1 00:00:07,842 --> 00:00:11,596 Johnny, those go to gen pop, these go on the trucks. 2 00:00:11,763 --> 00:00:13,264 Don't get caught, you hear? 3 00:00:13,431 --> 00:00:16,768 Sneaky fucks. They're putting hep V in the blood supply. 4 00:00:16,935 --> 00:00:19,688 - What's that? What's hep V? - It's this. 5 00:00:22,524 --> 00:00:24,442 I'm sorry, Nora. 6 00:00:24,609 --> 00:00:28,613 Go back in, find Pam, tell her not to drink the Tru Blood. 7 00:00:28,780 --> 00:00:30,407 Okay)'- 8 00:00:33,201 --> 00:00:34,536 I'll come back for you. 9 00:00:34,703 --> 00:00:37,080 - But just remem... - I got it. Go. 10 00:00:50,343 --> 00:00:52,804 - What the hell? - Heh-heh-heh. 11 00:00:56,182 --> 00:00:57,559 Breach! 12 00:00:59,310 --> 00:01:00,770 [NORA MOANS] 13 00:01:06,484 --> 00:01:08,278 AUTOMATED VOICE: Lockdown. Secure the premises. 14 00:01:08,445 --> 00:01:10,947 [MEN YELLING INDISTINCTLY] 15 00:01:11,114 --> 00:01:12,907 Morris, what's going on? 16 00:01:13,074 --> 00:01:14,409 Northman escaped. 17 00:01:14,576 --> 00:01:16,369 Goddamn it! That tricky motherfucker! 18 00:01:16,536 --> 00:01:19,581 - Stackhouse, you get to gen pop. - Yes, sir. 19 00:01:21,416 --> 00:01:22,751 Gen POP- 20 00:01:29,215 --> 00:01:30,258 That's everything. 21 00:01:34,429 --> 00:01:35,930 GUARD: Hey! Hey, hey, hold on a minute. 22 00:01:36,097 --> 00:01:38,224 DRIVER: What? GUARD: Gotta do a security check. 23 00:01:38,725 --> 00:01:40,351 Reports of vampires in the area. 24 00:01:40,518 --> 00:01:42,395 DRIVER: I'm on a schedule, though. Hurry it up. 25 00:01:42,562 --> 00:01:44,063 GUARD: Yeah, I know. 26 00:01:52,655 --> 00:01:54,324 Oh, shit. 27 00:01:56,659 --> 00:01:57,952 All set! 28 00:03:57,488 --> 00:03:58,865 Let's go! 29 00:03:59,073 --> 00:04:00,825 [ALARM BLARING] 30 00:04:09,334 --> 00:04:11,836 I thought that you would be chained up. 31 00:04:12,003 --> 00:04:14,672 PAM: I was, but I got a fan in the Psych Department. 32 00:04:14,839 --> 00:04:17,133 What are you doing here? 33 00:04:17,634 --> 00:04:19,177 Eric sent me to help you. 34 00:04:19,344 --> 00:04:21,471 Eric sent you? 35 00:04:21,638 --> 00:04:23,139 - To help me? - Yes, he did. 36 00:04:23,306 --> 00:04:25,016 And if you want me to save your ass... 37 00:04:25,183 --> 00:04:27,977 you might wanna tone it down with the attitude. 38 00:04:29,312 --> 00:04:30,730 I'm all ears. 39 00:04:30,897 --> 00:04:34,150 They're gonna start giving us Tru Blood, but you cannot drink it. 40 00:04:35,443 --> 00:04:37,654 There's hep V in it. 41 00:04:38,237 --> 00:04:40,907 - What the hell is that? - I don't know, but it is not good. 42 00:04:41,074 --> 00:04:42,116 Nora has it. 43 00:04:45,161 --> 00:04:46,412 Who else knows? 44 00:04:47,580 --> 00:04:50,708 - It's just you and me. - Good, keep it that way. 45 00:04:52,126 --> 00:04:54,837 Tell Tara and Jessica, but fuck everyone else. 46 00:04:55,004 --> 00:04:57,924 Okay, I know that being charitable isn't real vampire-like... 47 00:04:58,091 --> 00:05:01,177 but don't we want to save our kind? 48 00:05:01,344 --> 00:05:03,554 If every vampire stops feeding... 49 00:05:03,721 --> 00:05:05,890 those pervy fucks will know we're onto them. 50 00:05:06,057 --> 00:05:09,352 Our only chance of fixing this shit show is if they don't suspect us. 51 00:05:09,519 --> 00:05:11,396 Of course. 52 00:05:13,022 --> 00:05:14,607 How are they treating you in here? 53 00:05:15,358 --> 00:05:17,819 Like a princess. Can't you tell? 54 00:05:18,361 --> 00:05:19,570 I got this. 55 00:05:19,737 --> 00:05:21,823 I can sneak you into gen pop. 56 00:05:22,198 --> 00:05:25,618 Severed arm. Not bad. 57 00:05:25,785 --> 00:05:26,911 But too obvious. 58 00:05:27,078 --> 00:05:29,288 No, just get yourself back in there. 59 00:05:29,455 --> 00:05:31,290 I'll see you soon enough. 60 00:05:34,961 --> 00:05:36,963 [ALARM BLARING] 61 00:05:40,216 --> 00:05:42,635 [INDISTINCT CHATTERING] 62 00:06:00,987 --> 00:06:02,155 [NORA MOANING] 63 00:06:07,452 --> 00:06:09,537 ERIC: I don't know what you are. 64 00:06:09,704 --> 00:06:12,331 All I know is I saw Sookie stake you and you survived. 65 00:06:13,291 --> 00:06:16,961 But if you are God... 66 00:06:20,423 --> 00:06:21,632 please heal her for me. 67 00:06:28,681 --> 00:06:30,933 I feel hot. 68 00:06:31,100 --> 00:06:32,852 How is that possible? 69 00:06:38,149 --> 00:06:39,233 Give her your blood. 70 00:06:39,400 --> 00:06:42,111 No, no, please. It's Lilith's blood. 71 00:06:42,278 --> 00:06:43,821 - I won't drink. - Sister, please. 72 00:06:43,988 --> 00:06:45,490 - No, brother. - Sister, you have to... 73 00:06:45,656 --> 00:06:47,075 I'd rather die than have Lilith's blood. 74 00:06:47,241 --> 00:06:49,077 You can't blame her. You saw what the blood did to us. 75 00:06:49,243 --> 00:06:52,663 - And I don't care about that. Just do it. - I can't do it, Eric. 76 00:06:52,997 --> 00:06:56,042 - Do it. - This is her dying wish. 77 00:06:56,918 --> 00:06:58,711 We have to honor it. 78 00:07:04,842 --> 00:07:06,344 Leave. 79 00:07:08,679 --> 00:07:09,722 Leave us! 80 00:07:18,231 --> 00:07:20,483 WOMAN [OVER SPEAKER]: Welcome back to elocution classes... 81 00:07:20,650 --> 00:07:22,735 for spreading the Gospel. Chapter Three. 82 00:07:22,902 --> 00:07:26,364 Drop one octave and repeat, "God is good." 83 00:07:26,531 --> 00:07:29,033 God is good. 84 00:07:29,575 --> 00:07:31,494 "God is our savior." 85 00:07:33,079 --> 00:07:36,249 God is... 86 00:07:40,002 --> 00:07:41,754 Why are there no guards? 87 00:07:41,921 --> 00:07:45,424 Remember to be strong, yet not assertive. 88 00:07:45,591 --> 00:07:47,677 Truman? 89 00:07:55,476 --> 00:07:57,228 [WHISPERS] Truman... 90 00:08:10,449 --> 00:08:12,160 Oh, no. 91 00:08:13,202 --> 00:08:14,620 What did they do to you? 92 00:08:14,829 --> 00:08:16,831 [SOBBING] 93 00:08:25,715 --> 00:08:27,592 Oh, Truman Burrell. 94 00:08:27,758 --> 00:08:30,553 Oh, God. 95 00:08:32,722 --> 00:08:36,934 You were a decent, decent man... 96 00:08:37,101 --> 00:08:40,980 and your commitment to this cause was whole... 97 00:08:41,480 --> 00:08:43,983 and it was pure. 98 00:08:50,781 --> 00:08:54,702 But these monsters prey on the pure. 99 00:08:58,539 --> 00:09:02,627 Know that your death was not in vain... 100 00:09:03,377 --> 00:09:08,216 for it will galvanize the forces against this evil we fight. 