1 00:03:15,402 --> 00:03:19,906 Blue smoke goes drifting by 2 00:03:19,990 --> 00:03:24,786 Into the deep blue sky 3 00:03:24,911 --> 00:03:28,248 When I think of home 4 00:03:28,331 --> 00:03:30,125 I sadly sigh 5 00:03:30,125 --> 00:03:31,585 Hello, Tim. 6 00:03:32,919 --> 00:03:37,007 Oh, I can see you there... 7 00:03:37,007 --> 00:03:38,967 I salute the flag... 8 00:03:40,010 --> 00:03:42,095 ...in my liberty and justice. 9 00:03:42,220 --> 00:03:43,889 Shut up! 10 00:03:43,889 --> 00:03:45,849 Ah, you old bastard. 11 00:03:45,974 --> 00:03:48,977 Get out of bed, you lazy bugger-on Braithwaite. 12 00:03:49,102 --> 00:03:50,770 Never done a tap in your life. 13 00:03:54,733 --> 00:03:59,321 ...with a longing to stay 14 00:03:59,404 --> 00:04:03,283 I promise to be true 15 00:04:03,283 --> 00:04:07,537 And to love only you 16 00:04:07,662 --> 00:04:12,250 Blue smoke goes drifting by 17 00:04:12,250 --> 00:04:16,838 Into the deep blue skies 18 00:04:16,838 --> 00:04:21,009 My memories of home 19 00:04:21,009 --> 00:04:23,512 Will never die 20 00:04:29,559 --> 00:04:30,810 Come on, boy. 21 00:04:33,104 --> 00:04:34,147 Dad. 22 00:04:35,273 --> 00:04:36,525 I'm going without you, Jasmine. 23 00:04:36,525 --> 00:04:37,651 I don't want to come. 24 00:04:37,776 --> 00:04:38,944 Come on. I'll race you. 25 00:04:39,027 --> 00:04:40,278 I'll beat you. 26 00:04:58,964 --> 00:05:00,006 ...times 19. 27 00:05:00,090 --> 00:05:01,132 In Wellington, 28 00:05:01,258 --> 00:05:02,676 rain with strong southerlies at 17. 29 00:05:02,801 --> 00:05:04,052 Christchurch, cloud clearing, 30 00:05:04,177 --> 00:05:05,720 moderate southerlies at 18, 31 00:05:05,720 --> 00:05:07,514 and Dunedin fine with light winds 32 00:05:07,514 --> 00:05:09,057 and a high of 17. 33 00:05:09,182 --> 00:05:12,519 Radio New Zealand News, it's 8 minutes past 7. 34 00:05:14,813 --> 00:05:16,481 Hmm. 35 00:05:16,481 --> 00:05:18,149 Mm. Mmm. 36 00:05:19,276 --> 00:05:22,195 I'll change your sheets and put them through. 37 00:05:22,195 --> 00:05:23,363 Did you put your towel out? 38 00:05:23,446 --> 00:05:25,866 I'll do it, Mum. 39 00:05:25,866 --> 00:05:27,951 Did you put your towel out? 40 00:05:28,034 --> 00:05:29,619 Your towel, Jimmy. 41 00:05:29,619 --> 00:05:31,580 Mmm. Hmm? 42 00:05:33,957 --> 00:05:36,585 I wish you wouldn't feed that dog while you're eating. 43 00:05:36,710 --> 00:05:39,087 You just don't like him. Does she? 44 00:05:39,171 --> 00:05:40,964 Dogs have to have breakfast, too. 45 00:05:40,964 --> 00:05:43,466 Otherwise, how would they look after Mum when I'm away? 46 00:05:43,592 --> 00:05:45,677 Oh ho ho ho ho! 47 00:07:18,770 --> 00:07:20,772 Do you mind if I have a look around? 48 00:07:31,199 --> 00:07:33,285 There's been washing missing. 49 00:07:33,285 --> 00:07:35,161 - Yeah? - Yeah. 50 00:07:35,161 --> 00:07:37,539 Underwear. Off clotheslines. 51 00:08:24,461 --> 00:08:25,837 Come on, sweetheart. 52 00:08:25,837 --> 00:08:27,380 Can I have a bowl of fizzie? 53 00:08:27,506 --> 00:08:29,382 You don't drink fizzie. 54 00:08:30,926 --> 00:08:32,177 Dad lets me. 55 00:08:35,514 --> 00:08:37,807 Hey, Jasmine. Good morning, Chiquita. 56 00:08:37,933 --> 00:08:38,850 Good morning. 57 00:08:38,975 --> 00:08:40,018 Where's your dad? 58 00:08:40,101 --> 00:08:41,478 He's on his way. 59 00:08:45,732 --> 00:08:47,734 What's the matter? 60 00:08:47,817 --> 00:08:49,486 Mum says fizzie's poison. 61 00:08:49,611 --> 00:08:50,737 Will you take these in? 62 00:08:50,737 --> 00:08:52,739 If it was poison, I'd be dead already. 63 00:08:52,739 --> 00:08:53,990 Hi there. 64 00:08:55,450 --> 00:08:56,493 Hey. 65 00:08:56,493 --> 00:08:57,827 Grr! 66 00:09:06,503 --> 00:09:09,089 Mmm. 67 00:09:10,966 --> 00:09:12,008 Ecch! 68 00:09:12,008 --> 00:09:13,176 Come on. 69 00:09:13,260 --> 00:09:14,636 Oy. Oy, oy. 70 00:09:14,719 --> 00:09:16,096 Lunches. 71 00:09:16,179 --> 00:09:18,056 Come on, you guys. 72 00:09:21,810 --> 00:09:22,727 Five clients today. 73 00:09:22,853 --> 00:09:25,355 Four bods and my mum. 74 00:09:25,355 --> 00:09:27,440 Going to tell her? 75 00:09:27,566 --> 00:09:31,319 Yeah. Yeah. She'll... 76 00:09:31,403 --> 00:09:32,654 Did you tell Rewa? 77 00:09:34,865 --> 00:09:35,991 Not yet. 78 00:09:36,116 --> 00:09:37,784 How about the girls? 79 00:09:44,457 --> 00:09:46,001 You tell them, Julie-Anne. 80 00:09:48,086 --> 00:09:49,462 Why? 81 00:09:58,847 --> 00:10:00,098 Okay. 82 00:10:02,601 --> 00:10:05,729 And all here together for dinner, shall we? 83 00:10:05,812 --> 00:10:07,397 Goose dinner. 84 00:10:24,164 --> 00:10:26,041 Jason's birthday present. 85 00:10:26,166 --> 00:10:27,000 Oh. 86 00:10:27,083 --> 00:10:28,960 Got your keys? 87 00:10:29,085 --> 00:10:30,504 Got my keys. 88 00:10:30,629 --> 00:10:31,796 Glasses? 89 00:10:33,465 --> 00:10:34,925 Got your head? 90 00:10:34,925 --> 00:10:36,593 My head? I think. 91 00:10:36,676 --> 00:10:39,179 Well, don't forget to tell Heather I want to see her... 92 00:10:39,304 --> 00:10:40,555 I won't forget. 93 00:10:42,098 --> 00:10:43,266 Oh. 94 00:10:50,440 --> 00:10:51,608 Tina! 95 00:10:51,691 --> 00:10:52,859 Hurry up, you two! 96 00:12:55,690 --> 00:12:56,608 Good morning, Stu. 97 00:12:56,733 --> 00:12:57,776 Morning, Nick. 98 00:12:59,653 --> 00:13:01,404 Two sugars. 99 00:13:01,530 --> 00:13:02,781 Stirred. 100 00:13:05,492 --> 00:13:06,826 Stirred. 101 00:13:10,914 --> 00:13:12,582 Ohh... 102 00:13:12,582 --> 00:13:15,168 Okay, I'll take care of these. 103 00:13:19,339 --> 00:13:20,924 They're linked? 104 00:13:20,924 --> 00:13:22,884 Not... No, no. Don't think so. 105 00:13:25,512 --> 00:13:27,180 Dogs. 106 00:13:27,180 --> 00:13:29,140 Father lost another five ewes. 107 00:13:29,140 --> 00:13:30,517 Two dogs. 108 00:13:30,600 --> 00:13:32,060 Very timely. 109 00:13:32,185 --> 00:13:33,854 I'll head up there this afternoon. 