1 00:00:00,080 --> 00:00:03,800 Imagine comme ça fait mal d'être exclue de l'enquête. 2 00:00:04,000 --> 00:00:05,960 - Lâche-moi, sale tarée ! - Elle est où ? 3 00:00:06,160 --> 00:00:07,120 Dis-moi où elle est ! 4 00:00:07,320 --> 00:00:08,000 Iris, lâche-le ! 5 00:00:08,200 --> 00:00:10,280 Je cherche Peter. Il est danois. 6 00:00:10,440 --> 00:00:12,120 Vous voulez dire Rasmus ? 7 00:00:12,280 --> 00:00:13,640 Il est parti. 8 00:00:15,200 --> 00:00:16,400 Je t'ai pas dénoncée. 9 00:00:16,600 --> 00:00:17,480 Merci. 10 00:00:17,880 --> 00:00:18,760 Ils ont dit quoi ? 11 00:00:18,920 --> 00:00:21,160 Ils ont trouvé l'ADN de Rovan sur le corps. 12 00:00:21,360 --> 00:00:24,200 Ce serait terrible que le petit Anton ait un accident. 13 00:00:24,360 --> 00:00:26,600 Il va être mis en examen. 14 00:00:26,760 --> 00:00:30,160 Je respecte ton chagrin, mais un policier ne fait pas ça. 15 00:00:30,360 --> 00:00:32,040 T'es vraiment une égoïste. 16 00:00:32,200 --> 00:00:34,600 Sans toi, Christian serait vivant. 17 00:00:34,760 --> 00:00:37,200 Je sais qu'il t'avait parlé de séparation. 18 00:00:37,400 --> 00:00:38,960 La ferme ! La ferme ! 19 00:00:39,160 --> 00:00:40,080 Non, non ! 20 00:01:07,640 --> 00:01:09,320 Ce n'est plus possible... 21 00:01:10,920 --> 00:01:11,800 pour moi. 22 00:01:12,000 --> 00:01:15,040 Et tu me dis ça pile au moment où je m'en vais ? 23 00:01:17,440 --> 00:01:19,200 On en reparle ce soir. Je t'appelle. 24 00:01:21,160 --> 00:01:22,160 Je t'appelle. 25 00:01:22,560 --> 00:01:23,880 Iris, j'écoute. 26 00:01:24,440 --> 00:01:25,200 Oui... 27 00:01:38,520 --> 00:01:39,760 Iris Broman. 28 00:01:40,560 --> 00:01:42,600 Je veux passer le restant de mes jours avec toi. 29 00:01:45,960 --> 00:01:47,280 Tu m'écoutes ? 30 00:01:48,200 --> 00:01:49,720 Je n'en peux plus. 31 00:01:50,240 --> 00:01:51,320 Je te quitte. 32 00:01:53,240 --> 00:01:54,760 Quoi ? Non. 33 00:01:55,160 --> 00:01:55,880 Non ! 34 00:02:08,160 --> 00:02:09,360 Tu n'as pas entendu ? 35 00:02:12,920 --> 00:02:13,800 Non ! 36 00:02:58,280 --> 00:03:02,360 Salut. Je me demandais si tu avais du nouveau sur Anja. 37 00:03:02,520 --> 00:03:04,480 Je ne peux pas t'en parler, Iris. 38 00:03:04,680 --> 00:03:06,120 On enquête sur moi en interne. 39 00:03:06,280 --> 00:03:07,360 A cause de moi ? 40 00:03:08,160 --> 00:03:09,120 Oui. 41 00:03:10,080 --> 00:03:12,440 Adam, tu n'as rien fait de mal. 42 00:03:12,600 --> 00:03:15,840 Bien sûr que si, et tu le sais. 43 00:03:16,280 --> 00:03:17,480 - Je dois y aller. - Mais... 44 00:03:17,640 --> 00:03:19,480 On se parle plus tard. Salut. 45 00:03:20,480 --> 00:03:21,320 Quel con ! 46 00:03:30,720 --> 00:03:32,720 Je t'entends, je suis pas sourde. 47 00:03:33,520 --> 00:03:35,680 N'oublie pas que tu gardes les filles ! 48 00:03:37,480 --> 00:03:38,440 Putain... 49 00:03:51,840 --> 00:03:52,800 Bonjour. 50 00:03:53,720 --> 00:03:54,480 Bonjour. 51 00:04:03,400 --> 00:04:05,080 Tu voudrais partir avec moi ? 52 00:04:08,200 --> 00:04:08,920 Quoi ? 53 00:04:09,120 --> 00:04:10,280 C'est juste que... 54 00:04:10,800 --> 00:04:14,000 avec tout ce qui s'est passé, j'ai envie de prendre l'air. 55 00:04:14,720 --> 00:04:15,640 OK. 56 00:04:17,800 --> 00:04:18,480 Je... 57 00:04:19,000 --> 00:04:21,880 J'économise pour partir en vacances. 58 00:04:22,320 --> 00:04:23,520 Depuis longtemps. 59 00:04:24,640 --> 00:04:25,480 Je t'invite. 60 00:04:26,280 --> 00:04:27,400 - Non. - Si. 61 00:04:27,560 --> 00:04:28,520 - Non. - Si. 62 00:04:28,720 --> 00:04:30,880 J'en ai envie. J'en ai envie, Peter. 63 00:04:32,760 --> 00:04:33,600 OK. 64 00:04:38,720 --> 00:04:39,640 Bon. 65 00:04:41,440 --> 00:04:42,880 Tu voudrais aller où ? 66 00:04:45,600 --> 00:04:46,640 J'en sais rien. 67 00:04:48,720 --> 00:04:51,600 On n'a qu'à prendre la voiture et improviser. 68 00:04:54,240 --> 00:04:57,480 Si vous voulez aller aux toilettes, demandez-moi d'abord. 69 00:04:57,640 --> 00:04:59,160 Ca vaut pour tout. 70 00:05:00,120 --> 00:05:02,280 Entrez. Ici, ici. 71 00:05:05,760 --> 00:05:07,480 Putain, je rêve. 72 00:05:07,640 --> 00:05:09,360 Faut pas dire des gros mots. 73 00:05:09,560 --> 00:05:12,640 Asseyez-vous et sortez la tablette. Je reviens. 74 00:05:12,800 --> 00:05:13,480 Merde. 75 00:05:17,280 --> 00:05:18,080 Salut. 76 00:05:18,240 --> 00:05:19,000 Bonjour. 77 00:05:19,200 --> 00:05:20,160 Alors, Stockholm ? 