1
00:00:10,442 --> 00:00:12,627
تو ميخواستي حرف بزني
2
00:00:12,661 --> 00:00:14,496
پس حرف بزن
3
00:00:14,547 --> 00:00:19,551
توي اين اتاق بود که اولين بار
به ديدنت اومدم
4
00:00:19,585 --> 00:00:21,503
همينجا مادربزرگ و برادرت
رو ديدم
5
00:00:21,554 --> 00:00:23,254
اگه دوست داري تجديد خاطره
بکني ، بيل
6
00:00:23,256 --> 00:00:26,257
بايد ازت بپرسم فازت چيه ؟
7
00:00:26,308 --> 00:00:30,728
چون به نظرم تجديد خاطره
و خودکشي باهم جور در نميان
8
00:00:32,848 --> 00:00:35,266
تو لياقت همه چيز رو داري سوکي
9
00:00:35,268 --> 00:00:36,901
تو لياقت دنيا رو داري
10
00:00:36,936 --> 00:00:41,022
اگه تنها چيزي که همين الآن ميخوام
اينکه تو زنده باشي چي ؟
11
00:00:41,073 --> 00:00:44,108
بايد به آينده ات فکر کني سوکي
12
00:00:44,110 --> 00:00:45,660
آينده ات با من چه شکليه ؟
13
00:00:45,694 --> 00:00:47,579
نميخوام در اين باره حرف بزنم
14
00:00:47,613 --> 00:00:49,280
قبلا هم اين بحث رو کرديم
15
00:00:49,331 --> 00:00:52,584
چون درمورد ما هميشه
همه چي به اينجا ختم ميشه
16
00:00:52,618 --> 00:00:54,536
تاحالا چند بار دور منو خط کشيدي ؟
17
00:00:54,587 --> 00:00:57,622
تاحالا چند بار به خودت قول دادي که
ديگه با خون آشام ها رابطه نداشته باشي ؟
18
00:00:57,624 --> 00:00:59,340
و بازم همين آش و
همين کاسه اس
19
00:00:59,375 --> 00:01:04,128
تو ميخواي بميري چون من
به خودم احترام نميذارم ؟
20
00:01:04,130 --> 00:01:06,548
که اينطور -
حرف من اين نيست -
21
00:01:06,599 --> 00:01:08,349
پس حرفت چيه ؟
22
00:01:08,384 --> 00:01:11,553
چون به خدا قسم
هرلحظه ممکنه تو بيفتي بميري
23
00:01:11,604 --> 00:01:14,639
و ميترسم که هيچوقت
نفهمم چرا داري اينکارو ميکني
24
00:01:16,108 --> 00:01:17,809
چرا داري اينکارو ميکني ؟
25
00:01:17,860 --> 00:01:20,728
... اين بيماري ، سوکي
26
00:01:22,147 --> 00:01:25,233
باعث شد بيشتر از هروقت ديگه تو
زندگيم احساسات انساني داشته باشم
27
00:01:25,284 --> 00:01:27,652
حتي بيشتر از وقتي که انسان بودم
28
00:01:27,654 --> 00:01:28,987
امشب تو راه که داشتم ميومدم اينجا
29
00:01:28,989 --> 00:01:31,990
دم قبر خانواده ام توقف کرد
30
00:01:32,041 --> 00:01:35,710
قبر کرولاين ، سارا
توماس و قبر خودم
31
00:01:37,413 --> 00:01:39,297
قبر من الکيه
32
00:01:39,331 --> 00:01:41,666
من بايد پيش اونا باشم
33
00:01:41,668 --> 00:01:43,551
اونجا جاييه که بهش تعلق دارم
34
00:01:43,586 --> 00:01:45,553
نه -
سوکي -
35
00:01:47,139 --> 00:01:50,258
آدم ها به دنيا ميان ، رشد ميکنن
و ياد ميگيرن
36
00:01:50,309 --> 00:01:53,144
بچه دار ميشن
... و
37
00:01:53,178 --> 00:01:55,263
شايد نوه هاشون رو هم ببينين
38
00:01:55,314 --> 00:01:57,565
اما ... اما بعدش
بايد بميرن
39
00:01:57,600 --> 00:02:00,318
... و اين
اين زندگيه
40
00:02:02,238 --> 00:02:04,772
و اگه ما باهم بمونيم
باعث ميشه که
41
00:02:04,823 --> 00:02:07,242
بهترين قسمت زندگي رو تجربه نکني
42
00:02:07,276 --> 00:02:09,527
متوجهي ؟
43
00:02:09,529 --> 00:02:11,579
حتي يکم ؟
44
00:02:13,415 --> 00:02:15,033
ممم
45
00:02:16,785 --> 00:02:19,704
من تو رو دور و ور
بچه ها ديدم
46
00:02:19,706 --> 00:02:21,956
ديدم که وقتي باهاشوني
چقدر خوشحالي
47
00:02:23,759 --> 00:02:25,593
متنفرم از اينکه باعث بشم
هيچوقت نفهمي چه حسي داره
48
00:02:25,628 --> 00:02:27,295
که خودت بچه دار بشي
49
00:02:31,183 --> 00:02:34,135
پس چرا فقط باهام
بهم نميزني ؟
50
00:02:35,638 --> 00:02:38,773
اگه من نميتونم دور تو رو خط بکشم
چرا تو دورمو خط نميکشي ؟
51
00:02:38,807 --> 00:02:40,692
چون نميتونم
52
00:02:42,061 --> 00:02:44,062
چون خيلي دوستت دارم
53
00:02:49,618 --> 00:02:51,452
ازت ميخوام که بهم کمک کني
54
00:02:53,956 --> 00:02:55,623
کمکت کنم ؟
55
00:02:55,658 --> 00:02:59,410
شما پري ها بهش چي ميگين ؟
56
00:02:59,412 --> 00:03:01,245
آخرين لطف
57
00:03:03,415 --> 00:03:05,249
چي ؟
58
00:03:08,921 --> 00:03:10,722
از من ميخواي که تو رو بکشم ؟
59
00:03:10,756 --> 00:03:12,423
داري سر به سرم ميذاري ؟
60
00:03:12,425 --> 00:03:15,977
از نورت رو من استفاده کن و بعدش
رابطه ات با خون آشام ها براي هميشه تموم ميشه
61
00:03:17,396 --> 00:03:19,430
اگه اينکارو نکني ، يه صف
از خاطر خواه هاي خون آشام پيدا ميکني
62
00:03:19,481 --> 00:03:21,099
از اينجا تا دروازه هاي جهنم
63
00:03:21,101 --> 00:03:23,568
که سعي ميکنن تورو
مال خودشون کنن
64
00:03:23,602 --> 00:03:25,987
متوجه هستي که داري
از من ميخواي چيکار کنم ؟
65
00:03:26,021 --> 00:03:30,024
سوکي چيزي که تو هستي غير عاديه
66
00:03:30,075 --> 00:03:31,943
اما ميتوني يه انسان معمولي باشي
67
00:03:31,994 --> 00:03:33,945
چيزي که من ازت ميخوام
همون چيزي که خودت
68
00:03:33,996 --> 00:03:35,913
هرروز از خودت ميپرسي
69
00:03:35,948 --> 00:03:37,615
از همون روز اولي که
همديگه رو ديديم
70
00:03:37,666 --> 00:03:40,418
اين همون چيزي که
... هميشه ميخواستي
71
00:03:40,452 --> 00:03:42,503
يه زندگي معمولي
72
00:03:44,790 --> 00:03:46,424
مرگ حقيقي رو به من نشون بده
73
00:03:48,594 --> 00:03:51,879
و با اينکار هردومون
رو آزاد ميکني
74
00:03:51,930 --> 00:03:53,798
فکر کنم بايد بري -
... عزيزم -
75
00:03:53,800 --> 00:03:56,050
لطفا مجبورم نکن که
دعوتت به خونه رو پس بگيرم
76
00:04:07,446 --> 00:04:09,030
ميشه حداقل در موردش
فکر کني ؟
77
00:04:09,064 --> 00:04:12,817
باور کن
دارم بهش فکر ميکنم
78
00:04:26,786 --> 00:04:30,786
? (خون حقيقي قسمت 10 از فصل هفت (قسمت آخر ?
ازت متشکرم
تاريخ ترجمه 93/6/3
79
00:04:30,787 --> 00:04:36,787
== Alexتهيه و تنظيم ==
jozefmakanzi@yahoo.com
www.my-subtitle.blogfa.com
80
00:06:15,544 --> 00:06:17,629
من واقعا متاسفم ، اريک
81
00:06:20,967 --> 00:06:22,634
اريک
82
00:06:23,586 --> 00:06:25,587
بازش کن -
چي ؟ -
83
00:06:25,638 --> 00:06:27,922
بازش کن ، پملا.
