1
00:00:17,955 --> 00:00:37,955
Indonesian Translation by
fritzlezz@IDFL.us
for IDFL.us,
2
00:00:37,980 --> 00:00:47,980
Visit Us at IDFL.us / IDFL.me / IDFL.biz
3
00:01:08,656 --> 00:01:10,402
Oh Tuhan..
4
00:01:22,976 --> 00:01:24,738
Aku akan ke atas secepatnya.
5
00:01:24,739 --> 00:01:26,239
Lebih baik begitu.
6
00:01:58,385 --> 00:01:59,686
Larry?
7
00:02:03,790 --> 00:02:04,820
Apa?
8
00:02:06,424 --> 00:02:07,863
Itu.
9
00:02:09,668 --> 00:02:11,877
Kenapa ada kotak itu di
kamar tidur kita?
10
00:02:12,178 --> 00:02:12,678
Aku...
11
00:02:12,680 --> 00:02:15,610
Aku tidak tahu, mungkin salah
seorang pekerja meninggalkannya.
12
00:02:17,113 --> 00:02:19,623
- Kenapa mereka melakukannya?
- Aku tidak tahu.
13
00:02:21,428 --> 00:02:22,929
Apa ini?
14
00:02:22,930 --> 00:02:25,313
Ada kartu,
"Untuk Koleksi"
15
00:02:29,021 --> 00:02:30,517
Jangan dibuka.
16
00:02:32,020 --> 00:02:33,056
Tidak!
17
00:02:41,872 --> 00:02:44,324
Oh Tuhan..
18
00:05:57,961 --> 00:05:59,537
Apakah semuanya baik-baik saja?
19
00:06:00,038 --> 00:06:02,675
Bagus seperti baru.
20
00:06:02,676 --> 00:06:03,977
Oh ya, Arkin?
21
00:06:04,479 --> 00:06:07,705
Setelah melihat pintu di atas, dapatkah
kamu membereskan jendela terakhir di atas hari ini?
22
00:06:07,905 --> 00:06:09,365
Ya. Tidak masalah, Pak.
23
00:06:10,067 --> 00:06:11,809
Aku tahu kita sedang berada
di antah berantah, tapi...
24
00:06:12,212 --> 00:06:14,744
Vicky masih bersikeras untuk
dekorasi ala Victoria.
25
00:07:00,208 --> 00:07:02,350
TOKO PERMATA CHASE
MICHAEL CHASE - PRESIDEN
26
00:07:13,466 --> 00:07:16,094
Apa sebutan untukmu?
27
00:07:18,098 --> 00:07:19,914
Bagaimana dengan Jill?
28
00:07:26,324 --> 00:07:27,788
Selamat tinggal, Jill.
29
00:07:28,789 --> 00:07:29,817
Hei!
30
00:07:30,717 --> 00:07:32,340
Aku seorang putri duyung.
31
00:07:32,542 --> 00:07:33,616
Oke.
32
00:07:33,651 --> 00:07:35,975
Aku sedang mengadakan sebuah pesta teh,
Tuan Arkin.
33
00:07:36,277 --> 00:07:39,121
- Oh Bagus...
- Apakah kamu ingin bergabung dengan kami?
34
00:07:41,826 --> 00:07:43,071
Tentu.
35
00:08:01,902 --> 00:08:04,368
Ini sangat bagus..
36
00:08:04,969 --> 00:08:06,541
Dia yang membuat tehnya.
37
00:08:07,444 --> 00:08:09,600
Baiklah, ini sangat bagus, tuan.
38
00:08:11,305 --> 00:08:13,103
Kamu memiliki kamar yang bagus,
Hannah.
39
00:08:13,204 --> 00:08:14,648
Ini bukan kamarku.
40
00:08:14,649 --> 00:08:16,313
- Bukan?
- Aku adalah putri duyung.
41
00:08:16,514 --> 00:08:17,412
Oke.
42
00:08:17,413 --> 00:08:19,934
Putri duyung tinggal di gua, bukan kamar.
43
00:08:22,597 --> 00:08:24,464
Bolehkah aku bertanya sesuatu?
44
00:08:25,766 --> 00:08:28,705
Jika kamu sangat menginginkan sebuah hadiah.
45
00:08:29,206 --> 00:08:31,389
Sesuatu yang sangat istimewa.
46
00:08:31,590 --> 00:08:32,990
Apa itu?
47
00:08:33,491 --> 00:08:34,940
Sebuah boneka beruang.
48
00:08:37,746 --> 00:08:40,757
Dimana kamu bisa mendapatkan
sebuah boneka beruang?
49
00:08:40,858 --> 00:08:42,426
Toko mainan.
50
00:08:42,726 --> 00:08:44,235
Tentu saja.
51
00:08:44,739 --> 00:08:47,085
Whoa! Maaf!
52
00:08:47,687 --> 00:08:50,736
- Apakah semua baik-baik saja disini?
