1
00:00:07,092 --> 00:00:08,551
[SCREAMING]
2
00:00:08,718 --> 00:00:09,886
Sookie.
3
00:00:10,095 --> 00:00:12,138
What about Sookie?
4
00:00:14,015 --> 00:00:17,018
LAFAYETTE:
I love you, sweetheart. I do.
5
00:00:17,560 --> 00:00:18,812
I'm so, so sorry.
6
00:00:19,020 --> 00:00:22,190
You'll be safe from that monster forever!
7
00:00:22,691 --> 00:00:23,733
[GRUNTS]
8
00:00:30,699 --> 00:00:32,075
[SOOKIE GRUNTING]
9
00:00:32,325 --> 00:00:33,993
You're okay, Sookie. I got you.
10
00:00:34,202 --> 00:00:35,912
You're okay. I got you.
11
00:00:36,121 --> 00:00:37,414
I got you.
12
00:00:37,622 --> 00:00:39,249
It's all right. Oh, Sookie.
13
00:00:39,416 --> 00:00:40,458
[SOOKIE COUGHING]
14
00:00:40,625 --> 00:00:42,502
Oh, my sweet, precious Sookie.
15
00:00:42,711 --> 00:00:44,295
She'll never be yours!
16
00:00:44,462 --> 00:00:45,630
[WARLOW GROWLS]
17
00:00:45,797 --> 00:00:47,549
Don't! I said, don't!
18
00:00:47,716 --> 00:00:50,719
It's not him talking.
It's the spirit of my father inside him.
19
00:00:50,927 --> 00:00:52,804
- Your father?
- Blast him with your light.
20
00:00:53,012 --> 00:00:55,181
Maybe it'll make
that son of a bitch leave.
21
00:00:57,517 --> 00:00:58,852
[LAFAYETTE GROANING]
22
00:01:03,857 --> 00:01:04,941
[GROANS]
23
00:01:05,400 --> 00:01:07,110
Lafayette?
24
00:01:08,695 --> 00:01:10,447
- Sook?
- Is he still here?
25
00:01:13,908 --> 00:01:15,368
Yeah.
26
00:01:16,661 --> 00:01:18,955
Tell him to get the fuck out of my life.
27
00:01:19,164 --> 00:01:20,999
Forever.
28
00:01:23,585 --> 00:01:24,961
You heard her.
29
00:01:25,128 --> 00:01:27,130
[CRYING]
30
00:03:18,157 --> 00:03:20,118
BURRELL:
Nothing's happening.
31
00:03:20,326 --> 00:03:24,664
- You assured me this would be violent.
- Patience, Sarah. Patience.
32
00:03:26,916 --> 00:03:29,252
You made another vampire?
33
00:03:29,460 --> 00:03:30,628
I did.
34
00:03:37,343 --> 00:03:39,178
Here we go.
35
00:03:57,363 --> 00:03:58,948
[GUARDS SCREAMING]
36
00:04:00,658 --> 00:04:01,951
Well, shit.
37
00:04:02,911 --> 00:04:04,203
[PAM YELLS]
38
00:04:04,370 --> 00:04:05,997
- Fascinating.
- I think we should go.
39
00:04:06,205 --> 00:04:07,582
You were always a pussy.
40
00:04:08,958 --> 00:04:10,668
- Aah!
- Goddamn!
41
00:04:12,462 --> 00:04:13,504
[SARAH WHIMPERING]
42
00:04:14,714 --> 00:04:16,215
[ERIC GRUNTS]
43
00:04:26,309 --> 00:04:28,144
I see you, Steve Newlin.
44
00:04:28,353 --> 00:04:31,105
I had nothing to do with this.
45
00:04:31,481 --> 00:04:32,899
They made me!
46
00:04:33,066 --> 00:04:34,609
[DOOR OPENS]
47
00:04:36,527 --> 00:04:38,363
GUARD:
Drop it!
48
00:04:42,033 --> 00:04:44,327
LAFAYETTE:
So let me get this hetero straight.
49
00:04:44,535 --> 00:04:47,163
So you's a vampire that can come out
in the daytime.
50
00:04:47,372 --> 00:04:48,498
Yeah, in a nutshell.
51
00:04:48,706 --> 00:04:50,291
Oh, there goes the damn neighborhood.
52
00:04:50,458 --> 00:04:52,126
[WARLOW CHUCKLES]
53
00:04:52,293 --> 00:04:54,545
Well, sorry, Sook. I don't mean
to make light of the situation.
54
00:04:54,712 --> 00:04:56,506
WARLOW: Argh! Unh!
SOOKIE: What is it?
55
00:04:57,423 --> 00:04:58,967
- Lilith.
- You mean Bill?
56
00:04:59,175 --> 00:05:01,427
She let me save you.
Now she's calling me back.
57
00:05:01,636 --> 00:05:03,763
Listen to me, Warlow. He's gonna kill you.
58
00:05:03,930 --> 00:05:07,225
WARLOW: Unh!
- I know a place where we can be safe from him...
59
00:05:07,433 --> 00:05:11,145
but I'm gonna need your help to get there.
I need you to take my hands.
60
00:05:11,354 --> 00:05:14,482
You saved my life twice.
Now it's time for you to let me save yours.
61
00:05:14,691 --> 00:05:16,985
Now, take both my hands.
62
00:05:26,619 --> 00:05:28,579
[WARLOW GRUNTING]
63
00:05:28,746 --> 00:05:30,498
Can you still feel him?
64
00:05:32,083 --> 00:05:34,377
No. No, he's gone.
65
00:05:34,585 --> 00:05:35,837
Good.
66
00:05:36,546 --> 00:05:37,630
Jessica!
67
00:05:37,839 --> 00:05:40,883
When you felt my pull,
how close to killing you did I come?
68
00:05:42,927 --> 00:05:44,262
Jessica?
69
00:05:45,471 --> 00:05:47,181
No.
70
00:05:49,809 --> 00:05:51,519
It's happening-
71
00:05:54,355 --> 00:05:55,773
Lilith?
72
00:05:57,692 --> 00:05:59,110
Lilith?
73
00:06:01,362 --> 00:06:03,072
[GRUNTS]
74
00:06:13,124 --> 00:06:14,417
MAN:
Jason Stackhouse?
75
00:06:14,625 --> 00:06:16,669
The one and only.
76
00:06:18,671 --> 00:06:20,965
- Thank you for waiting.
- Not a problem.
77
00:06:21,174 --> 00:06:22,717
But I want you to know...
78
00:06:22,925 --> 00:06:25,511
every minute you waste
not fast-tracking me...
79
00:06:25,720 --> 00:06:28,139
onto this fuckfanger police force...
80
00:06:28,347 --> 00:06:30,600
is a minute wasted
where I'm not out there...
81
00:06:30,808 --> 00:06:32,518
fucking some fangers up.
82
00:06:32,727 --> 00:06:35,354
Sir, the LAVTF does not exist
to fuck anyone up.
83
00:06:35,563 --> 00:06:36,856
Bullshit.
84
00:06:37,065 --> 00:06:39,650
It exists to keep those fangers down
where they belong.
85
00:06:39,859 --> 00:06:41,652
How about I just go through
the questionnaire?
86
00:06:41,819 --> 00:06:43,404
- Let's do this.
- All right.
87
00:06:43,613 --> 00:06:46,407
Re: Vampires,
what basic general knowledge do you have...
88
00:06:46,616 --> 00:06:49,911
of their various characteristics,
abilities, weaknesses, et cetera?
89
00:06:50,119 --> 00:06:51,746
All of them. Next question.
90
00:06:51,954 --> 00:06:54,165
Mr. Stackhouse,
that wasn't really an answer.
91
00:06:54,373 --> 00:06:56,459
Yes, it was. All of them.
92
00:06:56,667 --> 00:07:00,129
One, characteristics:
Pale, cold, no breath...
93
00:07:00,338 --> 00:07:01,881
come in all shapes and sizes.
94
00:07:02,090 --> 00:07:05,510
Two, abilities: Strong,
sonic hearing, fast...
95
00:07:05,718 --> 00:07:07,470
some of them can even fly.
96
00:07:07,678 --> 00:07:10,515
Three, weaknesses: Silver, UV light...
97
00:07:10,723 --> 00:07:12,475
fire, wood to the heart...
98
00:07:12,683 --> 00:07:15,103
stake or bullet, it don't matter.
99
00:07:15,311 --> 00:07:18,189
Oh, and beheading-ism.
100
00:07:18,397 --> 00:07:20,900
Just cutting their head
right off by the throat.
101
00:07:21,109 --> 00:07:23,027
- Well, I'll be.
- Yeah.
102
00:07:23,236 --> 00:07:25,822
Just slicing that motherfucker
across his or her neck...
103
00:07:26,030 --> 00:07:28,699
is a pretty strong weakness, I think.
104
00:07:28,908 --> 00:07:31,369
- Have you killed many vampires?
- Of course.
105
00:07:31,577 --> 00:07:33,788
And how many would you say
you've killed?
106
00:07:33,996 --> 00:07:35,581
This week?
107
00:07:37,625 --> 00:07:40,711
You know, I think I'm just gonna go get
my supervisor right now.
108
00:07:40,920 --> 00:07:42,463
Right on.
109
00:07:45,091 --> 00:07:47,135
Racist fucks.
110
00:07:48,845 --> 00:07:51,472
- I need you to put me into a coma.
- What?
111
00:07:51,681 --> 00:07:54,725
The last time I communed with Lilith,
I was unconscious, comatose.
112
00:07:54,934 --> 00:07:56,477
I need you to induce that state.
113
00:07:56,686 --> 00:07:58,354
You people, you're all crazy.
114
00:07:58,563 --> 00:08:00,398
I would not even know where to begin.
115
00:08:00,606 --> 00:08:04,360
You will drain me of all my blood until I am within
one inch of the true death. Do you understand?