101 00:09:11,677 --> 00:09:13,971 This was part of God's plan. 102 00:09:18,184 --> 00:09:24,607 And God is good. 103 00:09:32,448 --> 00:09:34,450 [FOOTSTEPS APPROACHING] 104 00:09:35,076 --> 00:09:37,828 [COUGHS THEN GRUNTS] 105 00:09:37,995 --> 00:09:40,164 Thank you for coming so quickly, senator. 106 00:09:40,331 --> 00:09:42,166 What in the hell happened? 107 00:09:42,541 --> 00:09:46,003 - I think it's pretty clear. - Well, how'd they get to him? 108 00:09:46,170 --> 00:09:48,422 There were more men on this place than Fort Knox. 109 00:09:48,589 --> 00:09:51,509 Are you really still surprised by what they're capable of? 110 00:09:51,842 --> 00:09:54,887 Well, not surprised, just disappointed. 111 00:09:55,054 --> 00:09:58,182 - I thought we were making progress. - We are. 112 00:09:58,349 --> 00:10:01,060 That is the biblical irony in all this. 113 00:10:01,978 --> 00:10:04,814 The things we are learning every day... 114 00:10:04,981 --> 00:10:06,941 they are just shy of miracles. 115 00:10:07,900 --> 00:10:11,529 We are this close... 116 00:10:11,696 --> 00:10:14,615 to bringing Truman's vision to light. 117 00:10:14,782 --> 00:10:17,201 I don't see that happening now... 118 00:10:17,368 --> 00:10:19,578 not with this lieutenant governor sitting in his seat. 119 00:10:19,745 --> 00:10:21,664 SARAH: Oh, no. 120 00:10:21,831 --> 00:10:25,501 I am not letting that RINO with his folksy bullshit... 121 00:10:25,668 --> 00:10:27,878 step one foot near this office. 122 00:10:28,045 --> 00:10:30,548 That's why I brought you here, to help me. 123 00:10:31,257 --> 00:10:33,467 No one can know Truman's gone. 124 00:10:34,427 --> 00:10:36,304 Sarah... 125 00:10:36,470 --> 00:10:38,723 how do you cover up something like this? 126 00:10:39,098 --> 00:10:40,725 I know you know fixers... 127 00:10:41,392 --> 00:10:46,105 professionals you keep on retainer to cover up your seedy lifestyle. 128 00:10:47,315 --> 00:10:48,607 Call them. 129 00:10:49,400 --> 00:10:54,113 Have them move the late, great governor's body away... 130 00:10:54,280 --> 00:10:55,740 and dispose of it. 131 00:10:55,906 --> 00:10:57,908 And I don't wanna know how... 132 00:10:58,075 --> 00:11:00,578 but I do hear acid is effective. 133 00:11:06,083 --> 00:11:07,626 Then? 134 00:11:07,793 --> 00:11:11,255 We release a statement saying the compound was attacked... 135 00:11:11,422 --> 00:11:14,258 but Truman escaped unharmed and is continuing to govern... 136 00:11:14,425 --> 00:11:16,594 from an undisclosed location. 137 00:11:17,261 --> 00:11:19,138 We will wipe this place down... 138 00:11:19,305 --> 00:11:23,142 and then you will cover for him in legislature. 139 00:11:24,935 --> 00:11:27,897 And I will be his presence at the facility... 140 00:11:28,064 --> 00:11:30,232 and on all matters vampire. 141 00:11:30,399 --> 00:11:32,234 How long you expect us to pull this off? 142 00:11:32,401 --> 00:11:35,071 Tainted Tru Blood will be on grocery shelves any day now. 143 00:11:35,237 --> 00:11:37,948 Hep V will spread like wildfire. 144 00:11:38,115 --> 00:11:40,284 We're not talking long. 145 00:11:42,536 --> 00:11:43,746 Make the call. 146 00:11:44,413 --> 00:11:45,956 Of course, David. 147 00:11:47,750 --> 00:11:50,127 When I hired you to consult on my last campaign... 148 00:11:50,294 --> 00:11:53,964 I knew there was something there, but this, Sarah... 149 00:11:54,131 --> 00:11:55,966 this is quite impressive. 150 00:11:56,133 --> 00:11:58,302 Just you wait, senator. 151 00:11:58,803 --> 00:12:01,138 When God's message is this clear... 152 00:12:01,305 --> 00:12:04,642 I am a truly unstoppable woman. 153 00:12:23,619 --> 00:12:24,662 [CLEARS THROAT] 154 00:12:24,829 --> 00:12:29,208 - Well, this is a first. - Hmm? 155 00:12:29,375 --> 00:12:33,504 Waking up with a man in broad daylight. 156 00:12:34,964 --> 00:12:37,550 You just wrote our wedding vows. 157 00:12:37,716 --> 00:12:39,301 Right. 158 00:12:39,468 --> 00:12:41,470 One of many. 159 00:12:42,054 --> 00:12:44,265 You don't think just because we had sex... 160 00:12:44,432 --> 00:12:46,559 that that means I'm agreeing to marry you. 161 00:12:47,059 --> 00:12:49,979 Well, I just assumed... 162 00:12:50,146 --> 00:12:52,231 the way you gave yourself over so freely... 163 00:12:52,398 --> 00:12:53,774 Gave myself over? 164 00:12:53,941 --> 00:12:56,193 Yeah, I thought you were amenable to my proposal. 165 00:12:56,360 --> 00:12:58,946 Amenable? Have you not been with a woman... 166 00:12:59,113 --> 00:13:01,907 - ...since that stopped being the way it worked? - Of course. 167 00:13:02,074 --> 00:13:03,784 - Not like that, but... - Like what? 168 00:13:03,951 --> 00:13:06,162 With someone who actually enjoys herself? 169 00:13:06,370 --> 00:13:08,914 - We have the vote too, you know. - Don't be like that. 170 00:13:09,081 --> 00:13:11,125 You know this wasn't just sex, is it? 171 00:13:11,292 --> 00:13:13,878 This isn't just some simple infatuation. 172 00:13:14,044 --> 00:13:15,379 No. 173 00:13:16,755 --> 00:13:18,215 It never is. 174 00:13:23,304 --> 00:13:26,140 ARLENE: Goddamn you, Terry. 175 00:13:26,307 --> 00:13:27,349 What is that? 176 00:13:27,516 --> 00:13:30,311 This grass wasn't meant to be dug up yet. 177 00:13:34,857 --> 00:13:36,859 [SOBBING] 178 00:13:42,323 --> 00:13:45,075 Maybe now you'll rest, baby. 179 00:13:46,243 --> 00:13:47,745 Maybe now. 180 00:13:53,042 --> 00:13:56,462 My friend. I think something terrible's happened to her husband. 181 00:13:56,879 --> 00:13:58,130 What are you talking about? 182 00:13:58,297 --> 00:14:01,759 My friend Arlene. She's crying in the cemetery. I have to go to her. 183 00:14:02,134 --> 00:14:04,303 I'll come back for you just as soon as I can. 184 00:14:06,847 --> 00:14:09,266 - How do I get out of here? - Use your light. 185 00:14:09,642 --> 00:14:11,352 You've had my blood. It'll work. 186 00:14:22,196 --> 00:14:23,822 SOOKIE: Arlene? 187 00:14:24,532 --> 00:14:28,035 Sookie? Where did you come from? 188 00:14:28,536 --> 00:14:29,954 I just heard. 189 00:14:30,120 --> 00:14:31,622 I am so sorry. 190 00:14:32,039 --> 00:14:33,666 What happened? 191 00:14:33,832 --> 00:14:35,501 They shot him. 192 00:14:35,668 --> 00:14:37,628 - Who? - I don't know. 193 00:14:37,795 --> 00:14:40,631 All I know is that one minute... 