1
00:00:07,842 --> 00:00:11,596
Johnny, those go to gen pop,
these go on the trucks.
2
00:00:11,763 --> 00:00:13,264
Don't get caught, you hear?
3
00:00:13,431 --> 00:00:16,768
Sneaky fucks.
They're putting hep V in the blood supply.
4
00:00:16,935 --> 00:00:19,688
- What's that? What's hep V?
- It's this.
5
00:00:22,524 --> 00:00:24,442
I'm sorry, Nora.
6
00:00:24,609 --> 00:00:28,613
Go back in, find Pam,
tell her not to drink the Tru Blood.
7
00:00:28,780 --> 00:00:30,407
Okay)'-
8
00:00:33,201 --> 00:00:34,536
I'll come back for you.
9
00:00:34,703 --> 00:00:37,080
- But just remem...
- I got it. Go.
10
00:00:50,343 --> 00:00:52,804
- What the hell?
- Heh-heh-heh.
11
00:00:56,182 --> 00:00:57,559
Breach!
12
00:00:59,310 --> 00:01:00,770
[NORA MOANS]
13
00:01:06,484 --> 00:01:08,278
AUTOMATED VOICE: Lockdown.
Secure the premises.
14
00:01:08,445 --> 00:01:10,947
[MEN YELLING INDISTINCTLY]
15
00:01:11,114 --> 00:01:12,907
Morris, what's going on?
16
00:01:13,074 --> 00:01:14,409
Northman escaped.
17
00:01:14,576 --> 00:01:16,369
Goddamn it!
That tricky motherfucker!
18
00:01:16,536 --> 00:01:19,581
- Stackhouse, you get to gen pop.
- Yes, sir.
19
00:01:21,416 --> 00:01:22,751
Gen POP-
20
00:01:29,215 --> 00:01:30,258
That's everything.
21
00:01:34,429 --> 00:01:35,930
GUARD:
Hey! Hey, hey, hold on a minute.
22
00:01:36,097 --> 00:01:38,224
DRIVER: What?
GUARD: Gotta do a security check.
23
00:01:38,725 --> 00:01:40,351
Reports of vampires in the area.
24
00:01:40,518 --> 00:01:42,395
DRIVER: I'm on a schedule, though.
Hurry it up.
25
00:01:42,562 --> 00:01:44,063
GUARD:
Yeah, I know.
26
00:01:52,655 --> 00:01:54,324
Oh, shit.
27
00:01:56,659 --> 00:01:57,952
All set!
28
00:03:57,488 --> 00:03:58,865
Let's go!
29
00:03:59,073 --> 00:04:00,825
[ALARM BLARING]
30
00:04:09,334 --> 00:04:11,836
I thought that
you would be chained up.
31
00:04:12,003 --> 00:04:14,672
PAM: I was, but I got a fan
in the Psych Department.
32
00:04:14,839 --> 00:04:17,133
What are you doing here?
33
00:04:17,634 --> 00:04:19,177
Eric sent me to help you.
34
00:04:19,344 --> 00:04:21,471
Eric sent you?
35
00:04:21,638 --> 00:04:23,139
- To help me?
- Yes, he did.
36
00:04:23,306 --> 00:04:25,016
And if you want me
to save your ass...
37
00:04:25,183 --> 00:04:27,977
you might wanna tone it down
with the attitude.
38
00:04:29,312 --> 00:04:30,730
I'm all ears.
39
00:04:30,897 --> 00:04:34,150
They're gonna start giving us Tru Blood,
but you cannot drink it.
40
00:04:35,443 --> 00:04:37,654
There's hep V in it.
41
00:04:38,237 --> 00:04:40,907
- What the hell is that?
- I don't know, but it is not good.
42
00:04:41,074 --> 00:04:42,116
Nora has it.
43
00:04:45,161 --> 00:04:46,412
Who else knows?
44
00:04:47,580 --> 00:04:50,708
- It's just you and me.
- Good, keep it that way.
45
00:04:52,126 --> 00:04:54,837
Tell Tara and Jessica,
but fuck everyone else.
46
00:04:55,004 --> 00:04:57,924
Okay, I know that being charitable
isn't real vampire-like...
47
00:04:58,091 --> 00:05:01,177
but don't we want
to save our kind?
48
00:05:01,344 --> 00:05:03,554
If every vampire stops feeding...
49
00:05:03,721 --> 00:05:05,890
those pervy fucks
will know we're onto them.
50
00:05:06,057 --> 00:05:09,352
Our only chance of fixing this shit show
is if they don't suspect us.
51
00:05:09,519 --> 00:05:11,396
Of course.
52
00:05:13,022 --> 00:05:14,607
How are they treating you in here?
53
00:05:15,358 --> 00:05:17,819
Like a princess. Can't you tell?
54
00:05:18,361 --> 00:05:19,570
I got this.
55
00:05:19,737 --> 00:05:21,823
I can sneak you into gen pop.
56
00:05:22,198 --> 00:05:25,618
Severed arm. Not bad.
57
00:05:25,785 --> 00:05:26,911
But too obvious.
58
00:05:27,078 --> 00:05:29,288
No, just get yourself back in there.
59
00:05:29,455 --> 00:05:31,290
I'll see you soon enough.
60
00:05:34,961 --> 00:05:36,963
[ALARM BLARING]
61
00:05:40,216 --> 00:05:42,635
[INDISTINCT CHATTERING]
62
00:06:00,987 --> 00:06:02,155
[NORA MOANING]
63
00:06:07,452 --> 00:06:09,537
ERIC:
I don't know what you are.
64
00:06:09,704 --> 00:06:12,331
All I know is I saw Sookie stake you
and you survived.
65
00:06:13,291 --> 00:06:16,961
But if you are God...
66
00:06:20,423 --> 00:06:21,632
please heal her for me.
67
00:06:28,681 --> 00:06:30,933
I feel hot.
68
00:06:31,100 --> 00:06:32,852
How is that possible?
69
00:06:38,149 --> 00:06:39,233
Give her your blood.
70
00:06:39,400 --> 00:06:42,111
No, no, please.
It's Lilith's blood.
71
00:06:42,278 --> 00:06:43,821
- I won't drink.
- Sister, please.
72
00:06:43,988 --> 00:06:45,490
- No, brother.
- Sister, you have to...
73
00:06:45,656 --> 00:06:47,075
I'd rather die
than have Lilith's blood.
74
00:06:47,241 --> 00:06:49,077
You can't blame her.
You saw what the blood did to us.
75
00:06:49,243 --> 00:06:52,663
- And I don't care about that. Just do it.
- I can't do it, Eric.
76
00:06:52,997 --> 00:06:56,042
- Do it.
- This is her dying wish.
77
00:06:56,918 --> 00:06:58,711
We have to honor it.
78
00:07:04,842 --> 00:07:06,344
Leave.
79
00:07:08,679 --> 00:07:09,722
Leave us!
80
00:07:18,231 --> 00:07:20,483
WOMAN [OVER SPEAKER]:
Welcome back to elocution classes...
81
00:07:20,650 --> 00:07:22,735
for spreading the Gospel.
Chapter Three.
82
00:07:22,902 --> 00:07:26,364
Drop one octave and repeat,
"God is good."
83
00:07:26,531 --> 00:07:29,033
God is good.
84
00:07:29,575 --> 00:07:31,494
"God is our savior."
85
00:07:33,079 --> 00:07:36,249
God is...
86
00:07:40,002 --> 00:07:41,754
Why are there no guards?
87
00:07:41,921 --> 00:07:45,424
Remember to be strong,
yet not assertive.
88
00:07:45,591 --> 00:07:47,677
Truman?
89
00:07:55,476 --> 00:07:57,228
[WHISPERS]
Truman...
90
00:08:10,449 --> 00:08:12,160
Oh, no.
91
00:08:13,202 --> 00:08:14,620
What did they do to you?
92
00:08:14,829 --> 00:08:16,831
[SOBBING]
93
00:08:25,715 --> 00:08:27,592
Oh, Truman Burrell.
94
00:08:27,758 --> 00:08:30,553
Oh, God.
95
00:08:32,722 --> 00:08:36,934
You were a decent, decent man...
