1 00:00:08,591 --> 00:00:11,093 She wants you downstairs with the egg. 2 00:00:11,261 --> 00:00:12,928 - Yeah? - Now. 3 00:00:14,014 --> 00:00:17,433 Tara? 4 00:00:17,600 --> 00:00:19,435 What are you doing? 5 00:00:20,103 --> 00:00:21,687 He's coming. 6 00:00:21,855 --> 00:00:23,939 This means he's coming. 7 00:00:26,609 --> 00:00:29,278 Tara! Tara, what...? 8 00:00:29,446 --> 00:00:32,031 Lafayette, sweetie? 9 00:00:32,198 --> 00:00:35,451 I'm your friend. I know you're in there. You don't want to do this. 10 00:00:35,618 --> 00:00:37,995 Prepare her for Bromios. Prepare her for Dentrites. 11 00:00:38,163 --> 00:00:41,248 Prepare her for Eleutherios. Prepare... 12 00:00:41,416 --> 00:00:42,791 Take off your clothes. 13 00:00:42,959 --> 00:00:44,543 What? 14 00:00:44,711 --> 00:00:46,170 Listen to what you're saying. 15 00:00:46,337 --> 00:00:51,133 I have a thousand-year-old vampire blood in me. Now, take off your fucking clothes! 16 00:00:51,301 --> 00:00:53,218 - Dentrites. Prepare her for Eleutherios. 17 00:00:53,386 --> 00:00:55,637 Prepare her for Enorches. Prepare her for Bromios. 18 00:00:55,805 --> 00:00:59,141 Prepare her for Dentrites. Prepare her for Eleutherios. 19 00:01:08,651 --> 00:01:10,486 Now put this on. 20 00:01:11,821 --> 00:01:14,490 Prepare her for Bromios. Prepare her for Dentrites. 21 00:01:14,657 --> 00:01:18,160 Prepare her for Eleutherios. Prepare her for Enorches. Prepare her for... 22 00:01:19,496 --> 00:01:23,457 Get down here. We're waiting for you. 23 00:01:27,629 --> 00:01:30,756 Here she is, just like you wanted. 24 00:01:33,676 --> 00:01:35,344 Just in time. 25 00:01:35,512 --> 00:01:38,472 What the hell are you doing in my grandmother's wedding dress? 26 00:01:38,640 --> 00:01:40,599 Welcome, Sookie. 27 00:01:40,767 --> 00:01:43,018 You're gonna be my maid of honor. 28 00:03:16,779 --> 00:03:18,530 - Eggs, let me go. - Don't fight it. 29 00:03:18,698 --> 00:03:19,740 Just let it take you. 30 00:03:19,908 --> 00:03:21,700 I've spent enough time being taken. 31 00:03:21,868 --> 00:03:24,453 Shush, you haven't been taken. Just borrowed. 32 00:03:24,621 --> 00:03:26,747 To go along with old, new and blue over here. 33 00:03:26,915 --> 00:03:28,582 Which one am I? 34 00:03:28,750 --> 00:03:30,375 You have no right to wear that dress. 35 00:03:30,543 --> 00:03:32,628 I should have asked, but I couldn't find you. 36 00:03:32,795 --> 00:03:35,297 - You'll never use it anyway. - Oh, go to hell. 37 00:03:35,465 --> 00:03:37,758 Please don't be so negative. 38 00:03:37,926 --> 00:03:38,967 It is my day. 39 00:03:39,135 --> 00:03:42,512 And you're in my house. And those are my friends. 40 00:03:42,680 --> 00:03:44,890 Plus Jane Bodehouse. 41 00:03:45,058 --> 00:03:48,393 I've always liked you, Sookie. You give me extra pickles. 42 00:03:50,146 --> 00:03:54,066 I don't know how you did what you've done to them... 43 00:03:54,234 --> 00:03:57,653 ...but I will not let this happen. 44 00:03:58,571 --> 00:04:03,533 Girls, would you mind going and helping with refreshments. 45 00:04:03,701 --> 00:04:06,536 I need to have a moment with my maid of honor. 46 00:04:07,455 --> 00:04:09,081 Come on, Lafayette. 47 00:04:09,249 --> 00:04:11,250 Oh, and bring some vines. 48 00:04:13,294 --> 00:04:14,461 You too, Eggs. 49 00:04:14,629 --> 00:04:17,005 She's not going anywhere. 50 00:04:25,098 --> 00:04:26,682 I'm all yours. Give it your best. 51 00:04:28,017 --> 00:04:29,268 My best what? 52 00:04:29,435 --> 00:04:30,811 The electricity. 53 00:04:30,979 --> 00:04:32,938 - Do it again. - I can't. 54 00:04:33,106 --> 00:04:35,691 It's never happened before. I don't know what it was. 55 00:04:35,858 --> 00:04:38,360 I've never felt anything like it. Like nature herself... 56 00:04:38,528 --> 00:04:40,612 ...was shooting out from your fingertips. 57 00:04:58,298 --> 00:05:01,133 That's hitting me. You're not committing to this at all. 58 00:05:01,301 --> 00:05:03,593 I do not have electrical powers. 59 00:05:03,761 --> 00:05:04,970 I am a human being. 60 00:05:05,138 --> 00:05:06,388 You keep saying that. 61 00:05:06,556 --> 00:05:09,224 But if you were human... 62 00:05:15,898 --> 00:05:18,567 ...I would have taken you over by now. 63 00:05:18,735 --> 00:05:20,402 Come on. 64 00:05:20,570 --> 00:05:23,030 It'll be our little secret. 65 00:05:23,197 --> 00:05:24,406 What are you? 66 00:05:24,574 --> 00:05:26,575 I'm a waitress. 67 00:05:26,743 --> 00:05:28,660 What the fuck are you? 68 00:05:48,014 --> 00:05:49,556 Mama, no! 69 00:05:51,100 --> 00:05:54,770 What good's it do you to keep your mother locked up in her own house? 70 00:05:54,937 --> 00:05:58,106 - Norman Bates. - I'm gonna take everything you've said... 71 00:05:58,274 --> 00:06:00,776 ...for the last two days about me, about Daddy... 72 00:06:00,943 --> 00:06:03,904 ...l'm gonna lock it up in a little box, and forget it happened. 73 00:06:05,073 --> 00:06:09,534 This is bigger than your petty little feelings. 74 00:06:09,702 --> 00:06:13,830 A god is coming into our midst. 75 00:06:13,998 --> 00:06:18,460 Does any part of your puny brain understand what that means? 76 00:06:21,339 --> 00:06:22,964 We're staying home. 77 00:06:27,804 --> 00:06:28,970 Think back. 78 00:06:29,138 --> 00:06:32,140 Wasn't there ever a time you felt someone... 79 00:06:32,308 --> 00:06:34,393 ...or something watching over you? 80 00:06:34,977 --> 00:06:37,729 Yes. God. 81 00:06:39,190 --> 00:06:40,482 Well, you can call it that. 82 00:06:40,650 --> 00:06:42,943 But it's not the same one the blind billions worship. 83 00:06:44,487 --> 00:06:47,614 And in your heart of hearts, you know it. 84 00:06:53,121 --> 00:06:54,454 Fine. Then what am I? 85 00:06:54,622 --> 00:06:56,832 You're definitely beyond human. 86 00:06:56,999 --> 00:06:58,250 I live off human energy. 87 00:06:58,418 --> 00:07:00,210 And yours I can't channel. 88 00:07:00,378 --> 00:07:04,339 That's very rare, though surprisingly not unique in this town. 89 00:07:05,174 --> 00:07:06,633 Sam. 90 00:07:09,303 --> 00:07:11,721 You're marrying Sam? 91 00:07:12,682 --> 00:07:14,975 Please. 92 00:07:15,143 --> 00:07:16,977 My husband is a god. 93 00:07:18,020 --> 00:07:19,312 Sam is... 94 00:07:20,314 --> 00:07:22,190 He's just the ideal wedding gift. 95 00:07:23,234 --> 00:07:25,360 Oh, it's been such a long wait. 96 00:07:25,778 --> 00:07:28,155 I'm sorry. I'm getting a little overexcited. 97 00:07:28,322 --> 00:07:29,364 I'll smear everything. 98 00:07:29,532 --> 00:07:31,783 How do you know he's coming tonight? 99 00:07:33,035 --> 00:07:35,328 Oh, no time has ever been more perfect. 