110 00:13:33,937 --> 00:13:35,730 Yeah, you probably aren't going to find them. 111 00:13:35,814 --> 00:13:37,065 Take a rifle up with you. 112 00:13:37,065 --> 00:13:38,525 It will look like we mean action. 113 00:13:39,693 --> 00:13:41,152 There. 114 00:13:41,236 --> 00:13:42,487 Here we go. 115 00:13:43,947 --> 00:13:45,615 Reports. 116 00:13:57,210 --> 00:14:00,130 Barbecue at the crib Sunday if the weather holds? 117 00:14:00,213 --> 00:14:03,341 Mate, if the weather holds, I'll be on the bloody roof. 118 00:14:04,926 --> 00:14:07,095 I'll tell Fiona. 119 00:14:08,138 --> 00:14:09,598 I'll bring Jordan out. 120 00:14:09,723 --> 00:14:12,017 I'll give you a hand with the roof Saturday morning. 121 00:14:12,017 --> 00:14:13,894 All right. You're on. 122 00:14:13,894 --> 00:14:16,605 Oh, hey, Stu, keys to the gun, please. 123 00:15:12,577 --> 00:15:16,122 Banker's check made out to Frontier Guns and Ammunition. 124 00:15:16,122 --> 00:15:18,542 That it, Mr. Gray? 125 00:15:18,625 --> 00:15:22,087 There's a banking fee of $2.00 on that check. 126 00:15:25,507 --> 00:15:26,466 $2.00. 127 00:15:26,550 --> 00:15:27,801 It's the standard fee 128 00:15:27,926 --> 00:15:30,303 for a bank check, Mr. Gray. 129 00:15:34,182 --> 00:15:36,268 You've never charged me before. 130 00:15:36,268 --> 00:15:38,854 No way. 131 00:15:38,979 --> 00:15:40,438 There's no way. 132 00:15:42,732 --> 00:15:45,026 I've banked here all my life. 133 00:15:47,320 --> 00:15:49,072 My father used to bank here. 134 00:15:51,074 --> 00:15:53,243 No wayl 135 00:15:55,328 --> 00:15:57,330 I've banked here all my lifel 136 00:15:57,330 --> 00:15:59,416 My father banked herel 137 00:15:59,416 --> 00:16:00,876 Am I not his son? 138 00:16:02,627 --> 00:16:03,879 Well? 139 00:16:05,130 --> 00:16:06,381 All right? 140 00:16:06,506 --> 00:16:08,800 It's my moneyl 141 00:16:10,969 --> 00:16:12,220 I've got a rightl 142 00:16:12,345 --> 00:16:14,014 It's my moneyl 143 00:16:53,720 --> 00:16:56,973 It's been giving me gyp, Gar. 144 00:16:57,057 --> 00:17:00,310 If I want to see behind me, I have to turn my whole body. 145 00:17:00,310 --> 00:17:01,353 Ow. 146 00:17:01,353 --> 00:17:03,104 Relax, Mum. 147 00:17:03,230 --> 00:17:05,607 You're tight as a drum. 148 00:17:08,235 --> 00:17:10,320 Pain is just a symptom. 149 00:17:10,320 --> 00:17:11,988 You've got to ask yourself why. 150 00:17:12,072 --> 00:17:13,114 It's a mother chakra. 151 00:17:13,240 --> 00:17:15,742 Smoking buggers her up. Don't smoke. 152 00:17:15,825 --> 00:17:19,913 Gar, no lecture. Just the massage. 153 00:17:19,996 --> 00:17:21,790 Quietly. 154 00:17:31,591 --> 00:17:34,719 Julie-Anne and I, we're going to move in together. 155 00:17:36,179 --> 00:17:38,974 We get on, you know? Our energies. 156 00:17:40,559 --> 00:17:41,893 What do you think? 157 00:17:42,018 --> 00:17:43,478 What do the kids think? 158 00:17:44,813 --> 00:17:46,481 When? 159 00:17:46,606 --> 00:17:48,984 We'll tell them tonight. 160 00:17:49,109 --> 00:17:50,569 I wanted you to... 161 00:17:51,903 --> 00:17:54,739 Well, I'm happy for you. 162 00:17:54,823 --> 00:17:57,534 I wish you both well. Of course I do. 163 00:17:57,617 --> 00:18:00,161 The kids will be okay. 164 00:18:00,245 --> 00:18:01,288 They tell me... 165 00:18:02,330 --> 00:18:03,498 Oh, bloody David. 166 00:18:07,961 --> 00:18:10,797 Leave those bloody dogs alone! So help me I'll... 167 00:18:12,048 --> 00:18:13,091 David! 168 00:18:22,058 --> 00:18:24,978 He gets worse and worse. 169 00:18:25,061 --> 00:18:28,106 Like here goes. He's got a pile of rocks out there. 170 00:18:28,190 --> 00:18:30,609 He just sits there and... 171 00:18:30,692 --> 00:18:32,485 You and he used to be... 172 00:18:32,569 --> 00:18:34,446 And then he helped you build this place. 173 00:18:34,571 --> 00:18:35,822 Baby-sat your kids. 174 00:18:35,906 --> 00:18:37,073 Years ago, Ma. 175 00:18:37,157 --> 00:18:38,617 Lately he's... 176 00:18:38,742 --> 00:18:41,036 Guy's eccentric, Gar. 177 00:18:41,036 --> 00:18:42,704 No crime in being eccentric, 178 00:18:42,787 --> 00:18:45,707 or they'd lock up half the Spit. 179 00:18:45,707 --> 00:18:47,375 They'd lock you up. 180 00:19:11,566 --> 00:19:12,609 Help you? 181 00:19:14,903 --> 00:19:16,488 I called you about a Papoose. 182 00:19:16,488 --> 00:19:17,906 Gray. David Gray. 183 00:19:18,031 --> 00:19:20,116 Oh, yeah. I put it away for you, mate. 184 00:19:21,785 --> 00:19:22,953 Best balanced sporting rifle about, 185 00:19:22,953 --> 00:19:24,704 from what I read and what I hear. 186 00:19:24,829 --> 00:19:27,415 Yeah, probably, for the price, 187 00:19:27,415 --> 00:19:29,209 Winchester or Remington 188 00:19:29,292 --> 00:19:30,418 probably best of the range, but... 189 00:19:30,544 --> 00:19:32,003 Tough fellow, too, eh? 190 00:19:37,843 --> 00:19:39,427 Thanks. 191 00:19:39,511 --> 00:19:40,846 See. 192 00:19:42,639 --> 00:19:43,682 Nice. 193 00:19:45,892 --> 00:19:47,769 But not too heavy. 194 00:19:49,104 --> 00:19:50,689 Good in the hand. 195 00:19:52,983 --> 00:19:54,317 Good weight. 196 00:19:57,362 --> 00:19:58,572 Nice action. 197 00:19:58,697 --> 00:19:59,948 All-weather. 198 00:20:00,073 --> 00:20:03,285 Probably best all-weather at that price. 199 00:20:03,410 --> 00:20:07,372 Nice. Nice. 200 00:20:07,372 --> 00:20:08,999 Take a silencer? 201 00:20:09,124 --> 00:20:12,043 Not much call for a silencer on a. 22 like this one. 202 00:20:12,043 --> 00:20:13,170 No. You could, right? 203 00:20:13,295 --> 00:20:15,714 We can get a thread put on it for you. 204 00:20:15,714 --> 00:20:17,799 You want to look at a silencer? 205 00:20:19,885 --> 00:20:21,970 No. 206 00:20:22,053 --> 00:20:23,513 Tell you what. 207 00:20:25,182 --> 00:20:26,141 Put the thread on. 208 00:20:26,141 --> 00:20:28,226 I'll put a deposit on it. 209 00:20:28,310 --> 00:20:29,978 I'll come back and pay the balance. 