96
00:08:37,101 --> 00:08:40,980
and your commitment
to this cause was whole...
97
00:08:41,480 --> 00:08:43,983
and it was pure.
98
00:08:50,781 --> 00:08:54,702
But these monsters prey on the pure.
99
00:08:58,539 --> 00:09:02,627
Know that your death was not in vain...
100
00:09:03,377 --> 00:09:08,216
for it will galvanize the forces
against this evil we fight.
101
00:09:11,677 --> 00:09:13,971
This was part of God's plan.
102
00:09:18,184 --> 00:09:24,607
And God is good.
103
00:09:32,448 --> 00:09:34,450
[FOOTSTEPS APPROACHING]
104
00:09:35,076 --> 00:09:37,828
[COUGHS THEN GRUNTS]
105
00:09:37,995 --> 00:09:40,164
Thank you for coming so quickly, senator.
106
00:09:40,331 --> 00:09:42,166
What in the hell happened?
107
00:09:42,541 --> 00:09:46,003
- I think it's pretty clear.
- Well, how'd they get to him?
108
00:09:46,170 --> 00:09:48,422
There were more men
on this place than Fort Knox.
109
00:09:48,589 --> 00:09:51,509
Are you really still surprised
by what they're capable of?
110
00:09:51,842 --> 00:09:54,887
Well, not surprised, just disappointed.
111
00:09:55,054 --> 00:09:58,182
- I thought we were making progress.
- We are.
112
00:09:58,349 --> 00:10:01,060
That is the biblical irony in all this.
113
00:10:01,978 --> 00:10:04,814
The things we are learning every day...
114
00:10:04,981 --> 00:10:06,941
they are just shy of miracles.
115
00:10:07,900 --> 00:10:11,529
We are this close...
116
00:10:11,696 --> 00:10:14,615
to bringing Truman's vision to light.
117
00:10:14,782 --> 00:10:17,201
I don't see that happening now...
118
00:10:17,368 --> 00:10:19,578
not with this lieutenant governor
sitting in his seat.
119
00:10:19,745 --> 00:10:21,664
SARAH:
Oh, no.
120
00:10:21,831 --> 00:10:25,501
I am not letting that RINO
with his folksy bullshit...
121
00:10:25,668 --> 00:10:27,878
step one foot near this office.
122
00:10:28,045 --> 00:10:30,548
That's why I brought you here,
to help me.
123
00:10:31,257 --> 00:10:33,467
No one can know Truman's gone.
124
00:10:34,427 --> 00:10:36,304
Sarah...
125
00:10:36,470 --> 00:10:38,723
how do you cover up
something like this?
126
00:10:39,098 --> 00:10:40,725
I know you know fixers...
127
00:10:41,392 --> 00:10:46,105
professionals you keep on retainer
to cover up your seedy lifestyle.
128
00:10:47,315 --> 00:10:48,607
Call them.
129
00:10:49,400 --> 00:10:54,113
Have them move the late,
great governor's body away...
130
00:10:54,280 --> 00:10:55,740
and dispose of it.
131
00:10:55,906 --> 00:10:57,908
And I don't wanna know how...
132
00:10:58,075 --> 00:11:00,578
but I do hear acid is effective.
133
00:11:06,083 --> 00:11:07,626
Then?
134
00:11:07,793 --> 00:11:11,255
We release a statement
saying the compound was attacked...
135
00:11:11,422 --> 00:11:14,258
but Truman escaped unharmed
and is continuing to govern...
136
00:11:14,425 --> 00:11:16,594
from an undisclosed location.
137
00:11:17,261 --> 00:11:19,138
We will wipe this place down...
138
00:11:19,305 --> 00:11:23,142
and then you will cover for him
in legislature.
139
00:11:24,935 --> 00:11:27,897
And I will be his presence
at the facility...
140
00:11:28,064 --> 00:11:30,232
and on all matters vampire.
141
00:11:30,399 --> 00:11:32,234
How long you expect us
to pull this off?
142
00:11:32,401 --> 00:11:35,071
Tainted Tru Blood will be
on grocery shelves any day now.
143
00:11:35,237 --> 00:11:37,948
Hep V will spread like wildfire.
144
00:11:38,115 --> 00:11:40,284
We're not talking long.
145
00:11:42,536 --> 00:11:43,746
Make the call.
146
00:11:44,413 --> 00:11:45,956
Of course, David.
147
00:11:47,750 --> 00:11:50,127
When I hired you
to consult on my last campaign...
148
00:11:50,294 --> 00:11:53,964
I knew there was something there,
but this, Sarah...
149
00:11:54,131 --> 00:11:55,966
this is quite impressive.
150
00:11:56,133 --> 00:11:58,302
Just you wait, senator.
151
00:11:58,803 --> 00:12:01,138
When God's message is this clear...
152
00:12:01,305 --> 00:12:04,642
I am a truly unstoppable woman.
153
00:12:23,619 --> 00:12:24,662
[CLEARS THROAT]
154
00:12:24,829 --> 00:12:29,208
- Well, this is a first.
- Hmm?
155
00:12:29,375 --> 00:12:33,504
Waking up with a man
in broad daylight.
156
00:12:34,964 --> 00:12:37,550
You just wrote our wedding vows.
157
00:12:37,716 --> 00:12:39,301
Right.
158
00:12:39,468 --> 00:12:41,470
One of many.
159
00:12:42,054 --> 00:12:44,265
You don't think
just because we had sex...
160
00:12:44,432 --> 00:12:46,559
that that means
I'm agreeing to marry you.
161
00:12:47,059 --> 00:12:49,979
Well, I just assumed...
162
00:12:50,146 --> 00:12:52,231
the way you gave yourself
over so freely...
163
00:12:52,398 --> 00:12:53,774
Gave myself over?
164
00:12:53,941 --> 00:12:56,193
Yeah, I thought you were
amenable to my proposal.
165
00:12:56,360 --> 00:12:58,946
Amenable?
Have you not been with a woman...
166
00:12:59,113 --> 00:13:01,907
- ...since that stopped being the way it worked?
- Of course.
167
00:13:02,074 --> 00:13:03,784
- Not like that, but...
- Like what?
168
00:13:03,951 --> 00:13:06,162
With someone who actually
enjoys herself?
169
00:13:06,370 --> 00:13:08,914
- We have the vote too, you know.
- Don't be like that.
170
00:13:09,081 --> 00:13:11,125
You know this wasn't just sex, is it?
171
00:13:11,292 --> 00:13:13,878
This isn't just some simple infatuation.
172
00:13:14,044 --> 00:13:15,379
No.
173
00:13:16,755 --> 00:13:18,215
It never is.
174
00:13:23,304 --> 00:13:26,140
ARLENE:
Goddamn you, Terry.
175
00:13:26,307 --> 00:13:27,349
What is that?
176
00:13:27,516 --> 00:13:30,311
This grass wasn't meant
to be dug up yet.
177
00:13:34,857 --> 00:13:36,859
[SOBBING]
178
00:13:42,323 --> 00:13:45,075
Maybe now you'll rest, baby.
179
00:13:46,243 --> 00:13:47,745
Maybe now.
180
00:13:53,042 --> 00:13:56,462
My friend. I think something terrible's
happened to her husband.
181
00:13:56,879 --> 00:13:58,130
What are you talking about?
182
00:13:58,297 --> 00:14:01,759
My friend Arlene. She's crying
in the cemetery. I have to go to her.
183
00:14:02,134 --> 00:14:04,303
I'll come back for you
just as soon as I can.
184
00:14:06,847 --> 00:14:09,266
- How do I get out of here?
- Use your light.
185
00:14:09,642 --> 00:14:11,352
You've had my blood. It'll work.
186
00:14:22,196 --> 00:14:23,822
SOOKIE:
Arlene?
187
00:14:24,532 --> 00:14:28,035
Sookie?
Where did you come from?
188
00:14:28,536 --> 00:14:29,954
I just heard.
189
00:14:30,120 --> 00:14:31,622
I am so sorry.
190
00:14:32,039 --> 00:14:33,666
What happened?
191
00:14:33,832 --> 00:14:35,501
They shot him.
192
00:14:35,668 --> 00:14:37,628
- Who?
- I don't know.