116
00:08:04,527 --> 00:08:05,528
[SPEAKS IN JAPAN ESE]
117
00:08:05,695 --> 00:08:06,821
Yes.
118
00:08:07,113 --> 00:08:09,824
You will leave me that way until tomorrow, at
which point you will transfuse all my blood...
119
00:08:10,032 --> 00:08:12,160
in its entirety, back into my body.
120
00:08:12,326 --> 00:08:13,494
Are we clear?
121
00:08:13,661 --> 00:08:14,996
I understand.
122
00:08:15,163 --> 00:08:16,372
Let's do it.
123
00:08:27,175 --> 00:08:29,093
I got the clerk to print out directions.
124
00:08:29,302 --> 00:08:30,928
- Sam.
- Where's Emma?
125
00:08:31,137 --> 00:08:32,638
In the bathroom, crying.
126
00:08:32,847 --> 00:08:36,184
- Emma?
- Don't bother her. She wants to be alone.
127
00:08:36,392 --> 00:08:38,686
- Well, is she all right?
- No, she's not all right.
128
00:08:38,895 --> 00:08:41,272
- She's scared to fucking death.
- I'll talk to her.
129
00:08:41,480 --> 00:08:43,649
And say what?
What can you possibly say to her?
130
00:08:43,858 --> 00:08:46,194
She's crying to me,
asking about her grandmother...
131
00:08:46,402 --> 00:08:48,070
wondering if she's gonna
see this woman again.
132
00:08:48,279 --> 00:08:49,614
It's not that simple, Nicole.
133
00:08:49,822 --> 00:08:52,742
Oh, fuck. Don't give me that, Sam. Come on.
134
00:08:52,950 --> 00:08:56,204
Is how fucked up this situation is
ever gonna sink in with you?
135
00:08:56,412 --> 00:09:00,082
- Is your solution really running?
- No, not running. Luna wanted me to take her.
136
00:09:00,291 --> 00:09:02,585
- It was her dying wish.
- Okay, fine, fine.
137
00:09:02,793 --> 00:09:05,504
But where are you taking her?
Where are we taking her?
138
00:09:05,713 --> 00:09:08,007
I hear you, Nicole. Jesus Christ.
139
00:09:08,216 --> 00:09:11,552
You cannot keep running. You just can't.
140
00:09:11,761 --> 00:09:16,974
Because it's not just you running, it's a
little girl who lost her mom and her dad.
141
00:09:18,100 --> 00:09:19,435
Shit, she's got nobody.
142
00:09:20,770 --> 00:09:22,104
She's got me.
143
00:09:23,522 --> 00:09:25,149
You sure that's enough?
144
00:09:29,195 --> 00:09:31,030
[BIRDS CHIRPING]
145
00:09:34,784 --> 00:09:38,079
Sookie. I know you said
you wanted to be left alone...
146
00:09:38,287 --> 00:09:40,331
but I'm gonna need you to tie me up.
147
00:09:40,539 --> 00:09:42,583
Excuse me?
148
00:09:42,792 --> 00:09:44,168
Night is coming.
149
00:09:44,377 --> 00:09:45,962
The sun's right over our heads.
150
00:09:46,170 --> 00:09:50,049
Here, because the sun will never set on this plane.
But it's coming. I can sense it.
151
00:09:50,258 --> 00:09:52,510
And I don't want to hurt you.
152
00:09:52,718 --> 00:09:55,012
Well, if you don't wanna hurt me...
153
00:09:55,221 --> 00:09:57,932
why don't you just not?
154
00:09:58,641 --> 00:10:00,685
It's not that easy.
155
00:10:02,728 --> 00:10:05,690
In my heart, I am still
a creature of light.
156
00:10:05,898 --> 00:10:07,233
But when darkness falls...
157
00:10:08,234 --> 00:10:10,945
I don't understand.
I've been with you at nighttime before.
158
00:10:11,153 --> 00:10:13,698
Yeah, I know.
159
00:10:13,906 --> 00:10:16,534
And on all those other occasions,
I had already fed.
160
00:10:16,742 --> 00:10:19,578
It's not something I'm
proud of, believe me.
161
00:10:19,787 --> 00:10:22,206
I can't be trusted, Sookie.
162
00:10:24,125 --> 00:10:26,127
Grab some vines off this tree.
163
00:10:26,335 --> 00:10:29,380
You're a pretty old vampire.
You sure that stone's gonna hold you?
164
00:10:29,588 --> 00:10:32,842
I've bound it to the earth with my light.
It's not going anywhere.
165
00:10:33,050 --> 00:10:36,846
Get behind me, tie my hands together.
166
00:10:40,224 --> 00:10:41,684
[GRUNTS]
167
00:10:42,852 --> 00:10:44,603
Tighter.
168
00:10:45,730 --> 00:10:47,690
SOOKIE: Unh!
- Seal that knot with your light.
169
00:10:53,446 --> 00:10:54,780
That's good.
170
00:10:55,323 --> 00:10:56,949
Okay, now what?
171
00:10:57,450 --> 00:11:00,161
- Now we wait.
- Okay.
172
00:11:01,829 --> 00:11:03,414
And we can talk, if you'd like.
173
00:11:03,998 --> 00:11:06,625
- About what?
- Anything, I...
174
00:11:09,962 --> 00:11:11,881
You know, I, uh...
175
00:11:13,883 --> 00:11:15,801
I really wish there had been some way...
176
00:11:16,010 --> 00:11:18,179
for you to not find out
about your parents.
177
00:11:18,387 --> 00:11:20,723
Don't worry about it. It's my fault.
178
00:11:20,931 --> 00:11:22,558
I shouldn't have convened a séance.
179
00:11:22,767 --> 00:11:24,226
No, listen to me.
180
00:11:24,435 --> 00:11:28,356
You are the only person in this
who bears none of the blame.
181
00:11:29,482 --> 00:11:32,401
You've done nothing wrong, Sookie.
You've done nothing.
182
00:11:33,235 --> 00:11:36,822
All this time,
I thought they loved me, but...
183
00:11:36,989 --> 00:11:38,699
[GROWLS]
184
00:11:39,658 --> 00:11:41,452
[GRUNTING]
185
00:11:47,541 --> 00:11:48,626
[KNOCKING ON DOOR]
186
00:11:48,793 --> 00:11:51,170
ALCIDE: Dad?
JACKSON: Yeah, I'll be right there, son.
187
00:11:51,337 --> 00:11:52,922
[JENNY LAUGHING]
188
00:11:53,923 --> 00:11:55,716
You remember Jenny, don't you?
189
00:11:55,925 --> 00:11:58,386
- How you doing, Jenny?
- I've had worse days.
190
00:11:58,594 --> 00:12:00,429
- Come on in.
- I'm good here.
191
00:12:00,596 --> 00:12:02,807
Don't you think she should
put some clothes on?
192
00:12:03,015 --> 00:12:05,726
Oh, come on, we're werewolves.
Butch the fuck up.
193
00:12:05,893 --> 00:12:07,019
[JACKSON LAUGHS]
194
00:12:07,186 --> 00:12:08,646
You wanna talk, talk.
195
00:12:08,854 --> 00:12:11,148
We got ourselves a happy
little coincidence.
196
00:12:11,357 --> 00:12:13,275
Your shifter's here.
197
00:12:13,484 --> 00:12:14,819
What room are they in?
198
00:12:15,027 --> 00:12:17,822
I don't think you ought to do anything.
I thought I'd give you the information...
199
00:12:18,030 --> 00:12:20,533
so you wouldn't hold it against me
if you found out.
200
00:12:20,741 --> 00:12:22,451
What room are they in?
201
00:12:22,660 --> 00:12:24,453
One seventeen.
202
00:12:26,831 --> 00:12:28,457
Be right back, Jenny.
203
00:12:28,666 --> 00:12:30,418
Okey-dokey, big daddy.
204
00:12:30,626 --> 00:12:33,045
- Save me some chicken.
- I will.
205
00:12:34,296 --> 00:12:35,798
Merlotte.
206
00:12:38,467 --> 00:12:39,969
Merlotte!
207
00:12:42,847 --> 00:12:45,433
- Where the fuck are they?
- I don't know.
208
00:12:45,641 --> 00:12:48,060
- When's the last time you spotted them?
- A few hours.
209
00:12:48,269 --> 00:12:52,148
- You couldn't have called me sooner?
- Well, I had Jenny and the meter was running.
210
00:12:52,356 --> 00:12:54,567
That's my fucking money in the meter.
211
00:12:54,733 --> 00:12:56,444
[SNIFFING]
212
00:13:01,740 --> 00:13:04,160
Let me get dressed. If you're going
after him, I'm going with you.
213
00:13:04,326 --> 00:13:05,828
[GROWLS]
214
00:13:06,036 --> 00:13:07,955
- Son.
- You're staying right fucking here.
215
00:13:08,164 --> 00:13:09,999
Sometimes what's good for the pack...
216
00:13:10,207 --> 00:13:11,834
ain't what's good for the wolf.
217
00:13:12,042 --> 00:13:13,377
I ain't interested.
218
00:13:14,962 --> 00:13:16,422
Stay.
219
00:13:22,761 --> 00:13:23,888
[SNIFFING]
220
00:13:41,030 --> 00:13:43,324
I thought you'd never come.
221
00:13:50,748 --> 00:13:51,999
[FOOTSTEPS APPROACHING]
222
00:13:52,666 --> 00:13:55,252
- Hey.
- Christ Fandango!
223
00:13:55,461 --> 00:13:56,754
- Holly.
NUMBER FOUR: Daddy.
224
00:13:56,962 --> 00:13:59,882
Sorry. Sorry, Number Four.
Go back to sleep.
225
00:14:00,090 --> 00:14:02,801
NUMBER FOUR:
Actually, can we talk for a minute'?
226
00:14:08,057 --> 00:14:09,141
Yes, darling?