78 00:05:20,320 --> 00:05:22,640 - On a changé de salle ? - Non. 79 00:05:22,840 --> 00:05:25,880 La juge monte le dossier contre Rovan Mansson, 80 00:05:26,080 --> 00:05:28,800 et il ne reste plus qu'à identifier le corps. 81 00:05:29,000 --> 00:05:30,200 Kerstin a estimé 82 00:05:30,360 --> 00:05:32,920 que ça ne nécessitait pas de réserver une salle. 83 00:05:33,080 --> 00:05:33,800 Voilà. 84 00:05:35,240 --> 00:05:36,080 Elle ne t'a pas appelée ? 85 00:05:36,480 --> 00:05:37,880 Non, elle ne m'a pas appelée. 86 00:05:38,040 --> 00:05:40,280 Et l'affaire Serén, elle l'a résolue ? 87 00:05:40,880 --> 00:05:42,800 Elle a descendu le dossier aux archives. 88 00:05:43,960 --> 00:05:46,360 D'accord, alors on va le remonter. 89 00:05:49,040 --> 00:05:49,800 Ouais... 90 00:06:00,960 --> 00:06:03,360 Bonjour ! Tu as bien dormi ? 91 00:06:04,720 --> 00:06:06,480 On a mangé. Je te fais une omelette ? 92 00:06:07,280 --> 00:06:08,680 J'aime pas trop les oeufs. 93 00:06:09,800 --> 00:06:12,280 Parce que tu n'as jamais goûté mon omelette. 94 00:06:12,480 --> 00:06:14,760 - Tu vas lécher l'assiette. - Non, merci. 95 00:06:17,720 --> 00:06:20,800 Maman, on peut aller dans ma chambre ? 96 00:06:21,320 --> 00:06:22,680 Euh... Pour quoi faire ? 97 00:06:22,880 --> 00:06:24,320 J'ai un truc à te dire. 98 00:06:24,880 --> 00:06:26,800 Ca peut attendre ? 99 00:06:27,560 --> 00:06:28,280 S'il te plaît. 100 00:06:28,760 --> 00:06:31,240 Restez ici, je vais prendre ma douche. 101 00:06:31,400 --> 00:06:32,720 - Merci. - Je t'en prie. 102 00:06:37,440 --> 00:06:38,320 Bon... 103 00:06:40,080 --> 00:06:41,800 Puisqu'on doit se parler, 104 00:06:41,960 --> 00:06:44,760 moi aussi, j'ai quelque chose à te dire. 105 00:06:46,120 --> 00:06:47,120 J'ai démissionné. 106 00:06:47,560 --> 00:06:49,000 C'est mon dernier jour. 107 00:06:49,760 --> 00:06:53,720 - Tu vas chercher du boulot ? - Non, on part en vacances. 108 00:06:53,880 --> 00:06:55,160 Enfin, Peter et moi. 109 00:06:55,720 --> 00:06:57,320 On va faire un tour en Europe. 110 00:06:57,480 --> 00:07:01,040 Tu pars en voyage avec quelqu'un que tu viens de rencontrer ? 111 00:07:01,520 --> 00:07:05,160 C'est toi qui n'arrêtes pas de me dire de quitter ce lycée. 112 00:07:05,320 --> 00:07:07,000 C'est pas ça, le problème. 113 00:07:07,200 --> 00:07:08,320 C'est quoi, alors ? 114 00:07:08,800 --> 00:07:10,640 J'ai essayé de me renseigner sur Peter, 115 00:07:11,200 --> 00:07:14,160 mais il est ni sur Instagram, ni sur Facebook... 116 00:07:14,320 --> 00:07:16,160 Qu'est-ce que tu racontes ? 117 00:07:16,320 --> 00:07:17,760 Tu veux bien m'écouter ? 118 00:07:20,080 --> 00:07:21,080 Vas-y. 119 00:07:21,240 --> 00:07:23,920 Je suis passée au restaurant où tu l'as rencontré, 120 00:07:24,120 --> 00:07:27,120 mais personne ne le connaît là-bas. 121 00:07:30,320 --> 00:07:34,800 Eh bien, il se trouve que Peter n'est pas sur les réseaux sociaux 122 00:07:35,480 --> 00:07:40,240 parce qu'il s'inquiète du contrôle qu'ils ont sur nos vies. 123 00:07:40,440 --> 00:07:41,920 Et le coup du restaurant ? 124 00:07:42,120 --> 00:07:44,760 Tu t'es peut-être trompée de restaurant ! 125 00:07:44,960 --> 00:07:46,440 C'était le bon. 126 00:07:46,600 --> 00:07:49,480 Quand je l'ai décrit, ils m'ont parlé d'un Rasmus. 127 00:07:49,680 --> 00:07:51,840 OK, tout s'explique. 128 00:07:52,040 --> 00:07:54,000 Il s'appelle Peter Rasmussen. 129 00:07:54,160 --> 00:07:58,000 Il doit y avoir un 2e Peter là-bas et ils veulent éviter la confusion. 130 00:07:58,160 --> 00:08:01,320 Il faut que j'y aille. Peter ? 131 00:08:05,160 --> 00:08:05,880 Peter ? 132 00:08:08,640 --> 00:08:09,720 Je m'en vais ! 133 00:08:10,680 --> 00:08:12,400 Bonne journée, à ce soir. 134 00:08:49,320 --> 00:08:51,480 Nina m'a dit que tu voulais me parler. 135 00:08:51,640 --> 00:08:53,000 Oui, mais... 136 00:08:53,480 --> 00:08:55,160 allons dans le couloir. 137 00:08:55,320 --> 00:08:57,200 Eh bien, eh bien, eh bien ! 138 00:08:57,400 --> 00:08:58,560 Ce sont mes nièces. 139 00:08:58,720 --> 00:09:00,480 Mais encore ? 140 00:09:00,640 --> 00:09:02,000 On est des enfants ! 141 00:09:02,840 --> 00:09:05,280 Vous n'êtes pas plutôt des adultes en herbe ? 142 00:09:06,000 --> 00:09:08,680 Non, on est des enfants ! 143 00:09:08,880 --> 00:09:10,080 Kerstin. 144 00:09:10,240 --> 00:09:13,080 Moi, je pense que vous êtes deux adultes en herbe. 145 00:09:18,880 --> 00:09:21,400 Pourquoi tu as fait archiver le dossier Benjamin ? 146 00:09:22,320 --> 00:09:25,040 Tu as cru que c'était le corps de Benjamin, 147 00:09:25,200 --> 00:09:27,560 tu t'es trompée, donc l'affaire est classée. 