1
00:00:01,160 --> 00:00:24,439
Traducerea by Dyll3r
Sincronizarea : EcKoD2
2
00:01:22,343 --> 00:01:25,590
Vin imediat.
- Bine
3
00:01:57,628 --> 00:01:59,839
Larry?
4
00:02:05,676 --> 00:02:08,945
Uite.
5
00:02:09,021 --> 00:02:11,610
Ce cauta cutia in dormitorul nostru?
6
00:02:12,043 --> 00:02:15,363
Nu stiu. Probabil
unul dintre muncitori a uitato.
7
00:02:16,933 --> 00:02:19,012
Când au facut asta?
- N-am idee.
8
00:02:21,046 --> 00:02:22,483
Ce este asta?
9
00:02:22,484 --> 00:02:24,585
O harta pentru colectare...
10
00:02:28,272 --> 00:02:30,216
Nu, nu.
11
00:02:31,689 --> 00:02:33,286
Nu!
12
00:02:41,755 --> 00:02:44,547
Dumnezeule!
13
00:05:57,551 --> 00:05:59,653
E totul bine?
14
00:05:59,654 --> 00:06:02,353
Este la fel de bun ca si nou.
15
00:06:02,354 --> 00:06:03,706
Arkin?
16
00:06:04,085 --> 00:06:07,497
Vrei sa, dupa ce ai facut usa,
verifici ultimele ferestre de sus?
17
00:06:07,498 --> 00:06:09,512
Nici o problema, domnule.
18
00:06:09,513 --> 00:06:11,858
Stiu ca suntem în zona pustie, dar...
19
00:06:11,859 --> 00:06:14,421
Vicky da tine la decor.
20
00:07:13,282 --> 00:07:16,156
Cum ar trebui sa te numesc?
21
00:07:17,674 --> 00:07:19,957
Jill.
22
00:07:25,388 --> 00:07:27,892
La revedere Jill.
23
00:07:30,097 --> 00:07:31,879
Sunt o sirena.
24
00:07:33,528 --> 00:07:37,128
Dau o petrecere cu ceai,
Dl Arkin.
25
00:07:37,196 --> 00:07:39,027
Vrei sa ni te alaturi?
26
00:07:40,668 --> 00:07:43,072
Sigur.
27
00:08:01,808 --> 00:08:04,243
Este foarte bun.
28
00:08:04,828 --> 00:08:06,454
El a facut ceaiul.
29
00:08:07,532 --> 00:08:09,348
A fost foarte bun, domnule.
30
00:08:10,947 --> 00:08:14,459
Ai o camera frumoasa, Hannah.
- Asta nu e camera mea.
31
00:08:14,460 --> 00:08:16,282
Nu?
- Sunt o sirena.
32
00:08:16,800 --> 00:08:19,672
Sirene dorm în pesteri
nu în camere.
33
00:08:22,642 --> 00:08:24,331
Pot sa te intreb ceva?
34
00:08:24,978 --> 00:08:28,854
Daca vrei un cadou.
35
00:08:28,855 --> 00:08:30,923
Ceva foarte special.
36
00:08:31,225 --> 00:08:33,216
Ce-ar fi?
37
00:08:33,217 --> 00:08:35,161
Un cos "urs.
38
00:08:36,791 --> 00:08:40,007
De unde ai lua-o?
39
00:08:40,442 --> 00:08:43,612
La jucari.
- Bineînteles.
40
00:08:45,836 --> 00:08:47,197
Ma scuzati.
41
00:08:47,198 --> 00:08:50,374
Totul este bine aici?
- Da ...
42
00:08:51,976 --> 00:08:56,051
Hannah doar ma invitat
la o partida de ceai .
43
00:08:56,594 --> 00:08:58,193
Chiar asa?
- Da.
44
00:08:58,194 --> 00:08:59,775
Si îmi pare rau.
45
00:08:59,776 --> 00:09:03,203
Eu, de asemenea,
am o fiica de vârsta ei.
46
00:09:03,204 --> 00:09:05,444
Numele ei este Cindy.