227
00:14:09,350 --> 00:14:12,394
Do you think, before you go to work...
228
00:14:12,603 --> 00:14:15,481
that you could
maybe give me a real name?
229
00:14:17,691 --> 00:14:19,026
Seems only fair.
230
00:14:19,235 --> 00:14:21,153
ANDY:
Of course. Of course it does.
231
00:14:21,362 --> 00:14:22,488
Yeah.
232
00:14:22,696 --> 00:14:25,074
- Where do I start?
- Go with the A's.
233
00:14:25,282 --> 00:14:26,992
Okay, um...
234
00:14:28,369 --> 00:14:32,206
Back in the first grade,
I knew a girl named, uh, Adilyn.
235
00:14:32,414 --> 00:14:34,250
Super pretty, super nice.
236
00:14:34,458 --> 00:14:36,085
She moved away.
237
00:14:36,293 --> 00:14:37,878
Never met another Adilyn since.
238
00:14:38,087 --> 00:14:41,840
- Until now.
- Until now.
239
00:14:42,049 --> 00:14:43,551
ADILYN:
Thing is, how...?
240
00:14:43,759 --> 00:14:45,803
How am I gonna remember my sisters?
241
00:14:46,011 --> 00:14:48,722
Oh, honey, you ain't ever gonna forget
your sisters.
242
00:14:48,931 --> 00:14:52,434
No, I wanna remember them
every time someone says my name.
243
00:14:52,643 --> 00:14:55,187
I want them to be a part of me.
244
00:14:55,396 --> 00:14:58,482
- Can I give her four names, like a hyphenate?
- I don't see why not.
245
00:14:58,691 --> 00:15:01,277
Okay, Adilyn.
246
00:15:01,485 --> 00:15:03,612
Number One...
247
00:15:03,821 --> 00:15:06,282
she seemed like a...
248
00:15:06,490 --> 00:15:08,325
Braelyn.
249
00:15:08,534 --> 00:15:11,036
And Number Two was...
250
00:15:11,245 --> 00:15:13,455
a Charlaine.
251
00:15:13,664 --> 00:15:15,833
- And Number Three...
- How about Danika?
252
00:15:16,041 --> 00:15:17,668
I was just thinking that.
253
00:15:17,876 --> 00:15:20,421
I know, Daddy.
How do you think I picked it?
254
00:15:20,629 --> 00:15:22,923
Not sure I'm ever gonna get used to that.
255
00:15:23,132 --> 00:15:25,634
So my name is...
256
00:15:25,843 --> 00:15:31,265
Adilyn Braelyn Charlaine Danika?
257
00:15:33,142 --> 00:15:34,184
[CHUCKLES]
258
00:15:34,351 --> 00:15:36,145
- I have a name.
HOLLY: Heh, heh.
259
00:15:36,353 --> 00:15:38,689
You sure do, sweetie.
260
00:15:38,897 --> 00:15:41,692
A real nice one.
261
00:15:41,900 --> 00:15:43,944
Mm-mm!
262
00:15:45,362 --> 00:15:47,656
Bitch, you gonna be fresh to death.
263
00:15:48,824 --> 00:15:49,950
Mm.
264
00:15:50,701 --> 00:15:52,411
Beautiful.
265
00:15:52,578 --> 00:15:54,330
[KNOCKING ON DOOR]
266
00:15:56,665 --> 00:15:57,708
[BLOW$]
267
00:16:00,336 --> 00:16:02,046
LAFAYETTE:
Mr. Bellefleur.
268
00:16:02,254 --> 00:16:06,842
- I ain't disturbing you or nothing, am I?
- No, just me, this blunt, and my glue gun.
269
00:16:07,051 --> 00:16:10,095
I don't get very many quiet
nights to myself these days.
270
00:16:10,304 --> 00:16:12,890
So, what brings you here, good sir?
271
00:16:13,098 --> 00:16:16,143
Uh... I just came here...
272
00:16:16,352 --> 00:16:18,604
for...
273
00:16:18,812 --> 00:16:20,814
For?
274
00:16:22,858 --> 00:16:26,070
Now, Terry, you acting real strange,
even for Terry.
275
00:16:26,737 --> 00:16:28,530
- I need to give you something.
- Ooh.
276
00:16:28,739 --> 00:16:30,449
I do love presents.
277
00:16:30,658 --> 00:16:33,535
- It's a safety-deposit box key.
- I don't follow.
278
00:16:33,744 --> 00:16:36,580
A key to my safety-deposit box.
279
00:16:36,789 --> 00:16:37,998
I want you to have it.
280
00:16:38,207 --> 00:16:40,376
What if I ain't so sure I wants your key?
281
00:16:40,584 --> 00:16:41,877
Just take the fucking key!
282
00:16:42,086 --> 00:16:45,255
- Terry, now what the fuck?
- No... Nothing.
283
00:16:45,464 --> 00:16:47,549
There's no "the fuck."
284
00:16:47,758 --> 00:16:50,219
I just think we have the
kind of friendship...
285
00:16:50,427 --> 00:16:53,263
where we can give
each other keys, is all.
286
00:16:54,264 --> 00:16:57,142
Oh, well, I don't have a key for you.
287
00:16:57,351 --> 00:16:59,019
I'm cool with that.
288
00:16:59,228 --> 00:17:01,146
I just, um...
289
00:17:02,231 --> 00:17:03,524
My key...
290
00:17:03,732 --> 00:17:05,442
I want you to have it.
291
00:17:05,651 --> 00:17:07,152
Will you accept it?
292
00:17:08,195 --> 00:17:10,114
Uh, you got it.
293
00:17:14,618 --> 00:17:16,120
Thank you.
294
00:17:25,921 --> 00:17:27,715
Terry.
295
00:17:27,923 --> 00:17:29,425
Terry!
296
00:17:33,679 --> 00:17:36,890
Okay, bye-bye. Thanks
for calling, Lafayette.
297
00:17:37,474 --> 00:17:39,768
Oh, shit.
298
00:17:39,977 --> 00:17:42,855
Arlene, you all right?
299
00:17:43,647 --> 00:17:44,690
No.
300
00:17:44,898 --> 00:17:46,817
What's wrong, honey?
301
00:17:49,987 --> 00:17:52,489
I think Terry's gonna kill himself.
302
00:17:52,698 --> 00:17:55,451
- What?
- He's been acting super off lately.
303
00:17:55,659 --> 00:17:58,495
Lafayette just called
and said Terry showed up at his door...
304
00:17:58,704 --> 00:18:01,957
with keys to a safety-deposit box
that I know nothing about.
305
00:18:02,166 --> 00:18:03,792
Let's just slow down.
306
00:18:04,001 --> 00:18:07,337
It's that war, that fucking war.
307
00:18:07,546 --> 00:18:09,214
No matter how much time passes by...
308
00:18:09,423 --> 00:18:11,842
the demons he's carrying,
they just won't go away.
309
00:18:12,384 --> 00:18:13,594
But suicide?
310
00:18:13,802 --> 00:18:17,014
I mean, are you sure you're not
just jumping to conclusions here?
311
00:18:17,222 --> 00:18:18,891
No, I feel it in my gut.
312
00:18:19,099 --> 00:18:22,144
And you know
a woman's gut's never wrong.
313
00:18:22,352 --> 00:18:24,480
God, what am I gonna do, Holly?
314
00:18:24,688 --> 00:18:26,648
My life just don't work without that man.
315
00:18:26,857 --> 00:18:28,442
HOLLY:
Oh, come here.
316
00:18:29,401 --> 00:18:30,819
[ARLENE SIGHS]
317
00:18:31,820 --> 00:18:34,406
What if we were...?
318
00:18:34,615 --> 00:18:38,243
- And I know how you feel about vampires.
- Oh, no, I don't... I'll try anything.
319
00:18:38,452 --> 00:18:40,287
Just give me something I can hold onto.
320
00:18:40,496 --> 00:18:45,501
What if we were to get a vampire
to make him forget?
321
00:18:45,709 --> 00:18:48,003
Holy shit.
322
00:18:48,212 --> 00:18:49,922
Oh, God.
323
00:18:50,130 --> 00:18:52,132
Of course. I wasn't even thinking straight.
324
00:18:52,341 --> 00:18:54,968
Of course that's the answer.
Who should we call? Jessica?
325
00:18:55,177 --> 00:18:58,305
No. No, no, no. Not Jessica.
326
00:18:58,514 --> 00:19:05,020
Oh, but my son's friend's dad's husband,
Matt, he's a vampire.
327
00:19:05,229 --> 00:19:07,022
- He owes me one.
- Okay.
328
00:19:07,231 --> 00:19:10,025
- Let me see.
- Your son's friend's dad's husband.
329
00:19:10,234 --> 00:19:12,110
Husband, yeah. They're gay.
330
00:19:13,529 --> 00:19:17,741
SOOKIE: So you were born...
- 3532 B.C.
331
00:19:17,950 --> 00:19:20,410
- And you were made?
- 3500.
332
00:19:20,619 --> 00:19:22,913
Okay, I can't do the math,
but that sounds like...
333
00:19:23,121 --> 00:19:26,333
- ...an awful long time to wait for someone.
- You're special.
334
00:19:27,042 --> 00:19:28,627
I ain't that special.
335
00:19:29,920 --> 00:19:31,880
I want you to know something, Sookie.
336
00:19:32,089 --> 00:19:35,133
I've done a lot of things in this unending
lifetime of mine that I regret...
337
00:19:35,300 --> 00:19:36,969
but waiting for you is not one of them.
338
00:19:37,135 --> 00:19:39,012
[GRUNTING]
339
00:19:39,888 --> 00:19:42,015
So how did you think it was gonna go?
340
00:19:42,224 --> 00:19:44,977
- What?
- You were gonna show up with a contract...
341
00:19:45,185 --> 00:19:47,771
signed in blood, I might add...