84
00:06:27,974 --> 00:06:31,142
داري رو هوا حرف ميزني
يا اينکه نقشه اي داري ؟
85
00:06:31,177 --> 00:06:33,261
دارم آزادش ميکنم -
چي ؟ -
86
00:06:33,263 --> 00:06:35,096
واقعا ؟
87
00:06:35,098 --> 00:06:38,316
اگه نميخواي اينکارو بکني
خودم انجامش ميدم
88
00:06:39,986 --> 00:06:41,653
ممنونم
89
00:06:41,687 --> 00:06:43,655
اوه ، زيادي هيجان زده نشو عزيزم
90
00:06:43,689 --> 00:06:45,240
دوباره گيرت ميندازيم
91
00:06:48,778 --> 00:06:50,278
، انگار فراموش کردي ، اريک
92
00:06:50,329 --> 00:06:51,946
تمام دنيا دارن دنبال
اون ميگردن
93
00:06:51,948 --> 00:06:53,164
وقتي که گاس درباره ي
تونل مخفي چيزي نميدونه
94
00:06:53,199 --> 00:06:54,582
چرا خودمون همراه سارا نريم ؟
95
00:06:54,617 --> 00:06:58,036
چون پملا سيفورد ديبيوفورت
96
00:06:58,087 --> 00:07:00,789
ما قراره
آقاي گاس رو بکشيم
97
00:07:00,840 --> 00:07:03,508
و قراره خون جديد رو ازش بدزديم
98
00:07:03,542 --> 00:07:07,262
من از اعتماد کردن بهش خسته شدم
از شراکت باهاش خسته شدم
99
00:07:07,296 --> 00:07:10,015
و من عادت به اين چيزا ندارم
100
00:07:11,017 --> 00:07:13,101
حالا با مني يا نه؟
101
00:07:13,135 --> 00:07:16,388
اوه ، البته که با توام
102
00:07:16,439 --> 00:07:18,973
فکرشو ميکردم
103
00:07:22,478 --> 00:07:27,065
ميخوام دهن بندت رو بردارم
و تو هم قرار نيست جيکت درآد ، فهميدي ؟
104
00:07:30,319 --> 00:07:32,153
دختر خوب
105
00:07:37,543 --> 00:07:40,412
حالا پم يکم از خون
خودش رو بهت ميده
106
00:07:41,330 --> 00:07:42,964
دهنتو باز کن
107
00:07:47,803 --> 00:07:49,554
حالا ، با وجود خون اون
درون بدنت
108
00:07:49,588 --> 00:07:53,892
وقتي که ترسيدي
اون هميشه ميتونه تو رو پيدا کنه
109
00:07:56,512 --> 00:07:59,397
تو ... ترسيدي ؟
110
00:08:01,150 --> 00:08:02,484
خوبه
111
00:08:02,518 --> 00:08:05,487
بايدم بترسي
چون هرجا که بري
112
00:08:05,521 --> 00:08:09,491
و با هرکي که حرف بزني
و هرکاري که بکني
113
00:08:09,525 --> 00:08:12,277
همه ميخوان تو بميري
114
00:08:15,164 --> 00:08:19,334
و اين يعني
با اينکه من و پملا ازت متنفريم
115
00:08:19,368 --> 00:08:22,454
اما بهترين دوستايي هستيم
که تو داري
116
00:08:22,505 --> 00:08:26,708
پس با هيچکس حرف نزن
يه جاي امن پيدا کن
117
00:08:26,759 --> 00:08:29,794
و منتظر پم بمون
تا پيدات کنه
118
00:08:32,515 --> 00:08:34,549
! آقاي گاس -
! کمک کنين -
119
00:08:34,551 --> 00:08:37,469
! سارا فرار کرده -
! بهمون کمک کنين -
120
00:08:44,810 --> 00:08:46,194
اون چجوري از اينجا
رفته بيرون ؟
121
00:08:46,228 --> 00:08:48,113
يه تونل مخفي هست
122
00:09:00,209 --> 00:09:03,244
شماها گذاشتين بره ؟ -
البته که گذاشتيم بره-
123
00:09:03,586 --> 00:09:04,586
! بکشينشون
124
00:09:08,918 --> 00:09:11,586
بذار بره -
فکر کردم ميخواي بکشيش -
125
00:09:13,589 --> 00:09:15,507
سرعت آدم ها پايينه
126
00:09:46,589 --> 00:09:48,507
تسليت ميگم دوستان
127
00:10:37,590 --> 00:10:39,724
اينجايي
128
00:10:39,758 --> 00:10:43,311
سارا نيولين
داره آت و آشغال ميخوره
129
00:10:43,345 --> 00:10:45,346
کي فکرشو ميکرد ؟
130
00:10:50,102 --> 00:10:51,686
ميخواي بدوني چرا اينجام ؟
131
00:10:51,737 --> 00:10:55,189
البته
چرا اينجايي ؟
132
00:10:55,191 --> 00:10:57,859
اينجا جاييه که
اريک ويلا رو تبديل کرد
133
00:10:57,910 --> 00:10:59,861
... سوال اينکه
134
00:10:59,863 --> 00:11:02,363
وقتي من اينو نميدونستم
تو از کجا ميدونستي ؟
135
00:11:02,414 --> 00:11:04,449
تو کتاب بيل کامپتون
نوشته بود
136
00:11:04,500 --> 00:11:05,700
هممم که اينطور
137
00:11:05,751 --> 00:11:07,502
احتمالا اون فصل رو
جا انداختم
138
00:11:07,536 --> 00:11:10,038
اگه بخوام روراست باشم بايد بگم
که کل کتاب رو سرسري نگاه کردم
139
00:11:10,089 --> 00:11:12,924
و دنبال قسمت هايي گشتم
که درمورد خودم بود
140
00:11:17,129 --> 00:11:19,547
من آدم مزخرفيم
مگه نه ؟
141
00:11:20,716 --> 00:11:23,301
بله عزيزم
همينطوره
142
00:11:25,304 --> 00:11:29,107
بخاطر همين داشتم فکر ميکردم که
143
00:11:29,141 --> 00:11:31,442
خون آشام خوبي ميشم
144
00:11:31,477 --> 00:11:33,978
اينطور فکر نميکني ؟
145
00:11:35,147 --> 00:11:38,066
جدي ميگي ؟ -
البته -
146
00:11:39,034 --> 00:11:40,652
منو تبديل ميکني ؟
147
00:11:42,237 --> 00:11:45,039
البته که نه
148
00:11:45,074 --> 00:11:47,241
اما من برات هرکاري ميکنم
149
00:11:47,293 --> 00:11:49,494
من تمام عمرم رو صرف اين کردم
150
00:11:49,578 --> 00:11:52,246
تا تلاش کنم بهترين زني باشم
که پشتيبان يه مرده
151
00:11:52,248 --> 00:11:54,716
و شايد اشتباهم اينجا بوده
152
00:11:54,750 --> 00:11:57,835
که من بايد يه زني ميبودم که
153
00:11:57,886 --> 00:11:59,971
پشتيبان زن ديگه باشه
154
00:12:03,425 --> 00:12:06,094
پس احتمالا الآن
همجنس باز شدي
155
00:12:07,513 --> 00:12:11,649
اگه تو منو خون آشام کني ، آره
156
00:12:11,684 --> 00:12:14,435
من برات همه کار ميکنم
157
00:12:15,521 --> 00:12:18,690
يا تو ميتوني هرکاري
که ميخواي با من بکني
158
00:12:19,942 --> 00:12:22,076
هرکاري که ميخواي بکن
159
00:12:24,530 --> 00:12:26,531
... از وقتي که تارا مرده فهميدم
160
00:12:26,582 --> 00:12:29,617
حق نداري درباره ي تارا
با من حرف بزني
161
00:12:29,668 --> 00:12:32,503
شيرفهم شدي ؟
162
00:12:39,962 --> 00:12:41,963
من با ميليارد ها دلار پول هم
163
00:12:42,014 --> 00:12:45,133
اجازه نميدم منو بکني
164
00:12:45,135 --> 00:12:49,303
و اگه بخواي من بکنمت
165
00:12:49,305 --> 00:12:52,974
تمام پول هاي دنيا هم کافي نيست
166
00:12:52,976 --> 00:12:56,894
اما يه چيزي هست که من
ازت ميخوام
167
00:12:56,945 --> 00:12:59,230
چي ؟
168
00:12:59,281 --> 00:13:01,449
خونت
169
00:13:01,483 --> 00:13:03,451
! آه
170
00:13:03,485 --> 00:13:06,988
هنوز واکسينه نشدم
171
00:13:24,006 --> 00:13:25,840
جسيکا
172
00:13:46,328 --> 00:13:48,029
سلام خون آشام بيل
173
00:13:48,080 --> 00:13:49,447
هويت فورتنبري
174
00:13:49,498 --> 00:13:51,582
فکر ميکردم به آلاسکا رفتي
175
00:13:53,085 --> 00:13:55,870
بله آقا ، رفته بودم اما
براي تشييع جنازه ي مادرم برگشتم
176
00:13:55,921 --> 00:13:57,672
اوه -
بله -
177
00:13:57,706 --> 00:13:59,457
فکر کنم اينجا بمونم
178
00:13:59,508 --> 00:14:03,177
خب ، خوشحالم که اينو ميشنوم
179
00:14:03,212 --> 00:14:04,429
بله
180
00:14:04,463 --> 00:14:06,264
کيسه خوني که براتون آورده بودم
به دستتون رسيد ؟
181
00:14:06,298 --> 00:14:07,932
راستش ، يه بسته
خون پيدا کردم
182
00:14:07,966 --> 00:14:09,383
اما نميدونستم از طرف توئه
183
00:14:09,435 --> 00:14:12,270
من نميخوام تو بميري ، بيل
184
00:14:13,222 --> 00:14:15,940
اومدم اينجا که همينو بهت بگم
185
00:14:15,974 --> 00:14:17,442
ميدونم که نميخواي عزيزم
186
00:14:17,476 --> 00:14:18,943
... اما همچنين
187
00:14:22,281 --> 00:14:25,066
اومدم بگم که
روبه راه ميشم
188
00:14:26,401 --> 00:14:29,737
... تو راه ، من
... من به اين فکر کردم و
189
00:14:30,906 --> 00:14:34,125
اينکه اگه من جاي تو بودم
... ميخواستم که
190
00:14:35,077 --> 00:14:36,661
همچين چيزي رو بشنوم
191
00:14:39,381 --> 00:14:41,332
پس به همين خاطر اومدم
192
