1 00:00:41,272 --> 00:00:42,739 (SINISTER MUSIC PLAYING) 2 00:01:05,962 --> 00:01:07,170 Peek-a-boo! 3 00:01:07,205 --> 00:01:08,336 (CRYING) 4 00:01:08,371 --> 00:01:10,206 No, no, no, no, no. 5 00:01:10,241 --> 00:01:13,000 I didn't mean to startle you, my little baby. 6 00:01:13,035 --> 00:01:15,607 Shh, shh, shh. 7 00:01:15,642 --> 00:01:19,446 ♪ Hush, little vampire, don't say a word 8 00:01:19,481 --> 00:01:22,218 ♪ Papa's gonna bite the head off a bird ♪ 9 00:01:25,388 --> 00:01:27,256 A-bitty goo-bah! 10 00:01:27,291 --> 00:01:29,423 I vant to kiss your tush. 11 00:01:30,118 --> 00:01:31,491 I vant to kiss your tush! 12 00:01:44,341 --> 00:01:47,100 Nice, but maybe a little more square footage. 13 00:01:47,135 --> 00:01:49,740 I want a lot of monsters here. 14 00:01:56,584 --> 00:01:58,320 DRACULA: I'm gonna get you, little Mavis. 15 00:01:58,355 --> 00:02:00,421 I'm gonna get you! Oy. 16 00:02:02,260 --> 00:02:04,557 What out there? 17 00:02:04,592 --> 00:02:06,922 Oh, we never go out there. 18 00:02:06,957 --> 00:02:08,231 Ever. 19 00:02:10,433 --> 00:02:14,534 "And then the monsters ran away and were forced into hiding. 20 00:02:14,569 --> 00:02:18,274 "But Harry the Human found them and jumped out from under their bed." 21 00:02:18,309 --> 00:02:20,441 I'm scared! "And burned their clothes 22 00:02:20,476 --> 00:02:22,410 "and bit their toes! 23 00:02:22,445 --> 00:02:24,412 "And took their candy!" 24 00:02:27,109 --> 00:02:28,713 Don't take my candy. 25 00:02:28,748 --> 00:02:31,815 Babyclaws, you don't need to be frightened. 26 00:02:31,850 --> 00:02:36,226 I promised your mommy I would protect you forever. 27 00:02:39,264 --> 00:02:42,859 ♪ My beautiful May-vay 28 00:02:42,894 --> 00:02:47,336 ♪ Let me wipe all your poop away 29 00:02:47,371 --> 00:02:51,307 ♪ Those humans are nas-tay 30 00:02:51,342 --> 00:02:55,773 ♪ So with Daddy you will stay 31 00:02:55,808 --> 00:02:59,975 ♪ And if a human tries to harm you 32 00:03:00,010 --> 00:03:01,350 ♪ I'll simply say... 33 00:03:01,385 --> 00:03:02,912 (SNARLING) 34 00:03:04,685 --> 00:03:07,884 ♪ Because you're Daddy's girl 35 00:03:07,919 --> 00:03:10,150 ♪ Daddy's girl 36 00:03:10,185 --> 00:03:11,426 ♪ I'm your Vlad-y daddy... ♪ 37 00:03:11,461 --> 00:03:13,824 Just bend the legs and push off. 38 00:03:13,859 --> 00:03:15,694 Trust me, mouse. 39 00:03:18,930 --> 00:03:20,193 Ha-ha! I can fly! I can fly! 40 00:03:20,228 --> 00:03:21,370 Look at you! 41 00:03:21,405 --> 00:03:23,669 Faster, baby! Faster! 42 00:03:23,704 --> 00:03:25,341 Whoo-hoo! You got it, my little voodoo doll! 43 00:03:27,411 --> 00:03:28,740 (DRACULA LAUGHING) 44 00:03:31,415 --> 00:03:33,250 Excuse me, sir. 45 00:03:33,285 --> 00:03:35,043 What? What? 46 00:03:35,078 --> 00:03:37,045 Ow. I'm okay. 47 00:03:37,080 --> 00:03:38,585 It's ready. 48 00:03:40,952 --> 00:03:42,292 Looks good. 49 00:03:42,327 --> 00:03:44,151 Only monsters can get in? 50 00:03:44,186 --> 00:03:45,724 Oh, absolutely. 51 00:03:45,759 --> 00:03:47,957 It's hidden real nicely. 52 00:03:47,992 --> 00:03:50,828 You got 400 acres of haunted forest in front of you. 53 00:03:50,863 --> 00:03:54,062 You got the Land of the Undead on the perimeters. 54 00:03:54,097 --> 00:03:57,901 Any humans daring to even look over there will run away real quick. 55 00:04:03,238 --> 00:04:04,578 (GROANING) 56 00:04:12,621 --> 00:04:14,390 But, of course, be smart. 57 00:04:14,425 --> 00:04:17,019 No bonfires, no firework shows. 58 00:04:17,054 --> 00:04:19,494 Yeah, yeah, no, no. No fire, I get it, I get it. 59 00:04:23,500 --> 00:04:25,533 It's time, my darling Martha. 60 00:04:25,568 --> 00:04:28,998 The place we always talked about for Mavis. 61 00:04:29,033 --> 00:04:31,671 No one will ever harm her here. 62 00:05:21,525 --> 00:05:22,656 (KIDS YELPING) 63 00:05:24,429 --> 00:05:26,693 Yeah, it's a mess back there. 64 00:05:41,545 --> 00:05:44,711 Welcome to Hotel Transylvania! 65 00:05:47,078 --> 00:05:49,518 Human-free since 1898. 66 00:05:49,553 --> 00:05:51,179 Your safest destination. 67 00:05:51,214 --> 00:05:52,851 Take an itinerary. 68 00:05:52,886 --> 00:05:55,854 I have personally designed a spectacular schedule of events, 69 00:05:55,889 --> 00:05:59,594 all leading to my daughter's birthday extravaganza tomorrow. 70 00:05:59,629 --> 00:06:01,794 We always look forward to coming every year, Count. 71 00:06:01,829 --> 00:06:03,796 We enjoy the safety so much. 72 00:06:03,831 --> 00:06:06,128 Of course. That's why we built it. 73 00:06:06,163 --> 00:06:07,569 Yes, good evening. 74 00:06:07,604 --> 00:06:08,999 (BABBLING) Thank you, Marty. 75 00:06:09,034 --> 00:06:11,364 You look pale, as well. 76 00:06:11,399 --> 00:06:13,003 SUIT OF ARMOR: Sir, sir, sir! 77 00:06:13,038 --> 00:06:14,444 We have an urgent plumbing issue. 78 00:06:14,479 --> 00:06:15,874 Plumbing? On it. 79 00:06:15,909 --> 00:06:17,909 Mr. Ghouligan! (GROANING) 80 00:06:17,944 --> 00:06:21,044 There is a clogged toilet in room 348. 81 00:06:21,079 --> 00:06:22,815 (ROARING) 82 00:06:22,850 --> 00:06:24,850 It's okay. We all get stomach aches, Mr. Bigfoot. 83 00:06:24,885 --> 00:06:26,390 (GROANING) 84 00:06:27,624 --> 00:06:28,953 (KIDS CHEERING) 85 00:06:32,563 --> 00:06:34,222 Hey, kids, reel it in. 86 00:06:34,257 --> 00:06:36,400 You're only supposed to make Mom and Dad miserable. 87 00:06:37,898 --> 00:06:39,931 Now, now, is that any way to behave? 88 00:06:39,966 --> 00:06:42,131 This is a hotel, not a cemetery. 89 00:06:42,166 --> 00:06:43,902 Sorry, Uncle Drac. 90 00:06:45,103 --> 00:06:46,399 Drac! How are ya? 91 00:06:46,434 --> 00:06:47,939 Wayne, my old friend! 92 00:06:47,974 --> 00:06:49,446 Couldn't wait for this weekend. 93 00:06:49,481 --> 00:06:51,272 Always great to be out of the shadows for a couple days. 94 00:06:51,307 --> 00:06:52,911 The family looks beautiful. 95 00:06:52,946 --> 00:06:54,550 Let me just clean up their filth. 96 00:06:54,585 --> 00:06:55,650 Housekeeping! 97 00:07:03,352 --> 00:07:05,561 (GIGGLING) 98 00:07:13,065 --> 00:07:14,900 Frankie, my boy! Look at you! 99 00:07:14,935 --> 00:07:17,133 Still traveling by mail, Mr. Cheapo, huh? 100 00:07:17,168 --> 00:07:18,431 It's not a money thing. 101 00:07:18,466 --> 00:07:20,037 I have a plane phobia, okay? 102 00:07:20,072 --> 00:07:21,775 I mean, at any moment, those engines could catch... 103 00:07:21,810 --> 00:07:23,304 Fire! Yeah, yeah. 104 00:07:23,339 --> 00:07:24,877 "Fire bad." 105 00:07:24,912 --> 00:07:27,176 We know. 106 00:07:27,211 --> 00:07:29,585 Augustus, Porridge Head, come on! 107 00:07:29,620 --> 00:07:31,785 Does that look like Frankenstein's head? 108 00:07:31,820 --> 00:07:33,314 Hey, Drac, buddy, what's going on with your cape there? 109 00:07:33,349 --> 00:07:34,348 What do you mean? Oh! 110 00:07:34,383 --> 00:07:35,789 Who pinched me? 111 00:07:35,824 --> 00:07:38,022 Guilty. You're irresistible. 112 00:07:38,057 --> 00:07:40,255 Yes, very amusing, Invisible Man. 113 00:07:40,290 --> 00:07:42,895 Hello. Great to "see" you. 114 00:07:43,733 --> 00:07:45,227 Never gets old. 115 00:07:46,296 --> 00:07:47,702 (SLAP) Ho-ho-ho. 116 00:07:47,737 --> 00:07:48,703 GRIFFIN: Missed me. 117 00:07:49,805 --> 00:07:50,969 Missed me, missed me, missed me. 118 00:07:51,004 --> 00:07:53,103 Okay, you win. Hold this bacon. 119 00:07:53,138 --> 00:07:55,336 Why am I holding bacon... Ahh! 120 00:07:55,371 --> 00:07:56,843 No! Get 'em off! 121 00:08:02,180 --> 00:08:04,719 Here comes the party! 122 00:08:05,414 --> 00:08:07,183 Hello, Murray! 123 00:08:07,218 --> 00:08:09,218 Drac, what's up, buddy? 124 00:08:09,253 --> 00:08:11,253 The sand, Murray, the sand! 125 00:08:11,288 --> 00:08:12,353 Always with the sand. 126 00:08:12,388 --> 00:08:13,662 Whee! 127 00:08:14,698 --> 00:08:16,962 Wolfie! Wanda! Frank! 128 00:08:20,495 --> 00:08:22,000 I love this guy. 129 00:08:22,035 --> 00:08:23,606 He always bringing it full tilt. 130 00:08:23,641 --> 00:08:24,970 You're looking skinny, too. 131 00:08:25,005 --> 00:08:26,774 Now that you're just a head. 132 00:08:26,809 --> 00:08:28,974 Okay, you'll pay for that. 133 00:08:31,341 --> 00:08:32,813 So what's up, Drac? 134 00:08:32,848 --> 00:08:34,177 The hotel is looking off the hook. 135 00:08:34,883 --> 00:08:36,718 Hey, guys, watch this. 136 00:08:40,053 --> 00:08:41,448 By the way, you were right about those directions. 137 00:08:41,483 --> 00:08:42,658 Oh, good, good. 138 00:08:42,693 --> 00:08:44,561 Yeah, I took the Tigris 139 00:08:44,596 --> 00:08:46,992 through the Nile, and there was absolutely no traffic. 140 00:08:53,671 --> 00:08:54,769 You're kidding me. 141 00:08:54,804 --> 00:08:56,364 Right in my lobby? 142 00:08:56,399 --> 00:08:59,202 Drac, I swear, man, I don't run like that. 143 00:08:59,237 --> 00:09:00,434 (SNIGGERING) 144 00:09:00,469 --> 00:09:01,270 Housekeeping! 145 00:09:08,719 --> 00:09:10,851 I was not the cause of that. 146 00:09:13,218 --> 00:09:14,118 We're ready! 147 00:09:18,630 --> 00:09:20,795 If only Martha were here to see this. 148 00:09:20,830 --> 00:09:23,292 She's always here, Wanda. 149 00:09:23,327 --> 00:09:24,931 Okay, friends, 150 00:09:24,966 --> 00:09:28,099 I am so glad you are here to celebrate. 151 00:09:28,134 --> 00:09:31,366 Another birthday for my sweet little Mavis, 152 00:09:31,401 --> 00:09:35,744 and another successful year of refuge from them! 153 00:09:37,781 --> 00:09:39,539 DRACULA: These are recent human images 154 00:09:39,574 --> 00:09:41,849 our surveillance has uncovered. 155 00:09:41,884 --> 00:09:45,017 They are getting fatter so as to overpower us. 156 00:09:45,052 --> 00:09:47,151 And they are wearing less clothing, 157 00:09:47,186 --> 00:09:49,384 allowing more movement to strangle us 158 00:09:49,419 --> 00:09:52,453 or cut open our heads and put candy in them. 159 00:09:52,488 --> 00:09:54,125 But they will never 160 00:09:54,160 --> 00:09:55,588 find us here. 161 00:09:55,623 --> 00:09:57,997 Evil villain, you will never win! 162 00:09:58,032 --> 00:10:00,802 Okie doke. The fun starts in 30 minutes. 163 00:10:00,837 --> 00:10:02,903 Right now, I have to see my little girl. 164 00:10:02,938 --> 00:10:04,564 She's not so little anymore! 165 00:10:04,599 --> 00:10:05,609 Yes, she is! 166 00:10:09,604 --> 00:10:10,647 EUNICE: What's going on out there? 167 00:10:10,682 --> 00:10:12,539 Are we at the hotel? 168 00:10:12,574 --> 00:10:15,608 Frank, did you book us for a tandem massage? 169 00:10:15,643 --> 00:10:17,786 Did you get us a table at Hunchback's? 170 00:10:17,821 --> 00:10:19,051 Did you do anything? 171 00:10:20,483 --> 00:10:21,790 You're welcome. 172 00:10:21,825 --> 00:10:22,692 EUNICE: What's going on? 173 00:10:24,091 --> 00:10:25,860 Dad, you said that 174 00:10:25,895 --> 00:10:28,896 when I turned 118, I could go out into the world 175 00:10:28,931 --> 00:10:31,965 like every other adult that gets to come and go from this hotel. 176 00:10:32,000 --> 00:10:34,528 "But, Mavey Wavey, it's not safe. Bleh, bleh-bleh." 177 00:10:34,563 --> 00:10:36,871 Dad, 30 years ago, you promised. 178 00:10:36,906 --> 00:10:38,906 I remember, we were both eating mice, 179 00:10:38,941 --> 00:10:40,908 and you specifically said that you gave me your word. 180 00:10:44,914 --> 00:10:46,947 Do not disturb. 181 00:10:46,982 --> 00:10:48,146 Do not disturb. Do not disturb. 182 00:10:48,181 --> 00:10:49,477 Do not disturb. 183 00:10:49,512 --> 00:10:50,984 Do not disturb. Do not disturb. 184 00:10:51,019 --> 00:10:52,821 Do not disturb. Good morning, Your Eminence. 185 00:10:52,856 --> 00:10:54,856 Maid, clean up this room! 186 00:10:56,354 --> 00:10:59,091 It's you. Glad you could make it. 187 00:10:59,126 --> 00:11:01,621 Is she up yet? Oh, she's up. 188 00:11:01,656 --> 00:11:06,197 She's ready to go. And by "go," I mean go. As in, go check the world out. 189 00:11:06,232 --> 00:11:08,364 What you gonna do? What you gonna say? 190 00:11:08,399 --> 00:11:11,136 I got it covered. Please, relax. Just do your job. 191 00:11:12,535 --> 00:11:14,711 Good morning, Mavey Wavey! 192 00:11:14,746 --> 00:11:16,471 Happy birthday, my little mouse! 193 00:11:16,506 --> 00:11:17,714 Thank you, Dad. 194 00:11:17,749 --> 00:11:19,782 I know it's my birthday. 