148 00:09:27,720 --> 00:09:30,840 La juge prépare la mise en examen de Rovan Mansson. 149 00:09:31,000 --> 00:09:33,800 Et la juge a lu la déposition de Claire Bostrom ? 150 00:09:34,520 --> 00:09:37,280 Tu veux parler de la prostituée toxico 151 00:09:37,440 --> 00:09:39,120 payée pour accuser 152 00:09:39,320 --> 00:09:41,800 Sylvester Johnson d'avoir fait cacher un corps ? 153 00:09:41,960 --> 00:09:45,200 La juge était très impressionnée ! 154 00:09:45,400 --> 00:09:49,880 Surtout en apprenant que le seul ADN retrouvé sur le collier 155 00:09:50,040 --> 00:09:53,200 était celui d'une fille née quatre ans après le crime. 156 00:09:53,960 --> 00:09:56,280 Le récit de Rovan ne tient pas debout. 157 00:09:56,440 --> 00:09:57,800 S'il te plaît, Iris. 158 00:09:58,520 --> 00:10:00,200 On a 130 affaires en cours. 159 00:10:00,840 --> 00:10:03,400 Si on peut en classer une, pourquoi se priver ? 160 00:10:04,480 --> 00:10:06,600 On n'en a pas fini avec Benjamin Serén. 161 00:10:07,480 --> 00:10:10,080 Sauf qu'on n'a plus aucune piste à suivre. 162 00:10:10,720 --> 00:10:13,840 Mais tu es la cheffe, alors à toi de décider. 163 00:10:21,960 --> 00:10:24,440 - Allô ? - Salut, Inger, c'est moi. 164 00:10:25,160 --> 00:10:26,200 Anton est là ? 165 00:10:26,680 --> 00:10:27,720 Il arrive. 166 00:10:29,320 --> 00:10:31,800 Salut, papa. Ca va, ton nouveau travail ? 167 00:10:34,000 --> 00:10:34,920 Ca va. 168 00:10:36,160 --> 00:10:38,680 Et toi ? Tu es sage avec mamie ? 169 00:10:39,440 --> 00:10:40,280 Oui... 170 00:10:41,240 --> 00:10:42,560 Mais tu rentres quand ? 171 00:10:45,240 --> 00:10:47,360 Je sais pas, ça risque d'être long. 172 00:10:48,600 --> 00:10:49,920 Ca se passe bien à l'école ? 173 00:10:50,600 --> 00:10:51,680 Oui. 174 00:10:51,840 --> 00:10:54,200 Et tu sais quoi, papa ? Je sais lire ! 175 00:10:54,360 --> 00:10:55,840 J'ai déchiffré le code. 176 00:10:57,960 --> 00:10:58,960 Super ! 177 00:11:00,600 --> 00:11:02,000 Papa, t'es triste ? 178 00:11:03,240 --> 00:11:04,240 Non. 179 00:11:05,040 --> 00:11:07,200 Non, tu me manques, c'est tout. 180 00:11:08,880 --> 00:11:11,680 Ecoute, je dois y aller. Je te rappelle plus tard. 181 00:11:11,880 --> 00:11:14,360 D'accord. Bisous, papa. Je t'aime. 182 00:11:15,600 --> 00:11:16,800 Je t'aime aussi. 183 00:11:30,560 --> 00:11:31,560 Excusez-moi. 184 00:11:33,520 --> 00:11:34,800 Je m'appelle Bertil. 185 00:11:36,360 --> 00:11:37,560 Je suis le père d'Alex. 186 00:11:39,080 --> 00:11:42,000 Il ne m'a pas dit qu'il avait une copine. 187 00:11:42,880 --> 00:11:43,720 Non, je... 188 00:11:44,640 --> 00:11:46,280 Est-ce qu'il est là ? 189 00:11:46,440 --> 00:11:48,600 Non. Il me sous-loue l'appart. 190 00:11:49,640 --> 00:11:51,000 Et Alex, il est où ? 191 00:11:51,160 --> 00:11:52,400 Aucune idée. 192 00:11:53,440 --> 00:11:54,320 Au revoir. 193 00:12:58,160 --> 00:12:59,000 Entrez. 194 00:13:02,160 --> 00:13:03,080 Bonjour. 195 00:13:03,440 --> 00:13:04,080 Bonjour. 196 00:13:04,280 --> 00:13:08,200 Si vous cherchez Vera Bostrom, je n'ai pas sa classe aujourd'hui. 197 00:13:08,360 --> 00:13:12,080 C'est vous que nous venons voir. Il s'agit de Benjamin Serén. 198 00:13:14,320 --> 00:13:16,840 Le corps... dans la forêt ? 199 00:13:17,040 --> 00:13:18,920 - C'était lui ? - Non. 200 00:13:20,160 --> 00:13:21,160 Je vois. 201 00:13:22,840 --> 00:13:24,240 Je... 202 00:13:24,760 --> 00:13:29,000 Je ne vois pas bien en quoi je peux vous aider. 203 00:13:29,160 --> 00:13:31,520 Ca remonte à quasiment vingt ans. 204 00:13:32,200 --> 00:13:35,080 Quelle était la nature de votre relation avec Benjamin ? 205 00:13:35,240 --> 00:13:37,200 Eh bien, c'était mon élève. 206 00:13:38,120 --> 00:13:40,840 Il était intelligent, gentil. 207 00:13:41,520 --> 00:13:43,960 Je ne suis pas sûre de comprendre... 208 00:13:44,720 --> 00:13:46,680 J'ai quelque chose à vous montrer. 209 00:13:51,040 --> 00:13:53,800 Sur cette photo, Benjamin porte un blouson 210 00:13:54,480 --> 00:13:55,280 et pas vous. 211 00:13:57,440 --> 00:13:58,480 Sur celle-ci, 212 00:13:58,680 --> 00:14:01,040 vous portez un blouson similaire. 213 00:14:02,160 --> 00:14:03,920 C'est le blouson de Benjamin ? 214 00:14:05,640 --> 00:14:07,240 Je ne sais pas. 215 00:14:07,680 --> 00:14:09,480 Mais c'est possible. 216 00:14:09,640 --> 00:14:11,080 Il était très prévenant. 