00:14:45,420 --> 00:14:47,922
هيچوقت متوجه نميشم که
چرا داري اينکار ميکني
193
00:14:47,973 --> 00:14:52,593
اما بهرحال
يه راهي پيدا ميکنم که بپذيرمش
194
00:14:54,429 --> 00:14:57,265
و پيدا ميکنم ، بيل
195
00:14:57,316 --> 00:14:59,400
من رو به راه ميشم
196
00:15:03,021 --> 00:15:05,490
متشکرم جس
197
00:15:05,524 --> 00:15:07,942
دقيقا احتياج داشتم
که همينو بشنوم
198
00:15:13,031 --> 00:15:16,617
بدنت گرمه -
آره ، ميدونم -
199
00:15:19,204 --> 00:15:21,956
ممنون که رسونديش خونه -
خواهش ميکنم آقا -
200
00:15:21,958 --> 00:15:24,375
اگه کاري هست که ميتونم
... براتون انجام بدم
201
00:15:27,930 --> 00:15:30,715
... تصميمت درباره ي موندن اينجا
202
00:15:30,766 --> 00:15:34,602
فکر کنم جسيکا يه
بخشي از دليلشه
203
00:15:36,305 --> 00:15:38,306
اون تمام دليله
204
00:15:41,810 --> 00:15:44,395
پيشاپيش از اين
گستاخي معذرت خواهي ميکنم
205
00:15:44,446 --> 00:15:46,147
اما به عنوان يه مرد رو به موت
206
00:15:46,149 --> 00:15:49,283
ميخوام يکم رک باشم
207
00:15:51,787 --> 00:15:55,206
فکر ميکني ممکنه يه روز
208
00:15:55,240 --> 00:15:59,493
بخواي به جسيکا پيشنهاد ازدواج بدي ؟
209
00:15:59,495 --> 00:16:02,330
واو بيل
اوه خداي من
210
00:16:02,381 --> 00:16:04,632
هويت ، من خيلي ، خيلي متاسفم
211
00:16:04,666 --> 00:16:06,996
نه ، اين خيلي زوده که
... بخوايم در اين مورد حرف بزنيم
212
00:16:07,020 --> 00:16:08,306
بله آقا
213
00:16:10,138 --> 00:16:11,722
ممم
214
00:16:14,593 --> 00:16:16,844
نظرت چيه جس ؟
215
00:16:16,895 --> 00:16:19,096
ميخواي يه روز با من ازدواج کني ؟
216
00:16:20,315 --> 00:16:23,267
هويت ، ميشه يه لحظه
با بيل تنها باشم ؟
217
00:16:27,022 --> 00:16:28,739
بايد باهم حرف بزنيم
218
00:16:35,247 --> 00:16:38,499
... جس ، معذرت ميخوام اما -
ساکت باش -
219
00:16:39,534 --> 00:16:43,170
فقط گوش کن ، باشه ؟
220
00:16:44,957 --> 00:16:47,079
آرزو ميکنم که کاش مدت زمان زيادي
221
00:16:47,103 --> 00:16:48,877
از دوران بچگيم رو صرف
222
00:16:48,878 --> 00:16:50,294
رويا پردازي درباره ي
روز عروسيم نميکردم
223
00:16:50,345 --> 00:16:53,264
کاش هيچوقت اونقدر رويا پردازي نميکردم
ولي کردم
224
00:16:54,716 --> 00:16:56,467
درسته که من يه خون آشامم بيل
225
00:16:56,518 --> 00:16:59,971
اما يه دختر هم هستم
226
00:17:01,556 --> 00:17:04,141
و اتفاقي که اون پايين افتاد
227
00:17:04,192 --> 00:17:07,361
اصلا شبيه چيزي که
درباره اش روياپردازي کرده بودم نبود
228
00:17:09,114 --> 00:17:10,781
جس ، اون عاشق توئه
229
00:17:10,816 --> 00:17:12,900
اون منو نميشناسه
230
00:17:12,902 --> 00:17:15,152
شناخت و خاطرات اون از من
تازه از ديروز شروع شده
231
00:17:15,203 --> 00:17:18,906
اين زمان بيشتر از زمان لازم
براي اينکه عاشق کسي بشي
232
00:17:18,908 --> 00:17:21,659
وقتي عشق واقعي باشه
تو يه لحظه اتفاق مي افته
233
00:17:30,469 --> 00:17:32,336
ميشه خودم توضيح بدم ؟
234
00:17:34,423 --> 00:17:37,425
ميتوني تلاشتو بکني -
اهم -
235
00:17:46,101 --> 00:17:47,685
من قبل از اينکه دخترم سارا
236
00:17:47,736 --> 00:17:52,356
... ازدواج کنه ، تبديل به خون آشام شده بودم
237
00:17:54,192 --> 00:17:59,330
و بخاطر همين بدون اينکه
بتونم تو عروسيش باشم ازدواج کرد
238
00:18:00,615 --> 00:18:03,200
هيچوقت حتي شوهرش رو نديدم
239
00:18:05,954 --> 00:18:10,424
نميدونم چقدر ديگه زنده ام جس
240
00:18:12,761 --> 00:18:16,464
اما زمان طولانيي نيست
241
00:18:16,515 --> 00:18:19,967
... من فکر ميکنم من
242
00:18:20,018 --> 00:18:23,971
من فقط ميخواستم بدونم
قبل از اينکه بميرم
243
00:18:24,022 --> 00:18:26,524
سر و سامون ميگيري
244
00:18:33,315 --> 00:18:34,949
ميشه بغلم کني ؟
245
00:18:34,983 --> 00:18:37,368
البته
246
00:18:46,161 --> 00:18:47,962
بيل ؟
247
00:18:50,048 --> 00:18:54,668
اشکالي نداره اين بالا
منتظر بموني
248
00:18:54,670 --> 00:18:56,887
وقتي که من و هويت
داريم باهم حرف ميزنيم ؟
249
00:18:58,590 --> 00:19:00,391
ميخواي بهش چي بگي ؟
250
00:19:03,929 --> 00:19:07,815
اينکه اگه اون واقعا
... ميخواد با من ازدواج کنه
251
00:19:11,403 --> 00:19:13,821
ميخوام بدونم
ميشه امروز باشه
252
00:19:45,720 --> 00:19:47,138
! تارا صبر کن
253
00:19:47,189 --> 00:19:49,940
! نميتونم
چرا تو تند تر نمياي ؟
254
00:19:49,975 --> 00:19:52,777
چون خيلي ليزه
255
00:19:54,813 --> 00:19:57,731
! صبر کن
! تو خيلي تند ميري
256
00:19:59,034 --> 00:20:00,901
اگه بارون کاري که با موهاي
من ميکرد رو با موهاي تو هم ميکرد
257
00:20:00,903 --> 00:20:02,787
اونوقت تو هم همينقدر تند ميدويدي
258
00:20:11,718 --> 00:20:14,473
اوه خداي من
حالا بشينين
259
00:20:15,383 --> 00:20:17,635
تا حالا چند بار به
شما دختر ها گفتم که
260
00:20:17,669 --> 00:20:20,554
وقتي اينطوري تو بارون
گير ميوفتين
261
00:20:20,589 --> 00:20:23,090
به من زنگ بزنين تا بيام دنبالتون ؟
262
00:20:23,141 --> 00:20:25,259
بيخيال مامان بزرگ
باحال بود
263
00:20:25,261 --> 00:20:28,312
بعلاوه ي اينکه ، اينطوري
شکلات داغ هم گيرمون مياد
264
00:20:28,346 --> 00:20:31,265
اوه ، پس خاطر همينه
265
00:20:31,316 --> 00:20:33,601
ممم -
اوه -
266
00:20:33,603 --> 00:20:36,403
متشکرم خانم استکهاوس
267
00:20:36,438 --> 00:20:40,441
نوش جونتون -
مرسي مامان بزرگ -
268
00:20:40,443 --> 00:20:42,493
ميرم براتون يکم
لباس بيارم
269
00:20:42,527 --> 00:20:44,278
يه ديقه ديگه برميگردم
270
00:20:47,999 --> 00:20:50,918
فکرشو بکن وقتي جيسون مياد
خونه چي ميشه
271
00:20:50,952 --> 00:20:54,622
اميدوارم خانم استکهاوس
يه لباس خوشگل برام بياره
272
00:20:54,673 --> 00:20:55,789
تو از جيسون خوشت مياد ؟
273
00:20:55,841 --> 00:20:58,375
از کله من برو بيرون
! سوکي استکهاوس
274
00:20:58,426 --> 00:21:00,461
معذرت ميخوام
دست خودم نيست
275
00:21:00,512 --> 00:21:03,764
اين عادلانه نيست -
گفتم که معذرت ميخوام -
276
00:21:03,798 --> 00:21:06,300
تو از کي خوشت مياد ؟
277
00:21:06,302 --> 00:21:07,635
من از کسي خوشم نمياد
278
00:21:07,637 --> 00:21:11,188
تو راز منو ميدوني
بايد راز خودتو بهم بگي
279
00:21:11,223 --> 00:21:12,973
اگه از کسي خوشم ميومد
بهت ميگفتم
280
00:21:13,024 --> 00:21:16,477
اما پسر ها کثيفن
281
00:21:16,528 --> 00:21:18,279
اونا فکر هاي کثيفي ميکنن
282
00:21:18,313 --> 00:21:21,232
پس يعني هيچوقت نميخواي ازدواج کني
و تشکيل خانواده بدي ؟
283
00:21:21,283 --> 00:21:24,618
البته که اينکارو ميکنم اما
فقط نميدونم چطوري ميتونم
284
00:21:24,653 --> 00:21:25,362
! بس کن
285
00:21:25,386 --> 00:21:27,386
نميخوام بشنوم که اينطوري
حرف ميزني
286
00:21:27,989 --> 00:21:30,407
تو ميتوني هر مدل زندگيي
که ميخواي رو داشته باشي
287
00:21:30,458 --> 00:21:32,710
بايد پشتکار داشته باشي
288
00:21:32,744 --> 00:21:37,131
هرچيزي که ميخواي سوکي
اين حق رو داري که انجامش بدي
289
00:21:37,165 --> 00:21:39,500
هيچ محدوديتي نداري
290
00:21:39,551 --> 00:21:42,336
اگه خودت خودتو
محدود نکني
291
00:21:44,339 --> 00:21:48,008
ميخوام مطمئن شم که
حرفمو فهميدي
292
00:21:49,728 --> 00:21:51,478
فهميدم
293
00:21:54,232 --> 00:21:57,685
اگه من زنده نبودم
تو اينکارو براي سوکي بکن ، تارا
294
00:21:57,687 --> 00:21:59,236