100 00:07:35,496 --> 00:07:38,039 I know my special sacrifice is on his way. 101 00:07:38,207 --> 00:07:40,542 He's done nothing to you. 102 00:07:42,545 --> 00:07:44,796 He is the vessel. 103 00:07:44,964 --> 00:07:46,715 He appeared to me naked... 104 00:07:46,883 --> 00:07:51,344 ...a virgin, drawn to the very statue that represents the birth of my god. 105 00:07:51,804 --> 00:07:55,974 Should have sacrificed him then and there, but I foolishly let him go. 106 00:07:56,142 --> 00:07:59,144 By sacrifice, does that involve cutting out his heart? 107 00:08:00,146 --> 00:08:01,813 It's the food of the gods. 108 00:08:03,149 --> 00:08:04,816 My husband will love it. 109 00:08:05,818 --> 00:08:08,820 It's the very thing that gives him life. 110 00:08:08,988 --> 00:08:11,114 You'll never get Sam. 111 00:08:11,282 --> 00:08:12,407 He can escape you. 112 00:08:12,575 --> 00:08:15,911 That is why you are here. 113 00:08:16,078 --> 00:08:17,871 It's fate. 114 00:08:18,581 --> 00:08:22,250 Just as Sam Merlotte is the one who will bring forth my husband... 115 00:08:22,418 --> 00:08:26,046 ...you, my dear, are the one who will bring forth Sam Merlotte. 116 00:08:27,924 --> 00:08:30,008 The moment he learns where you are... 117 00:08:30,176 --> 00:08:32,969 ...he'll come running like a dog. 118 00:08:33,262 --> 00:08:34,930 Maybe even as a dog. 119 00:08:41,896 --> 00:08:43,563 There. 120 00:08:45,900 --> 00:08:49,444 Isn't that beautiful? 121 00:09:03,292 --> 00:09:05,085 How long does this game go on for? 122 00:09:05,253 --> 00:09:06,711 We play to 5 million. 123 00:09:06,879 --> 00:09:09,464 - She's way ahead. - It's pure luck. 124 00:09:09,924 --> 00:09:13,134 Yahtzee is the most egalitarian game in the world. 125 00:09:13,302 --> 00:09:15,470 You could be my social, physical... 126 00:09:15,638 --> 00:09:19,140 ...or intellectual inferior, but your chances are equal to mine. 127 00:09:19,308 --> 00:09:22,769 The perfect antidote for this world, where things such as superiority... 128 00:09:22,937 --> 00:09:25,230 ...and inferiority do matter. 129 00:09:26,566 --> 00:09:28,984 Speaking of which, I heard about your maker. 130 00:09:29,151 --> 00:09:30,151 That blows. 131 00:09:32,113 --> 00:09:33,655 Thank you. 132 00:09:33,823 --> 00:09:36,157 - Your Majesty is very kind... - Yahtzee! 133 00:09:36,325 --> 00:09:37,993 - That's six in a row. - It is magic. 134 00:09:38,160 --> 00:09:40,328 I do not cheat. 135 00:09:40,496 --> 00:09:42,372 What would be the point? 136 00:09:42,665 --> 00:09:44,416 I'm sorry. You were saying? 137 00:09:45,001 --> 00:09:47,043 I was saying thank you. Your Majesty's kind... 138 00:09:47,211 --> 00:09:49,170 Oh, yes. Now I remember. 139 00:09:49,338 --> 00:09:52,090 Did you know that there's a maenad in Renard Parish? 140 00:09:52,258 --> 00:09:54,301 Yes, that is the reason I came to see you. 141 00:09:54,468 --> 00:09:56,428 I wouldn't get involved if I were you. 142 00:09:56,596 --> 00:09:58,722 Stick to what you're good at. 143 00:09:58,889 --> 00:10:01,766 I gave William Compton a few bits of hand-me-down folklore... 144 00:10:01,934 --> 00:10:06,104 ...we've accumulated over the centuries, but who knows if it's gospel or gorilla shit? 145 00:10:07,857 --> 00:10:10,942 You know, I think he's monogamous with his human. 146 00:10:11,902 --> 00:10:13,862 He is in love with her, yes. 147 00:10:14,030 --> 00:10:15,447 He is? 148 00:10:16,782 --> 00:10:20,702 Well, of course he would be with her. 149 00:10:20,870 --> 00:10:22,037 You probably are too. 150 00:10:24,749 --> 00:10:26,374 I do not love humans. 151 00:10:26,542 --> 00:10:30,045 She's not entirely human. Have you tasted her? 152 00:10:31,547 --> 00:10:33,965 - Sadly, no. - Don't. Ever. 153 00:10:34,133 --> 00:10:36,343 One vampire falling in love is bad enough. 154 00:10:36,510 --> 00:10:39,888 Yes. Bill Compton certainly has a knack for finding trouble. 155 00:10:40,473 --> 00:10:43,350 For instance, how does he know... 156 00:10:43,517 --> 00:10:46,645 ...l'm having you sell vampire blood? 157 00:10:47,396 --> 00:10:49,564 The guards hear everything. 158 00:10:49,732 --> 00:10:51,107 Your Majesty, I'm sorry. 159 00:10:51,275 --> 00:10:54,653 - There's no way he could... - That is really bad. 160 00:10:59,158 --> 00:11:01,326 He does not know that you are supplying it. 161 00:11:04,413 --> 00:11:06,081 He'd better not. 162 00:11:06,624 --> 00:11:09,042 I'm holding you responsible. 163 00:11:15,883 --> 00:11:17,509 There they are. 164 00:11:18,386 --> 00:11:19,886 Aren't yours lovely. 165 00:11:21,764 --> 00:11:25,767 You may be the strongest, oldest vampire in my queendom... 166 00:11:26,143 --> 00:11:30,313 ...but if I wanted, I could own your fangs as earrings. 167 00:11:30,481 --> 00:11:31,856 Understand? 168 00:11:32,024 --> 00:11:34,734 I will take care of Bill Compton. 169 00:11:35,945 --> 00:11:37,612 Personally. 170 00:11:42,326 --> 00:11:44,619 Your turn to make Yahtzee. 171 00:12:11,063 --> 00:12:12,480 You suck at this. 172 00:12:12,648 --> 00:12:14,482 You sure you wanna go in with no backup? 173 00:12:14,650 --> 00:12:16,317 You're my backup. 174 00:12:16,485 --> 00:12:17,986 Now, this is Special Ops. 175 00:12:18,154 --> 00:12:20,113 We're surgical. One shot. 176 00:12:20,281 --> 00:12:23,032 Say hello to my little friend. 177 00:12:23,701 --> 00:12:26,411 Hasta la vista, baby. 178 00:12:26,579 --> 00:12:28,955 I love the smell of nail polish in the morning. 179 00:12:41,844 --> 00:12:43,928 Holy shit. 180 00:12:44,096 --> 00:12:46,514 That's Stackhouse property. 181 00:12:46,682 --> 00:12:49,684 They got no right to do that. 182 00:12:51,020 --> 00:12:53,021 You just gonna run in there? 183 00:12:53,189 --> 00:12:55,482 We're way outnumbered. 184 00:12:56,692 --> 00:13:00,111 Not with Kid Glock on my side. 185 00:13:00,279 --> 00:13:01,863 And yours. 186 00:13:07,453 --> 00:13:09,954 I never killed nobody before. 187 00:13:10,498 --> 00:13:12,248 You see that house? 188 00:13:12,875 --> 00:13:16,211 It's been in my family for 150 years. 189 00:13:16,378 --> 00:13:18,046 What kind of man would stand by... 190 00:13:18,214 --> 00:13:21,216 ...while his grandmother's house gets tore to the ground? 191 00:13:21,634 --> 00:13:23,885 It's not my grandmother's house. 192 00:13:24,053 --> 00:13:27,222 But it's in the town you swore to protect. 