342
00:19:47,980 --> 00:19:51,149
that gave you the right
to turn me into your fairy vampire bride?
343
00:19:51,358 --> 00:19:53,735
I mean, that is seriously fucked up.
344
00:19:53,944 --> 00:19:56,738
The contract was written
in the 1700s, Sookie.
345
00:19:56,947 --> 00:20:00,742
Arranged marriages, they were done
as a matter of course back then.
346
00:20:00,951 --> 00:20:04,246
If it makes you happy,
when the sun rises on Bon Temps tomorrow...
347
00:20:04,454 --> 00:20:07,249
we'll go to your house
and I'll tear up that contract.
348
00:20:07,457 --> 00:20:10,669
Tearing it up doesn't change the fact
that you wrote it out.
349
00:20:12,880 --> 00:20:15,257
You know, I... I killed Lilith...
350
00:20:15,465 --> 00:20:19,136
because I despise
what she's turned me into.
351
00:20:19,344 --> 00:20:23,974
I despise the pain,
the aching hunger inside me.
352
00:20:25,058 --> 00:20:27,311
I despise what this hunger has made me do.
353
00:20:30,522 --> 00:20:33,191
But if you agreed to be mine,
it would all be over.
354
00:20:34,902 --> 00:20:38,739
We'd be a closed circle, you and me.
355
00:20:41,116 --> 00:20:46,788
We could live wherever we want,
go wherever we want, day, night.
356
00:20:46,997 --> 00:20:48,832
We would be everything to each other...
357
00:20:49,041 --> 00:20:53,086
because we would need
only one another's blood to survive.
358
00:20:53,295 --> 00:20:56,882
I would never have to hurt
anybody else.
359
00:20:57,090 --> 00:20:59,343
There would never be anybody else.
360
00:20:59,551 --> 00:21:01,511
Just you and me.
361
00:21:04,514 --> 00:21:06,892
But I'd be a vampire.
362
00:21:13,065 --> 00:21:15,609
[DOOR BEEPING AND OPENS]
363
00:21:16,026 --> 00:21:18,153
BURRELL:
Mr. Northman.
364
00:21:19,071 --> 00:21:22,658
Look who's caught him
a tall, blond whooping crane. Ha, ha, ha.
365
00:21:24,618 --> 00:21:25,786
I detect a tone.
366
00:21:25,994 --> 00:21:28,914
Oh, you are dead, Northman.
367
00:21:29,122 --> 00:21:31,208
- For a millennium now.
- Oh, no!
368
00:21:31,416 --> 00:21:34,378
I'm talking about the true death,
you smart-ass...
369
00:21:34,586 --> 00:21:36,755
but I'm not gonna
give you the courtesy...
370
00:21:36,964 --> 00:21:40,050
of a quick true death. Ha, ha, ha.
371
00:21:40,217 --> 00:21:41,635
[ERIC CHUCKLES]
372
00:21:42,135 --> 00:21:45,597
Are you mad that I turned
your daughter into my daughter?
373
00:21:45,847 --> 00:21:47,432
BURRELL: Oh...
ERIC: Hm?
374
00:21:47,599 --> 00:21:51,603
You're the "never give up till you're conquered"
type of guy, aren't you, Mr. Northman?
375
00:21:51,812 --> 00:21:53,647
Won't admit defeat.
376
00:21:53,855 --> 00:21:56,483
I suppose we're just gonna have
to show it to you.
377
00:21:56,692 --> 00:21:58,276
Vivian?
378
00:22:00,529 --> 00:22:01,530
Eric.
379
00:22:03,198 --> 00:22:06,159
That vamp queen Newlin
has come in handy.
380
00:22:06,368 --> 00:22:08,870
He knows everything. Ha, ha.
381
00:22:09,079 --> 00:22:12,874
- What do you want, Burrell?
- I want my daughter back.
382
00:22:13,083 --> 00:22:14,251
So this is about Willa?
383
00:22:14,418 --> 00:22:16,169
[BURRELL YELLS AND ERIC GROWLS]
384
00:22:16,336 --> 00:22:20,716
I want you to feel
the same immeasurable loss.
385
00:22:20,924 --> 00:22:25,012
I want you to understand what it's like
to lose part of who you are.
386
00:22:25,220 --> 00:22:28,390
It was gonna
be the other tall, blond, pretty one...
387
00:22:28,598 --> 00:22:32,144
but the resident shrink has a thing for
her, so your sister's gonna have to do.
388
00:22:32,310 --> 00:22:33,311
[HISSES]
389
00:22:33,478 --> 00:22:36,356
Whoa! Sorry, sis, but them's the breaks.
390
00:22:36,523 --> 00:22:38,734
Ha, ha, ha. Proceed.
391
00:22:38,942 --> 00:22:43,071
A fatal new strain
of one of your infamous foes.
392
00:22:43,280 --> 00:22:46,324
We're calling it hepatitis V.
393
00:22:46,533 --> 00:22:48,201
My team is cautiously optimistic...
394
00:22:48,410 --> 00:22:52,039
that our virus can be spread
any number of ways...
395
00:22:52,247 --> 00:22:54,958
by ingestion, through copulation...
396
00:22:55,167 --> 00:22:56,835
both vaginal and anal...
397
00:22:57,044 --> 00:22:59,921
and, of course, the old standby...
398
00:23:00,130 --> 00:23:01,923
- ...injection.
- No, no!
399
00:23:02,132 --> 00:23:04,217
- No! No! No!
NORA: Aah! Aah!
400
00:23:04,426 --> 00:23:05,761
- Oh, yeah.
ERIC: No, no!
401
00:23:05,969 --> 00:23:07,179
NORA:
No!
402
00:23:07,387 --> 00:23:09,431
- No, Eric! No!
- No! No.
403
00:23:09,639 --> 00:23:10,974
You're our first host.
404
00:23:11,183 --> 00:23:13,185
Congrats on being part of history.
405
00:23:14,269 --> 00:23:16,313
[SOBBING]
406
00:23:17,105 --> 00:23:18,815
[GRUNTING]
407
00:23:23,904 --> 00:23:25,447
Here we go.
408
00:23:30,327 --> 00:23:32,329
Enjoy the show.
409
00:23:34,289 --> 00:23:36,291
[BURRELL SINGING INDISTINCTLY]
410
00:23:38,043 --> 00:23:39,044
[BOTH SPEAK IN SWEDISH]
411
00:23:39,211 --> 00:23:41,755
I love you brother.
412
00:23:43,381 --> 00:23:45,675
I love you sister.
413
00:23:51,765 --> 00:23:53,266
BILL:
Lilith.
414
00:23:54,559 --> 00:23:55,936
Thank you, ladies.
415
00:23:59,231 --> 00:24:01,358
- Your progeny is gone.
- I know.
416
00:24:01,566 --> 00:24:04,069
- As is Warlow.
- Who is doing all of this, Lilith?
417
00:24:04,277 --> 00:24:07,948
The tyrant took your progeny,
the blond took our salvation.
418
00:24:08,156 --> 00:24:09,491
The tyrant?
419
00:24:09,699 --> 00:24:12,577
I come seeking answers
and you just give me riddles.
420
00:24:12,786 --> 00:24:14,079
Where is the white room?
421
00:24:14,287 --> 00:24:16,665
Life is a riddle. Death has no answers.
422
00:24:16,873 --> 00:24:18,792
That is perfect. That is fucking perfect.
423
00:24:19,000 --> 00:24:20,794
Do not take a tone with me.
424
00:24:21,002 --> 00:24:22,838
I didn't ask for any of this.
425
00:24:23,046 --> 00:24:24,589
You most certainly did.
426
00:24:24,798 --> 00:24:26,424
You fought Salome tooth and nail...
427
00:24:26,633 --> 00:24:31,346
for the right to drink my blood, and now you are
going to act as though I forced it upon you?
428
00:24:31,555 --> 00:24:35,517
You disappoint me, William Compton.
429
00:24:35,725 --> 00:24:38,562
I disappoint you? You are the fuckup here.
430
00:24:38,770 --> 00:24:40,480
You dare defy me?
431
00:24:40,689 --> 00:24:42,899
You think about it, Lilith.
432
00:24:43,108 --> 00:24:44,776
You chose the wrong fairy...
433
00:24:44,985 --> 00:24:47,696
and you died the true death
because of your mistake.
434
00:24:47,904 --> 00:24:51,741
- Everything going on here is all on you.
- No, William Compton.
435
00:24:51,950 --> 00:24:54,452
It is all on you.
436
00:24:54,661 --> 00:24:56,454
[ALL SCREAMING]
437
00:24:56,705 --> 00:24:59,249
The time to act is now.
438
00:24:59,958 --> 00:25:02,544
Do not come to me...
439
00:25:02,752 --> 00:25:05,422
seeking answers again.
440
00:25:20,145 --> 00:25:21,813
Sam?
441
00:25:24,274 --> 00:25:25,317
Oh.
442
00:25:25,483 --> 00:25:28,153
Words can't express my gratitude.
443
00:25:28,361 --> 00:25:29,905
I meant what I said on the phone.
444
00:25:30,113 --> 00:25:32,616
I don't want to hear
about you taking her to your pack.
445
00:25:32,824 --> 00:25:33,950
You have my word.
446
00:25:35,952 --> 00:25:37,662
Besides, that ain't my pack no more.
447
00:25:37,871 --> 00:25:41,041
It's me and Emma now,
and she will always come first.
448
00:25:41,249 --> 00:25:42,792
Okay)'-
449
00:25:43,001 --> 00:25:45,462
Listen, I know you and Luna had your shit.
450
00:25:45,670 --> 00:25:49,174
At the end of the clay, all she
wanted was to do right by that girl.
451
00:25:49,633 --> 00:25:52,385
And that's what I think
I'm doing by giving her back to you.
452
00:25:52,594 --> 00:25:55,180
- You're family, I'm not.
EMMA: Grandma!