اينکارو براي من ميکني ؟
295
00:21:59,271 --> 00:22:01,405
بله ، خانم استکهاوس
296
00:22:22,928 --> 00:22:25,713
اوه سلام
جيسون اينجاس ؟
297
00:22:25,715 --> 00:22:27,932
من خواهرشم ، سوکي
298
00:22:27,966 --> 00:22:30,851
من بريجيتم
از ديدنت خوشالم
299
00:22:30,885 --> 00:22:32,219
همچنين
300
00:22:32,221 --> 00:22:35,139
راستش جيسون هنوز خوابه
ولي بيا داخل
301
00:22:35,190 --> 00:22:36,607
ممنونم
302
00:22:41,146 --> 00:22:43,063
متاسفم اگه بي ادبيه
303
00:22:43,114 --> 00:22:45,232
اما بايد باهاش حرف بزنم
304
00:22:45,283 --> 00:22:47,618
چرا بايد بي ادبي باشه ؟
305
00:22:47,652 --> 00:22:50,571
چون تو لباس هاي اون روز پوشيدي
306
00:22:50,622 --> 00:22:52,373
اوه
307
00:22:52,407 --> 00:22:55,242
ما باهمديگه نخوابيديم و اين چيزا -
واقعا ؟ -
308
00:22:55,244 --> 00:22:56,910
من تازه ديشب با هويت
بهم زدم
309
00:22:56,962 --> 00:22:58,379
باورم نميشه که اون
310
00:22:58,413 --> 00:23:00,080
فکر کنه ممکنه همچين کاري کرده باشم
تو هويت رو ميشناسي ؟ -
311
00:23:00,131 --> 00:23:02,049
البته انکار نميکنم که جيسون
312
00:23:02,083 --> 00:23:04,635
بهترين مرديه که تاحالا ديدم
313
00:23:04,669 --> 00:23:08,422
تو دوست دختر هويتي
از آلاسکا ؟
314
00:23:10,091 --> 00:23:12,176
تا ديشب
بله بودم
315
00:23:12,227 --> 00:23:14,561
نبايد ميپرسيدم ؟
316
00:23:17,766 --> 00:23:19,350
ميخواي بيدارش کني
يا من اينکارو بکنم ؟
317
00:23:19,401 --> 00:23:21,819
اوه ، بدون قهوه نبايد
جيسون رو از خواب بيدار کني
318
00:23:21,853 --> 00:23:24,238
راستش ، من تو قفسه هاش رو نگاه کردم
و تنها چيزي که پيدا کردم قهوه فوري بود
319
00:23:24,272 --> 00:23:26,657
بخاطر همين اون چندش آوره
320
00:23:31,830 --> 00:23:33,998
جيسون ؟
321
00:23:34,032 --> 00:23:37,117
بيدار شو
قهوه درست کردم
322
00:23:41,956 --> 00:23:44,758
مراقب باش ، داغه -
چه خبره ؟ -
323
00:23:48,129 --> 00:23:49,546
درمورد بيله
324
00:23:49,597 --> 00:23:53,217
اون از من خواست تا با
گلوله ي نورانيم بکشمش
325
00:23:54,969 --> 00:23:56,603
چي ؟
326
00:23:56,638 --> 00:23:58,472
اون گفت که ميخواد من يه
زندگي طبيعي داشته باشم
327
00:23:58,474 --> 00:24:02,860
بچه دار بشم و همه چي
328
00:24:02,894 --> 00:24:05,195
اما اگه اون زنده باشه
هيچوقت همچين اتفاقي نميفته
329
00:24:05,230 --> 00:24:06,980
واو
330
00:24:08,450 --> 00:24:10,570
چه فکر ميکني ؟-
نميدونم بايد به چي فکر کنم -
331
00:24:11,619 --> 00:24:14,238
اون خيلي مريضه
332
00:24:14,289 --> 00:24:17,241
و من خيلي احساس بدي دارم
333
00:24:17,292 --> 00:24:20,160
منظورم اينکه اون لياقت داره
که بدبختيش تموم بشه
334
00:24:20,162 --> 00:24:23,330
و خدا ميدونه که من چندبار
به پري نبودن فکر کردم
335
00:24:23,332 --> 00:24:25,666
چندين بار
که حسابش از دستم در رفته
336
00:24:25,717 --> 00:24:28,335
آيا چيزي که من هستم
337
00:24:28,386 --> 00:24:31,055
يه نفرينه يا يه نعمت ؟
338
00:24:31,089 --> 00:24:34,508
اما حالا که يه نفر واقعا ازم
... خواسته که ديگه پري نباشم
339
00:24:36,594 --> 00:24:39,012
مطمئنم نيستم که واقعا اينو بخوام
340
00:24:39,014 --> 00:24:41,248
، و حتي
341
00:24:41,282 --> 00:24:45,018
اصلا مطمئنم نيستم
که بتونم
342
00:24:45,020 --> 00:24:47,855
حتي اگه ميدونستم که اينو ميخوام
343
00:24:50,992 --> 00:24:54,862
... سوک ، تو -
چي ؟ -
344
00:24:54,864 --> 00:24:58,365
تو از من ميخواي که
بهت مشاوره بدم ؟
345
00:24:58,367 --> 00:25:00,667
نه ، نه واقعا
346
00:25:00,702 --> 00:25:04,037
خوبه چون هيچ نظري ندارم
که بهت بگم چيکار کني
347
00:25:04,039 --> 00:25:06,507
اما ميتونم بهت اين قول رو بدم
348
00:25:06,541 --> 00:25:09,259
که درهرصورت دوستت دارم
349
00:25:09,294 --> 00:25:10,711
منم دوستت دارم
350
00:25:12,630 --> 00:25:15,265
اوه ، گوشي منه -
! من ميارمش -
351
00:25:19,721 --> 00:25:22,055
حرومزاده
352
00:25:22,107 --> 00:25:24,024
اون بريجيته -
آره ، ديدم -
353
00:25:24,058 --> 00:25:26,226
- آم ، جيسون ؟-
354
00:25:26,228 --> 00:25:29,646
هويته -
مرسي -
355
00:25:34,068 --> 00:25:35,702
بله ؟
356
00:25:35,737 --> 00:25:38,071
گوش کن ، ميخوام يه
چيز عجيبي ازت بخوام
357
00:25:38,123 --> 00:25:40,491
با توجه به اينکه ديشب
چه اتفاق هايي افتاد
358
00:25:40,542 --> 00:25:41,825
... جسيکا گفته بود که ما
359
00:25:41,876 --> 00:25:43,544
سلام ، آه ، سو ؟ -
جسيکا ؟ -
360
00:25:43,578 --> 00:25:45,162
جيسون الآن پاي
تلفن داره با هويت حرف ميزنه ؟
361
00:25:45,213 --> 00:25:47,464
اوه ، اصلا نگرانش نباش ، مرد
362
00:25:49,050 --> 00:25:50,918
ساقدوش من ميشي ؟
363
00:25:51,886 --> 00:25:53,253
ساقدوشت ؟
364
00:25:53,304 --> 00:25:55,088
بر حسب اتفاق احيانا
365
00:25:55,140 --> 00:25:59,176
چيزي نداري که به درد، آم ، يه
لباس عروسي بخوره ، داري ؟
366
00:25:59,227 --> 00:26:03,263
ديشب چه اتفاقي افتاده ؟
367
00:26:11,773 --> 00:26:13,323
حاضري ساقدوش ؟
368
00:26:13,358 --> 00:26:14,825
اوه ، آره
369
00:26:14,859 --> 00:26:16,410
اوه ، بذار کمکت کنم
370
00:26:16,444 --> 00:26:18,662
اوه ممنونم -
دارمش -
371
00:26:18,696 --> 00:26:21,748
اينا رو بذارم صندوق عقب -
آه ، صندلي عقب لطفا-
372
00:26:26,287 --> 00:26:28,455
... سوک ، گوش کن
373
00:26:28,457 --> 00:26:30,591
... ميدونم که امروز
374
00:26:30,625 --> 00:26:33,427
خب ، روز خوبي براي
عروسي گرفتم نيست
375
00:26:33,461 --> 00:26:36,296
مهم نيست
376
00:26:36,347 --> 00:26:38,298
اگه جسيکا ميخواد اينکارو
بخاطر بيل بکنه
377
00:26:38,300 --> 00:26:41,385
من اينکارو براي هردوشون ميکنم
378
00:26:43,104 --> 00:26:44,721
ميشه اينو بگيري ؟
379
00:27:13,418 --> 00:27:16,470
خب ، من قبلا هيچوقت تو يه
جشن عروسي خون آشام نبودم
380
00:27:16,504 --> 00:27:18,055
خب ، هميشه اولين باري هست
381
00:27:18,089 --> 00:27:20,891
اونا نگفتن
چرا انقدر دارن عجله ميکنن ؟
382
00:27:20,925 --> 00:27:23,760
نچ ، تنها چيزي که گفتن اين
بود که ميتونم ترتيب مراسم رو بدم
383
00:27:23,811 --> 00:27:25,178
و بيام اينجا
384
00:27:25,230 --> 00:27:26,763
اون نميتونه باردار بشه مگه نه ؟
385
00:27:26,814 --> 00:27:28,682
اوه ، فکر نکنم بتونه
386
00:27:28,684 --> 00:27:30,317
اما اگه ميتونست باحال نميشد ؟
387
00:27:30,351 --> 00:27:32,819
بچه خون آشام هاي کوچولوي ناز -
با اون نيش هاي کوچولو -
388
00:27:32,854 --> 00:27:34,905
شير خوردن از مادرش بايد خيلي دردناک باشه -
اوه آره -
389
00:27:34,939 --> 00:27:38,358
کلانتر بلفاير ؟ -
بله ، خون آشام بيل ؟ -
390
00:27:38,360 --> 00:27:40,360
در جلويي بسته است ؟
391
00:27:43,665 --> 00:27:45,582
الان بسته است
392
00:27:45,617 --> 00:27:48,619
ميشه توي اتاقم
بياين تا باهم حرف بزنيم ؟
393
00:27:48,670 --> 00:27:51,872
البته
اميدوارم زياد طول نکشه
394
00:27:51,874 --> 00:27:53,457
نگران ما نباش -
اوه ، نه ، نه -
395
00:27:53,508 --> 00:27:56,543
! يکم اين دور و ورا فضولي ميکنيم
396
00:27:58,713 --> 00:28:02,766
خيلي لوکس و قشنگه
397
00:28:02,800 --> 00:28:04,468
بشين
398
00:28:08,723 --> 00:28:12,192
شنيده بودم که مريضي
ولي نميدونستم حالت انقدر وخيمه
399
00:28:12,226 --> 00:28:13,860
خواهش ميکنم