193 00:13:28,349 --> 00:13:32,143 It's times like these when this town needs a good man, Andy. 194 00:13:32,311 --> 00:13:35,480 And that man is us. 195 00:13:35,648 --> 00:13:37,190 Let's hit it. 196 00:13:45,032 --> 00:13:47,575 Detective Bellefleur. Frisk me. 197 00:13:47,743 --> 00:13:49,911 Hey, get off. 198 00:13:50,329 --> 00:13:51,704 Come here. 199 00:13:52,581 --> 00:13:54,916 - Jason! - Andy! 200 00:13:55,084 --> 00:13:57,877 - No one sees the bride before the wedding. - The what? 201 00:13:58,045 --> 00:14:00,713 - Step away from the house. - Jason! 202 00:14:00,881 --> 00:14:02,507 - Andy! - Don't fight it. 203 00:14:02,675 --> 00:14:04,759 - Don't fight it. - Andy! 204 00:14:05,302 --> 00:14:08,096 - Andy, where are you? - Right here. 205 00:14:10,099 --> 00:14:11,182 Hi. 206 00:14:11,350 --> 00:14:12,600 He's coming! 207 00:14:15,855 --> 00:14:17,772 Fuck, yeah! 208 00:14:23,112 --> 00:14:25,864 All right, they're asleep in the trailer. 209 00:14:27,241 --> 00:14:30,118 Lisa was so worried about her mom she was afraid to go to bed. 210 00:14:30,286 --> 00:14:33,621 If you'd let me glamour them, they would have been asleep in seconds. 211 00:14:33,998 --> 00:14:36,124 You've heard there is a maenad in our midst. 212 00:14:36,584 --> 00:14:37,709 Yeah, I'm familiar. 213 00:14:37,877 --> 00:14:39,878 Are you aware she's here because of you? 214 00:14:40,838 --> 00:14:42,130 Something like that. 215 00:14:42,423 --> 00:14:44,549 I need you... 216 00:14:44,717 --> 00:14:46,759 ...and Sookie needs you... 217 00:14:46,927 --> 00:14:48,303 ...to make this right. 218 00:14:48,470 --> 00:14:52,932 If I thought it was as easy as giving myself up to Maryann, I'd have done that by now. 219 00:14:53,893 --> 00:14:56,185 And what's to say she's gonna stop with me? 220 00:14:56,353 --> 00:14:59,397 Killers don't just suddenly quit killing. 221 00:15:00,190 --> 00:15:01,316 You ought to know that. 222 00:15:01,483 --> 00:15:05,194 And standing by idly is not an option either. 223 00:15:06,071 --> 00:15:08,156 You must come with me. 224 00:15:08,324 --> 00:15:10,658 No, I'm not sure I wanna be doing that. 225 00:15:11,911 --> 00:15:14,829 I'm not sure I'm giving you a choice. 226 00:15:20,294 --> 00:15:22,170 Okay, what is with the egg? 227 00:15:22,338 --> 00:15:23,588 Did you lay it? 228 00:15:23,756 --> 00:15:27,091 No, silly, it's an ostrich egg. 229 00:15:27,259 --> 00:15:28,509 It represents fertility. 230 00:15:28,677 --> 00:15:30,345 Anoint it with his blood. 231 00:15:31,513 --> 00:15:35,433 You're the maid of honor. You have to lick the egg. 232 00:15:35,601 --> 00:15:38,186 Just lick it, already. 233 00:15:45,569 --> 00:15:49,364 Oh, yeah. Only through the blood will he come. 234 00:15:58,624 --> 00:16:00,959 Shit. Oh, shit. Oh, shit. 235 00:16:04,797 --> 00:16:06,381 Ma'am... 236 00:16:06,548 --> 00:16:08,716 ...your vessel has arrived. 237 00:16:11,553 --> 00:16:12,720 Oh, Jason, no. 238 00:16:12,888 --> 00:16:15,890 Sookie, you look... 239 00:16:16,350 --> 00:16:17,892 ...beautiful. 240 00:16:18,060 --> 00:16:20,186 Girls, the time has come. 241 00:16:22,606 --> 00:16:24,399 You too. 242 00:16:27,027 --> 00:16:30,488 I will not be part of anything so evil. 243 00:16:33,325 --> 00:16:35,034 You. You're the brother? 244 00:16:35,202 --> 00:16:36,828 Maybe I could kill you. 245 00:16:36,996 --> 00:16:40,873 Fine, I'll go. But please, just don't hurt anyone else. 246 00:16:41,041 --> 00:16:42,542 Make sure she behaves. 247 00:16:44,086 --> 00:16:45,920 Here we go. 248 00:16:46,714 --> 00:16:49,757 - You're gonna break my arm! - Don't make me, because I'll do it. 249 00:17:24,376 --> 00:17:25,460 Maenad! 250 00:17:27,129 --> 00:17:28,796 Bill! What the hell are you doing? 251 00:17:29,298 --> 00:17:30,631 I have your sacrifice. 252 00:17:30,799 --> 00:17:32,800 Oh, my sweet vessel. 253 00:17:32,968 --> 00:17:34,719 I offer him in exchange for Sookie. 254 00:17:34,887 --> 00:17:37,972 - No! She'll kill him! - She's not gonna stop with me. 255 00:17:38,932 --> 00:17:40,224 Take her to the dead man. 256 00:17:40,392 --> 00:17:42,060 She's served her purpose. 257 00:17:42,227 --> 00:17:44,979 Bill, you can't let her kill Sam! 258 00:17:45,147 --> 00:17:46,647 Sorry. This is the only way. 259 00:17:46,815 --> 00:17:48,316 Get your fucking hands off me! 260 00:17:48,484 --> 00:17:49,817 Sam, no! 261 00:17:50,152 --> 00:17:51,486 Let go of me! 262 00:17:51,653 --> 00:17:53,488 Get her out of here. 263 00:17:53,655 --> 00:17:55,281 I won't have her watch me die. 264 00:17:58,160 --> 00:17:59,827 I will always be grateful to you. 265 00:17:59,995 --> 00:18:01,454 This isn't for you. 266 00:18:04,458 --> 00:18:05,666 Gentlemen, he's yours. 267 00:18:09,505 --> 00:18:11,339 Hi, Sam. 268 00:18:12,674 --> 00:18:14,801 Get the hell off me. 269 00:18:15,344 --> 00:18:18,262 This is what your vampire source told you to do? To give up Sam? 270 00:18:18,430 --> 00:18:20,598 Sookie, you have to trust me. 271 00:18:21,350 --> 00:18:24,102 Let us call forth our God. 272 00:18:30,567 --> 00:18:31,692 God with horns! 273 00:18:33,112 --> 00:18:34,779 Worship him, bitches! 274 00:18:37,699 --> 00:18:40,118 Now the sacrificial egg. 275 00:18:40,285 --> 00:18:41,661 He's coming! He's coming! 276 00:18:41,829 --> 00:18:44,539 He's coming! He's coming! He's coming! 277 00:18:47,334 --> 00:18:50,962 Hail Dionysus. 278 00:18:51,130 --> 00:18:53,047 - Bacchus. - Bacchus. 279 00:18:53,215 --> 00:18:55,216 - Bromios. - Bromios. 280 00:18:55,384 --> 00:18:57,885 - Eleutherios. - Eleutherios. 281 00:18:58,053 --> 00:19:00,346 - Dendrites. - Dendrites. 282 00:19:00,514 --> 00:19:03,558 All these names of yours, our bull-horned god. 283 00:19:03,725 --> 00:19:06,352 Upon this occasion of our marriage... 284 00:19:07,062 --> 00:19:10,064 ...our offering symbolizes the rebirth of our god. 285 00:19:10,524 --> 00:19:12,692 When he was a child... 286 00:19:12,860 --> 00:19:15,736 ...the jealous Titans ripped him to shreds... 287 00:19:15,904 --> 00:19:18,197 ...eating all but his heart. 288 00:19:18,824 --> 00:19:22,076 And this last piece was saved by his sister... 289 00:19:22,244 --> 00:19:24,078 ...Pallas Athena... 290 00:19:24,830 --> 00:19:28,332 ...who placed it into the womb of his mother so that he could be reborn. 291 00:19:33,213 --> 00:19:36,465 Oh, great mother, soon you shall have the heart... 292 00:19:36,633 --> 00:19:39,260 ...that will make your egg grow fertile... 293 00:19:39,428 --> 00:19:42,430 ...and your son, our bull-horned god... 294 00:19:42,598 --> 00:19:45,766 ...will come and stand in your place. 295 00:19:51,607 --> 00:19:53,691 No! Stop! 296 00:19:54,985 --> 00:19:56,485 No! 297 00:19:58,363 --> 00:19:59,405 Sam! 298 00:20:06,038 --> 00:20:08,206 Oh, at last. 299 00:20:08,832 --> 00:20:11,751 At long, long last. 300 00:20:13,962 --> 00:20:15,463 He is yours, my lord. 301 00:20:19,468 --> 00:20:22,261 - Stop! No! - You're lucky, Sam. 302 00:20:22,429 --> 00:20:25,306 It's everyone's wish to have their life mean something. 