1 00:00:08,425 --> 00:00:12,136 - What did you say? - Oh, you heard me. 2 00:00:12,303 --> 00:00:14,680 Come on. Keep up, slowpoke. 3 00:00:14,848 --> 00:00:17,766 Well, hey, I don't know what you're talking about. 4 00:00:18,143 --> 00:00:19,935 You're so lonesome, Sam. 5 00:00:20,103 --> 00:00:22,271 I saw it in your eyes last night at the lake. 6 00:00:22,439 --> 00:00:26,108 - What? It was dark. You did not. - Did too. 7 00:00:26,901 --> 00:00:30,279 You're carrying that secret like a 2-ton sack of feed on your back. 8 00:00:30,447 --> 00:00:32,573 And it doesn't have to be that way. 9 00:00:33,575 --> 00:00:35,534 Secret? What secret? 10 00:00:35,702 --> 00:00:37,286 Fibber. 11 00:00:39,497 --> 00:00:42,291 I ain't in the mood tonight, little girl. 12 00:00:43,001 --> 00:00:51,633 Daphne? 13 00:01:01,144 --> 00:01:02,895 Well, hey. 14 00:01:05,148 --> 00:01:06,982 Hey, your own self. 15 00:02:40,743 --> 00:02:43,203 Jesus Christ! 16 00:02:43,538 --> 00:02:46,623 Jesus Christ, you... You... You... You're... 17 00:02:46,791 --> 00:02:49,126 Shapeshifter, and proud of it. 18 00:02:50,044 --> 00:02:52,713 How'd you...? How'd you find out about me? 19 00:02:53,381 --> 00:02:55,591 Last night in the woods... 20 00:02:55,925 --> 00:03:01,263 ...I watched a dog jump in the water and it came up you. 21 00:03:04,225 --> 00:03:06,393 Isn't this great? 22 00:03:07,604 --> 00:03:09,188 Yeah. 23 00:03:09,355 --> 00:03:11,982 Yeah, it's... It's pretty great. 24 00:03:13,735 --> 00:03:16,069 You're not alone anymore. 25 00:03:23,828 --> 00:03:26,538 - Oh, crap. Hand me my drawers. - Yeah. 26 00:03:26,706 --> 00:03:28,123 Hey, Terry. 27 00:03:28,291 --> 00:03:29,625 Arlene. 28 00:03:29,959 --> 00:03:31,585 Hey, Sam. 29 00:03:33,546 --> 00:03:36,340 - Daphne. - Hey. 30 00:03:38,176 --> 00:03:40,302 Good party. 31 00:03:40,637 --> 00:03:42,471 Yep. 32 00:03:42,639 --> 00:03:45,849 - Later, darling. - Oh, wait. Wait. 33 00:03:50,688 --> 00:03:52,439 It's in the air, I guess. 34 00:03:53,191 --> 00:03:56,235 Yeah, looks like it. 35 00:03:58,238 --> 00:03:59,821 See you at work. 36 00:04:00,657 --> 00:04:02,366 Right. 37 00:04:04,786 --> 00:04:07,287 Come on, special lady. 38 00:04:11,834 --> 00:04:13,335 Daphne? 39 00:04:13,503 --> 00:04:14,795 Wait! 40 00:04:14,963 --> 00:04:16,338 Oh, shit, she's following me. 41 00:04:16,506 --> 00:04:18,006 Oh, shit, shit. What the fuck? 42 00:04:18,174 --> 00:04:19,841 Are you always so afraid? 43 00:04:20,009 --> 00:04:22,010 I'm the last person you should be afraid of. 44 00:04:22,178 --> 00:04:25,264 Pleased to make your acquaintance. Sookie Stackhouse. 45 00:04:25,848 --> 00:04:26,890 Gotta go. 46 00:04:27,058 --> 00:04:28,850 - We have to talk about this. - We don't. 47 00:04:29,018 --> 00:04:30,686 Have a good evening, sir. 48 00:04:31,271 --> 00:04:32,688 Well, excuse you. 49 00:04:32,855 --> 00:04:34,356 - Don't do that. - He didn't hear. 50 00:04:34,524 --> 00:04:37,943 He's glamoured, can't you tell? Listen. 51 00:04:42,115 --> 00:04:44,783 His mind's full of fog and disco music. 52 00:04:44,951 --> 00:04:48,287 By the way, they can't glamour me. Can they glamour you? 53 00:04:48,454 --> 00:04:49,997 No, but I fake it. 54 00:04:50,164 --> 00:04:51,832 You everhear any vampire thoughts? 55 00:04:52,000 --> 00:04:53,750 God, no. 56 00:04:53,918 --> 00:04:56,712 - Don't even say that out loud. - I didn't. 57 00:04:58,798 --> 00:05:01,466 I don't know what little fried corn-on-the-cob town... 58 00:05:01,634 --> 00:05:04,094 ...you're from, or what candy-ass vampires you're with... 59 00:05:04,262 --> 00:05:05,554 ...but this is Dallas, baby. 60 00:05:05,722 --> 00:05:07,973 You watch your tone. Don't you call me "baby." 61 00:05:08,141 --> 00:05:10,851 Dallas vamps are serious and scary as shit. 62 00:05:11,019 --> 00:05:12,602 Mine are too, thank you very much. 63 00:05:12,770 --> 00:05:16,898 - I had to learn how to handle myself. - Lf they knew, they would suck us dry. 64 00:05:17,066 --> 00:05:19,443 They'd do worse than that. You think I don't know? 65 00:05:19,610 --> 00:05:22,154 We need to swap stories. We can help each other. 66 00:05:22,322 --> 00:05:24,323 I don't want any help. Just forget about it. 67 00:05:24,490 --> 00:05:27,534 You can't tell anybody about me, please. 68 00:05:31,706 --> 00:05:33,540 Jessica, we discussed this. 69 00:05:33,708 --> 00:05:37,836 All I did was order him off the menu. You didn't say not to order off the menu. 70 00:05:38,004 --> 00:05:40,505 I would no more allow you to feed on that young man... 71 00:05:40,673 --> 00:05:42,841 ...than to watch pornography on television. 72 00:05:43,009 --> 00:05:44,968 - Porno? - Jessica... 73 00:05:45,136 --> 00:05:47,095 Hey, Sookie, there's dirty movies on TV. 74 00:05:47,263 --> 00:05:49,473 I know, yuck. 75 00:05:49,640 --> 00:05:52,017 To your room, please. Tru Blood. 76 00:05:52,560 --> 00:05:55,937 You are going to be so sorry when I get an eating disorder. 77 00:05:56,105 --> 00:05:58,815 Private! Keep out! 78 00:05:59,484 --> 00:06:01,651 Sookie, where have you been? 79 00:06:01,819 --> 00:06:05,364 I was asking the bellboy if there's a candy machine... 80 00:06:05,531 --> 00:06:07,282 ...what's a continental breakfast... 81 00:06:07,450 --> 00:06:09,743 You cannot wander off on your own. 82 00:06:09,911 --> 00:06:12,454 The situation here is more complicated than we thought. 83 00:06:12,622 --> 00:06:15,540 We don't know nearly enough about the Dallas vampires. 84 00:06:16,042 --> 00:06:19,795 They can't touch me. I'm yours. 85 00:06:21,255 --> 00:06:25,550 Every single part of me. 86 00:06:25,718 --> 00:06:29,763 Completely and totally yours. 87 00:06:29,931 --> 00:06:32,766 I don't think it matters to them, sweetheart. 88 00:06:32,934 --> 00:06:35,310 As long as it matters to you. 89 00:06:35,478 --> 00:06:38,480 Sookie. Sookie, Sookie. 90 00:06:38,981 --> 00:06:40,399 Tell me you understand. 91 00:06:41,025 --> 00:06:45,487 Promise me you'll do as I say, not because I say it, but for your own sake. 92 00:06:45,655 --> 00:06:47,614 Bill, I've known since the airport... 93 00:06:47,782 --> 00:06:51,910 ...that we're up to our necks in a big old vampire mess again. 94 00:06:52,078 --> 00:06:56,832 I don't want to get beat up or dead. I'm not gonna do anything stupid. 