195 00:11:19,817 --> 00:11:22,345 I have so much fun planned. Whoo-hoo! 196 00:11:22,380 --> 00:11:25,018 But first, we go catch some scorpions together, 197 00:11:25,053 --> 00:11:26,822 just the two of us, yes, dead-ums? 198 00:11:26,857 --> 00:11:29,154 Dad, please, let me speak. 199 00:11:29,189 --> 00:11:31,057 There's something we have to talk about. 200 00:11:31,092 --> 00:11:33,158 You want to go out into the world. You can. 201 00:11:33,193 --> 00:11:34,522 Aha! 202 00:11:34,557 --> 00:11:36,029 I knew you were gonna say that. 203 00:11:36,064 --> 00:11:37,932 But, Dad, you gave me your word, 204 00:11:37,967 --> 00:11:40,495 and you know that I know that a Dracula's word is sacred. 205 00:11:40,530 --> 00:11:41,903 That our trust is the core of our... 206 00:11:41,938 --> 00:11:43,069 Wait, what? 207 00:11:43,104 --> 00:11:44,741 I said you can go. 208 00:11:44,776 --> 00:11:46,369 You're just playing with me. 209 00:11:46,404 --> 00:11:48,910 No, no, no, no. You're old enough to drive a hearse now, 210 00:11:48,945 --> 00:11:50,670 you're old enough to make your own choices. 211 00:11:50,705 --> 00:11:52,012 You can go. 212 00:11:52,047 --> 00:11:54,751 Holy rabies! Holy rabies! 213 00:12:00,154 --> 00:12:01,483 DRACULA: Whoa, whoa. Stop. 214 00:12:01,518 --> 00:12:03,386 Wait a second, sweetfangs. 215 00:12:03,421 --> 00:12:04,893 Where are you going? 216 00:12:04,928 --> 00:12:07,027 Oh, well, I'm going to paradise, 217 00:12:07,062 --> 00:12:09,194 and this is just some stuff that I thought I would need. 218 00:12:09,229 --> 00:12:11,691 Paradise? Yeah, you know. 219 00:12:11,726 --> 00:12:14,166 It's that place out there where you and Mom met. 220 00:12:14,201 --> 00:12:15,563 Auntie Wanda says you two 221 00:12:15,598 --> 00:12:17,664 were just like, Zing! 222 00:12:17,699 --> 00:12:19,171 I don't know from "Zing." 223 00:12:19,206 --> 00:12:21,008 Where did you find that card? 224 00:12:21,043 --> 00:12:22,944 In one of your drawers. 225 00:12:22,979 --> 00:12:24,671 Why won't you ever tell me about how you met? 226 00:12:24,706 --> 00:12:26,046 It's actually Hawaii. 227 00:12:26,081 --> 00:12:28,114 Ha-what-what? 228 00:12:28,149 --> 00:12:30,952 Look, honey, I know you're excited, 229 00:12:30,987 --> 00:12:33,955 but everyone has gone to great lengths to come see you on your birthday. 230 00:12:34,650 --> 00:12:37,387 I know. They always do. 231 00:12:37,422 --> 00:12:40,027 But aren't I getting a little old for these parties? 232 00:12:40,062 --> 00:12:43,800 I love them, but I really want to see new things. 233 00:12:43,835 --> 00:12:45,428 Maybe meet somebody my age. 234 00:12:47,135 --> 00:12:49,729 Come on. No, no, don't do that. 235 00:12:49,764 --> 00:12:52,270 Don't give me the pouty batface. 236 00:12:52,305 --> 00:12:54,767 Okay, there is a human village 237 00:12:54,802 --> 00:12:57,473 just a little ways past the cemetery. 238 00:12:57,508 --> 00:13:00,443 You could go there and be back in, like, 30 minutes or so. 239 00:13:00,478 --> 00:13:03,347 It should be plenty for your first time. 240 00:13:03,382 --> 00:13:06,218 (SIGHS) Well, it's not Ha-wee-wee, but I guess 241 00:13:06,253 --> 00:13:08,748 it's still technically out there. 242 00:13:08,783 --> 00:13:11,124 Okay, okay, okay! 243 00:13:15,724 --> 00:13:16,998 Thanks for trusting me. 244 00:13:17,033 --> 00:13:18,659 Of course, my little one. 245 00:13:18,694 --> 00:13:20,397 I gave you my word. 246 00:13:22,137 --> 00:13:23,598 Hey, honey! 247 00:13:23,633 --> 00:13:25,138 Look at this! Hey, guys. 248 00:13:25,173 --> 00:13:27,239 You excited about tomorrow? 249 00:13:27,274 --> 00:13:29,109 Not as excited as I am right now. 250 00:13:29,144 --> 00:13:30,979 You're not gonna believe this, but Dad is letting me 251 00:13:31,014 --> 00:13:32,739 go out on my own to see a human village! 252 00:13:32,774 --> 00:13:33,740 What? No! 253 00:13:33,775 --> 00:13:35,918 Excuse me. Drac! 254 00:13:35,953 --> 00:13:37,249 Have you lost it? 255 00:13:37,284 --> 00:13:39,152 Letting your own daughter out there 256 00:13:39,187 --> 00:13:41,451 with those horrible humans you always tell us about? 257 00:13:41,486 --> 00:13:43,750 That's why you built this place. 258 00:13:43,785 --> 00:13:45,686 They hate us. They're vicious. 259 00:13:45,721 --> 00:13:47,655 And they're very loud! 260 00:13:47,690 --> 00:13:50,262 Auntie Eunice, maybe they've changed. 261 00:13:50,297 --> 00:13:52,792 I'm just gonna fly down the street and see how it goes. 262 00:13:52,827 --> 00:13:54,761 Okay, honey, be safe. 263 00:13:54,796 --> 00:13:56,829 Bring warm clothes and a sword. 264 00:13:56,864 --> 00:13:58,336 And look out for pitchforks. 265 00:13:58,371 --> 00:14:00,404 Don't you let anyone scoop your brains out, either. 266 00:14:00,439 --> 00:14:01,944 Maybe stay in the shadows. 267 00:14:01,979 --> 00:14:04,144 It's more fun to just observe from under a house. 268 00:14:04,179 --> 00:14:06,080 Guys, guys. She can handle it. 269 00:14:06,115 --> 00:14:08,313 She's a Dracula, for Pete's sake. 270 00:14:08,348 --> 00:14:10,612 But seriously, watch out for fire. 271 00:14:10,647 --> 00:14:12,317 Fire bad. 272 00:14:22,593 --> 00:14:23,867 Bye, everyone. 273 00:14:24,463 --> 00:14:25,330 Whoo-hoo! 274 00:14:34,572 --> 00:14:35,406 Whoo-hoo! 275 00:14:37,575 --> 00:14:39,839 Drac, I can't believe how calm you are about her leaving. 276 00:14:39,874 --> 00:14:41,511 I'm proud of you. 277 00:14:41,546 --> 00:14:43,744 Drac? Drac? 278 00:14:43,779 --> 00:14:45,350 Where did Drac go? 279 00:14:49,488 --> 00:14:50,355 MAVIS: Whoo-hoo! 280 00:14:51,457 --> 00:14:53,424 This is awesome! 281 00:14:55,725 --> 00:14:57,901 There's the cemetery, just like Dad said. 282 00:15:07,242 --> 00:15:08,142 MAVIS: Whoo-hoo! 283 00:15:31,860 --> 00:15:33,563 Uh... Hello? 284 00:15:35,732 --> 00:15:37,072 Anybody out there? 285 00:15:46,809 --> 00:15:48,908 Vampire. Bite toes! 286 00:15:48,943 --> 00:15:50,118 Oh! 287 00:15:50,153 --> 00:15:51,548 Hi, humans. 288 00:15:54,784 --> 00:15:58,324 Everything okay? My name is Mavis Dracula, and I... 289 00:15:58,359 --> 00:15:59,754 Vampire. 290 00:15:59,789 --> 00:16:01,525 Burn clothes. MAVIS: Burn my clothes? 291 00:16:01,560 --> 00:16:03,857 Really? Um... Vampire! 292 00:16:03,892 --> 00:16:07,399 We take your candy. Candy! 293 00:16:07,434 --> 00:16:09,863 I'm friendly. I really am. 294 00:16:09,898 --> 00:16:11,931 Calm down, now. Candy. 295 00:16:11,966 --> 00:16:13,702 I just wanted to say hi. 296 00:16:14,738 --> 00:16:15,704 (GROANING) 297 00:16:19,248 --> 00:16:20,412 (LAUGHING) 298 00:16:33,328 --> 00:16:34,525 Please. I've never hurt anyone. 299 00:16:34,560 --> 00:16:36,692 I'm homeschooled. 300 00:16:36,727 --> 00:16:38,430 Is that garlic? 301 00:16:40,632 --> 00:16:41,499 (GASPS) 302 00:16:50,873 --> 00:16:52,180 Holy rabies, you're on fire. 303 00:16:52,215 --> 00:16:53,643 Can I do anything? Can I help you? 304 00:16:55,251 --> 00:16:56,349 Dad was right. 305 00:16:57,616 --> 00:16:59,352 Dad was right. 306 00:17:06,658 --> 00:17:09,593 It worked. 307 00:17:09,628 --> 00:17:13,333 Now my baby will be safe forever. 308 00:17:15,799 --> 00:17:18,074 All right, everybody, get back to work now. 309 00:17:22,311 --> 00:17:25,972 DRACULA: Hey. You don't need a mannequin. 310 00:17:26,007 --> 00:17:27,512 Leave the mannequin here. Come on. 311 00:17:43,266 --> 00:17:45,530 (GRUNTING) 312 00:17:49,272 --> 00:17:50,436 Where you been? 313 00:17:50,471 --> 00:17:52,273 Why you sneaking around? 314 00:17:52,308 --> 00:17:54,671 Shh. Quiet. 315 00:17:54,706 --> 00:17:58,345 Sweetheart, have you returned so soon? 316 00:17:58,380 --> 00:17:59,775 Oh. Come in, Dad. 317 00:17:59,810 --> 00:18:01,810 How'd it go? How was the big world? 318 00:18:01,845 --> 00:18:03,383 How was it out there? 319 00:18:03,418 --> 00:18:04,879 It was okay, Dad. 320 00:18:04,914 --> 00:18:06,452 What? What's the matter? 321 00:18:06,487 --> 00:18:08,256 Dad, you were right. 322 00:18:08,291 --> 00:18:09,950 Humans are awful. 323 00:18:09,985 --> 00:18:11,853 They were everything you said. 324 00:18:11,888 --> 00:18:14,262 They wanted to bite my toes. Your toes? 325 00:18:14,297 --> 00:18:16,022 And they had garlic on bread. 326 00:18:16,057 --> 00:18:18,398 What? Look at me. 327 00:18:18,433 --> 00:18:21,467 I'm getting goose bumps, I'm so scared. 328 00:18:24,208 --> 00:18:25,966 I'm so sorry, sweetheart. 329 00:18:26,001 --> 00:18:28,606 I hate that you had to see that. 330 00:18:28,641 --> 00:18:30,707 I'm so sorry I doubted you. 331 00:18:32,579 --> 00:18:35,349 I'll never leave here again. 332 00:18:35,384 --> 00:18:39,078 Okay. Okay. 333 00:18:39,113 --> 00:18:43,555 Look, Daddy's going to make you the bestest birthday ever. 334 00:18:43,590 --> 00:18:44,919 Look what I brought you. 335 00:18:44,954 --> 00:18:46,591 Your wormcakes. 336 00:18:48,331 --> 00:18:50,562 Don't be sad anymore. 337 00:18:50,597 --> 00:18:54,797 Remember, this is the year we open Mommy's present for you. 338 00:18:54,832 --> 00:18:56,238 What did she get me? 339 00:18:56,273 --> 00:18:57,767 We'll see. 340 00:18:57,802 --> 00:19:01,936 She said never to open until you're 118. 341 00:19:01,971 --> 00:19:03,905 We've waited this long. 342 00:19:03,940 --> 00:19:05,445 You eat your wormcakes. 343 00:19:05,480 --> 00:19:08,184 You come down whenever you're ready, honey. 344 00:19:10,914 --> 00:19:12,320 Phew. Ooh. 345 00:19:12,355 --> 00:19:13,651 What did you do? 346 00:19:13,686 --> 00:19:14,817 What I had to. 347 00:19:14,852 --> 00:19:16,082 Mm-hmm. 348 00:19:16,117 --> 00:19:17,919 She'll thank me one day. 349 00:19:17,954 --> 00:19:20,889 Yeah, that's what the guy who shrunk my head said. 350 00:19:31,132 --> 00:19:32,208 Ahh. 351 00:19:34,245 --> 00:19:35,871 Yes, what do you want, a cookie? 352 00:19:35,906 --> 00:19:36,971 You did all right, man. 353 00:19:37,006 --> 00:19:38,181 Move on already. 354 00:19:41,813 --> 00:19:42,878 (GROANING) 355 00:19:42,913 --> 00:19:43,978 Phew! 356 00:19:44,013 --> 00:19:45,188 Yeah. 357 00:19:47,687 --> 00:19:49,951 Vampire! Vampire! 358 00:19:49,986 --> 00:19:50,919 DRACULA: A human. 359 00:19:54,188 --> 00:19:56,265 Who are you? And how did you find this place? 360 00:19:56,300 --> 00:19:57,893 Oh, I'm Jonathan. 361 00:19:57,928 --> 00:19:59,862 And I was just mountain climbing with some dudes... 362 00:19:59,897 --> 00:20:01,468 (SCREAMING) 363 00:20:01,503 --> 00:20:03,239 ...and heard this story about a spooky forest. (BABBLING) 364 00:20:06,134 --> 00:20:08,739 And who's not going to go into a spooky forest, right? 365 00:20:09,379 --> 00:20:11,742 (SCREAMING) 366 00:20:11,777 --> 00:20:14,349 So, then I see these goofy-looking dudes on fire. 367 00:20:17,145 --> 00:20:20,784 And I just kind of followed them to this, like, amazing castle. 368 00:20:22,953 --> 00:20:24,491 But, of course, be smart. 369 00:20:24,526 --> 00:20:27,857 No bonfires, no firework shows. 370 00:20:27,892 --> 00:20:30,266 How many of you are there? Just me. 371 00:20:30,301 --> 00:20:32,059 I like to hit it alone. 372 00:20:32,094 --> 00:20:34,061 You meet so many awesome people in the youth hostels. 373 00:20:34,096 --> 00:20:37,933 Hey, speaking of awesome, that cape thing is killing it. 374 00:20:37,968 --> 00:20:39,506 Is there, like, a costume party here? 375 00:20:39,541 --> 00:20:40,903 What have I done? 376 00:20:40,938 --> 00:20:42,377 This is all my fault. 377 00:20:43,105 --> 00:20:44,313 You have to leave. 378 00:20:45,173 --> 00:20:46,843 Oh, no. WOMAN: Excuse me. 379 00:20:46,878 --> 00:20:49,318 One of your piranhas in the lake is very rude. 380 00:20:49,353 --> 00:20:51,045 He ate my sister-in-law. 381 00:20:51,080 --> 00:20:53,355 Be right with you. 382 00:20:53,390 --> 00:20:56,457 Mr. Dracula, we asked for a room with a view of the pool. 383 00:20:56,492 --> 00:20:58,327 The room's fine. We want to book a massage. 384 00:20:58,362 --> 00:20:59,394 Yes, Swedish. Shiatsu. 385 00:20:59,429 --> 00:21:00,989 Aromatherapy. Lower back. 386 00:21:01,024 --> 00:21:02,254 Do you have hot-stone? We want a massage. 387 00:21:02,289 --> 00:21:03,761 I'll get back to you, Mr. Hydraberg. I hope so. 388 00:21:03,796 --> 00:21:05,400 I doubt it. See that you do. 389 00:21:05,435 --> 00:21:07,435 That's Ms. Hydraberg. Thanks. 