193
00:14:37,795 --> 00:14:40,631
All I know is that one minute...
194
00:14:40,798 --> 00:14:42,800
he was struggling with his demons...
195
00:14:42,967 --> 00:14:45,010
and they were getting
the better of him...
196
00:14:45,177 --> 00:14:47,805
so I called this vampire friend
of Holly's...
197
00:14:47,972 --> 00:14:50,432
and he glamored away
all the bad stuff...
198
00:14:50,599 --> 00:14:53,018
and then he was doing much better.
199
00:14:53,185 --> 00:14:56,021
I mean, he was the old Terry...
200
00:14:56,188 --> 00:14:59,692
and I got a glimmer
of what it was gonna be like...
201
00:14:59,858 --> 00:15:03,654
life with him happy.
202
00:15:03,821 --> 00:15:05,781
And it was...
203
00:15:05,948 --> 00:15:09,910
Oh, it was the best feeling
I'd ever had.
204
00:15:11,287 --> 00:15:14,707
Oh, my God!
What am I gonna do, Sookie?
205
00:15:14,873 --> 00:15:16,875
How am I gonna tell my kids?
206
00:15:17,042 --> 00:15:18,919
Listen to me, Arlene.
207
00:15:19,086 --> 00:15:20,254
You gotta tell your kids.
208
00:15:20,421 --> 00:15:23,299
They need to know
what happened to their daddy.
209
00:15:24,300 --> 00:15:28,429
I don't know if I can say the words.
210
00:15:28,596 --> 00:15:30,097
Look at me.
211
00:15:30,264 --> 00:15:33,142
You're one of the strongest
people I know.
212
00:15:33,517 --> 00:15:35,894
I don't know why you've been tested
the way you have...
213
00:15:36,061 --> 00:15:37,980
but you always get through...
214
00:15:38,480 --> 00:15:41,108
and I'm gonna be there
to make sure that you do...
215
00:15:41,275 --> 00:15:47,239
just like you're gonna be there
for Coby, Lisa and Mikey, all right?
216
00:15:48,574 --> 00:15:50,534
Yeah, okay.
217
00:15:55,623 --> 00:15:57,625
[LINE RINGING]
218
00:15:58,876 --> 00:16:01,420
LAFAYETTE [OVER PHONE]: Hello?
- Hey, Lafayette.
219
00:16:01,587 --> 00:16:05,466
Hey, man, I just wanted to make sure everything
was all right after the other night.
220
00:16:05,633 --> 00:16:07,801
No, not really.
221
00:16:07,968 --> 00:16:10,220
Shit, did they come for you?
222
00:16:14,266 --> 00:16:16,018
Sam, Terry's dead.
223
00:16:18,312 --> 00:16:19,396
What?
224
00:16:21,482 --> 00:16:23,400
Yeah.
225
00:16:30,783 --> 00:16:32,201
Fuck.
226
00:16:40,709 --> 00:16:42,920
- Hey.
- Hey.
227
00:16:46,423 --> 00:16:49,093
Call your mother
and have her come get you.
228
00:16:49,259 --> 00:16:51,428
Why, what happened?
229
00:16:53,514 --> 00:16:57,393
I gotta go back to Bon Temps.
It's not safe for you there.
230
00:16:57,559 --> 00:16:58,811
Why is it safe for you?
231
00:16:59,812 --> 00:17:01,480
It's not.
232
00:17:02,564 --> 00:17:04,024
My friend died.
233
00:17:06,193 --> 00:17:08,195
Not being there is not an option.
234
00:17:20,124 --> 00:17:21,458
How are they?
235
00:17:21,625 --> 00:17:22,960
A little afraid.
236
00:17:23,127 --> 00:17:26,130
They know something's up,
but they're all right.
237
00:17:26,296 --> 00:17:28,173
I think they just want their mama.
238
00:17:32,428 --> 00:17:34,138
LAFAYETTE:
Here you go, Andy.
239
00:17:34,304 --> 00:17:37,099
You and your cagey phone calls.
240
00:17:37,266 --> 00:17:39,435
What the fuck was in that box?
241
00:17:39,601 --> 00:17:40,978
- What'd he tell you?
- Nothing!
242
00:17:41,145 --> 00:17:42,604
I swear, I told you everything!
243
00:17:42,980 --> 00:17:46,984
Bullshit!
You're a liar and a voodoo queer.
244
00:17:47,151 --> 00:17:49,445
ANDY:
Arlene. Hey, darling. Hey.
245
00:17:49,611 --> 00:17:52,406
I know what you're about to do
is real tough.
246
00:17:52,573 --> 00:17:55,451
How'd you feel about me being there
when you talk to the kids?
247
00:17:55,617 --> 00:17:57,369
Oh, yeah.
248
00:17:57,536 --> 00:17:59,663
That... That might be good.
249
00:18:04,168 --> 00:18:07,087
- You okay?
- Yeah.
250
00:18:07,254 --> 00:18:09,214
I guess I should've seen that one coming.
251
00:18:09,381 --> 00:18:11,216
What's in the box she's talking about?
252
00:18:11,383 --> 00:18:13,677
I didn't know then,
and after this telenovela...
253
00:18:13,844 --> 00:18:16,221
I sure as fuck
don't wants to know now.
254
00:18:16,388 --> 00:18:19,224
But someone should see it
before Arlene, though.
255
00:18:19,641 --> 00:18:21,435
No doubt.
256
00:18:21,977 --> 00:18:24,396
You and I's got an errand to run.
257
00:18:26,190 --> 00:18:29,651
Maybe this time
it'll be your ass that gets kicked.
258
00:18:32,654 --> 00:18:34,031
Hamby.
259
00:18:37,284 --> 00:18:39,244
Oh, great.
260
00:18:41,830 --> 00:18:43,540
GUARD:
In here.
261
00:18:55,135 --> 00:18:57,137
Jason.
262
00:18:57,304 --> 00:18:58,847
What are you doing here?
263
00:19:00,682 --> 00:19:03,060
I came to...
264
00:19:05,270 --> 00:19:06,980
Come here.
265
00:19:10,609 --> 00:19:11,735
I came to help you.
266
00:19:11,902 --> 00:19:14,029
- Come sit.
- What?
267
00:19:23,413 --> 00:19:25,207
I'm gonna get you out of here...
268
00:19:25,374 --> 00:19:26,959
and I ain't gonna let you down.
269
00:19:27,125 --> 00:19:28,544
You don't have to do that.
270
00:19:28,961 --> 00:19:30,838
Yeah, I do.
271
00:19:31,004 --> 00:19:33,507
Jess, my thoughts ain't always so clear...
272
00:19:33,674 --> 00:19:36,927
but my heart,
it ain't never been so clear...
273
00:19:37,094 --> 00:19:38,971
that I wanna do right by you.
274
00:19:39,137 --> 00:19:40,556
No.
275
00:19:41,515 --> 00:19:43,892
I mean, you don't have
to get me out of here.
276
00:19:44,434 --> 00:19:47,646
You don't have that
'Stockholders' syndrome," do you?
277
00:19:47,813 --> 00:19:50,023
No, I just...
278
00:19:50,190 --> 00:19:52,985
I just sort of know
how it's gonna work out...
279
00:19:54,945 --> 00:19:57,531
- ...and I'm okay with it.
- There is nothing okay...
280
00:19:57,698 --> 00:20:00,033
with the shit that's been
going on in here.
281
00:20:07,332 --> 00:20:10,419
I was there yesterday...
282
00:20:12,588 --> 00:20:16,300
when they tried to get
the vampire to have sex with you.
283
00:20:17,634 --> 00:20:20,554
It made me sick
to watch you go through that.
284
00:20:22,389 --> 00:20:24,892
You will never, never suffer again.
285
00:20:26,727 --> 00:20:29,771
Jason, you cannot stop...
286
00:20:29,938 --> 00:20:31,732
bad things from happening to me.
287
00:20:31,899 --> 00:20:34,151
We don't live in that kind of world.
288
00:20:37,321 --> 00:20:39,364
I'm sorry.
289
00:20:39,531 --> 00:20:42,451
All you can do is go on being...
290
00:20:42,618 --> 00:20:46,747
- ...the sweet, wonderful man that you are.
- Hmm.