194 00:14:40,798 --> 00:14:42,800 he was struggling with his demons... 195 00:14:42,967 --> 00:14:45,010 and they were getting the better of him... 196 00:14:45,177 --> 00:14:47,805 so I called this vampire friend of Holly's... 197 00:14:47,972 --> 00:14:50,432 and he glamored away all the bad stuff... 198 00:14:50,599 --> 00:14:53,018 and then he was doing much better. 199 00:14:53,185 --> 00:14:56,021 I mean, he was the old Terry... 200 00:14:56,188 --> 00:14:59,692 and I got a glimmer of what it was gonna be like... 201 00:14:59,858 --> 00:15:03,654 life with him happy. 202 00:15:03,821 --> 00:15:05,781 And it was... 203 00:15:05,948 --> 00:15:09,910 Oh, it was the best feeling I'd ever had. 204 00:15:11,287 --> 00:15:14,707 Oh, my God! What am I gonna do, Sookie? 205 00:15:14,873 --> 00:15:16,875 How am I gonna tell my kids? 206 00:15:17,042 --> 00:15:18,919 Listen to me, Arlene. 207 00:15:19,086 --> 00:15:20,254 You gotta tell your kids. 208 00:15:20,421 --> 00:15:23,299 They need to know what happened to their daddy. 209 00:15:24,300 --> 00:15:28,429 I don't know if I can say the words. 210 00:15:28,596 --> 00:15:30,097 Look at me. 211 00:15:30,264 --> 00:15:33,142 You're one of the strongest people I know. 212 00:15:33,517 --> 00:15:35,894 I don't know why you've been tested the way you have... 213 00:15:36,061 --> 00:15:37,980 but you always get through... 214 00:15:38,480 --> 00:15:41,108 and I'm gonna be there to make sure that you do... 215 00:15:41,275 --> 00:15:47,239 just like you're gonna be there for Coby, Lisa and Mikey, all right? 216 00:15:48,574 --> 00:15:50,534 Yeah, okay. 217 00:15:55,623 --> 00:15:57,625 [LINE RINGING] 218 00:15:58,876 --> 00:16:01,420 LAFAYETTE [OVER PHONE]: Hello? - Hey, Lafayette. 219 00:16:01,587 --> 00:16:05,466 Hey, man, I just wanted to make sure everything was all right after the other night. 220 00:16:05,633 --> 00:16:07,801 No, not really. 221 00:16:07,968 --> 00:16:10,220 Shit, did they come for you? 222 00:16:14,266 --> 00:16:16,018 Sam, Terry's dead. 223 00:16:18,312 --> 00:16:19,396 What? 224 00:16:21,482 --> 00:16:23,400 Yeah. 225 00:16:30,783 --> 00:16:32,201 Fuck. 226 00:16:40,709 --> 00:16:42,920 - Hey. - Hey. 227 00:16:46,423 --> 00:16:49,093 Call your mother and have her come get you. 228 00:16:49,259 --> 00:16:51,428 Why, what happened? 229 00:16:53,514 --> 00:16:57,393 I gotta go back to Bon Temps. It's not safe for you there. 230 00:16:57,559 --> 00:16:58,811 Why is it safe for you? 231 00:16:59,812 --> 00:17:01,480 It's not. 232 00:17:02,564 --> 00:17:04,024 My friend died. 233 00:17:06,193 --> 00:17:08,195 Not being there is not an option. 234 00:17:20,124 --> 00:17:21,458 How are they? 235 00:17:21,625 --> 00:17:22,960 A little afraid. 236 00:17:23,127 --> 00:17:26,130 They know something's up, but they're all right. 237 00:17:26,296 --> 00:17:28,173 I think they just want their mama. 238 00:17:32,428 --> 00:17:34,138 LAFAYETTE: Here you go, Andy. 239 00:17:34,304 --> 00:17:37,099 You and your cagey phone calls. 240 00:17:37,266 --> 00:17:39,435 What the fuck was in that box? 241 00:17:39,601 --> 00:17:40,978 - What'd he tell you? - Nothing! 242 00:17:41,145 --> 00:17:42,604 I swear, I told you everything! 243 00:17:42,980 --> 00:17:46,984 Bullshit! You're a liar and a voodoo queer. 244 00:17:47,151 --> 00:17:49,445 ANDY: Arlene. Hey, darling. Hey. 245 00:17:49,611 --> 00:17:52,406 I know what you're about to do is real tough. 246 00:17:52,573 --> 00:17:55,451 How'd you feel about me being there when you talk to the kids? 247 00:17:55,617 --> 00:17:57,369 Oh, yeah. 248 00:17:57,536 --> 00:17:59,663 That... That might be good. 249 00:18:04,168 --> 00:18:07,087 - You okay? - Yeah. 250 00:18:07,254 --> 00:18:09,214 I guess I should've seen that one coming. 251 00:18:09,381 --> 00:18:11,216 What's in the box she's talking about? 252 00:18:11,383 --> 00:18:13,677 I didn't know then, and after this telenovela... 253 00:18:13,844 --> 00:18:16,221 I sure as fuck don't wants to know now. 254 00:18:16,388 --> 00:18:19,224 But someone should see it before Arlene, though. 255 00:18:19,641 --> 00:18:21,435 No doubt. 256 00:18:21,977 --> 00:18:24,396 You and I's got an errand to run. 257 00:18:26,190 --> 00:18:29,651 Maybe this time it'll be your ass that gets kicked. 258 00:18:32,654 --> 00:18:34,031 Hamby. 259 00:18:37,284 --> 00:18:39,244 Oh, great. 260 00:18:41,830 --> 00:18:43,540 GUARD: In here. 261 00:18:55,135 --> 00:18:57,137 Jason. 262 00:18:57,304 --> 00:18:58,847 What are you doing here? 263 00:19:00,682 --> 00:19:03,060 I came to... 264 00:19:05,270 --> 00:19:06,980 Come here. 265 00:19:10,609 --> 00:19:11,735 I came to help you. 266 00:19:11,902 --> 00:19:14,029 - Come sit. - What? 267 00:19:23,413 --> 00:19:25,207 I'm gonna get you out of here... 268 00:19:25,374 --> 00:19:26,959 and I ain't gonna let you down. 269 00:19:27,125 --> 00:19:28,544 You don't have to do that. 270 00:19:28,961 --> 00:19:30,838 Yeah, I do. 271 00:19:31,004 --> 00:19:33,507 Jess, my thoughts ain't always so clear... 272 00:19:33,674 --> 00:19:36,927 but my heart, it ain't never been so clear... 273 00:19:37,094 --> 00:19:38,971 that I wanna do right by you. 274 00:19:39,137 --> 00:19:40,556 No. 275 00:19:41,515 --> 00:19:43,892 I mean, you don't have to get me out of here. 276 00:19:44,434 --> 00:19:47,646 You don't have that 'Stockholders' syndrome," do you? 277 00:19:47,813 --> 00:19:50,023 No, I just... 278 00:19:50,190 --> 00:19:52,985 I just sort of know how it's gonna work out... 279 00:19:54,945 --> 00:19:57,531 - ...and I'm okay with it. - There is nothing okay... 280 00:19:57,698 --> 00:20:00,033 with the shit that's been going on in here. 281 00:20:07,332 --> 00:20:10,419 I was there yesterday... 282 00:20:12,588 --> 00:20:16,300 when they tried to get the vampire to have sex with you. 283 00:20:17,634 --> 00:20:20,554 It made me sick to watch you go through that. 284 00:20:22,389 --> 00:20:24,892 You will never, never suffer again. 285 00:20:26,727 --> 00:20:29,771 Jason, you cannot stop... 286 00:20:29,938 --> 00:20:31,732 bad things from happening to me. 287 00:20:31,899 --> 00:20:34,151 We don't live in that kind of world. 288 00:20:37,321 --> 00:20:39,364 I'm sorry. 289 00:20:39,531 --> 00:20:42,451 All you can do is go on being... 