210 00:20:30,103 --> 00:20:31,146 Okay. 211 00:20:31,229 --> 00:20:33,231 Friday, okay? Next Friday. 212 00:20:33,315 --> 00:20:34,482 100 deposit. 213 00:20:34,566 --> 00:20:36,860 Suits me. 214 00:20:36,985 --> 00:20:38,862 Appreciate your professional approach. 215 00:20:38,945 --> 00:20:40,197 You don't get it everywhere. 216 00:20:40,197 --> 00:20:42,199 A bad day? 217 00:20:42,282 --> 00:20:44,451 Town's full of idiots and incompetents. 218 00:20:44,576 --> 00:20:46,369 I know what you mean, mate. 219 00:22:19,171 --> 00:22:20,505 I'm not a Peeping Tom, Stu. 220 00:22:20,505 --> 00:22:23,967 No? Well, people see you sneaking around at night. 221 00:22:36,271 --> 00:22:37,939 You got a girlfriend? 222 00:23:25,987 --> 00:23:28,823 David! The mail came for you. 223 00:25:28,944 --> 00:25:30,278 Mum, we're home! 224 00:25:30,278 --> 00:25:31,446 Hi! 225 00:25:31,530 --> 00:25:33,114 Hi. Julie-Anne, it's Friday! 226 00:25:33,198 --> 00:25:36,868 Come on. Mind what's happening to you, or you won't get any. 227 00:25:36,868 --> 00:25:38,328 Oh. 228 00:25:38,328 --> 00:25:39,788 All homemade. There was no poison. 229 00:25:39,871 --> 00:25:40,830 - Mm. - Mm. 230 00:25:40,914 --> 00:25:42,916 I've got something to tell you. 231 00:25:42,999 --> 00:25:44,584 Can we go down to the beach? 232 00:25:44,668 --> 00:25:46,044 Quiet, you kids, all of you. 233 00:25:46,044 --> 00:25:48,129 Shh! Shh, shh, shh, shh, shh! 234 00:25:48,213 --> 00:25:50,841 All right, what I want to say... 235 00:25:50,841 --> 00:25:53,009 Oh, look, you get on so well together. 236 00:25:53,134 --> 00:25:55,512 We all do. And, um... 237 00:25:55,637 --> 00:25:57,097 here you all are. 238 00:25:57,097 --> 00:25:59,808 I love you all. I really do. 239 00:25:59,808 --> 00:26:03,770 Garry and I, we love each other very much, 240 00:26:03,854 --> 00:26:07,190 and we want for us all to be together. 241 00:26:07,315 --> 00:26:08,775 What do you think of that? 242 00:26:08,859 --> 00:26:10,318 Hmm? 243 00:26:13,363 --> 00:26:14,614 Which house? 244 00:26:14,698 --> 00:26:16,575 Which one? 245 00:26:16,700 --> 00:26:17,742 That's not fair. 246 00:26:17,742 --> 00:26:19,286 I want to live at my house 247 00:26:19,411 --> 00:26:22,122 with my mum and my dad. 248 00:26:22,205 --> 00:26:23,790 I don't want to live with Garry. 249 00:26:23,874 --> 00:26:25,250 I want to live with you. 250 00:26:25,333 --> 00:26:26,376 Yeah, it's all right, kikabhai. 251 00:26:26,501 --> 00:26:27,627 I'll always be here. 252 00:26:27,627 --> 00:26:29,296 Your dad will still be your dad. 253 00:26:29,421 --> 00:26:31,506 Garry will just be Garry. 254 00:26:32,841 --> 00:26:34,509 I'm staying with Dad. 255 00:26:38,805 --> 00:26:40,891 It's not fair. 256 00:26:40,974 --> 00:26:42,350 Okay, nobody has to do anything 257 00:26:42,434 --> 00:26:43,602 they don't want to do. 258 00:26:45,979 --> 00:26:47,230 I'm going to the beach. 259 00:26:47,230 --> 00:26:48,398 I'm going where my dad is. 260 00:26:48,481 --> 00:26:50,275 I've got one photo left in the camera. 261 00:26:50,358 --> 00:26:51,401 Come on, you guys. Outside. 262 00:26:51,526 --> 00:26:54,529 Come on. Outside, you lot. 263 00:26:54,654 --> 00:26:55,780 Chop-chop. 264 00:27:15,926 --> 00:27:18,011 You're going to go down to the beach with your dad? 265 00:27:23,308 --> 00:27:24,476 Race you! 266 00:27:24,476 --> 00:27:26,019 I'll beat you! 267 00:27:30,106 --> 00:27:34,486 Ya ya ya ya ya 268 00:27:34,569 --> 00:27:36,446 What are you going to do with this? 269 00:27:36,446 --> 00:27:37,822 Going to get the party started. 270 00:27:37,906 --> 00:27:38,865 Oh. 271 00:27:38,949 --> 00:27:39,908 Ya ya 272 00:27:39,991 --> 00:27:41,451 All right. 273 00:27:45,121 --> 00:27:47,832 Turn that bloody thing down, 274 00:27:47,916 --> 00:27:48,959 you selfish bugger! 275 00:28:02,013 --> 00:28:02,848 Hello, Ma. 276 00:28:02,931 --> 00:28:03,974 Hi. 277 00:28:03,974 --> 00:28:05,851 Hey, hey, what have I got for you? 278 00:28:05,976 --> 00:28:07,519 Look at that. 279 00:28:07,644 --> 00:28:10,981 Oh, yum. Oh, yum. It's good to see you. 280 00:28:10,981 --> 00:28:12,107 I did the washing. 281 00:28:12,232 --> 00:28:13,775 You didn't get around to the lawn. 282 00:28:13,775 --> 00:28:15,569 You're slipping, Mum. 283 00:28:15,652 --> 00:28:17,112 Get out now. 284 00:28:17,237 --> 00:28:20,657 You'll catch the last of the sun. 285 00:28:20,657 --> 00:28:22,534 Slave driver. 286 00:28:22,534 --> 00:28:23,910 Come on, come on, come on. 287 00:28:27,664 --> 00:28:29,624 All right. 288 00:28:29,624 --> 00:28:31,626 Would you like to bless our food, Chiquita? 289 00:28:33,587 --> 00:28:35,046 Jasmine? Rewa? 290 00:28:37,757 --> 00:28:39,009 Okay. 291 00:28:39,134 --> 00:28:40,886 E te Atua. 292 00:28:41,011 --> 00:28:42,470 Bless this food, O Lord, 293 00:28:42,470 --> 00:28:45,265 and your tamariki Jasmine, Rewa, Chiquita, 294 00:28:45,390 --> 00:28:46,641 and Garry and me, 295 00:28:46,725 --> 00:28:49,853 so that by eating well we will live well 296 00:28:49,978 --> 00:28:51,646 and be happy together. 297 00:28:51,730 --> 00:28:54,149 Ake, ake, ake. 298 00:28:54,232 --> 00:28:55,400 Amen. 299 00:28:58,320 --> 00:28:59,362 Dig in. 300 00:28:59,362 --> 00:29:00,697 Yum. 301 00:29:02,282 --> 00:29:04,367 I just wanted to say... 302 00:29:07,078 --> 00:29:09,039 I'm very, very happy. 303 00:29:28,850 --> 00:29:30,435 After you? 304 00:29:34,814 --> 00:29:36,274 Useless. 305 00:30:03,385 --> 00:30:04,845 Patch! 306 00:30:05,887 --> 00:30:07,556 Patch? 307 00:30:07,639 --> 00:30:09,516 Patch! Here, boy! 308 00:30:11,810 --> 00:30:14,020 Garry said he'd fix your bike, Rewa. 309 00:30:14,104 --> 00:30:15,480 Why don't you help him? 310 00:30:16,940 --> 00:30:18,275 Can I be excused, too, Julie-Anne? 311 00:30:18,400 --> 00:30:19,317 Yeah. Away you go. 312 00:30:26,741 --> 00:30:28,201 Have you seen Patch, Mum? 313 00:30:28,285 --> 00:30:30,579 Oh, he'll be down in the ditch, son. 314 00:30:30,704 --> 00:30:32,581 That's where he goes. 315 00:30:33,832 --> 00:30:35,083 Come on, Patch! 