453
00:25:55,388 --> 00:25:57,599
Oh. Oh, Emma!
454
00:25:57,807 --> 00:26:00,852
My dear, sweet Emma.
455
00:26:01,061 --> 00:26:02,771
I missed you.
456
00:26:04,272 --> 00:26:06,316
Is it okay if I got Funyuns?
457
00:26:06,524 --> 00:26:09,069
- Of course it's okay...
- No, no Funyuns.
458
00:26:09,277 --> 00:26:11,238
See that? You're proving me right already.
459
00:26:11,446 --> 00:26:14,491
Thank you, Sam. Truly.
460
00:26:15,825 --> 00:26:17,369
Hey, Emma, come here.
461
00:26:20,288 --> 00:26:25,669
Listen, I want you and your grandma
to take care of each other, okay?
462
00:26:25,877 --> 00:26:28,797
- I will.
SAM: Okay?
463
00:26:29,005 --> 00:26:31,007
- You promise?
- Uh-huh.
464
00:26:31,174 --> 00:26:32,759
SAM:
Okay.
465
00:26:34,302 --> 00:26:35,387
[EMMA SOBBING]
466
00:26:35,553 --> 00:26:37,180
Bye, bunny.
467
00:26:47,607 --> 00:26:49,651
- Will I ever see you again?
SAM: Shh.
468
00:26:52,696 --> 00:26:55,323
You two ought to get going, okay?
469
00:26:55,532 --> 00:26:57,033
EMMA:
Okay.
470
00:27:02,622 --> 00:27:04,165
NICOLE:
Bye.
471
00:27:04,374 --> 00:27:05,875
EMMA:
Bye, Nicole.
472
00:27:06,084 --> 00:27:09,087
I was serious about the Funyuns.
473
00:27:18,138 --> 00:27:19,139
[DOORBELL RINGS]
474
00:27:19,306 --> 00:27:22,225
MAN [ON TV]: Yeah!
HOLLY: We got it, Terry!
475
00:27:23,101 --> 00:27:24,519
Hey, Matt. Come on in.
476
00:27:24,728 --> 00:27:28,690
MATT: Oh, nice to see you.
HOLLY: Nice to see you too. Hey.
477
00:27:28,898 --> 00:27:31,985
- Miss Bellefleur, I presume.
- I am.
478
00:27:32,193 --> 00:27:34,571
- Where is he?
- Watching TV in there.
479
00:27:37,907 --> 00:27:40,035
MATT:
Be still, silent.
480
00:27:40,243 --> 00:27:41,786
Listen to me.
481
00:27:41,995 --> 00:27:44,414
The pain of your past which haunts you...
482
00:27:44,622 --> 00:27:48,084
forget it forever.
483
00:27:49,044 --> 00:27:53,298
The terrible choices you've made,
all your regrets, gone.
484
00:27:53,798 --> 00:27:55,342
Gone.
485
00:27:55,550 --> 00:27:57,802
Mrs. Bellefleur, come beside me.
486
00:27:58,303 --> 00:28:00,930
Tell me what you want him to forget.
487
00:28:07,937 --> 00:28:09,272
Um...
488
00:28:09,564 --> 00:28:11,566
Tell him there was no Marines.
489
00:28:11,775 --> 00:28:13,985
MATT:
There was no Marines.
490
00:28:14,194 --> 00:28:18,114
- There was no war.
MATT: There was no war.
491
00:28:18,323 --> 00:28:21,576
All he needs to know
is he's a father.
492
00:28:21,785 --> 00:28:24,162
MATT: All you need to know
is that you're a father.
493
00:28:24,371 --> 00:28:26,414
ARLENE: A stepfather.
MATT: A stepfather.
494
00:28:26,623 --> 00:28:29,376
- A husband.
MATT: A husband.
495
00:28:29,584 --> 00:28:31,252
And a cook.
496
00:28:32,337 --> 00:28:33,505
And a cook.
497
00:28:34,547 --> 00:28:35,757
Yes, sir.
498
00:28:35,965 --> 00:28:38,843
In 10 seconds, you'll wake up...
499
00:28:39,052 --> 00:28:41,971
and have no memory of my being here.
500
00:28:46,434 --> 00:28:48,686
Thanks again for picking
the boys up from soccer.
501
00:28:48,895 --> 00:28:52,065
HOLLY: Oh, it was nothing. But you be
careful out there with curfew and all.
502
00:28:52,273 --> 00:28:55,110
MATT: Oh, don't you worry.
Nobody ever pulls over a Camry.
503
00:28:55,318 --> 00:28:58,071
HOLLY: I'm being serious.
MATT: Heh, heh. I'm serious.
504
00:29:01,741 --> 00:29:02,992
[DOOR OPENS THEN CLOSES]
505
00:29:03,159 --> 00:29:04,536
[MAN SPEAKING INDISTINCTLY ON TV]
506
00:29:06,079 --> 00:29:07,705
[GRUNTS]
507
00:29:10,166 --> 00:29:14,629
- Oh, hey, hon.
- Hey. Heh. What you watching?
508
00:29:14,838 --> 00:29:16,381
Pfft. Lord knows.
509
00:29:16,589 --> 00:29:18,591
You know how it is. You lose the clicker...
510
00:29:18,800 --> 00:29:22,595
- ...and you end up watching whatever's on.
- Heh, heh.
511
00:29:22,887 --> 00:29:25,306
Here, sit in my lap?
512
00:29:27,642 --> 00:29:29,519
Of course I will. Heh, heh.
513
00:29:35,233 --> 00:29:36,651
[ARLENE SIGHS]
514
00:29:43,491 --> 00:29:45,493
[MAN SPEAKING INDISTINCTLY
OVER RADIO]
515
00:29:48,204 --> 00:29:52,834
So I'm going down the elevator,
fully armed, locked, and loaded.
516
00:29:53,042 --> 00:29:55,503
MAN: Hold still, please.
- Oh, yeah. Thanks, doc.
517
00:29:55,712 --> 00:29:59,466
And I'm just waiting to bust a can
of "I hate vampire" whup-ass...
518
00:29:59,674 --> 00:30:00,967
on those motherfuckers.
519
00:30:01,176 --> 00:30:03,303
Oh, I'm sorry about the F-bomb, Morris.
520
00:30:03,511 --> 00:30:05,889
By all means, bomb away.
521
00:30:06,097 --> 00:30:08,516
So we're a couple hundred feet
underground.
522
00:30:08,725 --> 00:30:12,562
Elevator doors open up to their secret,
Caesar's Palace-style lair.
523
00:30:12,770 --> 00:30:13,938
The Authority, yes.
524
00:30:14,147 --> 00:30:15,523
You know it.
525
00:30:15,732 --> 00:30:19,110
And the first vamp I seen
is this pretty little receptionist...
526
00:30:19,319 --> 00:30:21,488
sitting behind the
front desk in the lobby.
527
00:30:21,696 --> 00:30:24,032
But it don't matter how cute she was...
528
00:30:24,240 --> 00:30:28,995
I shot that spawn of the devil, boom,
right in the goddamn heart.
529
00:30:29,204 --> 00:30:31,998
- Blew her the fuck up. Booyah!
ALL: Ha, ha, ha.
530
00:30:32,207 --> 00:30:36,211
- Morris, I'm gonna need you to...
MORRIS: Ah, Sarah. I'm glad you're here.
531
00:30:36,419 --> 00:30:39,088
There's somebody I want you to meet.
Jason Stackhouse.
532
00:30:39,297 --> 00:30:42,467
- Jason, this is Miss Newlin.
JASON: Hm.
533
00:30:43,384 --> 00:30:44,802
I know who she is.
534
00:30:50,391 --> 00:30:51,559
From the TV.
535
00:30:51,768 --> 00:30:54,103
Yeah, everyone knows Miss Newlin.
536
00:30:54,312 --> 00:30:55,939
It's nice to meet you, Miss Newlin.
537
00:30:56,147 --> 00:30:58,233
It's nice to meet you too, young man.
538
00:30:58,441 --> 00:30:59,901
Call me Jason.
539
00:31:01,152 --> 00:31:03,863
Morris, may I have the room, please?
540
00:31:04,072 --> 00:31:07,075
There's a couple questions
I would like to ask our new recruit...
541
00:31:07,283 --> 00:31:09,911
- ...before I sign off on him.
- Yeah.
542
00:31:10,119 --> 00:31:11,496
Nice to meet you.
543
00:31:11,704 --> 00:31:13,665
- Welcome aboard.
- Thank you, sir.
544
00:31:13,873 --> 00:31:15,917
I'll catch up with y'all in a minute.
545
00:31:17,877 --> 00:31:19,712
What the hell do you think you're doing?
546
00:31:19,921 --> 00:31:23,049
Grabbing you by your
pretty little Texas balls.
547
00:31:23,258 --> 00:31:24,801
I'm getting Jessica out of here.
548
00:31:25,009 --> 00:31:27,971
And if you even think about
telling them who I am...
549
00:31:28,596 --> 00:31:31,724
then I'll tell them
all about you and me...
550
00:31:31,933 --> 00:31:36,020
and what a whore for Christ you are.
551
00:31:36,229 --> 00:31:39,649
And then the governor will throw your ass
out on the streets real quick...
552
00:31:39,857 --> 00:31:43,486
and you can say bye-bye to all this,
and all this is pretty fucking sick...
553
00:31:43,695 --> 00:31:45,780
so I figure it must've been your idea.
554
00:31:47,949 --> 00:31:49,033
Are we clear?
555
00:31:50,493 --> 00:31:52,370
Oh, we're clear.
556
00:31:57,584 --> 00:31:58,668
Ugh.
557
00:32:01,879 --> 00:32:02,964
[KNOCKING]
558
00:32:03,131 --> 00:32:04,465
Sweetheart?
559
00:32:04,674 --> 00:32:07,343
MAN:
It's okay, sir. She's already been fed.