400
00:28:19,901 --> 00:28:22,369
بايد ازت بخوام
يه لطفي در حقم بکني
401
00:28:22,403 --> 00:28:24,454
باشه
402
00:28:24,489 --> 00:28:28,575
همونطور که گفتي ، اتفاق هاي زيادي
بين ما افتاده
403
00:28:28,626 --> 00:28:30,627
که همشونم خوب نيستن
404
00:28:30,662 --> 00:28:35,215
حرف زدن درمورد قانون با مادربزرگت
اصلا جور درنمياد
405
00:28:35,249 --> 00:28:38,385
تو بزرگترين وارث باقي مونده ي
من هستي
406
00:28:38,419 --> 00:28:41,505
ما فاميليم ، يادته ؟
من و تو
407
00:28:41,556 --> 00:28:44,474
يادمه
408
00:28:44,509 --> 00:28:48,261
وقتي فهميدم مريض شدم
رفتم که يه وکيل رو ببينم
409
00:28:48,313 --> 00:28:52,599
که ببينم که ميتونم خونه ام
رو براي جسيکا به ارث بذارم
410
00:28:52,601 --> 00:28:55,819
داستانش مفصله
ولي معلوم شد که نميتونم
411
00:28:55,853 --> 00:28:58,438
که يعني
وقتي من بميرم
412
00:28:58,489 --> 00:29:00,857
اين خونه به تو ارث ميرسه
413
00:29:00,908 --> 00:29:02,442
... خب ، من
414
00:29:02,444 --> 00:29:05,278
نميتونم اين خونه
رو قبول کنم
415
00:29:05,330 --> 00:29:07,831
به دلايل مختلف
416
00:29:07,865 --> 00:29:11,952
ازت ميخوام که خونه رو
به جسيکا و هويت اجاره بدي
417
00:29:11,954 --> 00:29:14,955
به ازاي ماهي 1 دلار
418
00:29:16,341 --> 00:29:20,010
و اگه ، به هردليلي
فراموش کردن که هزينه رو بپردازن
419
00:29:20,044 --> 00:29:23,296
شايد بتوني
خودتو بزني به اون راه
420
00:29:25,299 --> 00:29:27,851
روش حساب کن خون آشام بيل
421
00:29:29,137 --> 00:29:31,221
فکر کنم کارمون تموم شد
422
00:29:40,064 --> 00:29:42,532
اوه
423
00:29:42,567 --> 00:29:44,901
اين طرف -
آره -
424
00:29:46,871 --> 00:29:49,706
اينطوري ؟ -
آره -
425
00:29:50,958 --> 00:29:52,793
بريجيت هنوز تو خونه ي توئه ؟
426
00:29:55,129 --> 00:29:56,880
آره
427
00:29:57,915 --> 00:30:01,385
... اون ، آم
امشب از اينجا ميره
428
00:30:01,419 --> 00:30:02,886
آره
429
00:30:02,920 --> 00:30:05,389
وقتي داشتي ميومدي اينجا
بهش گفتي که داري کجا ميري ؟
430
00:30:10,228 --> 00:30:11,928
... منظورم اينکه
431
00:30:13,147 --> 00:30:14,981
مرد من احساس بدي دارم
432
00:30:15,016 --> 00:30:17,100
به نظرت بايد بهش زنگ بزنم
... فقط بگم ، ميدوني ، من
433
00:30:17,151 --> 00:30:20,687
اين فکر مزخرف و تخمييه
434
00:30:21,656 --> 00:30:22,989
بابت چشمت متاسفم
435
00:30:23,024 --> 00:30:25,826
منم بابت کراواتت متاسفم
بيا اينجا ، مرد
436
00:30:30,998 --> 00:30:33,033
اگه بهاي اينکه دوباره تورو
437
00:30:33,084 --> 00:30:37,204
تو زندگيم داشته باشم اينکه
ازت مشت بخورم
438
00:30:37,255 --> 00:30:41,041
حاضرم هفته اي يه بار و
دو بار تو يکشنبه ها ازت کتک بخورم
439
00:30:43,211 --> 00:30:44,845
اينم از اين
440
00:30:49,050 --> 00:30:51,268
... وو من فقط
441
00:30:51,302 --> 00:30:53,053
دارم يکم ميترسم
442
00:30:53,055 --> 00:30:54,387
خب ، اگه اين باعث ميشه
... حالت يکم بهتر بشه
443
00:30:54,389 --> 00:30:57,140
بايد بگم کاملا مطمئنم که اين
مراسم کاملا قانوني نيست
444
00:30:58,443 --> 00:31:00,143
اوه
445
00:31:00,194 --> 00:31:03,980
اين فيلم قديمي رو ديدم
" درباره ي هنري "
446
00:31:04,031 --> 00:31:07,117
و هريسون فورد
447
00:31:07,151 --> 00:31:10,120
نقش يه وکيل بزرگ
به اسم هنري رو بازي ميکنه
448
00:31:10,154 --> 00:31:14,074
... و وقتي که دچار يه جور حادثه ميشه
که دقيقا يادم نمياد چي بود
449
00:31:14,125 --> 00:31:16,626
دچار يه نوع فراموشي ميشه
450
00:31:16,661 --> 00:31:20,580
و مجبور ميشه که
دوباره همه چيز رو ياد بگيره
451
00:31:20,631 --> 00:31:23,083
اون حتي آدم هاي توي زندگيش
رو هم نميشناخت
452
00:31:23,085 --> 00:31:26,470
مرد ، من حس هنري رو دارم
453
00:31:28,005 --> 00:31:29,556
اون ... بهش شليک شد
454
00:31:29,590 --> 00:31:31,258
کي ؟
کي ؟
455
00:31:31,309 --> 00:31:33,426
هنري -
تو هم ديديش -
456
00:31:33,428 --> 00:31:36,480
آه ، ما باهمديگه اونو ديديم
457
00:31:38,099 --> 00:31:40,100
ميبيني ؟
458
00:31:40,102 --> 00:31:43,186
ازت ميخوام که بهم گوش کني ، هويت
459
00:31:43,237 --> 00:31:44,938
هفته ي تخمي طولانيي بود
460
00:31:44,989 --> 00:31:46,740
و هفته ي عجيب تخميي بود
461
00:31:46,774 --> 00:31:49,242
اما تو طول راه يه
چيزي رو فهميدم
462
00:31:50,495 --> 00:31:53,947
اينکه بايد هرروز طوري زندگي
کنيم که انگار آخرين روزمونه ، مرد
463
00:31:53,998 --> 00:31:55,582
و اگه اينکارو بکنيم
464
00:31:55,616 --> 00:31:59,002
همه چيز برامون راحت و واضح ميشه
465
00:32:00,454 --> 00:32:04,374
اگه بهت ميگفتم که دنيا
... قراره فردا نابود بشه
466
00:32:05,510 --> 00:32:07,344
دوست داشتي کنار
چه کسي از خواب بيدار ميدي ؟
467
00:32:07,378 --> 00:32:10,096
جسيکا -
ممم -
468
00:32:11,432 --> 00:32:14,184
اين تمام چيزي که نياز داشتي
بدوني رو بهت نميگه ؟
469
00:32:14,218 --> 00:32:15,635
آره
470
00:32:15,686 --> 00:32:17,771
پس برو اون بيرون ، مرد
471
00:32:17,805 --> 00:32:20,974
بيا بريم اون بيرون
و يه سري خاطرات جديد بسازيم
472
00:32:21,025 --> 00:32:23,360
بذار کمکت کنم ، مرد
473
00:32:23,394 --> 00:32:25,529
بيا اينکارو بکنيم رفيق
474
00:32:25,563 --> 00:32:27,314
بيا اينکارو بکنيم
475
00:32:27,365 --> 00:32:29,533
! بيا اينکارو بکنيم
476
00:32:38,993 --> 00:32:41,661
! عجب جاييه
477
00:32:51,505 --> 00:32:52,923
بله ؟
478
00:32:52,974 --> 00:32:55,508
اونا منو فرستادن بالا تا
ببينم که شما ها آماده اين
479
00:32:55,560 --> 00:32:58,261
آم ، داريم آخرين
جزئيات رو انجام ميديم
480
00:32:58,312 --> 00:32:59,846
دو دقيقه ديگه
481
00:32:59,848 --> 00:33:00,721
ميتونم ببينمش ؟
482
00:33:00,745 --> 00:33:02,682
واقعا ميتونستم يه مدل
ديگه چشمم رو آرايش کنم
483
00:33:02,683 --> 00:33:04,517
چرا مگه بهم اعتماد نداري ؟-
نه ، نه ، من بهت اعتماد دارم -
484
00:33:04,569 --> 00:33:06,102
...فقط -
سر به سرت ميذارم -
485
00:33:07,855 --> 00:33:11,358
اوه ، دختر ، تو به يه ديقه
ديگه احتياجي نداري
486
00:33:11,409 --> 00:33:14,160
تو عالي شدي
487
00:33:16,330 --> 00:33:17,914
! اومدن
488
00:33:26,540 --> 00:33:28,758
همه چي خوبه ؟
489
00:33:28,793 --> 00:33:31,845
جسيکا اميدواره که تو
اونو همراهيش کني
490
00:33:31,879 --> 00:33:33,713
البته
491
00:33:33,715 --> 00:33:35,599
تو سالنه
492
00:33:47,395 --> 00:33:49,062
اوه ، جس
493
00:33:55,786 --> 00:33:58,822
تو خيلي زيبا شدي
ميدوني
494
00:34:11,919 --> 00:34:15,422
اوو
495
00:34:21,395 --> 00:34:23,680
بگيرش
496
00:34:31,489 --> 00:34:33,273
مطمئني که حالت خوبه ؟
497
00:34:33,324 --> 00:34:35,025
من خوبم
عاليم
498
00:34:35,076 --> 00:34:37,160
باشه
499
00:34:41,866 --> 00:34:44,117
آرلين ، اشکال نداره موسيقي
رو کم کني ؟
500
00:34:44,119 --> 00:34:46,336
اوه لعنتي
يادم رفت
501
00:34:51,625 --> 00:34:54,794
خيلي متاسفم
برين
502
00:34:57,348 --> 00:35:00,266
چند تا نوشته با خودم آوردم
تا اشتباهي نکنم
503
00:35:00,301 --> 00:35:02,469
اميدوارم از نظرت مشکلي نداشته باشه
504
00:35:06,023 --> 00:35:07,640
لطفا بشينين
505
00:35:11,145 --> 00:35:12,946
همه ي ما
امروز اينجا جمع شديم
506
00:35:12,980 --> 00:35:14,447
تا پيوند بين
507
00:35:14,482 --> 00:35:18,034