290 00:20:42,618 --> 00:20:46,747 - ...the sweet, wonderful man that you are. - Hmm. 291 00:20:49,625 --> 00:20:53,086 But if you really wanna do right by me... 292 00:20:53,921 --> 00:20:57,132 - ...there's something I could use your help with. - Tell me what it is. 293 00:20:58,550 --> 00:21:00,052 That vampire... 294 00:21:00,218 --> 00:21:01,845 the one who wouldn't... 295 00:21:02,679 --> 00:21:05,515 I'd really like to thank him for that. 296 00:21:05,682 --> 00:21:07,976 Like, face-to-face. 297 00:21:09,895 --> 00:21:11,480 Oh. 298 00:21:16,276 --> 00:21:17,402 I'll go get him for you. 299 00:21:23,867 --> 00:21:27,245 [DOOR OPENS THEN CLOSES] 300 00:22:37,899 --> 00:22:39,901 [BOTH MOANING] 301 00:22:54,791 --> 00:22:56,126 Thank you. 302 00:22:57,252 --> 00:23:00,505 I'll be outside if you have any questions. 303 00:23:17,397 --> 00:23:19,274 Life insurance? 304 00:23:22,611 --> 00:23:24,529 This was issued just three days ago. 305 00:23:27,324 --> 00:23:28,492 He knew it was coming. 306 00:23:29,367 --> 00:23:33,580 Shit, he had the whole motherfucking thing planned. 307 00:23:33,747 --> 00:23:37,125 And pretty well. This is a lot of money. 308 00:23:40,170 --> 00:23:41,505 How can you do it? 309 00:23:42,589 --> 00:23:45,425 You do it when you believe it's the best thing for everybody. 310 00:23:46,051 --> 00:23:49,179 When is leaving your family behind ever the best thing? 311 00:23:50,847 --> 00:23:52,682 I don't know, Sook. 312 00:23:52,849 --> 00:23:54,810 I don't know. 313 00:23:58,814 --> 00:24:00,816 [UPBEAT MUSIC PLAYING OVER CAR STEREO] 314 00:24:12,744 --> 00:24:14,287 [MUSIC STOPS] 315 00:24:14,454 --> 00:24:16,540 You wanna stay for a beer, maybe a couple? 316 00:24:16,706 --> 00:24:19,292 Thanks, but I gotta get back. 317 00:24:21,753 --> 00:24:25,715 The problem I have is I've fucked up so many times... 318 00:24:25,882 --> 00:24:29,261 ain't nothing I can say that's gonna mean that much to you. 319 00:24:29,886 --> 00:24:32,055 That's my cross to bear. 320 00:24:39,271 --> 00:24:40,689 You see that fresh grass... 321 00:24:40,856 --> 00:24:43,316 growing over there on that little hillside? 322 00:24:43,817 --> 00:24:45,402 That's old Mrs. Reed's land. 323 00:24:45,569 --> 00:24:47,279 Yeah, except not no more. 324 00:24:47,445 --> 00:24:49,573 She met a fella and moved to North Dakota. 325 00:24:50,740 --> 00:24:51,783 So? 326 00:24:51,950 --> 00:24:54,536 All I'm saying is, is that the light on that hillside... 327 00:24:54,703 --> 00:24:57,372 makes them 'maters taste sweeter than anything I've ever had. 328 00:24:57,539 --> 00:25:01,751 There's this stream running through there that's warm enough to bathe in. 329 00:25:03,253 --> 00:25:05,255 Why don't you move there, then? 330 00:25:06,339 --> 00:25:08,175 You don't have to go back. 331 00:25:08,341 --> 00:25:10,635 Yes, I do. 332 00:25:24,232 --> 00:25:26,359 I know you think your old man's a sad case... 333 00:25:26,526 --> 00:25:29,571 because he lives out here by himself, but I'm happier this way. 334 00:25:29,738 --> 00:25:31,239 Yeah, that's for you. 335 00:25:31,406 --> 00:25:33,950 No, son, that's for both of us. 336 00:25:34,117 --> 00:25:36,786 This pack life ain't for us. 337 00:25:36,953 --> 00:25:38,788 One day you're gonna realize it. 338 00:25:50,467 --> 00:25:52,302 See you, Dad. 339 00:25:55,138 --> 00:25:57,641 [ENGINE STARTS THEN MUSIC RESUMES] 340 00:26:18,245 --> 00:26:20,288 Oh, honey. 341 00:26:20,455 --> 00:26:21,915 Come here. Come here, baby. 342 00:26:22,082 --> 00:26:24,376 - Mom. - Oh, gosh, are you okay? 343 00:26:24,542 --> 00:26:25,669 I'm okay, I'm okay. 344 00:26:25,835 --> 00:26:27,796 - Let me see you, let me see you. - I'm okay. 345 00:26:27,963 --> 00:26:29,005 - I'm okay. - Okay. 346 00:26:29,547 --> 00:26:31,341 Yeah. This is Sam. 347 00:26:31,508 --> 00:26:33,093 He's taken really good care of me. 348 00:26:33,260 --> 00:26:34,678 How do you do, Mrs. Wright? 349 00:26:35,262 --> 00:26:36,972 Thank you for looking after her. 350 00:26:37,138 --> 00:26:41,142 Mom, can I just have a second? 351 00:26:42,560 --> 00:26:43,853 Okay)'- 352 00:26:48,566 --> 00:26:53,280 Um... I'm not gonna mention that I know anything about y'all. 353 00:26:53,446 --> 00:26:54,656 Yeah, I know. 354 00:26:55,031 --> 00:26:56,866 But I'm not gonna forget you either. 355 00:26:58,368 --> 00:27:02,497 So if you need anything, I'm around. 356 00:27:02,872 --> 00:27:03,999 Here's my home number. 357 00:27:04,958 --> 00:27:06,376 Maybe I'll use it. 358 00:27:07,460 --> 00:27:08,503 I hope you do. 359 00:27:18,513 --> 00:27:21,391 - Be careful. - You too. 360 00:27:42,370 --> 00:27:43,913 Get in there. 361 00:27:50,462 --> 00:27:51,504 Remember me? 362 00:27:53,590 --> 00:27:55,383 Sorry, what is this? 363 00:27:55,550 --> 00:27:58,136 Um... You wanna sit? 364 00:28:00,597 --> 00:28:01,765 Sure. 365 00:28:05,935 --> 00:28:08,063 Just excuse me a minute. 366 00:28:10,148 --> 00:28:12,400 Jason, I can't thank you enough. 367 00:28:12,859 --> 00:28:14,652 Of course, Jess. 368 00:28:14,819 --> 00:28:16,988 You said you wanted my help, so here I am. 369 00:28:17,947 --> 00:28:22,827 The thing is, what I'm asking is for a little privacy. 370 00:28:24,537 --> 00:28:26,915 Right, okay. Yeah. 371 00:28:27,832 --> 00:28:29,834 - You got it. - Thanks. 372 00:28:32,003 --> 00:28:34,255 Yeah, I'll just be... 373 00:28:35,048 --> 00:28:36,216 outside. 374 00:28:39,052 --> 00:28:41,554 JESSICA: It's Jessica. - I remember. 375 00:28:46,643 --> 00:28:49,437 You know, when they brought me in here... 376 00:28:51,439 --> 00:28:54,984 I had done just about the worst thing... 377 00:28:55,151 --> 00:28:58,238 I've ever done, as a human or a vampire... 378 00:28:58,405 --> 00:29:04,202 and I thought that if I was a monster, then we all must be, but... 379 00:29:04,369 --> 00:29:06,704 But then you did something so selfless. 380 00:29:08,957 --> 00:29:10,792 Why didn't you do it? 381 00:29:11,751 --> 00:29:14,254 It would've been so much easier if you would've just... 382 00:29:14,421 --> 00:29:17,590 I believe that vampires choose to forfeit their souls. 383 00:29:17,757 --> 00:29:20,885 I mean, I'm not saying I'm a saint, but... 384 00:29:21,678 --> 00:29:23,221 I made a different choice. 