95 00:06:57,250 --> 00:06:59,334 Is this room secure, do you think? 96 00:06:59,502 --> 00:07:00,836 I believe so, but one would... 97 00:07:01,003 --> 00:07:07,259 Then, honey, for a little while, let's not worry. 98 00:07:07,760 --> 00:07:09,845 We have something to be happy about. 99 00:07:10,012 --> 00:07:12,097 I don't think so. 100 00:07:12,265 --> 00:07:13,890 Yes, we do. 101 00:07:15,768 --> 00:07:18,228 We're in a vampire hotel. 102 00:07:18,396 --> 00:07:20,397 It's light-tight. 103 00:07:24,652 --> 00:07:27,154 For the very first time... 104 00:07:29,740 --> 00:07:32,951 ...you don't have to leave me alone in bed at dawn. 105 00:07:33,536 --> 00:07:35,537 I forgot about that. 106 00:07:37,373 --> 00:07:39,040 I didn't. 107 00:07:42,253 --> 00:07:44,838 My only desire is to keep you safe. 108 00:07:48,426 --> 00:07:51,303 Your only desire? 109 00:07:51,471 --> 00:07:52,721 Well... 110 00:07:54,223 --> 00:07:55,891 ...no. 111 00:08:11,240 --> 00:08:13,241 You're talking to the man. 112 00:08:13,409 --> 00:08:16,912 Hoyt? Hoyt Fortenberry? 113 00:08:18,206 --> 00:08:20,832 Yeah. Who's this? 114 00:08:21,334 --> 00:08:23,126 Jessica Hamby. 115 00:08:23,294 --> 00:08:25,837 - Maybe you don't remember me. - Jessica. 116 00:08:26,005 --> 00:08:27,506 Oh, my Lord. 117 00:08:27,673 --> 00:08:29,841 I remember you, all right. 118 00:08:30,009 --> 00:08:31,760 I can't stop thinking about you. 119 00:08:32,803 --> 00:08:34,262 Really? 120 00:08:34,430 --> 00:08:35,764 I mean, "really" really? 121 00:08:35,932 --> 00:08:38,391 "Really" really and then some more. 122 00:08:39,227 --> 00:08:40,560 - Hoyt! - Can you hang on? 123 00:08:40,728 --> 00:08:42,979 Who the heck is calling you at this time of night? 124 00:08:43,147 --> 00:08:45,190 It's a girl, isn't it? I know it's a girl. 125 00:08:45,358 --> 00:08:48,026 Well, you tell her it's not decent or ladylike to... 126 00:08:48,194 --> 00:08:51,696 How dare you lock the door on me in my own house. 127 00:08:55,743 --> 00:08:57,702 So where were we? 128 00:08:57,870 --> 00:09:01,831 Well, you were telling me how you couldn't stop thinking about me... 129 00:09:01,999 --> 00:09:05,919 ...and, well, I can't stop thinking about you. 130 00:09:06,504 --> 00:09:09,130 I'm all bored here in Dallas. 131 00:09:09,298 --> 00:09:12,342 You want to watch TV together long-distance? 132 00:09:12,885 --> 00:09:15,262 Or I could tell you about my comic book. 133 00:09:15,429 --> 00:09:16,805 Well, we could do both. 134 00:09:16,973 --> 00:09:19,307 I mean, I would just love that. 135 00:09:19,725 --> 00:09:21,601 Okay. 136 00:09:21,769 --> 00:09:24,020 So it's called Space Tomb. 137 00:09:24,188 --> 00:09:26,273 This time they're on the planet Astoria... 138 00:09:26,440 --> 00:09:28,942 ...and sea leopards are just pitching a fit. 139 00:09:33,489 --> 00:09:34,781 Get up! Get up! Get up! 140 00:09:34,949 --> 00:09:37,534 - I said get up. Put on your sweats. - What's happening? 141 00:09:37,702 --> 00:09:41,580 Come on, let's haul your butt outside, you pansy fangbanger. 142 00:09:41,747 --> 00:09:42,998 - Let's go! - God. 143 00:09:43,165 --> 00:09:45,959 My God, that's right. Rise and shine for God! 144 00:09:46,127 --> 00:09:49,087 Come on, let's go. Move, move, move! 145 00:09:49,255 --> 00:09:50,672 Stand up straight. 146 00:09:50,840 --> 00:09:53,049 Make a line you can be proud of. 147 00:09:53,217 --> 00:09:57,804 Let's go. You're supposed to be leadership material. 148 00:09:57,972 --> 00:09:59,848 Mrs. Newlin. 149 00:10:00,016 --> 00:10:03,059 I know you're wondering what this is all about. 150 00:10:03,227 --> 00:10:08,315 Well, God needs your obedience. God needs your will and your faith. 151 00:10:08,482 --> 00:10:11,735 And in due time, all will be revealed to you. 152 00:10:11,902 --> 00:10:15,030 Could somebody reveal a bathroom? Because I really need one. 153 00:10:15,197 --> 00:10:18,199 Sorry, not till you've earned it. 154 00:10:18,367 --> 00:10:22,412 Jumping jacks, everyone. Let's go. Maximum effort. 155 00:10:23,539 --> 00:10:24,914 Too good for this, Stackhouse? 156 00:10:25,082 --> 00:10:27,709 I'm telling you, I wanna see a change in your attitude. 157 00:10:27,877 --> 00:10:29,419 I wanna see command presence. 158 00:10:29,587 --> 00:10:31,254 You gonna do the Lord's work? 159 00:10:31,422 --> 00:10:33,632 You feel like walking away, go ahead. 160 00:10:33,799 --> 00:10:36,885 You stay, you drop and give me 30. 161 00:10:37,053 --> 00:10:39,888 I said, give me 30! 162 00:10:42,558 --> 00:10:45,435 I'll tell you when you can laugh, you pissant little sinner. 163 00:10:45,603 --> 00:10:47,604 Give me 50. 164 00:10:47,772 --> 00:10:49,689 Start pushing. 165 00:10:50,399 --> 00:10:51,650 Anyone else? 166 00:10:51,817 --> 00:10:53,902 That the best you ladies can do? 167 00:10:54,070 --> 00:10:56,821 You disgust me, all of you. Pitiful! 168 00:10:56,989 --> 00:11:00,116 I pray Jesus isn't watching this crap today. 169 00:12:03,472 --> 00:12:05,515 Hey, come back. 170 00:12:05,808 --> 00:12:07,517 I'm here. 171 00:12:08,144 --> 00:12:10,478 I'm right here with you. 172 00:12:11,814 --> 00:12:15,066 I was just thinking about Sookie's gran. 173 00:12:16,360 --> 00:12:18,528 She was like my real mom. 174 00:12:18,696 --> 00:12:20,530 Such a good person. 175 00:12:20,698 --> 00:12:23,450 Truly good, through and through. 176 00:12:23,617 --> 00:12:24,951 What would she think of me? 177 00:12:25,119 --> 00:12:26,494 Oh, she'd like you. 178 00:12:26,662 --> 00:12:29,581 She did appreciate a handsome man. 179 00:12:30,207 --> 00:12:33,501 - I wish I could've met her. - Me too. 180 00:12:33,669 --> 00:12:37,505 She made this house the one place in the world I felt safe. 181 00:12:38,048 --> 00:12:39,758 And now I'm gonna live here. 182 00:12:39,925 --> 00:12:42,343 Happy day after your birthday. 183 00:12:42,511 --> 00:12:45,972 It's the only good one I ever had, because of you. 184 00:12:50,519 --> 00:12:53,438 It's the first of many, Tara Mae. 185 00:13:34,230 --> 00:13:37,065 This is a continental breakfast? 186 00:13:37,733 --> 00:13:39,234 What's wrong with it? 187 00:13:39,401 --> 00:13:44,113 I just thought it would be more continental. 188 00:13:44,281 --> 00:13:46,991 Well, the Danishes are Danish. 