- Ya.. dia..
53
00:08:52,640 --> 00:08:56,765
Hannah mengundangku ke pesta teh-nya.
54
00:08:56,848 --> 00:08:58,019
Benarkah itu?
55
00:08:58,220 --> 00:08:59,758
Maafkan saya, pak.
56
00:09:00,560 --> 00:09:03,244
Aku punya putri yang sebaya dengannya.
57
00:09:03,646 --> 00:09:04,943
Namanya Cindy.
58
00:09:05,444 --> 00:09:06,844
Oh...
59
00:09:06,848 --> 00:09:09,974
- Oke.. Baiklah..
- Aku akan membereskan pintumu.
60
00:09:10,976 --> 00:09:12,210
Terima Kasih.
61
00:09:12,211 --> 00:09:14,484
Terima kasih sudah datang,
tuan Arkin.
62
00:10:28,239 --> 00:10:29,376
Hei!
63
00:10:29,377 --> 00:10:31,377
Ada sarang Lebah Ganteng disana.
64
00:10:33,779 --> 00:10:37,258
Ada sebuah sarang tawon di rumah kaca.
65
00:10:58,386 --> 00:10:59,678
Hei.
66
00:11:00,582 --> 00:11:02,129
Beri aku sebuah hisapan.
67
00:11:02,330 --> 00:11:04,669
Maaf, aku tidak ingin menambah
kesalahanmu.
68
00:11:04,770 --> 00:11:06,570
Siapa kamu, seorang polisi?
69
00:11:06,572 --> 00:11:08,106
Berikan padaku.
70
00:11:15,616 --> 00:11:17,173
Arkin, kan?
71
00:11:17,374 --> 00:11:18,474
Mm hmm.
72
00:11:18,575 --> 00:11:20,226
Berasal darimana nama Arkin?
73
00:11:20,327 --> 00:11:23,902
Arkin adalah nama depan.
Berasal darimana nama Jill?
74
00:11:24,204 --> 00:11:25,756
Jill adalah nama nenek saya.
75
00:11:25,857 --> 00:11:28,780
Dia adalah wanita pertama yang
menjadi Jaksa Agung di negara ini.
76
00:11:30,584 --> 00:11:32,583
Kamu bakal mendengar sebuah pertengkaran.
77
00:11:32,989 --> 00:11:34,290
Kamu melakukan sesuatu?
78
00:11:35,491 --> 00:11:38,731
Ya, tapi jangan kaget.
Hanya sebuah pertunjukan.
79
00:11:38,732 --> 00:11:40,804
Lebih baik kamu kembalikan itu padaku.
80
00:11:40,805 --> 00:11:43,453
Aku tidak ingin mengacaukan penampilanmu.
81
00:11:46,159 --> 00:11:48,135
Sampai jumpa, Arkin.
82
00:12:14,171 --> 00:12:15,774
Percobaan yang bagus.
83
00:12:17,375 --> 00:12:18,875
Sudah kukatakan, aku tidak
ingin pergi, 'Bu.
84
00:12:19,179 --> 00:12:20,206
Kamu tidak bisa melakukan ini padaku.
85
00:12:20,207 --> 00:12:22,507
Semua teman-temanku tetap disini.
Aku tidak bisa pergi.
86
00:12:22,607 --> 00:12:24,166
Itu bukan pilihan!
87
00:12:24,367 --> 00:12:25,867
Kamu harus pergi.
88
00:12:27,268 --> 00:12:30,003
Aku tidak akan ikut ke liburan
keluarga bersamamu!
89
00:12:33,411 --> 00:12:34,812
Arkin.
90
00:12:35,713 --> 00:12:37,984
- Untuk minggu ini.
- Terima kasih.
91
00:12:38,085 --> 00:12:39,653
Ada sedikit bonus untukmu.
92
00:12:39,654 --> 00:12:41,017
Oh, tidak, tuan,
Aku tak bisa menerimanya.
93
00:12:41,018 --> 00:12:42,875
Tidak tidak, itu untuk anak kecilmu.
94
00:12:42,876 --> 00:12:44,476
Aku tahu betapa sulitnya itu.
95
00:12:45,774 --> 00:12:47,442
Terima kasih.
96
00:12:47,543 --> 00:12:49,145
Kamu dapatkan itu.
97
00:12:49,146 --> 00:12:51,970
Dengar, habiskan waktu sebanyak mungkin
dengan mereka ketika mereka kecil.
98
00:12:52,371 --> 00:12:55,842
Sesuatu akan terjadi sekitar dia berumur 13
dan akan menjadi sedikit kasar untuk sementara.
99
00:12:55,944 --> 00:12:58,977
Tapi pada akhirnya mereka akan kembali
seperti semula.
100
00:12:59,778 --> 00:13:02,598
Omong-omong, sampai jumpa beberapa minggu lagi.