47
00:09:06,628 --> 00:09:09,282
Bine.
- Am facut usa .
48
00:09:09,904 --> 00:09:13,810
Multumesc.
- Multumesc ca ai venit, domnule Arkin.
49
00:10:29,216 --> 00:10:31,644
Acolo este un cuib de viespi
50
00:10:33,181 --> 00:10:36,159
Nest,langa efectul de sera.
51
00:11:00,206 --> 00:11:02,211
Lasa-ma sa trag.
52
00:11:02,212 --> 00:11:04,834
Imi pare rau,
eu nu înteleg limba dvs
53
00:11:04,934 --> 00:11:07,583
Esti un politist sau ?
Da-mi un fum.
54
00:11:15,267 --> 00:11:16,926
Arkin, nu?
55
00:11:17,501 --> 00:11:21,516
Ce nume e asta?
- E primul nume .
56
00:11:21,929 --> 00:11:23,578
Ce e numele asta Jill?
57
00:11:24,205 --> 00:11:25,690
Numele bunici mele.
58
00:11:25,691 --> 00:11:28,500
Ea a fost prima femeie
Procuror general al statului.
59
00:11:30,575 --> 00:11:32,556
Veti auzi un argument.
60
00:11:32,903 --> 00:11:34,495
Crezi?
61
00:11:35,054 --> 00:11:38,063
Da, nu sunt nebuna.
Este doar un spectacol.
62
00:11:38,428 --> 00:11:40,828
Da-mi atunci.
63
00:11:40,829 --> 00:11:43,375
Nu voi ruina prezentare.
64
00:11:45,484 --> 00:11:47,787
Mai târziu, Arkin.
65
00:12:13,769 --> 00:12:15,713
Frumosa incercare
66
00:12:17,185 --> 00:12:20,348
Ti-am spus ca nu as merge.
Acest lucru nu se poate face...
67
00:12:20,349 --> 00:12:22,650
toti prietenii mei stau aici,
Dece, eu merg!
68
00:12:22,651 --> 00:12:25,076
Nu este o optiune, tu te duci.
69
00:12:26,908 --> 00:12:30,310
Nu merg intr-o vacanta de familie cu tine!
70
00:12:34,952 --> 00:12:37,757
Pentru o sapt.
- Multumesc.
71
00:12:37,758 --> 00:12:39,773
Exista ceva în plus .
72
00:12:39,774 --> 00:12:42,716
Nu o pot lua.
- Nu, este pentru putin.
73
00:12:43,254 --> 00:12:46,473
Stiu cât de greu poate fi.
- Multumesc.
74
00:12:46,474 --> 00:12:48,737
Apreciez asta.
- O meriti
75
00:12:48,738 --> 00:12:51,728
Petreci mai mult timp cu ei
cand sunt tineri.
76
00:12:52,277 --> 00:12:55,286
Cred ca varsta de 13 ani este dificila.
77
00:12:55,660 --> 00:12:58,504
Cand au înteles corect se intorc din nou
78
00:12:58,912 --> 00:13:01,973
Oricum, ne vedem in câteva saptamâni.
79
00:13:03,030 --> 00:13:05,216
Sa mergeti in siguranta
80
00:13:34,430 --> 00:13:37,502
Ce-ai acolo, puiule?
- Tati!
81
00:13:37,503 --> 00:13:40,576
Un moment de liniste...
82
00:13:41,127 --> 00:13:45,841
Am pe cineva care vrea sa te cunoasca.
- Cine?
83
00:13:47,287 --> 00:13:51,078
Trebuie sa închizi ochii, spune el.
84
00:13:56,376 --> 00:13:59,276
Bine, deschidei din nou.
85
00:14:02,377 --> 00:14:04,724
Il vom pastra ?
86
00:14:04,725 --> 00:14:06,367
Bineînteles.
87
00:14:07,210 --> 00:14:09,099
Ai?
88
00:14:09,501 --> 00:14:11,424
Salut.
89
00:14:13,777 --> 00:14:15,263
Ce e asta?