217 00:14:11,600 --> 00:14:13,600 - Vous vous parliez en privé ? - Non. 218 00:14:13,800 --> 00:14:16,440 J'étais sa prof, il était mon élève. 219 00:14:17,200 --> 00:14:19,640 Ca n'allait pas plus loin. 220 00:14:21,400 --> 00:14:24,920 Je vois. Et vous empruntez souvent les vêtements de vos élèves ? 221 00:14:26,520 --> 00:14:27,440 Non, non. 222 00:14:29,000 --> 00:14:32,160 Mais je venais d'arriver, je débutais dans l'enseignement... 223 00:14:33,800 --> 00:14:37,160 Je suis peut-être trop attentionnée envers mes élèves. 224 00:14:37,720 --> 00:14:40,280 Demandez à mes collègues, ils confirmeront. 225 00:14:41,680 --> 00:14:43,480 D'accord. Merci. 226 00:14:45,160 --> 00:14:46,240 On leur demandera. 227 00:14:46,440 --> 00:14:47,160 Au revoir. 228 00:14:47,320 --> 00:14:48,280 Au revoir. 229 00:14:54,120 --> 00:14:56,720 T'as du baume ? J'ai les lèvres hyper sèches. 230 00:14:57,880 --> 00:14:59,160 Dans la poche de devant. 231 00:15:01,560 --> 00:15:02,680 T'as un nouvel ordi ? 232 00:15:03,240 --> 00:15:05,400 La poche de devant. T'es sourde ou quoi ? 233 00:15:06,520 --> 00:15:07,280 Tu l'as volé ? 234 00:15:07,840 --> 00:15:09,560 Non. On me l'a donné. 235 00:15:10,640 --> 00:15:12,600 - Qui ? - La famille. 236 00:15:13,720 --> 00:15:16,480 Il a dû coûter super cher. 237 00:15:16,840 --> 00:15:17,480 Et ? 238 00:15:17,880 --> 00:15:19,480 Tu l'as volé, c'est ça ? 239 00:15:21,720 --> 00:15:23,920 OK, je l'ai volé. T'es contente ? 240 00:15:24,520 --> 00:15:27,240 Je le savais. C'était évident. 241 00:15:31,920 --> 00:15:32,760 A ton avis, 242 00:15:32,960 --> 00:15:35,200 Benjamin et Hillevi avaient une liaison ? 243 00:15:35,360 --> 00:15:39,320 Oui, ou on a perdu une demi-journée à cause d'une histoire de blouson. 244 00:15:42,440 --> 00:15:46,080 Ca me coûte de le dire, mais Kerstin a peut-être raison. 245 00:15:47,760 --> 00:15:48,720 On est bloqués. 246 00:15:48,880 --> 00:15:52,040 En tout cas, il est 14 h et on n'a pas déjeuné. 247 00:15:52,200 --> 00:15:53,720 On se pose quelque part ? 248 00:15:53,880 --> 00:15:55,800 - Merde ! - Qu'est-ce qui se passe ? 249 00:15:55,960 --> 00:15:58,920 Les filles de ma soeur. Elles n'ont pas mangé. 250 00:15:59,080 --> 00:16:00,120 Fait chier ! 251 00:16:00,320 --> 00:16:01,920 - Salut, ma chérie. - Salut. 252 00:16:02,880 --> 00:16:05,040 Je voulais juste entendre ta voix. 253 00:16:06,880 --> 00:16:10,880 A partir de lundi, tu vas tellement l'entendre que tu vas saturer. 254 00:16:11,840 --> 00:16:14,200 Je n'ai pas envie d'attendre lundi. 255 00:16:14,720 --> 00:16:17,080 On ne pourrait pas partir tout de suite ? 256 00:16:17,240 --> 00:16:18,200 Aujourd'hui ? 257 00:16:18,640 --> 00:16:21,040 Oui... Ou demain. 258 00:16:21,760 --> 00:16:25,360 S'il te plaît. J'ai vraiment envie de partir loin d'ici. 259 00:16:26,320 --> 00:16:27,320 Je suis bloquée... 260 00:16:27,480 --> 00:16:29,280 Attends, attends. Fais voir. 261 00:16:30,640 --> 00:16:31,920 Kerstin... 262 00:16:32,080 --> 00:16:34,600 Ca y est, tu as passé le niveau. C'est bien. 263 00:16:36,040 --> 00:16:36,720 Quoi ? 264 00:16:37,600 --> 00:16:38,360 Rien. 265 00:16:38,880 --> 00:16:39,520 C'est à toi. 266 00:16:40,000 --> 00:16:41,000 Ah oui ? 267 00:16:45,320 --> 00:16:46,040 Merci. 268 00:16:50,360 --> 00:16:51,000 Pioche ! 269 00:16:54,080 --> 00:16:54,960 Merci. 270 00:16:56,040 --> 00:16:57,480 Non, restez assis. 271 00:17:02,560 --> 00:17:03,560 Comment ça va ? 272 00:17:04,880 --> 00:17:06,000 Ca peut aller. 273 00:17:09,200 --> 00:17:10,360 Comme vous le savez, 274 00:17:10,520 --> 00:17:13,320 on a retrouvé votre ADN sur le corps non identifié. 275 00:17:14,120 --> 00:17:17,160 Et la juge va vous mettre en examen. 276 00:17:19,520 --> 00:17:21,880 Vous avez vraiment tué quelqu'un ? 277 00:17:26,160 --> 00:17:28,280 Moi, je pense que... 278 00:17:29,320 --> 00:17:32,000 vous avez aidé Sylvester à se débarrasser d'un corps. 279 00:17:32,160 --> 00:17:34,480 Sachez que le recel de cadavre 280 00:17:34,680 --> 00:17:37,360 est prescrit au bout de 2 ans. 281 00:17:38,600 --> 00:17:42,320 Vous pourriez donc être libéré et vous occuper de votre fils. 282 00:17:44,960 --> 00:17:47,400 Vous pouvez me contacter quand vous voulez. 283 00:18:10,560 --> 00:18:12,720 On est bientôt arrivées ? 284 00:18:13,160 --> 00:18:16,240 On arrive dans... 12 minutes. 285 00:18:16,800 --> 00:18:19,720 C'est dans super longtemps ! J'en ai marre ! 286 00:18:25,200 --> 00:18:27,440 On peut aller jouer ? 287 00:18:27,600 --> 00:18:29,040 Oh oui ! 