385 00:29:24,722 --> 00:29:26,349 So, what did they do to you? 386 00:29:33,231 --> 00:29:34,899 Oh, my God. 387 00:29:37,110 --> 00:29:39,446 - I'm sorry. - It's not your fault. 388 00:29:45,201 --> 00:29:47,203 James, um... 389 00:29:48,413 --> 00:29:50,373 there's something I have to tell you. 390 00:29:53,126 --> 00:29:54,878 We're all gonna die in here. 391 00:29:56,629 --> 00:29:59,507 - Yeah, I sort of figured that. - I don't mean eventually. 392 00:29:59,674 --> 00:30:02,385 I mean we're all gonna die soon. 393 00:30:03,803 --> 00:30:07,474 They are putting something called hepatitis V... 394 00:30:07,640 --> 00:30:09,559 in the Tru Blood... 395 00:30:10,268 --> 00:30:14,481 so whatever you do, don't drink it. 396 00:30:22,906 --> 00:30:25,909 Don't you have any good news at all? 397 00:30:31,748 --> 00:30:34,501 - Nope. - Damn. 398 00:30:36,252 --> 00:30:37,879 I feel like a fool. 399 00:30:39,214 --> 00:30:40,256 Why? 400 00:30:40,423 --> 00:30:42,884 I never really bought the whole immortality thing. 401 00:30:44,969 --> 00:30:50,391 I always knew I'd go at some point, but now that it's so soon, I... 402 00:30:51,601 --> 00:30:53,645 There's just so much I wish I could've done. 403 00:30:53,811 --> 00:30:54,896 Like what? 404 00:30:55,063 --> 00:30:57,315 What would you do if you still could? 405 00:30:57,482 --> 00:31:01,277 Hell, I don't know. I'd probably find my dad... 406 00:31:01,819 --> 00:31:04,906 and tell him I was proud to be his son, or... 407 00:31:05,949 --> 00:31:07,408 What about you? 408 00:31:09,827 --> 00:31:12,247 I don't know. I gue... 409 00:31:13,289 --> 00:31:17,418 Oh, God, I don't know. There's probably so much. 410 00:31:17,919 --> 00:31:19,921 But right now, in this moment... 411 00:31:21,297 --> 00:31:24,425 all I'm really wanting is for you to make love to me. 412 00:31:26,970 --> 00:31:28,888 It's ironic, huh? 413 00:31:29,472 --> 00:31:31,432 I've never been with a vampire... 414 00:31:31,599 --> 00:31:35,311 and I always wondered what all the fuss was about. 415 00:31:36,229 --> 00:31:38,189 - Jessica... - It's okay if you don't wanna. 416 00:31:38,356 --> 00:31:40,608 I don't want you making a decision like this out of fear. 417 00:31:40,775 --> 00:31:41,859 It's not fear. 418 00:31:42,026 --> 00:31:46,739 Everything about you is good and decent... 419 00:31:46,906 --> 00:31:49,534 and you have this humanity just coursing through you. 420 00:31:49,701 --> 00:31:53,454 And in my last days, that's what I wanna know. 421 00:31:54,455 --> 00:31:56,958 That's what I wanna leave the world feeling a part of. 422 00:32:13,725 --> 00:32:14,767 [GASPS] 423 00:32:31,576 --> 00:32:33,536 [MOANING] 424 00:32:45,006 --> 00:32:47,300 ERIC: So you can daywalk too, huh? 425 00:32:48,718 --> 00:32:50,261 - Yeah. - How? 426 00:32:50,428 --> 00:32:51,471 I'll explain later. 427 00:32:53,348 --> 00:32:55,767 You think I wanted to come here, Bill? 428 00:32:56,225 --> 00:32:58,603 I had nowhere else I could turn. 429 00:32:59,687 --> 00:33:01,856 I will do anything you ask. 430 00:33:02,357 --> 00:33:04,192 Just tell me what it is and I'll do it. 431 00:33:05,276 --> 00:33:07,570 But please... 432 00:33:08,112 --> 00:33:09,322 give her your blood. 433 00:33:11,324 --> 00:33:14,452 - And what if it doesn't work? - Do you need to hear me say the words? 434 00:33:15,036 --> 00:33:18,247 I believe you. I believe in you. 435 00:33:22,085 --> 00:33:24,087 I believe that you are divine. 436 00:33:30,968 --> 00:33:33,888 Shortly after you left here the other night... 437 00:33:34,055 --> 00:33:36,557 I went into... 438 00:33:37,350 --> 00:33:39,394 a kind of state. 439 00:33:39,769 --> 00:33:42,021 I started having visions. 440 00:33:42,939 --> 00:33:45,400 Visions that have come to pass. 441 00:33:48,653 --> 00:33:50,947 I can see the future, Eric. 442 00:33:52,865 --> 00:33:56,285 But there was one vision that has yet to manifest. 443 00:33:58,204 --> 00:34:00,915 I saw a white circular room... 444 00:34:01,082 --> 00:34:05,211 in which Pam, Jessica, Tara, and you... 445 00:34:05,503 --> 00:34:08,172 y'all meet the sun in that room, Eric. 446 00:34:09,966 --> 00:34:12,009 That's why I'm going to get Warlow. 447 00:34:12,176 --> 00:34:14,387 Now, you know who Warlow is? 448 00:34:14,554 --> 00:34:16,347 I don't care who Warlow is. 449 00:34:16,514 --> 00:34:19,267 Just tell me what you want from me. 450 00:34:19,434 --> 00:34:21,728 He is both fairy and vampire. 451 00:34:21,894 --> 00:34:26,482 It is his blood that is allowing me to walk in the sun, not Lilith's. 452 00:34:27,191 --> 00:34:31,612 But if I am to stop that vision from becoming manifest... 453 00:34:31,779 --> 00:34:34,365 then we have to get him and take him with us. 454 00:34:35,158 --> 00:34:38,995 - "Us." - You were in the vision, Eric. 455 00:34:39,162 --> 00:34:42,749 One way or another, you are gonna be in that room when the roof opens. 456 00:34:44,876 --> 00:34:48,045 If you come with me, maybe we can stop it. 457 00:34:49,756 --> 00:34:53,009 I'll go back with you. You have my word. 458 00:34:54,260 --> 00:34:56,053 If you help Nora. 459 00:34:58,723 --> 00:35:00,850 [SUCKING] 460 00:35:05,229 --> 00:35:07,482 ERIC: Good, good. 461 00:35:08,107 --> 00:35:09,150 A bit more. 462 00:35:11,360 --> 00:35:12,653 Good. 463 00:35:14,363 --> 00:35:15,698 Good. 464 00:35:16,991 --> 00:35:20,745 - Sorry. We had to try. - I know, brother. 465 00:35:21,871 --> 00:35:23,289 I know. 466 00:35:23,456 --> 00:35:26,501 Is it working? Do you feel anything? 467 00:35:26,667 --> 00:35:28,377 No, I don't think so. 468 00:35:28,920 --> 00:35:31,506 No? Nothing? 469 00:35:39,639 --> 00:35:41,599 Warlow. 470 00:35:41,766 --> 00:35:45,186 - His blood might work. - No, Eric, listen. Listen. 471 00:35:46,813 --> 00:35:50,024 Everything the Book of Lilith has said has been true. 472 00:35:50,399 --> 00:35:52,777 Warlow's blood can help me walk in the sun... 473 00:35:53,402 --> 00:35:54,821 but it cannot heal me. 474 00:35:55,321 --> 00:35:56,739 - It Will. NORA: Uhn. 475 00:35:57,740 --> 00:35:59,242 - Go. - Eric... 476 00:35:59,408 --> 00:36:00,535 Please. 