90
00:14:15,264 --> 00:14:17,575
Tata la cumparat.
91
00:14:18,241 --> 00:14:20,107
Blestemat....
92
00:14:21,562 --> 00:14:24,033
Multumesc, tata.
- Cu placere Cindy.
93
00:14:39,586 --> 00:14:43,402
Ar fi trebui sa fi acum sase ore aici
- Am fost retinut la munca.
94
00:14:43,403 --> 00:14:46,063
Ai bani, sau nu?
95
00:14:51,848 --> 00:14:54,469
Nu e fel de mult cum am spus, dar...
96
00:14:54,470 --> 00:14:55,820
este ceva...
97
00:14:57,732 --> 00:15:01,847
Ce e asta? Ai promis
in seara asta i vom avea
98
00:15:01,848 --> 00:15:05,655
Corect.
Dar nu ai un loc de munca în fiecare zi.
99
00:15:05,656 --> 00:15:08,344
Aveam nevoie de ei azi.
- De ce acum?
100
00:15:08,763 --> 00:15:10,581
Deoarece creditorii o doresc.
101
00:15:10,803 --> 00:15:13,502
De ce nu pot vorbi cu acei oameni?
102
00:15:13,930 --> 00:15:18,918
Ei sunt camatarilor, Arkin.
Vor sa plateasca doar atat
103
00:15:22,299 --> 00:15:24,605
Plec in seara asta.
- Unde te duci?
104
00:15:25,256 --> 00:15:27,462
La mama ta?
Surorile tale?
105
00:15:28,321 --> 00:15:31,143
Ce faci?
Doar dispari?
106
00:15:31,599 --> 00:15:33,593
Ei vin dupa tine.
107
00:15:34,421 --> 00:15:36,815
Ai grija de banii aia.
108
00:15:37,239 --> 00:15:38,785
Prea târziu.
109
00:15:40,355 --> 00:15:42,412
Da-mi pâna la miezul noptii, bine?
110
00:15:47,542 --> 00:15:49,780
Miezul nopti !
111
00:16:20,133 --> 00:16:23,090
Salut.
- Am gasit ce ai nevoie.
112
00:16:23,204 --> 00:16:25,866
Vin acum si am nevoie de bani in seara asta
- Nu se poate.
113
00:16:25,867 --> 00:16:28,226
Cine este...
- Vin acum.
114
00:17:34,961 --> 00:17:37,849
A crescut destul ,nu?
115
00:17:41,061 --> 00:17:44,889
Ai urmarit familia aia de luni
116
00:17:45,212 --> 00:17:48,170
Si acum ca stiti, cazul în care
bijuterii sunt în siguranta...
117
00:17:48,171 --> 00:17:49,776
vino aici.
118
00:17:49,777 --> 00:17:53,155
Cu cerintele.
- O facem în seara asta.
119
00:17:53,817 --> 00:17:56,742
50% din prada.
120
00:17:56,743 --> 00:17:58,557
Familia este in afara orasului.
121
00:17:58,558 --> 00:18:02,170
Piatra este in interiorul si
am nevoie sa fiu platit in seara asta
122
00:18:02,171 --> 00:18:03,991
Avem o procedura.
123
00:18:05,071 --> 00:18:08,103
Iti dau un loc de munca
Tu il cercetezi.
124
00:18:08,104 --> 00:18:11,176
Facem pretul împreuna.
125
00:18:11,177 --> 00:18:13,162
Acesta este proces.
126
00:18:13,163 --> 00:18:15,143
Nu o puteti schimba
127
00:18:15,144 --> 00:18:18,173
De asta se intampla greseli
Azi , la noapte.
128
00:18:18,741 --> 00:18:22,599
Nu este.
- Apoi voi gasi pe altcineva.
129
00:18:23,914 --> 00:18:28,320
Avem o afacere aici
130
00:18:28,321 --> 00:18:31,169
Tu m-au ajutat când am fost inauntru,
într-adevar.