390 00:21:07,470 --> 00:21:09,305 Yes, nice to see you. JONATHAN: Dude, seriously, what's up? 391 00:21:09,340 --> 00:21:10,900 It's kind of funky to breathe under here. 392 00:21:10,935 --> 00:21:13,474 Drac. Hey, Drac. How'd it go with Mavey? 393 00:21:13,509 --> 00:21:15,608 Hey. Where'd you go? 394 00:21:18,239 --> 00:21:19,744 Wow! 395 00:21:19,779 --> 00:21:21,845 This room's kind of small for a big castle. 396 00:21:21,880 --> 00:21:24,386 No bed, but check out these awesome dustpans they give you. 397 00:21:24,421 --> 00:21:26,179 Quiet, you fool. 398 00:21:26,214 --> 00:21:28,115 What weapons are you keeping in this container? 399 00:21:28,150 --> 00:21:29,589 Your pitchforks? 400 00:21:30,251 --> 00:21:31,492 (SNIFFS) Oh! 401 00:21:31,527 --> 00:21:33,153 I can't breathe. 402 00:21:33,188 --> 00:21:34,825 It's killing me. 403 00:21:34,860 --> 00:21:37,597 Yeah, definitely due for a fluff and fold. 404 00:21:37,632 --> 00:21:38,532 (CELL PHONE VIBRATES) What is this? 405 00:21:38,567 --> 00:21:40,028 A torture device? 406 00:21:40,063 --> 00:21:41,766 A secret mind controller? 407 00:21:41,801 --> 00:21:43,603 You won't read my thoughts. 408 00:21:43,638 --> 00:21:45,000 I won't let you. 409 00:21:45,035 --> 00:21:46,474 Dude, it's just music. 410 00:21:46,509 --> 00:21:48,135 Here, try it. 411 00:21:48,170 --> 00:21:49,510 (ELECTRONIC MUSIC PLAYING) 412 00:21:49,545 --> 00:21:51,072 Ohh! 413 00:21:51,107 --> 00:21:53,679 It's taking my soul! 414 00:21:54,979 --> 00:21:58,046 What? It's a good jam. Don't be a grandpa. 415 00:21:58,081 --> 00:22:00,213 You need to go. 416 00:22:00,248 --> 00:22:05,086 No human has ever entered this castle. And if someone should see you, 417 00:22:05,121 --> 00:22:10,564 the safety of the hotel, the sanctuary, no one would ever come again. 418 00:22:10,599 --> 00:22:12,599 Yeah, go for it. 419 00:22:12,634 --> 00:22:14,964 "Ever come again!" 420 00:22:14,999 --> 00:22:18,572 I love your Dracula voice. It's so over the top. 421 00:22:18,607 --> 00:22:23,005 And Mavis, if she saw you, she would know that I lied. No! 422 00:22:23,040 --> 00:22:24,842 Who's Mavis? Is this her room? 423 00:22:24,877 --> 00:22:26,547 I'm good with a roommate. 424 00:22:26,582 --> 00:22:28,208 I had six brothers growing up, so I could totally share. 425 00:22:28,243 --> 00:22:29,682 I can't kill him. 426 00:22:29,717 --> 00:22:31,816 It would set monsters back hundreds of years. 427 00:22:31,851 --> 00:22:33,653 One time, in Hamburg, I roomed with this dude 428 00:22:33,688 --> 00:22:35,523 who I caught stealing my shampoo. 429 00:22:35,558 --> 00:22:38,427 I said, "Whoa, man," and he threw a flower pot at me, but he was cool. 430 00:22:38,462 --> 00:22:39,857 What are you babbling about? 431 00:22:39,892 --> 00:22:41,562 What? Whoa. 432 00:22:41,597 --> 00:22:43,091 Check out these awesome costumes. 433 00:22:43,126 --> 00:22:46,259 Costumes. 434 00:22:46,294 --> 00:22:49,229 What's this? Sorry, man. I just can't be without my backpack. 435 00:22:49,264 --> 00:22:51,473 You know, everything I own's in there. It'll be right here. 436 00:22:51,508 --> 00:22:54,410 Okay, I just... I love my backpack. 437 00:22:54,445 --> 00:22:55,873 JONATHAN: Whoa. Hey, what are you doing? (CLANGING) 438 00:22:55,908 --> 00:22:57,710 What are you... What are you doing to my hair? 439 00:22:57,745 --> 00:23:00,207 Stop. Oh, wait, that tickles. 440 00:23:00,242 --> 00:23:02,143 Come on, man. 441 00:23:06,182 --> 00:23:08,281 Check it out. I'm a Franken-homie. 442 00:23:08,316 --> 00:23:10,525 Yes, hello. Look at me! 443 00:23:10,560 --> 00:23:14,430 This is totally normal, not a problem here. This is just a monster with me. 444 00:23:14,465 --> 00:23:16,960 Man, everybody stepped it up tonight. 445 00:23:16,995 --> 00:23:19,633 Wait, why are we going to the front door? Are we leaving? 446 00:23:19,668 --> 00:23:21,899 Bonjour, Dracula! 447 00:23:21,934 --> 00:23:23,703 Hey, Sniffy. What's going on? 448 00:23:23,738 --> 00:23:25,441 Not right now, Quasimodo. 449 00:23:28,237 --> 00:23:29,511 (SQUEAKING) What? 450 00:23:29,546 --> 00:23:31,612 (SQUEAKING) No. Don't be absurd. 451 00:23:31,647 --> 00:23:34,406 It's not a human, but Monsieur Dracula. 452 00:23:34,441 --> 00:23:36,045 How ridiculous. It's me. 453 00:23:38,621 --> 00:23:40,181 Monsieur. 454 00:23:40,216 --> 00:23:42,788 The devilled lizard fingers. Devilled lizard fingers? 455 00:23:42,823 --> 00:23:44,526 I asked for spleens-in-blankets. 456 00:23:44,561 --> 00:23:46,627 You ugly fool! I told you, he doesn't like 457 00:23:46,662 --> 00:23:48,090 the lizard fingers! But you said... 458 00:23:48,125 --> 00:23:49,894 (YELLING INCOHERENTLY) 459 00:23:49,929 --> 00:23:52,732 Whoa. Check that costume out. 460 00:23:52,767 --> 00:23:56,802 Wow. Seriously, I just have to ask you: How are you pulling this off? 461 00:23:56,837 --> 00:23:58,672 I mean, it looks so real. 462 00:23:58,707 --> 00:24:00,575 Like, I could just put my hand right through... 463 00:24:00,610 --> 00:24:02,808 (GASPING) 464 00:24:02,843 --> 00:24:03,743 What do you think you're doing? 465 00:24:03,778 --> 00:24:07,516 She's real. You're real! 466 00:24:07,551 --> 00:24:10,585 Yeah, and I'll give you a real beating. Keep your hands out of my wife! 467 00:24:13,557 --> 00:24:14,556 (SCREAMS) 468 00:24:15,053 --> 00:24:16,019 Oh, no. 469 00:24:18,287 --> 00:24:19,418 Ay-yi-yi-yi! 470 00:24:19,453 --> 00:24:20,529 (MARIACHI MUSIC PLAYING) 471 00:24:21,994 --> 00:24:22,762 (SQUEALING) 472 00:24:55,258 --> 00:24:56,730 Honey, I just didn't know where you were. 473 00:24:56,765 --> 00:24:59,029 We thought you were still out. 474 00:24:59,064 --> 00:25:01,493 Oh, no. I don't know why I ever wanted to leave. 475 00:25:01,528 --> 00:25:03,132 The humans are so boring. 476 00:25:10,614 --> 00:25:11,811 (BOTH GROANING) 477 00:25:16,818 --> 00:25:18,917 Mavis, honey, are you all right? 478 00:25:18,952 --> 00:25:21,986 Yeah, I think so. That was weird. 479 00:25:22,021 --> 00:25:24,021 JONATHAN: (GROANING) My head hurts. 480 00:25:24,056 --> 00:25:25,891 Um, who is that? Who is what? 481 00:25:25,926 --> 00:25:27,519 Oh, that. 482 00:25:27,554 --> 00:25:29,598 That is nobody. 483 00:25:29,633 --> 00:25:31,864 Seriously, Dad? "Dad"? 484 00:25:31,899 --> 00:25:35,230 Yeah, I know, Dracula's daughter. Everyone freaks out at first. 485 00:25:35,265 --> 00:25:36,528 Dracula? 486 00:25:36,563 --> 00:25:37,573 Okay, we got to go. 487 00:25:41,711 --> 00:25:43,645 Please don't kill me. I'm so young. 488 00:25:43,680 --> 00:25:46,175 I have so many places I want to see. 489 00:25:46,210 --> 00:25:48,243 I've got tickets to six Dave Matthews Band concerts. 490 00:25:48,278 --> 00:25:50,113 I'm getting out of here. 491 00:25:50,148 --> 00:25:51,554 (GLEN ROARING) 492 00:25:53,415 --> 00:25:55,085 Shut up already. 493 00:25:55,120 --> 00:25:57,725 It's impossible for me to think with all your noise. 494 00:25:57,760 --> 00:25:59,562 Sorry, Glen. Go back to sleep. 495 00:26:01,863 --> 00:26:06,294 Wait. Aren't you going to suck my blood? Classic human paranoia. 496 00:26:06,329 --> 00:26:10,001 Human blood is so fatty, and you never know where it's been. 497 00:26:10,036 --> 00:26:12,839 So, Dracula doesn't drink blood? 498 00:26:12,874 --> 00:26:15,677 No, I use a blood substitute. 499 00:26:15,712 --> 00:26:19,879 Either Near Blood or Blood Beaters. You can't tell the difference. 500 00:26:19,914 --> 00:26:22,750 So, wow, you're, like, the real Count Dracula. 501 00:26:22,785 --> 00:26:25,753 Like, "I'm Dracula. Bleh, bleh-bleh." 502 00:26:25,788 --> 00:26:29,284 I've never said that in my life. "Bleh, bleh-bleh." 503 00:26:29,319 --> 00:26:31,385 I don't know where that comes from. 504 00:26:31,420 --> 00:26:34,520 Can I just ask, what exactly is this place? 505 00:26:34,555 --> 00:26:36,764 What is this place? 506 00:26:41,265 --> 00:26:45,333 It's a place I built for all those monsters out there, 507 00:26:45,368 --> 00:26:50,778 lurking in the shadows, hiding from the persecution of humankind. 508 00:26:50,813 --> 00:26:55,178 A place for them and their families to come to and be themselves. 509 00:26:55,213 --> 00:26:58,577 A place void of torches, pitchforks, angry mobs. 510 00:26:58,612 --> 00:27:01,690 A place of peace, relaxation 511 00:27:01,725 --> 00:27:04,253 and tranquility. 512 00:27:04,288 --> 00:27:05,991 Cool. So, it's like a hotel for monsters? 513 00:27:07,456 --> 00:27:10,963 Yes, exactly. "A hotel for monsters." Way to sum it up. 514 00:27:12,494 --> 00:27:15,737 Okay, hop on my back. We're leaving. 515 00:27:15,772 --> 00:27:17,673 Oh, man, you're a bat now. 516 00:27:17,708 --> 00:27:20,071 I always wanted to fly. What's it like? 517 00:27:20,106 --> 00:27:23,008 This is insane. Wait. Wait, I want to stay. 518 00:27:23,043 --> 00:27:25,505 Can Frankenstein sign my costume? Can I meet the Invisible Man? 519 00:27:25,540 --> 00:27:27,914 Hey, if I stuck my hand in the Invisible Man's mouth, 520 00:27:27,949 --> 00:27:29,685 would it disappear? MAVIS: Hi. 521 00:27:29,720 --> 00:27:33,513 Mavey! What are you doing, my sweet little blood orange? 522 00:27:33,548 --> 00:27:35,691 Our friend was just leaving. 523 00:27:35,726 --> 00:27:37,253 Yeah, he was flying me out the window. 524 00:27:38,762 --> 00:27:40,223 This guy, he's so funny. 525 00:27:40,258 --> 00:27:43,094 Look, you have something on your face. 526 00:27:43,129 --> 00:27:46,262 Play along if you ever want to see your precious backpack. 527 00:27:49,663 --> 00:27:53,335 Whoa. So, wait, you didn't have any clothes on when you were a bat? 528 00:27:53,370 --> 00:27:54,633 Or were they bat-sized? 529 00:27:54,668 --> 00:27:56,437 Who exactly is that? 530 00:27:57,704 --> 00:27:59,143 Hmm. Honeybat. 531 00:27:59,178 --> 00:28:01,849 You see, it's your birthday. 532 00:28:01,884 --> 00:28:06,513 And you know I want you to have the bestest, specialest party of your life. 533 00:28:06,548 --> 00:28:09,615 So, well, I needed some help. 534 00:28:09,650 --> 00:28:11,221 You needed help? 535 00:28:11,256 --> 00:28:15,093 Well, look, I am very good, but I thought it would be 536 00:28:15,128 --> 00:28:20,032 even more bestest, specialest if someone closer to your age helped plan the party. 537 00:28:20,067 --> 00:28:21,363 You're my age? Sure. 538 00:28:21,398 --> 00:28:23,002 Well, how old are you? 539 00:28:23,037 --> 00:28:24,267 118. 540 00:28:24,302 --> 00:28:25,972 One hundred and... (COUGHS) 541 00:28:26,007 --> 00:28:29,008 Yeah, I'm 121. 542 00:28:29,043 --> 00:28:31,010 Really? Mm-hmm. 543 00:28:31,045 --> 00:28:35,014 You see? Everything is very, very normal. 544 00:28:35,049 --> 00:28:37,544 I'm throwing a party, and he's helping. 545 00:28:37,579 --> 00:28:40,349 Sir, there's an emergency. Not now. 546 00:28:40,384 --> 00:28:43,682 Can't you see we're in the middle of something very normal here? 547 00:28:43,717 --> 00:28:45,761 Wait, what's going on here? 548 00:28:45,796 --> 00:28:49,622 There's an emergency in your precious hotel, and you're not running to fix it? 549 00:28:49,657 --> 00:28:51,063 Why? Is it because of him? 550 00:28:51,098 --> 00:28:54,231 Whoa, look at my face. 551 00:28:54,266 --> 00:28:57,564 No, precious bones, it's not because of him. 552 00:28:57,599 --> 00:29:00,105 Good. Then go check on the emergency, and I'll keep him company. 553 00:29:00,140 --> 00:29:03,207 No! Anything but that! What? 554 00:29:03,242 --> 00:29:06,177 I mean, because he needs time to plan. 555 00:29:06,212 --> 00:29:08,817 And if you're keeping him company, then he's not planning. 556 00:29:08,852 --> 00:29:10,951 He is company-keeping, 557 00:29:10,986 --> 00:29:12,953 and then the plan, it's... It doesn't get planned. 558 00:29:14,220 --> 00:29:15,890 Mm-hmm. Good one. Shut up! 559 00:29:15,925 --> 00:29:19,894 Okay. So, maybe if you're not planning later, we can hang out. 560 00:29:19,929 --> 00:29:22,391 Sounds good. Yes. You hear that? 561 00:29:22,426 --> 00:29:24,459 It sounds good. 562 00:29:24,494 --> 00:29:28,100 So you will hang out. See you later, my honey. Lovely. 563 00:29:29,037 --> 00:29:30,806 Okay, you're not hanging out. 564 00:29:30,841 --> 00:29:32,841 Because you are leaving. 565 00:29:32,876 --> 00:29:34,777 But the opposite, you said. 566 00:29:38,475 --> 00:29:40,343 SUIT OF ARMOR: But, sir, the emergency. 567 00:29:40,378 --> 00:29:41,542 Follow me. 568 00:29:46,615 --> 00:29:48,252 Boy, that kid smelt. 