جسيکا همبي و هويت فورتنبري
رو جشن بگيريم
508
00:35:18,069 --> 00:35:21,705
تا شاهد و حامي باشيم
509
00:35:21,739 --> 00:35:24,207
براي تعهدي که
اونا به همديگه ميدن
510
00:35:24,241 --> 00:35:27,544
باهمديگه ، ما گروهي از مهم ترين افراد
زندگي اون ها هستيم
511
00:35:27,578 --> 00:35:30,163
و اونا ما رو اونجا جمع کردن
تا بهمون بگن
512
00:35:30,165 --> 00:35:32,082
که همه ي ما نقش مهم و خاصي داريم
513
00:35:32,133 --> 00:35:34,250
تو عشقي که اونا امروز باهم شريک ميشن
514
00:35:36,470 --> 00:35:39,506
کي جسيکا رو به ازدواج با اين
مرد رهسپاري ميکنه ؟
515
00:35:39,557 --> 00:35:42,642
من ميکنم
516
00:35:51,936 --> 00:35:54,988
نه نرو -
من درست همينجا ميشينم -
517
00:35:55,022 --> 00:35:57,357
درست پشت سرتم
518
00:35:57,408 --> 00:36:00,693
اين چيز زيباييه
پدر ها و دخترها
519
00:36:00,745 --> 00:36:03,446
خيلي خوشالم ، خيلي درد دارم
520
00:36:03,531 --> 00:36:05,415
نذار بقيه بفهمن
521
00:36:05,449 --> 00:36:08,501
همينجا باش ، حاضر باش
522
00:36:08,536 --> 00:36:11,538
- خيلي خوشحالم -
523
00:36:11,589 --> 00:36:13,039
چي شده ؟
524
00:36:13,041 --> 00:36:14,507
هيچي
525
00:36:14,542 --> 00:36:16,176
حالت خوبه ؟
526
00:36:16,210 --> 00:36:18,545
خوبم
527
00:36:20,514 --> 00:36:23,049
من عاشقتم
سوکي استکهاوس
528
00:36:23,051 --> 00:36:25,218
من با تمام وجودم
عاشقتم
529
00:36:25,220 --> 00:36:27,637
کي هويت رو به ازدواج با اين زن
رهسپاري ميکنه ؟
530
00:36:27,688 --> 00:36:29,272
آه ، من ميکنم
531
00:36:29,306 --> 00:36:33,026
اما من و هويت قبلا همديگه رو بغل کرديم
پس ادامه بدين ، پدر روحاني
532
00:36:34,728 --> 00:36:37,947
قبل از اينکه سوگند ياد کنيم
فقط ميخوام يه چيزي بگم
533
00:36:37,982 --> 00:36:41,568
ايالت لوييزيانا
و دولت آمريکا
534
00:36:41,570 --> 00:36:44,120
شايد اين ازدواج رو
به رسميت نشناسن
535
00:36:44,155 --> 00:36:45,905
اما شرط ميبندم
536
00:36:45,907 --> 00:36:49,209
که اصلا شکي ندارم که خدا ميشناسه
537
00:36:49,243 --> 00:36:52,745
عشقي که شما دوتا بهم دارين
زيباست
538
00:36:52,797 --> 00:36:55,582
و عشق عشقه
539
00:36:55,633 --> 00:36:57,217
ساده و آشکار
540
00:36:57,251 --> 00:36:59,252
آمين
541
00:36:59,303 --> 00:37:01,304
آه ، شما دوتا چيزي نوشتين
542
00:37:01,338 --> 00:37:03,256
که بخواين به همديگه بگين ؟
543
00:37:03,307 --> 00:37:05,892
آه ، خب راستش
وقت زيادي نداشتيم
544
00:37:05,926 --> 00:37:08,561
... نه، مشکلي نيست منم
منم هيچ چيزي ننوشتم
545
00:37:08,596 --> 00:37:09,729
خدايا شکرت
546
00:37:09,763 --> 00:37:12,265
حلقه هاتون چي ؟
حلقه دارين ؟
547
00:37:12,316 --> 00:37:14,150
من هيچ حلقه اي نگرفتم -
... آه -
548
00:37:14,185 --> 00:37:16,486
اشکالي نداره
ادامه ميديم
549
00:37:17,988 --> 00:37:20,323
هويت ، لطفا دست
جسيکا رو بگير
550
00:37:20,357 --> 00:37:22,859
و بعد از من تکرار کن
551
00:37:22,910 --> 00:37:28,164
من قلبم رو به تو ميدم
به عنوان نمادي از عشقمون
552
00:37:29,450 --> 00:37:33,036
من قلبم رو به تو ميدم
به عنوان نمادي از عشقمون
553
00:37:33,087 --> 00:37:36,372
براي امروز و فردا
و براي تمام روز هاي آينده
554
00:37:36,423 --> 00:37:38,341
براي امروز و فردا
و براي تمام روز هاي آينده
555
00:37:38,375 --> 00:37:41,961
من اينو خيلي زياد برات ميخوام
556
00:37:42,012 --> 00:37:44,931
خيلي زياد براي تو
که اينو تجربه کني
557
00:37:44,965 --> 00:37:48,351
خواهش ميکنم ، سوکي
خودتو آزاد کن
558
00:37:48,385 --> 00:37:50,220
جسيکا بعد از من تکرار کن
559
00:37:50,271 --> 00:37:53,473
من قلبم رو به تو ميدم
به عنوان نمادي از عشقمون
560
00:37:53,524 --> 00:37:57,310
من قلبم رو به تو ميدم
به عنوان نمادي از عشقمون
561
00:37:57,312 --> 00:37:57,954
... براي امروز
562
00:37:57,978 --> 00:38:00,229
براي امروز و فردا
و فردا شب
563
00:38:00,648 --> 00:38:02,315
و تمام شب هاي آينده
564
00:38:02,366 --> 00:38:03,900
و بهتره که هرچي زودتر
اينکارو تموم کنيم
565
00:38:03,951 --> 00:38:06,112
چون دستمالم داره تموم ميشه -
بگيرش -
566
00:38:07,538 --> 00:38:09,489
ممنونم
567
00:38:09,491 --> 00:38:12,742
و بدون که عشق من حضور داره
حتي وقتي که نيستم
568
00:38:12,793 --> 00:38:16,462
و بدون که عشق من حضور داره
حتي وقتي که نيستم
569
00:38:16,497 --> 00:38:20,083
خيلي خب
شما دوتا تقريبا آماده اين
570
00:38:20,134 --> 00:38:22,252
جسيکا ، تو اين مرد رو
به عنوان همسرت ميپذيري ؟
571
00:38:22,303 --> 00:38:25,171
سوگند ميخوري که صادقانه عاشقش باشي
572
00:38:25,222 --> 00:38:28,391
و تو مريضي و سلامتي
همراهش باشي
573
00:38:28,425 --> 00:38:32,262
و بهش وفادار باشي
تا روزي که هردوتون زنده اين ؟
574
00:38:32,313 --> 00:38:33,680
بله
575
00:38:33,682 --> 00:38:35,515
هويت ، تو اين زن رو
به عنوان همسرت ميپذيري ؟
576
00:38:35,566 --> 00:38:38,268
سوگند ميخوري که صادقانه عاشقش باشي
577
00:38:38,319 --> 00:38:41,437
و تو مريضي و سلامتي
همراهش باشي
578
00:38:41,488 --> 00:38:43,856
و بهش وفادار باشي
تا روزي که هردوتون زنده اين ؟
579
00:38:43,858 --> 00:38:46,276
بله -
عاليه -
580
00:38:46,327 --> 00:38:49,696
حالا من شما رو
زن و شوهر اعلام ميکنم
581
00:38:49,698 --> 00:38:52,031
ميتوني عروس خون آشامت رو ببوسي
582
00:39:08,382 --> 00:39:10,550
... سوک
583
00:39:10,552 --> 00:39:11,935
تو حالت خوبه ؟
584
00:39:11,969 --> 00:39:16,556
چون از خونه ي بيل تا
حالا هيچ حرفي نزدي
585
00:39:16,607 --> 00:39:18,942
تونستم افکار بيل رو بشنوم
586
00:39:20,027 --> 00:39:23,229
هاه ؟ -
تونستم افکارشو بشنوم جيسون -
587
00:39:23,280 --> 00:39:25,064
تونستم صداي فکر کردنشو بشنوم
588
00:39:25,115 --> 00:39:27,900
يعني چي ؟
589
00:39:27,952 --> 00:39:29,869
فکر ميکردم همچين چيزي امکان نداره
590
00:39:29,903 --> 00:39:32,455
منم همينطور ولي ديشب
اون بهم گفت که
591
00:39:32,489 --> 00:39:34,624
که اين بيماري باعث شده
592
00:39:34,658 --> 00:39:38,211
بيشتر از هروقت ديگه اي
احساس انسان بودن بکنه
593
00:39:38,245 --> 00:39:41,080
فکر کنم خودشم نميدونست
چقدر در اين باره درست ميگه
594
00:39:41,082 --> 00:39:43,082
هاه
595
00:39:44,551 --> 00:39:47,837
خب ، اون
اون به چي فکر ميکرد ؟
596
00:39:49,256 --> 00:39:51,307
همه ي چيزاي خوب
597
00:39:51,342 --> 00:39:55,094
همه چيزايي که دلت ميخواد کسي
که دوستت داره بهشون فکر بکنه
598
00:39:56,764 --> 00:39:59,148
بجز اون قسمتي که اون هنوز
ميخواد بدست تو کشته بشه
599
00:39:59,183 --> 00:40:00,600
آره ، بجز اون
600
00:40:00,602 --> 00:40:03,936
آم ، ميشه يه لحظه بهمون وقت بدي ؟
601
00:40:03,988 --> 00:40:05,188
اوه ، آره
البته
602
00:40:05,239 --> 00:40:06,739
ممنونم
603
00:40:06,774 --> 00:40:08,908
ميدوني ، اون از تو خوشش مياد
604
00:40:09,827 --> 00:40:11,527
نه ، نه اينطور نيست
605
00:40:11,578 --> 00:40:12,779
امروز صبح داشتم به
افکارش گوش ميدادم
606
00:40:12,830 --> 00:40:15,031
سوک ، نميخوام اينو بشنوم
607
00:40:15,082 --> 00:40:18,001
ميشه فقط يه چيز ديگه بگم
و بعد ساکت ميشم
608
00:40:18,035 --> 00:40:20,336
قسم ميخورم -
بگو -
609
00:40:21,872 --> 00:40:25,291
ميدونم که تو ذهنت
داري يه سري داستان هاي شخصي