131
00:18:31,690 --> 00:18:36,615
Eu niciodata nu am fost de acord cu termenii tai
...nenorocitule
132
00:18:37,154 --> 00:18:40,721
Ai venit aici,
cu toate prostii tale
133
00:18:40,933 --> 00:18:44,267
Gandintule doar la femeia aia a ta
134
00:18:45,362 --> 00:18:47,685
Si la fata aia frumoasa a ta
135
00:18:50,914 --> 00:18:54,046
Care a fost cererea ta ?
136
00:18:55,950 --> 00:18:59,652
I-am spus in seara asta,
50 %.
137
00:19:01,673 --> 00:19:03,843
Cum e degetul?
138
00:19:06,291 --> 00:19:09,627
Eu sunt singurul
care poate intra in siguranta
139
00:19:09,628 --> 00:19:11,909
Daca ai o optiune mai buna
Zi o ...
140
00:19:20,105 --> 00:19:21,785
50.
141
00:19:28,437 --> 00:19:31,813
40.
Acepti sau pleci ?
142
00:19:31,814 --> 00:19:35,085
Ne vedem mai târziu în seara asta.
143
00:21:13,662 --> 00:21:14,620
La naiba
144
00:27:44,048 --> 00:27:46,261
Omoarama,
te rog!
145
00:28:23,279 --> 00:28:27,241
Tu. De ce faci asta?
146
00:28:28,615 --> 00:28:30,696
De ce faci asta?
147
00:28:34,948 --> 00:28:36,718
Nenorocitule
148
00:35:58,512 --> 00:36:01,479
Taci din gura!
Incerc sa te ajut.
149
00:36:02,515 --> 00:36:04,925
Dumnezeule...
150
00:36:04,926 --> 00:36:10,574
Asculta nu am nimic de a face.
Trebuie sa credeti-ma, bine?
151
00:36:11,095 --> 00:36:14,589
Sunt unelte pe aici
Unde sunt?
152
00:36:14,590 --> 00:36:18,149
Nu stiu.
153
00:36:22,812 --> 00:36:25,037
Sotia mea, ajuto pe sotia mea.
154
00:36:25,762 --> 00:36:28,678
Unde e sotia ta?
- Ea este...
155
00:36:30,660 --> 00:36:34,136
Unde sunt Jill si Hannah?
- Jill a plecat înainte sa vin aici.
156
00:36:34,137 --> 00:36:36,437
Si Hannah? E înca aici?
- Nu stiu.
157
00:36:36,438 --> 00:36:38,252
Doamne, eu chiar nu stiu.
158
00:36:39,999 --> 00:36:44,620
Relaxati-va, o voi gasi
159
00:36:48,420 --> 00:36:50,935
Este singura cale, trebuie sa imi
tai mana mea
160
00:36:51,223 --> 00:36:53,811
Ai o arma?
Unde e arma ta?
161
00:36:53,812 --> 00:36:57,289
Este în siguranta în dormitorul meu.
În spatele oglinzi...
162
00:36:59,198 --> 00:37:02,363
Gloante sunt în sertarul de jos.
- Ce este combinatia?
163
00:37:03,352 --> 00:37:06,263
15, 24, 07.
164
00:37:06,587 --> 00:37:11,622
15, 24, 07.
Fii linistit.te voi scoate de aici
165
00:37:35,911 --> 00:37:37,418
Sunt aici sa te ajut , linistestete
166
00:37:39,994 --> 00:37:42,250
Iti iau batista din gura, bine?
167
00:37:53,464 --> 00:37:55,641
Poti sa imi asta de la ochi ?
168
00:37:58,738 --> 00:38:01,513
Cu grija.
- Da.
169
00:38:04,476 --> 00:38:08,262
Liniste. Eu nu pot.
- De ce nu?
170
00:38:08,263 --> 00:38:10,004
Eu nu pot scoate.
171
00:38:10,455 --> 00:38:13,114
Ai vazuto pe Hannah?
Unde este fetita mea?
172
00:38:13,856 --> 00:38:17,081
Nu cred ca a fost în casa.