316 00:30:36,626 --> 00:30:38,837 I think I'll go and help Dad, too. 317 00:30:50,307 --> 00:30:51,975 Get off my property! 318 00:30:51,975 --> 00:30:53,310 You think you own the place! 319 00:30:53,435 --> 00:30:54,978 Get out of there, you trespassing horror! 320 00:30:55,103 --> 00:30:57,189 Don't talk to my kids like that. 321 00:30:57,189 --> 00:30:59,149 Calm down, David. Go on. 322 00:30:59,149 --> 00:31:01,651 Don't you tell me what to do. 323 00:31:01,776 --> 00:31:03,028 Think you're king of Aramoana. 324 00:31:03,111 --> 00:31:04,487 This is my property, and I'll... 325 00:31:04,571 --> 00:31:06,656 Yeah, you got something, you sort it with me. 326 00:31:06,781 --> 00:31:07,908 Why are they yelling? 327 00:31:08,033 --> 00:31:09,492 Fuck you, Garry! 328 00:31:11,161 --> 00:31:14,706 You stay away from my girls! 329 00:31:14,789 --> 00:31:15,832 Shit. 330 00:31:25,133 --> 00:31:26,468 Inside! 331 00:31:37,646 --> 00:31:39,606 Fireworks? 332 00:31:39,731 --> 00:31:42,651 Too late for fireworks, Vic. 333 00:31:42,734 --> 00:31:44,528 I'll take a look. 334 00:32:58,435 --> 00:32:59,895 What happened? 335 00:33:00,020 --> 00:33:01,771 Did you cut yourself? 336 00:33:05,734 --> 00:33:08,445 Julie-Anne! Julie-Anne! 337 00:33:12,824 --> 00:33:14,284 Oh, little dear. 338 00:33:14,284 --> 00:33:15,660 David shot me! 339 00:33:15,660 --> 00:33:16,995 He shot me! 340 00:33:17,120 --> 00:33:19,623 And he shot Dad! Dad's lying on the grass! 341 00:33:19,706 --> 00:33:20,749 My God! 342 00:33:22,417 --> 00:33:23,376 Oh, God. 343 00:33:23,376 --> 00:33:25,670 - He's dead, he... - Wait there. 344 00:33:25,670 --> 00:33:27,214 Bullet to the head. 345 00:33:27,339 --> 00:33:28,673 Sweetheart, hold this to you. 346 00:33:28,673 --> 00:33:30,675 And Rewa and Jasmine, they were in the house. 347 00:33:30,759 --> 00:33:32,552 Take this. Oh, God. 348 00:33:32,636 --> 00:33:33,595 And David... 349 00:33:33,678 --> 00:33:35,055 Get in there. 350 00:33:35,055 --> 00:33:37,140 I'm going to take you in the van, darling. 351 00:33:37,224 --> 00:33:38,683 I'm going to put you in. 352 00:33:41,520 --> 00:33:42,354 Oh, my God. 353 00:33:42,437 --> 00:33:44,231 Come on, get in there. 354 00:33:44,231 --> 00:33:45,148 In the van. 355 00:33:46,191 --> 00:33:47,442 It'll be all right. 356 00:33:47,567 --> 00:33:49,444 Oh, God. 357 00:34:10,507 --> 00:34:12,592 Rewa! 358 00:34:12,592 --> 00:34:13,927 - I'm scared, Julie-Anne. - Rewa! 359 00:34:14,052 --> 00:34:16,346 Julie-Anne, I'm scared. 360 00:34:16,429 --> 00:34:18,515 I'm scared! 361 00:34:18,640 --> 00:34:21,977 I'm coming back, sweetheart! 362 00:34:21,977 --> 00:34:23,436 Get down! 363 00:34:23,520 --> 00:34:25,188 I'm coming back! 364 00:34:31,027 --> 00:34:32,904 Get down! Get down, Chiquita! 365 00:34:44,374 --> 00:34:45,625 Is that a backfire? 366 00:34:53,049 --> 00:34:53,967 Shit. 367 00:34:56,887 --> 00:34:58,763 It's on fire! Garry's place is on fire! 368 00:34:58,763 --> 00:35:00,432 I'll get Tim! 369 00:35:03,560 --> 00:35:06,062 Tim, wake up! Holden's place is on fire! 370 00:35:06,188 --> 00:35:08,273 Wake up, Tim! We're going to need your room! 371 00:35:20,994 --> 00:35:22,454 Never, I tell ya. 372 00:35:24,956 --> 00:35:25,874 Jesus Christ. 373 00:35:25,874 --> 00:35:27,667 What the hell's going on? 374 00:35:29,544 --> 00:35:30,795 Get out! Get out! 375 00:35:30,879 --> 00:35:32,047 David's got a gun! 376 00:35:32,130 --> 00:35:34,007 I think he's gone bloody! Now get out! 377 00:35:34,132 --> 00:35:35,675 Go! Get out! 378 00:35:37,135 --> 00:35:38,678 Okay, put them... 379 00:35:38,803 --> 00:35:41,306 Jesus Christ. Leave the goat! 380 00:35:41,431 --> 00:35:42,557 Come on! 381 00:35:54,236 --> 00:35:55,612 The key. 382 00:36:54,629 --> 00:36:56,381 Chiquita's dad is dead. 383 00:36:56,506 --> 00:36:59,718 Hold on. Hold on, love. 384 00:36:59,718 --> 00:37:00,886 You all right? 385 00:37:18,278 --> 00:37:20,697 Look! It's on fire! 386 00:37:22,782 --> 00:37:25,160 Stanley, look! 387 00:37:25,160 --> 00:37:26,745 What in the bloody hell's going on? 388 00:37:26,828 --> 00:37:28,413 Stanley, whatever can we do? 389 00:37:28,496 --> 00:37:31,124 How about getting into the bloody fire? 390 00:37:32,667 --> 00:37:34,419 - Kids, stay down! - Don't move! 391 00:37:34,544 --> 00:37:36,004 Stay down, kids! 392 00:37:36,129 --> 00:37:38,507 No! Stay down! 393 00:38:05,617 --> 00:38:07,285 There's a man with a gun! 394 00:38:07,285 --> 00:38:08,828 Get out of the way! 395 00:38:14,709 --> 00:38:15,961 What's going on? 396 00:38:16,044 --> 00:38:17,712 The man in the car said something... 397 00:38:17,712 --> 00:38:18,672 Said a gun. 398 00:38:18,755 --> 00:38:19,798 A gun. 399 00:38:19,798 --> 00:38:22,217 Hey, that's a fire. 400 00:38:22,217 --> 00:38:24,469 By golly, it is, too. 401 00:38:55,250 --> 00:38:56,501 Gee... Gee... 402 00:38:56,501 --> 00:38:57,544 Run! 403 00:38:57,544 --> 00:38:58,503 Oh! Oh! 404 00:38:58,587 --> 00:38:59,838 Run! Run! 405 00:38:59,921 --> 00:39:00,881 I can't! 406 00:39:00,881 --> 00:39:01,923 Aah! 407 00:39:04,634 --> 00:39:06,011 Aah! Aah! 408 00:39:31,453 --> 00:39:32,787 Oh... 409 00:39:32,787 --> 00:39:35,081 Oh, God. 410 00:39:41,254 --> 00:39:42,797 Are you all right? 411 00:39:44,674 --> 00:39:46,551 I... I'll come over there. 412 00:39:46,676 --> 00:39:48,136 Don't. Don't. 413 00:39:48,220 --> 00:39:51,014 I need an ambulance. 414 00:39:51,139 --> 00:39:53,225 I'll get... I'll get Jimmy. 415 00:40:01,775 --> 00:40:03,652 I've just had my hips done. 416 00:40:05,946 --> 00:40:07,405 Well... 417 00:40:07,531 --> 00:40:09,699 hang on. 418 00:40:09,783 --> 00:40:11,993 It might take me a bit. 419 00:40:20,669 --> 00:40:22,295 Ah, shit. 420 00:40:40,146 --> 00:40:41,523 Ohh! 421 00:40:50,282 --> 00:40:52,033 Mum, wait! 422 00:41:04,963 --> 00:41:07,591 You're all right, sweetie. 