288 00:18:29,200 --> 00:18:31,000 On joue à cache-cache ? 289 00:18:31,160 --> 00:18:32,360 Oui, allez jouer. 290 00:18:32,560 --> 00:18:33,840 Tu dois jouer aussi ! 291 00:18:34,360 --> 00:18:37,680 - Allez-y ! - C'est pas drôle à deux. Viens ! 292 00:18:37,840 --> 00:18:39,520 S'il te plaît... 293 00:18:39,680 --> 00:18:40,360 D'accord. 294 00:18:40,560 --> 00:18:42,480 Un, deux, trois, 295 00:18:42,640 --> 00:18:44,800 quatre, cinq, six, 296 00:18:44,960 --> 00:18:46,440 sept, huit... 297 00:18:56,280 --> 00:18:57,080 Iris, j'écoute. 298 00:18:57,240 --> 00:18:59,960 Bonjour, Iris. C'est Bertil Persson. 299 00:19:00,120 --> 00:19:01,680 Le père d'Alex. 300 00:19:02,320 --> 00:19:04,160 Bonjour. Que puis-je pour vous ? 301 00:19:04,320 --> 00:19:08,200 Je voulais juste savoir si vous aviez de nouveau arrêté Alex 302 00:19:08,400 --> 00:19:09,640 pour... Benjamin. 303 00:19:09,800 --> 00:19:12,320 Non, on n'a arrêté personne. Pourquoi ? 304 00:19:12,480 --> 00:19:15,520 Bon. D'accord. Désolé pour le dérangement. 305 00:19:15,680 --> 00:19:17,200 Attendez... 306 00:19:26,040 --> 00:19:28,600 Euh... 50 ! J'arrive ! 307 00:19:45,840 --> 00:19:47,520 Vous pouvez vous montrer ! 308 00:19:52,120 --> 00:19:53,440 J'abandonne ! 309 00:19:54,040 --> 00:19:55,760 Vous avez gagné ! 310 00:19:58,800 --> 00:20:00,480 Venez, j'ai des bonbons ! 311 00:20:06,520 --> 00:20:09,360 Venez, sinon je vais me fâcher ! Allez ! 312 00:20:11,920 --> 00:20:12,880 Merde. 313 00:20:13,520 --> 00:20:15,920 Ces sales gamines... 314 00:20:18,880 --> 00:20:20,320 Salut ! 315 00:20:22,160 --> 00:20:23,200 Les filles sont là ? 316 00:20:25,160 --> 00:20:27,920 Comment ça ? Elles ne sont pas avec toi ? 317 00:20:28,520 --> 00:20:30,640 On jouait. Elles ne sont pas rentrées ? 318 00:20:30,800 --> 00:20:31,440 Non. 319 00:20:36,160 --> 00:20:37,200 Elles sont dehors. 320 00:20:40,640 --> 00:20:43,200 C'était trop tentant. Mais tu les as perdues. 321 00:20:43,360 --> 00:20:45,960 Vous ne pouvez pas partir comme ça. 322 00:20:46,760 --> 00:20:47,840 D'accord ? 323 00:20:48,000 --> 00:20:50,640 Mais Julie devait faire caca... 324 00:20:55,120 --> 00:20:55,880 Venez. 325 00:21:00,760 --> 00:21:02,360 Ne refaites plus jamais ça. 326 00:21:03,240 --> 00:21:04,520 Vous entendez ? 327 00:21:05,160 --> 00:21:06,240 J'ai eu peur. 328 00:21:35,920 --> 00:21:37,600 Le temps de visite est écoulé. 329 00:21:39,360 --> 00:21:41,280 - Elle a appelé ? - Non. 330 00:21:42,680 --> 00:21:44,160 Peut-être un souci de train. 331 00:21:44,760 --> 00:21:47,400 Vous êtes là depuis 45 minutes, Claire. 332 00:21:48,120 --> 00:21:49,440 Elle ne viendra pas. 333 00:21:49,920 --> 00:21:51,840 Et en espérant, vous vous minez. 334 00:21:55,960 --> 00:21:56,720 Par ici. 335 00:21:57,360 --> 00:22:00,280 Je reste dans le couloir. Garde un oeil sur ta montre. 336 00:22:10,560 --> 00:22:12,240 Je suis contente de te voir. 337 00:22:15,200 --> 00:22:16,120 Tu veux du jus ? 338 00:22:18,520 --> 00:22:20,720 C'est à la fraise. Tu aimes ? 339 00:22:21,680 --> 00:22:22,560 Non. 340 00:22:25,080 --> 00:22:27,320 Qu'est-ce que tu as pensé du cadeau ? 341 00:22:30,240 --> 00:22:32,120 Il existe aussi en noir et en gris. 342 00:22:32,640 --> 00:22:33,960 Argenté, j'aimais bien. 343 00:22:34,120 --> 00:22:37,800 Au lycée, des flics m'ont fourré un coton-tige dans la bouche. 344 00:22:39,240 --> 00:22:40,440 Je fais au mieux... 345 00:22:40,640 --> 00:22:44,000 Commence par arrêter de te droguer et de m'acheter des merdes. 346 00:22:44,160 --> 00:22:46,960 J'ai arrêté, je prends plus rien. 347 00:22:47,120 --> 00:22:49,560 Je me demande combien de gros pervers 348 00:22:50,640 --> 00:22:54,440 ma mère a dû se taper pour se payer sa came. 349 00:22:56,400 --> 00:22:58,840 Je veux que tu sortes de ma vie. 350 00:22:59,600 --> 00:23:01,240 Ne m'appelle plus jamais. 351 00:23:02,720 --> 00:23:03,720 Vera... 352 00:23:04,800 --> 00:23:05,960 Vera, reviens. 353 00:23:19,360 --> 00:23:21,360 Bravo. Avec les intérêts, en plus. 354 00:23:21,520 --> 00:23:24,800 Si je te file 10 000 par semaine, je vais pas m'en sortir. 355 00:23:25,320 --> 00:23:26,840 Tu peux me donner un délai ? 356 00:23:27,360 --> 00:23:29,560 T'en as déjà un. A la semaine prochaine. 357 00:23:33,840 --> 00:23:35,000 Et merde ! 358 00:23:49,200 --> 00:23:50,120 Salut, Texas. 359 00:23:54,440 --> 00:23:55,760 C'est bien, mon chat. 360 00:24:08,880 --> 00:24:09,800 Putain... 