- Nu nu cred se ascunde
173
00:38:17,082 --> 00:38:19,147
El nu a gasit-o înca.
174
00:38:19,182 --> 00:38:23,019
Trebuie sa o gasesti.
- O voi.
175
00:38:23,020 --> 00:38:27,261
Gasestemi fetita mea.
- Victoria,o voi gasi...
176
00:38:27,262 --> 00:38:30,388
dar am nevoie sa faci ceva pentru mine.
177
00:38:32,579 --> 00:38:36,441
Am nevoie de tine sa urli.
- Nu...
178
00:38:36,442 --> 00:38:39,623
Distragei atentia sa pot sa ajung sus
179
00:38:39,624 --> 00:38:43,650
Si daca e o pot gasi pe Hannah
dar trebuie sa ajung sus
180
00:38:45,195 --> 00:38:49,165
Odata cand vine el , oprestete din tipat
ca sa nu iti faca nimic
181
00:38:49,957 --> 00:38:51,785
Vei reusi?
182
00:38:51,829 --> 00:38:56,300
Nu-i nimic. Am sa te scot,
dar am nevoie de ajutorul tau.
183
00:38:56,301 --> 00:39:00,140
Trebuie sa ma duc sus.
Ai înteles?
184
00:39:02,777 --> 00:39:06,110
Da-mi ceva timp,
Apoi începi sa urlii
185
00:39:06,989 --> 00:39:09,725
Asculta-ma,
O sa ma intorc.
186
00:39:57,529 --> 00:39:58,552
Hannah?
187
00:41:51,411 --> 00:41:55,355
Unde naibi sunt gloantele
188
00:42:26,762 --> 00:42:29,562
Hannah, tu esti?
189
00:42:37,509 --> 00:42:39,616
Hannah, tu esti?
190
00:43:24,138 --> 00:43:26,670
Pleaca de aici
191
00:43:26,071 --> 00:43:32,233
Cine dracu esti?
- Larry Portland
192
00:43:32,334 --> 00:43:34,334
Ai lucrat pentru Chase?
193
00:43:34,335 --> 00:43:39,628
Nu.
- Ce este?
194
00:43:39,629 --> 00:43:42,537
El colecteaza oameni.
195
00:43:42,538 --> 00:43:48,850
Nu, el ucide oameni.
- El ucide oameni pe care numai i vrea
196
00:43:48,851 --> 00:43:53,263
Restul i ia...
- De ce esti aici?
197
00:43:53,264 --> 00:43:56,873
Eu sunt momeala.
198
00:43:57,645 --> 00:44:01,617
Daca nu sunteti alesi,
nu veti parasi casa in viata.
199
00:44:01,618 --> 00:44:05,751
Nu poti fugi.
200
00:45:22,822 --> 00:45:27,570
Pisica proasta
201
00:47:23,203 --> 00:47:28,604
E inregula. e bine
sa iti scot asta.
202
00:47:37,709 --> 00:47:40,660
Nu am putut sa o gasesc pe Hannah,
Nu cred ca este în casa.
203
00:47:40,661 --> 00:47:44,509
Ar trebui sa fie aici.
M-am uitat peste tot , nu e aici
204
00:47:46,495 --> 00:47:49,111
Unde este Michael?
- El este bine.
205
00:47:49,112 --> 00:47:52,714
Trebuie sa te scot de aici.
206
00:47:52,715 --> 00:47:56,101
Nu pot face asta
207
00:47:56,102 --> 00:47:59,423
Trebuie sa ies de aici
208
00:47:59,424 --> 00:48:02,264
Te rog, un moment.
209
00:48:09,781 --> 00:48:13,424
Credeam ca o sa ma violeze,
210
00:48:13,425 --> 00:48:15,968
Eram pregatita ,dar nu pentru asta
211
00:48:15,969 --> 00:48:18,944
Nu vreau sa mor.
- Nu vei muri.
212
00:48:18,945 --> 00:48:23,085
Nu vei muri.