477 00:36:02,578 --> 00:36:03,830 [MOANS] 478 00:36:05,873 --> 00:36:07,291 [WATER SPLASHING] 479 00:36:10,586 --> 00:36:12,505 Off I go, then. 480 00:36:28,896 --> 00:36:30,314 You ready for this? 481 00:36:30,481 --> 00:36:33,651 About as ready as Big Pharma can make a man. 482 00:36:40,157 --> 00:36:42,577 Hey, y'all... 483 00:36:42,743 --> 00:36:44,745 Holly told me where you're coming from. 484 00:36:44,912 --> 00:36:47,665 - Now is not the best time. ARLENE: Why are you hiding the tequila? 485 00:36:47,832 --> 00:36:50,001 - Okay. ARLENE: Huh, Holly? 486 00:36:50,167 --> 00:36:52,211 SOOKIE: Sweetie? 487 00:36:52,795 --> 00:36:54,380 Are you all right? 488 00:36:54,547 --> 00:36:56,632 Oh, hey. 489 00:36:56,799 --> 00:36:59,218 Yeah, I'm all right. I'm a little better. 490 00:36:59,927 --> 00:37:03,264 You know, before, it was like someone... 491 00:37:05,224 --> 00:37:09,270 was scalping my brain away one slice at a time... 492 00:37:09,437 --> 00:37:11,606 and plucking out my heart... 493 00:37:11,772 --> 00:37:16,193 with one of those little crab forks. 494 00:37:16,611 --> 00:37:19,322 But now, thanks to this... 495 00:37:19,488 --> 00:37:22,241 it just feels like someone's crushing my windpipe. 496 00:37:22,408 --> 00:37:25,286 Okay, let's see if we can do something about that too. 497 00:37:25,453 --> 00:37:27,413 Sweetness, I got a family recipe... 498 00:37:27,580 --> 00:37:29,999 that's gonna take the pain away in no time at all. 499 00:37:30,166 --> 00:37:32,209 Come on, Mama gonna take care of you. 500 00:37:32,376 --> 00:37:34,420 ARLENE: Okay, I can walk. - I'm thinking no talking. 501 00:37:34,587 --> 00:37:36,213 - Good idea. LAFAYETTE: Come on, I got you. 502 00:37:36,380 --> 00:37:38,841 So I take it the talk with the kids didn't go so good? 503 00:37:39,175 --> 00:37:41,510 It went as good as it could. Arlene did a good job. 504 00:37:41,677 --> 00:37:45,973 I think the kids are holding up all right. Portia's keeping them occupied... 505 00:37:46,140 --> 00:37:49,560 while Arlene does her thing. ANDY: Yeah. 506 00:37:49,727 --> 00:37:51,771 ADILYN: This is a weird day. 507 00:37:51,938 --> 00:37:53,272 SOOKIE: I'm Sookie. Who are you? 508 00:37:53,439 --> 00:37:55,608 ADILYN: Oh, I'm Adilyn... 509 00:37:55,775 --> 00:37:56,984 "Andy's daughter. 510 00:37:57,944 --> 00:37:59,111 ROCKY: Hey, Mom. WADE: Hi. 511 00:37:59,278 --> 00:38:01,989 Oh, hey, my boys are here. 512 00:38:02,156 --> 00:38:04,200 Oh, honey, come here. 513 00:38:04,367 --> 00:38:06,202 Adilyn Braelyn Charlaine Danika... 514 00:38:06,369 --> 00:38:08,245 this here is Sookie... 515 00:38:08,537 --> 00:38:10,915 and this is Wade and Rocky. They're Holly's boys. 516 00:38:11,082 --> 00:38:12,083 Hey. 517 00:38:12,249 --> 00:38:13,250 - What's up? - Hi. 518 00:38:13,417 --> 00:38:15,211 I'm sorry about your cousin. 519 00:38:15,378 --> 00:38:18,005 - And your sisters. ADILYN: Thanks. 520 00:38:22,510 --> 00:38:24,720 Holy fuck. 521 00:38:24,887 --> 00:38:26,722 Get upstairs now with your Aunt Portia. 522 00:38:26,889 --> 00:38:28,432 - Right now! PORTIA: Come on, y'all. 523 00:38:28,599 --> 00:38:30,393 Come on, y'all. Move. 524 00:38:44,865 --> 00:38:49,870 Mrs. Bellefleur, I'm terribly sorry for your loss. 525 00:38:50,079 --> 00:38:52,123 I was very fond of Terry. 526 00:38:52,289 --> 00:38:54,917 I was proud to be able to call him my kin. 527 00:38:55,084 --> 00:38:57,795 [LAUGHING] 528 00:38:58,004 --> 00:39:01,215 Y'all, I'm wasted. 529 00:39:03,676 --> 00:39:04,885 [GASPS] 530 00:39:05,302 --> 00:39:10,141 Shit. This shit's real, isn't it? 531 00:39:10,307 --> 00:39:12,435 You're walking in the daylight. 532 00:39:12,810 --> 00:39:14,103 I am. 533 00:39:15,938 --> 00:39:18,315 Fuck me. 534 00:39:26,157 --> 00:39:27,366 Sheriff. 535 00:39:28,492 --> 00:39:30,369 Vampire Bill. 536 00:39:30,661 --> 00:39:34,290 I'm also incredibly sorry for your loss. 537 00:39:35,750 --> 00:39:37,543 Are you? 538 00:39:38,627 --> 00:39:41,338 My firstborn died an early death... 539 00:39:41,505 --> 00:39:44,425 and there is no greater pain in this world. 540 00:39:45,009 --> 00:39:46,302 Except for losing three. 541 00:39:48,637 --> 00:39:50,765 I understand one of your daughters survived. 542 00:39:51,557 --> 00:39:54,435 - She did. - I'm sure she's a great comfort to you. 543 00:39:54,602 --> 00:39:56,020 I love her more than anything. 544 00:39:56,187 --> 00:39:58,564 I feel the same way about my youngest, Jessica. 545 00:39:58,981 --> 00:40:02,485 As fathers, there is no duty more sacred... 546 00:40:02,651 --> 00:40:04,528 than to protect them. 547 00:40:05,780 --> 00:40:08,908 And make sure they live a long and happy life... 548 00:40:09,075 --> 00:40:10,576 don't you agree? 549 00:40:12,244 --> 00:40:13,287 I do. 550 00:40:13,454 --> 00:40:15,998 I wish you and your daughter the very best. 551 00:40:24,173 --> 00:40:25,800 Likewise. 552 00:40:29,136 --> 00:40:30,721 Mind telling me what's going on... 553 00:40:30,888 --> 00:40:33,891 with all these fucking vampires walking around in the daytime? 554 00:40:34,058 --> 00:40:36,060 I don't know, but it ain't about that today. 555 00:40:36,227 --> 00:40:38,604 It's about Arlene and her kids. 556 00:40:40,397 --> 00:40:41,440 Can I have a word? 557 00:40:41,857 --> 00:40:43,651 It was. 558 00:40:43,818 --> 00:40:47,696 I'm so fucking glad I took my beta-blockers. Deuces. 559 00:41:03,087 --> 00:41:05,005 What do you want, Bill? 560 00:41:05,172 --> 00:41:06,841 You had what you needed from Warlow. 561 00:41:07,007 --> 00:41:08,092 Yes, and you took him. 562 00:41:08,259 --> 00:41:10,761 And I can't save my progeny without more of his blood. 563 00:41:10,928 --> 00:41:14,765 So let me get this right. You're willing to sacrifice me and/or Warlow... 564 00:41:14,932 --> 00:41:16,350 who are real, by the way... 565 00:41:16,517 --> 00:41:19,395 for the sake of hypothetical progeny you saw in some vision? 566 00:41:19,562 --> 00:41:21,605 You tell me what's hypothetical about Tara... 567 00:41:22,356 --> 00:41:25,067 or Jessica or Pam or Eric. 568 00:41:25,901 --> 00:41:27,736 - They're your friends... - Pam's my friend? 569 00:41:27,903 --> 00:41:29,029 Come on, Sookie. 570 00:41:29,196 --> 00:41:32,241 As we speak, they're lying in wait in a death camp. 571 00:41:32,992 --> 00:41:34,076 How do you know that? 572 00:41:34,243 --> 00:41:37,246 Because Eric was there, and he escaped. 