560
00:32:11,347 --> 00:32:13,850
They said you wanted to see me.
561
00:32:15,310 --> 00:32:18,396
I want you to put me in
with the general population.
562
00:32:18,605 --> 00:32:20,064
Oh, that's too dangerous.
563
00:32:20,773 --> 00:32:23,192
I didn't realize you cared.
564
00:32:23,568 --> 00:32:24,902
Oh.
565
00:32:25,069 --> 00:32:27,363
Of course I care.
566
00:32:28,031 --> 00:32:31,451
I am your daughter, and you put me in here.
567
00:32:31,659 --> 00:32:36,205
Does it honestly make you feel better
keeping me in solitary?
568
00:32:37,373 --> 00:32:40,501
- The accommodations are better.
- Heh, heh.
569
00:32:40,668 --> 00:32:43,755
And, honey, it's just...
it's safer for you in here.
570
00:32:43,963 --> 00:32:46,466
I'm dead and you're still overprotective.
571
00:32:46,674 --> 00:32:47,884
Isn't that just perfect?
572
00:32:48,092 --> 00:32:50,261
Willa, it is not like you
to be disrespectful...
573
00:32:50,470 --> 00:32:53,306
Well, it's not like you to be
a pussy-whipped motherfucker...
574
00:32:53,514 --> 00:32:55,558
- ...but you're sure as shit acting like one!
- Willa.
575
00:32:55,725 --> 00:33:00,146
- What, Daddy?
- Willa, let's just pray we can fix you.
576
00:33:00,855 --> 00:33:02,440
Fix me?
577
00:33:02,649 --> 00:33:05,026
Oh, now you're playing God.
578
00:33:05,234 --> 00:33:06,819
No, it's not God.
579
00:33:07,153 --> 00:33:08,571
It is science.
580
00:33:08,780 --> 00:33:12,659
Maybe one day, Overlark and his team
can use what we're learning for good.
581
00:33:12,867 --> 00:33:16,329
The research we're doing
might be able to cure you.
582
00:33:16,537 --> 00:33:18,414
Are you gonna cure them all, Daddy?
583
00:33:18,623 --> 00:33:20,291
Or just me?
584
00:33:21,334 --> 00:33:23,378
No more preferential treatment.
585
00:33:23,586 --> 00:33:27,298
I want you to treat me just like
you're treating the rest of my kind.
586
00:33:27,507 --> 00:33:29,258
They are not your kind.
587
00:33:29,467 --> 00:33:32,220
Yes, they are.
588
00:33:32,428 --> 00:33:36,265
And you are just as responsible for it
as my maker is.
589
00:33:37,892 --> 00:33:40,978
I have a friend out there,
and her name is Tara.
590
00:33:41,187 --> 00:33:44,565
She might be able to help me figure out
some of the stuff about myself...
591
00:33:44,774 --> 00:33:46,943
that I cannot begin to understand
on my own.
592
00:33:47,151 --> 00:33:49,404
So if you care about me
like you say you do...
593
00:33:49,612 --> 00:33:53,658
then I want the fuck out of solitary.
594
00:34:07,255 --> 00:34:09,132
[SPEAKING INDISTINCTLY]
595
00:34:12,009 --> 00:34:13,428
Oh, fuck.
596
00:34:13,636 --> 00:34:15,388
- Merlotte.
- Alcide.
597
00:34:15,596 --> 00:34:18,266
- Where's Emma?
- She's gone.
598
00:34:18,474 --> 00:34:20,226
- Where?
SAM: Gave her to Martha.
599
00:34:20,435 --> 00:34:23,813
- Isn't that what you wanted all along?
- You had no right.
600
00:34:24,021 --> 00:34:26,065
- They're pack.
- Pack?
601
00:34:26,274 --> 00:34:28,943
For fuck's sake, Alcide,
listen to yourself.
602
00:34:29,152 --> 00:34:32,363
You and me, we were friends not too long ago.
At least, I thought we were.
603
00:34:32,572 --> 00:34:33,906
How the fuck did we get here?
604
00:34:34,115 --> 00:34:36,367
You know damn well
how the fuck we got here.
605
00:34:36,576 --> 00:34:38,661
You led her and her friends
to where we lived.
606
00:34:38,870 --> 00:34:42,457
- They wanted to expose us. You let that happen.
- I did nothing of the sort.
607
00:34:42,665 --> 00:34:44,000
That's beside the point.
608
00:34:44,208 --> 00:34:47,962
Nicole, you ain't looking
to expose them anymore now, are you?
609
00:34:48,171 --> 00:34:49,505
No, no fucking way.
610
00:34:50,673 --> 00:34:52,759
Her friends who know,
they're already dead...
611
00:34:52,967 --> 00:34:54,969
and she's giving you her word
she ain't gonna say anything.
612
00:34:55,178 --> 00:34:57,096
Her word doesn't mean shit to me.
613
00:35:01,601 --> 00:35:04,771
What's it gonna be, Alcide?
You gonna kill us or not, huh?
614
00:35:04,979 --> 00:35:08,858
It's your call, because either way, this shit
ends tonight, because I'm fucking tired of it.
615
00:35:09,025 --> 00:35:10,735
[GROWLING]
616
00:35:23,998 --> 00:35:25,708
Leave now.
617
00:35:26,209 --> 00:35:27,585
Both of you.
618
00:35:30,046 --> 00:35:31,214
For good.
619
00:35:32,757 --> 00:35:34,634
Let's get the fuck out of here.
620
00:35:34,801 --> 00:35:37,178
- Sam?
- Yeah?
621
00:35:38,888 --> 00:35:40,264
You're dead.
622
00:35:40,473 --> 00:35:42,391
You understand?
623
00:35:42,600 --> 00:35:45,937
You so much as show your face
in Shreveport, Bon Temps...
624
00:35:46,145 --> 00:35:49,190
anywhere my pack can sniff you out...
625
00:35:49,398 --> 00:35:53,110
I ain't gonna be there
to protect you from them when they do.
626
00:35:54,529 --> 00:35:56,072
Understood.
627
00:35:59,242 --> 00:36:00,660
[ENGINE STARTS]
628
00:36:02,119 --> 00:36:04,121
[CAR PULLS AWAY]
629
00:36:06,791 --> 00:36:08,835
I told you not to come.
630
00:36:09,043 --> 00:36:12,380
You were either gonna make the worst
or the best decision of your life.
631
00:36:12,588 --> 00:36:15,716
Either way, I wasn't gonna miss it.
632
00:36:15,925 --> 00:36:17,677
I'm proud of you, son.
633
00:36:18,719 --> 00:36:20,221
Whatever.
634
00:36:22,056 --> 00:36:24,141
TAKAHASHI [IN ENGLISH]:
Time to wake up, Mr. Compton.
635
00:36:25,268 --> 00:36:26,811
Mr. Compton.
636
00:36:30,690 --> 00:36:31,858
Mr. Compton?
637
00:36:32,066 --> 00:36:33,401
MAN [ON TV]:
In an unexpected twist...
638
00:36:33,609 --> 00:36:35,653
Louisiana has announced a partnership...
639
00:36:35,862 --> 00:36:38,197
with the parent company
that produces Tru Blood.
640
00:36:38,406 --> 00:36:41,617
Governor Burrell, considered by most
to be vampire enemy number one...
641
00:36:41,826 --> 00:36:43,953
put out this official statement
earlier today.
642
00:36:44,161 --> 00:36:47,790
"While I continue to enforce the statewide
curfew, I do so with a heavy heart.
643
00:36:47,999 --> 00:36:51,335
Life as we know it will get back
to normal as soon as Tru Blood...
644
00:36:51,544 --> 00:36:53,796
returns to the shelves
at a discounted price."
645
00:36:54,005 --> 00:36:55,673
The tyrant has my progeny.
646
00:36:55,882 --> 00:36:57,174
We're out of time.
647
00:36:57,383 --> 00:36:58,759
Give me the blood you have.
648
00:36:58,968 --> 00:37:00,553
We'll have nothing left to test.
649
00:37:00,761 --> 00:37:04,223
It can't wait any longer, Takahashi.
Get me Warlow's blood.
650
00:37:06,267 --> 00:37:08,352
- Into the cell.
- What...?
651
00:37:09,395 --> 00:37:13,190
- You're gonna lock me up like an...
- Like a human? Yes, I am.
652
00:37:20,156 --> 00:37:21,324
[GRUNTS]
653
00:37:22,491 --> 00:37:24,577
What does it feel like?
654
00:37:26,704 --> 00:37:28,956
I'm going out for a walk.
655
00:37:30,374 --> 00:37:32,919
Mr. Compton! Mr. Compton!
656
00:38:04,450 --> 00:38:06,327
It's going great.
657
00:38:06,535 --> 00:38:08,120
Glad you boys could make it.
658
00:38:08,329 --> 00:38:09,622
Hello, Jason.
659
00:38:11,040 --> 00:38:12,500
Miss Newlin.
660
00:38:12,708 --> 00:38:17,838
I sent for you because... Well, I know
how tough first days on the job can be.
661
00:38:18,047 --> 00:38:21,592
I mean, if I was you, I would probably
be thinking all kinds of thoughts...
662
00:38:21,801 --> 00:38:25,137
like, "What have I gotten myself into?"
and "I don't belong here"...
663
00:38:25,346 --> 00:38:28,516
and "What if this was
all a big mistake?"
664
00:38:28,724 --> 00:38:32,937
And that's why I've decided
to do a little something...
665
00:38:33,145 --> 00:38:36,065
to make you feel like a
part of the team. Heh, heh.
666
00:38:38,234 --> 00:38:40,903
Welcome to the copulation study.
667
00:38:45,157 --> 00:38:47,994
Could you define "copulation"?
668
00:38:48,202 --> 00:38:51,038
It's fucking, Jason.
You know what that is, don't you?