423 00:41:07,674 --> 00:41:09,551 What happened to her? 424 00:41:09,676 --> 00:41:11,303 Have you seen Rewa or Jasmine? 425 00:41:11,303 --> 00:41:12,679 Have you seen Rewa? 426 00:41:12,679 --> 00:41:15,098 Rewa, Rewa, Rewa! 427 00:41:15,182 --> 00:41:16,766 Rewa! 428 00:41:32,407 --> 00:41:33,867 Oh! 429 00:42:27,754 --> 00:42:29,130 Jimmy. 430 00:42:29,214 --> 00:42:30,882 Jimmy! 431 00:42:30,882 --> 00:42:32,968 Are you here, son? 432 00:42:46,731 --> 00:42:49,651 There's a johnny out here shooting people. 433 00:43:18,346 --> 00:43:20,432 Nick? Phone. 434 00:43:23,435 --> 00:43:24,603 Thank you. 435 00:43:24,603 --> 00:43:25,937 Yeah. 436 00:43:59,429 --> 00:44:01,097 Gray is the offender. 437 00:44:01,181 --> 00:44:04,643 Yeah. Roger. David Gray, 37 years, 438 00:44:04,726 --> 00:44:07,437 uh, he's certainly eccentric. 439 00:44:10,899 --> 00:44:12,234 Is that you? 440 00:44:14,319 --> 00:44:17,155 The... The man said the ambulance is on its way. 441 00:44:17,239 --> 00:44:18,698 Oh, good idea. 442 00:44:18,823 --> 00:44:22,244 And the police are on their way, too, 443 00:44:22,244 --> 00:44:24,329 so you'll soon be out of it. 444 00:44:26,748 --> 00:44:28,208 I don't think I know you. 445 00:44:28,208 --> 00:44:29,251 Yes, you do. 446 00:44:29,334 --> 00:44:32,546 I'm Jimmy Dickson's mother. 447 00:44:32,671 --> 00:44:34,548 Jimmy, with the little dog. 448 00:44:34,548 --> 00:44:35,924 Oh, yeah. Patch. 449 00:44:36,007 --> 00:44:37,467 Yeah. 450 00:44:39,135 --> 00:44:42,180 He hasn't come home. 451 00:44:42,180 --> 00:44:45,392 I'm worried about him. 452 00:44:45,517 --> 00:44:47,477 How old is he? 453 00:44:47,602 --> 00:44:48,937 45. 454 00:44:49,062 --> 00:44:53,108 Oh. Well, he'll be lying low. 455 00:44:54,985 --> 00:44:57,195 Oh, have you got a wife? 456 00:44:57,279 --> 00:44:58,446 I should be ringing her. 457 00:44:58,530 --> 00:45:01,741 I'm divorced. Twice. 458 00:45:01,867 --> 00:45:05,537 Ha. Made a bit of a mess of my... ha... 459 00:45:06,663 --> 00:45:08,123 Any children? 460 00:45:08,123 --> 00:45:10,625 Don't see them very much. 461 00:45:13,211 --> 00:45:14,921 Well, they're busy these days. 462 00:45:15,005 --> 00:45:16,047 Yeah. 463 00:45:17,841 --> 00:45:19,718 I see Jimmy all the time. 464 00:45:19,718 --> 00:45:20,635 Oh. 465 00:45:20,760 --> 00:45:22,512 And Heather keeps an eye on me. 466 00:45:22,596 --> 00:45:23,889 Huh? 467 00:45:23,972 --> 00:45:25,974 She's my daughter-in-law, really, 468 00:45:25,974 --> 00:45:26,892 but we're very close. 469 00:45:27,017 --> 00:45:29,102 Right. 470 00:45:29,186 --> 00:45:31,479 How are you going? 471 00:45:31,605 --> 00:45:34,399 Not so good. 472 00:45:34,524 --> 00:45:36,484 Is that a siren? 473 00:45:43,992 --> 00:45:47,120 I'll give that ambulance another call, shall I? 474 00:45:47,120 --> 00:45:48,163 Oh, yeah. 475 00:45:48,163 --> 00:45:52,334 Yeah. 476 00:45:56,630 --> 00:45:58,715 Approaching? 477 00:45:58,798 --> 00:46:00,800 Go ahead. 478 00:46:00,800 --> 00:46:02,469 Approaching Whataroa Bay, 479 00:46:02,469 --> 00:46:05,680 which would mean 3 or 4 minutes away from the scene. 480 00:46:05,889 --> 00:46:08,099 Just approaching the roadblock now. 481 00:46:18,109 --> 00:46:20,695 History, the man was shot a short time ago. 482 00:46:20,820 --> 00:46:22,155 About a minute ago. 483 00:46:25,408 --> 00:46:27,911 Confirming I've got Constable Russell Anderson with me. 484 00:46:29,871 --> 00:46:31,665 Save a bit of the fire for me, Sid. 485 00:46:31,748 --> 00:46:33,416 Sorry, mate. Didn't know you were coming. 486 00:46:35,001 --> 00:46:36,253 What have you got? 487 00:46:36,336 --> 00:46:38,004 38. 488 00:46:38,129 --> 00:46:40,298 Armed Offenders is on its way. 489 00:46:53,562 --> 00:46:54,604 Hey, Nick. 490 00:46:54,688 --> 00:46:55,730 Gents. 491 00:46:57,190 --> 00:46:58,567 Locked the station keys 492 00:46:58,567 --> 00:47:01,152 in the safe, left it wide open. 493 00:47:01,278 --> 00:47:03,864 You guys got any spare radios? Mine's bust. 494 00:47:03,989 --> 00:47:05,532 Just the car radio. 495 00:47:19,504 --> 00:47:21,798 Darren. I could've taken you out. 496 00:47:21,923 --> 00:47:23,258 It's David Gray. I've seen him. 497 00:47:23,383 --> 00:47:24,426 Dirty Bird automatic. 498 00:47:24,509 --> 00:47:25,468 Up here. 499 00:47:25,552 --> 00:47:27,429 Can I shoot him if I see him? 500 00:47:27,429 --> 00:47:28,889 Give your. 22 to Russell, Darren. 501 00:47:28,889 --> 00:47:29,848 It's Dad's. 502 00:47:29,931 --> 00:47:31,516 How many rounds you got? 503 00:47:31,600 --> 00:47:32,642 About 15. 504 00:47:32,767 --> 00:47:34,644 Good man. You look after the car for me. 505 00:47:38,273 --> 00:47:39,649 Shit. Hold up, Stu. 506 00:48:43,547 --> 00:48:45,340 Officer Guthrie here. 507 00:48:47,217 --> 00:48:48,677 Get full staff at Aramoana. 508 00:48:48,677 --> 00:48:50,971 General fire order. 509 00:48:50,971 --> 00:48:52,931 If you're approached by this person 510 00:48:52,931 --> 00:48:54,599 with an automatic weapon, 511 00:48:54,599 --> 00:48:56,184 you are to identify him. 512 00:48:56,268 --> 00:48:57,519 Call on him to surrender. 513 00:48:57,644 --> 00:49:00,564 If he doesn't, he has to be shot. 514 00:49:00,647 --> 00:49:03,984 Repeat. He can be shot. 515 00:49:58,747 --> 00:49:59,664 Psst! 516 00:49:59,789 --> 00:50:02,918 Shit. Scared the living shit out of me. 517 00:50:11,259 --> 00:50:12,594 Jesus. 518 00:50:14,679 --> 00:50:16,264 Where's the offender? 519 00:50:18,433 --> 00:50:19,684 I think he's in there. 520 00:50:19,809 --> 00:50:20,727 You think? 521 00:50:20,852 --> 00:50:22,729 I can hear him banging about. 522 00:50:22,729 --> 00:50:23,980 Where's Stu? 523 00:50:24,064 --> 00:50:26,149 He's around the back. 524 00:50:26,274 --> 00:50:28,443 Should we just peel off? 525 00:50:28,568 --> 00:50:30,028 Bugger off. 526 00:50:30,028 --> 00:50:31,363 You got a radio? 