189 00:13:47,159 --> 00:13:48,743 - And they're free. - Free? 190 00:13:48,911 --> 00:13:51,204 I didn't know that. Would it be all right if l...? 191 00:13:51,372 --> 00:13:52,497 Yeah, whatever. 192 00:13:52,665 --> 00:13:56,668 - Now, Barry, let's get to it. - Why won't you just leave me alone? 193 00:13:56,836 --> 00:14:00,630 Because I've never met another telepath. Have you? 194 00:14:00,798 --> 00:14:03,466 No. And don't say that word. 195 00:14:03,634 --> 00:14:04,968 It's what you are. 196 00:14:05,135 --> 00:14:08,429 Nobody else knows what it's like to be us. We need to stick together. 197 00:14:08,597 --> 00:14:10,265 It's nothing to be ashamed of. 198 00:14:10,432 --> 00:14:12,809 Yes, it is. My life is shit. 199 00:14:12,977 --> 00:14:14,769 I can't do anything normal people do. 200 00:14:14,937 --> 00:14:16,896 If I'm not around vampires, I can't think. 201 00:14:17,064 --> 00:14:19,107 I used to feel exactly the same. 202 00:14:19,275 --> 00:14:21,693 - Like I had a disability. - More like a curse. 203 00:14:21,861 --> 00:14:23,736 But lately, since I met my boyfriend... 204 00:14:23,904 --> 00:14:26,489 ...it seems like telepathy can come in handy sometimes. 205 00:14:26,657 --> 00:14:28,616 You can even make a little money. 206 00:14:28,784 --> 00:14:30,785 I'm starting to see it in a whole new way. 207 00:14:30,953 --> 00:14:32,579 Then you're even crazier than I am. 208 00:14:32,746 --> 00:14:33,746 Brazilian wax. 209 00:14:33,914 --> 00:14:36,165 Feels like that bitch ripped out my female organs. 210 00:14:36,333 --> 00:14:38,626 Get a vamp to pay for laser. Somebody, bite me. 211 00:14:38,794 --> 00:14:40,795 Concentrate. You can shut it out. 212 00:14:40,963 --> 00:14:44,716 Concentrate so hard your hair hurts. Everything goes quiet. Concentrate... 213 00:14:44,884 --> 00:14:46,885 Quit! 214 00:14:47,052 --> 00:14:50,555 Do you know if Hotel Carmilla is hiring? There wasn't anybody at the desk. 215 00:14:50,723 --> 00:14:54,559 We're fully staffed, but you can fill out an application. We'll keep it on file. 216 00:14:54,727 --> 00:14:56,144 Come with me. 217 00:14:56,812 --> 00:14:58,104 You can control it. 218 00:15:00,816 --> 00:15:01,941 I wish it was true. 219 00:15:02,109 --> 00:15:03,484 Barry, it is. 220 00:15:03,861 --> 00:15:05,945 I can teach you how. 221 00:15:06,572 --> 00:15:08,489 There's enough people in my brain already. 222 00:15:08,657 --> 00:15:10,366 You're on your own. 223 00:15:10,576 --> 00:15:12,118 Right this way. 224 00:15:29,345 --> 00:15:31,638 I dreamed you were gone. 225 00:15:32,097 --> 00:15:33,681 You did? 226 00:15:34,725 --> 00:15:38,061 That's funny, because I was. 227 00:15:41,190 --> 00:15:42,190 Sookie... 228 00:15:42,358 --> 00:15:43,858 It was only for a few minutes. 229 00:15:44,026 --> 00:15:45,401 I had to. 230 00:15:45,569 --> 00:15:47,362 Bill, it's the most amazing thing. 231 00:15:47,529 --> 00:15:49,572 I met another telepath. 232 00:15:50,240 --> 00:15:53,242 He's not very nice, and he's not very good at it... 233 00:15:53,410 --> 00:15:57,538 ...but, oh, it's wonderful knowing there's somebody besides me. 234 00:15:57,706 --> 00:16:00,750 You made him aware of your gift after everything I've said? 235 00:16:00,918 --> 00:16:02,418 Not on purpose. 236 00:16:02,586 --> 00:16:05,630 We were in each other's heads before we knew it. 237 00:16:07,091 --> 00:16:08,758 I thought you'd be happy for me. 238 00:16:09,385 --> 00:16:13,930 The more people know what you do, the harder it is for me to protect you. 239 00:16:14,306 --> 00:16:17,809 He can't even admit it to himself. He's not gonna do any talking about me. 240 00:16:17,977 --> 00:16:20,895 - You can't be sure. - Yes, I can. 241 00:16:21,063 --> 00:16:22,689 I'm good at this. 242 00:16:23,065 --> 00:16:26,401 Look, if all I'm supposed to do in Dallas is shut up and take orders... 243 00:16:26,568 --> 00:16:29,904 ...I might as well be slinging beers at Merlotte's. 244 00:16:30,406 --> 00:16:33,282 You're the one who told me I was more than a waitress. 245 00:16:33,450 --> 00:16:35,159 You are. 246 00:16:35,327 --> 00:16:37,412 - But... - What? 247 00:16:38,706 --> 00:16:39,872 Never mind. 248 00:16:40,916 --> 00:16:43,209 Talk to me. 249 00:16:43,377 --> 00:16:46,587 Lean on me. I've leaned on you plenty. 250 00:16:48,590 --> 00:16:53,261 Well, here I am, responsible for you and Jessica... 251 00:16:53,429 --> 00:16:57,849 ...and yet no decisions are mine. And it makes me feel... 252 00:16:58,017 --> 00:16:59,851 Like a human? 253 00:17:02,104 --> 00:17:03,563 Like a waitress. 254 00:17:04,690 --> 00:17:07,817 You're walking in my shoes, and it's giving you blisters. 255 00:17:13,449 --> 00:17:16,617 Eric is strangely intense about all this. 256 00:17:18,203 --> 00:17:20,163 It's not like him. 257 00:17:20,330 --> 00:17:21,914 I don't trust it. 258 00:17:22,082 --> 00:17:23,624 Don't you worry about Eric. 259 00:17:23,792 --> 00:17:26,335 We'll do the job and go home. 260 00:17:26,962 --> 00:17:28,963 A deal's a deal. 261 00:17:29,465 --> 00:17:32,050 Sookie, you know what he's like. 262 00:17:32,634 --> 00:17:35,553 What's it to him to break a contract with a girl? 263 00:17:36,138 --> 00:17:37,847 A woman. 264 00:17:40,309 --> 00:17:41,851 He needs me. 265 00:17:42,019 --> 00:17:44,228 He won't want to make me mad. 266 00:17:48,317 --> 00:17:50,443 I can't lose you. 267 00:17:50,778 --> 00:17:53,154 You never will. 268 00:18:03,248 --> 00:18:05,792 Hope you're enjoying that Co-Cola, Arlene. 269 00:18:05,959 --> 00:18:08,461 Well, thank you, Daphne, I am. 270 00:18:08,629 --> 00:18:12,340 Because unlike you, I actually did my closing prep last night. 271 00:18:12,508 --> 00:18:15,676 I'd appreciate it if you gave me a hand, just for today. 272 00:18:15,844 --> 00:18:17,553 Then you'll never learn. 273 00:18:17,721 --> 00:18:20,348 Now, some people around here might let you slide on by... 274 00:18:20,516 --> 00:18:23,184 ...but I'm thinking about your future as a server. 275 00:18:23,352 --> 00:18:25,186 That's real generous. 276 00:18:25,354 --> 00:18:27,396 Don't forget to make the iced tea. 277 00:18:28,482 --> 00:18:30,691 Hey, good-looking. 278 00:18:30,859 --> 00:18:33,361 Hey, you. 279 00:18:35,405 --> 00:18:39,033 Terry, could you make the iced tea for me, please? 