573 00:41:37,997 --> 00:41:40,291 It'd be foolish of you to let your anger at me... 574 00:41:40,457 --> 00:41:43,502 get in the way of protecting the ones that you love. 575 00:41:47,047 --> 00:41:48,465 You forsake them... 576 00:41:48,924 --> 00:41:52,344 and there'll be many more days like this in the not-too-distant future. 577 00:41:53,762 --> 00:41:56,348 Are you saying that if I refuse you... 578 00:41:56,515 --> 00:41:59,101 I'm killing my friends? 579 00:41:59,268 --> 00:42:01,770 What I'm saying... 580 00:42:01,937 --> 00:42:04,356 is that there will be blood on both our hands. 581 00:42:08,402 --> 00:42:11,614 Bring me Warlow, and soon. 582 00:42:22,917 --> 00:42:24,001 Thank God. 583 00:42:24,168 --> 00:42:26,170 I was just starting to feel confessional. 584 00:42:30,674 --> 00:42:32,384 [FINN CLEARS THROAT] 585 00:42:32,551 --> 00:42:34,511 Shall I bring in Somchai'? 586 00:42:34,678 --> 00:42:37,139 - That won't be necessary. - Not hungry? 587 00:42:39,141 --> 00:42:41,018 Not today. 588 00:42:41,644 --> 00:42:44,980 With the rations of blood you've been provided... 589 00:42:45,147 --> 00:42:46,649 I find that hard to believe. 590 00:42:46,815 --> 00:42:48,400 Really? 591 00:42:49,318 --> 00:42:51,028 As a student of Freud... 592 00:42:51,195 --> 00:42:53,364 I'd have thought you'd have a better grasp... 593 00:42:53,530 --> 00:42:56,075 on the whole subject of appetite. 594 00:42:57,993 --> 00:43:00,454 Actually, ahem... 595 00:43:00,621 --> 00:43:04,667 it's been the focus of most of my scholarship. 596 00:43:05,167 --> 00:43:06,502 Good. 597 00:43:06,669 --> 00:43:10,214 So when I say I'm not hungry because I'm horny... 598 00:43:10,381 --> 00:43:11,465 You get it. 599 00:43:11,632 --> 00:43:17,930 Often, when one is denied sexual satiation... 600 00:43:18,097 --> 00:43:20,474 her appetite for food increases... 601 00:43:21,141 --> 00:43:25,104 - ...not the other way around. - Who said I wasn't satiated? 602 00:43:25,271 --> 00:43:28,983 You'd be surprised what a girl can accomplish... 603 00:43:29,149 --> 00:43:30,859 in solitary. 604 00:43:33,362 --> 00:43:35,197 How would you rate... 605 00:43:35,364 --> 00:43:38,325 your sexual appetite compared to... 606 00:43:38,492 --> 00:43:41,036 High. I was a whore in my human life. 607 00:43:41,203 --> 00:43:42,663 It wasn't a coincidence. 608 00:43:42,830 --> 00:43:44,081 [CLEARS THROAT] 609 00:43:44,290 --> 00:43:48,419 And how would you say that manifested... 610 00:43:48,585 --> 00:43:50,254 in your vampire life? 611 00:43:51,505 --> 00:43:54,633 For one, I fuck a lot. 612 00:43:54,800 --> 00:43:58,721 Secondly, I own a bar, Fangtasia... 613 00:43:58,887 --> 00:44:01,056 where humans come to get off. 614 00:44:01,223 --> 00:44:03,600 I believe its success is due, in large part... 615 00:44:03,767 --> 00:44:06,812 to my astute understanding of human desire. 616 00:44:07,313 --> 00:44:10,274 The desire to be devoured... 617 00:44:10,441 --> 00:44:15,237 or enveloped by a warm, hungry animal... 618 00:44:15,404 --> 00:44:18,615 or obliterated... 619 00:44:18,782 --> 00:44:22,661 one juicy bite at a time. 620 00:44:25,497 --> 00:44:28,000 You must hear all kinds of deviant shit in this office. 621 00:44:28,167 --> 00:44:32,546 My sexual knowledge is probably old hat to you. 622 00:44:32,713 --> 00:44:34,423 I, um... 623 00:44:37,217 --> 00:44:40,262 I'm very interested... 624 00:44:40,429 --> 00:44:45,059 in your specific knowledge. 625 00:44:49,605 --> 00:44:51,815 So you want inside... 626 00:44:51,982 --> 00:44:53,275 "my head? 627 00:44:54,276 --> 00:44:57,112 Very much, yes. 628 00:44:59,782 --> 00:45:03,202 - Uhn! - How deep do you wanna go? 629 00:45:04,578 --> 00:45:05,621 Deep. 630 00:45:07,331 --> 00:45:09,208 I'll let you get in there... 631 00:45:09,375 --> 00:45:12,753 but only if you let me inside gen pop. 632 00:45:13,712 --> 00:45:16,340 I think that can be arranged. 633 00:45:20,886 --> 00:45:22,513 Good. 634 00:45:25,182 --> 00:45:26,433 [PAM SIGHS] 635 00:45:26,642 --> 00:45:28,143 [FOOTSTEPS APPROACHING] 636 00:45:28,310 --> 00:45:29,520 Hey, Stackhouse. 637 00:45:29,895 --> 00:45:32,106 Guess what. I got a secret. 638 00:45:33,148 --> 00:45:34,400 Well, I'm not interested. 639 00:45:34,566 --> 00:45:36,068 This one you'll like. 640 00:45:37,319 --> 00:45:39,113 [WHISPERS] The governor's dead. 641 00:45:42,199 --> 00:45:43,575 - What? - [IN NORMAL VOICE] Which means... 642 00:45:43,742 --> 00:45:47,287 all that leverage you had? It's gone. Gentlemen? 643 00:45:47,454 --> 00:45:50,666 GUARD: Get him. JASON: Hey. Get your fucking hands off me. 644 00:45:50,833 --> 00:45:53,460 Tony, don't do this. 645 00:45:53,669 --> 00:45:55,712 [YELLING] 646 00:45:55,921 --> 00:45:56,964 God! 647 00:45:58,340 --> 00:46:01,385 - What the fuck? - Throw his ass in female Gen Pop 1. 648 00:46:01,552 --> 00:46:03,011 No. No! 649 00:46:03,178 --> 00:46:04,972 GUARD: Come on! JASON: I thought we were friends! 650 00:46:05,139 --> 00:46:06,682 Have fun with your sluts! 651 00:46:06,849 --> 00:46:07,891 JASON: Fuck you! 652 00:46:11,186 --> 00:46:13,188 No, no, no! 653 00:46:13,355 --> 00:46:16,108 - No! WOMAN: Blood! 654 00:46:19,820 --> 00:46:20,904 JASON: Hey. 655 00:46:24,158 --> 00:46:25,701 Back off, bitches. 656 00:46:25,868 --> 00:46:28,662 VIOLET: Ladies, please. 657 00:46:30,164 --> 00:46:32,040 He's mine. 658 00:46:34,418 --> 00:46:35,919 JASON: Hmm. 659 00:46:52,436 --> 00:46:53,812 ALCIDE: It's done. 660 00:46:55,731 --> 00:46:57,649 Sam Merlotte and the girl are dead. 661 00:46:58,108 --> 00:46:59,526 MAN 'l: Yeah. WOMAN: All right. 662 00:46:59,693 --> 00:47:02,863 - What about the pup? - I gave Emma to Martha. 663 00:47:03,030 --> 00:47:05,032 It was the right thing to do. 664 00:47:05,199 --> 00:47:08,494 They'll stay away and we'll lose this heat on us... 665 00:47:08,994 --> 00:47:11,997 which should make you happy. 666 00:47:12,164 --> 00:47:13,749 It does. 667 00:47:15,542 --> 00:47:18,170 Of course I'd be a lot happier... 668 00:47:18,337 --> 00:47:21,715 if you weren't lying through your motherfucking teeth right now. 669 00:47:21,882 --> 00:47:22,925 - What? MAN 2: That's right. 670 00:47:23,091 --> 00:47:26,220 Be a doll and bring the ladies out, will you, Tiffany? 671 00:47:28,639 --> 00:47:30,641 [MUFFLED WHIMPERING] 672 00:47:37,022 --> 00:47:38,065 Look who I found... 673 00:47:39,983 --> 00:47:42,277 very much alive. 