291
00:20:49,625 --> 00:20:53,086
But if you really wanna do right by me...
292
00:20:53,921 --> 00:20:57,132
- ...there's something I could use your help with.
- Tell me what it is.
293
00:20:58,550 --> 00:21:00,052
That vampire...
294
00:21:00,218 --> 00:21:01,845
the one who wouldn't...
295
00:21:02,679 --> 00:21:05,515
I'd really like to thank him for that.
296
00:21:05,682 --> 00:21:07,976
Like, face-to-face.
297
00:21:09,895 --> 00:21:11,480
Oh.
298
00:21:16,276 --> 00:21:17,402
I'll go get him for you.
299
00:21:23,867 --> 00:21:27,245
[DOOR OPENS THEN CLOSES]
300
00:22:37,899 --> 00:22:39,901
[BOTH MOANING]
301
00:22:54,791 --> 00:22:56,126
Thank you.
302
00:22:57,252 --> 00:23:00,505
I'll be outside if you have any questions.
303
00:23:17,397 --> 00:23:19,274
Life insurance?
304
00:23:22,611 --> 00:23:24,529
This was issued just three days ago.
305
00:23:27,324 --> 00:23:28,492
He knew it was coming.
306
00:23:29,367 --> 00:23:33,580
Shit, he had the whole
motherfucking thing planned.
307
00:23:33,747 --> 00:23:37,125
And pretty well.
This is a lot of money.
308
00:23:40,170 --> 00:23:41,505
How can you do it?
309
00:23:42,589 --> 00:23:45,425
You do it when you believe
it's the best thing for everybody.
310
00:23:46,051 --> 00:23:49,179
When is leaving your family behind
ever the best thing?
311
00:23:50,847 --> 00:23:52,682
I don't know, Sook.
312
00:23:52,849 --> 00:23:54,810
I don't know.
313
00:23:58,814 --> 00:24:00,816
[UPBEAT MUSIC
PLAYING OVER CAR STEREO]
314
00:24:12,744 --> 00:24:14,287
[MUSIC STOPS]
315
00:24:14,454 --> 00:24:16,540
You wanna stay for a beer,
maybe a couple?
316
00:24:16,706 --> 00:24:19,292
Thanks, but I gotta get back.
317
00:24:21,753 --> 00:24:25,715
The problem I have
is I've fucked up so many times...
318
00:24:25,882 --> 00:24:29,261
ain't nothing I can say
that's gonna mean that much to you.
319
00:24:29,886 --> 00:24:32,055
That's my cross to bear.
320
00:24:39,271 --> 00:24:40,689
You see that fresh grass...
321
00:24:40,856 --> 00:24:43,316
growing over there on
that little hillside?
322
00:24:43,817 --> 00:24:45,402
That's old Mrs. Reed's land.
323
00:24:45,569 --> 00:24:47,279
Yeah, except not no more.
324
00:24:47,445 --> 00:24:49,573
She met a fella
and moved to North Dakota.
325
00:24:50,740 --> 00:24:51,783
So?
326
00:24:51,950 --> 00:24:54,536
All I'm saying is,
is that the light on that hillside...
327
00:24:54,703 --> 00:24:57,372
makes them 'maters taste sweeter
than anything I've ever had.
328
00:24:57,539 --> 00:25:01,751
There's this stream running through there
that's warm enough to bathe in.
329
00:25:03,253 --> 00:25:05,255
Why don't you move there, then?
330
00:25:06,339 --> 00:25:08,175
You don't have to go back.
331
00:25:08,341 --> 00:25:10,635
Yes, I do.
332
00:25:24,232 --> 00:25:26,359
I know you think your old man's
a sad case...
333
00:25:26,526 --> 00:25:29,571
because he lives out here by himself,
but I'm happier this way.
334
00:25:29,738 --> 00:25:31,239
Yeah, that's for you.
335
00:25:31,406 --> 00:25:33,950
No, son, that's for both of us.
336
00:25:34,117 --> 00:25:36,786
This pack life ain't for us.
337
00:25:36,953 --> 00:25:38,788
One day you're gonna realize it.
338
00:25:50,467 --> 00:25:52,302
See you, Dad.
339
00:25:55,138 --> 00:25:57,641
[ENGINE STARTS THEN MUSIC RESUMES]
340
00:26:18,245 --> 00:26:20,288
Oh, honey.
341
00:26:20,455 --> 00:26:21,915
Come here.
Come here, baby.
342
00:26:22,082 --> 00:26:24,376
- Mom.
- Oh, gosh, are you okay?
343
00:26:24,542 --> 00:26:25,669
I'm okay, I'm okay.
344
00:26:25,835 --> 00:26:27,796
- Let me see you, let me see you.
- I'm okay.
345
00:26:27,963 --> 00:26:29,005
- I'm okay.
- Okay.
346
00:26:29,547 --> 00:26:31,341
Yeah. This is Sam.
347
00:26:31,508 --> 00:26:33,093
He's taken really good care of me.
348
00:26:33,260 --> 00:26:34,678
How do you do, Mrs. Wright?
349
00:26:35,262 --> 00:26:36,972
Thank you for looking after her.
350
00:26:37,138 --> 00:26:41,142
Mom, can I just have a second?
351
00:26:42,560 --> 00:26:43,853
Okay)'-
352
00:26:48,566 --> 00:26:53,280
Um... I'm not gonna mention
that I know anything about y'all.
353
00:26:53,446 --> 00:26:54,656
Yeah, I know.
354
00:26:55,031 --> 00:26:56,866
But I'm not gonna forget you either.
355
00:26:58,368 --> 00:27:02,497
So if you need anything,
I'm around.
356
00:27:02,872 --> 00:27:03,999
Here's my home number.
357
00:27:04,958 --> 00:27:06,376
Maybe I'll use it.
358
00:27:07,460 --> 00:27:08,503
I hope you do.
359
00:27:18,513 --> 00:27:21,391
- Be careful.
- You too.
360
00:27:42,370 --> 00:27:43,913
Get in there.
361
00:27:50,462 --> 00:27:51,504
Remember me?
362
00:27:53,590 --> 00:27:55,383
Sorry, what is this?
363
00:27:55,550 --> 00:27:58,136
Um... You wanna sit?
364
00:28:00,597 --> 00:28:01,765
Sure.
365
00:28:05,935 --> 00:28:08,063
Just excuse me a minute.
366
00:28:10,148 --> 00:28:12,400
Jason, I can't thank you enough.
367
00:28:12,859 --> 00:28:14,652
Of course, Jess.
368
00:28:14,819 --> 00:28:16,988
You said you wanted my help,
so here I am.
369
00:28:17,947 --> 00:28:22,827
The thing is,
what I'm asking is for a little privacy.
370
00:28:24,537 --> 00:28:26,915
Right, okay. Yeah.
371
00:28:27,832 --> 00:28:29,834
- You got it.
- Thanks.
372
00:28:32,003 --> 00:28:34,255
Yeah, I'll just be...
373
00:28:35,048 --> 00:28:36,216
outside.
374
00:28:39,052 --> 00:28:41,554
JESSICA: It's Jessica.
- I remember.
375
00:28:46,643 --> 00:28:49,437
You know, when they brought me in here...
376
00:28:51,439 --> 00:28:54,984
I had done just about the worst thing...
377
00:28:55,151 --> 00:28:58,238
I've ever done,
as a human or a vampire...
378
00:28:58,405 --> 00:29:04,202
and I thought that if I was a monster,
then we all must be, but...
379
00:29:04,369 --> 00:29:06,704
But then you did something
so selfless.
380
00:29:08,957 --> 00:29:10,792
Why didn't you do it?
381
00:29:11,751 --> 00:29:14,254
It would've been so much easier
if you would've just...
382
00:29:14,421 --> 00:29:17,590
I believe that vampires
choose to forfeit their souls.
383
00:29:17,757 --> 00:29:20,885
I mean, I'm not saying I'm a saint, but...
384
00:29:21,678 --> 00:29:23,221
I made a different choice.
385
00:29:24,722 --> 00:29:26,349
So, what did they do to you?
386
00:29:33,231 --> 00:29:34,899
Oh, my God.
387
00:29:37,110 --> 00:29:39,446
- I'm sorry.