280 00:18:39,827 --> 00:18:41,869 - Don't you do it. - Please? 281 00:18:43,789 --> 00:18:45,706 You better not. 282 00:18:49,378 --> 00:18:50,503 Why the hell are y'all... 283 00:18:50,671 --> 00:18:54,006 ...putting me through this crap? - See what you did? 284 00:18:55,884 --> 00:18:59,679 Mean old freckle-faced redheaded witch. 285 00:18:59,847 --> 00:19:01,806 Good morning, Daphne. 286 00:19:01,974 --> 00:19:04,142 Back at you, boss. 287 00:19:09,106 --> 00:19:11,774 Hey, why'd you take off last night? 288 00:19:11,942 --> 00:19:14,402 I looked everywhere for you. 289 00:19:14,570 --> 00:19:16,237 I just went for a little run. 290 00:19:16,405 --> 00:19:19,282 You know, I always seem to need one after a shift. 291 00:19:19,449 --> 00:19:20,825 Hey, me too. 292 00:19:22,703 --> 00:19:25,663 I reckon you had all you could handle for one night anyway. 293 00:19:25,831 --> 00:19:27,665 I reckon you underestimate me. 294 00:19:28,458 --> 00:19:31,586 - Guess we'll find out. - When? 295 00:19:32,671 --> 00:19:35,131 - Soon. - Better be. 296 00:19:37,009 --> 00:19:39,260 Lafayette! 297 00:19:43,015 --> 00:19:45,766 Terry, Lafayette's back. 298 00:19:45,934 --> 00:19:49,020 Thank God, brother. Thank God. 299 00:19:49,188 --> 00:19:50,229 Can we talk? 300 00:19:58,447 --> 00:20:02,408 Where the fuck have you been? 301 00:20:04,620 --> 00:20:07,205 Couldn't pick up a damn phone? 302 00:20:07,372 --> 00:20:08,748 Sorry. 303 00:20:08,916 --> 00:20:12,251 Well, sorry's not good enough. Not only did you leave us high and dry... 304 00:20:12,419 --> 00:20:15,338 ...but there are people here who give a shit about you. 305 00:20:16,465 --> 00:20:19,091 We didn't know if you were alive or dead. 306 00:20:23,722 --> 00:20:26,849 Wait, ordinarily, right about now, you'd be telling me to fuck off... 307 00:20:27,017 --> 00:20:30,645 ...in some colorful and creative way. 308 00:20:32,481 --> 00:20:36,651 Well, you want to talk, do some talking. 309 00:20:36,818 --> 00:20:38,611 Sam... 310 00:20:38,987 --> 00:20:42,865 ...all I want to know is, can I have my job back? 311 00:20:43,033 --> 00:20:44,617 I ought to tell you to fuck off. 312 00:20:44,785 --> 00:20:49,205 All that pressure in the kitchen just about put Terry back in the VA hospital. 313 00:20:53,043 --> 00:20:55,002 Yeah, of course you can have your job back. 314 00:20:55,170 --> 00:20:57,004 The place ain't the same without you. 315 00:20:59,675 --> 00:21:01,676 Thank you, Sam. 316 00:21:03,262 --> 00:21:04,595 Lafayette. 317 00:21:09,309 --> 00:21:10,893 What happened to you? 318 00:21:25,867 --> 00:21:28,744 It's midnight. You're out of ammo. 319 00:21:28,912 --> 00:21:31,956 You got five hungry vampires snapping at your ass. 320 00:21:32,124 --> 00:21:33,374 What are you gonna do? 321 00:21:34,459 --> 00:21:36,877 - What are you gonna do? - Run. 322 00:21:37,045 --> 00:21:39,255 Run fast. 323 00:21:40,799 --> 00:21:42,883 Whoa, whoa, get up. 324 00:21:43,051 --> 00:21:44,343 You gotta keep going, Guy. 325 00:21:44,511 --> 00:21:46,345 Five hungry, snapping vampires. 326 00:21:46,513 --> 00:21:49,515 Fuck it, I hate this. I just want to be a bank teller again. 327 00:21:49,683 --> 00:21:52,226 That's fine, dude. Let the vampires chew you up. 328 00:21:53,770 --> 00:21:55,938 You're not good enough to lead for the Lord. 329 00:21:57,274 --> 00:21:59,859 That's how you do it, Stackhouse. 330 00:22:00,027 --> 00:22:01,235 You better pace yourself. 331 00:22:01,403 --> 00:22:03,070 This is my pace. 332 00:22:04,239 --> 00:22:06,073 Asshole. 333 00:22:16,460 --> 00:22:18,961 Are you still here? Or did you come back? 334 00:22:19,129 --> 00:22:22,590 Karl and I slept over. Don't you remember? 335 00:22:22,758 --> 00:22:25,551 Maybe not. You were having a very nice time. 336 00:22:25,719 --> 00:22:27,887 Maybe not. What's all this? 337 00:22:28,055 --> 00:22:31,432 Oh, looks like we need a place to stay. 338 00:22:31,600 --> 00:22:34,310 Stay today? Stay tonight? 339 00:22:35,604 --> 00:22:36,812 Little while. 340 00:22:36,980 --> 00:22:38,397 But you have your own home. 341 00:22:39,107 --> 00:22:40,775 That's not mine. 342 00:22:40,942 --> 00:22:43,402 - What? - It belongs to one of my clients. 343 00:22:43,570 --> 00:22:46,072 He was out of the country, but he's back this morning. 344 00:22:46,239 --> 00:22:47,406 I'm sure I told you, no? 345 00:22:47,574 --> 00:22:50,451 No. You... You didn't. 346 00:22:51,119 --> 00:22:56,123 Look, I hate to tell you this, but this isn't gonna work. 347 00:22:57,250 --> 00:22:58,793 But I assumed... 348 00:22:58,960 --> 00:23:01,712 I mean, we've all been so happy living together. 349 00:23:01,880 --> 00:23:03,964 - That you'd want to have us close. 350 00:23:04,132 --> 00:23:05,674 Maryann, I'm a guest here myself. 351 00:23:05,842 --> 00:23:08,969 I can't be having a house full of people Sookie doesn't even know. 352 00:23:09,137 --> 00:23:10,846 She wouldn't mind. 353 00:23:11,014 --> 00:23:12,973 You explain how much we mean to you. 354 00:23:13,141 --> 00:23:17,103 Don't get me wrong, I couldn't be more grateful for everything you've done. 355 00:23:18,438 --> 00:23:21,065 But I don't feel right about this. 356 00:23:23,110 --> 00:23:27,613 You can't move in. I'm sorry. 357 00:23:29,783 --> 00:23:31,367 I see. Okay. 358 00:23:40,877 --> 00:23:43,421 Did you know Maryann wants us all to be roommates here? 359 00:23:43,588 --> 00:23:45,840 Cool. I guess that other guy came back from Peru. 360 00:23:46,007 --> 00:23:49,510 No, not cool. Not gonna happen. I just moved in. 361 00:23:49,678 --> 00:23:52,680 Okay, fine, we can go somewhere else, if that's how you feel. 362 00:23:53,640 --> 00:23:55,975 That's all you got to say? 363 00:23:56,143 --> 00:23:57,560 Relax. It's no big deal. 364 00:23:57,727 --> 00:24:00,229 What are you, nomads? Fucking Bedouins? 365 00:24:00,397 --> 00:24:02,231 We move around. Nothing wrong with that. 366 00:24:02,399 --> 00:24:04,817 Nothing except I didn't know. You could've told me. 367 00:24:04,985 --> 00:24:07,653 Who cares? What matters is being with the people you love. 368 00:24:07,821 --> 00:24:08,988 Other things matter too. 369 00:24:09,156 --> 00:24:11,407 Like knowing the truth about the people you love. 370 00:24:11,575 --> 00:24:15,828 So while we're on the subject, what exactly is your thing with Maryann? 