101
00:13:03,301 --> 00:13:05,099
Semoga liburanmu menyenangkan!
102
00:13:35,140 --> 00:13:36,542
Apa yang sedang kamu lakukan, gadis cilik?
103
00:13:36,643 --> 00:13:37,546
Ayah!
104
00:13:37,547 --> 00:13:40,739
Shh... diam dulu sebentar.
105
00:13:41,942 --> 00:13:44,124
Ada seseorang yang ingin bertemu denganmu.
106
00:13:44,125 --> 00:13:45,526
Siapa?
107
00:13:48,531 --> 00:13:51,218
Dia bilang kamu harus menutup matamu.
108
00:13:56,928 --> 00:13:59,240
Baiklah, buka matanya.
109
00:14:03,046 --> 00:14:04,631
Apakah aku boleh menjaganya?
110
00:14:04,632 --> 00:14:06,703
Tentu saja boleh.
111
00:14:07,904 --> 00:14:09,548
Apakah kamu memilikinya?
112
00:14:10,149 --> 00:14:11,249
Whoa.
113
00:14:14,158 --> 00:14:15,610
Apa itu?
114
00:14:16,012 --> 00:14:17,564
Ayah membelikannya untukku.
115
00:14:18,166 --> 00:14:19,890
Ya Tuhan.
116
00:14:21,693 --> 00:14:24,462
- Terima kasih ayah.
- Sama-sama, Cindy.
117
00:14:32,574 --> 00:14:34,635
Hei!
118
00:14:39,743 --> 00:14:41,362
Seharusnya kamu datang 6 jam yang lalu.
119
00:14:41,463 --> 00:14:44,075
Ya, ada yang membuatku sibuk dalam pekerjaan.
120
00:14:44,177 --> 00:14:46,319
Kamu punya uangnya atau tidak?
121
00:14:52,026 --> 00:14:54,677
Ini tidak sebanyak yang aku katakan, tapi...
122
00:14:54,777 --> 00:14:56,109
ini lumayan.
123
00:14:58,714 --> 00:14:59,800
Apa ini?
124
00:14:59,903 --> 00:15:01,918
Kamu berjanji kamu akan mendapatkannya malam ini.
125
00:15:02,119 --> 00:15:03,221
Aku tahu,
126
00:15:03,322 --> 00:15:06,181
tapi pekerjaan ini tak terwujud
hanya dalam semalam.
127
00:15:06,182 --> 00:15:08,662
- Aku harus memilikinya hari ini.
- Kenapa hari ini?
128
00:15:08,963 --> 00:15:10,617
Karena orang yang aku hutangi menginginkannya.
129
00:15:10,818 --> 00:15:14,008
Jadi kenapa kamu tidak membiarkanku
berbicara kepada mereka?
130
00:15:14,311 --> 00:15:15,958
Mereka adalah rentenir, Arkin.
131
00:15:16,159 --> 00:15:18,759
Itu tugas mereka.
132
00:15:22,367 --> 00:15:25,227
- Aku akan pergi malam ini.
- Kemana kamu pergi?
133
00:15:25,328 --> 00:15:28,158
Kamu akan pergi ke Ibumu atau kakakmu?
134
00:15:28,659 --> 00:15:31,513
Dan atas semua ini, apa yang akan kau lakukan?
Menghilang begitu saja?
135
00:15:31,613 --> 00:15:33,372
Mereka akan memburumu!
136
00:15:33,674 --> 00:15:37,226
Aku akan mendapatkan uangnya, oke?
137
00:15:37,426 --> 00:15:38,784
Tidak, sudah terlambat.
138
00:15:38,785 --> 00:15:40,685
Tidak sayang, kemarilah.
139
00:15:40,686 --> 00:15:42,893
Beri aku waktu sampai tengah malam.
140
00:15:48,094 --> 00:15:49,494
Tengah malam.
141
00:16:20,538 --> 00:16:23,071
- Hello?
- Aku menemukan apa yang kita cari.
142
00:16:23,072 --> 00:16:25,040
Aku akan masuk dan aku akan dibayar malam ini.
143
00:16:25,041 --> 00:16:26,406
Tidak mungkin.
144
00:16:26,441 --> 00:16:28,345
Aku akan datang sekarang.
145
00:17:35,037 --> 00:17:38,104
Kamu telah tumbuh dewasa, nak.
146
00:17:41,608 --> 00:17:44,872
Sekarang kamu telah mengamati rumah itu
selama berbulan-bulan...
147
00:17:45,472 --> 00:17:48,126
Dan sekarang kamu menemukan brankas
perhiasannya.
148
00:17:48,228 --> 00:17:50,029
Kamu datang kesini.
149
00:17:50,130 --> 00:17:51,695
Dengan permintaan.
150
00:17:51,696 --> 00:17:53,396
Kita selesaikan malam ini.
151
00:17:54,598 --> 00:17:58,601
50%. Mereka sedang keluar kota.