361 00:24:40,800 --> 00:24:42,920 Salut ! Je t'ai gardé une part. 362 00:24:43,080 --> 00:24:44,040 OK, merci. 363 00:24:45,120 --> 00:24:46,400 Je pars vivre ailleurs. 364 00:24:47,960 --> 00:24:49,440 Quoi ? Pourquoi ? 365 00:24:49,600 --> 00:24:53,600 J'ai besoin d'un endroit à moi. En attendant, je vais à l'hôtel. 366 00:24:54,680 --> 00:24:57,960 Les filles et moi, on est ravies de t'accueillir. Reste. 367 00:24:58,120 --> 00:24:59,360 C'est mieux comme ça. 368 00:24:59,520 --> 00:25:01,800 J'ai besoin de calme pour me concentrer. 369 00:25:02,520 --> 00:25:04,360 Tu m'en veux pour Christian ? 370 00:25:07,160 --> 00:25:10,240 Non, je pense que ce serait préférable 371 00:25:10,440 --> 00:25:12,280 qu'on pose des limites. 372 00:25:13,960 --> 00:25:16,000 Quelle limite j'ai franchie ? 373 00:25:16,800 --> 00:25:17,440 Arrête... 374 00:25:17,640 --> 00:25:19,240 Tu peux pas me dire ça. 375 00:25:19,400 --> 00:25:23,080 Tu m'accuses de franchir une limite sans donner d'exemple. 376 00:25:23,240 --> 00:25:24,880 Quelle limite j'ai franchie ? 377 00:25:25,600 --> 00:25:29,120 Mon lieu de travail, par exemple. C'est pas pour les enfants. 378 00:25:29,280 --> 00:25:31,240 Je te demande un service une fois. 379 00:25:33,680 --> 00:25:37,480 Tu acceptes pour ensuite me le rappeler à la 1re occasion ? 380 00:25:37,680 --> 00:25:38,680 J'avais refusé. 381 00:25:38,880 --> 00:25:40,120 - Non. - Si ! 382 00:25:40,320 --> 00:25:41,560 Tu n'as pas refusé ! 383 00:25:42,800 --> 00:25:45,800 C'est quoi, ton problème ? Qu'est-ce que tu veux ? 384 00:25:46,640 --> 00:25:51,320 Tu ne veux pas tisser de liens avec mes filles, avec moi ? 385 00:25:51,480 --> 00:25:55,360 Je comprends pas. Qu'est-ce que tu veux, bordel ? 386 00:25:58,920 --> 00:25:59,840 Je veux... 387 00:26:04,080 --> 00:26:05,200 partir. 388 00:26:56,800 --> 00:26:57,640 Bonsoir. 389 00:26:58,600 --> 00:27:00,400 - Iris Broman. - Oui. 390 00:27:00,840 --> 00:27:02,760 - Tenez. - Merci. 391 00:27:02,920 --> 00:27:04,160 C'est au 1er étage. 392 00:29:34,520 --> 00:29:37,240 Allez, Benji, fais-nous un sourire. 393 00:29:38,120 --> 00:29:40,680 Tu vois que tu peux sourire, quand tu veux ! 394 00:29:42,080 --> 00:29:44,360 Joyeux anniversaire, mon chéri ! 395 00:29:44,560 --> 00:29:46,720 Je me demande ce que c'est. 396 00:29:46,880 --> 00:29:49,240 Tu veux des ciseaux ? 397 00:29:49,400 --> 00:29:51,920 Il va y arriver sans ciseaux. 398 00:29:53,080 --> 00:29:54,400 - Alors ? - Une caméra ! 399 00:29:54,560 --> 00:29:55,960 Oh là là ! 400 00:29:56,120 --> 00:29:58,240 Tu pourras tourner tes propres films. 401 00:29:58,760 --> 00:30:00,440 - Comme tu voulais ! - Oui. 402 00:30:00,600 --> 00:30:02,480 Je croyais que l'affaire était classée. 403 00:30:02,680 --> 00:30:05,920 - Qui vous a dit ça ? - Cette Mme... Julin. Kerstin. 404 00:30:06,080 --> 00:30:06,760 Je vois. 405 00:30:06,920 --> 00:30:08,800 Elle m'a dit de ne plus vous contacter. 406 00:30:08,960 --> 00:30:12,040 C'est un malentendu. L'affaire n'est pas classée. 407 00:30:12,200 --> 00:30:14,400 C'est vrai ? Tant mieux. 408 00:30:15,240 --> 00:30:18,240 Ce sont les affaires de Benjamin qu'il vous reste ? 409 00:30:19,480 --> 00:30:21,400 Il y en a peut-être au grenier. 410 00:30:45,320 --> 00:30:46,120 Iris, j'écoute. 411 00:30:46,280 --> 00:30:48,040 Qu'est-ce que vous avez foutu ? 412 00:30:49,800 --> 00:30:50,720 C'est Claire ? 413 00:30:50,880 --> 00:30:52,320 Espèce de salope ! 414 00:30:52,480 --> 00:30:54,400 Mêler ma fille à ça... 415 00:30:54,560 --> 00:30:57,880 On devait corroborer votre version, vous le savez. 416 00:30:58,040 --> 00:31:01,040 Ma version, vous pouvez vous la foutre au cul ! 417 00:31:01,200 --> 00:31:02,480 Je retire tout ! 418 00:31:02,640 --> 00:31:04,720 Alors Sylvester ne sera pas inquiété. 419 00:31:04,880 --> 00:31:06,400 Je me fous de Sylvester ! 420 00:31:07,080 --> 00:31:10,760 Vous avez bousillé ma vie. Si je vous revois, je vous tue. 421 00:31:10,920 --> 00:31:12,400 Attendez, Claire... Merde. 422 00:31:53,800 --> 00:31:54,920 - On a tout ? - Oui. 423 00:31:55,080 --> 00:31:57,360 Il faut que je dise au revoir à Liv. 424 00:31:57,520 --> 00:31:58,400 Bien sûr. 425 00:32:03,440 --> 00:32:04,720 On s'en va. 426 00:32:08,840 --> 00:32:09,640 Au revoir. 427 00:32:10,280 --> 00:32:11,280 Au revoir. 428 00:32:14,400 --> 00:32:18,120 Donc tu pars en me laissant toute seule ? 429 00:32:18,320 --> 00:32:21,440 Je ne pars pas pour toujours, c'est juste un voyage. 