569 00:29:52,588 --> 00:29:53,994 Where are we going? 570 00:29:54,029 --> 00:29:55,622 Just getting rid of you 571 00:29:55,657 --> 00:29:58,361 through a secret tunnel so she does not see us. 572 00:29:58,396 --> 00:30:00,935 So, can I ask you a question? 573 00:30:00,970 --> 00:30:03,300 Is that real, about the garlic thing? 574 00:30:03,335 --> 00:30:06,402 Yes, I cannot have it. My throat swells. 575 00:30:06,437 --> 00:30:08,140 Huh. Wooden stake to the heart? 576 00:30:08,175 --> 00:30:09,405 Yeah, well, who wouldn't that kill? 577 00:30:13,741 --> 00:30:14,575 (GRUNTS) 578 00:30:19,153 --> 00:30:21,054 Ah. Here we go. 579 00:30:25,192 --> 00:30:27,225 Oh, I'm sorry. I'm a little lost. 580 00:30:27,260 --> 00:30:29,689 Yes, I know it's your honeymoon. I apologize. 581 00:30:29,724 --> 00:30:32,494 Go back to doing what you were doing. 582 00:30:32,529 --> 00:30:33,836 (CHATTERING) 583 00:30:35,664 --> 00:30:37,103 (KISSING) 584 00:30:37,138 --> 00:30:38,599 DRACULA: I'm not down here much. 585 00:30:38,634 --> 00:30:42,471 It's meant to be an exit if humans ever invade. 586 00:30:42,506 --> 00:30:45,573 So, I'm, like, the first human here, huh? That's really cool. 587 00:30:46,807 --> 00:30:48,477 Oh, boy. 588 00:30:48,512 --> 00:30:50,248 I think this is it. 589 00:30:53,451 --> 00:30:55,616 What's happening? I'm terribly sorry. 590 00:30:55,651 --> 00:30:57,383 My mistake. What is wrong with you people? 591 00:31:00,458 --> 00:31:02,788 Oh, man. This place is amazing. 592 00:31:02,823 --> 00:31:05,131 Okay, I could really use some silence right now. 593 00:31:12,206 --> 00:31:14,041 All right, third time's a... 594 00:31:21,017 --> 00:31:22,313 Drac. 595 00:31:23,151 --> 00:31:24,645 Yes, Frankie? 596 00:31:24,680 --> 00:31:25,844 Hey, buddy, what you been doing? 597 00:31:25,879 --> 00:31:27,285 Don't move. 598 00:31:27,320 --> 00:31:29,386 Never mind that. What you been doing? 599 00:31:29,421 --> 00:31:32,455 We wanted to practice our big number for Mavis's party, 600 00:31:32,490 --> 00:31:34,226 and then these losers wouldn't get off the bandstand. 601 00:31:34,261 --> 00:31:36,063 Okay. Put down Zombie Mozart, 602 00:31:36,098 --> 00:31:37,295 Bach and Beethoven this instant. 603 00:31:41,862 --> 00:31:45,171 Did you get to rehearse at all, Zombie Beethoven? 604 00:31:45,206 --> 00:31:47,173 (GROANS IN 5TH SYMPHONY) 605 00:31:47,208 --> 00:31:51,012 Listen, Drac, we wanted to play something, like old times. 606 00:31:51,047 --> 00:31:53,707 We even thought maybe you'd sing with us. 607 00:31:53,742 --> 00:31:58,085 Come on, fellas. You know that I haven't sung in public since Martha. 608 00:31:58,120 --> 00:31:59,812 Yeah, but we just thought how much, you know, Mavis would love it. 609 00:31:59,847 --> 00:32:01,055 I said no! 610 00:32:01,090 --> 00:32:03,255 Don't ask me again! 611 00:32:03,290 --> 00:32:06,390 Okay. Now, let's hug the zombies. Let's all make up. 612 00:32:06,425 --> 00:32:08,722 Wow. He really scared you. I wasn't scared. 613 00:32:08,757 --> 00:32:10,922 I was being polite, okay? 614 00:32:10,957 --> 00:32:13,892 Hey. What are you doing here? I thought you were planning. 615 00:32:13,927 --> 00:32:16,301 I never caught your name. 616 00:32:16,336 --> 00:32:17,566 My name's Mavis. 617 00:32:17,601 --> 00:32:20,206 Mavis? That's a pretty neat name. 618 00:32:20,241 --> 00:32:22,307 Yeah, my mom picked it. 619 00:32:22,342 --> 00:32:25,442 So, are you going to tell me your name? 620 00:32:25,477 --> 00:32:29,446 Me? My name? Good question. 621 00:32:29,481 --> 00:32:31,679 Well, obviously, I'm Frankenstein. 622 00:32:31,714 --> 00:32:34,253 No, you're not. Frankenstein is my uncle over there. 623 00:32:34,288 --> 00:32:36,057 The gentleman hugging Zombie Mozart. 624 00:32:38,028 --> 00:32:40,028 Right. Of course, he's your uncle. 625 00:32:40,063 --> 00:32:43,163 Well, see, I'm not "the" Frankenstein. 626 00:32:43,198 --> 00:32:46,793 I'm his cousin, Johnnystein. 627 00:32:46,828 --> 00:32:48,201 Johnnystein? Hey, Mavis. 628 00:32:48,236 --> 00:32:49,235 (SCREAMS) 629 00:32:51,965 --> 00:32:54,603 Who is that? 630 00:32:54,638 --> 00:32:56,341 Are these monsters going to kill me? 631 00:32:56,376 --> 00:32:58,211 Not as long as they think you're a monster. 632 00:32:58,246 --> 00:32:59,740 Huh? That's kind of racist. 633 00:32:59,775 --> 00:33:01,049 We'll talk later. 634 00:33:01,711 --> 00:33:02,743 (GROANING) 635 00:33:04,912 --> 00:33:07,385 Is he making fun of me? No, no. 636 00:33:07,420 --> 00:33:09,519 Of course he's not, because he's... 637 00:33:09,554 --> 00:33:11,191 He's your cousin, Johnnystein. 638 00:33:11,226 --> 00:33:13,061 Yes, yes, yes. 639 00:33:13,096 --> 00:33:14,755 I don't have no cousin. 640 00:33:14,790 --> 00:33:17,593 No, no, you do. He's your sixth cousin, three times removed. 641 00:33:17,628 --> 00:33:19,694 On your right arm's side. 642 00:33:19,729 --> 00:33:21,102 You have a cousin? 643 00:33:21,137 --> 00:33:22,664 DRACULA: Frank, if your arm could talk, 644 00:33:22,699 --> 00:33:25,337 he would tell you that the original owner of your arm had a brother. 645 00:33:25,372 --> 00:33:26,899 Who married a woman. 646 00:33:26,934 --> 00:33:29,176 Who was... (GAGS) For strangling a pig. 647 00:33:29,211 --> 00:33:31,409 I have pig-strangling blood in my arm? 648 00:33:31,444 --> 00:33:32,608 That's kind of cool. 649 00:33:32,643 --> 00:33:34,346 Well, cuz, great to meet you. 650 00:33:36,614 --> 00:33:38,317 So, what brings you here, Johnny? 651 00:33:38,352 --> 00:33:39,846 Wah! What was that? Oh, sorry. 652 00:33:39,881 --> 00:33:42,189 I should really clear my throat before I speak. 653 00:33:42,224 --> 00:33:43,751 Anyway, what brings you here? 654 00:33:43,786 --> 00:33:45,016 Oh. Uh. 655 00:33:45,051 --> 00:33:47,095 Party planner. 656 00:33:47,130 --> 00:33:52,463 Yes, I have recruited Mr. Stein here to help me with Mavis's birthday party. 657 00:33:52,498 --> 00:33:55,103 Wait a minute, you asked someone to help you? 658 00:33:55,138 --> 00:33:56,335 Captain Control Freak? 659 00:33:56,370 --> 00:33:57,930 It's Count... 660 00:33:57,965 --> 00:34:01,769 And yes, I thought having a Mavis contemporary would be useful. 661 00:34:01,804 --> 00:34:05,806 Yeah, he totally needed a fresher perspective. 662 00:34:05,841 --> 00:34:08,182 Okay, Johnny, Mr. Tight Coffin over here 663 00:34:08,217 --> 00:34:10,382 was planning to have these powdered lame-os play at the party. 664 00:34:13,420 --> 00:34:15,684 So, anyways, we thought we could liven things up a bit. 665 00:34:15,719 --> 00:34:18,522 Whoa! You all play? Let's check you guys out! 666 00:34:21,626 --> 00:34:24,858 ♪ Girl 667 00:34:24,893 --> 00:34:28,334 ♪ I can't believe it's your big night 668 00:34:30,470 --> 00:34:36,573 ♪ Seems like only yesterday you were eating mosquitoes 669 00:34:36,608 --> 00:34:39,345 ♪ But now you're eating frogs and mice 670 00:34:39,380 --> 00:34:43,811 ♪ Scarfing them down like Doritos 671 00:34:43,846 --> 00:34:45,417 ♪ Tell me 672 00:34:45,452 --> 00:34:49,190 ♪ Where did the time go, girl? ♪ 673 00:34:49,225 --> 00:34:50,620 Whoa, whoa, whoa. Hold on, guys. 674 00:34:50,655 --> 00:34:52,226 Stop. 675 00:34:52,261 --> 00:34:53,755 That's cute, but kind of old school. 676 00:34:53,790 --> 00:34:55,625 Yes, thank you, Johnny. 677 00:34:55,660 --> 00:34:58,232 You got to totally tempo things up. 678 00:34:58,267 --> 00:35:00,091 Here, let me show you. 679 00:35:00,126 --> 00:35:02,830 JONATHAN: Werewolf man, give me a jam! 680 00:35:02,865 --> 00:35:04,205 Two, three, four! 681 00:35:04,240 --> 00:35:06,570 ♪ Vampire girl with the fangy fangs 682 00:35:06,605 --> 00:35:08,935 ♪ Hair real cute with the bangy bangs 683 00:35:08,970 --> 00:35:11,179 ♪ Little princess gonna be a queen 684 00:35:11,214 --> 00:35:13,148 ♪ Legal bat lady turning 118 ♪ 685 00:35:16,109 --> 00:35:18,153 CROWD: 118! Say 118! 686 00:35:18,188 --> 00:35:19,352 118! 687 00:35:19,387 --> 00:35:21,486 Yeah! Stage dive! 688 00:35:25,624 --> 00:35:26,920 Awesome. 689 00:35:26,955 --> 00:35:28,592 I am so blown away right now. 690 00:35:28,627 --> 00:35:32,057 I think my cuz is gonna make this 691 00:35:32,092 --> 00:35:35,632 the best party ever! 692 00:35:35,667 --> 00:35:37,799 Yeah! Maybe he can find a way to get me some chicks. 693 00:35:37,834 --> 00:35:39,405 We should do a dance contest! 694 00:35:39,440 --> 00:35:41,242 We're not doing any of that. 695 00:35:41,277 --> 00:35:43,101 We've got to stay on schedule, all right? 696 00:35:43,136 --> 00:35:44,806 All right, Dad, all right. 697 00:35:44,841 --> 00:35:46,610 Johnny, you're coming, too. I don't know. 698 00:35:46,645 --> 00:35:47,908 Is it cool with Dracula? Johnny, come with us. 699 00:35:55,687 --> 00:35:58,050 N-27. 700 00:35:58,085 --> 00:36:00,360 N-27. 701 00:36:10,999 --> 00:36:13,241 G-61. 702 00:36:13,276 --> 00:36:14,803 G-61. 703 00:36:17,478 --> 00:36:19,346 Bingo! Bingo! 704 00:36:19,381 --> 00:36:20,710 How dare you. 705 00:36:20,745 --> 00:36:22,712 Do you know what doctor made me? 706 00:36:22,747 --> 00:36:23,779 I didn't do that. 707 00:36:25,178 --> 00:36:27,552 Circles? 708 00:36:27,587 --> 00:36:28,883 Fly? 709 00:36:31,052 --> 00:36:32,458 Hands? Film. 710 00:36:33,626 --> 00:36:35,428 Vomit. The Vomit? 711 00:36:35,463 --> 00:36:38,200 The Throw Up. No. That wasn't a clue. 712 00:36:45,869 --> 00:36:47,198 Nothing? 713 00:36:47,233 --> 00:36:49,101 Emptiness? Glasses? 714 00:36:49,136 --> 00:36:51,576 Glasses? Glasses shaking? 715 00:36:51,611 --> 00:36:53,314 Glasses shaking sideways! 716 00:36:53,349 --> 00:36:55,316 Through The Looking-Glass? 717 00:36:55,351 --> 00:36:57,747 GRIFFIN: I stink at this. 718 00:36:57,782 --> 00:36:58,649 (SIGHS) 719 00:37:00,620 --> 00:37:01,751 (UPBEAT MUSIC PLAYING) 720 00:37:28,208 --> 00:37:30,582 I didn't do that. 721 00:37:30,617 --> 00:37:34,289 FLY: And pull it back. And up. And push. 722 00:37:34,324 --> 00:37:36,654 And twist. And back. 723 00:37:36,689 --> 00:37:38,920 And up. And twist. 724 00:37:38,955 --> 00:37:40,020 And push. 725 00:37:43,597 --> 00:37:45,729 No. Don't copy that. 726 00:37:45,764 --> 00:37:48,732 And back. And up. And twist. 727 00:37:52,573 --> 00:37:55,376 Let me get a bubonic moose nose omelet 728 00:37:55,411 --> 00:37:57,543 with cockroach paste and mouse jelly. 729 00:37:57,578 --> 00:37:59,006 And with egg whites. 730 00:38:00,680 --> 00:38:03,010 Bonjour, Monsieur Dracula! 731 00:38:03,045 --> 00:38:04,583 May I make you an omelet? 732 00:38:04,618 --> 00:38:06,013 No, no, no, no. I'm not hungry. 733 00:38:07,918 --> 00:38:10,391 What? Esmeralda, you smell it again? (SQUEAKING) 734 00:38:10,426 --> 00:38:11,821 Human? I am hungry. 735 00:38:12,758 --> 00:38:16,188 Johnny, you've been to the Taj Mahal? 736 00:38:16,223 --> 00:38:18,696 Come on. No monster's been to the Taj. 737 00:38:18,731 --> 00:38:21,292 Man, I wish I could go there. 738 00:38:21,327 --> 00:38:22,832 You know what? I'll take 50 omelets. 739 00:38:24,330 --> 00:38:25,736 You heard the man! Make them! 740 00:38:28,334 --> 00:38:29,839 How did you deal with the mobs? 741 00:38:29,874 --> 00:38:32,039 Yeah, it does get pretty crazy in the summer. 742 00:38:32,074 --> 00:38:34,008 But, you know, you just got to roll. 743 00:38:34,043 --> 00:38:36,417 He just rolls. That's cool that he rolls. 744 00:38:36,452 --> 00:38:38,309 Yes, yes, cool. 745 00:38:38,344 --> 00:38:42,555 Look, love droppings, I brought you a bagel with your favorite, scream cheese. 746 00:38:42,590 --> 00:38:44,282 (SCREAMING) Holy rabies. Thanks, Dad. 747 00:38:44,317 --> 00:38:45,822 Johnny, try some scream cheese, it's awesome. 748 00:38:45,857 --> 00:38:47,252 Oh, cool. (SCREAMING) 749 00:38:47,287 --> 00:38:51,223 But I'm scream cheese intolerant. So, polite pass. 750 00:38:51,258 --> 00:38:52,928 Yes, of course you are. 751 00:38:52,963 --> 00:38:56,228 Johnny, can we party-plan talk for a minute? 752 00:38:56,263 --> 00:38:57,801 What are you doing? 753 00:38:57,836 --> 00:38:59,737 If they find out you are human, they'll go bat poop! 754 00:38:59,772 --> 00:39:02,509 Relax. No one suspects anything. 755 00:39:02,544 --> 00:39:04,577 The only thing that looks weird is how much whispering you're doing. 756 00:39:07,241 --> 00:39:10,451 Just wrap it up. You will say you are going in the pool and act excited. 