371 00:24:17,831 --> 00:24:21,125 When I was ready to lay down and die, she lifted me up, same as you. 372 00:24:21,293 --> 00:24:22,751 You follow her wherever she goes? 373 00:24:22,919 --> 00:24:25,463 I'm not her dog, if that's what you're trying to say. 374 00:24:26,381 --> 00:24:28,883 Why all of a sudden are you so paranoid about Maryann? 375 00:24:29,050 --> 00:24:32,470 - Because I'm trying not to be a fool. - You know what this is really about? 376 00:24:32,637 --> 00:24:36,056 Your history is so fucked up, you have no clue what family is. 377 00:24:36,850 --> 00:24:38,684 That's not fair. 378 00:24:38,852 --> 00:24:40,853 I do have a clue. 379 00:24:42,063 --> 00:24:43,647 Sort of. 380 00:24:44,191 --> 00:24:45,858 Kind of. 381 00:24:46,943 --> 00:24:49,111 Who gives a damn about a house? 382 00:24:49,279 --> 00:24:51,906 Maryann, Karl and me, we take care of each other. 383 00:24:52,073 --> 00:24:53,240 We took care of you. 384 00:24:56,286 --> 00:24:58,537 That's family, Tara. 385 00:25:04,669 --> 00:25:07,046 How are we gonna work on our defensive tactics... 386 00:25:07,214 --> 00:25:08,839 ...if we can't even climb a fence? 387 00:25:09,007 --> 00:25:11,175 Let's go. Next, come on. 388 00:25:11,343 --> 00:25:13,844 - Go on. - Come on. 389 00:25:15,680 --> 00:25:19,058 Get up there, get up there. Let's go, come on. 390 00:25:19,226 --> 00:25:21,769 - Come on. - See? You should have paced yourself. 391 00:25:21,937 --> 00:25:24,355 If you're laying down, you better be dead. 392 00:25:24,523 --> 00:25:26,190 Stand up. 393 00:25:26,858 --> 00:25:28,108 Come on. 394 00:25:28,610 --> 00:25:29,818 Why do you embarrass me? 395 00:25:29,986 --> 00:25:32,279 Why do you straight-out embarrass me? 396 00:25:32,447 --> 00:25:34,615 What's your name, failure? 397 00:25:35,242 --> 00:25:37,868 Luke. It's Luke. 398 00:25:38,787 --> 00:25:41,664 Well, Luke, your entire family has been ambushed by vampires... 399 00:25:41,831 --> 00:25:45,793 ...and they're bleeding to death on the other side of this fence. 400 00:25:46,002 --> 00:25:48,754 - No. - Yeah. Yeah, they are. 401 00:25:48,922 --> 00:25:52,299 Your mama and daddy are drowning in buckets of their own blood... 402 00:25:52,467 --> 00:25:55,803 ...calling your name. It's gonna be over in 30 seconds. 403 00:25:55,971 --> 00:25:57,346 Let's go. 404 00:25:57,514 --> 00:25:59,682 Nice work, Luke. 405 00:25:59,849 --> 00:26:01,141 They're gone. Massacred. 406 00:26:01,309 --> 00:26:03,978 You'll never see them again, and it's your own damn fault. 407 00:26:04,145 --> 00:26:06,105 - Stay right there. - I tried. 408 00:26:06,273 --> 00:26:08,440 Now what are you gonna do? 409 00:26:08,608 --> 00:26:09,775 He's a big fat loser. 410 00:26:09,943 --> 00:26:14,154 He's brought shame on himself, shame on you, and shame on his religion. 411 00:26:14,322 --> 00:26:16,156 What's a real leader gonna do? 412 00:26:16,324 --> 00:26:18,492 Just get rid of me. 413 00:26:20,203 --> 00:26:21,704 Just leave me. 414 00:26:21,871 --> 00:26:23,330 Up to you. 415 00:26:32,841 --> 00:26:36,885 Luke, look at me. Hey. 416 00:26:38,388 --> 00:26:41,432 It's only a damn fence. Come on. 417 00:26:41,600 --> 00:26:43,559 Come on. 418 00:26:46,354 --> 00:26:47,938 I got you, brother. 419 00:26:50,984 --> 00:26:52,985 It's not too late. 420 00:26:54,446 --> 00:26:56,113 You're gonna save your family. 421 00:26:57,532 --> 00:26:59,700 Now that's a fricking soldier of God. 422 00:27:01,036 --> 00:27:03,203 - Good job. - Good job, Jason. 423 00:27:03,371 --> 00:27:04,496 Praise his light. 424 00:27:07,042 --> 00:27:08,042 Good work. 425 00:27:08,209 --> 00:27:10,294 - Next. Let's go, let's go. - Come on, guys. 426 00:27:15,133 --> 00:27:18,052 You should have told me Eric hired a fucking human, Isabel. 427 00:27:18,219 --> 00:27:19,928 Now, wait just a minute. 428 00:27:20,096 --> 00:27:21,597 - Respect her. - Thank you. 429 00:27:21,765 --> 00:27:24,725 I couldn't tell you, Stan. You've been off on your own for days. 430 00:27:24,893 --> 00:27:27,478 Are you certain Godric was abducted by the Fellowship? 431 00:27:27,646 --> 00:27:28,687 - Yes. - No. 432 00:27:28,855 --> 00:27:31,482 They're the only ones with the organization and manpower. 433 00:27:31,650 --> 00:27:34,109 But they're amateurs. It doesn't make any sense. 434 00:27:34,277 --> 00:27:37,363 This is Godric we're talking about, 2000 years old. 435 00:27:37,530 --> 00:27:39,490 - Old don't make you smart. - Two thousand? 436 00:27:39,658 --> 00:27:41,659 Besides, there's no proof. 437 00:27:41,826 --> 00:27:44,828 If they've got him, I'll hear it. That's my job. 438 00:27:44,996 --> 00:27:47,206 There's no reason to wait. 439 00:27:47,374 --> 00:27:49,875 We need to take these fanatics down. Full-out attack. 440 00:27:50,043 --> 00:27:53,837 Exterminate them like the vermin they are, leave no trace. 441 00:27:54,464 --> 00:27:57,591 Vampire-hating church annihilated. Wonder who did it? 442 00:27:57,759 --> 00:27:58,842 Fucking brilliant. 443 00:27:59,010 --> 00:28:01,053 The king wouldn't approve the destruction... 444 00:28:01,221 --> 00:28:03,097 ...of our international political agenda. 445 00:28:03,264 --> 00:28:04,765 Fuck that. 446 00:28:04,933 --> 00:28:07,559 The Great Revelation is the biggest mistake we ever made. 447 00:28:07,727 --> 00:28:10,813 Don't use Godric to make your own little power play. 448 00:28:11,106 --> 00:28:13,190 You're completely incompetent. 449 00:28:14,401 --> 00:28:17,361 What's happened to Godric that he surrounds himself with clowns? 450 00:28:18,029 --> 00:28:20,364 We invited you as a courtesy. 451 00:28:20,532 --> 00:28:23,575 This is not your territory. You have no voice here. 452 00:28:23,743 --> 00:28:25,494 Yeah, sheriff. 453 00:28:25,662 --> 00:28:29,164 Why don't you run on back to Louisiana? We don't need you or your puppets. 454 00:28:29,332 --> 00:28:31,875 - Oh, I'm not going anywhere. - And I'm nobody's puppet. 455 00:28:32,043 --> 00:28:33,836 What we need is a plan. 456 00:28:34,003 --> 00:28:35,212 I have a plan. 457 00:28:35,380 --> 00:28:36,922 It's not a plan, it's a movie. 