152
00:17:58,801 --> 00:18:00,616
Batu itu di dalam,
153
00:18:00,717 --> 00:18:02,297
dan aku butuh bayaran malam ini.
154
00:18:02,299 --> 00:18:04,270
Kita punya aturan.
155
00:18:05,373 --> 00:18:08,510
Aku pilih pekerjaannya.
Kamu pilih kuncinya.
156
00:18:08,710 --> 00:18:11,074
Kita ambil hadiahnya bersama.
157
00:18:11,175 --> 00:18:12,775
Itulah aturannya.
158
00:18:13,278 --> 00:18:15,387
Kamu jangan mengubah aturan.
159
00:18:15,586 --> 00:18:16,765
Disitulah kesalahan terjadi.
160
00:18:16,866 --> 00:18:18,883
Malam ini. Tengah malam.
161
00:18:19,083 --> 00:18:20,463
Tak ada yang bisa dilakukan.
162
00:18:20,464 --> 00:18:23,018
Aku rasa aku akan menemukan
seseorang yang akan melakukannya.
163
00:18:24,522 --> 00:18:26,109
Aku menjalankan sebuah...
164
00:18:26,110 --> 00:18:28,110
operasi halus diluar sini.
165
00:18:28,709 --> 00:18:30,428
Kamu membantuku di dalam.
166
00:18:30,429 --> 00:18:31,731
Kamu telah lakukan itu.
167
00:18:32,233 --> 00:18:33,893
Tapi aku tidak pernah setuju dengan persyaratanmu.
168
00:18:33,894 --> 00:18:36,694
Menerima bantuanku berarti kamu setuju, keparat!
169
00:18:37,494 --> 00:18:40,999
Kamu jangan datang kemari dengan
gaya jagoanmu!
170
00:18:41,100 --> 00:18:44,750
Kamu harus memikirkan tentang istrimu,
171
00:18:45,452 --> 00:18:47,716
dan putri kecilmu yang cantik.
172
00:18:48,523 --> 00:18:51,470
Sekarang...
173
00:18:51,771 --> 00:18:54,171
Apa permintaanmu?
174
00:18:56,276 --> 00:19:00,004
Kita bereskan malam ini.
Bagianku 50%.
175
00:19:01,708 --> 00:19:03,864
Kamu tidak suka jarimu, kan?
176
00:19:03,965 --> 00:19:05,365
Benar, brengsek?
177
00:19:06,870 --> 00:19:09,453
Akulah satu-satunya orang yang kamu
tahu yang bisa mendapatkan brankas itu.
178
00:19:09,454 --> 00:19:12,065
Jika kamu punya pilihan yang lebih
baik dariku, silahkan!
179
00:19:20,266 --> 00:19:21,666
50.
180
00:19:28,541 --> 00:19:30,727
40. Kamu ambil atau tinggalkan.
181
00:19:32,731 --> 00:19:34,760
Aku akan menemuimu tengah malam ini.
182
00:27:17,104 --> 00:27:19,158
"Berikan aku waktu sampai tengah malam."
183
00:27:19,559 --> 00:27:21,159
"Tengah malam."
184
00:27:43,793 --> 00:27:47,192
Lepaskan aku!
Tinggalkan aku sendiri!
185
00:28:23,161 --> 00:28:24,629
Kamu!
186
00:28:25,231 --> 00:28:27,470
Kenapa kamu melakukan ini?
187
00:28:28,473 --> 00:28:31,142
Kenapa kamu melakukan ini?
188
00:28:31,143 --> 00:28:32,543
Kamu keparat...
189
00:28:34,350 --> 00:28:36,307
Kamu keparat!
190
00:29:24,718 --> 00:29:26,351
Sial...
191
00:35:55,563 --> 00:35:58,033
Berhenti! Berhenti!
Shh...
192
00:35:58,234 --> 00:36:01,334
Diam!
Aku coba menolongmu.
193
00:36:05,635 --> 00:36:07,135
Michael, dengar...
194
00:36:07,142 --> 00:36:10,205
Aku tak ada hubungannya dengan ini.
Kamu harus percaya padaku.
195
00:36:10,808 --> 00:36:13,175
Ada peralatan disini bukan?
196
00:36:13,176 --> 00:36:16,818
- Dimana itu?
- Aku tidak tahu, dia mengambilnya.
197
00:36:16,853 --> 00:36:18,805
Oh Tuhan!
Shh! Shh!
198
00:36:21,108 --> 00:36:24,998
Istriku... Istriku...
Bagaimana istriku?
199
00:36:24,999 --> 00:36:26,607
Dimana istrimu?
200
00:36:26,608 --> 00:36:28,526
Dia didalam.
201
00:36:30,331 --> 00:36:31,652
Dimana Jill dan Hannah?
202
00:36:31,753 --> 00:36:33,552
Jill pergi sebelum dia datang.