- It's not your fault.
388
00:29:45,201 --> 00:29:47,203
James, um...
389
00:29:48,413 --> 00:29:50,373
there's something I have to tell you.
390
00:29:53,126 --> 00:29:54,878
We're all gonna die in here.
391
00:29:56,629 --> 00:29:59,507
- Yeah, I sort of figured that.
- I don't mean eventually.
392
00:29:59,674 --> 00:30:02,385
I mean we're all gonna die soon.
393
00:30:03,803 --> 00:30:07,474
They are putting something
called hepatitis V...
394
00:30:07,640 --> 00:30:09,559
in the Tru Blood...
395
00:30:10,268 --> 00:30:14,481
so whatever you do,
don't drink it.
396
00:30:22,906 --> 00:30:25,909
Don't you have any good news at all?
397
00:30:31,748 --> 00:30:34,501
- Nope.
- Damn.
398
00:30:36,252 --> 00:30:37,879
I feel like a fool.
399
00:30:39,214 --> 00:30:40,256
Why?
400
00:30:40,423 --> 00:30:42,884
I never really bought
the whole immortality thing.
401
00:30:44,969 --> 00:30:50,391
I always knew I'd go at some point,
but now that it's so soon, I...
402
00:30:51,601 --> 00:30:53,645
There's just so much
I wish I could've done.
403
00:30:53,811 --> 00:30:54,896
Like what?
404
00:30:55,063 --> 00:30:57,315
What would you do if you still could?
405
00:30:57,482 --> 00:31:01,277
Hell, I don't know.
I'd probably find my dad...
406
00:31:01,819 --> 00:31:04,906
and tell him I was proud
to be his son, or...
407
00:31:05,949 --> 00:31:07,408
What about you?
408
00:31:09,827 --> 00:31:12,247
I don't know. I gue...
409
00:31:13,289 --> 00:31:17,418
Oh, God, I don't know.
There's probably so much.
410
00:31:17,919 --> 00:31:19,921
But right now, in this moment...
411
00:31:21,297 --> 00:31:24,425
all I'm really wanting
is for you to make love to me.
412
00:31:26,970 --> 00:31:28,888
It's ironic, huh?
413
00:31:29,472 --> 00:31:31,432
I've never been with a vampire...
414
00:31:31,599 --> 00:31:35,311
and I always wondered
what all the fuss was about.
415
00:31:36,229 --> 00:31:38,189
- Jessica...
- It's okay if you don't wanna.
416
00:31:38,356 --> 00:31:40,608
I don't want you making
a decision like this out of fear.
417
00:31:40,775 --> 00:31:41,859
It's not fear.
418
00:31:42,026 --> 00:31:46,739
Everything about you
is good and decent...
419
00:31:46,906 --> 00:31:49,534
and you have this humanity
just coursing through you.
420
00:31:49,701 --> 00:31:53,454
And in my last days,
that's what I wanna know.
421
00:31:54,455 --> 00:31:56,958
That's what I wanna leave the world
feeling a part of.
422
00:32:13,725 --> 00:32:14,767
[GASPS]
423
00:32:31,576 --> 00:32:33,536
[MOANING]
424
00:32:45,006 --> 00:32:47,300
ERIC:
So you can daywalk too, huh?
425
00:32:48,718 --> 00:32:50,261
- Yeah.
- How?
426
00:32:50,428 --> 00:32:51,471
I'll explain later.
427
00:32:53,348 --> 00:32:55,767
You think I wanted to come here, Bill?
428
00:32:56,225 --> 00:32:58,603
I had nowhere else I could turn.
429
00:32:59,687 --> 00:33:01,856
I will do anything you ask.
430
00:33:02,357 --> 00:33:04,192
Just tell me what it is and I'll do it.
431
00:33:05,276 --> 00:33:07,570
But please...
432
00:33:08,112 --> 00:33:09,322
give her your blood.
433
00:33:11,324 --> 00:33:14,452
- And what if it doesn't work?
- Do you need to hear me say the words?
434
00:33:15,036 --> 00:33:18,247
I believe you. I believe in you.
435
00:33:22,085 --> 00:33:24,087
I believe that you are divine.
436
00:33:30,968 --> 00:33:33,888
Shortly after you left here
the other night...
437
00:33:34,055 --> 00:33:36,557
I went into...
438
00:33:37,350 --> 00:33:39,394
a kind of state.
439
00:33:39,769 --> 00:33:42,021
I started having visions.
440
00:33:42,939 --> 00:33:45,400
Visions that have come to pass.
441
00:33:48,653 --> 00:33:50,947
I can see the future, Eric.
442
00:33:52,865 --> 00:33:56,285
But there was one vision
that has yet to manifest.
443
00:33:58,204 --> 00:34:00,915
I saw a white circular room...
444
00:34:01,082 --> 00:34:05,211
in which Pam, Jessica,
Tara, and you...
445
00:34:05,503 --> 00:34:08,172
y'all meet the sun in that room, Eric.
446
00:34:09,966 --> 00:34:12,009
That's why I'm going to get Warlow.
447
00:34:12,176 --> 00:34:14,387
Now, you know who Warlow is?
448
00:34:14,554 --> 00:34:16,347
I don't care who Warlow is.
449
00:34:16,514 --> 00:34:19,267
Just tell me what you want from me.
450
00:34:19,434 --> 00:34:21,728
He is both fairy and vampire.
451
00:34:21,894 --> 00:34:26,482
It is his blood that is allowing me
to walk in the sun, not Lilith's.
452
00:34:27,191 --> 00:34:31,612
But if I am to stop that vision
from becoming manifest...
453
00:34:31,779 --> 00:34:34,365
then we have to get him
and take him with us.
454
00:34:35,158 --> 00:34:38,995
- "Us."
- You were in the vision, Eric.
455
00:34:39,162 --> 00:34:42,749
One way or another, you are gonna be
in that room when the roof opens.
456
00:34:44,876 --> 00:34:48,045
If you come with me,
maybe we can stop it.
457
00:34:49,756 --> 00:34:53,009
I'll go back with you.
You have my word.
458
00:34:54,260 --> 00:34:56,053
If you help Nora.
459
00:34:58,723 --> 00:35:00,850
[SUCKING]
460
00:35:05,229 --> 00:35:07,482
ERIC:
Good, good.
461
00:35:08,107 --> 00:35:09,150
A bit more.
462
00:35:11,360 --> 00:35:12,653
Good.
463
00:35:14,363 --> 00:35:15,698
Good.
464
00:35:16,991 --> 00:35:20,745
- Sorry. We had to try.
- I know, brother.
465
00:35:21,871 --> 00:35:23,289
I know.
466
00:35:23,456 --> 00:35:26,501
Is it working?
Do you feel anything?
467
00:35:26,667 --> 00:35:28,377
No, I don't think so.
468
00:35:28,920 --> 00:35:31,506
No? Nothing?
469
00:35:39,639 --> 00:35:41,599
Warlow.
470
00:35:41,766 --> 00:35:45,186
- His blood might work.
- No, Eric, listen. Listen.
471
00:35:46,813 --> 00:35:50,024
Everything the Book of Lilith has said
has been true.
472
00:35:50,399 --> 00:35:52,777
Warlow's blood can help me
walk in the sun...
473
00:35:53,402 --> 00:35:54,821
but it cannot heal me.
474
00:35:55,321 --> 00:35:56,739
- It Will.
NORA: Uhn.
475
00:35:57,740 --> 00:35:59,242
- Go.
- Eric...
476
00:35:59,408 --> 00:36:00,535
Please.
477
00:36:02,578 --> 00:36:03,830
[MOANS]
478
00:36:05,873 --> 00:36:07,291
[WATER SPLASHING]
479
00:36:10,586 --> 00:36:12,505
Off I go, then.
480
00:36:28,896 --> 00:36:30,314
You ready for this?
481
00:36:30,481 --> 00:36:33,651
About as ready as Big Pharma
can make a man.
482
00:36:40,157 --> 00:36:42,577
Hey, y'all...
483
00:36:42,743 --> 00:36:44,745
Holly told me
where you're coming from.
484
00:36:44,912 --> 00:36:47,665
- Now is not the best time.
