1 00:00:07,092 --> 00:00:08,551 [SCREAMING] 2 00:00:08,718 --> 00:00:09,886 Sookie. 3 00:00:10,095 --> 00:00:12,138 What about Sookie? 4 00:00:14,015 --> 00:00:17,018 LAFAYETTE: I love you, sweetheart. I do. 5 00:00:17,560 --> 00:00:18,812 I'm so, so sorry. 6 00:00:19,020 --> 00:00:22,190 You'll be safe from that monster forever! 7 00:00:22,691 --> 00:00:23,733 [GRUNTS] 8 00:00:30,699 --> 00:00:32,075 [SOOKIE GRUNTING] 9 00:00:32,325 --> 00:00:33,993 You're okay, Sookie. I got you. 10 00:00:34,202 --> 00:00:35,912 You're okay. I got you. 11 00:00:36,121 --> 00:00:37,414 I got you. 12 00:00:37,622 --> 00:00:39,249 It's all right. Oh, Sookie. 13 00:00:39,416 --> 00:00:40,458 [SOOKIE COUGHING] 14 00:00:40,625 --> 00:00:42,502 Oh, my sweet, precious Sookie. 15 00:00:42,711 --> 00:00:44,295 She'll never be yours! 16 00:00:44,462 --> 00:00:45,630 [WARLOW GROWLS] 17 00:00:45,797 --> 00:00:47,549 Don't! I said, don't! 18 00:00:47,716 --> 00:00:50,719 It's not him talking. It's the spirit of my father inside him. 19 00:00:50,927 --> 00:00:52,804 - Your father? - Blast him with your light. 20 00:00:53,012 --> 00:00:55,181 Maybe it'll make that son of a bitch leave. 21 00:00:57,517 --> 00:00:58,852 [LAFAYETTE GROANING] 22 00:01:03,857 --> 00:01:04,941 [GROANS] 23 00:01:05,400 --> 00:01:07,110 Lafayette? 24 00:01:08,695 --> 00:01:10,447 - Sook? - Is he still here? 25 00:01:13,908 --> 00:01:15,368 Yeah. 26 00:01:16,661 --> 00:01:18,955 Tell him to get the fuck out of my life. 27 00:01:19,164 --> 00:01:20,999 Forever. 28 00:01:23,585 --> 00:01:24,961 You heard her. 29 00:01:25,128 --> 00:01:27,130 [CRYING] 30 00:03:18,157 --> 00:03:20,118 BURRELL: Nothing's happening. 31 00:03:20,326 --> 00:03:24,664 - You assured me this would be violent. - Patience, Sarah. Patience. 32 00:03:26,916 --> 00:03:29,252 You made another vampire? 33 00:03:29,460 --> 00:03:30,628 I did. 34 00:03:37,343 --> 00:03:39,178 Here we go. 35 00:03:57,363 --> 00:03:58,948 [GUARDS SCREAMING] 36 00:04:00,658 --> 00:04:01,951 Well, shit. 37 00:04:02,911 --> 00:04:04,203 [PAM YELLS] 38 00:04:04,370 --> 00:04:05,997 - Fascinating. - I think we should go. 39 00:04:06,205 --> 00:04:07,582 You were always a pussy. 40 00:04:08,958 --> 00:04:10,668 - Aah! - Goddamn! 41 00:04:12,462 --> 00:04:13,504 [SARAH WHIMPERING] 42 00:04:14,714 --> 00:04:16,215 [ERIC GRUNTS] 43 00:04:26,309 --> 00:04:28,144 I see you, Steve Newlin. 44 00:04:28,353 --> 00:04:31,105 I had nothing to do with this. 45 00:04:31,481 --> 00:04:32,899 They made me! 46 00:04:33,066 --> 00:04:34,609 [DOOR OPENS] 47 00:04:36,527 --> 00:04:38,363 GUARD: Drop it! 48 00:04:42,033 --> 00:04:44,327 LAFAYETTE: So let me get this hetero straight. 49 00:04:44,535 --> 00:04:47,163 So you's a vampire that can come out in the daytime. 50 00:04:47,372 --> 00:04:48,498 Yeah, in a nutshell. 51 00:04:48,706 --> 00:04:50,291 Oh, there goes the damn neighborhood. 52 00:04:50,458 --> 00:04:52,126 [WARLOW CHUCKLES] 53 00:04:52,293 --> 00:04:54,545 Well, sorry, Sook. I don't mean to make light of the situation. 54 00:04:54,712 --> 00:04:56,506 WARLOW: Argh! Unh! SOOKIE: What is it? 55 00:04:57,423 --> 00:04:58,967 - Lilith. - You mean Bill? 56 00:04:59,175 --> 00:05:01,427 She let me save you. Now she's calling me back. 57 00:05:01,636 --> 00:05:03,763 Listen to me, Warlow. He's gonna kill you. 58 00:05:03,930 --> 00:05:07,225 WARLOW: Unh! - I know a place where we can be safe from him... 59 00:05:07,433 --> 00:05:11,145 but I'm gonna need your help to get there. I need you to take my hands. 60 00:05:11,354 --> 00:05:14,482 You saved my life twice. Now it's time for you to let me save yours. 61 00:05:14,691 --> 00:05:16,985 Now, take both my hands. 62 00:05:26,619 --> 00:05:28,579 [WARLOW GRUNTING] 63 00:05:28,746 --> 00:05:30,498 Can you still feel him? 64 00:05:32,083 --> 00:05:34,377 No. No, he's gone. 65 00:05:34,585 --> 00:05:35,837 Good. 66 00:05:36,546 --> 00:05:37,630 Jessica! 67 00:05:37,839 --> 00:05:40,883 When you felt my pull, how close to killing you did I come? 68 00:05:42,927 --> 00:05:44,262 Jessica? 69 00:05:45,471 --> 00:05:47,181 No. 70 00:05:49,809 --> 00:05:51,519 It's happening- 71 00:05:54,355 --> 00:05:55,773 Lilith? 72 00:05:57,692 --> 00:05:59,110 Lilith? 73 00:06:01,362 --> 00:06:03,072 [GRUNTS] 74 00:06:13,124 --> 00:06:14,417 MAN: Jason Stackhouse? 75 00:06:14,625 --> 00:06:16,669 The one and only. 76 00:06:18,671 --> 00:06:20,965 - Thank you for waiting. - Not a problem. 77 00:06:21,174 --> 00:06:22,717 But I want you to know... 78 00:06:22,925 --> 00:06:25,511 every minute you waste not fast-tracking me... 79 00:06:25,720 --> 00:06:28,139 onto this fuckfanger police force... 80 00:06:28,347 --> 00:06:30,600 is a minute wasted where I'm not out there... 81 00:06:30,808 --> 00:06:32,518 fucking some fangers up. 82 00:06:32,727 --> 00:06:35,354 Sir, the LAVTF does not exist to fuck anyone up. 83 00:06:35,563 --> 00:06:36,856 Bullshit. 84 00:06:37,065 --> 00:06:39,650 It exists to keep those fangers down where they belong. 85 00:06:39,859 --> 00:06:41,652 How about I just go through the questionnaire? 86 00:06:41,819 --> 00:06:43,404 - Let's do this. - All right. 87 00:06:43,613 --> 00:06:46,407 Re: Vampires, what basic general knowledge do you have... 88 00:06:46,616 --> 00:06:49,911 of their various characteristics, abilities, weaknesses, et cetera? 89 00:06:50,119 --> 00:06:51,746 All of them. Next question. 90 00:06:51,954 --> 00:06:54,165 Mr. Stackhouse, that wasn't really an answer. 91 00:06:54,373 --> 00:06:56,459 Yes, it was. All of them. 92 00:06:56,667 --> 00:07:00,129 One, characteristics: Pale, cold, no breath... 93 00:07:00,338 --> 00:07:01,881 come in all shapes and sizes. 94 00:07:02,090 --> 00:07:05,510 Two, abilities: Strong, sonic hearing, fast... 95 00:07:05,718 --> 00:07:07,470 some of them can even fly. 96 00:07:07,678 --> 00:07:10,515 Three, weaknesses: Silver, UV light... 97 00:07:10,723 --> 00:07:12,475 fire, wood to the heart... 98 00:07:12,683 --> 00:07:15,103 stake or bullet, it don't matter. 99 00:07:15,311 --> 00:07:18,189 Oh, and beheading-ism. 100 00:07:18,397 --> 00:07:20,900 Just cutting their head right off by the throat. 101 00:07:21,109 --> 00:07:23,027 - Well, I'll be. - Yeah. 102 00:07:23,236 --> 00:07:25,822 Just slicing that motherfucker across his or her neck... 103 00:07:26,030 --> 00:07:28,699 is a pretty strong weakness, I think. 104 00:07:28,908 --> 00:07:31,369 - Have you killed many vampires? - Of course. 105 00:07:31,577 --> 00:07:33,788 And how many would you say you've killed? 106 00:07:33,996 --> 00:07:35,581 This week? 107 00:07:37,625 --> 00:07:40,711 You know, I think I'm just gonna go get my supervisor right now. 108 00:07:40,920 --> 00:07:42,463 Right on. 109 00:07:45,091 --> 00:07:47,135 Racist fucks. 110 00:07:48,845 --> 00:07:51,472 - I need you to put me into a coma. - What? 111 00:07:51,681 --> 00:07:54,725 The last time I communed with Lilith, I was unconscious, comatose. 112 00:07:54,934 --> 00:07:56,477 I need you to induce that state. 113 00:07:56,686 --> 00:07:58,354 You people, you're all crazy. 114 00:07:58,563 --> 00:08:00,398 I would not even know where to begin. 115 00:08:00,606 --> 00:08:04,360 You will drain me of all my blood until I am within one inch of the true death. Do you understand? 116 00:08:04,527 --> 00:08:05,528 [SPEAKS IN JAPAN ESE] 117 00:08:05,695 --> 00:08:06,821 Yes. 118 00:08:07,113 --> 00:08:09,824 You will leave me that way until tomorrow, at which point you will transfuse all my blood... 