203
00:36:33,619 --> 00:36:34,702
Dan Hannah berada disini?
204
00:36:34,703 --> 00:36:36,003
Aku tidak tahu.
205
00:36:36,005 --> 00:36:39,406
Tuhan, aku tidak tahu...
206
00:36:40,609 --> 00:36:45,256
Baiklah, aku akan menemukan mereka.
Tenanglah.
207
00:36:46,560 --> 00:36:48,243
Pistolku...
208
00:36:48,244 --> 00:36:50,566
Hanya kamu yang bisa mengambil pistolku.
209
00:36:50,866 --> 00:36:53,343
Dimana pistolmu?
210
00:36:53,444 --> 00:36:56,418
Di dalam brankas kamar tidurku.
211
00:36:56,520 --> 00:36:58,323
Di balik cermin..
212
00:36:59,026 --> 00:37:00,685
Peluru ada di bawah rak baju.
213
00:37:00,686 --> 00:37:02,889
Apa kode brankasnya?
214
00:37:03,390 --> 00:37:06,937
15... 24... 7.
215
00:37:06,938 --> 00:37:10,237
15-24-7, baiklah.
Tetap tenang.
216
00:37:10,238 --> 00:37:12,739
Aku akan mengeluarkanmu dari sini.
217
00:37:14,411 --> 00:37:15,664
Oh Tuhan!
218
00:37:35,694 --> 00:37:38,507
Hei! Hei! Aku disini untuk menolongmu.
Tak apa-apa. Shh...
219
00:37:39,909 --> 00:37:42,609
Kita akan melepas penyumbat ini.
220
00:37:50,621 --> 00:37:52,301
Ya... ya...
221
00:37:53,400 --> 00:37:55,559
Dapatkah kamu lepaskan ini dari mataku?
222
00:37:58,865 --> 00:38:01,033
Tolong...
223
00:38:02,837 --> 00:38:07,368
Dengar, aku tak bisa.
224
00:38:07,369 --> 00:38:10,178
- Kenapa?
- Aku tidak bisa melepasnya.
225
00:38:10,179 --> 00:38:13,109
Apakah kamu melihat Hannah?
Dimana dia?
226
00:38:13,110 --> 00:38:15,182
Aku tak melihatnya. Aku rasa dia
tidak ada di dalam rumah.
227
00:38:15,883 --> 00:38:19,182
Tidak.. Dia sedang bersembunyi.
Orang itu belum menemukannya.
228
00:38:19,183 --> 00:38:20,614
Kamu harus menemukannya.
229
00:38:20,615 --> 00:38:23,154
Oke, aku akan mencarinya.
230
00:38:23,155 --> 00:38:24,657
- Anakku...
- Shh!
231
00:38:24,658 --> 00:38:27,364
Victoria, aku akan mendapatkannya..
232
00:38:27,365 --> 00:38:30,590
Tapi kamu harus melakukan sesuatu untukku, oke?
233
00:38:30,792 --> 00:38:34,645
Aku butuh bantuanmu.
Aku ingin kamu berteriak.
234
00:38:34,646 --> 00:38:35,948
Oh tidak... tidak...
235
00:38:35,949 --> 00:38:39,289
Aku butuh sebuah pengalih perhatian
jadi aku bisa naik ke atas.
236
00:38:39,390 --> 00:38:41,490
Jika aku bisa ke atas, aku bisa menemukan Hannah.
237
00:38:41,590 --> 00:38:44,473
Aku harus naik ke atas.
238
00:38:44,896 --> 00:38:49,597
Ketika dia datang, berhentilah teriak jadi
dia takkan menyakitimu.
239
00:38:49,698 --> 00:38:51,699
Kamu bisa lakukan itu?
240
00:38:51,800 --> 00:38:53,421
Takkan ada apa-apa.
241
00:38:53,422 --> 00:38:56,304
Aku akan mengeluarkanmu dari sini
tapi aku butuh bantuanmu.
242
00:38:56,403 --> 00:38:58,816
Aku harus naik ke atas.
243
00:38:58,819 --> 00:39:00,566
- Oke?
- Oke...
244
00:39:02,971 --> 00:39:05,746
Beri aku waktu dan mulailah berteriak.
245
00:39:05,747 --> 00:39:09,263
- Aku berjanji aku akan kembali
- Oke
246
00:40:56,881 --> 00:40:58,259
Tidak!
247
00:41:52,037 --> 00:41:55,460
Tidak ada peluru.
Dimana peluru-peluru sialan itu?
248
00:42:20,800 --> 00:42:22,226
Hannah?
249
00:42:26,833 --> 00:42:28,830
Hannah, apakah itu kamu?
250
00:42:31,132 --> 00:42:32,878
Hannah?
251
00:42:36,987 --> 00:42:39,147
Hannah, apakah itu kamu?
252
00:43:18,412 --> 00:43:20,030
Hannah?