527 00:50:31,363 --> 00:50:32,739 No. 528 00:50:38,370 --> 00:50:40,664 Russ, you go around the south side. 529 00:50:40,747 --> 00:50:42,123 Hook up with Paul, okay? 530 00:50:42,123 --> 00:50:43,041 Okay. 531 00:50:43,166 --> 00:50:44,292 I'll take this position here. 532 00:50:44,292 --> 00:50:45,252 - Darren. - Yeah? 533 00:50:45,335 --> 00:50:46,711 Go back to the car radio. 534 00:50:46,711 --> 00:50:48,463 Tell Stu we're in position. 535 00:50:48,588 --> 00:50:51,591 Relay any orders from Stu back here to me, okay? 536 00:50:51,591 --> 00:50:53,051 Yeah. Good as gold. 537 00:51:13,280 --> 00:51:14,739 Officer Guthrie. 538 00:51:14,739 --> 00:51:16,116 We're receiving, sir. 539 00:51:16,116 --> 00:51:17,993 We do not know where the offender is, 540 00:51:18,076 --> 00:51:20,912 but we are assuming he is in his house. 541 00:51:23,623 --> 00:51:24,958 What are you doing? 542 00:51:24,958 --> 00:51:26,334 Want to see what's going on. 543 00:51:26,418 --> 00:51:27,377 Fuck off. 544 00:51:27,460 --> 00:51:29,880 Do you hear me? Fuck off. 545 00:51:29,963 --> 00:51:32,591 If the madman doesn't shoot you, I fucking will. 546 00:51:32,674 --> 00:51:34,050 Now fuck off. 547 00:51:54,070 --> 00:51:56,573 Jesus Christ. 548 00:52:11,379 --> 00:52:12,631 Nick. 549 00:52:16,468 --> 00:52:17,511 Nick. 550 00:52:18,553 --> 00:52:20,847 Vanessa. 551 00:52:23,892 --> 00:52:25,644 Is that you, Vanessa? 552 00:52:25,644 --> 00:52:28,688 Nick. Nick, help me. 553 00:52:28,772 --> 00:52:30,357 Help me. 554 00:52:32,943 --> 00:52:33,985 Can you move? 555 00:52:34,110 --> 00:52:35,028 I... 556 00:52:35,153 --> 00:52:36,821 Can you move to me? 557 00:52:40,367 --> 00:52:43,995 I... I can't. 558 00:52:44,120 --> 00:52:48,083 I can't... Legs can't move. 559 00:52:48,083 --> 00:52:49,417 Nick. 560 00:52:59,219 --> 00:53:00,470 Nicky, 561 00:53:00,595 --> 00:53:03,598 can you see the kids, Nick? 562 00:53:03,723 --> 00:53:05,809 Can you see Stacey? 563 00:53:11,940 --> 00:53:13,817 I'll be with you soon, Vanessa. 564 00:53:13,942 --> 00:53:15,902 Nick, just find my babies. 565 00:53:17,153 --> 00:53:20,407 Just find the kids, Nick. 566 00:53:36,882 --> 00:53:39,259 Jimmy. 567 00:53:39,384 --> 00:53:40,844 Jimmy? 568 00:53:48,560 --> 00:53:49,686 Police emergency. 569 00:53:49,811 --> 00:53:51,897 I rang you before. 570 00:53:51,980 --> 00:53:54,191 The ambulance hasn't come. 571 00:53:54,274 --> 00:53:56,484 Poor devil's very bad. 572 00:53:56,568 --> 00:53:57,736 He'll be okay. 573 00:53:57,819 --> 00:53:59,696 We want you to secure your house. 574 00:53:59,821 --> 00:54:01,489 He's by himself out there. 575 00:54:01,573 --> 00:54:03,158 I want you to shut the windows. 576 00:54:03,241 --> 00:54:05,118 I should go back. 577 00:54:05,118 --> 00:54:07,829 No. Shut your windows, lock the doors, 578 00:54:07,954 --> 00:54:10,457 and keep out of sight. Can you do that for me? 579 00:54:10,540 --> 00:54:11,583 Lock the door. 580 00:54:11,583 --> 00:54:13,793 Shut the window. 581 00:54:13,877 --> 00:54:15,337 Keep out of sight. 582 00:54:22,969 --> 00:54:24,638 Poor beggar. 583 00:55:01,341 --> 00:55:02,175 Halt! Police! 584 00:55:02,259 --> 00:55:04,886 Stop and put your firearms down! 585 00:55:16,231 --> 00:55:17,274 I can see him. 586 00:55:17,399 --> 00:55:18,733 The offender is on foot, can confirm. 587 00:55:18,733 --> 00:55:20,527 He's got a backpack. His face looks blackened. 588 00:55:20,610 --> 00:55:22,821 Walking in a northerly direction. 589 00:55:25,824 --> 00:55:27,200 Shall we to the others? 590 00:55:31,997 --> 00:55:33,874 Shit. 591 00:55:33,874 --> 00:55:35,208 I've lost sight of the offender. 592 00:55:35,333 --> 00:55:37,002 Lost sight of him. 593 00:55:37,085 --> 00:55:38,253 We're heading across the road 594 00:55:38,336 --> 00:55:39,379 towards Harvey's position. 595 00:55:44,092 --> 00:55:45,218 Nick. 596 00:55:56,062 --> 00:55:57,647 You all right, mate? 597 00:55:57,731 --> 00:56:00,233 I need to find my boy and his friend on bikes. 598 00:56:00,358 --> 00:56:01,276 Have you seen them? 599 00:56:01,401 --> 00:56:02,319 No. 600 00:56:02,319 --> 00:56:03,278 He's got fair hair. 601 00:56:03,361 --> 00:56:04,529 Will you be all right? 602 00:56:04,613 --> 00:56:06,072 We'll be back soon. I'm sorry. 603 00:56:41,858 --> 00:56:43,318 Guthrie, ops. 604 00:56:43,401 --> 00:56:45,820 I have eyeball on the back of the offender's crib. 605 00:56:59,376 --> 00:57:01,753 Stop, David! Stop or I'll shoot! 606 00:57:01,753 --> 00:57:04,464 Don't shoot! 607 00:57:07,801 --> 00:57:09,261 Fuck. 608 00:57:33,869 --> 00:57:36,162 Oh, shit, shit, shit. 609 00:57:36,162 --> 00:57:38,999 I just got one shot at him, and he's gone for cover. 610 00:57:40,876 --> 00:57:43,670 Jesus. Something exploded in the house, 611 00:57:43,670 --> 00:57:45,672 which is making me very nervous. 612 00:59:30,861 --> 00:59:32,112 Knox, copy? 613 00:59:33,572 --> 00:59:35,240 Copy. 614 00:59:35,240 --> 00:59:38,702 Sergeant Guthrie's been shot dead. 615 00:59:38,785 --> 00:59:42,038 Repeat: Sergeant Guthrie has been shot dead. 616 00:59:42,038 --> 00:59:45,584 We require dogs in the area immediately. 617 00:59:45,667 --> 00:59:47,335 We've lost sight of the offender. 618 01:00:34,049 --> 01:00:35,842 The phone's very loud, Heather. 619 01:00:35,926 --> 01:00:37,302 I've rung the police. 620 01:00:37,385 --> 01:00:39,679 They say there's nothing to worry about, Gran. 621 01:00:39,679 --> 01:00:42,516 But the man down by the phone box is very bad. 622 01:00:42,599 --> 01:00:44,684 Well, no one can get in or out, Gran, 623 01:00:44,809 --> 01:00:46,353 not even the ambulance. 