458 00:28:37,090 --> 00:28:41,218 It's not a movie, it's a war. 459 00:28:43,138 --> 00:28:44,888 Idiots. 460 00:28:50,145 --> 00:28:51,979 - I'm in the middle of something. - I know. 461 00:28:52,147 --> 00:28:54,314 You can't come in here when I'm in front of my people. 462 00:28:54,482 --> 00:28:55,816 I wanna talk to you about it. 463 00:28:55,984 --> 00:28:59,194 - How can I get them to respect me? - We are supposed to be partners. 464 00:28:59,362 --> 00:29:02,281 - We are partners. - Why does Gabe know more than I do? 465 00:29:02,449 --> 00:29:05,743 - I don't have time for this. - You mean you don't have time for me. 466 00:29:06,453 --> 00:29:10,122 This is very valuable information, Gabe. It's excellent work. 467 00:29:10,290 --> 00:29:12,750 I told both of you I don't care for this. 468 00:29:12,917 --> 00:29:14,835 You're going too darn far. 469 00:29:15,003 --> 00:29:17,504 Thank you, Reverend Newlin. I'll put things in motion. 470 00:29:17,672 --> 00:29:18,714 Thanks. 471 00:29:18,882 --> 00:29:21,842 - You don't listen to me at all anymore. - What? 472 00:29:22,010 --> 00:29:23,802 Jason. 473 00:29:24,763 --> 00:29:28,348 - You wanted me? - Yes. You were fantastic today. 474 00:29:28,516 --> 00:29:30,267 Steve, he was such a warrior. 475 00:29:30,435 --> 00:29:33,145 So you said. I'm impressed. 476 00:29:33,313 --> 00:29:35,606 You're rising to the next level, recruit. 477 00:29:35,774 --> 00:29:37,858 I am? Well, what's that? 478 00:29:38,318 --> 00:29:40,694 Come take a little walk with me. 479 00:29:40,862 --> 00:29:42,863 - I'll go too. - We got it, honey. 480 00:29:43,198 --> 00:29:46,700 I'm going to show you something that very few people have seen. 481 00:29:52,832 --> 00:29:54,875 Man to man? Sometimes I almost understand... 482 00:29:55,043 --> 00:29:56,794 ...why some people believe in divorce. 483 00:29:56,961 --> 00:29:58,712 - But you got Sarah. - Yeah. 484 00:29:58,880 --> 00:30:01,340 I got her even when I don't want her. 485 00:30:01,716 --> 00:30:03,801 Oh, you know I'm just kidding. 486 00:30:03,968 --> 00:30:06,053 - All right, you ready? - Yes, sir. 487 00:30:06,221 --> 00:30:09,848 Light of Day Institute Research and Development. 488 00:30:10,475 --> 00:30:11,934 Holy sh... 489 00:30:12,101 --> 00:30:14,269 Holiness. 490 00:30:15,772 --> 00:30:19,525 Yeah. We're not exactly sure yet of all the ways to take them out. 491 00:30:19,692 --> 00:30:21,735 At first, we just focused on the guns... 492 00:30:21,903 --> 00:30:24,905 ...but then we thought, "Well, hey, what's a wooden arrow?" 493 00:30:25,073 --> 00:30:26,949 Well, it's an itty-bitty stake. 494 00:30:27,116 --> 00:30:28,408 That's right, Jason. 495 00:30:28,576 --> 00:30:31,829 An itty-bitty stake to drive through a vampire's dead, rotten heart... 496 00:30:31,996 --> 00:30:33,664 ...at 324 feet per second. 497 00:30:33,832 --> 00:30:35,332 And that's all she wrote. 498 00:30:35,500 --> 00:30:36,959 I got silver bullets... 499 00:30:37,126 --> 00:30:39,670 ...silver bullets with holy water, wooden bullets. 500 00:30:39,838 --> 00:30:41,630 - We talked about those. - Yes, sir. 501 00:30:41,798 --> 00:30:44,258 - A flamethrower. - Whoa, man. 502 00:30:44,425 --> 00:30:46,051 Silver throwing stars. 503 00:30:46,928 --> 00:30:50,013 Now, that I wouldn't have thought of. 504 00:30:52,809 --> 00:30:54,059 Decapitation might work... 505 00:30:54,227 --> 00:30:58,105 ...so we got a guillotine on order, just in case. 506 00:30:58,273 --> 00:31:02,985 - What...? - Oh, that's a machine like a giant razor. 507 00:31:03,152 --> 00:31:04,903 Cuts the heads right off. 508 00:31:06,739 --> 00:31:08,490 Yeah, I bet that'd do it, all right. 509 00:31:08,658 --> 00:31:11,910 There's one good thing about having these hell beasts among us: 510 00:31:12,078 --> 00:31:15,163 We'll find better ways to kill them. 511 00:31:17,917 --> 00:31:20,836 - Amen. - Amen. 512 00:31:26,634 --> 00:31:29,636 Keep it running. We're not going in. 513 00:31:44,360 --> 00:31:46,194 You wanna give me your orders, please? 514 00:31:46,362 --> 00:31:48,947 We gave our orders to that other girl, twice. 515 00:31:49,115 --> 00:31:50,490 Sorry, she sucks. 516 00:31:50,658 --> 00:31:53,201 And what's with that fool bartender? Where's our beers? 517 00:31:54,370 --> 00:31:55,537 Tara! 518 00:31:55,705 --> 00:31:58,332 You don't need any beers. Your butt's as big as a barn. 519 00:31:59,000 --> 00:32:00,751 Well, you look like you're pregnant. 520 00:32:00,919 --> 00:32:03,921 - Nice of you to show up for work tonight. - I said I was sorry. 521 00:32:04,088 --> 00:32:06,715 I would have got fired. Lucky you slept with the boss. 522 00:32:07,634 --> 00:32:10,010 - Arlene. - Tara, step up your game. 523 00:32:10,178 --> 00:32:11,345 We're way behind. 524 00:32:11,512 --> 00:32:13,764 Arlene, don't make me fire you for talking trash. 525 00:32:13,932 --> 00:32:15,933 You be nice to her, Sam. It's Tara's fault. 526 00:32:16,100 --> 00:32:18,268 - What's my fault? - Sleeping where you eat. 527 00:32:18,978 --> 00:32:21,480 Jesus Christ, Terry, what'd I ever do to you? 528 00:32:21,648 --> 00:32:24,024 You leave him alone. And give me my beers. 529 00:32:24,192 --> 00:32:26,526 You know what? Here they are. 530 00:32:26,694 --> 00:32:28,445 - Fuck you very much. - Fuck you too. 531 00:32:28,613 --> 00:32:31,531 Okay. I'm gonna go just get my... 532 00:32:32,033 --> 00:32:33,325 - Son of a... - Go, Daphne. 533 00:32:33,493 --> 00:32:34,534 - Bitch! 534 00:32:34,702 --> 00:32:37,329 Congratulations, Arlene. You're Merlotte's best waitress. 535 00:32:37,497 --> 00:32:38,956 Frankly, I aim a little higher. 536 00:32:39,123 --> 00:32:41,959 Well, aim the plates for the tables. That's all I ask. 537 00:32:42,126 --> 00:32:44,169 Hope I'm nicer to people when I'm your age. 538 00:32:44,337 --> 00:32:46,338 Tara, how freaking long do I have to wait... 539 00:32:46,506 --> 00:32:49,424 ...for my 7 and 7, diet and rum, two Scotches and a screwdriver? 540 00:32:49,592 --> 00:32:52,302 - You never gave me that. - I was here. You weren't paying attention. 541 00:32:52,470 --> 00:32:55,555 - No, you weren't, and yes, I was. - What's the holdup on my tequila? 542 00:32:55,723 --> 00:32:58,934 - You never asked me for tequi... - You know, I think Tara's on drugs. 