119 00:08:10,032 --> 00:08:12,160 in its entirety, back into my body. 120 00:08:12,326 --> 00:08:13,494 Are we clear? 121 00:08:13,661 --> 00:08:14,996 I understand. 122 00:08:15,163 --> 00:08:16,372 Let's do it. 123 00:08:27,175 --> 00:08:29,093 I got the clerk to print out directions. 124 00:08:29,302 --> 00:08:30,928 - Sam. - Where's Emma? 125 00:08:31,137 --> 00:08:32,638 In the bathroom, crying. 126 00:08:32,847 --> 00:08:36,184 - Emma? - Don't bother her. She wants to be alone. 127 00:08:36,392 --> 00:08:38,686 - Well, is she all right? - No, she's not all right. 128 00:08:38,895 --> 00:08:41,272 - She's scared to fucking death. - I'll talk to her. 129 00:08:41,480 --> 00:08:43,649 And say what? What can you possibly say to her? 130 00:08:43,858 --> 00:08:46,194 She's crying to me, asking about her grandmother... 131 00:08:46,402 --> 00:08:48,070 wondering if she's gonna see this woman again. 132 00:08:48,279 --> 00:08:49,614 It's not that simple, Nicole. 133 00:08:49,822 --> 00:08:52,742 Oh, fuck. Don't give me that, Sam. Come on. 134 00:08:52,950 --> 00:08:56,204 Is how fucked up this situation is ever gonna sink in with you? 135 00:08:56,412 --> 00:09:00,082 - Is your solution really running? - No, not running. Luna wanted me to take her. 136 00:09:00,291 --> 00:09:02,585 - It was her dying wish. - Okay, fine, fine. 137 00:09:02,793 --> 00:09:05,504 But where are you taking her? Where are we taking her? 138 00:09:05,713 --> 00:09:08,007 I hear you, Nicole. Jesus Christ. 139 00:09:08,216 --> 00:09:11,552 You cannot keep running. You just can't. 140 00:09:11,761 --> 00:09:16,974 Because it's not just you running, it's a little girl who lost her mom and her dad. 141 00:09:18,100 --> 00:09:19,435 Shit, she's got nobody. 142 00:09:20,770 --> 00:09:22,104 She's got me. 143 00:09:23,522 --> 00:09:25,149 You sure that's enough? 144 00:09:29,195 --> 00:09:31,030 [BIRDS CHIRPING] 145 00:09:34,784 --> 00:09:38,079 Sookie. I know you said you wanted to be left alone... 146 00:09:38,287 --> 00:09:40,331 but I'm gonna need you to tie me up. 147 00:09:40,539 --> 00:09:42,583 Excuse me? 148 00:09:42,792 --> 00:09:44,168 Night is coming. 149 00:09:44,377 --> 00:09:45,962 The sun's right over our heads. 150 00:09:46,170 --> 00:09:50,049 Here, because the sun will never set on this plane. But it's coming. I can sense it. 151 00:09:50,258 --> 00:09:52,510 And I don't want to hurt you. 152 00:09:52,718 --> 00:09:55,012 Well, if you don't wanna hurt me... 153 00:09:55,221 --> 00:09:57,932 why don't you just not? 154 00:09:58,641 --> 00:10:00,685 It's not that easy. 155 00:10:02,728 --> 00:10:05,690 In my heart, I am still a creature of light. 156 00:10:05,898 --> 00:10:07,233 But when darkness falls... 157 00:10:08,234 --> 00:10:10,945 I don't understand. I've been with you at nighttime before. 158 00:10:11,153 --> 00:10:13,698 Yeah, I know. 159 00:10:13,906 --> 00:10:16,534 And on all those other occasions, I had already fed. 160 00:10:16,742 --> 00:10:19,578 It's not something I'm proud of, believe me. 161 00:10:19,787 --> 00:10:22,206 I can't be trusted, Sookie. 162 00:10:24,125 --> 00:10:26,127 Grab some vines off this tree. 163 00:10:26,335 --> 00:10:29,380 You're a pretty old vampire. You sure that stone's gonna hold you? 164 00:10:29,588 --> 00:10:32,842 I've bound it to the earth with my light. It's not going anywhere. 165 00:10:33,050 --> 00:10:36,846 Get behind me, tie my hands together. 166 00:10:40,224 --> 00:10:41,684 [GRUNTS] 167 00:10:42,852 --> 00:10:44,603 Tighter. 168 00:10:45,730 --> 00:10:47,690 SOOKIE: Unh! - Seal that knot with your light. 169 00:10:53,446 --> 00:10:54,780 That's good. 170 00:10:55,323 --> 00:10:56,949 Okay, now what? 171 00:10:57,450 --> 00:11:00,161 - Now we wait. - Okay. 172 00:11:01,829 --> 00:11:03,414 And we can talk, if you'd like. 173 00:11:03,998 --> 00:11:06,625 - About what? - Anything, I... 174 00:11:09,962 --> 00:11:11,881 You know, I, uh... 175 00:11:13,883 --> 00:11:15,801 I really wish there had been some way... 176 00:11:16,010 --> 00:11:18,179 for you to not find out about your parents. 177 00:11:18,387 --> 00:11:20,723 Don't worry about it. It's my fault. 178 00:11:20,931 --> 00:11:22,558 I shouldn't have convened a séance. 179 00:11:22,767 --> 00:11:24,226 No, listen to me. 180 00:11:24,435 --> 00:11:28,356 You are the only person in this who bears none of the blame. 181 00:11:29,482 --> 00:11:32,401 You've done nothing wrong, Sookie. You've done nothing. 182 00:11:33,235 --> 00:11:36,822 All this time, I thought they loved me, but... 183 00:11:36,989 --> 00:11:38,699 [GROWLS] 184 00:11:39,658 --> 00:11:41,452 [GRUNTING] 185 00:11:47,541 --> 00:11:48,626 [KNOCKING ON DOOR] 186 00:11:48,793 --> 00:11:51,170 ALCIDE: Dad? JACKSON: Yeah, I'll be right there, son. 187 00:11:51,337 --> 00:11:52,922 [JENNY LAUGHING] 188 00:11:53,923 --> 00:11:55,716 You remember Jenny, don't you? 189 00:11:55,925 --> 00:11:58,386 - How you doing, Jenny? - I've had worse days. 190 00:11:58,594 --> 00:12:00,429 - Come on in. - I'm good here. 191 00:12:00,596 --> 00:12:02,807 Don't you think she should put some clothes on? 192 00:12:03,015 --> 00:12:05,726 Oh, come on, we're werewolves. Butch the fuck up. 193 00:12:05,893 --> 00:12:07,019 [JACKSON LAUGHS] 194 00:12:07,186 --> 00:12:08,646 You wanna talk, talk. 195 00:12:08,854 --> 00:12:11,148 We got ourselves a happy little coincidence. 196 00:12:11,357 --> 00:12:13,275 Your shifter's here. 197 00:12:13,484 --> 00:12:14,819 What room are they in? 198 00:12:15,027 --> 00:12:17,822 I don't think you ought to do anything. I thought I'd give you the information... 199 00:12:18,030 --> 00:12:20,533 so you wouldn't hold it against me if you found out. 200 00:12:20,741 --> 00:12:22,451 What room are they in? 201 00:12:22,660 --> 00:12:24,453 One seventeen. 202 00:12:26,831 --> 00:12:28,457 Be right back, Jenny. 203 00:12:28,666 --> 00:12:30,418 Okey-dokey, big daddy. 204 00:12:30,626 --> 00:12:33,045 - Save me some chicken. - I will. 205 00:12:34,296 --> 00:12:35,798 Merlotte. 206 00:12:38,467 --> 00:12:39,969 Merlotte! 207 00:12:42,847 --> 00:12:45,433 - Where the fuck are they? - I don't know. 208 00:12:45,641 --> 00:12:48,060 - When's the last time you spotted them? - A few hours. 209 00:12:48,269 --> 00:12:52,148 - You couldn't have called me sooner? - Well, I had Jenny and the meter was running. 210 00:12:52,356 --> 00:12:54,567 That's my fucking money in the meter. 211 00:12:54,733 --> 00:12:56,444 [SNIFFING] 212 00:13:01,740 --> 00:13:04,160 Let me get dressed. If you're going after him, I'm going with you. 213 00:13:04,326 --> 00:13:05,828 [GROWLS] 214 00:13:06,036 --> 00:13:07,955 - Son. - You're staying right fucking here. 215 00:13:08,164 --> 00:13:09,999 Sometimes what's good for the pack... 216 00:13:10,207 --> 00:13:11,834 ain't what's good for the wolf. 217 00:13:12,042 --> 00:13:13,377 I ain't interested. 218 00:13:14,962 --> 00:13:16,422 Stay. 219 00:13:22,761 --> 00:13:23,888 [SNIFFING] 220 00:13:41,030 --> 00:13:43,324 I thought you'd never come. 221 00:13:50,748 --> 00:13:51,999 [FOOTSTEPS APPROACHING] 222 00:13:52,666 --> 00:13:55,252 - Hey. - Christ Fandango! 223 00:13:55,461 --> 00:13:56,754 - Holly. NUMBER FOUR: Daddy. 224 00:13:56,962 --> 00:13:59,882 Sorry. Sorry, Number Four. Go back to sleep. 225 00:14:00,090 --> 00:14:02,801 NUMBER FOUR: Actually, can we talk for a minute'? 226 00:14:08,057 --> 00:14:09,141 Yes, darling? 