303 00:20:25,849 --> 00:20:28,309 So few ever get to realize it. 304 00:20:28,477 --> 00:20:30,228 - Come on, do it already. - Do it. 305 00:20:30,646 --> 00:20:32,396 Sacrifice him! 306 00:20:32,564 --> 00:20:35,066 Sam, use your gift. 307 00:20:35,234 --> 00:20:37,485 Sookie, use yours. 308 00:20:38,987 --> 00:20:40,529 Thank you. 309 00:20:45,827 --> 00:20:47,912 Sam! 310 00:20:53,293 --> 00:20:54,752 Sam. 311 00:20:55,003 --> 00:20:56,337 Bring me the blood. 312 00:21:16,525 --> 00:21:18,025 Oh, yes. 313 00:21:18,819 --> 00:21:20,861 He is the vessel. 314 00:21:21,655 --> 00:21:24,282 My lord, this is the vessel who shall unite us. 315 00:21:25,867 --> 00:21:29,328 Sookie. 316 00:21:29,871 --> 00:21:32,456 Sam. 317 00:21:35,168 --> 00:21:36,460 I'm sorry. 318 00:21:36,628 --> 00:21:39,213 I'm so, so sorry. 319 00:21:39,381 --> 00:21:41,465 Destroy it. 320 00:21:43,051 --> 00:21:45,553 All of it. 321 00:21:51,059 --> 00:21:53,561 The egg! You killed our sacred egg! 322 00:21:53,729 --> 00:21:56,188 It's not sacred. None of it's sacred. 323 00:21:56,356 --> 00:21:57,982 It's evil. 324 00:22:09,911 --> 00:22:14,248 How dare you spoil my offering! 325 00:22:16,084 --> 00:22:19,211 Lord Dionysus, forgive me. 326 00:22:24,634 --> 00:22:27,094 Allow me to sacrifice... 327 00:22:27,262 --> 00:22:29,430 ...all of them for you. 328 00:22:35,937 --> 00:22:37,605 Stop it! 329 00:22:39,733 --> 00:22:40,900 You're hurting them! 330 00:22:43,320 --> 00:22:45,613 You brought this upon everyone. 331 00:23:04,841 --> 00:23:05,883 Help! 332 00:23:30,283 --> 00:23:31,826 My lord. 333 00:23:34,454 --> 00:23:36,455 My husband. 334 00:23:37,707 --> 00:23:39,458 Oh, you've come. 335 00:23:39,626 --> 00:23:41,001 I am here, my love. 336 00:23:54,474 --> 00:23:57,184 We're together at last. 337 00:23:57,686 --> 00:23:59,478 Come to me. 338 00:24:12,784 --> 00:24:15,661 My God. I am the one to be sacrificed. 339 00:24:17,664 --> 00:24:19,373 Oh, I am the vessel. 340 00:24:19,541 --> 00:24:20,624 Yes. 341 00:24:20,792 --> 00:24:22,501 I'm happy to die. 342 00:24:27,424 --> 00:24:28,632 I'm yours. 343 00:24:41,229 --> 00:24:43,355 Was there no god? 344 00:25:07,506 --> 00:25:08,631 Sam! 345 00:25:08,798 --> 00:25:10,549 He killed you. 346 00:25:10,842 --> 00:25:12,259 No. 347 00:25:13,053 --> 00:25:14,762 Almost. 348 00:25:23,396 --> 00:25:26,398 Is...? Is she gone? 349 00:25:26,566 --> 00:25:28,859 - I think so. - Is Sam all right? 350 00:25:29,027 --> 00:25:31,612 He had to drink more of me than I expected. 351 00:25:31,780 --> 00:25:32,863 He's okay. 352 00:25:33,031 --> 00:25:35,741 I promised Sam that I would heal him. 353 00:25:38,453 --> 00:25:41,539 We knew no other way of destroying her. 354 00:25:42,499 --> 00:25:43,916 I understand. 355 00:25:44,334 --> 00:25:46,710 I'm sorry if I worried you. 356 00:25:46,878 --> 00:25:49,797 I so badly wished that you could hear my thoughts. 357 00:25:51,091 --> 00:25:53,384 Sam, you were willing to die for us. 358 00:25:53,552 --> 00:25:56,345 Bill kind of promised he wouldn't let that happen. 359 00:25:56,513 --> 00:25:58,889 But if things didn't work out, I guess. I... 360 00:25:59,057 --> 00:26:00,891 I was ready. 361 00:26:05,855 --> 00:26:07,565 Holy fuck. 362 00:26:10,986 --> 00:26:12,486 We got her? 363 00:26:20,870 --> 00:26:22,997 - You remember anything? - No. 364 00:26:23,164 --> 00:26:25,457 It was bad, wasn't it? 365 00:26:25,625 --> 00:26:26,917 Bill, get rid of the body. 366 00:26:27,085 --> 00:26:28,669 Bury it. I don't care where. 367 00:26:29,713 --> 00:26:31,046 Jason, Sam... 368 00:26:31,214 --> 00:26:32,923 ...help everyone get home. 369 00:26:33,091 --> 00:26:36,218 - Ain't you gonna tell me what happened? - Not now. 370 00:26:36,386 --> 00:26:38,429 Just get everyone off my lawn. 371 00:26:46,438 --> 00:26:48,439 It's all over now. 372 00:26:48,607 --> 00:26:52,026 Sookie, why do I have this sick feeling that it's not? 373 00:26:54,654 --> 00:26:55,696 Mama, you're okay. 374 00:26:55,989 --> 00:26:57,448 You're okay, Mama. Mama. 375 00:26:59,868 --> 00:27:01,702 Oh, thank you, God. Thank you. 376 00:27:01,870 --> 00:27:04,538 - Well, how'd we get home? - You don't remember anything? 377 00:27:04,706 --> 00:27:08,834 Last thing I remember is meeting that red-headed vampire of yours... 378 00:27:09,002 --> 00:27:10,419 ...and then I... 379 00:27:17,677 --> 00:27:21,639 She didn't bite me, did she? 380 00:27:21,806 --> 00:27:24,266 You let a vampire feed on me? 381 00:27:24,434 --> 00:27:27,227 Why on earth would you choose that girl over your own mother? 382 00:27:27,395 --> 00:27:28,729 I didn't. 383 00:27:28,897 --> 00:27:31,357 I brought you straight back here right after she... 384 00:27:31,524 --> 00:27:34,068 ...did that, and then l... I haven't spoken to her since. 385 00:27:34,235 --> 00:27:38,572 What sort of evil monster would attack an innocent person for no reason? 386 00:27:39,908 --> 00:27:42,076 Look, she was kind of... 387 00:27:42,243 --> 00:27:43,827 ...provoked. 388 00:27:44,537 --> 00:27:46,288 It wasn't you. 389 00:27:46,456 --> 00:27:48,666 Whatever it was that had control over you... 390 00:27:48,833 --> 00:27:51,585 ...it made you say a bunch of things you didn't mean. 391 00:27:52,295 --> 00:27:54,505 - Well, like what? - Spiteful stuff. 392 00:27:54,673 --> 00:27:56,757 About Jessica. 393 00:27:56,925 --> 00:27:58,509 About me. 394 00:27:59,594 --> 00:28:00,886 And Daddy. 395 00:28:01,054 --> 00:28:03,430 Lies about how he shot himself. 396 00:28:13,441 --> 00:28:15,442 That's not true, right? 397 00:28:18,029 --> 00:28:19,238 It was a burglar. 398 00:28:25,954 --> 00:28:27,746 Oh, you're nearly 30. 399 00:28:27,914 --> 00:28:29,373 You should know the truth. 400 00:28:33,503 --> 00:28:36,255 I should have known the truth when I was 10! 401 00:28:37,757 --> 00:28:39,967 Or, hell, when I was 25. 402 00:28:40,135 --> 00:28:42,428 All these years you keep me from moving out... 403 00:28:42,595 --> 00:28:44,638 ...you keep me from going to college... 404 00:28:45,306 --> 00:28:46,724 ...from doing anything... 405 00:28:46,891 --> 00:28:50,060 ...all because you were scared of some burglar that never existed. 406 00:28:50,520 --> 00:28:51,812 I was scared. 407 00:28:52,731 --> 00:28:54,273 I'm still scared. 408 00:28:54,816 --> 00:28:56,316 Hoyt... 409 00:28:56,484 --> 00:28:58,736 ...you're all I got left. 410 00:28:58,903 --> 00:29:01,321 I had to hang on to you. 411 00:29:02,407 --> 00:29:06,493 You lied to me for 18 years... 