757 00:39:10,486 --> 00:39:13,487 And then you will say you hurt your back and you have to leave. 758 00:39:16,217 --> 00:39:18,657 Here come good times! Whoo! 759 00:39:18,692 --> 00:39:20,219 Oh, dudes. Oh, my back. 760 00:39:20,254 --> 00:39:21,825 I'm on your back! 761 00:39:21,860 --> 00:39:23,695 No, no. He said, "Oh, my back." 762 00:39:23,730 --> 00:39:26,192 Get on my back! Let's do it. 763 00:39:26,227 --> 00:39:29,261 Aw, here we go. Chicken fight! Push them off! 764 00:39:29,296 --> 00:39:31,406 ALL: Chicken fight! 765 00:39:32,541 --> 00:39:33,705 We got you, Johnny. 766 00:39:33,740 --> 00:39:35,300 You're going down. Whoa. 767 00:39:35,335 --> 00:39:38,072 Oh, yeah, we'll see, "Mavey Wavey." 768 00:39:41,583 --> 00:39:43,880 Okay, calm down with the fight chickens! 769 00:39:43,915 --> 00:39:45,981 Everyone, stop the roughhousing! 770 00:39:46,379 --> 00:39:47,488 Whoo! 771 00:39:52,627 --> 00:39:55,089 EUNICE: Frank, if you hurt yourself... 772 00:39:55,124 --> 00:39:56,893 I got it, honey. 773 00:39:56,928 --> 00:39:59,324 The Stein boys are bred for this kind of thing. 774 00:39:59,359 --> 00:40:00,732 Geronimo! 775 00:40:11,778 --> 00:40:13,272 Eh-heh-heh. (GRIFFIN SCREAMS) 776 00:40:13,307 --> 00:40:14,878 Kids, why'd you do that? 777 00:40:15,617 --> 00:40:16,946 I was just in the pool. 778 00:40:16,981 --> 00:40:18,112 The water's cold. 779 00:40:18,147 --> 00:40:19,421 Don't judge me! 780 00:40:20,787 --> 00:40:23,018 Johnny. Your makeup. 781 00:40:23,053 --> 00:40:24,855 Your makeup! 782 00:40:24,890 --> 00:40:25,856 Climb out. Now. 783 00:40:27,530 --> 00:40:29,189 Oh, man. 784 00:40:29,224 --> 00:40:31,466 I guess the Count wanted to go for a swim. 785 00:40:34,097 --> 00:40:35,569 (SCREAMING) 786 00:40:44,778 --> 00:40:46,877 Cannonball! 787 00:40:51,983 --> 00:40:52,817 (GROANS) 788 00:41:13,169 --> 00:41:15,576 DRACULA: Oh, you messed up, baby. You messed up big-time. 789 00:41:15,611 --> 00:41:17,743 I told you to take it down. 790 00:41:17,778 --> 00:41:19,646 You'll ruin my hotel if they find out. 791 00:41:19,681 --> 00:41:21,076 Well, maybe you're just jealous 792 00:41:21,111 --> 00:41:22,649 that people are finally having fun at this place. 793 00:41:22,684 --> 00:41:25,410 Oh, that? That was not fun. 794 00:41:25,445 --> 00:41:28,589 Everyone running, jumping, swimming with no order. 795 00:41:28,624 --> 00:41:30,085 That was the opposite of fun. 796 00:41:30,120 --> 00:41:31,691 Do you even know what fun is? 797 00:41:31,726 --> 00:41:33,561 I invented fun! 798 00:41:33,596 --> 00:41:35,222 Boy, the wrong people get to be immortal. 799 00:41:36,698 --> 00:41:38,599 Look at me. 800 00:41:38,634 --> 00:41:43,296 You remember nothing of this encounter. 801 00:41:43,331 --> 00:41:48,774 You have no memory of this place or the monsters you met. 802 00:41:48,809 --> 00:41:51,777 Now go and never return. 803 00:41:53,242 --> 00:41:55,748 Wait, never return to the hotel? 804 00:41:55,783 --> 00:41:58,113 What? You were supposed to forget the hotel. 805 00:41:58,148 --> 00:42:00,247 I just used my powers to erase your memory. 806 00:42:00,282 --> 00:42:01,985 I looked straight into your eyes. 807 00:42:02,020 --> 00:42:04,152 Huh. Oh, maybe it's the contact lenses. 808 00:42:04,187 --> 00:42:06,154 The what? These little plasticky doodads 809 00:42:06,189 --> 00:42:07,353 that help me see better. 810 00:42:07,388 --> 00:42:09,762 Here, let me just try and get them out real quick. 811 00:42:09,797 --> 00:42:12,358 Oh, that is the most disgusting thing I've ever seen! 812 00:42:12,393 --> 00:42:15,328 Almost got it. Stop doing that. Please stop doing that! 813 00:42:15,363 --> 00:42:18,804 Fingers away from the eyeballs! Enough! 814 00:42:18,839 --> 00:42:23,303 Listen to me. You are never to return here. 815 00:42:23,338 --> 00:42:27,109 You are to stay away and never tell humans about this place. 816 00:42:27,144 --> 00:42:31,883 Or I will track you down and suck every ounce of blood 817 00:42:31,918 --> 00:42:35,755 from your body until you look like a deflated whoopee cushion! 818 00:42:37,957 --> 00:42:39,759 Be gone. 819 00:42:45,800 --> 00:42:48,801 Can't believe I'm leaving, man. That could have been so great! 820 00:42:48,836 --> 00:42:51,870 Dude ruined everything. Suck my blood. 821 00:42:51,905 --> 00:42:54,708 I should have just said, "I'm staying, old man!" 822 00:42:54,743 --> 00:42:57,975 Give him a Bruce Lee kick. Boom! Right in the... 823 00:42:58,010 --> 00:43:00,846 Oh, my God. Count Dracula. Please don't kill me. I'm leaving, I'm leaving. 824 00:43:04,412 --> 00:43:08,480 Follow me. Oh. No, no, Mavis, I can't. I have to leave. 825 00:43:08,515 --> 00:43:10,724 You sure? It'll be fun. Okay. 826 00:43:21,902 --> 00:43:23,330 He's not gonna see me, is he? 827 00:43:27,303 --> 00:43:28,104 Whoa. 828 00:43:38,853 --> 00:43:41,579 Wow, would you look at the view from up here? 829 00:43:41,614 --> 00:43:43,889 You could almost see Budapest. Who-da-pest? 830 00:43:43,924 --> 00:43:46,419 Is that near Ha-wi-fi? 831 00:43:46,454 --> 00:43:49,994 Huh? Oh, you mean Hawaii. Yeah, that place is a knockout. 832 00:43:50,029 --> 00:43:51,864 I just went to a music festival there. 833 00:43:51,899 --> 00:43:53,800 A human music festival? 834 00:43:53,835 --> 00:43:56,297 Uh, I believe so. 835 00:43:56,332 --> 00:43:58,970 So, did they all bite your toes and shove garlic bread in your face? 836 00:43:59,005 --> 00:44:01,203 No. Well, one dude took a bigger bite 837 00:44:01,238 --> 00:44:02,842 out of my energy bar than I expected, 838 00:44:02,877 --> 00:44:04,206 but I blame that on the heat. 839 00:44:04,241 --> 00:44:06,945 It's amazing. You've been everywhere. 840 00:44:06,980 --> 00:44:09,442 Well, you know, what's the alternative? 841 00:44:09,477 --> 00:44:12,918 Just staying at home, never exploring, never seeing what's out there? 842 00:44:12,953 --> 00:44:17,692 I'm only gonna be 121 once, right? Got to live it. 843 00:44:18,585 --> 00:44:20,123 Yeah. 844 00:44:21,797 --> 00:44:27,163 Oh, man. The sunrise from here must be amaz... Ow. 845 00:44:27,198 --> 00:44:29,066 Oh, I'm sorry. 846 00:44:29,101 --> 00:44:30,738 Man, you've probably never even seen a sunrise, have you? 847 00:44:30,773 --> 00:44:32,971 No, not really. Why? 848 00:44:33,006 --> 00:44:34,137 Come on. I have an idea. 849 00:44:36,812 --> 00:44:38,273 Watch. 850 00:45:03,069 --> 00:45:04,937 Ahh. Ahh. 851 00:45:04,972 --> 00:45:09,304 Didn't I tell you guys we'd have fun in here? Is this not the best? 852 00:45:13,574 --> 00:45:15,816 Yeah, I'm working up a nice sweat. 853 00:45:15,851 --> 00:45:18,082 When's that Johnny kid gonna be done party planning? 854 00:45:18,117 --> 00:45:20,513 He's a great hang. Yeah, he's an animal. 855 00:45:20,548 --> 00:45:23,219 And it was so nice seeing Mavis laughing and hitting it off with him. 856 00:45:23,254 --> 00:45:26,090 Who's hitting what off? Please. 857 00:45:26,125 --> 00:45:29,225 Mavis could never be with someone of his kind. 858 00:45:29,260 --> 00:45:33,031 I'm sorry? "His kind"? 859 00:45:33,066 --> 00:45:34,967 You're saying our kind's not good enough for you, 860 00:45:35,002 --> 00:45:36,870 "Your Lordship"? 861 00:45:36,905 --> 00:45:39,037 No, no, no! Frank, I didn't... 862 00:45:39,072 --> 00:45:43,877 I meant that she wouldn't be into someone with such red, curly hair. 863 00:45:43,912 --> 00:45:46,011 Uh, what's wrong with red, curly hair? 864 00:45:46,046 --> 00:45:47,474 Why are you getting upset? 865 00:45:47,509 --> 00:45:49,608 I have red curly hair! 866 00:45:49,643 --> 00:45:51,214 Well, how was I supposed to know that? 867 00:46:04,592 --> 00:46:09,804 This is the most incredible thing I've ever seen. 868 00:46:11,797 --> 00:46:13,632 Johnny? 869 00:46:13,667 --> 00:46:15,139 Look, settle down, fellas. 870 00:46:15,174 --> 00:46:18,043 This is all a moot point because Johnny, he left. 871 00:46:18,078 --> 00:46:19,814 Wait a minute. He left? 872 00:46:19,849 --> 00:46:22,476 Yes. He decided he didn't like Mavis, or any of us. 873 00:46:25,283 --> 00:46:27,250 Hi. 874 00:46:27,285 --> 00:46:28,350 Hmm. I guess Johnny had second thoughts. 875 00:46:39,660 --> 00:46:43,167 I can't believe you stuck around, man. You don't get it. 876 00:46:43,202 --> 00:46:45,400 Bad things are coming your way. 877 00:46:45,435 --> 00:46:48,469 I got to get my thoughts together. 878 00:46:48,504 --> 00:46:49,910 Okay. 879 00:46:49,945 --> 00:46:51,637 You see these tables? 880 00:46:51,672 --> 00:46:54,343 You can spend the entire day pulling them out 881 00:46:54,378 --> 00:46:56,444 and placing them, party planner. 882 00:46:56,479 --> 00:46:58,611 Fantastic. I'm trapped here. 883 00:46:58,646 --> 00:47:00,316 Now I know how your daughter feels. 884 00:47:04,817 --> 00:47:05,893 (TABLE SCRATCHING FLOOR) 885 00:47:09,129 --> 00:47:11,030 Enough! Enough! Stop! 886 00:47:11,065 --> 00:47:12,625 Go to a corner, you're in a timeout! 887 00:47:12,660 --> 00:47:14,495 Timeout? I'm a grown man! 888 00:47:14,530 --> 00:47:15,430 Ahh! 889 00:47:20,338 --> 00:47:24,835 Okay. Table 57, please move to position 23. 890 00:47:24,870 --> 00:47:25,913 Whoa. 891 00:47:29,116 --> 00:47:31,314 That is cool. DRACULA: Face the wall. 892 00:47:31,349 --> 00:47:36,055 17 to 48. 16 to 47. 19 to 50. 893 00:47:38,422 --> 00:47:40,059 Awesomeness. Just let me do my work. 894 00:47:40,094 --> 00:47:41,962 29 to 35. 895 00:47:41,997 --> 00:47:44,162 42 to 18. 10 to 44. 896 00:47:44,197 --> 00:47:45,999 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23. 897 00:47:46,034 --> 00:47:47,627 39 to 24. 898 00:47:47,662 --> 00:47:49,002 36 up! 899 00:47:49,037 --> 00:47:50,432 29 to 35. 900 00:47:55,373 --> 00:47:56,438 Whoa! 901 00:47:59,080 --> 00:48:00,948 31 to 19. 902 00:48:07,385 --> 00:48:09,154 24 up! 903 00:48:09,189 --> 00:48:11,618 Seven to 25. 14 to 30. 904 00:48:19,694 --> 00:48:21,430 Where'd you go, grandpa? 905 00:48:21,465 --> 00:48:23,168 Don't freak out, gravity face. 906 00:48:24,006 --> 00:48:25,797 Eat my dust, gray fangs! 907 00:48:25,832 --> 00:48:27,535 56 and 43, to my side. 908 00:48:31,145 --> 00:48:32,111 Whoo! 909 00:48:39,912 --> 00:48:41,989 Prepare to cry, Billy Backpack. 910 00:48:44,950 --> 00:48:47,621 That's how we do it! Half-pipe, baby! 911 00:48:47,656 --> 00:48:49,392 Whatever. 912 00:48:52,166 --> 00:48:54,034 Yes. Keep smelling. 913 00:48:54,069 --> 00:48:58,632 You catch the human, and then I will make human potpie! 914 00:49:01,571 --> 00:49:05,210 DRACULA: 27, 45, 65, 76, 48, block his path. 915 00:49:05,245 --> 00:49:06,343 Block his path! 916 00:49:08,545 --> 00:49:09,313 (DRACULA LAUGHING) 917 00:49:11,119 --> 00:49:12,283 Whoa-ho! 918 00:49:15,981 --> 00:49:17,783 Oh, come on now, dude man! 919 00:49:17,818 --> 00:49:19,587 Nice! 920 00:49:19,622 --> 00:49:20,819 (MURMURING) 921 00:49:20,854 --> 00:49:23,195 Haha! Whoa-ho-ho! 922 00:49:27,102 --> 00:49:28,299 I got you, buddy. 923 00:49:31,172 --> 00:49:32,831 Do not disturb! 924 00:49:32,866 --> 00:49:33,733 People trying to sleep here! 925 00:49:34,901 --> 00:49:35,977 (SCREAMS) 926 00:49:45,945 --> 00:49:47,054 (LAUGHS) 927 00:49:47,089 --> 00:49:48,517 Did you see that? 928 00:49:48,552 --> 00:49:51,520 Who is that guy, Sir Breaks-a-lot? 929 00:49:51,555 --> 00:49:57,757 Oh, boy, I have to say, that was fun. Okay? 930 00:49:57,792 --> 00:50:01,662 The fun you were talking about earlier? Nailed it! 931 00:50:02,566 --> 00:50:04,269 Johnny? 932 00:50:07,274 --> 00:50:08,504 Quasimodo! 933 00:50:17,185 --> 00:50:22,320 Mavis? Why are you still up? The sun is out. It could kill you, my honeyguts. 934 00:50:22,355 --> 00:50:24,256 I couldn't sleep. Do you know where Johnny went? 935 00:50:24,291 --> 00:50:25,983 I don't know. He... 936 00:50:26,018 --> 00:50:28,161 Why do you want to know? Oh! Uh... 937 00:50:28,196 --> 00:50:30,394 Do you like him? What? 938 00:50:30,429 --> 00:50:33,760 Pfft, no. Come on, Dad. He's so weird and awkward. 939 00:50:33,795 --> 00:50:36,532 It's like, are you an idiot or do you know you're adorable? 940 00:50:39,273 --> 00:50:41,735 Eh... Hold that. 941 00:50:41,770 --> 00:50:44,177 Do you have a location on Quasimodo? Yes, sir. 942 00:50:44,212 --> 00:50:45,475 They're heading through the lobby, towards the kitchen. 