253
00:43:25,731 --> 00:43:28,331
- Keluar!
- Siapa kamu?
254
00:43:29,737 --> 00:43:31,920
Larry Horn.
255
00:43:31,921 --> 00:43:33,474
Ya Tuhan...
256
00:43:34,479 --> 00:43:36,363
Tidak... Tidak...
257
00:43:36,963 --> 00:43:39,952
Apa yang orang ini inginkan?
258
00:43:40,255 --> 00:43:42,226
Dia mengkoleksi orang-orang...
259
00:43:42,229 --> 00:43:44,789
Tidak, dia membunuh orang-orang.
Dia membunuh mereka.
260
00:43:44,888 --> 00:43:49,538
Tidak, tidak, dia hanya membunuh orang
yang tak dia inginkan.
261
00:43:49,539 --> 00:43:51,227
Sisanya dia ambil.
Dia mengambil mereka.
262
00:43:51,228 --> 00:43:52,981
Jadi kenapa kamu ada disini?
263
00:43:53,280 --> 00:43:55,584
Aku adalah umpan.
264
00:43:57,686 --> 00:44:01,362
Jika kamu bukan yang terpilih, kamu
tidak akan meninggalkan rumah ini hidup-hidup!
265
00:44:01,363 --> 00:44:04,336
Dia hanya mengambil satu orang!
266
00:44:09,038 --> 00:44:11,739
Tidak!
Tidak!
267
00:47:24,074 --> 00:47:25,395
Hei, ini aku...
268
00:47:25,396 --> 00:47:26,465
Kemarilah.
269
00:47:26,500 --> 00:47:28,245
Mari lepaskan ini darimu.
270
00:47:28,346 --> 00:47:30,746
Ayolah, lepaskan.
271
00:47:37,360 --> 00:47:40,464
Aku tak menemukan Hannah.
Aku rasa dia tak berada di rumah.
272
00:47:40,465 --> 00:47:42,233
Dia pasti ada disini.
273
00:47:42,268 --> 00:47:45,176
Aku mencari kemana-mana.
Aku tak melihatnya.
274
00:47:46,680 --> 00:47:49,597
Dimana Michael?
- Dia baik-baik saja.
275
00:47:49,598 --> 00:47:52,831
Setelah aku mengeluarkanmu,
aku akan membawanya keluar juga, oke?
276
00:47:53,832 --> 00:47:56,878
Aku tak bisa lakukan ini.
Aku tak bisa lakukan ini.
277
00:47:57,079 --> 00:47:59,550
Aku harus keluar dari sini!
278
00:47:59,753 --> 00:48:03,459
Tolong, sebentar.. sebentar...
279
00:48:11,368 --> 00:48:16,293
Perampokan.. Aku siapkan diriku untuk itu
tapi tidak seperti ini.
280
00:48:16,294 --> 00:48:17,559
Aku tidak ingin mati!
281
00:48:17,560 --> 00:48:19,070
Kamu tidak akan mati!
282
00:48:19,071 --> 00:48:21,548
Shh... shh... Kamu tidak akan
mati. Shh... shh...
283
00:48:21,651 --> 00:48:25,144
- Bertahanlah.
- Dan Hannah.
284
00:48:25,145 --> 00:48:26,422
Dan Hannah juga.
285
00:48:27,222 --> 00:48:29,191
Sekarang dengar, ketika kita keluar dari sini,
286
00:48:29,192 --> 00:48:31,392
Aku akan menyembunyikanmu, oke?
287
00:48:31,492 --> 00:48:33,718
Kamu tidak boleh bersuara, oke?
288
00:48:33,819 --> 00:48:38,428
Dan ketika kita keluar dari sini,
kamu harus melihat punggungku saja.
289
00:48:38,430 --> 00:48:41,411
Oke? Lihat punggungku saja. Ayo..
290
00:51:45,970 --> 00:51:47,704
Kenapa kamu tidak mendengarkan aku!
291
00:51:47,805 --> 00:51:49,805
Sudah kukatakan untuk tetap bersamaku!
292
00:52:22,150 --> 00:52:23,901
Sial.
293
00:52:44,531 --> 00:52:46,827
Santai... kamu akan membangunkan para tetangga.
294
00:52:46,830 --> 00:52:48,859
Tetangga apa?
295
00:52:50,360 --> 00:52:51,360
Hei.
296
00:52:52,161 --> 00:52:53,861
Hei!
297
00:52:54,167 --> 00:52:56,130
Jill, berhenti!
298
00:53:03,842 --> 00:53:05,606
Jill!
299
00:53:16,622 --> 00:53:18,383
Ayo lakukan disini
300
00:53:18,485 --> 00:53:21,618
Aku takkan melakukannya di depan sini.
301
00:53:27,527 --> 00:53:28,797
Sialan.
302
00:53:28,898 --> 00:53:30,299
Apa?