ARLENE: Why are you hiding the tequila?
485
00:36:47,832 --> 00:36:50,001
- Okay.
ARLENE: Huh, Holly?
486
00:36:50,167 --> 00:36:52,211
SOOKIE:
Sweetie?
487
00:36:52,795 --> 00:36:54,380
Are you all right?
488
00:36:54,547 --> 00:36:56,632
Oh, hey.
489
00:36:56,799 --> 00:36:59,218
Yeah, I'm all right. I'm a little better.
490
00:36:59,927 --> 00:37:03,264
You know, before, it was like someone...
491
00:37:05,224 --> 00:37:09,270
was scalping my brain away
one slice at a time...
492
00:37:09,437 --> 00:37:11,606
and plucking out my heart...
493
00:37:11,772 --> 00:37:16,193
with one of those little crab forks.
494
00:37:16,611 --> 00:37:19,322
But now, thanks to this...
495
00:37:19,488 --> 00:37:22,241
it just feels like
someone's crushing my windpipe.
496
00:37:22,408 --> 00:37:25,286
Okay, let's see if we can
do something about that too.
497
00:37:25,453 --> 00:37:27,413
Sweetness, I got a family recipe...
498
00:37:27,580 --> 00:37:29,999
that's gonna take the pain away
in no time at all.
499
00:37:30,166 --> 00:37:32,209
Come on, Mama gonna take care of you.
500
00:37:32,376 --> 00:37:34,420
ARLENE: Okay, I can walk.
- I'm thinking no talking.
501
00:37:34,587 --> 00:37:36,213
- Good idea.
LAFAYETTE: Come on, I got you.
502
00:37:36,380 --> 00:37:38,841
So I take it the talk with the kids
didn't go so good?
503
00:37:39,175 --> 00:37:41,510
It went as good as it could.
Arlene did a good job.
504
00:37:41,677 --> 00:37:45,973
I think the kids are holding up all right.
Portia's keeping them occupied...
505
00:37:46,140 --> 00:37:49,560
while Arlene does her thing.
ANDY: Yeah.
506
00:37:49,727 --> 00:37:51,771
ADILYN:
This is a weird day.
507
00:37:51,938 --> 00:37:53,272
SOOKIE:
I'm Sookie. Who are you?
508
00:37:53,439 --> 00:37:55,608
ADILYN:
Oh, I'm Adilyn...
509
00:37:55,775 --> 00:37:56,984
"Andy's daughter.
510
00:37:57,944 --> 00:37:59,111
ROCKY: Hey, Mom.
WADE: Hi.
511
00:37:59,278 --> 00:38:01,989
Oh, hey, my boys are here.
512
00:38:02,156 --> 00:38:04,200
Oh, honey, come here.
513
00:38:04,367 --> 00:38:06,202
Adilyn Braelyn Charlaine Danika...
514
00:38:06,369 --> 00:38:08,245
this here is Sookie...
515
00:38:08,537 --> 00:38:10,915
and this is Wade and Rocky.
They're Holly's boys.
516
00:38:11,082 --> 00:38:12,083
Hey.
517
00:38:12,249 --> 00:38:13,250
- What's up?
- Hi.
518
00:38:13,417 --> 00:38:15,211
I'm sorry about your cousin.
519
00:38:15,378 --> 00:38:18,005
- And your sisters.
ADILYN: Thanks.
520
00:38:22,510 --> 00:38:24,720
Holy fuck.
521
00:38:24,887 --> 00:38:26,722
Get upstairs now
with your Aunt Portia.
522
00:38:26,889 --> 00:38:28,432
- Right now!
PORTIA: Come on, y'all.
523
00:38:28,599 --> 00:38:30,393
Come on, y'all. Move.
524
00:38:44,865 --> 00:38:49,870
Mrs. Bellefleur,
I'm terribly sorry for your loss.
525
00:38:50,079 --> 00:38:52,123
I was very fond of Terry.
526
00:38:52,289 --> 00:38:54,917
I was proud to be able
to call him my kin.
527
00:38:55,084 --> 00:38:57,795
[LAUGHING]
528
00:38:58,004 --> 00:39:01,215
Y'all, I'm wasted.
529
00:39:03,676 --> 00:39:04,885
[GASPS]
530
00:39:05,302 --> 00:39:10,141
Shit.
This shit's real, isn't it?
531
00:39:10,307 --> 00:39:12,435
You're walking in the daylight.
532
00:39:12,810 --> 00:39:14,103
I am.
533
00:39:15,938 --> 00:39:18,315
Fuck me.
534
00:39:26,157 --> 00:39:27,366
Sheriff.
535
00:39:28,492 --> 00:39:30,369
Vampire Bill.
536
00:39:30,661 --> 00:39:34,290
I'm also incredibly sorry
for your loss.
537
00:39:35,750 --> 00:39:37,543
Are you?
538
00:39:38,627 --> 00:39:41,338
My firstborn died an early death...
539
00:39:41,505 --> 00:39:44,425
and there is no greater pain
in this world.
540
00:39:45,009 --> 00:39:46,302
Except for losing three.
541
00:39:48,637 --> 00:39:50,765
I understand
one of your daughters survived.
542
00:39:51,557 --> 00:39:54,435
- She did.
- I'm sure she's a great comfort to you.
543
00:39:54,602 --> 00:39:56,020
I love her more than anything.
544
00:39:56,187 --> 00:39:58,564
I feel the same way
about my youngest, Jessica.
545
00:39:58,981 --> 00:40:02,485
As fathers, there is no duty more sacred...
546
00:40:02,651 --> 00:40:04,528
than to protect them.
547
00:40:05,780 --> 00:40:08,908
And make sure they live
a long and happy life...
548
00:40:09,075 --> 00:40:10,576
don't you agree?
549
00:40:12,244 --> 00:40:13,287
I do.
550
00:40:13,454 --> 00:40:15,998
I wish you and your daughter
the very best.
551
00:40:24,173 --> 00:40:25,800
Likewise.
552
00:40:29,136 --> 00:40:30,721
Mind telling me what's going on...
553
00:40:30,888 --> 00:40:33,891
with all these fucking vampires
walking around in the daytime?
554
00:40:34,058 --> 00:40:36,060
I don't know,
but it ain't about that today.
555
00:40:36,227 --> 00:40:38,604
It's about Arlene and her kids.
556
00:40:40,397 --> 00:40:41,440
Can I have a word?
557
00:40:41,857 --> 00:40:43,651
It was.
558
00:40:43,818 --> 00:40:47,696
I'm so fucking glad
I took my beta-blockers. Deuces.
559
00:41:03,087 --> 00:41:05,005
What do you want, Bill?
560
00:41:05,172 --> 00:41:06,841
You had what you needed from Warlow.
561
00:41:07,007 --> 00:41:08,092
Yes, and you took him.
562
00:41:08,259 --> 00:41:10,761
And I can't save my progeny
without more of his blood.
563
00:41:10,928 --> 00:41:14,765
So let me get this right. You're willing
to sacrifice me and/or Warlow...
564
00:41:14,932 --> 00:41:16,350
who are real, by the way...
565
00:41:16,517 --> 00:41:19,395
for the sake of hypothetical progeny
you saw in some vision?
566
00:41:19,562 --> 00:41:21,605
You tell me what's hypothetical
about Tara...
567
00:41:22,356 --> 00:41:25,067
or Jessica or Pam or Eric.
568
00:41:25,901 --> 00:41:27,736
- They're your friends...
- Pam's my friend?
569
00:41:27,903 --> 00:41:29,029
Come on, Sookie.
570
00:41:29,196 --> 00:41:32,241
As we speak, they're lying in wait
in a death camp.
571
00:41:32,992 --> 00:41:34,076
How do you know that?
572
00:41:34,243 --> 00:41:37,246
Because Eric was there,
and he escaped.
573
00:41:37,997 --> 00:41:40,291
It'd be foolish of you
to let your anger at me...
574
00:41:40,457 --> 00:41:43,502
get in the way of protecting
the ones that you love.
575
00:41:47,047 --> 00:41:48,465
You forsake them...
576
00:41:48,924 --> 00:41:52,344
and there'll be many more days like
this in the not-too-distant future.