Fa liniste
213
00:48:23,086 --> 00:48:27,533
Hannah, si ea?
Da si Hannah.
214
00:48:27,568 --> 00:48:31,411
Asculta-ma.
O sa te ascund.
215
00:48:31,412 --> 00:48:37,935
Nu spune nimik, cand vom pleca de aici
fi cu ochi pe spatele meu
216
00:48:37,936 --> 00:48:40,774
Bun?
Tine-ti ochii fix pe spatele meu.
217
00:51:46,366 --> 00:51:50,175
Dece nu mai ascultat
Ti-am spus a stai cu mine
218
00:52:44,670 --> 00:52:47,204
Calmeaza-te, altfel vom trezit vecinii.
219
00:52:47,205 --> 00:52:49,778
Ce vecinii?
220
00:52:54,486 --> 00:52:56,765
Jill, opreste-te.
221
00:53:03,935 --> 00:53:06,026
Jill!
222
00:53:16,492 --> 00:53:21,204
O facem aici?
- Nu în fata usi mele.
223
00:53:27,909 --> 00:53:30,362
La naiba
- Ce?
224
00:53:31,154 --> 00:53:34,234
Cred ca mama mea
a schimbat iala
225
00:53:48,824 --> 00:53:52,952
Esti sigur ca nu sunt aici?
- Absolut.
226
00:53:52,953 --> 00:53:55,414
Hai, sa mergem.
227
00:54:38,967 --> 00:54:41,996
Nu sa întâmplat de prea multe ori.
228
00:54:41,997 --> 00:54:44,605
Ce mai conteaza.
229
00:55:01,915 --> 00:55:05,855
Nu cred .
- Unde crezi ca te duci.
230
00:55:25,885 --> 00:55:28,964
Ar trebui sa o facem chiar acum.
231
00:58:19,389 --> 00:58:21,600
112, care este urgenta?
232
00:59:32,528 --> 00:59:35,533
Jill.
233
00:59:46,416 --> 00:59:49,018
Liniste , sunt eu
234
00:59:49,019 --> 00:59:51,719
Ce faci aici?
235
00:59:51,720 --> 00:59:54,654
Am sa te scot.
236
00:59:54,655 --> 00:59:58,069
Jill, uita-te la mine. Trebuie sa fie liniste.
237
00:59:58,676 --> 01:00:02,179
Haide.
238
01:00:02,851 --> 01:00:06,055
Nu!
239
01:00:16,823 --> 01:00:19,700
Jill, nu.
240
01:00:58,960 --> 01:01:02,861
Te rog.
241
01:01:04,876 --> 01:01:07,380
Ajuta-ma.
242
01:01:09,915 --> 01:01:13,288
Ajutati-ma va rog.
243
01:01:13,289 --> 01:01:15,679
Ajuta-ma.
244
01:01:17,544 --> 01:01:19,983
Nu.
Ce faci?
245
01:01:22,250 --> 01:01:26,943
Nu te rog, nu!
246
01:01:26,944 --> 01:01:30,604
Regret.
247
01:01:30,704 --> 01:01:32,350
Te rog nu pleca
248
01:02:39,856 --> 01:02:43,298
Fugi fatito,
fugi!
249
01:03:35,046 --> 01:03:39,069
Unde naiba ai fost?
- El a fost suparat pe mine.
250
01:03:40,340 --> 01:03:43,140
Trebuie sa facem ceva.
Tu trebuie sa ma asculti.
251
01:03:44,099 --> 01:03:48,547
Trebuie sa nu stai pe podea, bine?
Ai inteles?
252
01:04:28,407 --> 01:04:29,316
Acum!
253
01:05:03,961 --> 01:05:06,621
La naiba!
254
01:05:31,400 --> 01:05:33,140
Acolo, la spalatorie.
255
01:05:33,400 --> 01:05:36,350
Merge in jos ?
256
01:05:36,399 --> 01:05:40,399
Vreau sa te duci bine?
O sa te urmez
257
01:09:01,401 --> 01:09:06,347
Las-o sa plece.
Niciodata nu o vei gasi.