669
00:38:51,247 --> 00:38:55,793
What we are studying is the science
of one vampire's relations with another.
670
00:38:56,002 --> 00:38:57,294
What drives their libido.
671
00:38:57,503 --> 00:39:00,589
Psychological and physiological
stimulation, desire...
672
00:39:00,798 --> 00:39:04,301
the sexual transmission
of disease and/or virus, et cetera.
673
00:39:04,510 --> 00:39:07,013
Part of our job is watching vampires do it.
674
00:39:07,221 --> 00:39:08,514
Yeah, don't get me wrong.
675
00:39:08,723 --> 00:39:11,142
- I enjoy watching other folks do it...
SARAH: Mm-hm.
676
00:39:11,350 --> 00:39:12,935
But don't it take two to tango?
677
00:39:13,144 --> 00:39:15,563
- Heh, heh. That won't be a problem.
MORRIS: Ha, ha, ha.
678
00:39:17,023 --> 00:39:18,482
The girl.
679
00:39:23,946 --> 00:39:26,782
My, my. She is a looker.
680
00:39:26,991 --> 00:39:28,993
Isn't she?
681
00:39:36,167 --> 00:39:37,460
Who are you?
682
00:39:37,668 --> 00:39:39,295
My name's James.
683
00:39:40,755 --> 00:39:43,090
Do you know what we're doing here,
James?
684
00:39:45,885 --> 00:39:47,678
They want us to fuck.
685
00:39:49,472 --> 00:39:51,057
Who wants us to fuck?
686
00:40:03,277 --> 00:40:05,196
But I... I don't know you.
687
00:40:05,404 --> 00:40:06,655
They don't care.
688
00:40:06,864 --> 00:40:08,824
I guess that shouldn't surprise me.
689
00:40:10,159 --> 00:40:12,161
Don't worry, okay?
690
00:40:13,746 --> 00:40:15,414
I'm not doing anything.
691
00:40:16,957 --> 00:40:18,709
- Spotlight.
WOMAN: Yes, sir.
692
00:40:19,168 --> 00:40:20,586
[SCREAMS]
693
00:40:20,795 --> 00:40:22,379
[JAMES GRUNTING]
694
00:40:24,215 --> 00:40:26,592
I'm a vampire, not a rapist.
695
00:40:26,801 --> 00:40:28,260
JASON [WHISPERS]:
Jesus Christ, thank you.
696
00:40:28,469 --> 00:40:31,222
- Zap him again.
WOMAN: Yes, ma'am.
697
00:40:31,430 --> 00:40:33,307
[JAMES & JESSICA SCREAM]
698
00:40:36,393 --> 00:40:37,978
Oh, God.
699
00:40:38,187 --> 00:40:40,147
James?
700
00:40:40,356 --> 00:40:42,191
Yeah?
701
00:40:42,399 --> 00:40:44,527
Let's just do it.
702
00:40:44,944 --> 00:40:46,946
We'll do it, all right?
703
00:40:48,781 --> 00:40:50,866
- Put on a show for y'all.
- Don't.
704
00:40:54,870 --> 00:40:57,623
We'll just get it over with so, you know...
705
00:40:59,750 --> 00:41:02,711
It's going to feel like I'm
a virgin, but I'm not.
706
00:41:02,920 --> 00:41:05,631
No fucking way, okay?
707
00:41:06,090 --> 00:41:10,386
You're a beautiful person,
and you don't deserve this.
708
00:41:12,388 --> 00:41:14,473
I'm not a person.
709
00:41:15,307 --> 00:41:17,601
Yeah, I do.
710
00:41:25,568 --> 00:41:27,236
Fuck you and your lights!
711
00:41:27,444 --> 00:41:28,779
Hit him again.
712
00:41:29,155 --> 00:41:30,614
[BOTH SCREAM]
713
00:41:30,823 --> 00:41:32,199
And again.
714
00:41:32,533 --> 00:41:34,660
- Aah!
SARAH: And again.
715
00:41:34,952 --> 00:41:36,162
[SCREAMS]
716
00:41:36,829 --> 00:41:37,955
[GROWLS]
717
00:41:42,042 --> 00:41:43,085
Take her away.
718
00:41:48,174 --> 00:41:50,092
Back away!
719
00:41:54,930 --> 00:41:56,765
My name is Jessica.
720
00:42:06,275 --> 00:42:09,069
[ROCK MUSIC PLAYING ON STEREO]
721
00:42:11,322 --> 00:42:13,991
Oh, thank you for swapping that.
722
00:42:14,200 --> 00:42:15,534
TERRY:
No problem, babe.
723
00:42:15,743 --> 00:42:18,245
Table 4 is so freaking rude.
724
00:42:18,454 --> 00:42:20,581
No, I see it. I got it.
725
00:42:20,789 --> 00:42:22,917
- I'll take it out.
- Thank you, baby.
726
00:42:23,125 --> 00:42:25,878
That's what marriage is about,
anticipating needs.
727
00:42:26,086 --> 00:42:28,214
I finally got you trained.
728
00:42:28,547 --> 00:42:30,090
[ARLENE CHUCKLES]
729
00:42:30,591 --> 00:42:32,426
How he doing? You two good?
730
00:42:32,635 --> 00:42:36,388
I'll explain later, but, yeah, we're great.
731
00:42:36,597 --> 00:42:38,474
And thank you, Lafayette.
732
00:42:38,682 --> 00:42:41,393
You saved more than
just one life last night by calling.
733
00:42:41,602 --> 00:42:42,895
You really did.
734
00:42:43,103 --> 00:42:46,440
- You're welcome, beyotch.
- Heh, heh, heh.
735
00:42:47,274 --> 00:42:48,817
Hi.
736
00:42:49,735 --> 00:42:51,612
[HUMMING]
737
00:43:00,829 --> 00:43:04,583
Hey, Big John. I'll get this. Unh.
738
00:43:04,750 --> 00:43:06,627
You're a good man, Terry Bellefleur.
739
00:43:07,503 --> 00:43:09,088
It takes one to know one.
740
00:43:09,296 --> 00:43:10,714
Thanks.
741
00:43:23,060 --> 00:43:24,478
[GUNSHOT]
742
00:43:25,271 --> 00:43:26,313
MAN:
What the hell was that?
743
00:43:28,232 --> 00:43:30,526
What the fuck was that?
744
00:43:34,947 --> 00:43:36,740
BIG JOHN:
Terry!
745
00:43:37,283 --> 00:43:40,077
- Oh, Terry. Oh, no.
TERRY: Unh. Unh.
746
00:43:41,870 --> 00:43:44,373
ARLENE: What happened?
- Arlene, you don't wanna go out there.
747
00:43:44,581 --> 00:43:46,375
- Is it Terry?
- Arlene...
748
00:43:46,583 --> 00:43:47,626
No, I wanna see him.
749
00:43:47,835 --> 00:43:49,628
- Arlene, Arlene. No.
- I gotta see him.
750
00:43:49,837 --> 00:43:51,213
- Arlene.
- Let go, Lafayette!
751
00:43:51,422 --> 00:43:52,881
WOMAN: I know gunfire.
MAN: What happened?
752
00:43:53,090 --> 00:43:54,216
LAFAYETTE:
Step the fuck back.
753
00:43:54,425 --> 00:43:57,428
- I say, step the fuck back!
- Oh.
754
00:43:57,636 --> 00:44:00,973
Terry, no.
755
00:44:01,348 --> 00:44:03,350
Let me be alone with him, Big John.
756
00:44:03,559 --> 00:44:07,229
- Let me be alone.
BIG JOHN: Yes, ma'am.
757
00:44:09,440 --> 00:44:10,566
Come here, baby.
758
00:44:12,609 --> 00:44:13,652
Oh.
759
00:44:13,861 --> 00:44:15,404
[TERRY GRUNTING]
760
00:44:15,571 --> 00:44:17,197
Hush, hush, darling.
761
00:44:17,489 --> 00:44:20,034
Shh. No. Just let me hold you.
762
00:44:21,076 --> 00:44:23,078
It's gonna be okay.
763
00:44:23,287 --> 00:44:24,830
Look at me.
764
00:44:26,457 --> 00:44:30,210
Think about all the joy in your life.
765
00:44:31,086 --> 00:44:36,258
Your family, us, our children.
766
00:44:36,467 --> 00:44:41,430
That beautiful baby boy
we brought into this world.
767
00:44:42,097 --> 00:44:43,932
Hush.
768
00:44:45,309 --> 00:44:46,727
Hush.
769
00:44:48,604 --> 00:44:52,483
Remember when Mikey
was still growing inside my tummy?
770
00:44:52,691 --> 00:44:54,985
What you'd sing to him every night?
771
00:44:56,445 --> 00:45:01,658
[SINGING]
Hush, little baby, don't say a word.
772
00:45:01,867 --> 00:45:06,497
Daddy's gonna buy you a mockingbird.
773
00:45:06,705 --> 00:45:10,834
And if that mockingbird don't sing.
774
00:45:11,043 --> 00:45:15,714
Daddy's gonna buy you a diamond ring.
775
00:45:15,923 --> 00:45:19,927
If that diamond ring turns brass.
776
00:45:20,135 --> 00:45:21,678
Oh, God.
777
00:45:21,845 --> 00:45:23,847
[SOBBING]
778
00:45:28,227 --> 00:45:29,937
Okay. Shh.
779
00:45:30,145 --> 00:45:32,022
Oh, God.
780
00:45:37,611 --> 00:45:39,613
[SIREN WAILING IN DISTANCE]
781
00:45:46,662 --> 00:45:51,250
BURRELL: "Yes, you shall lie down,
and your sleep shall be sweet.
782
00:45:51,458 --> 00:45:53,794
Be not afraid of sudden fear...
783
00:45:54,002 --> 00:45:57,214
neither of the desolation
of the wicked when it cometh."
784
00:45:57,423 --> 00:45:59,091
Bobby.