577
00:41:53,762 --> 00:41:56,348
Are you saying that if I refuse you...
578
00:41:56,515 --> 00:41:59,101
I'm killing my friends?
579
00:41:59,268 --> 00:42:01,770
What I'm saying...
580
00:42:01,937 --> 00:42:04,356
is that there will be blood
on both our hands.
581
00:42:08,402 --> 00:42:11,614
Bring me Warlow, and soon.
582
00:42:22,917 --> 00:42:24,001
Thank God.
583
00:42:24,168 --> 00:42:26,170
I was just starting to feel confessional.
584
00:42:30,674 --> 00:42:32,384
[FINN CLEARS THROAT]
585
00:42:32,551 --> 00:42:34,511
Shall I bring in Somchai'?
586
00:42:34,678 --> 00:42:37,139
- That won't be necessary.
- Not hungry?
587
00:42:39,141 --> 00:42:41,018
Not today.
588
00:42:41,644 --> 00:42:44,980
With the rations of blood
you've been provided...
589
00:42:45,147 --> 00:42:46,649
I find that hard to believe.
590
00:42:46,815 --> 00:42:48,400
Really?
591
00:42:49,318 --> 00:42:51,028
As a student of Freud...
592
00:42:51,195 --> 00:42:53,364
I'd have thought
you'd have a better grasp...
593
00:42:53,530 --> 00:42:56,075
on the whole subject of appetite.
594
00:42:57,993 --> 00:43:00,454
Actually, ahem...
595
00:43:00,621 --> 00:43:04,667
it's been the focus
of most of my scholarship.
596
00:43:05,167 --> 00:43:06,502
Good.
597
00:43:06,669 --> 00:43:10,214
So when I say I'm not hungry
because I'm horny...
598
00:43:10,381 --> 00:43:11,465
You get it.
599
00:43:11,632 --> 00:43:17,930
Often, when one is denied
sexual satiation...
600
00:43:18,097 --> 00:43:20,474
her appetite for food increases...
601
00:43:21,141 --> 00:43:25,104
- ...not the other way around.
- Who said I wasn't satiated?
602
00:43:25,271 --> 00:43:28,983
You'd be surprised
what a girl can accomplish...
603
00:43:29,149 --> 00:43:30,859
in solitary.
604
00:43:33,362 --> 00:43:35,197
How would you rate...
605
00:43:35,364 --> 00:43:38,325
your sexual appetite compared to...
606
00:43:38,492 --> 00:43:41,036
High.
I was a whore in my human life.
607
00:43:41,203 --> 00:43:42,663
It wasn't a coincidence.
608
00:43:42,830 --> 00:43:44,081
[CLEARS THROAT]
609
00:43:44,290 --> 00:43:48,419
And how would you say
that manifested...
610
00:43:48,585 --> 00:43:50,254
in your vampire life?
611
00:43:51,505 --> 00:43:54,633
For one, I fuck a lot.
612
00:43:54,800 --> 00:43:58,721
Secondly, I own a bar, Fangtasia...
613
00:43:58,887 --> 00:44:01,056
where humans come to get off.
614
00:44:01,223 --> 00:44:03,600
I believe its success is
due, in large part...
615
00:44:03,767 --> 00:44:06,812
to my astute understanding
of human desire.
616
00:44:07,313 --> 00:44:10,274
The desire to be devoured...
617
00:44:10,441 --> 00:44:15,237
or enveloped
by a warm, hungry animal...
618
00:44:15,404 --> 00:44:18,615
or obliterated...
619
00:44:18,782 --> 00:44:22,661
one juicy bite at a time.
620
00:44:25,497 --> 00:44:28,000
You must hear all kinds
of deviant shit in this office.
621
00:44:28,167 --> 00:44:32,546
My sexual knowledge
is probably old hat to you.
622
00:44:32,713 --> 00:44:34,423
I, um...
623
00:44:37,217 --> 00:44:40,262
I'm very interested...
624
00:44:40,429 --> 00:44:45,059
in your specific knowledge.
625
00:44:49,605 --> 00:44:51,815
So you want inside...
626
00:44:51,982 --> 00:44:53,275
"my head?
627
00:44:54,276 --> 00:44:57,112
Very much, yes.
628
00:44:59,782 --> 00:45:03,202
- Uhn!
- How deep do you wanna go?
629
00:45:04,578 --> 00:45:05,621
Deep.
630
00:45:07,331 --> 00:45:09,208
I'll let you get in there...
631
00:45:09,375 --> 00:45:12,753
but only if you let me
inside gen pop.
632
00:45:13,712 --> 00:45:16,340
I think that can be arranged.
633
00:45:20,886 --> 00:45:22,513
Good.
634
00:45:25,182 --> 00:45:26,433
[PAM SIGHS]
635
00:45:26,642 --> 00:45:28,143
[FOOTSTEPS APPROACHING]
636
00:45:28,310 --> 00:45:29,520
Hey, Stackhouse.
637
00:45:29,895 --> 00:45:32,106
Guess what. I got a secret.
638
00:45:33,148 --> 00:45:34,400
Well, I'm not interested.
639
00:45:34,566 --> 00:45:36,068
This one you'll like.
640
00:45:37,319 --> 00:45:39,113
[WHISPERS]
The governor's dead.
641
00:45:42,199 --> 00:45:43,575
- What?
- [IN NORMAL VOICE] Which means...
642
00:45:43,742 --> 00:45:47,287
all that leverage you had?
It's gone. Gentlemen?
643
00:45:47,454 --> 00:45:50,666
GUARD: Get him.
JASON: Hey. Get your fucking hands off me.
644
00:45:50,833 --> 00:45:53,460
Tony, don't do this.
645
00:45:53,669 --> 00:45:55,712
[YELLING]
646
00:45:55,921 --> 00:45:56,964
God!
647
00:45:58,340 --> 00:46:01,385
- What the fuck?
- Throw his ass in female Gen Pop 1.
648
00:46:01,552 --> 00:46:03,011
No. No!
649
00:46:03,178 --> 00:46:04,972
GUARD: Come on!
JASON: I thought we were friends!
650
00:46:05,139 --> 00:46:06,682
Have fun with your sluts!
651
00:46:06,849 --> 00:46:07,891
JASON:
Fuck you!
652
00:46:11,186 --> 00:46:13,188
No, no, no!
653
00:46:13,355 --> 00:46:16,108
- No!
WOMAN: Blood!
654
00:46:19,820 --> 00:46:20,904
JASON:
Hey.
655
00:46:24,158 --> 00:46:25,701
Back off, bitches.
656
00:46:25,868 --> 00:46:28,662
VIOLET:
Ladies, please.
657
00:46:30,164 --> 00:46:32,040
He's mine.
658
00:46:34,418 --> 00:46:35,919
JASON:
Hmm.
659
00:46:52,436 --> 00:46:53,812
ALCIDE:
It's done.
660
00:46:55,731 --> 00:46:57,649
Sam Merlotte and the girl are dead.
661
00:46:58,108 --> 00:46:59,526
MAN 'l: Yeah.
WOMAN: All right.
662
00:46:59,693 --> 00:47:02,863
- What about the pup?
- I gave Emma to Martha.
663
00:47:03,030 --> 00:47:05,032
It was the right thing to do.
664
00:47:05,199 --> 00:47:08,494
They'll stay away
and we'll lose this heat on us...
665
00:47:08,994 --> 00:47:11,997
which should make you happy.
666
00:47:12,164 --> 00:47:13,749
It does.
667
00:47:15,542 --> 00:47:18,170
Of course I'd be a lot happier...
668
00:47:18,337 --> 00:47:21,715
if you weren't lying through
your motherfucking teeth right now.
669
00:47:21,882 --> 00:47:22,925
- What?
MAN 2: That's right.
670
00:47:23,091 --> 00:47:26,220
Be a doll and bring the ladies out,
will you, Tiffany?
671
00:47:28,639 --> 00:47:30,641
[MUFFLED WHIMPERING]
672
00:47:37,022 --> 00:47:38,065
Look who I found...
673
00:47:39,983 --> 00:47:42,277
very much alive.
674
00:47:42,444 --> 00:47:44,029
MAN 3:
Motherfucking liar.