412 00:29:07,203 --> 00:29:09,663 ...just because you didn't want to be alone... 413 00:29:09,831 --> 00:29:11,999 ...instead of letting me be an actual person. 414 00:29:14,836 --> 00:29:16,670 You know what I wish? 415 00:29:17,338 --> 00:29:21,175 Mama, I wish that Jessica had finished you off. 416 00:29:36,191 --> 00:29:38,609 I'm sure you're... You're just asleep. 417 00:29:38,777 --> 00:29:40,986 Oh, God, I pray you're asleep. 418 00:29:41,154 --> 00:29:43,864 Mama's gonna be home real soon, okay? 419 00:29:44,032 --> 00:29:45,908 I love you. 420 00:29:46,075 --> 00:29:49,369 That's the third call. Why aren't they picking up? 421 00:29:49,537 --> 00:29:51,580 Yeah, come on. Let's walk. 422 00:29:51,748 --> 00:29:53,373 Whoa, Arlene... 423 00:29:53,541 --> 00:29:54,875 ...I can give you a lift. 424 00:29:55,043 --> 00:29:59,087 - My truck's just down the road. - Oh, could you? Oh, God bless you. 425 00:30:05,136 --> 00:30:06,804 What is it? 426 00:30:08,765 --> 00:30:09,973 I think... 427 00:30:10,141 --> 00:30:12,601 I think I found my finger. 428 00:30:12,769 --> 00:30:15,312 Holy Moses. How the hell did you...? 429 00:30:17,482 --> 00:30:19,024 It's okay. 430 00:30:19,526 --> 00:30:22,903 Arlene, you mind if Jane comes with us? 431 00:30:23,071 --> 00:30:24,905 We need to get her to the ER. 432 00:30:25,073 --> 00:30:26,156 Of course. 433 00:30:26,324 --> 00:30:27,908 How the fuck did I get here? 434 00:30:28,076 --> 00:30:31,620 Come by the station in the morning and I'll give you your badge back. 435 00:30:31,788 --> 00:30:33,413 Really? 436 00:30:34,207 --> 00:30:35,916 I won't let you down, Bud. 437 00:30:36,084 --> 00:30:38,585 And I am never touching another drink again. 438 00:30:38,753 --> 00:30:40,295 This town's a hell of a mess... 439 00:30:40,463 --> 00:30:43,590 ...and I'm man enough to know I can't shoulder it myself. 440 00:30:44,050 --> 00:30:46,260 You might have your faults, Andy... 441 00:30:46,427 --> 00:30:49,346 ...but at least you got pants on. 442 00:31:06,072 --> 00:31:09,366 I wanted to thank you for trusting me with your life. 443 00:31:10,493 --> 00:31:12,202 That couldn't have been easy. 444 00:31:12,370 --> 00:31:15,080 Well, Sookie's safe. You got what you wanted. 445 00:31:15,248 --> 00:31:16,623 You wanted it too. 446 00:31:18,793 --> 00:31:20,961 Well, she's family. 447 00:31:22,463 --> 00:31:23,964 But they all are. 448 00:31:25,300 --> 00:31:27,885 If there was a way to save them, how could I say no? 449 00:31:28,469 --> 00:31:30,804 I am grateful that you would reveal your gift... 450 00:31:30,972 --> 00:31:32,806 ...for the sake of the town. 451 00:31:32,974 --> 00:31:35,267 It took me this long to realize it... 452 00:31:35,435 --> 00:31:38,812 ...but you suffer more hiding something than you do if you face up to it. 453 00:32:01,169 --> 00:32:03,837 Where's Maryann? She's gotta know what happened. 454 00:32:04,005 --> 00:32:06,798 We're okay. That's all that matters. 455 00:32:06,966 --> 00:32:09,343 Blood on my hands is not okay, Tara. 456 00:32:10,803 --> 00:32:13,180 Sookie helped me remember some of the things I lost. 457 00:32:13,723 --> 00:32:17,184 And I wish I could forget it again. There's things you don't want to know. 458 00:32:20,021 --> 00:32:22,022 How do you know I don't wanna know them? 459 00:32:22,190 --> 00:32:23,607 All that stuff's in the past. 460 00:32:23,775 --> 00:32:25,859 Why dwell on it? Can't we just start fresh? 461 00:32:28,446 --> 00:32:31,156 Fuck, there's blood under my fingernails. 462 00:32:31,324 --> 00:32:32,824 Hey. 463 00:32:33,534 --> 00:32:35,786 Finally got everyone home. 464 00:32:35,954 --> 00:32:37,788 Did Bill come in? 465 00:32:38,456 --> 00:32:40,666 I think he went upstairs. 466 00:32:43,544 --> 00:32:45,253 Is he okay? 467 00:32:46,923 --> 00:32:48,298 Are you okay? 468 00:32:48,466 --> 00:32:49,716 Yeah, I just... 469 00:32:51,886 --> 00:32:55,180 I'm so sorry for bringing all this craziness into your house. 470 00:32:56,432 --> 00:33:01,103 I got sucked in because she made me feel like I was a part of... 471 00:33:01,604 --> 00:33:03,480 ...like, a family or something. 472 00:33:03,648 --> 00:33:04,940 Hey. 473 00:33:05,108 --> 00:33:07,275 You have a family. 474 00:33:08,653 --> 00:33:10,570 We're family. 475 00:33:11,739 --> 00:33:15,617 And tomorrow, we're gonna clean every single thing... 476 00:33:15,785 --> 00:33:18,745 ...that monster touched in this house. 477 00:33:19,163 --> 00:33:23,417 Oh, my God, is...? Is Mike Spencer still here? 478 00:33:24,252 --> 00:33:26,253 I kind of knocked him out. 479 00:33:26,421 --> 00:33:27,754 I'll wake him up. 480 00:33:27,922 --> 00:33:29,006 You go on to bed. 481 00:33:29,173 --> 00:33:30,799 Thank you. 482 00:33:49,777 --> 00:33:52,070 How long before sunrise? 483 00:33:53,448 --> 00:33:55,032 Forty-one minutes. 484 00:33:55,783 --> 00:33:57,367 Hold me for 40. 485 00:34:20,308 --> 00:34:23,810 Well, I certainly never expected anything like that to happen here. 486 00:34:23,978 --> 00:34:25,520 I know. 487 00:34:26,314 --> 00:34:29,608 Hey, thanks for opening today. 488 00:34:29,776 --> 00:34:33,779 I know you didn't have to, but everyone's grateful for a little something familiar. 489 00:34:33,946 --> 00:34:36,615 It's not just my bar. It's everybody's. 490 00:34:36,783 --> 00:34:38,867 But it's called Merlotte's. 491 00:34:39,035 --> 00:34:40,786 Merlotte is just a name. 492 00:34:40,953 --> 00:34:43,371 Doesn't really say anything about me, does it? 493 00:34:44,499 --> 00:34:46,792 Mama, we forgive you. 494 00:34:47,585 --> 00:34:50,504 You shouldn't even have to know what that word means. 495 00:34:50,671 --> 00:34:52,672 Mama, it's okay. 496 00:34:52,840 --> 00:34:54,591 Mr. Merlotte kept us company. 497 00:34:54,759 --> 00:34:58,178 He took us to see some vampires, and one of them could fly. 498 00:35:00,306 --> 00:35:04,726 Well, Mr. Merlotte's a good man, but he ain't your family. 499 00:35:04,894 --> 00:35:07,479 I'm the one that should have been there. 500 00:35:07,647 --> 00:35:10,023 I'm so sorry about that, okay? 501 00:35:10,191 --> 00:35:13,026 But I promise you that from now on... 502 00:35:13,194 --> 00:35:15,987 ...l'm gonna be the best mama in the world, okay? 503 00:35:16,155 --> 00:35:17,197 Stick them up. 504 00:35:20,952 --> 00:35:22,661 Tell you what. 505 00:35:22,829 --> 00:35:25,539 You kids keep an eye on your mama when she's at home... 506 00:35:25,706 --> 00:35:28,208 ...and I'll make sure nothing bad happens to her here. 507 00:35:28,376 --> 00:35:31,336 That way, we can all take care of each other, okay? 508 00:35:31,504 --> 00:35:33,338 Sure, I guess. 