430 00:32:21,600 --> 00:32:24,080 T'as oublié ce que je t'ai dit ? J'ai pas confiance. 431 00:32:24,240 --> 00:32:26,120 Vous étiez les meilleurs amis du monde. 432 00:32:26,280 --> 00:32:27,360 Oui, avant que je... 433 00:32:27,560 --> 00:32:28,400 Ecoute... 434 00:32:29,320 --> 00:32:31,360 Je sais ce qui se passe, Liv. 435 00:32:31,520 --> 00:32:32,960 Je ne suis pas idiote. 436 00:32:33,920 --> 00:32:36,520 Tu craques pour Peter, c'est ça ? 437 00:32:40,120 --> 00:32:41,000 T'es sérieuse ? 438 00:32:41,200 --> 00:32:45,240 Enfin, ça me paraît évident. J'ai vu comment tu le regardes. 439 00:32:45,440 --> 00:32:47,480 Tu t'habilles bien, tu te maquilles, 440 00:32:47,640 --> 00:32:49,840 tu bois du vin avec lui... 441 00:32:50,040 --> 00:32:51,320 Prends sur toi. 442 00:32:52,720 --> 00:32:53,520 D'accord ? 443 00:32:53,680 --> 00:32:55,560 Tu es complètement folle. 444 00:32:57,320 --> 00:33:00,280 Pourquoi tu cherches à tout gâcher ? 445 00:33:01,000 --> 00:33:03,040 Tu me traites d'aigrie, 446 00:33:03,200 --> 00:33:05,120 et quand je suis enfin heureuse, 447 00:33:05,320 --> 00:33:08,560 c'est trop te demander d'être contente pour moi ? 448 00:33:08,720 --> 00:33:10,360 OK, si tu le dis. 449 00:33:10,560 --> 00:33:14,200 Vas-y. Maintenant que tu nages enfin dans le bonheur. 450 00:33:15,080 --> 00:33:17,760 Ecoute, je ne mérite pas ça, Liv. 451 00:33:17,920 --> 00:33:21,040 Tu le sais. C'était franchement gratuit. 452 00:33:29,440 --> 00:33:30,120 C'est bon. 453 00:33:33,200 --> 00:33:34,240 Maman, attends ! 454 00:33:43,960 --> 00:33:45,880 Oui, c'est Benjamin. 455 00:33:46,520 --> 00:33:48,400 Mais il n'avait pas de tatouage. 456 00:33:49,040 --> 00:33:50,880 Je ne l'aurais pas laissé faire. 457 00:33:52,120 --> 00:33:55,760 A-t-il pu demander la permission à Asa sans vous en parler ? 458 00:33:57,560 --> 00:33:58,840 Je ne pense pas. 459 00:34:00,480 --> 00:34:03,080 Savez-vous qui est la 2e personne sur la photo ? 460 00:34:06,600 --> 00:34:07,760 Regardez bien. 461 00:34:09,720 --> 00:34:12,280 Aucune idée. Désolé. 462 00:34:13,120 --> 00:34:15,760 La 1re enquête ne mentionne aucune copine ? 463 00:34:16,840 --> 00:34:18,240 Je n'ai rien trouvé. 464 00:34:19,320 --> 00:34:22,480 Ils ont peut-être un registre au salon de tatouage. 465 00:34:23,280 --> 00:34:24,680 C'est pas gagné. 466 00:34:24,880 --> 00:34:28,200 Il y avait combien de salons de tatouage à Malmo en 2004 ? 467 00:34:29,840 --> 00:34:30,680 Nina ? 468 00:34:30,840 --> 00:34:32,320 Oui, je me renseigne. 469 00:34:48,400 --> 00:34:50,000 Ca n'a pas été fait chez nous. 470 00:34:50,160 --> 00:34:52,000 - Vous êtes sûre ? - A 100 %. 471 00:34:53,040 --> 00:34:54,560 Vous reconnaissez ce garçon ? 472 00:34:55,800 --> 00:34:56,760 Non. 473 00:34:57,200 --> 00:34:58,280 Non, non. 474 00:34:58,440 --> 00:35:00,520 - Il n'a pas été tatoué chez vous ? - Non. 475 00:35:06,600 --> 00:35:07,640 Tu es tatouée ? 476 00:35:08,680 --> 00:35:10,920 Non. Et toi ? 477 00:35:17,000 --> 00:35:18,320 Bella et Brie petites. 478 00:35:19,040 --> 00:35:20,600 - Tu déconnes ! - Non, non. 479 00:35:20,800 --> 00:35:23,480 C'est toujours mieux que le prénom de mon ex. 480 00:35:26,840 --> 00:35:29,200 - Où est le salon suivant ? - Alors... 481 00:35:33,800 --> 00:35:35,800 Juste au coin, je crois. 482 00:35:36,680 --> 00:35:37,520 Oui. 483 00:35:37,680 --> 00:35:39,400 Pourquoi on est remontés en voiture ? 484 00:35:40,280 --> 00:35:41,680 J'en sais rien. 485 00:35:42,240 --> 00:35:43,280 Allez... 486 00:35:54,880 --> 00:35:55,760 Bonjour ! 487 00:35:56,680 --> 00:35:57,400 Birthe. 488 00:35:57,880 --> 00:35:58,720 J'arrive. 489 00:36:02,880 --> 00:36:03,960 Bonjour. 490 00:36:04,640 --> 00:36:06,520 Jens Mikaelsson, Iris Broman. 491 00:36:06,720 --> 00:36:07,680 Police. 492 00:36:08,640 --> 00:36:12,040 Vous pouvez nous dire si vous reconnaissez ceci ? 493 00:36:13,880 --> 00:36:16,240 Ca doit remonter à 2003, 2004. 494 00:36:16,640 --> 00:36:18,640 C'est moi qui l'ai fait. 495 00:36:19,600 --> 00:36:23,000 Un couple est venu avec un papillon mort comme modèle. 496 00:36:23,920 --> 00:36:25,520 Vous vous souvenez d'autre chose ? 497 00:36:25,680 --> 00:36:27,240 Une femme et un homme. 498 00:36:27,440 --> 00:36:30,920 Ils ont dit qu'ils étaient frère et soeur, mais ils mentaient. 499 00:36:31,080 --> 00:36:33,640 Elle était plus âgée et pot de colle. 500 00:36:39,040 --> 00:36:40,480 Vous reconnaissez l'homme ? 