227 00:14:09,350 --> 00:14:12,394 Do you think, before you go to work... 228 00:14:12,603 --> 00:14:15,481 that you could maybe give me a real name? 229 00:14:17,691 --> 00:14:19,026 Seems only fair. 230 00:14:19,235 --> 00:14:21,153 ANDY: Of course. Of course it does. 231 00:14:21,362 --> 00:14:22,488 Yeah. 232 00:14:22,696 --> 00:14:25,074 - Where do I start? - Go with the A's. 233 00:14:25,282 --> 00:14:26,992 Okay, um... 234 00:14:28,369 --> 00:14:32,206 Back in the first grade, I knew a girl named, uh, Adilyn. 235 00:14:32,414 --> 00:14:34,250 Super pretty, super nice. 236 00:14:34,458 --> 00:14:36,085 She moved away. 237 00:14:36,293 --> 00:14:37,878 Never met another Adilyn since. 238 00:14:38,087 --> 00:14:41,840 - Until now. - Until now. 239 00:14:42,049 --> 00:14:43,551 ADILYN: Thing is, how...? 240 00:14:43,759 --> 00:14:45,803 How am I gonna remember my sisters? 241 00:14:46,011 --> 00:14:48,722 Oh, honey, you ain't ever gonna forget your sisters. 242 00:14:48,931 --> 00:14:52,434 No, I wanna remember them every time someone says my name. 243 00:14:52,643 --> 00:14:55,187 I want them to be a part of me. 244 00:14:55,396 --> 00:14:58,482 - Can I give her four names, like a hyphenate? - I don't see why not. 245 00:14:58,691 --> 00:15:01,277 Okay, Adilyn. 246 00:15:01,485 --> 00:15:03,612 Number One... 247 00:15:03,821 --> 00:15:06,282 she seemed like a... 248 00:15:06,490 --> 00:15:08,325 Braelyn. 249 00:15:08,534 --> 00:15:11,036 And Number Two was... 250 00:15:11,245 --> 00:15:13,455 a Charlaine. 251 00:15:13,664 --> 00:15:15,833 - And Number Three... - How about Danika? 252 00:15:16,041 --> 00:15:17,668 I was just thinking that. 253 00:15:17,876 --> 00:15:20,421 I know, Daddy. How do you think I picked it? 254 00:15:20,629 --> 00:15:22,923 Not sure I'm ever gonna get used to that. 255 00:15:23,132 --> 00:15:25,634 So my name is... 256 00:15:25,843 --> 00:15:31,265 Adilyn Braelyn Charlaine Danika? 257 00:15:33,142 --> 00:15:34,184 [CHUCKLES] 258 00:15:34,351 --> 00:15:36,145 - I have a name. HOLLY: Heh, heh. 259 00:15:36,353 --> 00:15:38,689 You sure do, sweetie. 260 00:15:38,897 --> 00:15:41,692 A real nice one. 261 00:15:41,900 --> 00:15:43,944 Mm-mm! 262 00:15:45,362 --> 00:15:47,656 Bitch, you gonna be fresh to death. 263 00:15:48,824 --> 00:15:49,950 Mm. 264 00:15:50,701 --> 00:15:52,411 Beautiful. 265 00:15:52,578 --> 00:15:54,330 [KNOCKING ON DOOR] 266 00:15:56,665 --> 00:15:57,708 [BLOW$] 267 00:16:00,336 --> 00:16:02,046 LAFAYETTE: Mr. Bellefleur. 268 00:16:02,254 --> 00:16:06,842 - I ain't disturbing you or nothing, am I? - No, just me, this blunt, and my glue gun. 269 00:16:07,051 --> 00:16:10,095 I don't get very many quiet nights to myself these days. 270 00:16:10,304 --> 00:16:12,890 So, what brings you here, good sir? 271 00:16:13,098 --> 00:16:16,143 Uh... I just came here... 272 00:16:16,352 --> 00:16:18,604 for... 273 00:16:18,812 --> 00:16:20,814 For? 274 00:16:22,858 --> 00:16:26,070 Now, Terry, you acting real strange, even for Terry. 275 00:16:26,737 --> 00:16:28,530 - I need to give you something. - Ooh. 276 00:16:28,739 --> 00:16:30,449 I do love presents. 277 00:16:30,658 --> 00:16:33,535 - It's a safety-deposit box key. - I don't follow. 278 00:16:33,744 --> 00:16:36,580 A key to my safety-deposit box. 279 00:16:36,789 --> 00:16:37,998 I want you to have it. 280 00:16:38,207 --> 00:16:40,376 What if I ain't so sure I wants your key? 281 00:16:40,584 --> 00:16:41,877 Just take the fucking key! 282 00:16:42,086 --> 00:16:45,255 - Terry, now what the fuck? - No... Nothing. 283 00:16:45,464 --> 00:16:47,549 There's no "the fuck." 284 00:16:47,758 --> 00:16:50,219 I just think we have the kind of friendship... 285 00:16:50,427 --> 00:16:53,263 where we can give each other keys, is all. 286 00:16:54,264 --> 00:16:57,142 Oh, well, I don't have a key for you. 287 00:16:57,351 --> 00:16:59,019 I'm cool with that. 288 00:16:59,228 --> 00:17:01,146 I just, um... 289 00:17:02,231 --> 00:17:03,524 My key... 290 00:17:03,732 --> 00:17:05,442 I want you to have it. 291 00:17:05,651 --> 00:17:07,152 Will you accept it? 292 00:17:08,195 --> 00:17:10,114 Uh, you got it. 293 00:17:14,618 --> 00:17:16,120 Thank you. 294 00:17:25,921 --> 00:17:27,715 Terry. 295 00:17:27,923 --> 00:17:29,425 Terry! 296 00:17:33,679 --> 00:17:36,890 Okay, bye-bye. Thanks for calling, Lafayette. 297 00:17:37,474 --> 00:17:39,768 Oh, shit. 298 00:17:39,977 --> 00:17:42,855 Arlene, you all right? 299 00:17:43,647 --> 00:17:44,690 No. 300 00:17:44,898 --> 00:17:46,817 What's wrong, honey? 301 00:17:49,987 --> 00:17:52,489 I think Terry's gonna kill himself. 302 00:17:52,698 --> 00:17:55,451 - What? - He's been acting super off lately. 303 00:17:55,659 --> 00:17:58,495 Lafayette just called and said Terry showed up at his door... 304 00:17:58,704 --> 00:18:01,957 with keys to a safety-deposit box that I know nothing about. 305 00:18:02,166 --> 00:18:03,792 Let's just slow down. 306 00:18:04,001 --> 00:18:07,337 It's that war, that fucking war. 307 00:18:07,546 --> 00:18:09,214 No matter how much time passes by... 308 00:18:09,423 --> 00:18:11,842 the demons he's carrying, they just won't go away. 309 00:18:12,384 --> 00:18:13,594 But suicide? 310 00:18:13,802 --> 00:18:17,014 I mean, are you sure you're not just jumping to conclusions here? 311 00:18:17,222 --> 00:18:18,891 No, I feel it in my gut. 312 00:18:19,099 --> 00:18:22,144 And you know a woman's gut's never wrong. 313 00:18:22,352 --> 00:18:24,480 God, what am I gonna do, Holly? 314 00:18:24,688 --> 00:18:26,648 My life just don't work without that man. 315 00:18:26,857 --> 00:18:28,442 HOLLY: Oh, come here. 316 00:18:29,401 --> 00:18:30,819 [ARLENE SIGHS] 317 00:18:31,820 --> 00:18:34,406 What if we were...? 318 00:18:34,615 --> 00:18:38,243 - And I know how you feel about vampires. - Oh, no, I don't... I'll try anything. 319 00:18:38,452 --> 00:18:40,287 Just give me something I can hold onto. 320 00:18:40,496 --> 00:18:45,501 What if we were to get a vampire to make him forget? 321 00:18:45,709 --> 00:18:48,003 Holy shit. 322 00:18:48,212 --> 00:18:49,922 Oh, God. 323 00:18:50,130 --> 00:18:52,132 Of course. I wasn't even thinking straight. 324 00:18:52,341 --> 00:18:54,968 Of course that's the answer. Who should we call? Jessica? 325 00:18:55,177 --> 00:18:58,305 No. No, no, no. Not Jessica. 326 00:18:58,514 --> 00:19:05,020 Oh, but my son's friend's dad's husband, Matt, he's a vampire. 327 00:19:05,229 --> 00:19:07,022 - He owes me one. - Okay. 328 00:19:07,231 --> 00:19:10,025 - Let me see. - Your son's friend's dad's husband. 329 00:19:10,234 --> 00:19:12,110 Husband, yeah. They're gay. 330 00:19:13,529 --> 00:19:17,741 SOOKIE: So you were born... - 3532 B.C. 331 00:19:17,950 --> 00:19:20,410 - And you were made? - 3500. 332 00:19:20,619 --> 00:19:22,913 Okay, I can't do the math, but that sounds like... 333 00:19:23,121 --> 00:19:26,333 - ...an awful long time to wait for someone. - You're special. 334 00:19:27,042 --> 00:19:28,627 I ain't that special. 335 00:19:29,920 --> 00:19:31,880 I want you to know something, Sookie. 336 00:19:32,089 --> 00:19:35,133 I've done a lot of things in this unending lifetime of mine that I regret... 337 00:19:35,300 --> 00:19:36,969 but waiting for you is not one of them. 338 00:19:37,135 --> 00:19:39,012 [GRUNTING] 339 00:19:39,888 --> 00:19:42,015 So how did you think it was gonna go? 340 00:19:42,224 --> 00:19:44,977 - What? - You were gonna show up with a contract... 