509 00:35:33,506 --> 00:35:35,006 Sounds like a plan to me. 510 00:35:36,175 --> 00:35:37,551 Hey, Arlene. Terry. 511 00:35:37,718 --> 00:35:39,386 We're drowning back here. Come on. 512 00:35:39,887 --> 00:35:43,598 Okay. You can skip to the ice cream if you want. 513 00:35:45,059 --> 00:35:47,769 Mama? When you went away for all that time... 514 00:35:47,937 --> 00:35:49,980 ...you didn't see Rene, did you? 515 00:35:51,023 --> 00:35:54,526 No. I think he's still on his vacation. 516 00:35:54,694 --> 00:35:56,278 Eat, eat. 517 00:35:57,405 --> 00:36:00,866 - Yep, I'm pretty sure he's dead. - Yep. 518 00:36:01,033 --> 00:36:05,078 Gas leak, my ass. You know the real reason no one remembers anything? 519 00:36:05,246 --> 00:36:07,122 It's the way the aliens wanted it. 520 00:36:07,290 --> 00:36:08,582 The what? 521 00:36:08,749 --> 00:36:12,085 "Maryann Forrester" rhymes with "Martian foreigner." 522 00:36:14,255 --> 00:36:16,006 She's a fugitive from her home planet. 523 00:36:16,465 --> 00:36:18,884 Everyone knows that aliens erase people's memories. 524 00:36:19,051 --> 00:36:22,262 - It just adds up. - I heard that Maryann Forrester... 525 00:36:22,430 --> 00:36:26,099 ...was an agent of the pharmaceutical companies and the liberal media... 526 00:36:26,267 --> 00:36:30,437 ...and she poisoned our water supply with LSD as a mind-control experiment. 527 00:36:30,605 --> 00:36:34,566 - Like they did to San Francisco? - Yeah, that's why I stick to Mountain Dew. 528 00:36:35,443 --> 00:36:37,402 - Refill? - Please. 529 00:36:37,987 --> 00:36:42,616 You know, between us, the real story? ATF shut down a distillery in Breaux Bridge... 530 00:36:42,783 --> 00:36:45,869 ...last week over a bad batch of vodka. Pure ethanol. 531 00:36:46,037 --> 00:36:47,204 - No. - Yeah. 532 00:36:47,371 --> 00:36:50,290 Apparently, that's what they were serving up last night. 533 00:36:50,458 --> 00:36:53,543 Yeah. Mountain Dew. Smart choice. 534 00:36:55,421 --> 00:36:57,130 I knew it. 535 00:36:57,298 --> 00:36:59,674 God bless who made those jeans. 536 00:36:59,842 --> 00:37:01,968 I'm serious, I'd wear him like a scrunchie. 537 00:37:04,222 --> 00:37:05,805 Hit me. 538 00:37:05,973 --> 00:37:09,309 Everybody been acting so crazy, I forgot how stupid they were. 539 00:37:09,977 --> 00:37:10,977 Gobble up. 540 00:37:18,110 --> 00:37:19,319 There it is. 541 00:37:19,487 --> 00:37:22,322 Sook, I feel for you the most. 542 00:37:22,490 --> 00:37:24,032 What? Why? 543 00:37:24,200 --> 00:37:28,161 Because you know what really happened, and you got to carry the burden of that. 544 00:37:28,329 --> 00:37:30,330 I mean, I'm thrilled I got a choice... 545 00:37:30,498 --> 00:37:32,832 ...and I don't ever wanna know. 546 00:37:33,000 --> 00:37:36,670 Don't tell me nothing, even if I beg for it. 547 00:37:36,837 --> 00:37:40,173 I don't think it's healthy for a motherfucker to know everything he done. 548 00:37:40,341 --> 00:37:44,261 It's like knowing what's in the sausage. Just eat it. Shit, enjoy it. 549 00:37:44,428 --> 00:37:47,973 Oh, speaking of which, Jane Bodehouse wants the jambalaya. 550 00:37:50,518 --> 00:37:51,559 I don't know. 551 00:37:51,727 --> 00:37:54,354 It was so traumatic I must have blacked out... 552 00:37:54,522 --> 00:37:58,566 ...but I'm thinking a gator must have bit it off while I was down at the lake. 553 00:37:58,734 --> 00:38:00,777 I've been doing a lot of sunbathing lately. 554 00:38:01,279 --> 00:38:04,990 But the doctor who sewed it back on says I have wonderful bone structure... 555 00:38:05,157 --> 00:38:07,033 ...so hopefully it'll take. 556 00:38:07,201 --> 00:38:11,288 Luckily, I use my right hand for most things. 557 00:38:11,455 --> 00:38:14,207 It wasn't no gator and you weren't down by the lake. 558 00:38:14,375 --> 00:38:16,126 Andy. 559 00:38:16,294 --> 00:38:19,713 I saw you pull that finger out of a giant statue of meat. 560 00:38:19,880 --> 00:38:23,049 Just like I saw you getting it from behind from Mike Spencer. 561 00:38:27,972 --> 00:38:29,222 Oh, Andy. 562 00:38:29,390 --> 00:38:32,058 Whatever you're drinking, we all want some of that. 563 00:38:33,227 --> 00:38:35,228 It's Diet Coke with lime. 564 00:38:39,150 --> 00:38:42,068 Great. Used to be they all thought I was crazy. 565 00:38:42,236 --> 00:38:44,904 Now they know I'm telling the truth, they can't face it. 566 00:38:45,323 --> 00:38:48,408 - Zombie-eyed freaks. - Hey, let it go, bubba. 567 00:38:50,161 --> 00:38:54,080 Look, you and me both know we saved her and everybody else. 568 00:38:54,498 --> 00:38:57,500 Come here. We're heroes to this town. 569 00:38:58,127 --> 00:39:01,671 What? They don't remember anything. We don't remember anything. 570 00:39:01,839 --> 00:39:05,133 - How does that make us heroes? - We gotta be. 571 00:39:05,301 --> 00:39:07,719 Look, we set out to save this town from Maryann. 572 00:39:07,887 --> 00:39:11,681 Now today, she's gone, and everybody's okay. 573 00:39:12,266 --> 00:39:14,309 We must have done something right. 574 00:39:14,477 --> 00:39:17,937 In my book, if no one thinks we're heroes, it don't count. 575 00:39:18,105 --> 00:39:20,315 Of course it counts. 576 00:39:20,483 --> 00:39:24,277 It's like if a tree falls in the woods. It's still a tree, ain't it? 577 00:39:24,445 --> 00:39:26,404 The whole point in being a hero... 578 00:39:26,572 --> 00:39:29,157 ...is to do something greater than yourself. 579 00:39:29,325 --> 00:39:32,786 It'd be easy to do it for the glory or the girls... 580 00:39:33,788 --> 00:39:37,374 ...but we're bigger men than that, right? 581 00:39:41,295 --> 00:39:42,629 Yep. 582 00:39:44,632 --> 00:39:46,299 Strange to see you working here. 583 00:39:46,467 --> 00:39:48,093 It's been a while. 584 00:39:48,260 --> 00:39:49,761 It's just like riding a bicycle. 585 00:39:50,429 --> 00:39:55,016 Hey, you think you can keep an eye on things here without me... 586 00:39:55,184 --> 00:39:57,602 ...for a couple days? - Why, where you going? 587 00:39:58,312 --> 00:40:02,232 Well, l... I'm the only one who hasn't had a break. 588 00:40:02,400 --> 00:40:05,777 And in case you didn't notice, last night was a little rough for me too. 589 00:40:05,945 --> 00:40:09,656 I don't have the words to thank you for what you did. 590 00:40:09,824 --> 00:40:11,908 No. It's probably best you don't. 591 00:40:13,160 --> 00:40:16,079 You know, I'm not sure we want people knowing... 