501 00:36:41,760 --> 00:36:43,320 C'est bien lui. 502 00:36:44,400 --> 00:36:47,240 Et la femme, ça pourrait être elle ? 503 00:37:03,440 --> 00:37:06,200 Bonjour. Jens Mikaelsson et Iris Broman, 504 00:37:06,360 --> 00:37:08,320 service des affaires classées. 505 00:37:08,480 --> 00:37:10,160 On est de la police. 506 00:37:10,360 --> 00:37:13,400 Voilà. On aurait quelques questions à vous poser. 507 00:37:14,240 --> 00:37:14,960 OK. 508 00:37:15,120 --> 00:37:17,880 - Hillevi Storm, c'est votre mère ? - Oui. 509 00:37:18,760 --> 00:37:19,520 Elle est là ? 510 00:37:19,680 --> 00:37:23,440 Non, elle est en vacances avec son copain. 511 00:37:23,600 --> 00:37:25,880 C'est... C'est à propos de quoi ? 512 00:37:27,960 --> 00:37:29,720 Vous savez si elle est tatouée ? 513 00:37:32,360 --> 00:37:33,880 Pourquoi vous me demandez ça ? 514 00:37:47,920 --> 00:37:48,800 C'est Liv ? 515 00:37:48,960 --> 00:37:51,480 Non. Numéro inconnu. 516 00:37:54,360 --> 00:37:56,640 Oh... On est en vacances. 517 00:38:33,440 --> 00:38:35,640 La personne que vous essayez de joindre... 518 00:38:36,880 --> 00:38:38,720 Elle a éteint son portable. Merde ! 519 00:38:38,920 --> 00:38:41,640 Ecoute, on a bien bossé aujourd'hui. 520 00:38:41,840 --> 00:38:43,600 On a pas mal avancé. 521 00:38:43,760 --> 00:38:45,240 On va la retrouver. 522 00:38:45,400 --> 00:38:46,800 Je veux boucler cette affaire. 523 00:38:48,720 --> 00:38:51,360 Et fermer le clapet de ta copine Kerstin. 524 00:38:52,000 --> 00:38:54,000 Non. Je m'en fiche, d'elle. 525 00:38:54,880 --> 00:38:55,880 Vraiment ? 526 00:38:57,720 --> 00:38:58,760 Ce serait le pied. 527 00:38:59,360 --> 00:39:00,400 Eh ben, voilà. 528 00:39:02,680 --> 00:39:05,120 Je te dépose à la gare ? 529 00:39:05,720 --> 00:39:08,880 Je ne veux plus vivre avec ma soeur. Je suis à l'hôtel. 530 00:39:09,680 --> 00:39:11,920 Oh. Sacré budget. 531 00:39:12,080 --> 00:39:15,080 Je sais. C'est temporaire, mais... 532 00:39:16,600 --> 00:39:18,000 J'ai une solution. 533 00:39:20,520 --> 00:39:23,760 Je rangerai demain. C'est un peu le bazar. 534 00:39:25,240 --> 00:39:27,240 Il y a une serviette ici 535 00:39:27,440 --> 00:39:28,360 et... 536 00:39:29,760 --> 00:39:32,000 Tu risques d'en avoir besoin, 537 00:39:32,200 --> 00:39:33,720 le sol est froid. 538 00:39:33,880 --> 00:39:35,040 Je les laisse là. 539 00:39:36,240 --> 00:39:37,440 Fais comme chez toi. 540 00:39:38,360 --> 00:39:39,600 Merci. 541 00:40:05,440 --> 00:40:06,960 Sympa, chez toi. 542 00:40:07,120 --> 00:40:09,720 Tu n'exagérais pas en disant que c'était grand. 543 00:40:09,880 --> 00:40:13,560 C'est trop grand pour une seule personne. 544 00:40:13,760 --> 00:40:14,880 Mais bon... 545 00:40:19,040 --> 00:40:20,480 C'est la vie. 546 00:40:22,360 --> 00:40:24,040 On a acheté à deux, 547 00:40:24,200 --> 00:40:26,200 et la famille était censée s'agrandir. 548 00:40:30,000 --> 00:40:31,320 Qu'est-ce qui s'est passé ? 549 00:40:34,480 --> 00:40:36,360 Elle est tombée enceinte de mon frère. 550 00:40:38,720 --> 00:40:39,600 Aïe. 551 00:40:42,000 --> 00:40:46,200 Ajoute quelques gros mots et tu auras ma réaction. 552 00:40:47,600 --> 00:40:48,240 Mais... 553 00:40:49,920 --> 00:40:51,200 j'ai eu la maison. 554 00:40:52,400 --> 00:40:54,040 Et Bella et Brie. 555 00:40:56,920 --> 00:41:00,120 Vous vous voyez encore, toi et ton frère ? 556 00:41:01,440 --> 00:41:02,920 Quand on n'a pas le choix. 557 00:41:04,240 --> 00:41:07,360 Mariages, enterrements, anniversaires importants... 558 00:41:09,680 --> 00:41:11,360 On reste très polis. 559 00:41:13,520 --> 00:41:16,600 Les relations compliquées, je connais. 560 00:41:16,760 --> 00:41:19,400 Pas la peine de m'expliquer pourquoi tu fuis ta soeur. 561 00:41:21,680 --> 00:41:24,080 Ce n'est pas si terrible avec Kattis, 562 00:41:24,240 --> 00:41:26,080 je n'ai pas à me plaindre. 563 00:41:28,320 --> 00:41:29,520 Il ne s'agit pas de comparer. 564 00:42:29,760 --> 00:42:32,840 Je veux que tu saches que... 565 00:42:34,160 --> 00:42:37,280 si tu as traversé des épreuves... 566 00:42:38,520 --> 00:42:40,520 des épreuves difficiles, 567 00:42:41,080 --> 00:42:42,960 tu n'es pas obligé de te confier. 568 00:42:43,120 --> 00:42:44,400 Moi aussi, 569 00:42:45,760 --> 00:42:47,000 j'ai vécu... 570 00:42:47,800 --> 00:42:49,200 des choses 571 00:42:49,360 --> 00:42:51,280 dont je n'ai pas très envie 572 00:42:53,000 --> 00:42:54,120 de parler. 573 00:42:55,840 --> 00:42:56,960 Viens. 574 00:44:00,640 --> 00:44:03,800 Sous-titrage : EVA France ST'501