Sorry, excuse me.
1339
01:17:09,796 --> 01:17:11,224
Whoa! Excuse me.
1340
01:17:12,293 --> 01:17:13,358
(GRUNTING)
1341
01:17:26,175 --> 01:17:29,572
What the heck?
How'd a bat get
up this high?
1342
01:17:29,607 --> 01:17:33,081
Folks, I'm gonna turn on
the seat belt sign.
Just a precaution while we...
1343
01:17:36,119 --> 01:17:40,693
While we hear a special
announcement for my
dear friend Jonathan.
1344
01:17:40,728 --> 01:17:42,156
Dracula?
1345
01:17:42,191 --> 01:17:46,655
My dear boy, I have
made a terrible mistake.
1346
01:17:46,690 --> 01:17:50,329
I was trying to keep
my baby to myself,
1347
01:17:50,364 --> 01:17:53,464
because I knew I would
always protect her.
1348
01:17:53,499 --> 01:17:58,876
But I realize now,
children need to discover
things for themselves.
1349
01:17:58,911 --> 01:18:02,605
They'll stumble and fall,
laugh and cry,
1350
01:18:02,640 --> 01:18:04,750
but such is life.
1351
01:18:04,785 --> 01:18:07,918
The truth is, you and
Mavis are meant to be.
1352
01:18:07,953 --> 01:18:09,788
You Zinged.
1353
01:18:09,823 --> 01:18:12,758
If she must give her
trust to someone else,
1354
01:18:12,793 --> 01:18:16,025
I'm thankful that it
is you, Jonathan.
1355
01:18:16,060 --> 01:18:20,260
I hope you can hear me
and forgive me.
1356
01:18:20,295 --> 01:18:21,360
(SCREAMING)
1357
01:18:34,408 --> 01:18:38,850
Okay, folks, we're
going to make a quick
turnaround to refuel,
1358
01:18:38,885 --> 01:18:40,720
and then we'll be
back on our way.
1359
01:18:42,284 --> 01:18:44,482
Quit your whining!
I'm burning up out here!
1360
01:18:58,201 --> 01:18:59,068
Dad?
1361
01:18:59,763 --> 01:19:01,136
(GROANS)
1362
01:19:01,171 --> 01:19:05,305
I'm fine. I'm just
a little sunburnt.
1363
01:19:07,848 --> 01:19:09,012
Honey,
1364
01:19:11,049 --> 01:19:15,084
I always thought
the worst thing ever
would be seeing you go.
1365
01:19:15,119 --> 01:19:18,747
But the worst is
seeing you unhappy.
1366
01:19:18,782 --> 01:19:21,321
Mavey, I want you
to live your life.
1367
01:19:22,621 --> 01:19:24,126
(SIGHS)
1368
01:19:24,161 --> 01:19:25,765
I don't know how
I'm supposed to do that.
1369
01:19:27,725 --> 01:19:30,902
You know, Mommy already
gave you her birthday present.
1370
01:19:30,937 --> 01:19:32,805
Can I now give you mine?
1371
01:19:35,700 --> 01:19:36,974
What do I
need this for?
1372
01:19:37,009 --> 01:19:39,141
Oh, it comes
with an accessory.
1373
01:19:41,376 --> 01:19:43,475
You?
You.
1374
01:19:44,610 --> 01:19:45,818
Why are you back?
1375
01:19:49,923 --> 01:19:51,780
'Cause you're my Zing, Mavis.
1376
01:19:51,815 --> 01:19:53,991
I'm your Zing?
1377
01:19:54,026 --> 01:19:57,060
But you told me
you hate monsters.
1378
01:19:57,095 --> 01:20:00,129
Yeah, well, I was afraid
your dad was gonna
1379
01:20:00,164 --> 01:20:02,098
suck all the blood
out of my body
if I didn't say that.
1380
01:20:02,133 --> 01:20:04,199
I wouldn't have...
1381
01:20:04,234 --> 01:20:06,036
No, he's right,
I would have done that.
1382
01:20:06,071 --> 01:20:08,907
Dad.
I was wrong, Devil-chops.
1383
01:20:12,737 --> 01:20:14,473
Do you really mean it, Dad?
1384
01:20:16,180 --> 01:20:18,246
Go make your own paradise.
1385
01:20:22,351 --> 01:20:24,780
Can we try that
kiss over again?
1386
01:20:24,815 --> 01:20:27,486
(CHUCKLES)
I think we can.
1387
01:20:27,521 --> 01:20:28,586
(SNARLING)
1388
01:20:31,426 --> 01:20:34,966
Sorry. I just...
I got to get used to that.
1389
01:20:35,001 --> 01:20:37,430
Go. Do your thing.
1390
01:20:48,047 --> 01:20:49,376
(MUFFLED)
Stop! Stop!