303
00:53:31,401 --> 00:53:34,413
Aku pikir Ibu aku mengganti kuncinya.
304
00:53:49,359 --> 00:53:51,023
Kamu yakin mereka tak disini?
305
00:53:51,225 --> 00:53:52,567
Ya, positif.
306
00:53:53,269 --> 00:53:54,649
Ayo.
307
00:54:39,011 --> 00:54:40,978
Sangat tak biasanya.
308
00:54:42,481 --> 00:54:44,014
Siapa peduli?
309
00:55:01,940 --> 00:55:03,251
Aku tak berpikir demikian.
310
00:55:03,553 --> 00:55:05,329
Kemana kamu pergi?
311
00:55:25,760 --> 00:55:28,177
Aku yakin kita harus melakukannya disini.
312
00:55:30,779 --> 00:55:32,159
Oh...
313
00:58:19,234 --> 00:58:21,568
911, silahkan sebutkan keadaanmu.
314
00:59:05,931 --> 00:59:07,374
Oh Tuhan.
315
00:59:09,477 --> 00:59:11,175
Oh Tuhanku!
316
00:59:44,524 --> 00:59:45,748
Hei! Hei!
317
00:59:45,749 --> 00:59:47,549
Jangan bersuara! Ini aku!
318
00:59:48,650 --> 00:59:50,798
Apa yang sedang kamu lakukan disini?
319
00:59:50,833 --> 00:59:52,262
Aku akan mengeluarkanmu dari sini.
320
00:59:52,263 --> 00:59:55,663
- Dimana keluargaku?
- Jill, kamu harus diam!
321
00:59:55,665 --> 00:59:58,048
Lihat aku!
Kamu harus diam!
322
00:59:58,449 --> 01:00:00,049
Ayo...
323
01:00:01,055 --> 01:00:03,065
Tidak... Tidak...
324
01:00:03,866 --> 01:00:05,166
Tidak!
325
01:00:16,467 --> 01:00:18,467
Jill! Jangan!
326
01:00:59,746 --> 01:01:01,808
Tolong aku. Tolong aku!
327
01:01:04,210 --> 01:01:06,953
Kamu harus mendorongnya..
Tolong aku.
328
01:01:07,754 --> 01:01:09,154
Tolong aku...
329
01:01:10,560 --> 01:01:13,577
- Tolong aku.
- Kamu harus membantuku mendorongnya!
330
01:01:17,150 --> 01:01:20,842
Tidak... tidak...! Jangan tinggalkan aku!
331
01:01:20,843 --> 01:01:22,643
Tidak... Tidak... Tolong...
332
01:01:23,750 --> 01:01:27,093
Tidak! Tidak! Tolong! Tolong!
Tolong kembalilah!
333
01:01:28,296 --> 01:01:30,024
- Maafkan aku...
- Tolong kembalilah!
334
01:01:30,326 --> 01:01:32,165
Tolong jangan pergi!
335
01:02:39,761 --> 01:02:40,852
Lari... Lari gadis kecil.
336
01:02:40,853 --> 01:02:43,253
Lari!
337
01:03:34,524 --> 01:03:35,971
Kemana saja kamu?
338
01:03:36,073 --> 01:03:38,713
Tolong, jangan biarkan orang itu menangkapku.
339
01:03:40,018 --> 01:03:43,323
Kita akan pergi darinya sekarang
Sekarang, dengarkan aku.
340
01:03:43,625 --> 01:03:45,847
- Kamu harus menjauh dari lantai, oke?
- Aku bisa lakukan itu
341
01:03:45,849 --> 01:03:48,598
- Baiklah, Kamu bisa lakukan itu?
- Ya... ya.
342
01:04:27,954 --> 01:04:29,488
Sekarang!
343
01:05:05,341 --> 01:05:06,724
Sialan!
344
01:05:07,325 --> 01:05:09,226
Sial!!
345
01:05:31,760 --> 01:05:33,271
Saluran binatu!
346
01:05:34,775 --> 01:05:36,781
Apakah ini mengarah kebawah?
347
01:05:37,584 --> 01:05:39,678
Aku ingin kamu keluar dari sini.
Aku akan berada di belakangmu.
348
01:09:00,859 --> 01:09:03,073
Lepaskan dia.
349
01:09:04,078 --> 01:09:05,525
Kamu telah mendapatkan ayahnya.
350
01:09:06,027 --> 01:09:08,815
Kamu mendapatkan aku.
Biarkan dia pergi.
351
01:09:09,418 --> 01:09:11,964
Kamu tidak akan pernah menemukannya.
352
01:10:09,146 --> 01:10:10,725
Menjauhlah!
353
01:10:18,635 --> 01:10:20,301
Kemana kamu pergi?
354
01:10:21,103 --> 01:10:23,592
Hanya itu saja yang kamu punya?
Keparat kecil!