258
01:09:06,399 --> 01:09:11,081
Am luat eu, asa ca laso sa plece.
Niciodata nu vei gasi
259
01:10:09,315 --> 01:10:11,249
Stai departe de mine.
260
01:10:18,675 --> 01:10:23,386
Unde te duci?
Asta e tot ce poti idiotul dracu ?
261
01:10:28,287 --> 01:10:30,741
Asta e tot ce poti poponarul naibi !
262
01:10:34,191 --> 01:10:36,855
Asta e tot ce poti curva naibi!
263
01:10:42,059 --> 01:10:45,027
Vino aici, voi mânca inima ta.
264
01:10:50,257 --> 01:10:51,727
Du-te dracu!
265
01:10:56,648 --> 01:10:58,266
Stai cu capul în jos.
266
01:11:35,308 --> 01:11:39,380
Camera de control, sunt unitate 16. Verific
un apel telefonic recent la 112.
267
01:12:07,970 --> 01:12:09,581
Dumnezeule...
268
01:12:34,089 --> 01:12:39,358
Stai!
Nu misca!
269
01:12:41,129 --> 01:12:42,718
Arunca arma!
270
01:12:44,023 --> 01:12:46,116
Lasa arma!
271
01:12:47,248 --> 01:12:49,423
Unitatea 316 recep....
272
01:13:43,800 --> 01:13:46,575
Hannah, stai acolo.
273
01:13:58,730 --> 01:14:01,094
Va arunca în aer casa.
274
01:14:02,046 --> 01:14:03,628
Va arunca în aer casa.
275
01:14:12,109 --> 01:14:13,587
Suntem pleca de aici, haide.
276
01:14:14,896 --> 01:14:17,418
Unitatea de 316, te rog raspunde
277
01:14:31,085 --> 01:14:32,489
Grabeste-te!
278
01:14:40,489 --> 01:14:41,326
Grabeste-te.
279
01:14:42,386 --> 01:14:45,854
Vine !
- El trebuie sa vina, jos pe scari, bine?
280
01:14:45,954 --> 01:14:47,445
Grabestete
281
01:14:53,912 --> 01:14:57,801
O sa te trag de aici ?
Stai aici
282
01:15:38,009 --> 01:15:40,376
Ce faci?
283
01:17:10,302 --> 01:17:13,172
Va trebui sa ma ajuti.
284
01:17:21,717 --> 01:17:24,799
Este rupta.
285
01:19:04,767 --> 01:19:07,170
Oprestete!
286
01:21:16,112 --> 01:21:20,323
Esti acelasi om care ai lucrat mai devreme aici?
287
01:21:20,518 --> 01:21:24,012
I-ai vazut fata ?
- Da l-am vazut
288
01:21:24,013 --> 01:21:26,046
Ce sa întâmplat în interiorul casa aceia?
289
01:21:26,047 --> 01:21:29,038
Am încercat
sa opresc
290
01:21:29,039 --> 01:21:31,675
Cu adevarat.
291
01:21:31,676 --> 01:21:35,935
Am gasit o companie "Master
Exterminatior Trap ". Avem o adresa.
292
01:21:36,339 --> 01:21:39,189
Dul la spital.
293
01:22:10,056 --> 01:22:13,225
Cât e ceasul?
294
01:22:16,931 --> 01:22:19,658
Un pic înainte de miezul noptii.
295
01:22:20,231 --> 01:22:25,330
I-am salvat.
- Ce?
296
01:22:25,331 --> 01:22:28,377
Vreau sa o sun pe sotia mea.
297
01:22:28,378 --> 01:22:30,905
O vei face cand ajungem la spital
298
01:22:30,906 --> 01:22:36,466
Ar trebui sa suni.
- Bine. Care este numarul ei?
299
01:23:16,331 --> 01:23:19,568
Ajutor!
300
01:23:19,569 --> 01:23:21,667
Haide.
301
01:25:17,255 --> 01:25:22,497
Traducere By Dyll3r
Sincronizarea : EcKoD2