592 00:40:17,665 --> 00:40:18,998 ...well, any of it. 593 00:40:19,166 --> 00:40:22,252 Well, I for one wish that everyone knew how special you are. 594 00:40:29,135 --> 00:40:31,344 Hi. Sookie Stackhouse? 595 00:40:31,512 --> 00:40:34,097 I'm Autumn from Maison Maribel in Ruston. 596 00:40:34,265 --> 00:40:35,974 Special delivery for you. 597 00:40:37,351 --> 00:40:39,477 - Thank you. - Lucky girl. 598 00:40:39,645 --> 00:40:41,813 You got one classy admirer. 599 00:40:47,862 --> 00:40:49,154 Can I have a minute? 600 00:40:49,321 --> 00:40:50,697 Sure. 601 00:41:25,524 --> 00:41:28,276 Oh, my God, you scared me half to death. 602 00:41:28,444 --> 00:41:30,695 I'm sorry, Sookie. I just... 603 00:41:31,238 --> 00:41:33,156 - I gotta talk to you. - What is it? 604 00:41:33,324 --> 00:41:35,867 You look like you haven't slept all night. 605 00:41:44,418 --> 00:41:48,046 There's gaps where I can't remember anything. 606 00:41:49,089 --> 00:41:51,090 But I have to know what I did, and... 607 00:41:52,259 --> 00:41:53,843 Please, Sookie. I need your help. 608 00:41:54,011 --> 00:41:55,803 Oh, I don't know. 609 00:41:55,971 --> 00:41:57,347 It's not as easy as that. 610 00:41:57,515 --> 00:42:00,433 I had blood on my hands last night, and I can't remember why. 611 00:42:01,101 --> 00:42:04,729 Now, I know I did a lot of terrible things in my past, but I paid for them. 612 00:42:05,856 --> 00:42:09,692 I thought that was all over. But if it's not, I got a right to know. 613 00:42:10,402 --> 00:42:13,780 Are you sure? Because Maryann made a lot of people do a lot of things... 614 00:42:13,948 --> 00:42:17,450 ...they wouldn't ordinarily do. - Like what? What things? 615 00:42:17,618 --> 00:42:21,704 I can't live with myself not knowing what I did. 616 00:42:21,872 --> 00:42:24,249 I don't know who I am and I don't know what I am. 617 00:42:24,792 --> 00:42:28,920 You can help me, I know you can help me. I know it. Please help me. Please help me. 618 00:42:29,088 --> 00:42:30,922 I can't promise it'll work. 619 00:42:31,090 --> 00:42:32,799 I had Bill with me last time. 620 00:42:33,592 --> 00:42:36,135 Please, just tell me what to do. I want you to find it. 621 00:42:36,303 --> 00:42:38,471 You have to open yourself up. 622 00:42:39,306 --> 00:42:41,975 You have to let me in, okay? 623 00:42:44,353 --> 00:42:45,436 Okay. 624 00:42:45,604 --> 00:42:47,772 Let's go back to your first blackout. 625 00:42:47,940 --> 00:42:49,899 Do you remember that? 626 00:42:51,068 --> 00:42:53,319 - Yeah. - Okay. 627 00:42:53,821 --> 00:42:55,488 Take me back there. 628 00:42:55,656 --> 00:42:57,448 What's the last thing you remember? 629 00:42:58,200 --> 00:43:00,285 I'm with Maryann in her car. 630 00:43:00,452 --> 00:43:01,995 She's taking me somewhere. 631 00:43:04,415 --> 00:43:05,582 Then it's just blank. 632 00:43:05,749 --> 00:43:08,418 - Concentrate. Let me in. - I'm trying. 633 00:43:09,837 --> 00:43:11,337 Okay, okay. 634 00:43:11,505 --> 00:43:14,591 You're in the woods. There's a woman there with a... A cane? 635 00:43:14,758 --> 00:43:16,342 Yeah. Yeah, I see her. 636 00:43:16,510 --> 00:43:20,013 You're a vessel to the Other World. You will bring forth my god. 637 00:43:20,180 --> 00:43:23,433 I ain't no vessel. I don't even know what the hell I'm doing. 638 00:43:37,531 --> 00:43:40,617 It wasn't you. You had no free will. 639 00:43:40,784 --> 00:43:45,163 - I killed people. I cut out their hearts. - No, listen to me. That wasn't you. 640 00:43:45,331 --> 00:43:46,873 Maryann used you. 641 00:43:47,041 --> 00:43:49,626 But it was my hands. My hands that did all that. 642 00:43:50,002 --> 00:43:52,712 Please. Don't blame yourself. 643 00:43:54,465 --> 00:43:55,882 Eggs, I'm so sorry. 644 00:43:57,635 --> 00:43:59,177 Eggs! 645 00:44:03,682 --> 00:44:05,391 Jessica. 646 00:44:05,893 --> 00:44:07,393 Hi. 647 00:44:08,395 --> 00:44:09,979 You look quite a vision. 648 00:44:11,065 --> 00:44:13,816 Are you off to see Hoyt Fortenberry? 649 00:44:14,401 --> 00:44:17,487 So what if I am? You're going to see Sookie, aren't you? 650 00:44:17,655 --> 00:44:19,072 It's fine. 651 00:44:19,698 --> 00:44:23,493 In my day, the gentleman came to the lady's house to court her... 652 00:44:24,411 --> 00:44:26,079 ...but times change. 653 00:44:27,581 --> 00:44:29,749 I see his mother's gone. 654 00:44:30,501 --> 00:44:32,418 He took her home yesterday. 655 00:44:32,586 --> 00:44:33,961 Good. 656 00:44:34,129 --> 00:44:35,630 I hope she's better. 657 00:44:35,798 --> 00:44:38,257 And I hope you and Hoyt have a nice time. 658 00:44:38,425 --> 00:44:39,592 Thanks. 659 00:44:39,760 --> 00:44:43,554 Actually, we kind of had a little fight... 660 00:44:44,598 --> 00:44:46,891 ...but I was gonna go over and make an apology. 661 00:44:48,310 --> 00:44:51,229 Well, he'd be a fool not to accept. 662 00:44:52,439 --> 00:44:53,940 Where are you going with Sookie? 663 00:44:54,108 --> 00:44:55,358 To a French restaurant. 664 00:44:55,859 --> 00:44:59,320 Do you know I haven't been to one in over 70 years? 665 00:45:00,447 --> 00:45:01,864 Humans seem to love them. 666 00:45:02,741 --> 00:45:04,951 They... They go there to celebrate. 667 00:45:05,119 --> 00:45:08,579 Okay. Just be back by 5. 668 00:45:08,747 --> 00:45:09,914 You be back by 4. 669 00:45:25,347 --> 00:45:27,181 Mrs. Merlotte. 670 00:45:27,850 --> 00:45:29,600 Oh, dear God. 671 00:45:39,486 --> 00:45:43,156 You threw away all the pictures of me? 672 00:45:43,323 --> 00:45:45,032 We have them. It's just... 673 00:45:45,200 --> 00:45:47,326 It'd be hard to explain to friends... 674 00:45:47,494 --> 00:45:49,120 ...who think we never had children. 675 00:45:50,789 --> 00:45:54,000 - Will you sit down? - No, I don't plan on staying. 676 00:45:54,418 --> 00:45:56,461 We never thought we'd see you again. 677 00:45:56,628 --> 00:45:58,921 Never say never when there's the Internet. 678 00:46:01,717 --> 00:46:05,845 Sam, if you came for an explanation... 679 00:46:06,013 --> 00:46:07,346 ...I don't have a good one. 680 00:46:08,932 --> 00:46:11,100 Mitchell and I were down to our last nickel... 681 00:46:11,268 --> 00:46:13,352 ...and we were scared. 682 00:46:13,520 --> 00:46:15,521 We still don't know what we saw that night. 683 00:46:17,566 --> 00:46:19,776 You saw me turn into a dog. 684 00:46:20,694 --> 00:46:23,613 And apparently that was worth abandoning me over. 685 00:46:23,781 --> 00:46:26,199 So I spent the next 19 years... 686 00:46:26,909 --> 00:46:29,368 ...making sure nobody would know who I really was. 687 00:46:30,704 --> 00:46:32,955 That's what you left me with. 688 00:46:33,665 --> 00:46:35,291 I'm sorry. 