355
01:10:28,202 --> 01:10:30,830
Cuma ini saja?
Dasar homo sialan!
356
01:10:33,736 --> 01:10:37,498
Hanya itu saja yang kamu bisa?
Dasar homo sialan keparat!
357
01:10:42,106 --> 01:10:45,636
Kemarilah kamu homo!
Aku akan memakan jantung sialanmu!
358
01:10:50,346 --> 01:10:51,744
Persetan!
359
01:11:19,187 --> 01:11:20,831
Lepaskan!
Lepaskan!
360
01:11:20,832 --> 01:11:22,932
Lepaskan dariku!
361
01:11:28,442 --> 01:11:30,103
Jauhkan!
362
01:11:34,910 --> 01:11:39,772
Lapor, ini adalah unit 316
merespon ke sebuah kemungkinan kriminal.
363
01:12:07,913 --> 01:12:09,788
Oh ya Tuhan.
364
01:12:33,722 --> 01:12:35,523
Diam!
Jangan bergerak!
365
01:12:35,723 --> 01:12:37,157
Diam!
366
01:12:37,759 --> 01:12:39,116
Angkat tanganmu!
367
01:12:39,217 --> 01:12:40,701
Angkat!
368
01:12:41,102 --> 01:12:42,503
Jatuhkan senjatamu!
369
01:12:43,807 --> 01:12:45,646
Jatuhkan senjatamu!
370
01:12:47,548 --> 01:12:49,544
Unit 316, lapor...
371
01:13:43,721 --> 01:13:45,306
Hannah?
Hannah, mundur.
372
01:13:58,707 --> 01:14:00,207
Ya Tuhan, dia akan meledakkan rumah ini.
373
01:14:02,026 --> 01:14:03,455
Dia akan meledakkan rumah ini.
374
01:14:14,970 --> 01:14:17,901
Unit 316, semua unit merespon.
375
01:14:31,420 --> 01:14:32,906
Cepat!
376
01:14:43,222 --> 01:14:44,027
Dia datang!
377
01:14:44,028 --> 01:14:45,863
Sepertinya dia sedang turun tangga.
378
01:14:45,864 --> 01:14:47,464
Dia datang! Cepat!
379
01:14:53,872 --> 01:14:55,856
Aku akan ke atas dan aku akan menarikmu ke atas, oke?
380
01:14:55,957 --> 01:14:57,460
- Oke.
- Tetaplah disini.
381
01:15:37,514 --> 01:15:39,510
Apa yang kamu lakukan?
382
01:17:11,040 --> 01:17:13,042
Kemarilah...
Kamu harus membantuku.
383
01:17:22,054 --> 01:17:23,600
Kuncinya rusak.
384
01:21:15,722 --> 01:21:16,949
Orang ini, si Pembasmi.
385
01:21:17,050 --> 01:21:19,550
Dia adalah orang yang sama-sama bekerja
denganmu hari ini?
386
01:21:20,328 --> 01:21:21,888
Dan kamu melihat wajahnya?
387
01:21:21,923 --> 01:21:22,458
Ya, Aku melihatnya.
388
01:21:23,959 --> 01:21:25,607
Apa yang terjadi di dalam rumah?
389
01:21:26,209 --> 01:21:27,746
Mencoba menolong mereka...
390
01:21:28,847 --> 01:21:30,600
Sungguh...
391
01:21:31,705 --> 01:21:35,265
Pak? Kita mendapatkan alamat sebuah
perusahaan bernama Pembasmi Master Trap.
392
01:21:36,166 --> 01:21:37,845
Ikat yang kuat dan bawa dia ke rumah sakit.
393
01:22:10,191 --> 01:22:11,793
Jam berapa sekarang?
394
01:22:16,602 --> 01:22:18,306
Belum tengah malam.
395
01:22:21,112 --> 01:22:22,537
Aku berhasil.
396
01:22:23,038 --> 01:22:24,440
Apa?
397
01:22:25,543 --> 01:22:27,286
Aku ingin kamu menelepon istriku.
398
01:22:28,390 --> 01:22:30,201
Mereka akan mengurus semuanya di rumah sakit.
399
01:22:30,704 --> 01:22:33,294
Ayolah sekarang. Kamu harus..
Kamu harus meneleponnya.
400
01:22:33,295 --> 01:22:35,299
Baiklah! Baiklah!
Berapa nomornya?
401
01:23:10,249 --> 01:23:11,495
Hello!
402
01:23:12,903 --> 01:23:14,181
Hei!
403
01:23:15,881 --> 01:23:19,228
Tolong!
404
01:23:19,229 --> 01:23:20,629
Ayo!
405
01:23:55,130 --> 01:23:56,630
Tolong!
406
01:24:10,931 --> 01:24:12,331
Tolong!
407
01:24:16,532 --> 01:24:17,832
Tolong, tidak!
408
01:24:23,118 --> 01:24:25,914
Tidak!