341 00:19:45,185 --> 00:19:47,771 signed in blood, I might add... 342 00:19:47,980 --> 00:19:51,149 that gave you the right to turn me into your fairy vampire bride? 343 00:19:51,358 --> 00:19:53,735 I mean, that is seriously fucked up. 344 00:19:53,944 --> 00:19:56,738 The contract was written in the 1700s, Sookie. 345 00:19:56,947 --> 00:20:00,742 Arranged marriages, they were done as a matter of course back then. 346 00:20:00,951 --> 00:20:04,246 If it makes you happy, when the sun rises on Bon Temps tomorrow... 347 00:20:04,454 --> 00:20:07,249 we'll go to your house and I'll tear up that contract. 348 00:20:07,457 --> 00:20:10,669 Tearing it up doesn't change the fact that you wrote it out. 349 00:20:12,880 --> 00:20:15,257 You know, I... I killed Lilith... 350 00:20:15,465 --> 00:20:19,136 because I despise what she's turned me into. 351 00:20:19,344 --> 00:20:23,974 I despise the pain, the aching hunger inside me. 352 00:20:25,058 --> 00:20:27,311 I despise what this hunger has made me do. 353 00:20:30,522 --> 00:20:33,191 But if you agreed to be mine, it would all be over. 354 00:20:34,902 --> 00:20:38,739 We'd be a closed circle, you and me. 355 00:20:41,116 --> 00:20:46,788 We could live wherever we want, go wherever we want, day, night. 356 00:20:46,997 --> 00:20:48,832 We would be everything to each other... 357 00:20:49,041 --> 00:20:53,086 because we would need only one another's blood to survive. 358 00:20:53,295 --> 00:20:56,882 I would never have to hurt anybody else. 359 00:20:57,090 --> 00:20:59,343 There would never be anybody else. 360 00:20:59,551 --> 00:21:01,511 Just you and me. 361 00:21:04,514 --> 00:21:06,892 But I'd be a vampire. 362 00:21:13,065 --> 00:21:15,609 [DOOR BEEPING AND OPENS] 363 00:21:16,026 --> 00:21:18,153 BURRELL: Mr. Northman. 364 00:21:19,071 --> 00:21:22,658 Look who's caught him a tall, blond whooping crane. Ha, ha, ha. 365 00:21:24,618 --> 00:21:25,786 I detect a tone. 366 00:21:25,994 --> 00:21:28,914 Oh, you are dead, Northman. 367 00:21:29,122 --> 00:21:31,208 - For a millennium now. - Oh, no! 368 00:21:31,416 --> 00:21:34,378 I'm talking about the true death, you smart-ass... 369 00:21:34,586 --> 00:21:36,755 but I'm not gonna give you the courtesy... 370 00:21:36,964 --> 00:21:40,050 of a quick true death. Ha, ha, ha. 371 00:21:40,217 --> 00:21:41,635 [ERIC CHUCKLES] 372 00:21:42,135 --> 00:21:45,597 Are you mad that I turned your daughter into my daughter? 373 00:21:45,847 --> 00:21:47,432 BURRELL: Oh... ERIC: Hm? 374 00:21:47,599 --> 00:21:51,603 You're the "never give up till you're conquered" type of guy, aren't you, Mr. Northman? 375 00:21:51,812 --> 00:21:53,647 Won't admit defeat. 376 00:21:53,855 --> 00:21:56,483 I suppose we're just gonna have to show it to you. 377 00:21:56,692 --> 00:21:58,276 Vivian? 378 00:22:00,529 --> 00:22:01,530 Eric. 379 00:22:03,198 --> 00:22:06,159 That vamp queen Newlin has come in handy. 380 00:22:06,368 --> 00:22:08,870 He knows everything. Ha, ha. 381 00:22:09,079 --> 00:22:12,874 - What do you want, Burrell? - I want my daughter back. 382 00:22:13,083 --> 00:22:14,251 So this is about Willa? 383 00:22:14,418 --> 00:22:16,169 [BURRELL YELLS AND ERIC GROWLS] 384 00:22:16,336 --> 00:22:20,716 I want you to feel the same immeasurable loss. 385 00:22:20,924 --> 00:22:25,012 I want you to understand what it's like to lose part of who you are. 386 00:22:25,220 --> 00:22:28,390 It was gonna be the other tall, blond, pretty one... 387 00:22:28,598 --> 00:22:32,144 but the resident shrink has a thing for her, so your sister's gonna have to do. 388 00:22:32,310 --> 00:22:33,311 [HISSES] 389 00:22:33,478 --> 00:22:36,356 Whoa! Sorry, sis, but them's the breaks. 390 00:22:36,523 --> 00:22:38,734 Ha, ha, ha. Proceed. 391 00:22:38,942 --> 00:22:43,071 A fatal new strain of one of your infamous foes. 392 00:22:43,280 --> 00:22:46,324 We're calling it hepatitis V. 393 00:22:46,533 --> 00:22:48,201 My team is cautiously optimistic... 394 00:22:48,410 --> 00:22:52,039 that our virus can be spread any number of ways... 395 00:22:52,247 --> 00:22:54,958 by ingestion, through copulation... 396 00:22:55,167 --> 00:22:56,835 both vaginal and anal... 397 00:22:57,044 --> 00:22:59,921 and, of course, the old standby... 398 00:23:00,130 --> 00:23:01,923 - ...injection. - No, no! 399 00:23:02,132 --> 00:23:04,217 - No! No! No! NORA: Aah! Aah! 400 00:23:04,426 --> 00:23:05,761 - Oh, yeah. ERIC: No, no! 401 00:23:05,969 --> 00:23:07,179 NORA: No! 402 00:23:07,387 --> 00:23:09,431 - No, Eric! No! - No! No. 403 00:23:09,639 --> 00:23:10,974 You're our first host. 404 00:23:11,183 --> 00:23:13,185 Congrats on being part of history. 405 00:23:14,269 --> 00:23:16,313 [SOBBING] 406 00:23:17,105 --> 00:23:18,815 [GRUNTING] 407 00:23:23,904 --> 00:23:25,447 Here we go. 408 00:23:30,327 --> 00:23:32,329 Enjoy the show. 409 00:23:34,289 --> 00:23:36,291 [BURRELL SINGING INDISTINCTLY] 410 00:23:38,043 --> 00:23:39,044 [BOTH SPEAK IN SWEDISH] 411 00:23:39,211 --> 00:23:41,755 I love you brother. 412 00:23:43,381 --> 00:23:45,675 I love you sister. 413 00:23:51,765 --> 00:23:53,266 BILL: Lilith. 414 00:23:54,559 --> 00:23:55,936 Thank you, ladies. 415 00:23:59,231 --> 00:24:01,358 - Your progeny is gone. - I know. 416 00:24:01,566 --> 00:24:04,069 - As is Warlow. - Who is doing all of this, Lilith? 417 00:24:04,277 --> 00:24:07,948 The tyrant took your progeny, the blond took our salvation. 418 00:24:08,156 --> 00:24:09,491 The tyrant? 419 00:24:09,699 --> 00:24:12,577 I come seeking answers and you just give me riddles. 420 00:24:12,786 --> 00:24:14,079 Where is the white room? 421 00:24:14,287 --> 00:24:16,665 Life is a riddle. Death has no answers. 422 00:24:16,873 --> 00:24:18,792 That is perfect. That is fucking perfect. 423 00:24:19,000 --> 00:24:20,794 Do not take a tone with me. 424 00:24:21,002 --> 00:24:22,838 I didn't ask for any of this. 425 00:24:23,046 --> 00:24:24,589 You most certainly did. 426 00:24:24,798 --> 00:24:26,424 You fought Salome tooth and nail... 427 00:24:26,633 --> 00:24:31,346 for the right to drink my blood, and now you are going to act as though I forced it upon you? 428 00:24:31,555 --> 00:24:35,517 You disappoint me, William Compton. 429 00:24:35,725 --> 00:24:38,562 I disappoint you? You are the fuckup here. 430 00:24:38,770 --> 00:24:40,480 You dare defy me? 431 00:24:40,689 --> 00:24:42,899 You think about it, Lilith. 432 00:24:43,108 --> 00:24:44,776 You chose the wrong fairy... 433 00:24:44,985 --> 00:24:47,696 and you died the true death because of your mistake. 434 00:24:47,904 --> 00:24:51,741 - Everything going on here is all on you. - No, William Compton. 435 00:24:51,950 --> 00:24:54,452 It is all on you. 436 00:24:54,661 --> 00:24:56,454 [ALL SCREAMING] 437 00:24:56,705 --> 00:24:59,249 The time to act is now. 438 00:24:59,958 --> 00:25:02,544 Do not come to me... 439 00:25:02,752 --> 00:25:05,422 seeking answers again. 440 00:25:20,145 --> 00:25:21,813 Sam? 441 00:25:24,274 --> 00:25:25,317 Oh. 442 00:25:25,483 --> 00:25:28,153 Words can't express my gratitude. 443 00:25:28,361 --> 00:25:29,905 I meant what I said on the phone. 444 00:25:30,113 --> 00:25:32,616 I don't want to hear about you taking her to your pack. 445 00:25:32,824 --> 00:25:33,950 You have my word. 446 00:25:35,952 --> 00:25:37,662 Besides, that ain't my pack no more. 447 00:25:37,871 --> 00:25:41,041 It's me and Emma now, and she will always come first. 