943 00:50:45,510 --> 00:50:46,938 I need them stopped immediately. 944 00:50:46,973 --> 00:50:48,610 Is that clear? Yes, quite. 945 00:50:48,645 --> 00:50:49,776 We are on it. 946 00:50:56,917 --> 00:50:57,718 Ha-ha! Missed! 947 00:51:01,262 --> 00:51:03,823 What is the meaning of this? Let me pass! 948 00:51:03,858 --> 00:51:05,830 Quasimodo Wilson, you are coming with us. 949 00:51:08,896 --> 00:51:10,137 Why did that hurt me? 950 00:51:13,901 --> 00:51:17,771 Look, honey, there's no falling in love at your age. 951 00:51:17,806 --> 00:51:20,037 Mom was my age. Eunice says Mom kissed you first 952 00:51:20,072 --> 00:51:22,149 'cause you were too scared to make the first move. 953 00:51:22,184 --> 00:51:23,678 Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah. 954 00:51:23,713 --> 00:51:26,076 Forget about me and Mom and kissing. 955 00:51:26,111 --> 00:51:28,914 Dad, at some point, I'm going to get married. 956 00:51:28,949 --> 00:51:31,488 I can't be here forever. What? Why not? 957 00:51:31,523 --> 00:51:34,194 You're barely out of your training fangs. 958 00:51:34,790 --> 00:51:36,163 (SNARLING) 959 00:52:06,591 --> 00:52:07,722 Ha-ha! 960 00:52:07,757 --> 00:52:09,856 Quasi wins again! 961 00:52:09,891 --> 00:52:12,892 When you bump with the hump, you land on your rump! 962 00:52:20,341 --> 00:52:22,638 But why all the sudden interest? 963 00:52:22,673 --> 00:52:25,212 Every time we used to talk about love, it was always, 964 00:52:25,247 --> 00:52:27,445 "Ooh, Dad, that's gross," 965 00:52:27,480 --> 00:52:30,041 and "Ooh, Dad, I don't want to know about that." 966 00:52:30,076 --> 00:52:31,152 (SIGHS) I don't know. 967 00:52:32,551 --> 00:52:34,144 Sir, he made it into the kitchen. He what? 968 00:52:34,179 --> 00:52:35,651 What do I pay you for? 969 00:52:35,686 --> 00:52:37,488 I'm sorry, honey. I have to go. 970 00:52:39,756 --> 00:52:40,755 He doesn't pay me. 971 00:52:45,300 --> 00:52:46,926 Before you kill me, 972 00:52:46,961 --> 00:52:49,566 can I please talk to my backpack one more time? 973 00:52:49,601 --> 00:52:51,634 I don't want to leave anything unresolved. 974 00:52:51,669 --> 00:52:54,065 Bonjour, Monsieur Dracula! 975 00:52:54,100 --> 00:52:55,506 Shut your hump hole. 976 00:52:55,541 --> 00:52:57,134 Now you are helping him? 977 00:52:57,169 --> 00:52:59,312 What is it with you and this human? 978 00:52:59,347 --> 00:53:01,611 He is not human. He's a Stein! 979 00:53:01,646 --> 00:53:04,042 That's right, little man, I'm a Stein! 980 00:53:04,077 --> 00:53:07,518 If he is a monster, let him scare Esmeralda! 981 00:53:08,180 --> 00:53:09,454 The mouse? 982 00:53:09,489 --> 00:53:11,324 Pfft! Without a doubt. 983 00:53:11,986 --> 00:53:13,557 Okay. Here we go. 984 00:53:14,857 --> 00:53:16,230 Blargh! 985 00:53:16,265 --> 00:53:18,056 Bleegh! 986 00:53:18,091 --> 00:53:19,662 Blargy-bliggy-blargh! 987 00:53:22,194 --> 00:53:23,270 (SQUEAKS) 988 00:53:23,305 --> 00:53:24,832 (SCREAMS) 989 00:53:24,867 --> 00:53:28,506 A human! A human! 990 00:53:28,541 --> 00:53:32,576 Monsieur Dracula has brought a human into the... 991 00:53:35,845 --> 00:53:38,945 (MUFFLED) Esmeralda, help me. 992 00:53:51,564 --> 00:53:53,058 Hey, thanks for saving me back there. 993 00:53:53,093 --> 00:53:56,270 That guy's crazy! Trying to eat me. 994 00:53:56,305 --> 00:53:59,867 That's only happened to me one other time. This weird dude at a Slipknot concert. 995 00:53:59,902 --> 00:54:02,243 There's something I need to show you. 996 00:54:12,420 --> 00:54:14,178 JONATHAN: Wow. 997 00:54:14,213 --> 00:54:16,356 Hey, are we at a funeral right now? 998 00:54:16,391 --> 00:54:18,589 Oh, wait, no, it's your bed. 999 00:54:19,724 --> 00:54:22,428 So creepy and cool. 1000 00:54:22,463 --> 00:54:24,793 (GASPS) Wow! I know her! 1001 00:54:24,828 --> 00:54:28,797 I've seen that picture at the ruins of Lubov. That's my favorite castle. 1002 00:54:28,832 --> 00:54:30,634 There's a whole legend around that lady. 1003 00:54:30,669 --> 00:54:31,569 A legend? 1004 00:54:33,441 --> 00:54:34,638 The Lady Lubov. 1005 00:54:36,004 --> 00:54:37,872 The story is that a lonely count 1006 00:54:37,907 --> 00:54:41,040 met her by chance, and they say that no two souls 1007 00:54:41,075 --> 00:54:43,449 were ever more meant for each other. 1008 00:54:43,484 --> 00:54:47,112 Eventually, they settled down at Castle Lubov and had a child. 1009 00:54:47,147 --> 00:54:51,116 But then, a horrible tragedy happened. 1010 00:54:51,151 --> 00:54:54,922 A fire started mysteriously one night, and it killed both of them. 1011 00:54:58,026 --> 00:55:03,062 When I was at the castle, I could still feel their powerful love. 1012 00:55:03,097 --> 00:55:06,901 They say it's as if a soul is still trapped in the ruins themselves. 1013 00:55:09,301 --> 00:55:10,476 The legend is wrong. 1014 00:55:12,073 --> 00:55:15,910 It was only the wife that died. 1015 00:55:23,117 --> 00:55:25,018 Oh. 1016 00:55:25,053 --> 00:55:28,395 And it was no mystery who killed her. 1017 00:55:29,926 --> 00:55:32,025 She was killed by your kind! 1018 00:55:33,226 --> 00:55:35,028 Vampire! 1019 00:55:36,636 --> 00:55:38,636 Honey? Go hide. I'll take care of this. 1020 00:55:41,333 --> 00:55:42,574 Vampire! 1021 00:55:44,677 --> 00:55:46,138 (MARTHA SCREAMING) 1022 00:55:46,173 --> 00:55:47,810 DRACULA: Martha! 1023 00:55:48,340 --> 00:55:49,647 (MAVIS CRYING) 1024 00:55:49,682 --> 00:55:52,452 They are the real monsters. 1025 00:56:02,024 --> 00:56:06,730 I built this place for my love, to protect her child. 1026 00:56:06,765 --> 00:56:10,635 As a father, you do everything to keep your family safe, 1027 00:56:10,670 --> 00:56:14,441 even if you have to break their trust. 1028 00:56:14,476 --> 00:56:18,841 But now, Mavis has feelings for you. 1029 00:56:18,876 --> 00:56:20,040 What? 1030 00:56:20,075 --> 00:56:21,910 I just... 1031 00:56:24,486 --> 00:56:26,376 Awesome. It's all right. 1032 00:56:26,411 --> 00:56:28,587 You are a good one. 1033 00:56:28,622 --> 00:56:30,754 If the world was different, maybe it would be possible. 1034 00:56:31,757 --> 00:56:33,691 Drac, this is the 21st century. 1035 00:56:33,726 --> 00:56:36,155 People aren't the same as they were back then. 1036 00:56:36,190 --> 00:56:39,224 Can you tell me for certain that if we came out in the open, 1037 00:56:39,259 --> 00:56:40,467 everyone would accept us? 1038 00:56:40,502 --> 00:56:41,600 Everyone? 1039 00:56:45,265 --> 00:56:47,067 No. You're right. 1040 00:56:48,169 --> 00:56:50,136 I'll go for good this time. 1041 00:56:50,171 --> 00:56:52,677 You can just say I had some emergency, 1042 00:56:52,712 --> 00:56:55,141 or the gremlin lady ate me or something. 1043 00:56:55,176 --> 00:56:56,978 No, no, no, no, no. 1044 00:56:57,013 --> 00:56:59,849 I don't want to ruin her birthday party. 1045 00:56:59,884 --> 00:57:02,852 You can sneak out after it's all done. 1046 00:57:02,887 --> 00:57:05,558 I'm sorry. 1047 00:57:05,593 --> 00:57:08,561 The last thing I wanted was to hurt her. 1048 00:57:08,596 --> 00:57:09,727 Or you. 1049 00:57:11,566 --> 00:57:15,095 You know, you're not the smoothest Frankenstein, 1050 00:57:15,130 --> 00:57:17,471 but you'd make a great vampire. 1051 00:57:17,506 --> 00:57:18,934 For real? 1052 00:57:18,969 --> 00:57:20,804 'Cause I think I kind of got your hypno-eyes down. 1053 00:57:20,839 --> 00:57:23,367 Oh, boy, here we go. Let me see it. 1054 00:57:23,402 --> 00:57:26,843 Beware! For you are in my power. 1055 00:57:26,878 --> 00:57:29,076 I command you to be the werewolf man! 1056 00:57:30,046 --> 00:57:31,551 (HOWLS) 1057 00:57:31,586 --> 00:57:32,882 I have too many kids. 1058 00:57:35,051 --> 00:57:37,150 Someone scratch me, I have fleas. 1059 00:57:39,121 --> 00:57:40,692 'Cause he's a wolf, he'd get those. 1060 00:57:40,727 --> 00:57:42,419 Yeah, no, don't explain it. 1061 00:57:42,454 --> 00:57:43,761 It's not funny when you do that. 1062 00:57:49,494 --> 00:57:50,867 (ALL SNORING) 1063 00:58:00,109 --> 00:58:02,274 (SCREAMING) 1064 00:58:02,309 --> 00:58:03,946 (ALL HOWLING) 1065 00:58:05,587 --> 00:58:07,180 I didn't order a wake-up call. 1066 00:58:07,215 --> 00:58:09,853 WOMAN: Count Dracula arranged it for all the rooms. 1067 00:58:10,757 --> 00:58:12,152 (SCREAMS) 1068 00:58:12,187 --> 00:58:13,758 Where's the snooze button? 1069 00:58:13,793 --> 00:58:15,595 There will be no snoozing. The party's today. 1070 00:58:15,630 --> 00:58:16,629 (SCREAMS) 1071 00:58:36,651 --> 00:58:39,586 Ooh, yeah, perfecto. 1072 00:58:52,491 --> 00:58:54,227 (DANCE BEAT PLAYING) 1073 00:58:54,262 --> 00:58:56,064 ♪ Girl 1074 00:58:56,099 --> 00:58:59,199 ♪ I can't believe it's your big night 1075 00:58:59,234 --> 00:59:02,708 ♪ You ate your frogs, now the party's so right 1076 00:59:03,535 --> 00:59:06,008 ♪ Where did the time go, girl? 1077 00:59:10,751 --> 00:59:13,345 ♪ And, girl, you used to suck a binky 1078 00:59:13,380 --> 00:59:16,315 ♪ Look at you now 1079 00:59:16,350 --> 00:59:19,659 ♪ You're sucking blood right out of the cow ♪ 1080 00:59:19,694 --> 00:59:21,485 JONATHAN: Wow. 1081 00:59:21,520 --> 00:59:23,861 You look beautiful. 1082 00:59:23,896 --> 00:59:26,160 Thanks. Thanks for the party. 1083 00:59:26,195 --> 00:59:27,931 Yeah, you like my little touches? 1084 00:59:50,659 --> 00:59:52,593 It's amazing. 1085 01:00:01,461 --> 01:00:03,494 Terrific party. You really outdid yourself, Drac. 1086 01:00:03,529 --> 01:00:06,200 Got to be the best one I've been to in 500 years. 1087 01:00:06,235 --> 01:00:07,740 (DANCE MUSIC PLAYING) 1088 01:00:14,716 --> 01:00:16,045 (ROARING) 1089 01:00:16,080 --> 01:00:18,113 Sorry, big man. 1090 01:00:38,597 --> 01:00:40,465 Uh, Mavis? 1091 01:00:40,500 --> 01:00:42,335 I'm crazily scared right now. 1092 01:00:42,370 --> 01:00:44,337 Maybe that's a good thing. 1093 01:00:57,022 --> 01:01:00,221 How could you? After I shared my pain with you? 1094 01:01:00,256 --> 01:01:02,124 But, no... Dad, it was just a kiss. 1095 01:01:02,159 --> 01:01:03,763 No, you're not allowed to kiss. 1096 01:01:03,798 --> 01:01:07,459 Dad, I'm allowed to do things. I'm not 83 anymore. 1097 01:01:07,494 --> 01:01:09,560 I'm allowed to like people, or go see the world again. 1098 01:01:09,595 --> 01:01:12,431 What? You saw it! You said you didn't like it! 1099 01:01:12,466 --> 01:01:14,400 Maybe I want to give the village another chance. 1100 01:01:14,435 --> 01:01:17,238 I just need to learn, you know, just how to roll with it, like Johnny does. 1101 01:01:17,273 --> 01:01:20,274 No, no, you can't go to the village again. 1102 01:01:20,309 --> 01:01:21,671 Maybe you can make them see that we could be friends. 1103 01:01:21,706 --> 01:01:23,673 No, that isn't possible. 1104 01:01:23,708 --> 01:01:25,785 Well, you can't be sure. It's all in how you present yourself. 1105 01:01:25,820 --> 01:01:27,754 No, that won't make a difference! How do you know? 1106 01:01:27,789 --> 01:01:29,085 Because it just won't! Why? Why won't it? 1107 01:01:29,120 --> 01:01:31,186 Because that village doesn't really exist! 1108 01:01:33,520 --> 01:01:34,288 (MUSIC STOPS) 1109 01:01:36,457 --> 01:01:39,260 What do you mean "doesn't exist"? 1110 01:01:39,295 --> 01:01:40,965 FRANKENSTEIN: What did you do? 1111 01:01:41,000 --> 01:01:43,396 I did what I had to do. 1112 01:01:43,431 --> 01:01:45,002 What was it? 1113 01:01:45,037 --> 01:01:48,071 What exactly did you have to do? Tell me! 1114 01:01:50,306 --> 01:01:55,540 I... I built the town. The staff put it all together. 1115 01:01:55,575 --> 01:01:59,346 The zombies dressed up as the townspeople. 1116 01:02:01,482 --> 01:02:03,823 Please. I... 1117 01:02:03,858 --> 01:02:07,090 If you really went out there and something happened to you, 1118 01:02:07,125 --> 01:02:09,928 I just couldn't live with myself. 1119 01:02:09,963 --> 01:02:14,361 But you can live with this? Lying to me? Tricking me? 1120 01:02:14,396 --> 01:02:16,935 Keeping me here forever when you knew my dream was to go. 1121 01:02:18,466 --> 01:02:20,499 (MUFFLED) Liar! Liar! 1122 01:02:21,568 --> 01:02:23,040 Oil? 1123 01:02:23,075 --> 01:02:24,745 Uh-uh-uh! (MUFFLED SPEECH) 1124 01:02:26,441 --> 01:02:27,946 English, please. 1125 01:02:27,981 --> 01:02:30,047 Your voice is really annoying. 1126 01:02:30,082 --> 01:02:31,884 Wait, I speak frozen. 