785
00:45:59,299 --> 00:46:04,596
"The Lord will be your confidence
and will keep your foot from the snare."
786
00:46:04,805 --> 00:46:06,557
GUARD 1:
We got a visitor.
787
00:46:06,765 --> 00:46:08,142
At the ready.
788
00:46:08,809 --> 00:46:10,144
SECURITY CHIEF:
Can I help you, sir?
789
00:46:10,310 --> 00:46:13,105
- I have questions for the governor.
- You have an appointment?
790
00:46:13,313 --> 00:46:15,691
- No, I do not.
GUARD 1: All right, that's close enough.
791
00:46:15,899 --> 00:46:17,818
- Vampire!
SECURITY CHIEF: Fire!
792
00:46:17,985 --> 00:46:19,820
GUARD 2:
Behind me!
793
00:46:21,989 --> 00:46:23,699
[LAUGHING]
794
00:46:25,367 --> 00:46:26,493
Cease fire!
795
00:46:27,661 --> 00:46:29,705
[GUARDS GRUNTING]
796
00:46:34,960 --> 00:46:36,962
[GUARDS CONTINUE GRUNTING]
797
00:46:39,756 --> 00:46:40,757
And fire.
798
00:46:41,133 --> 00:46:42,551
[GUARDS GRUNTING]
799
00:46:45,554 --> 00:46:47,181
- Governor.
- Have mercy.
800
00:46:48,265 --> 00:46:52,060
- How are you doing this in the daytime?
- Tell me about a white circular room...
801
00:46:52,269 --> 00:46:53,812
where vampires meet the sun.
802
00:46:54,021 --> 00:46:55,939
White circular room, white circular room.
803
00:46:56,148 --> 00:47:00,736
- I don't know what you're talking about.
- Yes, you do. You have my daughter there.
804
00:47:00,944 --> 00:47:02,404
BURRELL:
Uh...
805
00:47:02,946 --> 00:47:04,531
Fuck you.
806
00:47:04,740 --> 00:47:06,950
Fuck me?
807
00:47:08,243 --> 00:47:10,204
My daughter's gone too.
808
00:47:10,412 --> 00:47:12,289
One of y'all took her from me.
809
00:47:12,498 --> 00:47:17,836
Willa, she's my reason to live, so fuck it.
810
00:47:18,045 --> 00:47:20,214
I figure I'll be a martyr for the cause.
811
00:47:20,422 --> 00:47:25,177
- And what cause would that be, exactly?
- The extinction of your race.
812
00:47:25,385 --> 00:47:27,471
Now, that ain't ever gonna happen.
813
00:47:29,389 --> 00:47:32,935
Unh! Cut off the head,
another one will grow in its place.
814
00:47:34,728 --> 00:47:36,855
And I'll rip that fucking head off too!
815
00:47:49,368 --> 00:47:50,827
[GROANS]
816
00:47:52,204 --> 00:47:54,164
ERIC [IN ENGLISH]:
Nora.
817
00:47:54,373 --> 00:47:56,124
- Nora, you gotta be strong.
- [IN ENGLISH] Okay.
818
00:47:56,333 --> 00:47:57,834
Be strong, Nora.
819
00:47:59,711 --> 00:48:01,171
I'm not afraid.
820
00:48:01,380 --> 00:48:04,174
I will be with Godric again.
821
00:48:04,383 --> 00:48:07,302
Able to look into his beautiful blue eyes.
822
00:48:07,511 --> 00:48:09,346
Enough.
823
00:48:09,555 --> 00:48:10,889
I'm getting you out of here.
824
00:48:14,268 --> 00:48:16,520
TARA:
Mmm.
825
00:48:18,814 --> 00:48:21,441
She get on my damn nerves.
826
00:48:22,693 --> 00:48:24,570
Unh. Oh, my God. I...
827
00:48:24,987 --> 00:48:26,822
- You all right?
- Yeah.
828
00:48:27,781 --> 00:48:30,784
I... I don't know. I feel sick.
829
00:48:30,993 --> 00:48:33,161
It's Eric. He's summoning you.
830
00:48:33,370 --> 00:48:34,538
What?
831
00:48:34,746 --> 00:48:37,291
Remember at the carousel
when Pam was calling me?
832
00:48:37,499 --> 00:48:39,751
You gotta go, baby girl.
833
00:48:40,544 --> 00:48:43,547
Listen up, this is glamouring 101.
834
00:48:43,714 --> 00:48:46,174
- But his contacts...
- You rip those motherfuckers right out...
835
00:48:46,383 --> 00:48:47,676
and keep it moving.
836
00:48:49,428 --> 00:48:51,597
WILLA:
Excuse me, guard?
837
00:48:51,805 --> 00:48:53,724
May I have a word with you?
838
00:48:54,516 --> 00:48:56,393
Alone?
839
00:48:59,730 --> 00:49:01,481
[WHISPERS]
Booyah.
840
00:49:02,107 --> 00:49:03,233
[DOOR OPENS]
841
00:49:04,776 --> 00:49:06,194
[GRUNTS]
842
00:49:07,904 --> 00:49:08,947
[DOOR CLOSES]
843
00:49:11,700 --> 00:49:13,118
Well done, baby vampire.
844
00:49:13,744 --> 00:49:14,911
Bup-bup-bup.
845
00:49:15,662 --> 00:49:18,040
I'm gonna need you to keep
that coat clean for me...
846
00:49:18,248 --> 00:49:21,209
so please take it off her,
then rip her arm off.
847
00:49:21,376 --> 00:49:22,377
[LAUGHS]
848
00:49:24,963 --> 00:49:26,882
Why, thank you.
849
00:49:32,429 --> 00:49:34,556
I'm not sure how much longer
I can keep going.
850
00:49:34,765 --> 00:49:36,308
Well, I'm not gonna let you stop.
851
00:49:37,184 --> 00:49:39,436
- Brother...
- We're getting out of here together...
852
00:49:39,645 --> 00:49:41,313
as soon as we find Pam.
853
00:49:41,688 --> 00:49:43,231
[DOOR BEEPS]
854
00:49:46,068 --> 00:49:47,778
MAN: Good evening.
- Evening.
855
00:49:51,031 --> 00:49:53,200
And Tara and her friend Jessica.
856
00:49:54,493 --> 00:49:56,119
Yeah, I guess.
857
00:49:56,286 --> 00:49:57,579
[DOOR BEEPS]
858
00:50:06,421 --> 00:50:07,673
[BEEPS]
859
00:50:11,718 --> 00:50:13,011
[DOOR BEEPS]
860
00:50:19,142 --> 00:50:20,352
[DOOR BEEPS]
861
00:50:28,193 --> 00:50:29,528
[NORA GRUNTING]
862
00:50:30,028 --> 00:50:31,029
[DOOR CLOSES]
863
00:50:33,532 --> 00:50:34,825
[DOOR BEEPS]
864
00:50:35,450 --> 00:50:36,993
Wait here.
865
00:51:09,109 --> 00:51:11,111
The gen pop batch isn't quite ready yet.
866
00:51:11,319 --> 00:51:13,196
Okay)'-
867
00:51:14,114 --> 00:51:16,241
But it's all contaminated, right?
868
00:51:16,450 --> 00:51:18,201
You bet! It'll be just a few minutes.
869
00:51:18,410 --> 00:51:20,912
All right! Fantastico.
870
00:51:22,664 --> 00:51:24,666
I'll be standing by.
871
00:51:32,841 --> 00:51:35,051
Fuck me.
872
00:51:35,260 --> 00:51:38,555
You know what the worst part
about being a fairy is?
873
00:51:38,764 --> 00:51:40,807
Knowing what people think about you.
874
00:51:41,016 --> 00:51:43,727
Why do you think I spent
the last 5000 years alone?
875
00:51:43,935 --> 00:51:46,855
There's a town consensus
about what kind of girl I am.
876
00:51:47,063 --> 00:51:48,774
You wanna take a guess at what it is'?
877
00:51:49,775 --> 00:51:50,859
No.
878
00:51:51,067 --> 00:51:53,278
They call me a danger whore.
879
00:51:55,155 --> 00:51:57,449
- They're wrong.
- Really?
880
00:51:57,657 --> 00:52:00,327
See, I'm thinking maybe they're right.
881
00:52:00,535 --> 00:52:04,539
I have these feelings for you
that I don't wanna have...
882
00:52:05,832 --> 00:52:07,501
but I can't stop myself feeling them.
883
00:52:07,709 --> 00:52:10,587
And if this were the first time,
I'd probably just ignore it...
884
00:52:10,796 --> 00:52:15,801
but, see, there's a pattern
that's starting to emerge now...
885
00:52:16,009 --> 00:52:19,513
so maybe it's time
I just started accepting this about myself.
886
00:52:22,599 --> 00:52:24,976
What...? What are you doing?
887
00:52:28,438 --> 00:52:31,983
I'm hitting your vines
with a little more light.
888
00:52:32,651 --> 00:52:34,194
[GRUNTING]
889
00:52:34,736 --> 00:52:36,196
Sookie, what are you doing?
890
00:52:37,572 --> 00:52:41,618
I might be a whore, but I ain't stupid.
891
00:52:43,203 --> 00:52:45,330
And you need to feed.
892
00:52:52,629 --> 00:52:54,339
[WARLOW GRUNTING]
893
00:52:56,716 --> 00:52:58,134
[SOOKIE GRUNTS]
894
00:53:05,433 --> 00:53:06,643
[GASPS]
895
00:53:09,646 --> 00:53:11,314
[SOOKIE GRUNTING]
896
00:54:00,363 --> 00:54:01,781
[WARLOW GRUNTS]
897
00:54:04,159 --> 00:54:06,161
[SOOKIE MOANING]
898
00:54:18,131 --> 00:54:20,050
[BOTH GRUNTING]
899
00:54:23,219 --> 00:54:25,221
[BOTH MOANING]