624 01:00:46,478 --> 01:00:48,772 They've sealed the village off for an hour or so. 625 01:00:48,855 --> 01:00:51,483 Look, just stay where you are. 626 01:00:57,948 --> 01:00:58,865 Ohh... 627 01:00:58,990 --> 01:01:00,242 Are you all right, Gran? 628 01:01:01,701 --> 01:01:02,953 Gran? 629 01:01:05,747 --> 01:01:07,541 Yes. 630 01:01:13,255 --> 01:01:15,757 I want to go to the toilet, Heather. 631 01:01:15,757 --> 01:01:17,551 I'm sure it's okay. 632 01:01:17,551 --> 01:01:19,636 The toilet's outside. 633 01:01:19,719 --> 01:01:21,805 Oh. 634 01:01:21,930 --> 01:01:24,432 Use the shower. 635 01:01:24,516 --> 01:01:27,853 I couldn't. It's... It's unhygienic. 636 01:01:27,978 --> 01:01:29,646 I'll clean it for you. 637 01:01:29,729 --> 01:01:32,148 I'll scrub it, Gran, if you like. 638 01:01:32,148 --> 01:01:34,317 Next time I'll ring you. 639 01:01:34,442 --> 01:01:35,902 It's quieter. 640 01:01:35,902 --> 01:01:37,571 Okay, love. 641 01:01:37,654 --> 01:01:39,739 Uh, 20 minutes, see. 642 01:01:39,865 --> 01:01:40,782 Right. 643 01:01:40,907 --> 01:01:42,576 - On the dot. - Mm-hmm. 644 01:02:02,179 --> 01:02:04,139 What is the situation there? 645 01:02:04,264 --> 01:02:06,349 Is there any member of the public there 646 01:02:06,433 --> 01:02:08,727 we can safely evacuate? 647 01:02:23,241 --> 01:02:24,701 You reckon he's in there? 648 01:02:32,000 --> 01:02:33,543 We could clear it. 649 01:02:52,103 --> 01:02:56,191 Nick, we don't have the training for this. 650 01:05:45,318 --> 01:05:46,444 I could have shot him. 651 01:05:50,198 --> 01:05:52,826 He was square in my sights. 652 01:05:55,203 --> 01:05:57,205 I waited... 653 01:05:57,289 --> 01:05:59,165 hesitated. 654 01:06:02,502 --> 01:06:04,588 Fucking gone. 655 01:06:11,678 --> 01:06:14,723 Come on. Let's get rid of these guns. 656 01:07:12,906 --> 01:07:14,574 Shh. 657 01:08:00,036 --> 01:08:01,288 Ness. 658 01:08:01,371 --> 01:08:02,414 Vivian? 659 01:08:02,414 --> 01:08:03,999 You hold on, girl. Hold on. 660 01:08:04,082 --> 01:08:05,041 Stop. 661 01:08:05,125 --> 01:08:06,084 I'll be back. 662 01:08:31,401 --> 01:08:33,695 Please don't shoot me. Please. 663 01:08:33,820 --> 01:08:35,697 Please don't. 664 01:08:41,953 --> 01:08:44,122 I'm not going to shoot you, sweetie. 665 01:08:47,792 --> 01:08:48,710 Stacey? 666 01:08:53,298 --> 01:08:57,052 I'm Paul. We're policemen. We're here to help. 667 01:08:57,052 --> 01:08:58,303 Okay? 668 01:08:58,303 --> 01:08:59,763 Stacey, you know me. 669 01:09:01,348 --> 01:09:03,934 I'm Jordan's dad, Nick. You remember? 670 01:09:04,976 --> 01:09:06,645 Yeah. 671 01:09:06,770 --> 01:09:09,981 Do you know Leo and Dion, too? 672 01:09:10,106 --> 01:09:12,484 They're asleep. 673 01:09:28,959 --> 01:09:30,544 Okay, look, sweetie, 674 01:09:30,627 --> 01:09:33,046 everything's going to be all right, okay? 675 01:09:33,046 --> 01:09:36,258 Sweetheart, okay? We're here to help. 676 01:09:37,926 --> 01:09:40,971 I'm just going to be down here. I'll be right back. 677 01:09:45,016 --> 01:09:47,310 We got to get them out of here. 678 01:09:47,310 --> 01:09:48,562 Use your ute. 679 01:09:48,687 --> 01:09:50,856 I may have lost my keys. 680 01:09:50,981 --> 01:09:52,440 Fuck. 681 01:09:53,900 --> 01:09:55,652 One of us has to go for help. 682 01:09:57,946 --> 01:09:59,531 You go. 683 01:10:04,202 --> 01:10:07,664 If you see him, you shoot him. 684 01:10:07,747 --> 01:10:09,833 Don't hesitate. 685 01:10:18,717 --> 01:10:21,428 Ness, I got Stacey. 686 01:10:21,428 --> 01:10:22,762 Huh? 687 01:10:22,888 --> 01:10:24,222 You hang on, girl. 688 01:10:24,347 --> 01:10:25,599 You hang on. Stay awake. 689 01:10:25,682 --> 01:10:27,976 We're going to get you out of here, okay? 690 01:10:28,101 --> 01:10:30,061 Okay? Hang on. 691 01:10:33,315 --> 01:10:35,275 Whereabouts do you live, Stacey? 692 01:10:35,275 --> 01:10:37,360 Mercury's Bay. 693 01:10:37,485 --> 01:10:40,822 My tummy hurts. 694 01:10:42,157 --> 01:10:43,950 Do you want me to lift you down? 695 01:10:44,034 --> 01:10:48,205 I want to stay with Dion and Leo. 696 01:10:48,205 --> 01:10:50,832 Okay. Are you cold, sweetie? 697 01:11:12,729 --> 01:11:13,772 It's okay. 698 01:11:16,900 --> 01:11:19,486 It's okay. It's okay. 699 01:11:19,569 --> 01:11:21,363 We're safe here. 700 01:12:06,408 --> 01:12:07,784 Oh, yeah. 701 01:12:14,666 --> 01:12:16,835 Knox, it's Harvey. 702 01:12:16,918 --> 01:12:18,295 It's cleared. 703 01:12:25,510 --> 01:12:26,845 Okay. you're on. 704 01:12:26,970 --> 01:12:28,847 We're going to get you out of here. 705 01:12:28,930 --> 01:12:31,016 Okay, it's time to go. 706 01:12:32,809 --> 01:12:34,352 Ness. 707 01:13:14,518 --> 01:13:15,852 Here you go. 708 01:13:15,977 --> 01:13:18,063 Yeah. They all right? 709 01:13:19,940 --> 01:13:21,399 It's okay. 710 01:14:00,897 --> 01:14:03,191 Hey, Stace. 711 01:14:04,776 --> 01:14:06,319 Do you remember 712 01:14:06,403 --> 01:14:08,613 when I came to your kindie? 713 01:14:10,907 --> 01:14:13,827 And you and Jordan were playing on the jungle gym. 714 01:14:13,952 --> 01:14:16,538 Do you remember that? Yeah? 715 01:14:16,663 --> 01:14:19,666 And you had the big wooden truck, 716 01:14:19,791 --> 01:14:21,459 and Jordan was in the back, 717 01:14:21,543 --> 01:14:23,336 and I pushed you guys. 718 01:14:23,420 --> 01:14:24,880 Yeah. 719 01:14:25,005 --> 01:14:28,842 And then your teacher, Mrs., uh... 720 01:14:28,842 --> 01:14:31,553 What's her name? 721 01:14:31,678 --> 01:14:33,221 What was the teacher's name? 722 01:14:33,346 --> 01:14:34,556 Mrs. Ivey. 723 01:14:34,681 --> 01:14:36,474 Ah, Mrs. Ivey. 724 01:14:36,558 --> 01:14:38,435 She read us that story. 725 01:14:38,435 --> 01:14:40,729 Hairy McClary. 726 01:14:40,812 --> 01:14:45,108 From Donaldson's Dairy. 727 01:14:45,233 --> 01:14:47,319 Hercules Morse, 728 01:14:47,402 --> 01:14:50,447 as big as a horse. 729 01:14:50,530 --> 01:14:53,241 Bitzer Maloney. 730 01:14:53,325 --> 01:14:55,243 All? 731 01:14:55,243 --> 01:14:56,995 Skinny and bony? 732 01:14:56,995 --> 01:14:57,954 Yeah. 733 01:14:58,038 --> 01:15:00,540 And Muffin McLay... 