543 00:32:59,102 --> 00:33:00,143 Tara, you high? 544 00:33:00,311 --> 00:33:02,604 I wish I was, the way everybody's dogging me. 545 00:33:02,772 --> 00:33:05,023 - Tara. - Tara. 546 00:33:05,191 --> 00:33:06,274 Tara. 547 00:33:06,442 --> 00:33:07,943 Fuck all of y'all! 548 00:33:11,823 --> 00:33:14,449 Lafayette, get out my way. 549 00:33:20,540 --> 00:33:22,457 We're done. 550 00:33:46,441 --> 00:33:49,609 Get on out of here. Bathtub's occupied. 551 00:33:51,612 --> 00:33:53,530 I know. 552 00:33:53,906 --> 00:33:55,699 Sarah? 553 00:33:57,618 --> 00:33:59,327 Did I stay too long? 554 00:33:59,495 --> 00:34:00,787 Do you want me to leave? 555 00:34:01,789 --> 00:34:03,874 Please don't. 556 00:34:12,383 --> 00:34:13,592 I'll help you. 557 00:35:01,182 --> 00:35:05,060 Mary Magdalene washed the feet of Jesus... 558 00:35:06,020 --> 00:35:08,605 ...and dried them with her hair. 559 00:35:10,525 --> 00:35:12,567 Isn't that lovely? 560 00:35:13,945 --> 00:35:15,445 Yeah. 561 00:35:16,531 --> 00:35:21,827 But wasn't she, like, a hooker? 562 00:35:22,745 --> 00:35:25,247 She was not. 563 00:35:27,750 --> 00:35:30,418 Everybody thinks so... 564 00:35:31,087 --> 00:35:32,546 ...but that's not in the Bible. 565 00:35:38,136 --> 00:35:41,096 She admired Jesus. 566 00:35:43,224 --> 00:35:45,308 She loved him. 567 00:35:48,229 --> 00:35:50,063 And she wanted to show him. 568 00:35:59,866 --> 00:36:00,907 No. 569 00:36:02,243 --> 00:36:03,577 You don't mean it. 570 00:36:04,120 --> 00:36:08,456 No, I don't, but I ought to. 571 00:36:09,876 --> 00:36:11,751 Do you know what I think? 572 00:36:16,674 --> 00:36:19,301 I think that after all your trials... 573 00:36:20,595 --> 00:36:23,513 ...heartache and pain... 574 00:36:25,766 --> 00:36:28,560 ...God wants you to have a reward. 575 00:36:29,395 --> 00:36:31,062 Are you sure? 576 00:36:34,192 --> 00:36:38,403 Let me reward you, Jason. 577 00:36:44,160 --> 00:36:46,953 Let me help you find your way back to joy. 578 00:37:00,468 --> 00:37:03,678 We take them all out at once. Pre-emptive strike. 579 00:37:03,846 --> 00:37:07,349 Of course, so the federal government can bomb us back into the Middle Ages. 580 00:37:07,516 --> 00:37:08,642 Things were better then. 581 00:37:08,809 --> 00:37:11,895 Then go to Romania and live in a cave, you ranchero poser. 582 00:37:13,731 --> 00:37:15,148 Godric has protected you... 583 00:37:15,316 --> 00:37:18,193 ...made you rich, and you stand here spitting and scratching like infants. 584 00:37:18,361 --> 00:37:20,779 Don't you care that there's a traitor in your midst? 585 00:37:20,947 --> 00:37:22,322 - No. - Impossible. 586 00:37:22,490 --> 00:37:24,532 Somebody tried to kidnap me from the airport. 587 00:37:24,700 --> 00:37:27,035 You were the only ones that knew she was coming. 588 00:37:27,203 --> 00:37:28,870 Explain. 589 00:37:29,038 --> 00:37:31,122 - Unless it was you. - Unless it was you. 590 00:37:31,290 --> 00:37:33,625 If y'all argue anymore, I'll fall asleep or scream... 591 00:37:33,793 --> 00:37:35,919 ...so this is what we're gonna do: 592 00:37:36,545 --> 00:37:39,089 I'll infiltrate the Fellowship of the Sun. 593 00:37:39,257 --> 00:37:40,382 Absolutely not. 594 00:37:40,549 --> 00:37:42,092 Let her speak. 595 00:37:42,885 --> 00:37:45,303 Bill glamoured the kidnapper, no one knows who I am. 596 00:37:45,471 --> 00:37:47,806 I'll join the church, check out their thoughts. 597 00:37:47,974 --> 00:37:50,350 No. During the day, none of us can help you. 598 00:37:50,518 --> 00:37:53,395 It'll only take a little while. Really, Bill. It's simple. 599 00:37:54,647 --> 00:37:56,982 Waste of time... 600 00:37:58,317 --> 00:38:00,527 ...when we could drink them all. 601 00:38:01,028 --> 00:38:03,530 I want no part of this. 602 00:38:05,157 --> 00:38:07,450 There's no easier way to find out if they're involved. 603 00:38:07,618 --> 00:38:10,036 If it leads us to Godric, we'll do it. 604 00:38:10,204 --> 00:38:11,413 The decision is made. 605 00:38:15,042 --> 00:38:16,126 A few words. 606 00:38:25,594 --> 00:38:30,181 So tell me, how goes your human-vampire relationship? 607 00:38:35,730 --> 00:38:38,064 You knew it would come to this. 608 00:38:38,607 --> 00:38:40,233 She was just clawed and poisoned... 609 00:38:40,401 --> 00:38:42,861 ...by a creature we don't know and we can't find... 610 00:38:43,029 --> 00:38:45,405 ...and now, in Dallas, you're playing with her life. 611 00:38:45,573 --> 00:38:47,699 It's no game to me. 612 00:38:48,284 --> 00:38:50,243 All this for a colleague? 613 00:38:50,411 --> 00:38:52,537 For the sheriff of Area 9? 614 00:38:52,705 --> 00:38:54,080 Why? 615 00:39:11,724 --> 00:39:14,017 Go on. 616 00:39:15,353 --> 00:39:17,771 I'm finished. 617 00:39:20,107 --> 00:39:22,233 Go on. 618 00:39:22,985 --> 00:39:25,153 No. 619 00:39:25,821 --> 00:39:26,780 Eric... 620 00:39:28,324 --> 00:39:32,243 ...you saved our lives a hundred times. 621 00:39:34,330 --> 00:39:36,373 We won't leave you to be eaten by wolves. 622 00:39:36,874 --> 00:39:39,626 We'll wait for the end by your side. 623 00:39:40,461 --> 00:39:42,962 We'll give you a hero's farewell. 624 00:39:44,048 --> 00:39:47,217 The gods wait for you in Valhalla. 625 00:39:47,676 --> 00:39:51,054 There will be a party with meat... 626 00:39:51,472 --> 00:39:53,890 ...and gold and beer. 627 00:39:55,393 --> 00:39:58,311 And women? Will there be women? 628 00:40:00,689 --> 00:40:04,150 Wherever I am... 629 00:40:05,528 --> 00:40:07,570 ...there will always be women. 630 00:40:44,316 --> 00:40:46,109 All will be well. 631 00:40:48,362 --> 00:40:50,280 Don't be afraid. 632 00:40:50,865 --> 00:40:53,366 I'm not afraid. 633 00:40:54,827 --> 00:40:56,202 I'm pissed off. 634 00:40:59,206 --> 00:41:00,081 Who's there? 635 00:41:05,171 --> 00:41:06,212 Show yourself! 636 00:41:19,477 --> 00:41:21,895 Are you Death? 637 00:41:23,772 --> 00:41:26,232 I am. 638 00:41:27,568 --> 00:41:30,278 But you're just a little boy. 639 00:41:31,197 --> 00:41:34,157 I'm not. 640 00:41:34,575 --> 00:41:36,117 My men... 641 00:41:36,285 --> 00:41:38,411 Dead. 642 00:41:38,954 --> 00:41:42,415 You swine. 643 00:41:46,212 --> 00:41:50,089 I watched you on the battlefield last night. 644 00:41:50,925 --> 00:41:54,594 I never saw anyone fight like you. 645 00:41:56,931 --> 00:42:00,183 I would fight you now if I could. 