675
00:47:44,196 --> 00:47:46,782
MAN 4: Fucking liar!
MAN 5: Bullshit.
676
00:47:48,116 --> 00:47:49,618
Godric?
677
00:47:55,290 --> 00:47:57,209
Godric, whatever magic you possess...
678
00:47:57,376 --> 00:47:59,962
can you use it now, please?
679
00:48:08,428 --> 00:48:11,390
I beg of you, Godric, please, can you...
680
00:48:11,557 --> 00:48:13,976
just give her
one more chance like you...?
681
00:48:14,142 --> 00:48:15,811
Like you've done before?
682
00:48:18,105 --> 00:48:20,816
NORA:
It was you who gave it to me.
683
00:48:22,276 --> 00:48:26,613
You. You who saw something in me...
684
00:48:26,780 --> 00:48:28,740
found me.
685
00:48:30,409 --> 00:48:32,536
Do you remember?
686
00:48:35,205 --> 00:48:37,165
Of course I remember it.
687
00:48:42,296 --> 00:48:43,839
Your Majesty.
688
00:48:45,215 --> 00:48:46,258
You look pale.
689
00:48:47,676 --> 00:48:49,136
Paler than usual.
690
00:48:49,303 --> 00:48:53,348
The plague,
it has made food scarce...
691
00:48:53,807 --> 00:48:55,684
as you can imagine.
692
00:48:55,851 --> 00:48:57,394
Indeed.
693
00:49:06,987 --> 00:49:10,449
This outbreak grieves me greatly also.
Have you heard of the Lady Gainesborough?
694
00:49:10,616 --> 00:49:12,993
I have heard her name...
695
00:49:13,160 --> 00:49:16,371
in reference to an affection...
696
00:49:16,538 --> 00:49:18,165
you two share, sire.
697
00:49:18,790 --> 00:49:21,001
Then you've heard correctly.
698
00:49:22,669 --> 00:49:26,423
She's a woman of strong will,
and as such, she's currently in London...
699
00:49:26,590 --> 00:49:29,885
tending to the poor bastards
dying of the pestilence.
700
00:49:30,052 --> 00:49:32,804
- Oh, how commendable.
- It's bloody madness.
701
00:49:32,971 --> 00:49:34,556
The woman has a death wish...
702
00:49:34,723 --> 00:49:36,808
and I would let her die
of her impudence...
703
00:49:36,975 --> 00:49:40,103
if I didn't find her presence
in my bedchamber such a necessity.
704
00:49:40,270 --> 00:49:42,272
I see.
705
00:49:42,439 --> 00:49:44,691
I'm not sure you do.
706
00:49:45,567 --> 00:49:47,861
Her insubordination makes for bed sport...
707
00:49:48,028 --> 00:49:51,239
the likes of which I have never known.
708
00:49:51,740 --> 00:49:54,868
She has a great value to you.
709
00:49:55,744 --> 00:49:57,079
Which is why I need you...
710
00:49:57,245 --> 00:50:00,499
to promptly remove her
from her vile situation.
711
00:50:00,666 --> 00:50:02,084
And upon her return...
712
00:50:03,293 --> 00:50:07,673
I shall see that you are fed
exceedingly well.
713
00:50:09,424 --> 00:50:10,759
Hmm.
714
00:50:12,969 --> 00:50:14,179
Your Majesty.
715
00:50:22,020 --> 00:50:23,855
[MAN 1 GRUNTS]
716
00:50:24,481 --> 00:50:26,733
MAN 2:
Are there any upstairs?
717
00:50:27,776 --> 00:50:30,278
MAN 1: Yeah.
MAN 2: Easy.
718
00:50:30,946 --> 00:50:32,155
[WOMEN CRYING]
719
00:50:32,322 --> 00:50:34,074
WOMAN:
No!
720
00:50:34,282 --> 00:50:36,284
[INDISTINCT CHATTER]
721
00:51:01,977 --> 00:51:06,690
Are you mad?
Can't you see that we're quarantined?
722
00:51:06,857 --> 00:51:08,942
I'm looking for Lady Gainesborough.
723
00:51:09,735 --> 00:51:13,655
You're too late.
The pustules have formed.
724
00:51:13,947 --> 00:51:15,449
Show me to her.
725
00:51:16,158 --> 00:51:18,493
On your own head be it.
726
00:51:26,668 --> 00:51:28,920
[MAN SPEAKS IN FOREIGN LANGUAGE]
727
00:51:31,715 --> 00:51:35,135
Milady, I'm Eric Northman...
728
00:51:35,302 --> 00:51:37,012
a friend of the king's.
729
00:51:38,221 --> 00:51:40,223
[WOMEN SCREAMING IN DISTANCE]
730
00:51:48,315 --> 00:51:50,233
I will take you
somewhere more peaceful.
731
00:51:50,400 --> 00:51:52,027
No.
732
00:51:53,528 --> 00:51:55,530
I am not long.
733
00:51:55,947 --> 00:51:59,493
The king insists you rest
in better conditions.
734
00:51:59,659 --> 00:52:02,412
I do not want to die in his presence.
735
00:52:02,788 --> 00:52:06,792
- What of your house in Surrey?
- His house in Surrey.
736
00:52:06,958 --> 00:52:08,835
No.
737
00:52:10,545 --> 00:52:12,672
My death shall be my own.
738
00:52:17,302 --> 00:52:18,637
[CHUCKLES]
739
00:52:23,725 --> 00:52:26,019
He called you stubborn...
740
00:52:28,313 --> 00:52:31,983
but he has that confused
with courage it would seem.
741
00:52:37,864 --> 00:52:39,699
How are you so brave?
742
00:52:42,035 --> 00:52:44,329
I am...
743
00:52:45,330 --> 00:52:46,998
immune.
744
00:52:48,542 --> 00:52:50,794
You have the look
of destiny about you.
745
00:52:58,552 --> 00:53:00,470
Let me take you to my father.
746
00:53:00,846 --> 00:53:02,681
He can heal you.
747
00:53:02,848 --> 00:53:04,933
Can he fully, though?
748
00:53:08,270 --> 00:53:10,772
I would not want to live like this.
749
00:53:10,939 --> 00:53:13,441
You will live fully...
750
00:53:13,608 --> 00:53:15,485
and forever.
751
00:53:16,695 --> 00:53:17,779
I promise.
752
00:53:21,908 --> 00:53:25,078
[NORA GASPING]
753
00:53:28,248 --> 00:53:30,166
And so we end as we began.
754
00:53:31,793 --> 00:53:35,338
Only this time,
there is no Godric to heal me.
755
00:53:36,965 --> 00:53:39,259
Only you to comfort me.
756
00:53:39,759 --> 00:53:41,803
Who's gonna comfort me
for centuries to come?
757
00:53:41,970 --> 00:53:45,140
Pamela and Willa.
758
00:53:45,307 --> 00:53:46,975
You saw in them
what you saw in me.
759
00:53:47,142 --> 00:53:49,686
Yeah, but you will never be replaced.
760
00:53:49,853 --> 00:53:52,105
Let them walk beside you.
761
00:53:52,272 --> 00:53:53,982
They want to.
762
00:53:56,484 --> 00:53:58,278
Just as I did.
763
00:53:59,571 --> 00:54:03,408
- I promised you forever.
- Brother, listen.
764
00:54:04,159 --> 00:54:07,120
I only ever asked to live fully.
765
00:54:08,079 --> 00:54:09,664
And you gave me that.
766
00:54:16,338 --> 00:54:17,380
[GRUNTS]
767
00:54:17,547 --> 00:54:20,300
No. No, no, no.
Don't...
768
00:54:21,718 --> 00:54:23,178
Please don't... Don't leave me.
769
00:54:23,345 --> 00:54:24,804
Don't leave me. Don't...
770
00:54:27,182 --> 00:54:28,600
Nora, don't leave me.
771
00:54:28,767 --> 00:54:30,518
Please...
772
00:54:31,436 --> 00:54:33,188
[ERIC SOBBING]
773
00:54:33,396 --> 00:54:35,482
Please don't leave me.
774
00:54:35,649 --> 00:54:37,817
Please don't leave me!
775
00:54:38,068 --> 00:54:40,070
[SCREAMS]