610
00:40:25,342 --> 00:40:27,126
درباره ي همه ي اين چيزا ميسازي
611
00:40:27,128 --> 00:40:30,797
اما اگه تو راه رفتن به
سمت فرودگاه
612
00:40:30,799 --> 00:40:32,298
... باهاش سکس کني
613
00:40:32,300 --> 00:40:34,350
عمرا ، به هيچ وجه
614
00:40:34,385 --> 00:40:37,970
من فقط اونو ميرسونم فرودگاه
همين
615
00:40:38,022 --> 00:40:41,974
فقط دارم ميگم
... اگه اينکارو بکني
616
00:40:42,026 --> 00:40:44,193
من موافقم
617
00:40:45,279 --> 00:40:47,280
من ازش خوشم مياد
و فکر کنم تو هم ازش خوشت مياد
618
00:40:49,566 --> 00:40:51,984
من قرار نيست دوباره
دوست دختر يه نفر رو بکنم
619
00:40:52,036 --> 00:40:55,321
.. فهميدم
620
00:40:55,323 --> 00:40:59,575
اما ما همين الان
از جشن عروسي هويت اومديم
621
00:40:59,626 --> 00:41:01,711
اون ديگه دوست دختر
هويت نيست
622
00:41:04,131 --> 00:41:05,415
از ديدنت خوشحال شدم
623
00:41:05,466 --> 00:41:07,834
همينطور سوکي
624
00:41:09,136 --> 00:41:10,553
خداحافظ بريجيت
625
00:41:11,505 --> 00:41:13,056
ممنونم
626
00:41:17,394 --> 00:41:19,062
آماده اي ؟
627
00:41:19,096 --> 00:41:20,263
هممم
628
00:41:21,181 --> 00:41:22,598
آره ، کمربندتو ببند
629
00:41:51,462 --> 00:41:53,679
کشيش دنيلس ؟
630
00:41:55,215 --> 00:41:56,716
خانم استکهاوس ؟
631
00:41:56,767 --> 00:41:58,885
ميشه بيام داخل ؟
632
00:41:58,936 --> 00:42:01,604
البته که ميشه عزيزم
633
00:42:05,859 --> 00:42:08,895
دارين رو چي کار ميکنين ؟-
خطبه ي هفته -
634
00:42:08,946 --> 00:42:11,280
شما هميشه تو
کليسا مينويسين ؟
635
00:42:11,315 --> 00:42:15,201
نه هميشه ، وقتي که چيزي
به ذهنم نميرسه
636
00:42:15,235 --> 00:42:17,487
ميام اينجا تا فکر کنم
637
00:42:17,538 --> 00:42:19,872
... باعث ميشه احساس کنم
638
00:42:19,907 --> 00:42:21,958
به خدا نزديک ترم
639
00:42:22,993 --> 00:42:24,410
خدا با شما صحبت ميکنه ؟
640
00:42:24,412 --> 00:42:27,580
نه تي يه بار -
ناراحت کننده اس-
641
00:42:27,631 --> 00:42:30,666
چون همين الان به راهنماييش
احتياج دارم
642
00:42:33,670 --> 00:42:37,306
خب ، وقتي که سوار ماشينت شدي
و به سمت اينجا اومدي
643
00:42:37,341 --> 00:42:40,726
انتظار نداشتي که خدا اينجا
نشسته باشه ، مگه نه ؟
644
00:42:40,761 --> 00:42:43,429
به نظرم اومدي اينجا تا منو ببيني
645
00:43:01,782 --> 00:43:04,500
دنيا قرار بود خيلي ساده تر باشه
مگه نه ؟
646
00:43:06,086 --> 00:43:07,453
تا چند سال پيش
647
00:43:07,455 --> 00:43:11,507
فکر ميکردم چيزي به اسم
خون آشام وجود نداره
648
00:43:11,542 --> 00:43:13,960
يا گرگ نماها و يا
پلنگ نما ها
649
00:43:13,962 --> 00:43:15,878
يا تغيير شکل دهنده ها
يا هرچيز ديگه
650
00:43:15,929 --> 00:43:17,296
مممم
651
00:43:17,347 --> 00:43:18,848
داري نوشتن اين خطبه رو برام
652
00:43:18,882 --> 00:43:20,800
سخت و سخت تر ميکني
653
00:43:20,802 --> 00:43:22,301
شما ميدونين من چيم ، درسته ؟
654
00:43:22,352 --> 00:43:24,437
تو يه تله پاتي
655
00:43:24,471 --> 00:43:26,138
من يه پري ام
656
00:43:26,140 --> 00:43:28,858
شوخي ميکني -
کاش اينطور بود -
657
00:43:29,977 --> 00:43:32,812
راستش منم اميدوارم شوخي ميکردي
658
00:43:34,114 --> 00:43:38,401
شما باور دارين که خدا
همه ي ما رو همونطوري آفريده
659
00:43:38,452 --> 00:43:41,621
که ميخواسته باشيم
... يا اينکه
660
00:43:41,655 --> 00:43:45,324
شما فکر ميکنين بعضي از
... ماها
661
00:43:45,375 --> 00:43:47,159
اشتباهيم ؟
662
00:43:49,546 --> 00:43:53,332
من درباره ي تمام کارهايي
که براي اين شهر کردي شنيدم
663
00:43:53,334 --> 00:43:55,301
و چه باور بکني چه نکني سوکي
664
00:43:55,335 --> 00:43:59,422
بيشتر افراد ميگن که ما بدون
تو زنده نبوديم
665
00:44:00,557 --> 00:44:02,391
چطور ميتوني حتي براي يه لحظه
فکر کني که
666
00:44:02,426 --> 00:44:04,677
تو يه اشتباه هستي ؟
667
00:44:04,679 --> 00:44:08,898
اما اگه بخوام يه
زندگي عادي داشته باشم چي ؟
668
00:44:08,932 --> 00:44:11,601
اگه از چيزي که هستم
خسته شده باشم چي ؟
669
00:44:11,652 --> 00:44:15,688
اگه تصميم بگيرم ديگه پري نباشم
دارم خلاف خواست خدا عمل ميکنم و گناه ميکنم؟
670
00:44:15,739 --> 00:44:17,156
يه ديقه صبر کن ببينم
671
00:44:17,190 --> 00:44:21,027
داري ميگي که ميتوني
ديگه پري نباشي ؟
672
00:44:21,078 --> 00:44:23,696
اوه ، خب اين
يه بحث ديگه اس
673
00:44:23,747 --> 00:44:28,034
چونکه ، بله .... بله من اعتقاد دارم
همه ي ما طبق خواست خدا آفريده شديم
674
00:44:28,036 --> 00:44:31,921
اما همينطور اعتقاد دارم که
اون زندگي ما رو تعيين نميکنه
675
00:44:31,955 --> 00:44:34,790
و اون قرار نيست
جاي ما تصميم بگيره
676
00:44:36,043 --> 00:44:38,377
چيزي که ميخوام بگم اينکه
خدا بهمون اين
677
00:44:38,428 --> 00:44:40,263
مغز فوق العاده اي که داريم
رو داد
678
00:44:40,297 --> 00:44:42,965
چون انتظار داشت تو
بعضي موارد
679
00:44:43,016 --> 00:44:46,018
ازش استفاده کنيم
و تصميم هاي خودمون رو بگيريم
680
00:44:46,053 --> 00:44:48,471
تا خواسته هاي خودمون
رو انجام بديم
681
00:44:51,975 --> 00:44:54,226
بهت کمکي کرد ؟
682
00:44:54,278 --> 00:44:56,228
فکر کنم آره
683
00:44:56,280 --> 00:44:58,314
اميدوارم اينطور باشه
684
00:44:58,365 --> 00:45:01,200
ازتون ممنونم
کشيش دنيلس
685
00:45:01,234 --> 00:45:03,152
قابلي نداشت
686
00:45:08,542 --> 00:45:12,995
ميدونم که ربطي به من نداره
اما ميخواين درباره ي خطبه راهنماييتون کنم ؟
687
00:45:13,046 --> 00:45:16,332
عزيزم ، من هرجا که بتونم
از راهنمايي ها استفاده ميکنم
688
00:45:16,383 --> 00:45:19,335
بهشون بگين
کمک تو راهه
689
00:45:20,470 --> 00:45:22,638
بهشون بگين همه چي
به زودي رو به راه ميشه
690
00:45:24,341 --> 00:45:26,559
از کجا اينو ميدوني ؟
691
00:45:26,593 --> 00:45:29,061
فقط ميدونم
692
00:45:36,687 --> 00:45:38,404
الو ؟
693
00:45:39,773 --> 00:45:42,825
همه ي مقدمات رو توي
قبرستون فراهم کردم
694
00:45:43,910 --> 00:45:46,329
غروب آفتاب اونجا ميبينمت
695
00:47:36,723 --> 00:47:38,390
سوکي ؟
696
00:47:40,310 --> 00:47:43,479
يه مدت اينجا
وايساده بودم
697
00:47:43,530 --> 00:47:47,366
و تنها چيزي که ميتونم
... بهش فکر کنم اينکه
698
00:47:48,985 --> 00:47:51,120
تو چرا تابوت داري ؟
699
00:47:51,154 --> 00:47:54,874
تعداد زيادي از ما
سرباز ها بودن
700
00:47:54,908 --> 00:47:58,794
که جنازه هاشون هرگز
به خونه بازگردونده نشد
701
00:48:01,248 --> 00:48:03,499
به نظرم اونا فکر ميکردن
که تابوت ها
702
00:48:03,550 --> 00:48:06,252
براي خانواده ها يه
مرهمي ميشه
703
00:48:06,254 --> 00:48:08,637
نميخوام اينکارو بکنم
704
00:48:08,672 --> 00:48:10,823
ميدونم که نميخواي
705
00:48:24,020 --> 00:48:26,438
نميتونم بذاري بري
706
00:48:33,697 --> 00:48:35,581
ديگه وقتشه
707
00:49:02,058 --> 00:49:03,976
ازت متشکرم
708
00:49:59,783 --> 00:50:01,333
اون چيه ؟
709
00:50:01,368 --> 00:50:03,869
يه عکسه
710
00:50:03,920 --> 00:50:06,338
من و دخترم
711
00:50:06,373 --> 00:50:09,708
قبل از اينکه برم
جنگ اينو دادم بهش
712
00:50:12,462 --> 00:50:16,015
بهتره قبل از اينکه
عصبي بشم بري داخل تابوت
713
00:50:35,735 --> 00:50:37,486
من آماده ام
714
00:50:41,374 --> 00:50:44,209
بيل ؟ -
بله ؟ -
715