1391
01:20:50,918 --> 01:20:52,181
(HIP HOP BEAT PLAYING)
1392
01:20:55,516 --> 01:20:57,648
♪ I thought I found a love
but she was just a fling
1393
01:20:57,683 --> 01:20:59,485
♪ And then I met a girl
and felt a different thing
1394
01:20:59,520 --> 01:21:01,553
♪ It's like you're
hit in the ring
Like you're pulled by a string
1395
01:21:01,588 --> 01:21:03,291
♪ Can't breathe like you're
choking on a chicken wing
1396
01:21:03,326 --> 01:21:05,392
♪ It was a thing called a Zing
and I wanted to sing
1397
01:21:05,427 --> 01:21:07,328
♪ And listen to ballads
of the man named Sting
1398
01:21:07,363 --> 01:21:09,330
♪ Lady looks in your eyes
and it's suddenly spring
1399
01:21:09,365 --> 01:21:10,562
♪ Like when Nala looked
at Simba in The Lion King
1400
01:21:13,468 --> 01:21:17,074
♪ Zinging in the air
and I don't have a care
1401
01:21:17,109 --> 01:21:21,474
♪ I'm winging from the Zing
that we shared
1402
01:21:21,509 --> 01:21:23,080
♪ Zinging in the rain
Now I'm feeling no pain
1403
01:21:24,479 --> 01:21:28,151
♪ It's a real time
for celebrating
1404
01:21:28,186 --> 01:21:30,186
♪ 'Cause you're my Zing
1405
01:21:31,420 --> 01:21:33,486
Drac, you ready
to throw down?
1406
01:21:33,521 --> 01:21:36,687
No, no, I just came closer
to hear you better.
1407
01:21:36,722 --> 01:21:38,689
Come on, just give it a try.
1408
01:21:38,724 --> 01:21:40,966
All right, maybe
just a little.
1409
01:21:41,001 --> 01:21:43,034
♪ So listen all you Zingers
from here to Beijing
1410
01:21:43,069 --> 01:21:44,629
♪ You better crash
the box spring
Get ready to cling
1411
01:21:44,664 --> 01:21:46,697
♪ 'Cause if love was money
you'd be yelling cha-ching
1412
01:21:46,732 --> 01:21:48,402
♪ Next to a Zing
Cupid's arrow's
a little bee sting
1413
01:21:48,437 --> 01:21:50,536
♪ It was a Zing and a zang
and a zingidy-dee
1414
01:21:50,571 --> 01:21:52,472
♪ And there was only one lady
in the Zing for me
1415
01:21:52,507 --> 01:21:53,907
♪ 'Cause when you're dinged
by the Zing
1416
01:21:53,942 --> 01:21:55,046
♪ You better know one thing
The only bling you gonna sling
1417
01:21:55,081 --> 01:21:56,113
♪ Is a wedding ring
1418
01:22:00,845 --> 01:22:02,350
♪ Zinging in the air
1419
01:22:02,385 --> 01:22:04,682
♪ Now I don't have a care
1420
01:22:04,717 --> 01:22:08,994
♪ I'm winging from the Zing
that we shared
1421
01:22:09,029 --> 01:22:12,426
♪ Zinging in the rain
Now I'm feeling no pain
1422
01:22:12,461 --> 01:22:16,100
♪ It's a real time
for celebrating
1423
01:22:16,135 --> 01:22:17,893
♪ 'Cause you're my Zing
1424
01:22:17,928 --> 01:22:19,565
♪ Feel the Zing, y'all
Ba-da-bing, y'all
1425
01:22:19,600 --> 01:22:21,600
♪ Gonna knock you
right out of that ring, y'all
1426
01:22:21,635 --> 01:22:23,602
♪ Better bring, y'all
Happening, y'all
1427
01:22:23,637 --> 01:22:25,010
♪ Pay attention
to the undead king, y'all ♪
1428
01:22:43,261 --> 01:22:45,261
♪ I'm a monster
I'm a m-monster
1429
01:22:45,296 --> 01:22:46,999
♪ I'm a monster
I'm a m-monster
1430
01:22:47,034 --> 01:22:49,001
Housekeeping!