646 00:42:02,561 --> 00:42:05,605 I know. 647 00:42:06,732 --> 00:42:09,192 It's beautiful. 648 00:42:11,987 --> 00:42:14,197 What are you waiting for? 649 00:42:14,949 --> 00:42:16,616 Kill me. 650 00:42:21,038 --> 00:42:25,208 Could you be a companion of Death? 651 00:42:25,709 --> 00:42:29,462 Could you walk with me through the world... 652 00:42:29,922 --> 00:42:31,548 ...through the dark? 653 00:42:32,508 --> 00:42:34,801 I'll teach you all I know. 654 00:42:36,845 --> 00:42:40,223 I'll be your father... 655 00:42:40,391 --> 00:42:45,979 ...your brother, your child. 656 00:42:49,275 --> 00:42:52,485 What's in it for me? 657 00:42:55,406 --> 00:43:00,451 What you love most: Life. 658 00:43:02,746 --> 00:43:04,497 Life. 659 00:43:21,765 --> 00:43:24,100 Godric is my maker. 660 00:43:45,706 --> 00:43:47,957 Thanks for helping me close. 661 00:43:48,125 --> 00:43:49,834 Oh, yeah. 662 00:43:50,711 --> 00:43:54,797 I broke a lot of things today. It's the least I can do. 663 00:43:54,965 --> 00:43:57,967 Well, I'm sure you'll make it up to me. 664 00:43:58,135 --> 00:44:00,428 I'm sure I will. 665 00:44:05,059 --> 00:44:09,062 Nice. You run a little hot. 666 00:44:09,229 --> 00:44:10,855 Yeah. 667 00:44:11,023 --> 00:44:16,569 Everybody else is 98.6, but I'm always around 100, 101. 668 00:44:17,071 --> 00:44:20,490 Me too. It's a shifter thing. 669 00:44:20,658 --> 00:44:23,201 Yeah? I never knew. 670 00:44:25,245 --> 00:44:28,665 I can't believe I'm the first one you've ever met. 671 00:44:28,832 --> 00:44:32,752 I mean, we're not common, but we are out there. 672 00:44:34,046 --> 00:44:35,880 Ran into a few werewolves... 673 00:44:37,091 --> 00:44:39,926 ...but nobody like us. 674 00:44:43,180 --> 00:44:46,307 What's it feel like when you change? 675 00:44:49,770 --> 00:44:54,941 Like sparks running all over my skin. 676 00:44:55,109 --> 00:44:57,485 Used to scare the shit out of me. 677 00:44:58,070 --> 00:45:00,113 Me too. 678 00:45:00,280 --> 00:45:02,573 But now it just feels awesome. 679 00:45:02,741 --> 00:45:05,451 Yeah, and there's... There's sort of a build... 680 00:45:05,619 --> 00:45:08,454 ...like a pressure. 681 00:45:09,873 --> 00:45:12,041 Where does it start? 682 00:45:15,504 --> 00:45:17,171 Here? 683 00:45:17,840 --> 00:45:21,884 Maybe...? Maybe here? 684 00:45:24,388 --> 00:45:26,055 Probably here, isn't it? 685 00:45:26,223 --> 00:45:27,598 That's where it hits me. 686 00:45:27,766 --> 00:45:31,477 Yeah, that's it, right about there. 687 00:45:32,396 --> 00:45:35,690 Sparks start flying inside too. 688 00:45:39,111 --> 00:45:43,114 And you feel all lit up like a broke power cable. 689 00:45:43,282 --> 00:45:45,241 Or a Christmas tree. 690 00:45:45,409 --> 00:45:50,037 And you just explode. 691 00:46:18,484 --> 00:46:21,194 Well, are you gonna say it or should I? 692 00:46:21,361 --> 00:46:23,237 Say what? 693 00:46:24,323 --> 00:46:26,365 Nice rack. 694 00:46:27,701 --> 00:46:30,077 Nice balls. 695 00:46:38,212 --> 00:46:41,380 I have to ask a question. Human stuff. 696 00:46:41,548 --> 00:46:44,050 I'll wait for you at the elevator. 697 00:46:51,767 --> 00:46:55,144 Excuse me, is Barry the bellboy working tonight? 698 00:46:55,312 --> 00:46:57,355 No, I'm sorry. Barry quit today. 699 00:46:57,523 --> 00:46:58,606 What? 700 00:47:01,109 --> 00:47:03,736 Oh, shoot. 701 00:47:05,405 --> 00:47:06,989 Thanks. 702 00:47:18,001 --> 00:47:20,211 Are you waiting up for me? 703 00:47:22,840 --> 00:47:25,258 I guess I am. 704 00:47:33,517 --> 00:47:35,059 Rough night? 705 00:47:36,186 --> 00:47:38,479 Really rough. 706 00:47:40,941 --> 00:47:43,401 We looked at houses today. We didn't find anything... 707 00:47:43,569 --> 00:47:46,445 ...but don't worry, we'll be out by morning. 708 00:47:46,613 --> 00:47:49,991 I filled the fridge with your favorite things, and I made you dinner. 709 00:47:52,452 --> 00:47:54,370 Don't go. 710 00:47:55,289 --> 00:48:00,001 I'll call Sookie. I want you to stay. 711 00:48:00,627 --> 00:48:03,045 You're so good to me. 712 00:48:11,471 --> 00:48:13,931 You know why I'm good to you? 713 00:48:18,312 --> 00:48:21,147 Because you need it so much. 714 00:48:21,481 --> 00:48:24,984 And because it makes you bloom like a flower. 715 00:48:38,248 --> 00:48:39,957 Look at you. 716 00:48:40,125 --> 00:48:41,417 King of Sheba. 717 00:48:41,752 --> 00:48:43,669 Hey, baby. 718 00:48:54,514 --> 00:48:57,350 You saw them in the lair tonight. 719 00:48:58,060 --> 00:49:00,019 Despicable. 720 00:49:00,729 --> 00:49:04,065 Vicious, petty, vile creatures. 721 00:49:04,524 --> 00:49:05,858 You're different. 722 00:49:06,360 --> 00:49:08,945 You're not like them. 723 00:49:09,112 --> 00:49:11,072 Bill, you're not. 724 00:49:11,865 --> 00:49:16,702 You have a heart, whether it beats or not. 725 00:49:17,245 --> 00:49:18,913 You can love. 726 00:49:19,081 --> 00:49:22,625 There wasn't one other vampire there that could say the same. 727 00:49:24,086 --> 00:49:27,546 Let's slip away back to Bon Temps right now. 728 00:49:28,423 --> 00:49:31,634 Let them devour each other and leave us alone. 729 00:49:31,802 --> 00:49:34,095 You know we can't do that. 730 00:49:34,262 --> 00:49:40,685 Stan's as nutty as a fruitcake, and I gave my word to Eric. 731 00:49:45,399 --> 00:49:47,692 If anything happens to you in that church, l... 732 00:49:47,859 --> 00:49:49,694 Don't say it. 733 00:49:49,861 --> 00:49:52,446 Don't even think it. 734 00:49:53,573 --> 00:49:57,326 I'll be in and out, easy-peasy. 735 00:50:00,163 --> 00:50:02,498 Oh, Bill. 736 00:50:13,176 --> 00:50:15,386 It's been a long night. 737 00:50:16,096 --> 00:50:18,597 Don't feel like you have to. 738 00:50:18,765 --> 00:50:21,308 Quit talking crazy. 739 00:50:22,394 --> 00:50:28,232 I just meant that I'd be satisfied to simply hold you. 740 00:50:28,775 --> 00:50:31,652 Well, I would not be satisfied. 741 00:50:32,446 --> 00:50:34,447 Not one bit. 742 00:50:37,159 --> 00:50:40,036 Then what do you want, Sookie? 743 00:50:41,288 --> 00:50:42,913 Say it. 744 00:50:43,623 --> 00:50:46,417 I want you. 745 00:50:47,461 --> 00:50:49,920 Every which way. 746 00:50:51,381 --> 00:50:56,343 I just want you. 747 00:51:35,509 --> 00:51:37,676 Oh, Bill.