689 00:46:35,459 --> 00:46:38,044 I am so sorry, Sam. 690 00:46:38,253 --> 00:46:41,422 - We never meant to hurt you. - Hey, hey. 691 00:46:41,590 --> 00:46:43,841 I'm not here for an apology. 692 00:46:45,719 --> 00:46:47,720 I wanna find the people you adopted me from. 693 00:46:49,389 --> 00:46:50,640 I wanna meet my parents. 694 00:46:52,267 --> 00:46:53,392 I can't do that. 695 00:46:53,560 --> 00:46:56,395 - I swore to them I'd never say anything. - Jesus Christ. 696 00:46:56,563 --> 00:46:58,231 Please. Trust me. 697 00:46:58,398 --> 00:46:59,982 You don't wanna know them. 698 00:47:00,150 --> 00:47:01,901 They're bad people. 699 00:47:02,069 --> 00:47:04,320 Well, I guess you know a thing or two about that. 700 00:48:01,086 --> 00:48:02,920 Jessica! 701 00:48:17,811 --> 00:48:21,272 No, before we go any further, there's something you ought to know. 702 00:48:21,440 --> 00:48:22,607 Yeah, what's that, sugar? 703 00:48:25,485 --> 00:48:26,694 I'm a virgin. 704 00:48:26,862 --> 00:48:28,404 Oh, yeah? 705 00:48:28,947 --> 00:48:30,114 That's okay. 706 00:48:31,658 --> 00:48:33,284 I'll be gentle with you. 707 00:48:34,244 --> 00:48:36,329 - In fact, I kind of like it. - Really? 708 00:48:37,581 --> 00:48:39,332 Well, I don't like it one bit. 709 00:49:02,147 --> 00:49:04,607 Welcome, Mr. Compton. We are all ready for you. 710 00:49:04,775 --> 00:49:07,401 - Thank you. - I'll get the music started. 711 00:49:11,031 --> 00:49:13,866 You rented out the whole place? 712 00:49:14,034 --> 00:49:18,204 The sight of you is not something I wish to share with others tonight. 713 00:49:18,372 --> 00:49:22,667 Oh, Bill, you didn't have to do all this for me. 714 00:49:22,834 --> 00:49:25,878 I love nothing more than to see you happy. 715 00:49:27,714 --> 00:49:29,382 It's really quite selfish. 716 00:49:30,842 --> 00:49:32,677 Well, I know I'm gonna eat... 717 00:49:32,844 --> 00:49:36,180 ...but what's there for you to do at a restaurant besides look at me? 718 00:49:36,348 --> 00:49:38,057 We can dance. 719 00:49:38,725 --> 00:49:40,184 May I? 720 00:50:16,805 --> 00:50:17,930 Andy Bellefleur. 721 00:50:22,602 --> 00:50:25,396 - Hold up. Hold up! - No, no, no. 722 00:50:25,564 --> 00:50:27,314 Listen, I'm a killer. 723 00:50:27,482 --> 00:50:30,109 I'm a murderer. I murdered innocent people. 724 00:50:30,277 --> 00:50:32,820 Now, you... You just have to lock me up, please. 725 00:50:32,988 --> 00:50:35,072 Why don't you put the knife down? We'll talk. 726 00:50:35,240 --> 00:50:38,617 It's the murder weapon, you dumb fuck! 727 00:50:38,785 --> 00:50:41,037 Voodoo woman, Daphne, Sam Merlotte. 728 00:50:41,204 --> 00:50:43,080 - I used it on all of them. - Hold on, now. 729 00:50:43,248 --> 00:50:44,957 You were under Maryann's spell. 730 00:50:45,125 --> 00:50:48,461 But it was me who cut out those women's hearts, Andy. 731 00:50:48,628 --> 00:50:50,921 Calm down. Calm down. 732 00:50:51,089 --> 00:50:53,591 - Give me that knife... - Listen to me! 733 00:50:54,801 --> 00:50:56,635 I saw their eyes. 734 00:50:56,803 --> 00:50:58,137 Looking up at me... 735 00:50:58,305 --> 00:51:00,765 ...holding this knife out. 736 00:51:00,932 --> 00:51:03,225 That was the last thing they saw, Andy. 737 00:51:07,564 --> 00:51:09,315 He was gonna... 738 00:51:14,112 --> 00:51:15,821 Holy shit. 739 00:51:15,989 --> 00:51:17,990 I ain't never killed nobody before. 740 00:51:18,825 --> 00:51:21,327 - Fuck, this ain't even mine. - Give it to me. 741 00:51:23,830 --> 00:51:25,664 Give me the gun. 742 00:51:28,126 --> 00:51:30,628 You didn't see anything. You weren't here. 743 00:51:31,004 --> 00:51:32,797 Get the hell out of here. Go on. 744 00:51:32,964 --> 00:51:34,465 Go! 745 00:51:42,307 --> 00:51:45,851 - Somebody call an ambulance. - Oh, my God. What happened? 746 00:51:46,019 --> 00:51:48,604 We got a confession from our killer and a murder weapon. 747 00:51:49,397 --> 00:51:51,524 - He was coming after me... - Oh, God. 748 00:51:52,901 --> 00:51:54,485 ...and I got him. 749 00:51:55,529 --> 00:51:58,197 - Oh, no, Tara, honey, don't. - Oh, no. No. 750 00:51:58,365 --> 00:52:02,952 No, no, no. 751 00:52:03,453 --> 00:52:05,788 No, please. 752 00:52:08,041 --> 00:52:09,708 Please. 753 00:52:17,175 --> 00:52:18,676 It's a good thing you don't eat. 754 00:52:18,844 --> 00:52:20,845 Because I wouldn't share it with anyone. 755 00:52:21,012 --> 00:52:24,807 I can't think of a better way to top off the best meal of my life. 756 00:52:25,934 --> 00:52:27,726 I do have one last thing. 757 00:52:32,732 --> 00:52:34,066 Plane tickets? 758 00:52:36,570 --> 00:52:37,903 Where's Burlington? 759 00:52:38,071 --> 00:52:41,448 - It's in Vermont. - Vermont? Why would we...? 760 00:52:41,616 --> 00:52:43,576 This is the other part. 761 00:52:58,550 --> 00:53:00,009 Miss Stackhouse... 762 00:53:02,095 --> 00:53:05,181 ...will you do me the honor of becoming my wife? 763 00:53:07,642 --> 00:53:12,062 That is, assuming that last night didn't scare you off weddings for good. 764 00:53:15,859 --> 00:53:17,401 Sookie? 765 00:53:18,653 --> 00:53:20,362 Say something. 766 00:53:21,198 --> 00:53:24,408 I've dreamed of this since I was a girl. 767 00:53:27,037 --> 00:53:30,956 And in my dreams, I always say yes. 768 00:53:31,124 --> 00:53:33,083 Well, then it ought to be easy. 769 00:53:33,251 --> 00:53:34,877 Then why can't I say it? 770 00:53:35,962 --> 00:53:38,631 My heart's flying around in my chest. 771 00:53:38,798 --> 00:53:41,425 I can't even think straight. 772 00:53:42,219 --> 00:53:44,136 My life's inside-out. 773 00:53:44,304 --> 00:53:48,641 With all that's happened, I'm not sure about anything. 774 00:53:48,808 --> 00:53:50,476 I don't even know if I'm human. 775 00:53:51,728 --> 00:53:53,854 - What? - Maybe I am some kind of freak. 776 00:53:54,022 --> 00:53:58,067 I've only met one other person in the world like me, and who even knows where he is. 777 00:53:59,361 --> 00:54:03,405 And what happens when I grow old and weak... 778 00:54:03,573 --> 00:54:05,658 ...and you're still the same? What then? 779 00:54:05,825 --> 00:54:07,993 Sookie, I don't care about any of that. 780 00:54:08,161 --> 00:54:10,454 I want you just as you are. 781 00:54:10,622 --> 00:54:12,665 But I'm not even sure what I am. 782 00:54:16,795 --> 00:54:19,088 - Are you saying no? - No. I'm saying... 783 00:54:20,674 --> 00:54:23,175 l... I don't know what I'm saying. 784 00:54:24,261 --> 00:54:27,263 I need a minute to clean myself up. I'm sorry. 785 00:55:55,435 --> 00:55:59,188 Yes. Yes, Bill Compton, I will marry you. 786 00:56:12,369 --> 00:56:14,286 Bill?