1431
01:22:51,500 --> 01:22:54,864
♪ I'm one of a kind,
got everybody in love
1432
01:22:54,899 --> 01:22:59,242
♪ And I don't have to try,
I just do what I does
1433
01:22:59,277 --> 01:23:03,048
♪ Don't have to tell me,
I already know
1434
01:23:03,083 --> 01:23:05,182
♪ They all want me
1435
01:23:06,614 --> 01:23:09,615
♪ Yo, I run this, I smash it
1436
01:23:09,650 --> 01:23:11,419
♪ Like my bass real hard,
boom-bastic
1437
01:23:11,454 --> 01:23:13,586
♪ Speed race, baby,
I'm a lot faster
1438
01:23:13,621 --> 01:23:15,390
♪ Cause trouble, never
listen to my master
1439
01:23:15,425 --> 01:23:17,557
♪ New Benz all black
from Malaysia
1440
01:23:17,592 --> 01:23:19,460
♪ Can't drive, but my mama
don't care, yup
1441
01:23:19,495 --> 01:23:21,594
♪ To the top, I'm-a
take it to the ceiling
1442
01:23:21,629 --> 01:23:23,662
♪ I'm on the moon
but I feel the sun beaming
1443
01:23:23,697 --> 01:23:27,336
♪ I'm so dope like ooh la la
So, so fly like a helicopter
1444
01:23:27,371 --> 01:23:29,404
♪ Sup to the hood and
the homies on the block
1445
01:23:29,439 --> 01:23:31,571
♪ Doin' it big, yeah,
you know, what's up
1446
01:23:31,606 --> 01:23:33,507
♪ Some come and try
to say I'm a problem
1447
01:23:33,542 --> 01:23:35,410
♪ So crazy, gotta put
'em in an asylum
1448
01:23:35,445 --> 01:23:37,610
♪ Some come and try
to say I'm a problem
1449
01:23:37,645 --> 01:23:39,315
♪ Ha, solve it
1450
01:23:39,350 --> 01:23:41,251
♪ I'm a monster,
I'm a m-monster
1451
01:23:41,286 --> 01:23:43,253
♪ I'm a monster,
I'm a m-monster
1452
01:23:43,288 --> 01:23:45,288
♪ I'm a monster,
I'm a m-monster
1453
01:23:45,323 --> 01:23:47,224
♪ I'm a monster,
I'm a m-monster
1454
01:23:47,259 --> 01:23:49,226
♪ I'm a monster,
I'm a m-monster
1455
01:23:49,261 --> 01:23:51,228
♪ I'm a monster,
I'm a m-monster
1456
01:23:51,263 --> 01:23:53,428
♪ I'm a monster,
I'm a m-monster
1457
01:23:53,463 --> 01:23:55,397
♪ I'm a monster,
I'm a m-monster
1458
01:23:55,432 --> 01:23:58,895
♪ I'm one of a kind,
got everybody in love
1459
01:23:58,930 --> 01:24:03,306
♪ And I don't have to try,
I just do what I does
1460
01:24:03,341 --> 01:24:07,112
♪ Don't have to tell me,
I already know
1461
01:24:07,147 --> 01:24:09,741
♪ They all want me
1462
01:24:09,776 --> 01:24:11,248
♪ Yo, yo, yo
1463
01:24:11,283 --> 01:24:13,415
♪ I ran this, I rock this
1464
01:24:13,450 --> 01:24:15,384
♪ I can see the future,
no optics
1465
01:24:15,419 --> 01:24:17,749
♪ More androids, robotics
1466
01:24:17,784 --> 01:24:20,015
♪ Beam up hot chicks
like I'm Spock
1467
01:24:20,050 --> 01:24:23,524
♪ They be chillin'
in my cockpit
My spaceship got exotic
1468
01:24:23,559 --> 01:24:25,691
♪ One be trippin',
come n' whip, hypnotic
1469
01:24:25,726 --> 01:24:27,528
♪ They be talking
'bout ooh la la
1470
01:24:27,563 --> 01:24:29,431
♪ Let's go far,
way past them stars
1471
01:24:29,466 --> 01:24:31,928
♪ We don't give a...
Let's go to Mars
1472
01:24:31,963 --> 01:24:33,501
♪ Ay, yo
I'm just trying
to get it poppin'
1473
01:24:33,536 --> 01:24:35,470
♪ I wanna be the first
dude to love a Martian
1474
01:24:37,474 --> 01:24:39,672
♪ She'll have a maid for
the swag that I'm droppin'
1475
01:24:39,707 --> 01:24:41,377
♪ I kill the game til it's
chillin' in the coffin
1476
01:24:41,412 --> 01:24:43,445
♪ When I start,
there ain't no stoppin'
1477
01:24:49,915 --> 01:24:53,488
♪ Don't be actin' like
Like you didn't know
1478
01:24:53,523 --> 01:24:57,195
♪ Like you didn't know
Like you didn't know
1479
01:24:57,230 --> 01:24:59,395
♪ Like you didn't know
1480
01:24:59,430 --> 01:25:02,992
♪ I'm one of a kind,
got everybody in love
1481
01:25:03,027 --> 01:25:07,403
♪ And I don't have to try,
I just do what I does
1482
01:25:07,438 --> 01:25:11,099
♪ Don't have to tell me,
I already know
1483
01:25:11,134 --> 01:25:13,574
♪ They all want me
1484
01:25:23,487 --> 01:25:27,082
♪ I'm one of a kind,
got everybody in love
1485
01:25:27,117 --> 01:25:31,196
♪ And I don't have to try,
I just do what I does
1486
01:25:31,231 --> 01:25:35,233
♪ Don't have to tell me,
I already know
1487
01:25:35,268 --> 01:25:37,565
♪ They all want me
1488
01:25:39,470 --> 01:25:40,667
♪ I'm a monster, I'm a... ♪
1489
01:25:45,872 --> 01:25:47,509
I didn't do that.