00:50:46,713 --> 00:50:49,248
من هيچوقت فراموشت نميکنم
716
00:50:49,250 --> 00:50:51,417
کاش ميتونستم همينو بهت بگم
717
00:50:51,468 --> 00:50:54,303
اما نميدونم بعد از مرگم چي ميشه
718
00:51:35,295 --> 00:51:37,930
سوکي ؟
719
00:51:37,964 --> 00:51:41,800
وقتي امروز صبح ازت پرسيدم که
متوجه هستي که از من ميخواي
720
00:51:41,851 --> 00:51:43,686
که چه چيزي رو از دست بدم
721
00:51:43,770 --> 00:51:45,387
خب ؟
722
00:51:48,191 --> 00:51:51,560
فکر کنم خودمم نفهميدم
که اهميتش چقدره
723
00:51:55,815 --> 00:51:58,233
اين چيزيه که من هستم
724
00:51:58,284 --> 00:52:00,152
اين بخشي از حقيقت وجودي منه
725
00:52:00,154 --> 00:52:02,454
همونطور که جيسون
برادر منه
726
00:52:02,489 --> 00:52:05,741
و همونطور که والدينم
پدر و مادر من هستن
727
00:52:07,460 --> 00:52:09,161
... اونا بخشي از منن
728
00:52:11,464 --> 00:52:13,999
چه خوشم بياد چه نياد
729
00:52:14,050 --> 00:52:18,303
... و تو ، بيل
730
00:52:20,340 --> 00:52:22,808
تو هم بخشي از مني
731
00:52:24,761 --> 00:52:27,179
و هميشه هم ميموني
732
00:52:29,315 --> 00:52:32,151
ولي نميتونم اينکارو
برات بکنم
733
00:52:32,185 --> 00:52:34,820
متاسفم
734
00:52:47,417 --> 00:52:50,252
هنوزم ميخواي بميري ؟
735
00:52:52,172 --> 00:52:53,956
خواهش ميکنم
736
00:53:40,753 --> 00:53:43,005
الآن مطمئني ؟
737
00:53:45,091 --> 00:53:46,975
مطمئنم
738
00:53:47,010 --> 00:53:49,928
عاشقتم
بيل کامپتون
739
00:53:52,565 --> 00:53:55,234
منم عاشقتم
740
00:56:55,148 --> 00:56:57,082
آيا خسته شديد ؟
741
00:56:57,116 --> 00:57:01,620
( حدود يک سال بعد )
از رگ هاي سياه و
ميل غير قابل کنترل ؟
742
00:57:01,622 --> 00:57:04,289
آيا از مرگ حقيقي
ميترسين ؟
743
00:57:04,291 --> 00:57:07,509
سلام ، اسم من
اريک نورثمنه
744
00:57:07,543 --> 00:57:09,211
من يه خون آشام هزار ساله ام
745
00:57:09,262 --> 00:57:12,431
و نماينده و مدير عامل
خون جديد
746
00:57:13,800 --> 00:57:17,302
خيلي وقت پيش نبود که
... منم حسي مثل شما داشتم
747
00:57:17,353 --> 00:57:21,973
مريض ، نااميد
و درحال انتظار براي مرگ
748
00:57:22,025 --> 00:57:24,810
اما بعد خانم دي بيوفورت
منو ردگيري کرد
749
00:57:24,861 --> 00:57:28,697
و منو تنها تو يه دخمه ي مشروب
تو جنوب فرانسه پيدا کرد
750
00:57:28,731 --> 00:57:30,816
پملا
751
00:57:30,818 --> 00:57:34,369
وقتي که آقاي نورثمن رو پيدا کردم
به سختي شناختمش
752
00:57:34,404 --> 00:57:38,490
اون ديگه اون خداي خون آشام شکست ناپذيري
753
00:57:38,541 --> 00:57:40,459
که صد سال پيش منو تبديل کرد نبود
754
00:57:40,493 --> 00:57:43,378
اون تسليم شده بود
اما من نشدم
755
00:57:43,413 --> 00:57:47,132
چون حدس ميزدم که
اون بيرون يه درماني وجود داره
756
00:57:47,166 --> 00:57:51,503
که درون بدن
سارا نيولين ـه
757
00:57:51,554 --> 00:57:55,307
اوه اوه اوه ، ما هممون
خانم نيولين رو به ياد داريم
758
00:57:55,341 --> 00:57:57,259
اون همسر کشيش تلويزيوني بود
759
00:57:57,310 --> 00:57:59,845
کسي که عنوان دومين
قاتل حرفه اي دنيا رو داشت
760
00:57:59,929 --> 00:58:02,230
قبل از اينکه
ناپديد بشه
761
00:58:02,265 --> 00:58:05,517
اما نه قبل از اينکه
پادزهر بيماري هپاتيت وي رو بخوره
762
00:58:05,568 --> 00:58:07,319
تمام پادزهر رو
763
00:58:07,353 --> 00:58:11,740
پس من و اريک باهمديگه ، خانم
نيولين رو ردگيري کرديم
764
00:58:11,774 --> 00:58:14,276
راستش ما هيچوقت خانم نيولين
رو دستگير نکرديم
765
00:58:14,327 --> 00:58:16,278
اون از چنگمون فرار کرد
766
00:58:16,329 --> 00:58:19,364
با پريدن از پنجره ي عقبي
خونه اي که توش پنهان شده بود
767
00:58:19,415 --> 00:58:23,785
اما بهرحال ، چند قطره از خونش
رو از رو تيکه هاي شيشه پيدا کرديم
768
00:58:23,836 --> 00:58:25,921
پس خون خانم نيولين
رو به سرعت
769
00:58:25,955 --> 00:58:29,674
پيش گروه دانشمند هامون
تو استکهلم پايتخت سوئد برديم
770
00:58:29,709 --> 00:58:31,626
و حدس خانم دي بيوفورت
به واقعيت پيوست
771
00:58:31,677 --> 00:58:36,131
وقتي که دانشمند ها خون سارا رو
تو اين سنتز کردن
772
00:58:37,633 --> 00:58:40,385
خون جديد -
773
00:58:41,633 --> 00:58:44,385
سه سال بعد
774
00:58:58,633 --> 00:59:00,385
روز شکرگزاري
775
00:59:10,750 --> 00:59:12,834
! کباب ها آماده اند-
! مرسي عزيزم -
776
00:59:20,594 --> 00:59:22,260
! گرفتمت بابا -
! آه -
777
00:59:22,311 --> 00:59:24,179
! دوباره منو گير انداختي
778
00:59:24,230 --> 00:59:25,680
عزيزم
779
00:59:25,731 --> 00:59:28,767
خيلي خب ، وقت رفتنه-
وقت رفتنه -
780
00:59:28,769 --> 00:59:31,603
اوه -
بابا گرسنه اس عزيزم ، آره -
781
00:59:31,654 --> 00:59:32,854
جيسون ؟ -
بله ؟ -
782
00:59:32,905 --> 00:59:34,606
ميتوني بهم کمک کني ، ميدوني
783
00:59:34,608 --> 00:59:36,274
آره ، بدش من -
به اين احتياج داريم-
784
00:59:36,325 --> 00:59:37,742
ممنونم -
ممنونم -
785
00:59:37,777 --> 00:59:39,661
ميخواي با بابايي بياي ؟
! آره
786
00:59:39,695 --> 00:59:40,829
بيا عزيزم
787
00:59:42,365 --> 00:59:43,915
! داريم ميريم عزيزم
788
00:59:45,061 --> 00:59:46,061
! اوه
789
00:59:46,085 --> 00:59:48,119
بيا ويکتوريا -
ميبيني ؟ -
790
00:59:48,171 --> 00:59:49,504
اون رو ميبيني ، مرد ؟
791
00:59:49,539 --> 00:59:51,289
ديدمش -
سم -
792
00:59:51,291 --> 00:59:53,341
خوب بود -
سلام سوکي -
793
00:59:53,376 --> 00:59:54,960
سلام
اوه ، ميدونم -
794
00:59:55,011 --> 00:59:57,846
عزيزکم
795
01:00:02,518 --> 01:00:04,186
! سينه هاتو بهم نشون بده
796
01:00:06,055 --> 01:00:10,308
58, 59, 60.
797
01:00:10,310 --> 01:00:12,978
کار کردن با تو لذت بخشه ، موريس
798
01:00:12,980 --> 01:00:14,229
اما وقتت تموم شده
799
01:00:14,280 --> 01:00:16,160
ميشه لطفا يه دقيقه ديگه
باهاش باشم ؟
800
01:00:19,652 --> 01:00:21,369
يه دقيقه بودن با اون
صد هزار دلار قيمتشه
801
01:00:21,404 --> 01:00:23,955
قرارمون همين بود -
کارت اعتباري قبول ميکنين ؟ -
802
01:00:23,990 --> 01:00:26,458
فقط نقدي
! گورتو از اينجا گم کن
803
01:00:30,663 --> 01:00:32,247
بعدا ميبينمت
804
01:00:47,230 --> 01:00:50,148
اونجوري بهم نگاه نکن
805
01:00:51,684 --> 01:00:54,352
از اينجا برو
806
01:00:54,354 --> 01:00:56,021
! تنهام بذار
807
01:00:56,072 --> 01:00:59,241
اوه ، بيخيال ، سارا
808
01:00:59,275 --> 01:01:02,360
! روز شکرگزاريه
809
01:01:02,411 --> 01:01:06,364
بيا بگيم ما به چه دليل
شکر گزاريم
810
01:01:06,415 --> 01:01:08,700
شخصا به اين خاطر
شکرگزارم که
811
01:01:08,751 --> 01:01:11,369
تو داري عقل تخميت
رو از دست ميدي
812
01:01:12,705 --> 01:01:16,958
که يعني به عنوان
توهم ذهني تو
813
01:01:17,009 --> 01:01:21,212
من هرگز از اينجا نميرم
814
01:01:21,214 --> 01:01:25,300
من اينجام تا
هرروز بيام سراغت
815
01:01:25,351 --> 01:01:28,520
تا آخرين روز زندگيت
816
01:01:31,023 --> 01:01:34,192
يا شايد حتي بعد از مرگت
817
01:01:35,945 --> 01:01:37,979
حالا نوبت توئه
818
01:01:38,030 --> 01:01:40,536
تو بخاطر چي
شکرگزاري سارا ؟
819
01:01:45,154 --> 01:01:47,038
هيچي
820
01:01:55,831 --> 01:02:00,218
اوه ، گرفتمت -
821
01:03:09,537 --> 01:04:09,137
== Alexتهيه و تنظيم ==
jozefmakanzi@yahoo.com
www.my-subtitle.blogfa.com