734 01:15:00,624 --> 01:15:01,583 like... 735 01:15:01,666 --> 01:15:03,877 A bundle of hay. 736 01:15:04,002 --> 01:15:06,505 And Scarface Claws. 737 01:15:06,588 --> 01:15:10,008 The toughest tom in town. 738 01:15:10,133 --> 01:15:11,593 That's it, that's it. 739 01:15:11,718 --> 01:15:15,764 And he raced them, and he chased them 740 01:15:15,889 --> 01:15:19,643 all the way home. 741 01:15:19,726 --> 01:15:21,603 Stace, hey, look at me. 742 01:15:21,728 --> 01:15:24,105 That's it, that's it. You can stay awake. 743 01:15:24,231 --> 01:15:27,234 And he raced them, and he chased them 744 01:15:27,359 --> 01:15:31,821 all the way home. 745 01:15:31,905 --> 01:15:33,698 Yeah. Good. 746 01:15:33,823 --> 01:15:35,909 That's a girl. 747 01:17:08,502 --> 01:17:12,005 Patch? 748 01:17:15,258 --> 01:17:18,595 Hang on. Hang on, Patch. Hang on. 749 01:17:21,223 --> 01:17:22,974 Oh, you little horror. 750 01:17:32,359 --> 01:17:34,236 Ohh... 751 01:17:38,823 --> 01:17:40,617 Where does it hurt, Patch? 752 01:17:40,617 --> 01:17:42,369 Where does it hurt? 753 01:20:33,707 --> 01:20:35,333 ...Wales and the New Zealand Governor General... 754 01:21:05,071 --> 01:21:07,073 ...doesn't sound too rosy. 755 01:21:08,825 --> 01:21:10,619 ...because David loved... 756 01:21:10,619 --> 01:21:12,704 She did talk to her son himself. 757 01:21:12,787 --> 01:21:15,207 She sort of feels that maybe one or two... 758 01:21:25,717 --> 01:21:28,136 ...his family is staying 759 01:21:28,220 --> 01:21:30,597 with his sister's family in Johannesburg. 760 01:21:30,597 --> 01:21:32,307 But he says having everyone together 761 01:21:32,390 --> 01:21:34,267 has been a great boost for his mother. 762 01:21:34,267 --> 01:21:36,269 He says she's been completely overwhelmed... 763 01:23:10,614 --> 01:23:13,033 I heard a policeman had been shot. 764 01:23:16,453 --> 01:23:18,246 I thought it was you. 765 01:23:28,423 --> 01:23:30,634 It was Stu. 766 01:23:32,302 --> 01:23:33,970 It was Stu. 767 01:23:55,659 --> 01:23:58,578 Those kids... 768 01:23:58,662 --> 01:24:00,997 and Vanessa. 769 01:24:16,721 --> 01:24:18,098 There. 770 01:24:18,181 --> 01:24:19,766 Oh... 771 01:24:27,691 --> 01:24:29,234 Oh, Nick. 772 01:25:48,480 --> 01:25:51,274 Shots firedl He fired shots at usl 773 01:27:09,811 --> 01:27:11,813 People in Aramoana, near Dunedin, 774 01:27:11,813 --> 01:27:13,481 are waking this morning to a tragedy 775 01:27:13,481 --> 01:27:15,859 which hit the tiny township last night, 776 01:27:15,984 --> 01:27:18,153 leaving at least two dead, several missing... 777 01:27:18,153 --> 01:27:19,321 ...feared dead. 778 01:27:19,321 --> 01:27:20,238 ...might meet again 779 01:27:20,363 --> 01:27:22,115 outside David Gray's house. 780 01:27:22,240 --> 01:27:24,075 ...have told New Zealand News 781 01:27:24,201 --> 01:27:26,411 as many as eight people have been slaughtered 782 01:27:26,494 --> 01:27:27,746 in the Utakura Harbor town. 783 01:27:27,871 --> 01:27:28,997 Others have been told 784 01:27:28,997 --> 01:27:30,999 to pull their blinds and stay inside. 785 01:27:30,999 --> 01:27:33,585 If they venture outside, there is a possibility... 786 01:27:33,710 --> 01:27:35,795 They may have to shoot the crazed gunman 787 01:27:35,879 --> 01:27:37,464 on the loose in Aramoana near Dunedin. 788 01:27:39,966 --> 01:27:42,469 Just a revised death toll from the police 789 01:27:42,552 --> 01:27:43,887 on the Aramoana shooting. 790 01:27:44,012 --> 01:27:47,140 There are now 11 people dead from the shooting. 791 01:27:47,265 --> 01:27:49,976 Uh, they include three children... 792 01:27:50,060 --> 01:27:51,645 two boys and a girl... 793 01:27:51,645 --> 01:27:53,104 a number of women... 794 01:28:54,416 --> 01:28:55,667 Gran? 795 01:28:55,750 --> 01:28:57,419 I... I went to sleep, Heather. 796 01:28:57,419 --> 01:28:59,087 I was worried. 797 01:28:59,087 --> 01:29:01,798 It's been on for an hour. 798 01:29:01,923 --> 01:29:05,760 What about Jimmy, yeah? 799 01:29:07,429 --> 01:29:11,099 I think of him lying out there somewhere. 800 01:29:11,183 --> 01:29:12,851 You mustn't, Gran. 801 01:29:14,936 --> 01:29:18,481 Cold and hurt. 802 01:29:18,481 --> 01:29:21,818 We're all here together, Gran, 803 01:29:21,902 --> 01:29:24,112 waiting for you. 804 01:29:24,237 --> 01:29:26,323 Phillip has come over 805 01:29:26,323 --> 01:29:31,536 and Honey and Jason. 806 01:29:31,620 --> 01:29:34,039 You're doing so well, darling. 807 01:29:34,122 --> 01:29:35,999 We're so proud of you. 808 01:32:25,252 --> 01:32:27,128 Down there, down there. 809 01:33:15,719 --> 01:33:18,513 Drop your weapons or be fired upon. 810 01:35:21,261 --> 01:35:23,972 Oh, good. Good. 811 01:41:01,893 --> 01:41:05,146 There's a tear 812 01:41:05,146 --> 01:41:08,358 In my eye 813 01:41:08,483 --> 01:41:14,197 And an ocean of swallowed pride 814 01:41:14,197 --> 01:41:16,491 There's a heart here 815 01:41:16,616 --> 01:41:20,787 That beats like a drum 816 01:41:20,787 --> 01:41:26,710 As I sing the waters by 817 01:41:26,710 --> 01:41:29,963 Ties that comfort 818 01:41:30,046 --> 01:41:33,300 Ties that bind 819 01:41:33,383 --> 01:41:39,222 There's a temple in my mind 820 01:41:39,222 --> 01:41:42,267 With an altar 821 01:41:42,267 --> 01:41:45,687 Set for you 822 01:41:45,812 --> 01:41:50,483 So you know my word is true 823 01:41:53,820 --> 01:41:58,325 And I will not let you down 824 01:42:00,285 --> 01:42:05,624 I will not let you down 825 01:42:05,707 --> 01:42:08,543 That's for sure 826 01:42:09,794 --> 01:42:13,965 I will not let you down 827 01:42:15,842 --> 01:42:21,139 I will not let you down 828 01:42:21,139 --> 01:42:23,767 That's for sure 829 01:42:25,227 --> 01:42:29,814 I will not let you down 830 01:42:31,358 --> 01:42:36,905 I will not let you down 831 01:42:36,988 --> 01:42:39,908 Anymore