448 00:25:41,249 --> 00:25:42,792 Okay)'- 449 00:25:43,001 --> 00:25:45,462 Listen, I know you and Luna had your shit. 450 00:25:45,670 --> 00:25:49,174 At the end of the clay, all she wanted was to do right by that girl. 451 00:25:49,633 --> 00:25:52,385 And that's what I think I'm doing by giving her back to you. 452 00:25:52,594 --> 00:25:55,180 - You're family, I'm not. EMMA: Grandma! 453 00:25:55,388 --> 00:25:57,599 Oh. Oh, Emma! 454 00:25:57,807 --> 00:26:00,852 My dear, sweet Emma. 455 00:26:01,061 --> 00:26:02,771 I missed you. 456 00:26:04,272 --> 00:26:06,316 Is it okay if I got Funyuns? 457 00:26:06,524 --> 00:26:09,069 - Of course it's okay... - No, no Funyuns. 458 00:26:09,277 --> 00:26:11,238 See that? You're proving me right already. 459 00:26:11,446 --> 00:26:14,491 Thank you, Sam. Truly. 460 00:26:15,825 --> 00:26:17,369 Hey, Emma, come here. 461 00:26:20,288 --> 00:26:25,669 Listen, I want you and your grandma to take care of each other, okay? 462 00:26:25,877 --> 00:26:28,797 - I will. SAM: Okay? 463 00:26:29,005 --> 00:26:31,007 - You promise? - Uh-huh. 464 00:26:31,174 --> 00:26:32,759 SAM: Okay. 465 00:26:34,302 --> 00:26:35,387 [EMMA SOBBING] 466 00:26:35,553 --> 00:26:37,180 Bye, bunny. 467 00:26:47,607 --> 00:26:49,651 - Will I ever see you again? SAM: Shh. 468 00:26:52,696 --> 00:26:55,323 You two ought to get going, okay? 469 00:26:55,532 --> 00:26:57,033 EMMA: Okay. 470 00:27:02,622 --> 00:27:04,165 NICOLE: Bye. 471 00:27:04,374 --> 00:27:05,875 EMMA: Bye, Nicole. 472 00:27:06,084 --> 00:27:09,087 I was serious about the Funyuns. 473 00:27:18,138 --> 00:27:19,139 [DOORBELL RINGS] 474 00:27:19,306 --> 00:27:22,225 MAN [ON TV]: Yeah! HOLLY: We got it, Terry! 475 00:27:23,101 --> 00:27:24,519 Hey, Matt. Come on in. 476 00:27:24,728 --> 00:27:28,690 MATT: Oh, nice to see you. HOLLY: Nice to see you too. Hey. 477 00:27:28,898 --> 00:27:31,985 - Miss Bellefleur, I presume. - I am. 478 00:27:32,193 --> 00:27:34,571 - Where is he? - Watching TV in there. 479 00:27:37,907 --> 00:27:40,035 MATT: Be still, silent. 480 00:27:40,243 --> 00:27:41,786 Listen to me. 481 00:27:41,995 --> 00:27:44,414 The pain of your past which haunts you... 482 00:27:44,622 --> 00:27:48,084 forget it forever. 483 00:27:49,044 --> 00:27:53,298 The terrible choices you've made, all your regrets, gone. 484 00:27:53,798 --> 00:27:55,342 Gone. 485 00:27:55,550 --> 00:27:57,802 Mrs. Bellefleur, come beside me. 486 00:27:58,303 --> 00:28:00,930 Tell me what you want him to forget. 487 00:28:07,937 --> 00:28:09,272 Um... 488 00:28:09,564 --> 00:28:11,566 Tell him there was no Marines. 489 00:28:11,775 --> 00:28:13,985 MATT: There was no Marines. 490 00:28:14,194 --> 00:28:18,114 - There was no war. MATT: There was no war. 491 00:28:18,323 --> 00:28:21,576 All he needs to know is he's a father. 492 00:28:21,785 --> 00:28:24,162 MATT: All you need to know is that you're a father. 493 00:28:24,371 --> 00:28:26,414 ARLENE: A stepfather. MATT: A stepfather. 494 00:28:26,623 --> 00:28:29,376 - A husband. MATT: A husband. 495 00:28:29,584 --> 00:28:31,252 And a cook. 496 00:28:32,337 --> 00:28:33,505 And a cook. 497 00:28:34,547 --> 00:28:35,757 Yes, sir. 498 00:28:35,965 --> 00:28:38,843 In 10 seconds, you'll wake up... 499 00:28:39,052 --> 00:28:41,971 and have no memory of my being here. 500 00:28:46,434 --> 00:28:48,686 Thanks again for picking the boys up from soccer. 501 00:28:48,895 --> 00:28:52,065 HOLLY: Oh, it was nothing. But you be careful out there with curfew and all. 502 00:28:52,273 --> 00:28:55,110 MATT: Oh, don't you worry. Nobody ever pulls over a Camry. 503 00:28:55,318 --> 00:28:58,071 HOLLY: I'm being serious. MATT: Heh, heh. I'm serious. 504 00:29:01,741 --> 00:29:02,992 [DOOR OPENS THEN CLOSES] 505 00:29:03,159 --> 00:29:04,536 [MAN SPEAKING INDISTINCTLY ON TV] 506 00:29:06,079 --> 00:29:07,705 [GRUNTS] 507 00:29:10,166 --> 00:29:14,629 - Oh, hey, hon. - Hey. Heh. What you watching? 508 00:29:14,838 --> 00:29:16,381 Pfft. Lord knows. 509 00:29:16,589 --> 00:29:18,591 You know how it is. You lose the clicker... 510 00:29:18,800 --> 00:29:22,595 - ...and you end up watching whatever's on. - Heh, heh. 511 00:29:22,887 --> 00:29:25,306 Here, sit in my lap? 512 00:29:27,642 --> 00:29:29,519 Of course I will. Heh, heh. 513 00:29:35,233 --> 00:29:36,651 [ARLENE SIGHS] 514 00:29:43,491 --> 00:29:45,493 [MAN SPEAKING INDISTINCTLY OVER RADIO] 515 00:29:48,204 --> 00:29:52,834 So I'm going down the elevator, fully armed, locked, and loaded. 516 00:29:53,042 --> 00:29:55,503 MAN: Hold still, please. - Oh, yeah. Thanks, doc. 517 00:29:55,712 --> 00:29:59,466 And I'm just waiting to bust a can of "I hate vampire" whup-ass... 518 00:29:59,674 --> 00:30:00,967 on those motherfuckers. 519 00:30:01,176 --> 00:30:03,303 Oh, I'm sorry about the F-bomb, Morris. 520 00:30:03,511 --> 00:30:05,889 By all means, bomb away. 521 00:30:06,097 --> 00:30:08,516 So we're a couple hundred feet underground. 522 00:30:08,725 --> 00:30:12,562 Elevator doors open up to their secret, Caesar's Palace-style lair. 523 00:30:12,770 --> 00:30:13,938 The Authority, yes. 524 00:30:14,147 --> 00:30:15,523 You know it. 525 00:30:15,732 --> 00:30:19,110 And the first vamp I seen is this pretty little receptionist... 526 00:30:19,319 --> 00:30:21,488 sitting behind the front desk in the lobby. 527 00:30:21,696 --> 00:30:24,032 But it don't matter how cute she was... 528 00:30:24,240 --> 00:30:28,995 I shot that spawn of the devil, boom, right in the goddamn heart. 529 00:30:29,204 --> 00:30:31,998 - Blew her the fuck up. Booyah! ALL: Ha, ha, ha. 530 00:30:32,207 --> 00:30:36,211 - Morris, I'm gonna need you to... MORRIS: Ah, Sarah. I'm glad you're here. 531 00:30:36,419 --> 00:30:39,088 There's somebody I want you to meet. Jason Stackhouse. 532 00:30:39,297 --> 00:30:42,467 - Jason, this is Miss Newlin. JASON: Hm. 533 00:30:43,384 --> 00:30:44,802 I know who she is. 534 00:30:50,391 --> 00:30:51,559 From the TV. 535 00:30:51,768 --> 00:30:54,103 Yeah, everyone knows Miss Newlin. 536 00:30:54,312 --> 00:30:55,939 It's nice to meet you, Miss Newlin. 537 00:30:56,147 --> 00:30:58,233 It's nice to meet you too, young man. 538 00:30:58,441 --> 00:30:59,901 Call me Jason. 539 00:31:01,152 --> 00:31:03,863 Morris, may I have the room, please? 540 00:31:04,072 --> 00:31:07,075 There's a couple questions I would like to ask our new recruit... 541 00:31:07,283 --> 00:31:09,911 - ...before I sign off on him. - Yeah. 542 00:31:10,119 --> 00:31:11,496 Nice to meet you. 543 00:31:11,704 --> 00:31:13,665 - Welcome aboard. - Thank you, sir. 544 00:31:13,873 --> 00:31:15,917 I'll catch up with y'all in a minute. 545 00:31:17,877 --> 00:31:19,712 What the hell do you think you're doing? 546 00:31:19,921 --> 00:31:23,049 Grabbing you by your pretty little Texas balls. 547 00:31:23,258 --> 00:31:24,801 I'm getting Jessica out of here. 548 00:31:25,009 --> 00:31:27,971 And if you even think about telling them who I am... 549 00:31:28,596 --> 00:31:31,724 then I'll tell them all about you and me... 550 00:31:31,933 --> 00:31:36,020 and what a whore for Christ you are. 551 00:31:36,229 --> 00:31:39,649 And then the governor will throw your ass out on the streets real quick... 552 00:31:39,857 --> 00:31:43,486 and you can say bye-bye to all this, and all this is pretty fucking sick... 553 00:31:43,695 --> 00:31:45,780 so I figure it must've been your idea. 554 00:31:47,949 --> 00:31:49,033 Are we clear? 555 00:31:50,493 --> 00:31:52,370 Oh, we're clear. 