674 00:47:42,444 --> 00:47:44,029 MAN 3: Motherfucking liar. 675 00:47:44,196 --> 00:47:46,782 MAN 4: Fucking liar! MAN 5: Bullshit. 676 00:47:48,116 --> 00:47:49,618 Godric? 677 00:47:55,290 --> 00:47:57,209 Godric, whatever magic you possess... 678 00:47:57,376 --> 00:47:59,962 can you use it now, please? 679 00:48:08,428 --> 00:48:11,390 I beg of you, Godric, please, can you... 680 00:48:11,557 --> 00:48:13,976 just give her one more chance like you...? 681 00:48:14,142 --> 00:48:15,811 Like you've done before? 682 00:48:18,105 --> 00:48:20,816 NORA: It was you who gave it to me. 683 00:48:22,276 --> 00:48:26,613 You. You who saw something in me... 684 00:48:26,780 --> 00:48:28,740 found me. 685 00:48:30,409 --> 00:48:32,536 Do you remember? 686 00:48:35,205 --> 00:48:37,165 Of course I remember it. 687 00:48:42,296 --> 00:48:43,839 Your Majesty. 688 00:48:45,215 --> 00:48:46,258 You look pale. 689 00:48:47,676 --> 00:48:49,136 Paler than usual. 690 00:48:49,303 --> 00:48:53,348 The plague, it has made food scarce... 691 00:48:53,807 --> 00:48:55,684 as you can imagine. 692 00:48:55,851 --> 00:48:57,394 Indeed. 693 00:49:06,987 --> 00:49:10,449 This outbreak grieves me greatly also. Have you heard of the Lady Gainesborough? 694 00:49:10,616 --> 00:49:12,993 I have heard her name... 695 00:49:13,160 --> 00:49:16,371 in reference to an affection... 696 00:49:16,538 --> 00:49:18,165 you two share, sire. 697 00:49:18,790 --> 00:49:21,001 Then you've heard correctly. 698 00:49:22,669 --> 00:49:26,423 She's a woman of strong will, and as such, she's currently in London... 699 00:49:26,590 --> 00:49:29,885 tending to the poor bastards dying of the pestilence. 700 00:49:30,052 --> 00:49:32,804 - Oh, how commendable. - It's bloody madness. 701 00:49:32,971 --> 00:49:34,556 The woman has a death wish... 702 00:49:34,723 --> 00:49:36,808 and I would let her die of her impudence... 703 00:49:36,975 --> 00:49:40,103 if I didn't find her presence in my bedchamber such a necessity. 704 00:49:40,270 --> 00:49:42,272 I see. 705 00:49:42,439 --> 00:49:44,691 I'm not sure you do. 706 00:49:45,567 --> 00:49:47,861 Her insubordination makes for bed sport... 707 00:49:48,028 --> 00:49:51,239 the likes of which I have never known. 708 00:49:51,740 --> 00:49:54,868 She has a great value to you. 709 00:49:55,744 --> 00:49:57,079 Which is why I need you... 710 00:49:57,245 --> 00:50:00,499 to promptly remove her from her vile situation. 711 00:50:00,666 --> 00:50:02,084 And upon her return... 712 00:50:03,293 --> 00:50:07,673 I shall see that you are fed exceedingly well. 713 00:50:09,424 --> 00:50:10,759 Hmm. 714 00:50:12,969 --> 00:50:14,179 Your Majesty. 715 00:50:22,020 --> 00:50:23,855 [MAN 1 GRUNTS] 716 00:50:24,481 --> 00:50:26,733 MAN 2: Are there any upstairs? 717 00:50:27,776 --> 00:50:30,278 MAN 1: Yeah. MAN 2: Easy. 718 00:50:30,946 --> 00:50:32,155 [WOMEN CRYING] 719 00:50:32,322 --> 00:50:34,074 WOMAN: No! 720 00:50:34,282 --> 00:50:36,284 [INDISTINCT CHATTER] 721 00:51:01,977 --> 00:51:06,690 Are you mad? Can't you see that we're quarantined? 722 00:51:06,857 --> 00:51:08,942 I'm looking for Lady Gainesborough. 723 00:51:09,735 --> 00:51:13,655 You're too late. The pustules have formed. 724 00:51:13,947 --> 00:51:15,449 Show me to her. 725 00:51:16,158 --> 00:51:18,493 On your own head be it. 726 00:51:26,668 --> 00:51:28,920 [MAN SPEAKS IN FOREIGN LANGUAGE] 727 00:51:31,715 --> 00:51:35,135 Milady, I'm Eric Northman... 728 00:51:35,302 --> 00:51:37,012 a friend of the king's. 729 00:51:38,221 --> 00:51:40,223 [WOMEN SCREAMING IN DISTANCE] 730 00:51:48,315 --> 00:51:50,233 I will take you somewhere more peaceful. 731 00:51:50,400 --> 00:51:52,027 No. 732 00:51:53,528 --> 00:51:55,530 I am not long. 733 00:51:55,947 --> 00:51:59,493 The king insists you rest in better conditions. 734 00:51:59,659 --> 00:52:02,412 I do not want to die in his presence. 735 00:52:02,788 --> 00:52:06,792 - What of your house in Surrey? - His house in Surrey. 736 00:52:06,958 --> 00:52:08,835 No. 737 00:52:10,545 --> 00:52:12,672 My death shall be my own. 738 00:52:17,302 --> 00:52:18,637 [CHUCKLES] 739 00:52:23,725 --> 00:52:26,019 He called you stubborn... 740 00:52:28,313 --> 00:52:31,983 but he has that confused with courage it would seem. 741 00:52:37,864 --> 00:52:39,699 How are you so brave? 742 00:52:42,035 --> 00:52:44,329 I am... 743 00:52:45,330 --> 00:52:46,998 immune. 744 00:52:48,542 --> 00:52:50,794 You have the look of destiny about you. 745 00:52:58,552 --> 00:53:00,470 Let me take you to my father. 746 00:53:00,846 --> 00:53:02,681 He can heal you. 747 00:53:02,848 --> 00:53:04,933 Can he fully, though? 748 00:53:08,270 --> 00:53:10,772 I would not want to live like this. 749 00:53:10,939 --> 00:53:13,441 You will live fully... 750 00:53:13,608 --> 00:53:15,485 and forever. 751 00:53:16,695 --> 00:53:17,779 I promise. 752 00:53:21,908 --> 00:53:25,078 [NORA GASPING] 753 00:53:28,248 --> 00:53:30,166 And so we end as we began. 754 00:53:31,793 --> 00:53:35,338 Only this time, there is no Godric to heal me. 755 00:53:36,965 --> 00:53:39,259 Only you to comfort me. 756 00:53:39,759 --> 00:53:41,803 Who's gonna comfort me for centuries to come? 757 00:53:41,970 --> 00:53:45,140 Pamela and Willa. 758 00:53:45,307 --> 00:53:46,975 You saw in them what you saw in me. 759 00:53:47,142 --> 00:53:49,686 Yeah, but you will never be replaced. 760 00:53:49,853 --> 00:53:52,105 Let them walk beside you. 761 00:53:52,272 --> 00:53:53,982 They want to. 762 00:53:56,484 --> 00:53:58,278 Just as I did. 763 00:53:59,571 --> 00:54:03,408 - I promised you forever. - Brother, listen. 764 00:54:04,159 --> 00:54:07,120 I only ever asked to live fully. 765 00:54:08,079 --> 00:54:09,664 And you gave me that. 766 00:54:16,338 --> 00:54:17,380 [GRUNTS] 767 00:54:17,547 --> 00:54:20,300 No. No, no, no. Don't... 768 00:54:21,718 --> 00:54:23,178 Please don't... Don't leave me. 769 00:54:23,345 --> 00:54:24,804 Don't leave me. Don't... 770 00:54:27,182 --> 00:54:28,600 Nora, don't leave me. 771 00:54:28,767 --> 00:54:30,518 Please... 772 00:54:31,436 --> 00:54:33,188 [ERIC SOBBING] 773 00:54:33,396 --> 00:54:35,482 Please don't leave me. 774 00:54:35,649 --> 00:54:37,817 Please don't leave me! 775 00:54:38,068 --> 00:54:40,070 [SCREAMS]