1127 01:02:31,919 --> 01:02:35,349 He says, "Dracula has brought a human into the hotel." 1128 01:02:35,384 --> 01:02:36,889 (CROWD GASPING) 1129 01:02:36,924 --> 01:02:38,484 A human? Stay close, pookie! 1130 01:02:39,751 --> 01:02:41,487 (MUFFLED SPEECH) 1131 01:02:41,522 --> 01:02:43,621 He says, "There is ze human." 1132 01:02:43,656 --> 01:02:44,996 He has a French accent. 1133 01:02:48,100 --> 01:02:49,429 (GASPS) (GASPS) 1134 01:02:49,464 --> 01:02:50,727 (GASPING) 1135 01:02:50,762 --> 01:02:53,466 Johnny's not a human. He's my right arm's cousin. 1136 01:02:53,501 --> 01:02:55,875 He's lying. GRIFFIN: Yeah. 1137 01:02:55,910 --> 01:02:56,777 And why is he picking his nose? 1138 01:02:57,439 --> 01:02:58,702 (MUFFLED SPEECH) 1139 01:02:58,737 --> 01:03:01,276 He says, "It's a long story." 1140 01:03:01,311 --> 01:03:03,344 Hey, wait, no! Get off me! (ESMERALDA SQUEAKING) 1141 01:03:03,379 --> 01:03:04,279 Ew! 1142 01:03:04,886 --> 01:03:06,776 (MUFFLED SPEECH) 1143 01:03:06,811 --> 01:03:09,482 He says, "Behold ze human." 1144 01:03:09,517 --> 01:03:10,483 (SCREAMING) 1145 01:03:11,926 --> 01:03:13,189 I don't believe it. 1146 01:03:20,033 --> 01:03:22,803 Is it true? Are you a human? 1147 01:03:23,564 --> 01:03:25,938 Yes. 1148 01:03:26,666 --> 01:03:28,303 I'm so sorry. 1149 01:03:30,670 --> 01:03:33,110 I don't care. I still want to be with you. 1150 01:03:33,948 --> 01:03:35,013 (CHUCKLES) 1151 01:03:41,549 --> 01:03:43,285 Uh... 1152 01:03:43,320 --> 01:03:47,685 Well, tough. 'Cause I don't want to be with you. 1153 01:03:47,720 --> 01:03:50,897 Because you're a monster. And I hate monsters. 1154 01:03:52,791 --> 01:03:54,395 Goodbye. 1155 01:03:55,695 --> 01:03:57,398 Please don't hurt me! 1156 01:04:01,107 --> 01:04:03,074 This is all your fault! 1157 01:04:05,441 --> 01:04:08,310 We're getting out of here. I'm never coming back here. 1158 01:04:08,345 --> 01:04:11,544 I thought I smelt a human. "Human-free"? What a rip. 1159 01:04:19,961 --> 01:04:21,290 (SAD MARIACHI MUSIC PLAYING) 1160 01:04:24,130 --> 01:04:26,790 Oh. Here he comes. Count Crock-ula. 1161 01:04:26,825 --> 01:04:30,431 I'm just glad my eyes are stitched shut, 'cause I don't even want to... 1162 01:04:33,139 --> 01:04:35,601 Mavis, honey, are you in there? 1163 01:04:37,946 --> 01:04:40,441 Mavis? Mavis? 1164 01:04:41,642 --> 01:04:44,643 Mavis, where are you? 1165 01:04:44,678 --> 01:04:46,381 Mavis? 1166 01:05:06,205 --> 01:05:09,437 Dad, can you do me a favor? 1167 01:05:09,472 --> 01:05:12,836 Yes, yes, of course, darling. Anything. 1168 01:05:12,871 --> 01:05:14,343 Will you erase my mind? 1169 01:05:17,183 --> 01:05:20,316 No, no, no, no. No, I won't do that. 1170 01:05:20,351 --> 01:05:23,286 There's too much I want you to remember. 1171 01:05:23,321 --> 01:05:27,290 You were right, Dad. The humans hate us. 1172 01:05:27,325 --> 01:05:30,821 Sweetheart, there are so many eligible monsters out there. 1173 01:05:30,856 --> 01:05:32,031 You're so young to... 1174 01:05:33,529 --> 01:05:35,496 What is it? What are you reading? 1175 01:05:43,440 --> 01:05:45,341 MARTHA: "Two lonely bats crashed in the night. 1176 01:05:47,609 --> 01:05:52,546 "They felt a Zing. Love at first sight. 1177 01:05:52,581 --> 01:05:56,022 "They knew right then they would be husband and wife. 1178 01:05:57,157 --> 01:06:01,225 "For a Zing only happens once in your life. 1179 01:06:02,030 --> 01:06:04,096 "Your Zing will come, my love. 1180 01:06:04,131 --> 01:06:05,691 "Cherish it. 1181 01:06:05,726 --> 01:06:08,001 "Love, Mommy." 1182 01:06:11,897 --> 01:06:15,866 I thought we Zinged, Dad. (GASPS) You and Johnny? 1183 01:06:15,901 --> 01:06:18,836 I guess it was only me. 1184 01:06:18,871 --> 01:06:21,047 But you should be happy, Dad. 1185 01:06:21,082 --> 01:06:23,082 There's no reason for me to leave. 1186 01:06:23,117 --> 01:06:27,119 I have no more dreams. I'm just like you now. 1187 01:06:53,675 --> 01:06:56,478 Martha, what have I done? 1188 01:07:03,454 --> 01:07:05,322 Where is my bill? Over here. I'm next. 1189 01:07:05,357 --> 01:07:07,687 I'm checking out. Take my key! Take my key! 1190 01:07:09,361 --> 01:07:10,690 What is this minibar charge? 1191 01:07:10,725 --> 01:07:12,725 Honey, the kids threw the minibar out the window. 1192 01:07:12,760 --> 01:07:15,134 And that's our fault? Well... 1193 01:07:15,169 --> 01:07:17,763 Excuse me! Pardon, yeah. 1194 01:07:17,798 --> 01:07:20,667 Excuse me, I got a couple of people to express mail. 1195 01:07:22,473 --> 01:07:24,275 DRACULA: Friends, please, stop. 1196 01:07:24,310 --> 01:07:26,607 It's too late, rat-bat! 1197 01:07:26,642 --> 01:07:28,147 Please, I'm begging you. 1198 01:07:28,182 --> 01:07:31,084 I need you to help me find Johnny. 1199 01:07:31,119 --> 01:07:33,009 The human? He could've killed us! 1200 01:07:33,044 --> 01:07:35,154 He touched my guitar! 1201 01:07:35,189 --> 01:07:39,158 He put his hand in my mouth to see if it would disappear. 1202 01:07:39,193 --> 01:07:42,854 He let me eat his scooter! 1203 01:07:42,889 --> 01:07:43,954 (CROWD GASPS) 1204 01:07:43,989 --> 01:07:46,330 I know I lied. 1205 01:07:46,365 --> 01:07:48,200 I was wrong. 1206 01:07:48,235 --> 01:07:50,103 But you have to believe this: 1207 01:07:50,138 --> 01:07:53,568 Johnny wasn't a bad guy. 1208 01:07:55,099 --> 01:07:58,771 The truth is, I don't even know if humans are bad anymore. 1209 01:08:02,150 --> 01:08:05,580 Frank, come on, buddy. You understand. 1210 01:08:05,615 --> 01:08:07,483 EUNICE: He's not talking to you. 1211 01:08:07,518 --> 01:08:09,881 First you tell us humans are bad, now they're good. 1212 01:08:09,916 --> 01:08:12,620 What else? Up is down, cold is hot, gremlins don't smell. 1213 01:08:12,655 --> 01:08:14,457 Hey! 1214 01:08:16,296 --> 01:08:20,364 I really liked Johnny, cousin or no. He told fun stories. 1215 01:08:20,399 --> 01:08:22,366 I think they Zinged. 1216 01:08:22,401 --> 01:08:23,928 BOTH: They Zinged? 1217 01:08:23,963 --> 01:08:26,865 But I got in the way. 1218 01:08:26,900 --> 01:08:29,406 You only Zing once in your life. 1219 01:08:30,706 --> 01:08:33,839 Oy, now you're short-circuiting. I don't care! 1220 01:08:33,874 --> 01:08:36,512 Well, what are we doing? Let's get Johnny. Come on! 1221 01:08:36,547 --> 01:08:38,481 Yeah, let's do it! Come on! 1222 01:08:42,047 --> 01:08:43,189 Yeah! 1223 01:08:59,702 --> 01:09:01,339 GRIFFIN: Okay, okay, where am I going? 1224 01:09:01,374 --> 01:09:04,177 The human world, before Johnny's gone forever. 1225 01:09:04,212 --> 01:09:06,102 But what about the sun? 1226 01:09:06,137 --> 01:09:09,479 I don't know. I'll just have to roll. 1227 01:09:09,514 --> 01:09:11,217 He just rolls. Rollability. 1228 01:09:12,451 --> 01:09:13,978 DRACULA: So we follow his boot-prints. 1229 01:09:14,013 --> 01:09:16,145 When they run out, that's where you come in, Wayne. 1230 01:09:16,180 --> 01:09:17,289 Me? There! 1231 01:09:20,360 --> 01:09:23,361 Yes, I knew something would fall out of that backpack. 1232 01:09:24,892 --> 01:09:27,156 Yowch! That stinks! 1233 01:09:27,191 --> 01:09:28,597 Work your magic. 1234 01:09:28,632 --> 01:09:31,028 Wait, you want me to track the smell? 1235 01:09:31,063 --> 01:09:33,470 No. My sniffing tracking days are way behind me. 1236 01:09:33,505 --> 01:09:35,406 Do you know how many diapers I've changed? 1237 01:09:35,441 --> 01:09:37,705 How many number twos have destroyed this thing? 1238 01:09:37,740 --> 01:09:39,245 But... 1239 01:09:40,006 --> 01:09:41,247 (INAUDIBLE) 1240 01:09:52,788 --> 01:09:54,722 Hey! Take it easy! Watch it! 1241 01:09:55,923 --> 01:09:57,362 Sit. 1242 01:09:58,332 --> 01:10:00,464 Smell. I said smell. 1243 01:10:03,337 --> 01:10:05,799 Not me, the shirt! The shirt! 1244 01:10:05,834 --> 01:10:08,703 Do any of your kids still respect you? 1245 01:10:08,738 --> 01:10:11,409 Mm, give me a second. Oh, yeah. 1246 01:10:11,444 --> 01:10:14,379 Winnie! Front and center! 1247 01:10:23,786 --> 01:10:27,216 He got into a car. A '86 Fiat. 1248 01:10:27,251 --> 01:10:31,924 It needs a little transmission work, but otherwise okay. 1249 01:10:31,959 --> 01:10:36,566 It drove through town to the airport. Flight 497. 1250 01:10:36,601 --> 01:10:38,128 8:00 a.m. departure. 1251 01:10:38,163 --> 01:10:39,998 That's in 15 minutes. 1252 01:10:40,033 --> 01:10:42,539 Seat 23A. 1253 01:10:42,574 --> 01:10:44,068 He ordered the vegetarian meal. 1254 01:10:44,103 --> 01:10:46,675 Okay, thank you, cutie. 1255 01:10:46,710 --> 01:10:48,413 Now, all of you, go back to your mother! 1256 01:10:56,951 --> 01:10:57,884 Sheep! 1257 01:11:07,929 --> 01:11:10,501 High five! Don't leave me hanging. 1258 01:11:11,867 --> 01:11:14,032 MURRAY: Lots of sheep! I got this one. 1259 01:11:14,067 --> 01:11:15,440 (WAYNE GROWLING AND EATING) 1260 01:11:21,272 --> 01:11:24,141 What? Now there's no sheep in the road. Let's go. 1261 01:11:24,176 --> 01:11:26,011 That was pretty sick, man. 1262 01:11:26,046 --> 01:11:28,486 You eat lamb chops, it's the same thing. 1263 01:11:28,521 --> 01:11:29,850 We don't have time for this. Come on, let's move it! 1264 01:11:34,362 --> 01:11:36,021 Look, a human. 1265 01:11:38,223 --> 01:11:42,566 Welcome to Transylvania! (HOWLS) 1266 01:11:45,263 --> 01:11:48,132 That was trippy. 1267 01:11:48,167 --> 01:11:49,408 WAYNE: Monster Festival? 1268 01:11:50,334 --> 01:11:51,377 What's a Monster Festival? 1269 01:11:58,419 --> 01:12:00,320 Did they know we were coming? 1270 01:12:08,495 --> 01:12:10,660 (GROANING) 1271 01:12:23,334 --> 01:12:25,070 They like us? 1272 01:12:25,105 --> 01:12:26,445 Really? 1273 01:12:28,240 --> 01:12:31,109 Excuse me? Do you know the best way to the airport? 1274 01:12:31,144 --> 01:12:35,311 Yes, fellow Dracula. There's only one way. Bleh, bleh-bleh. 1275 01:12:35,346 --> 01:12:38,523 But it's all blocked. We'll never make it in time. 1276 01:12:38,558 --> 01:12:41,152 You should have left an hour earlier. Bleh, bleh-bleh. 1277 01:12:41,187 --> 01:12:44,595 I do not say "Bleh, bleh-bleh." 1278 01:12:44,630 --> 01:12:46,927 All right, let's just run through it on foot. 1279 01:12:53,199 --> 01:12:55,441 Drac, this'll protect you. 1280 01:12:55,476 --> 01:12:57,069 Bleh, bleh-bleh. 1281 01:12:57,104 --> 01:12:59,643 Imagine if that guy knew he was talking to the real Drac. 1282 01:12:59,678 --> 01:13:01,546 He'd run for the hills! 1283 01:13:01,581 --> 01:13:03,713 Hold it, now. Hold it, now. 1284 01:13:03,748 --> 01:13:05,715 That sounds spot on. 1285 01:13:05,750 --> 01:13:09,554 But the only way they'd know the real us is if we show the real us. 1286 01:13:09,589 --> 01:13:11,314 This could work. 1287 01:13:11,349 --> 01:13:13,888 You mean, like, scare them? We haven't scared people in centuries. 1288 01:13:13,923 --> 01:13:16,055 I don't even think I have it in me anymore. 1289 01:13:16,090 --> 01:13:16,889 (GROANING) 1290 01:13:19,258 --> 01:13:20,763 I got nothing. I really got nothing. 1291 01:13:20,798 --> 01:13:22,127 Let's just move this along. 1292 01:13:24,098 --> 01:13:25,471 (SCREAMS) 1293 01:13:28,707 --> 01:13:32,038 Fire! Fire! 1294 01:13:32,073 --> 01:13:33,138 Fire! 1295 01:13:37,375 --> 01:13:38,880 (ROARING) 1296 01:13:46,857 --> 01:13:49,693 I'm trying to scare you! 1297 01:13:49,728 --> 01:13:51,596 The real Frankenstein! 1298 01:13:51,631 --> 01:13:53,598 We know! We love you! 1299 01:13:53,633 --> 01:13:54,896 Can you sign my torch? 1300 01:13:57,098 --> 01:14:02,640 Listen, before anything else, down there's the real Dracula! 1301 01:14:02,675 --> 01:14:04,037 Prove it. 1302 01:14:05,403 --> 01:14:07,073 All right. Continue. 1303 01:14:07,108 --> 01:14:10,780 Drac's daughter's in love, and he's got to get to the airport! 1304 01:14:10,815 --> 01:14:13,178 And he can't get through this crowd! 1305 01:14:13,213 --> 01:14:16,753 Why doesn't he fly? The sun, you idiot. He's a vampire. 1306 01:14:16,788 --> 01:14:19,657 That's right. Thank you, Monster Nerd. 1307 01:14:19,692 --> 01:14:24,596 So, people, if you really are our friends, clear a path for the man! 1308 01:14:24,631 --> 01:14:28,061 Okay. All Draculas, line up. Bleh, bleh-bleh. 1309 01:14:32,397 --> 01:14:36,168 Everyone else, lift the capes. Protect our friend. Bleh, bleh-bleh. 1310 01:14:44,585 --> 01:14:46,079 It's all for you, buddy. 1311 01:14:47,555 --> 01:14:49,445 Go ahead. 