556 00:31:57,584 --> 00:31:58,668 Ugh. 557 00:32:01,879 --> 00:32:02,964 [KNOCKING] 558 00:32:03,131 --> 00:32:04,465 Sweetheart? 559 00:32:04,674 --> 00:32:07,343 MAN: It's okay, sir. She's already been fed. 560 00:32:11,347 --> 00:32:13,850 They said you wanted to see me. 561 00:32:15,310 --> 00:32:18,396 I want you to put me in with the general population. 562 00:32:18,605 --> 00:32:20,064 Oh, that's too dangerous. 563 00:32:20,773 --> 00:32:23,192 I didn't realize you cared. 564 00:32:23,568 --> 00:32:24,902 Oh. 565 00:32:25,069 --> 00:32:27,363 Of course I care. 566 00:32:28,031 --> 00:32:31,451 I am your daughter, and you put me in here. 567 00:32:31,659 --> 00:32:36,205 Does it honestly make you feel better keeping me in solitary? 568 00:32:37,373 --> 00:32:40,501 - The accommodations are better. - Heh, heh. 569 00:32:40,668 --> 00:32:43,755 And, honey, it's just... it's safer for you in here. 570 00:32:43,963 --> 00:32:46,466 I'm dead and you're still overprotective. 571 00:32:46,674 --> 00:32:47,884 Isn't that just perfect? 572 00:32:48,092 --> 00:32:50,261 Willa, it is not like you to be disrespectful... 573 00:32:50,470 --> 00:32:53,306 Well, it's not like you to be a pussy-whipped motherfucker... 574 00:32:53,514 --> 00:32:55,558 - ...but you're sure as shit acting like one! - Willa. 575 00:32:55,725 --> 00:33:00,146 - What, Daddy? - Willa, let's just pray we can fix you. 576 00:33:00,855 --> 00:33:02,440 Fix me? 577 00:33:02,649 --> 00:33:05,026 Oh, now you're playing God. 578 00:33:05,234 --> 00:33:06,819 No, it's not God. 579 00:33:07,153 --> 00:33:08,571 It is science. 580 00:33:08,780 --> 00:33:12,659 Maybe one day, Overlark and his team can use what we're learning for good. 581 00:33:12,867 --> 00:33:16,329 The research we're doing might be able to cure you. 582 00:33:16,537 --> 00:33:18,414 Are you gonna cure them all, Daddy? 583 00:33:18,623 --> 00:33:20,291 Or just me? 584 00:33:21,334 --> 00:33:23,378 No more preferential treatment. 585 00:33:23,586 --> 00:33:27,298 I want you to treat me just like you're treating the rest of my kind. 586 00:33:27,507 --> 00:33:29,258 They are not your kind. 587 00:33:29,467 --> 00:33:32,220 Yes, they are. 588 00:33:32,428 --> 00:33:36,265 And you are just as responsible for it as my maker is. 589 00:33:37,892 --> 00:33:40,978 I have a friend out there, and her name is Tara. 590 00:33:41,187 --> 00:33:44,565 She might be able to help me figure out some of the stuff about myself... 591 00:33:44,774 --> 00:33:46,943 that I cannot begin to understand on my own. 592 00:33:47,151 --> 00:33:49,404 So if you care about me like you say you do... 593 00:33:49,612 --> 00:33:53,658 then I want the fuck out of solitary. 594 00:34:07,255 --> 00:34:09,132 [SPEAKING INDISTINCTLY] 595 00:34:12,009 --> 00:34:13,428 Oh, fuck. 596 00:34:13,636 --> 00:34:15,388 - Merlotte. - Alcide. 597 00:34:15,596 --> 00:34:18,266 - Where's Emma? - She's gone. 598 00:34:18,474 --> 00:34:20,226 - Where? SAM: Gave her to Martha. 599 00:34:20,435 --> 00:34:23,813 - Isn't that what you wanted all along? - You had no right. 600 00:34:24,021 --> 00:34:26,065 - They're pack. - Pack? 601 00:34:26,274 --> 00:34:28,943 For fuck's sake, Alcide, listen to yourself. 602 00:34:29,152 --> 00:34:32,363 You and me, we were friends not too long ago. At least, I thought we were. 603 00:34:32,572 --> 00:34:33,906 How the fuck did we get here? 604 00:34:34,115 --> 00:34:36,367 You know damn well how the fuck we got here. 605 00:34:36,576 --> 00:34:38,661 You led her and her friends to where we lived. 606 00:34:38,870 --> 00:34:42,457 - They wanted to expose us. You let that happen. - I did nothing of the sort. 607 00:34:42,665 --> 00:34:44,000 That's beside the point. 608 00:34:44,208 --> 00:34:47,962 Nicole, you ain't looking to expose them anymore now, are you? 609 00:34:48,171 --> 00:34:49,505 No, no fucking way. 610 00:34:50,673 --> 00:34:52,759 Her friends who know, they're already dead... 611 00:34:52,967 --> 00:34:54,969 and she's giving you her word she ain't gonna say anything. 612 00:34:55,178 --> 00:34:57,096 Her word doesn't mean shit to me. 613 00:35:01,601 --> 00:35:04,771 What's it gonna be, Alcide? You gonna kill us or not, huh? 614 00:35:04,979 --> 00:35:08,858 It's your call, because either way, this shit ends tonight, because I'm fucking tired of it. 615 00:35:09,025 --> 00:35:10,735 [GROWLING] 616 00:35:23,998 --> 00:35:25,708 Leave now. 617 00:35:26,209 --> 00:35:27,585 Both of you. 618 00:35:30,046 --> 00:35:31,214 For good. 619 00:35:32,757 --> 00:35:34,634 Let's get the fuck out of here. 620 00:35:34,801 --> 00:35:37,178 - Sam? - Yeah? 621 00:35:38,888 --> 00:35:40,264 You're dead. 622 00:35:40,473 --> 00:35:42,391 You understand? 623 00:35:42,600 --> 00:35:45,937 You so much as show your face in Shreveport, Bon Temps... 624 00:35:46,145 --> 00:35:49,190 anywhere my pack can sniff you out... 625 00:35:49,398 --> 00:35:53,110 I ain't gonna be there to protect you from them when they do. 626 00:35:54,529 --> 00:35:56,072 Understood. 627 00:35:59,242 --> 00:36:00,660 [ENGINE STARTS] 628 00:36:02,119 --> 00:36:04,121 [CAR PULLS AWAY] 629 00:36:06,791 --> 00:36:08,835 I told you not to come. 630 00:36:09,043 --> 00:36:12,380 You were either gonna make the worst or the best decision of your life. 631 00:36:12,588 --> 00:36:15,716 Either way, I wasn't gonna miss it. 632 00:36:15,925 --> 00:36:17,677 I'm proud of you, son. 633 00:36:18,719 --> 00:36:20,221 Whatever. 634 00:36:22,056 --> 00:36:24,141 TAKAHASHI [IN ENGLISH]: Time to wake up, Mr. Compton. 635 00:36:25,268 --> 00:36:26,811 Mr. Compton. 636 00:36:30,690 --> 00:36:31,858 Mr. Compton? 637 00:36:32,066 --> 00:36:33,401 MAN [ON TV]: In an unexpected twist... 638 00:36:33,609 --> 00:36:35,653 Louisiana has announced a partnership... 639 00:36:35,862 --> 00:36:38,197 with the parent company that produces Tru Blood. 640 00:36:38,406 --> 00:36:41,617 Governor Burrell, considered by most to be vampire enemy number one... 641 00:36:41,826 --> 00:36:43,953 put out this official statement earlier today. 642 00:36:44,161 --> 00:36:47,790 "While I continue to enforce the statewide curfew, I do so with a heavy heart. 643 00:36:47,999 --> 00:36:51,335 Life as we know it will get back to normal as soon as Tru Blood... 644 00:36:51,544 --> 00:36:53,796 returns to the shelves at a discounted price." 645 00:36:54,005 --> 00:36:55,673 The tyrant has my progeny. 646 00:36:55,882 --> 00:36:57,174 We're out of time. 647 00:36:57,383 --> 00:36:58,759 Give me the blood you have. 648 00:36:58,968 --> 00:37:00,553 We'll have nothing left to test. 649 00:37:00,761 --> 00:37:04,223 It can't wait any longer, Takahashi. Get me Warlow's blood. 650 00:37:06,267 --> 00:37:08,352 - Into the cell. - What...? 651 00:37:09,395 --> 00:37:13,190 - You're gonna lock me up like an... - Like a human? Yes, I am. 652 00:37:20,156 --> 00:37:21,324 [GRUNTS] 653 00:37:22,491 --> 00:37:24,577 What does it feel like? 654 00:37:26,704 --> 00:37:28,956 I'm going out for a walk. 655 00:37:30,374 --> 00:37:32,919 Mr. Compton! Mr. Compton! 656 00:38:04,450 --> 00:38:06,327 It's going great. 657 00:38:06,535 --> 00:38:08,120 Glad you boys could make it. 658 00:38:08,329 --> 00:38:09,622 Hello, Jason. 659 00:38:11,040 --> 00:38:12,500 Miss Newlin. 660 00:38:12,708 --> 00:38:17,838 I sent for you because... Well, I know how tough first days on the job can be. 661 00:38:18,047 --> 00:38:21,592 I mean, if I was you, I would probably be thinking all kinds of thoughts... 