1312 01:14:49,480 --> 01:14:50,556 Good luck! Go get 'em! 1313 01:14:50,591 --> 01:14:51,854 Go, Drac, go! 1314 01:14:51,889 --> 01:14:53,559 Go, Drac! Go, Drac! 1315 01:14:53,594 --> 01:14:55,055 Go, Drac! 1316 01:14:57,257 --> 01:14:58,927 Go, Drac! 1317 01:15:01,569 --> 01:15:03,393 Go, Drac! 1318 01:15:03,428 --> 01:15:04,999 Go get 'em! 1319 01:15:05,639 --> 01:15:08,497 Go, Drac, go! 1320 01:15:08,532 --> 01:15:11,742 We love you, Dracula! 1321 01:15:26,660 --> 01:15:27,758 There's no choice. 1322 01:16:06,260 --> 01:16:07,831 Ouch. Ouch, ouch, ouch. 1323 01:16:07,866 --> 01:16:09,767 Okay. Okay, I must do this. 1324 01:16:28,447 --> 01:16:32,086 Jonathan. Jonathan, can you hear me? 1325 01:16:32,121 --> 01:16:35,320 Tell me, do you dream of being a vampire? 1326 01:16:35,355 --> 01:16:38,059 This is how we're represented. Unbelievable. 1327 01:16:38,094 --> 01:16:39,995 Jonathan. Jonathan. 1328 01:16:40,899 --> 01:16:42,294 Can you hear me? 1329 01:16:42,329 --> 01:16:44,032 Whoa! Bat! 1330 01:16:44,067 --> 01:16:46,639 Wait, it's talking. Dracula? Is that you? 1331 01:16:46,674 --> 01:16:48,267 (INAUDIBLE) 1332 01:16:48,302 --> 01:16:49,598 Huh? Dracula. 1333 01:16:49,633 --> 01:16:52,337 I can't understand you. 1334 01:16:52,372 --> 01:16:55,505 What? My hand's in a tan shoe? 1335 01:16:55,540 --> 01:16:59,652 What? Japan's eating lamb stew? 1336 01:16:59,687 --> 01:17:01,214 Hey, do you know you're smoking? 1337 01:17:07,288 --> 01:17:08,584 Oh. 1338 01:17:08,619 --> 01:17:09,761 Pardon me. Sorry, excuse me. 1339 01:17:09,796 --> 01:17:11,224 Whoa! Excuse me. 1340 01:17:12,293 --> 01:17:13,358 (GRUNTING) 1341 01:17:26,175 --> 01:17:29,572 What the heck? How'd a bat get up this high? 1342 01:17:29,607 --> 01:17:33,081 Folks, I'm gonna turn on the seat belt sign. Just a precaution while we... 1343 01:17:36,119 --> 01:17:40,693 While we hear a special announcement for my dear friend Jonathan. 1344 01:17:40,728 --> 01:17:42,156 Dracula? 1345 01:17:42,191 --> 01:17:46,655 My dear boy, I have made a terrible mistake. 1346 01:17:46,690 --> 01:17:50,329 I was trying to keep my baby to myself, 1347 01:17:50,364 --> 01:17:53,464 because I knew I would always protect her. 1348 01:17:53,499 --> 01:17:58,876 But I realize now, children need to discover things for themselves. 1349 01:17:58,911 --> 01:18:02,605 They'll stumble and fall, laugh and cry, 1350 01:18:02,640 --> 01:18:04,750 but such is life. 1351 01:18:04,785 --> 01:18:07,918 The truth is, you and Mavis are meant to be. 1352 01:18:07,953 --> 01:18:09,788 You Zinged. 1353 01:18:09,823 --> 01:18:12,758 If she must give her trust to someone else, 1354 01:18:12,793 --> 01:18:16,025 I'm thankful that it is you, Jonathan. 1355 01:18:16,060 --> 01:18:20,260 I hope you can hear me and forgive me. 1356 01:18:20,295 --> 01:18:21,360 (SCREAMING) 1357 01:18:34,408 --> 01:18:38,850 Okay, folks, we're going to make a quick turnaround to refuel, 1358 01:18:38,885 --> 01:18:40,720 and then we'll be back on our way. 1359 01:18:42,284 --> 01:18:44,482 Quit your whining! I'm burning up out here! 1360 01:18:58,201 --> 01:18:59,068 Dad? 1361 01:18:59,763 --> 01:19:01,136 (GROANS) 1362 01:19:01,171 --> 01:19:05,305 I'm fine. I'm just a little sunburnt. 1363 01:19:07,848 --> 01:19:09,012 Honey, 1364 01:19:11,049 --> 01:19:15,084 I always thought the worst thing ever would be seeing you go. 1365 01:19:15,119 --> 01:19:18,747 But the worst is seeing you unhappy. 1366 01:19:18,782 --> 01:19:21,321 Mavey, I want you to live your life. 1367 01:19:22,621 --> 01:19:24,126 (SIGHS) 1368 01:19:24,161 --> 01:19:25,765 I don't know how I'm supposed to do that. 1369 01:19:27,725 --> 01:19:30,902 You know, Mommy already gave you her birthday present. 1370 01:19:30,937 --> 01:19:32,805 Can I now give you mine? 1371 01:19:35,700 --> 01:19:36,974 What do I need this for? 1372 01:19:37,009 --> 01:19:39,141 Oh, it comes with an accessory. 1373 01:19:41,376 --> 01:19:43,475 You? You. 1374 01:19:44,610 --> 01:19:45,818 Why are you back? 1375 01:19:49,923 --> 01:19:51,780 'Cause you're my Zing, Mavis. 1376 01:19:51,815 --> 01:19:53,991 I'm your Zing? 1377 01:19:54,026 --> 01:19:57,060 But you told me you hate monsters. 1378 01:19:57,095 --> 01:20:00,129 Yeah, well, I was afraid your dad was gonna 1379 01:20:00,164 --> 01:20:02,098 suck all the blood out of my body if I didn't say that. 1380 01:20:02,133 --> 01:20:04,199 I wouldn't have... 1381 01:20:04,234 --> 01:20:06,036 No, he's right, I would have done that. 1382 01:20:06,071 --> 01:20:08,907 Dad. I was wrong, Devil-chops. 1383 01:20:12,737 --> 01:20:14,473 Do you really mean it, Dad? 1384 01:20:16,180 --> 01:20:18,246 Go make your own paradise. 1385 01:20:22,351 --> 01:20:24,780 Can we try that kiss over again? 1386 01:20:24,815 --> 01:20:27,486 (CHUCKLES) I think we can. 1387 01:20:27,521 --> 01:20:28,586 (SNARLING) 1388 01:20:31,426 --> 01:20:34,966 Sorry. I just... I got to get used to that. 1389 01:20:35,001 --> 01:20:37,430 Go. Do your thing. 1390 01:20:48,047 --> 01:20:49,376 (MUFFLED) Stop! Stop! 1391 01:20:50,918 --> 01:20:52,181 (HIP HOP BEAT PLAYING) 1392 01:20:55,516 --> 01:20:57,648 ♪ I thought I found a love but she was just a fling 1393 01:20:57,683 --> 01:20:59,485 ♪ And then I met a girl and felt a different thing 1394 01:20:59,520 --> 01:21:01,553 ♪ It's like you're hit in the ring Like you're pulled by a string 1395 01:21:01,588 --> 01:21:03,291 ♪ Can't breathe like you're choking on a chicken wing 1396 01:21:03,326 --> 01:21:05,392 ♪ It was a thing called a Zing and I wanted to sing 1397 01:21:05,427 --> 01:21:07,328 ♪ And listen to ballads of the man named Sting 1398 01:21:07,363 --> 01:21:09,330 ♪ Lady looks in your eyes and it's suddenly spring 1399 01:21:09,365 --> 01:21:10,562 ♪ Like when Nala looked at Simba in The Lion King 1400 01:21:13,468 --> 01:21:17,074 ♪ Zinging in the air and I don't have a care 1401 01:21:17,109 --> 01:21:21,474 ♪ I'm winging from the Zing that we shared 1402 01:21:21,509 --> 01:21:23,080 ♪ Zinging in the rain Now I'm feeling no pain 1403 01:21:24,479 --> 01:21:28,151 ♪ It's a real time for celebrating 1404 01:21:28,186 --> 01:21:30,186 ♪ 'Cause you're my Zing 1405 01:21:31,420 --> 01:21:33,486 Drac, you ready to throw down? 1406 01:21:33,521 --> 01:21:36,687 No, no, I just came closer to hear you better. 1407 01:21:36,722 --> 01:21:38,689 Come on, just give it a try. 1408 01:21:38,724 --> 01:21:40,966 All right, maybe just a little. 1409 01:21:41,001 --> 01:21:43,034 ♪ So listen all you Zingers from here to Beijing 1410 01:21:43,069 --> 01:21:44,629 ♪ You better crash the box spring Get ready to cling 1411 01:21:44,664 --> 01:21:46,697 ♪ 'Cause if love was money you'd be yelling cha-ching 1412 01:21:46,732 --> 01:21:48,402 ♪ Next to a Zing Cupid's arrow's a little bee sting 1413 01:21:48,437 --> 01:21:50,536 ♪ It was a Zing and a zang and a zingidy-dee 1414 01:21:50,571 --> 01:21:52,472 ♪ And there was only one lady in the Zing for me 1415 01:21:52,507 --> 01:21:53,907 ♪ 'Cause when you're dinged by the Zing 1416 01:21:53,942 --> 01:21:55,046 ♪ You better know one thing The only bling you gonna sling 1417 01:21:55,081 --> 01:21:56,113 ♪ Is a wedding ring 1418 01:22:00,845 --> 01:22:02,350 ♪ Zinging in the air 1419 01:22:02,385 --> 01:22:04,682 ♪ Now I don't have a care 1420 01:22:04,717 --> 01:22:08,994 ♪ I'm winging from the Zing that we shared 1421 01:22:09,029 --> 01:22:12,426 ♪ Zinging in the rain Now I'm feeling no pain 1422 01:22:12,461 --> 01:22:16,100 ♪ It's a real time for celebrating 1423 01:22:16,135 --> 01:22:17,893 ♪ 'Cause you're my Zing 1424 01:22:17,928 --> 01:22:19,565 ♪ Feel the Zing, y'all Ba-da-bing, y'all 1425 01:22:19,600 --> 01:22:21,600 ♪ Gonna knock you right out of that ring, y'all 1426 01:22:21,635 --> 01:22:23,602 ♪ Better bring, y'all Happening, y'all 1427 01:22:23,637 --> 01:22:25,010 ♪ Pay attention to the undead king, y'all ♪ 1428 01:22:43,261 --> 01:22:45,261 ♪ I'm a monster I'm a m-monster 1429 01:22:45,296 --> 01:22:46,999 ♪ I'm a monster I'm a m-monster 1430 01:22:47,034 --> 01:22:49,001 Housekeeping! 1431 01:22:51,500 --> 01:22:54,864 ♪ I'm one of a kind, got everybody in love 1432 01:22:54,899 --> 01:22:59,242 ♪ And I don't have to try, I just do what I does 1433 01:22:59,277 --> 01:23:03,048 ♪ Don't have to tell me, I already know 1434 01:23:03,083 --> 01:23:05,182 ♪ They all want me 1435 01:23:06,614 --> 01:23:09,615 ♪ Yo, I run this, I smash it 1436 01:23:09,650 --> 01:23:11,419 ♪ Like my bass real hard, boom-bastic 1437 01:23:11,454 --> 01:23:13,586 ♪ Speed race, baby, I'm a lot faster 1438 01:23:13,621 --> 01:23:15,390 ♪ Cause trouble, never listen to my master 1439 01:23:15,425 --> 01:23:17,557 ♪ New Benz all black from Malaysia 1440 01:23:17,592 --> 01:23:19,460 ♪ Can't drive, but my mama don't care, yup 1441 01:23:19,495 --> 01:23:21,594 ♪ To the top, I'm-a take it to the ceiling 1442 01:23:21,629 --> 01:23:23,662 ♪ I'm on the moon but I feel the sun beaming 1443 01:23:23,697 --> 01:23:27,336 ♪ I'm so dope like ooh la la So, so fly like a helicopter 1444 01:23:27,371 --> 01:23:29,404 ♪ Sup to the hood and the homies on the block 1445 01:23:29,439 --> 01:23:31,571 ♪ Doin' it big, yeah, you know, what's up 1446 01:23:31,606 --> 01:23:33,507 ♪ Some come and try to say I'm a problem 1447 01:23:33,542 --> 01:23:35,410 ♪ So crazy, gotta put 'em in an asylum 1448 01:23:35,445 --> 01:23:37,610 ♪ Some come and try to say I'm a problem 1449 01:23:37,645 --> 01:23:39,315 ♪ Ha, solve it 1450 01:23:39,350 --> 01:23:41,251 ♪ I'm a monster, I'm a m-monster 1451 01:23:41,286 --> 01:23:43,253 ♪ I'm a monster, I'm a m-monster 1452 01:23:43,288 --> 01:23:45,288 ♪ I'm a monster, I'm a m-monster 1453 01:23:45,323 --> 01:23:47,224 ♪ I'm a monster, I'm a m-monster 1454 01:23:47,259 --> 01:23:49,226 ♪ I'm a monster, I'm a m-monster 1455 01:23:49,261 --> 01:23:51,228 ♪ I'm a monster, I'm a m-monster 1456 01:23:51,263 --> 01:23:53,428 ♪ I'm a monster, I'm a m-monster 1457 01:23:53,463 --> 01:23:55,397 ♪ I'm a monster, I'm a m-monster 1458 01:23:55,432 --> 01:23:58,895 ♪ I'm one of a kind, got everybody in love 1459 01:23:58,930 --> 01:24:03,306 ♪ And I don't have to try, I just do what I does 1460 01:24:03,341 --> 01:24:07,112 ♪ Don't have to tell me, I already know 1461 01:24:07,147 --> 01:24:09,741 ♪ They all want me 1462 01:24:09,776 --> 01:24:11,248 ♪ Yo, yo, yo 1463 01:24:11,283 --> 01:24:13,415 ♪ I ran this, I rock this 1464 01:24:13,450 --> 01:24:15,384 ♪ I can see the future, no optics 1465 01:24:15,419 --> 01:24:17,749 ♪ More androids, robotics 1466 01:24:17,784 --> 01:24:20,015 ♪ Beam up hot chicks like I'm Spock 1467 01:24:20,050 --> 01:24:23,524 ♪ They be chillin' in my cockpit My spaceship got exotic 1468 01:24:23,559 --> 01:24:25,691 ♪ One be trippin', come n' whip, hypnotic 1469 01:24:25,726 --> 01:24:27,528 ♪ They be talking 'bout ooh la la 1470 01:24:27,563 --> 01:24:29,431 ♪ Let's go far, way past them stars 1471 01:24:29,466 --> 01:24:31,928 ♪ We don't give a... Let's go to Mars 1472 01:24:31,963 --> 01:24:33,501 ♪ Ay, yo I'm just trying to get it poppin' 1473 01:24:33,536 --> 01:24:35,470 ♪ I wanna be the first dude to love a Martian 1474 01:24:37,474 --> 01:24:39,672 ♪ She'll have a maid for the swag that I'm droppin' 1475 01:24:39,707 --> 01:24:41,377 ♪ I kill the game til it's chillin' in the coffin 1476 01:24:41,412 --> 01:24:43,445 ♪ When I start, there ain't no stoppin' 1477 01:24:49,915 --> 01:24:53,488 ♪ Don't be actin' like Like you didn't know 1478 01:24:53,523 --> 01:24:57,195 ♪ Like you didn't know Like you didn't know 1479 01:24:57,230 --> 01:24:59,395 ♪ Like you didn't know 1480 01:24:59,430 --> 01:25:02,992 ♪ I'm one of a kind, got everybody in love 1481 01:25:03,027 --> 01:25:07,403 ♪ And I don't have to try, I just do what I does 1482 01:25:07,438 --> 01:25:11,099 ♪ Don't have to tell me, I already know 1483 01:25:11,134 --> 01:25:13,574 ♪ They all want me 1484 01:25:23,487 --> 01:25:27,082 ♪ I'm one of a kind, got everybody in love 1485 01:25:27,117 --> 01:25:31,196 ♪ And I don't have to try, I just do what I does 1486 01:25:31,231 --> 01:25:35,233 ♪ Don't have to tell me, I already know 1487 01:25:35,268 --> 01:25:37,565 ♪ They all want me 1488 01:25:39,470 --> 01:25:40,667 ♪ I'm a monster, I'm a... ♪ 1489 01:25:45,872 --> 01:25:47,509 I didn't do that.