662 00:38:21,801 --> 00:38:25,137 like, "What have I gotten myself into?" and "I don't belong here"... 663 00:38:25,346 --> 00:38:28,516 and "What if this was all a big mistake?" 664 00:38:28,724 --> 00:38:32,937 And that's why I've decided to do a little something... 665 00:38:33,145 --> 00:38:36,065 to make you feel like a part of the team. Heh, heh. 666 00:38:38,234 --> 00:38:40,903 Welcome to the copulation study. 667 00:38:45,157 --> 00:38:47,994 Could you define "copulation"? 668 00:38:48,202 --> 00:38:51,038 It's fucking, Jason. You know what that is, don't you? 669 00:38:51,247 --> 00:38:55,793 What we are studying is the science of one vampire's relations with another. 670 00:38:56,002 --> 00:38:57,294 What drives their libido. 671 00:38:57,503 --> 00:39:00,589 Psychological and physiological stimulation, desire... 672 00:39:00,798 --> 00:39:04,301 the sexual transmission of disease and/or virus, et cetera. 673 00:39:04,510 --> 00:39:07,013 Part of our job is watching vampires do it. 674 00:39:07,221 --> 00:39:08,514 Yeah, don't get me wrong. 675 00:39:08,723 --> 00:39:11,142 - I enjoy watching other folks do it... SARAH: Mm-hm. 676 00:39:11,350 --> 00:39:12,935 But don't it take two to tango? 677 00:39:13,144 --> 00:39:15,563 - Heh, heh. That won't be a problem. MORRIS: Ha, ha, ha. 678 00:39:17,023 --> 00:39:18,482 The girl. 679 00:39:23,946 --> 00:39:26,782 My, my. She is a looker. 680 00:39:26,991 --> 00:39:28,993 Isn't she? 681 00:39:36,167 --> 00:39:37,460 Who are you? 682 00:39:37,668 --> 00:39:39,295 My name's James. 683 00:39:40,755 --> 00:39:43,090 Do you know what we're doing here, James? 684 00:39:45,885 --> 00:39:47,678 They want us to fuck. 685 00:39:49,472 --> 00:39:51,057 Who wants us to fuck? 686 00:40:03,277 --> 00:40:05,196 But I... I don't know you. 687 00:40:05,404 --> 00:40:06,655 They don't care. 688 00:40:06,864 --> 00:40:08,824 I guess that shouldn't surprise me. 689 00:40:10,159 --> 00:40:12,161 Don't worry, okay? 690 00:40:13,746 --> 00:40:15,414 I'm not doing anything. 691 00:40:16,957 --> 00:40:18,709 - Spotlight. WOMAN: Yes, sir. 692 00:40:19,168 --> 00:40:20,586 [SCREAMS] 693 00:40:20,795 --> 00:40:22,379 [JAMES GRUNTING] 694 00:40:24,215 --> 00:40:26,592 I'm a vampire, not a rapist. 695 00:40:26,801 --> 00:40:28,260 JASON [WHISPERS]: Jesus Christ, thank you. 696 00:40:28,469 --> 00:40:31,222 - Zap him again. WOMAN: Yes, ma'am. 697 00:40:31,430 --> 00:40:33,307 [JAMES & JESSICA SCREAM] 698 00:40:36,393 --> 00:40:37,978 Oh, God. 699 00:40:38,187 --> 00:40:40,147 James? 700 00:40:40,356 --> 00:40:42,191 Yeah? 701 00:40:42,399 --> 00:40:44,527 Let's just do it. 702 00:40:44,944 --> 00:40:46,946 We'll do it, all right? 703 00:40:48,781 --> 00:40:50,866 - Put on a show for y'all. - Don't. 704 00:40:54,870 --> 00:40:57,623 We'll just get it over with so, you know... 705 00:40:59,750 --> 00:41:02,711 It's going to feel like I'm a virgin, but I'm not. 706 00:41:02,920 --> 00:41:05,631 No fucking way, okay? 707 00:41:06,090 --> 00:41:10,386 You're a beautiful person, and you don't deserve this. 708 00:41:12,388 --> 00:41:14,473 I'm not a person. 709 00:41:15,307 --> 00:41:17,601 Yeah, I do. 710 00:41:25,568 --> 00:41:27,236 Fuck you and your lights! 711 00:41:27,444 --> 00:41:28,779 Hit him again. 712 00:41:29,155 --> 00:41:30,614 [BOTH SCREAM] 713 00:41:30,823 --> 00:41:32,199 And again. 714 00:41:32,533 --> 00:41:34,660 - Aah! SARAH: And again. 715 00:41:34,952 --> 00:41:36,162 [SCREAMS] 716 00:41:36,829 --> 00:41:37,955 [GROWLS] 717 00:41:42,042 --> 00:41:43,085 Take her away. 718 00:41:48,174 --> 00:41:50,092 Back away! 719 00:41:54,930 --> 00:41:56,765 My name is Jessica. 720 00:42:06,275 --> 00:42:09,069 [ROCK MUSIC PLAYING ON STEREO] 721 00:42:11,322 --> 00:42:13,991 Oh, thank you for swapping that. 722 00:42:14,200 --> 00:42:15,534 TERRY: No problem, babe. 723 00:42:15,743 --> 00:42:18,245 Table 4 is so freaking rude. 724 00:42:18,454 --> 00:42:20,581 No, I see it. I got it. 725 00:42:20,789 --> 00:42:22,917 - I'll take it out. - Thank you, baby. 726 00:42:23,125 --> 00:42:25,878 That's what marriage is about, anticipating needs. 727 00:42:26,086 --> 00:42:28,214 I finally got you trained. 728 00:42:28,547 --> 00:42:30,090 [ARLENE CHUCKLES] 729 00:42:30,591 --> 00:42:32,426 How he doing? You two good? 730 00:42:32,635 --> 00:42:36,388 I'll explain later, but, yeah, we're great. 731 00:42:36,597 --> 00:42:38,474 And thank you, Lafayette. 732 00:42:38,682 --> 00:42:41,393 You saved more than just one life last night by calling. 733 00:42:41,602 --> 00:42:42,895 You really did. 734 00:42:43,103 --> 00:42:46,440 - You're welcome, beyotch. - Heh, heh, heh. 735 00:42:47,274 --> 00:42:48,817 Hi. 736 00:42:49,735 --> 00:42:51,612 [HUMMING] 737 00:43:00,829 --> 00:43:04,583 Hey, Big John. I'll get this. Unh. 738 00:43:04,750 --> 00:43:06,627 You're a good man, Terry Bellefleur. 739 00:43:07,503 --> 00:43:09,088 It takes one to know one. 740 00:43:09,296 --> 00:43:10,714 Thanks. 741 00:43:23,060 --> 00:43:24,478 [GUNSHOT] 742 00:43:25,271 --> 00:43:26,313 MAN: What the hell was that? 743 00:43:28,232 --> 00:43:30,526 What the fuck was that? 744 00:43:34,947 --> 00:43:36,740 BIG JOHN: Terry! 745 00:43:37,283 --> 00:43:40,077 - Oh, Terry. Oh, no. TERRY: Unh. Unh. 746 00:43:41,870 --> 00:43:44,373 ARLENE: What happened? - Arlene, you don't wanna go out there. 747 00:43:44,581 --> 00:43:46,375 - Is it Terry? - Arlene... 748 00:43:46,583 --> 00:43:47,626 No, I wanna see him. 749 00:43:47,835 --> 00:43:49,628 - Arlene, Arlene. No. - I gotta see him. 750 00:43:49,837 --> 00:43:51,213 - Arlene. - Let go, Lafayette! 751 00:43:51,422 --> 00:43:52,881 WOMAN: I know gunfire. MAN: What happened? 752 00:43:53,090 --> 00:43:54,216 LAFAYETTE: Step the fuck back. 753 00:43:54,425 --> 00:43:57,428 - I say, step the fuck back! - Oh. 754 00:43:57,636 --> 00:44:00,973 Terry, no. 755 00:44:01,348 --> 00:44:03,350 Let me be alone with him, Big John. 756 00:44:03,559 --> 00:44:07,229 - Let me be alone. BIG JOHN: Yes, ma'am. 757 00:44:09,440 --> 00:44:10,566 Come here, baby. 758 00:44:12,609 --> 00:44:13,652 Oh. 759 00:44:13,861 --> 00:44:15,404 [TERRY GRUNTING] 760 00:44:15,571 --> 00:44:17,197 Hush, hush, darling. 761 00:44:17,489 --> 00:44:20,034 Shh. No. Just let me hold you. 762 00:44:21,076 --> 00:44:23,078 It's gonna be okay. 763 00:44:23,287 --> 00:44:24,830 Look at me. 764 00:44:26,457 --> 00:44:30,210 Think about all the joy in your life. 765 00:44:31,086 --> 00:44:36,258 Your family, us, our children. 766 00:44:36,467 --> 00:44:41,430 That beautiful baby boy we brought into this world. 767 00:44:42,097 --> 00:44:43,932 Hush. 768 00:44:45,309 --> 00:44:46,727 Hush. 769 00:44:48,604 --> 00:44:52,483 Remember when Mikey was still growing inside my tummy? 770 00:44:52,691 --> 00:44:54,985 What you'd sing to him every night? 771 00:44:56,445 --> 00:45:01,658 [SINGING] Hush, little baby, don't say a word. 772 00:45:01,867 --> 00:45:06,497 Daddy's gonna buy you a mockingbird. 773 00:45:06,705 --> 00:45:10,834 And if that mockingbird don't sing. 774 00:45:11,043 --> 00:45:15,714 Daddy's gonna buy you a diamond ring. 775 00:45:15,923 --> 00:45:19,927 If that diamond ring turns brass. 776 00:45:20,135 --> 00:45:21,678 Oh, God. 777 00:45:21,845 --> 00:45:23,847 [SOBBING] 778 00:45:28,227 --> 00:45:29,937 Okay. Shh. 779 00:45:30,145 --> 00:45:32,022 Oh, God. 780 00:45:37,611 --> 00:45:39,613 [SIREN WAILING IN DISTANCE] 781 00:45:46,662 --> 00:45:51,250 BURRELL: "Yes, you shall lie down, and your sleep shall be sweet. 782 00:45:51,458 --> 00:45:53,794 Be not afraid of sudden fear... 783 00:45:54,002 --> 00:45:57,214 neither of the desolation of the wicked when it cometh." 784 00:45:57,423 --> 00:45:59,091 Bobby. 785 00:45:59,299 --> 00:46:04,596 "The Lord will be your confidence and will keep your foot from the snare." 786 00:46:04,805 --> 00:46:06,557 GUARD 1: We got a visitor. 787 00:46:06,765 --> 00:46:08,142 At the ready. 788 00:46:08,809 --> 00:46:10,144 SECURITY CHIEF: Can I help you, sir? 789 00:46:10,310 --> 00:46:13,105 - I have questions for the governor. - You have an appointment? 790 00:46:13,313 --> 00:46:15,691 - No, I do not. GUARD 1: All right, that's close enough. 791 00:46:15,899 --> 00:46:17,818 - Vampire! SECURITY CHIEF: Fire! 792 00:46:17,985 --> 00:46:19,820 GUARD 2: Behind me! 793 00:46:21,989 --> 00:46:23,699 [LAUGHING] 794 00:46:25,367 --> 00:46:26,493 Cease fire! 795 00:46:27,661 --> 00:46:29,705 [GUARDS GRUNTING] 796 00:46:34,960 --> 00:46:36,962 [GUARDS CONTINUE GRUNTING] 797 00:46:39,756 --> 00:46:40,757 And fire. 798 00:46:41,133 --> 00:46:42,551 [GUARDS GRUNTING] 799 00:46:45,554 --> 00:46:47,181 - Governor. - Have mercy. 800 00:46:48,265 --> 00:46:52,060 - How are you doing this in the daytime? - Tell me about a white circular room... 801 00:46:52,269 --> 00:46:53,812 where vampires meet the sun. 802 00:46:54,021 --> 00:46:55,939 White circular room, white circular room. 803 00:46:56,148 --> 00:47:00,736 - I don't know what you're talking about. - Yes, you do. You have my daughter there. 804 00:47:00,944 --> 00:47:02,404 BURRELL: Uh... 805 00:47:02,946 --> 00:47:04,531 Fuck you. 806 00:47:04,740 --> 00:47:06,950 Fuck me? 807 00:47:08,243 --> 00:47:10,204 My daughter's gone too. 808 00:47:10,412 --> 00:47:12,289 One of y'all took her from me. 809 00:47:12,498 --> 00:47:17,836 Willa, she's my reason to live, so fuck it. 810 00:47:18,045 --> 00:47:20,214 I figure I'll be a martyr for the cause. 811 00:47:20,422 --> 00:47:25,177 - And what cause would that be, exactly? - The extinction of your race. 812 00:47:25,385 --> 00:47:27,471 Now, that ain't ever gonna happen. 813 00:47:29,389 --> 00:47:32,935 Unh! Cut off the head, another one will grow in its place. 814 00:47:34,728 --> 00:47:36,855 And I'll rip that fucking head off too! 815 00:47:49,368 --> 00:47:50,827 [GROANS] 816 00:47:52,204 --> 00:47:54,164 ERIC [IN ENGLISH]: Nora. 817 00:47:54,373 --> 00:47:56,124 - Nora, you gotta be strong. - [IN ENGLISH] Okay. 818 00:47:56,333 --> 00:47:57,834 Be strong, Nora. 819 00:47:59,711 --> 00:48:01,171 I'm not afraid. 820 00:48:01,380 --> 00:48:04,174 I will be with Godric again. 821 00:48:04,383 --> 00:48:07,302 Able to look into his beautiful blue eyes. 822 00:48:07,511 --> 00:48:09,346 Enough. 823 00:48:09,555 --> 00:48:10,889 I'm getting you out of here. 824 00:48:14,268 --> 00:48:16,520 TARA: Mmm. 825 00:48:18,814 --> 00:48:21,441 She get on my damn nerves. 826 00:48:22,693 --> 00:48:24,570 Unh. Oh, my God. I... 827 00:48:24,987 --> 00:48:26,822 - You all right? - Yeah. 828 00:48:27,781 --> 00:48:30,784 I... I don't know. I feel sick. 829 00:48:30,993 --> 00:48:33,161 It's Eric. He's summoning you. 830 00:48:33,370 --> 00:48:34,538 What? 831 00:48:34,746 --> 00:48:37,291 Remember at the carousel when Pam was calling me? 832 00:48:37,499 --> 00:48:39,751 You gotta go, baby girl. 833 00:48:40,544 --> 00:48:43,547 Listen up, this is glamouring 101. 834 00:48:43,714 --> 00:48:46,174 - But his contacts... - You rip those motherfuckers right out... 835 00:48:46,383 --> 00:48:47,676 and keep it moving. 836 00:48:49,428 --> 00:48:51,597 WILLA: Excuse me, guard? 837 00:48:51,805 --> 00:48:53,724 May I have a word with you? 838 00:48:54,516 --> 00:48:56,393 Alone? 839 00:48:59,730 --> 00:49:01,481 [WHISPERS] Booyah. 840 00:49:02,107 --> 00:49:03,233 [DOOR OPENS] 841 00:49:04,776 --> 00:49:06,194 [GRUNTS] 842 00:49:07,904 --> 00:49:08,947 [DOOR CLOSES] 843 00:49:11,700 --> 00:49:13,118 Well done, baby vampire. 844 00:49:13,744 --> 00:49:14,911 Bup-bup-bup. 845 00:49:15,662 --> 00:49:18,040 I'm gonna need you to keep that coat clean for me... 846 00:49:18,248 --> 00:49:21,209 so please take it off her, then rip her arm off. 847 00:49:21,376 --> 00:49:22,377 [LAUGHS] 848 00:49:24,963 --> 00:49:26,882 Why, thank you. 849 00:49:32,429 --> 00:49:34,556 I'm not sure how much longer I can keep going. 850 00:49:34,765 --> 00:49:36,308 Well, I'm not gonna let you stop. 851 00:49:37,184 --> 00:49:39,436 - Brother... - We're getting out of here together... 852 00:49:39,645 --> 00:49:41,313 as soon as we find Pam. 853 00:49:41,688 --> 00:49:43,231 [DOOR BEEPS] 854 00:49:46,068 --> 00:49:47,778 MAN: Good evening. - Evening. 855 00:49:51,031 --> 00:49:53,200 And Tara and her friend Jessica. 856 00:49:54,493 --> 00:49:56,119 Yeah, I guess. 857 00:49:56,286 --> 00:49:57,579 [DOOR BEEPS] 858 00:50:06,421 --> 00:50:07,673 [BEEPS] 859 00:50:11,718 --> 00:50:13,011 [DOOR BEEPS] 860 00:50:19,142 --> 00:50:20,352 [DOOR BEEPS] 861 00:50:28,193 --> 00:50:29,528 [NORA GRUNTING] 862 00:50:30,028 --> 00:50:31,029 [DOOR CLOSES] 863 00:50:33,532 --> 00:50:34,825 [DOOR BEEPS] 864 00:50:35,450 --> 00:50:36,993 Wait here. 865 00:51:09,109 --> 00:51:11,111 The gen pop batch isn't quite ready yet. 866 00:51:11,319 --> 00:51:13,196 Okay)'- 867 00:51:14,114 --> 00:51:16,241 But it's all contaminated, right? 868 00:51:16,450 --> 00:51:18,201 You bet! It'll be just a few minutes. 869 00:51:18,410 --> 00:51:20,912 All right! Fantastico. 870 00:51:22,664 --> 00:51:24,666 I'll be standing by. 871 00:51:32,841 --> 00:51:35,051 Fuck me. 872 00:51:35,260 --> 00:51:38,555 You know what the worst part about being a fairy is? 873 00:51:38,764 --> 00:51:40,807 Knowing what people think about you. 874 00:51:41,016 --> 00:51:43,727 Why do you think I spent the last 5000 years alone? 875 00:51:43,935 --> 00:51:46,855 There's a town consensus about what kind of girl I am. 876 00:51:47,063 --> 00:51:48,774 You wanna take a guess at what it is'? 877 00:51:49,775 --> 00:51:50,859 No. 878 00:51:51,067 --> 00:51:53,278 They call me a danger whore. 879 00:51:55,155 --> 00:51:57,449 - They're wrong. - Really? 880 00:51:57,657 --> 00:52:00,327 See, I'm thinking maybe they're right. 881 00:52:00,535 --> 00:52:04,539 I have these feelings for you that I don't wanna have... 882 00:52:05,832 --> 00:52:07,501 but I can't stop myself feeling them. 883 00:52:07,709 --> 00:52:10,587 And if this were the first time, I'd probably just ignore it... 884 00:52:10,796 --> 00:52:15,801 but, see, there's a pattern that's starting to emerge now... 885 00:52:16,009 --> 00:52:19,513 so maybe it's time I just started accepting this about myself. 886 00:52:22,599 --> 00:52:24,976 What...? What are you doing? 887 00:52:28,438 --> 00:52:31,983 I'm hitting your vines with a little more light. 888 00:52:32,651 --> 00:52:34,194 [GRUNTING] 889 00:52:34,736 --> 00:52:36,196 Sookie, what are you doing? 890 00:52:37,572 --> 00:52:41,618 I might be a whore, but I ain't stupid. 891 00:52:43,203 --> 00:52:45,330 And you need to feed. 892 00:52:52,629 --> 00:52:54,339 [WARLOW GRUNTING] 893 00:52:56,716 --> 00:52:58,134 [SOOKIE GRUNTS] 894 00:53:05,433 --> 00:53:06,643 [GASPS] 895 00:53:09,646 --> 00:53:11,314 [SOOKIE GRUNTING] 896 00:54:00,363 --> 00:54:01,781 [WARLOW GRUNTS] 897 00:54:04,159 --> 00:54:06,161 [SOOKIE MOANING] 898 00:54:18,131 --> 00:54:20,050 [BOTH GRUNTING] 899 00:54:23,219 --> 00:54:25,221 [BOTH MOANING]