1 00:00:17,955 --> 00:00:37,955
Indonesian Translation by fritzlezz@IDFL.us for IDFL.us,
2 00:00:37,980 --> 00:00:47,980 Visit Us at IDFL.us / IDFL.me / IDFL.biz 3 00:01:08,656 --> 00:01:10,402 Oh Tuhan.. 4 00:01:22,976 --> 00:01:24,738 Aku akan ke atas secepatnya. 5 00:01:24,739 --> 00:01:26,239 Lebih baik begitu. 6 00:01:58,385 --> 00:01:59,686 Larry? 7 00:02:03,790 --> 00:02:04,820 Apa? 8 00:02:06,424 --> 00:02:07,863 Itu. 9 00:02:09,668 --> 00:02:11,877 Kenapa ada kotak itu di kamar tidur kita? 10 00:02:12,178 --> 00:02:12,678 Aku... 11 00:02:12,680 --> 00:02:15,610 Aku tidak tahu, mungkin salah seorang pekerja meninggalkannya. 12 00:02:17,113 --> 00:02:19,623 - Kenapa mereka melakukannya? - Aku tidak tahu. 13 00:02:21,428 --> 00:02:22,929 Apa ini? 14 00:02:22,930 --> 00:02:25,313 Ada kartu, "Untuk Koleksi" 15 00:02:29,021 --> 00:02:30,517 Jangan dibuka. 16 00:02:32,020 --> 00:02:33,056 Tidak! 17 00:02:41,872 --> 00:02:44,324 Oh Tuhan.. 18 00:05:57,961 --> 00:05:59,537 Apakah semuanya baik-baik saja? 19 00:06:00,038 --> 00:06:02,675 Bagus seperti baru. 20 00:06:02,676 --> 00:06:03,977 Oh ya, Arkin? 21 00:06:04,479 --> 00:06:07,705 Setelah melihat pintu di atas, dapatkah kamu membereskan jendela terakhir di atas hari ini? 22 00:06:07,905 --> 00:06:09,365 Ya. Tidak masalah, Pak. 23 00:06:10,067 --> 00:06:11,809 Aku tahu kita sedang berada di antah berantah, tapi... 24 00:06:12,212 --> 00:06:14,744 Vicky masih bersikeras untuk dekorasi ala Victoria. 25 00:07:00,208 --> 00:07:02,350 TOKO PERMATA CHASE MICHAEL CHASE - PRESIDEN 26 00:07:13,466 --> 00:07:16,094 Apa sebutan untukmu? 27 00:07:18,098 --> 00:07:19,914 Bagaimana dengan Jill? 28 00:07:26,324 --> 00:07:27,788 Selamat tinggal, Jill. 29 00:07:28,789 --> 00:07:29,817 Hei! 30 00:07:30,717 --> 00:07:32,340 Aku seorang putri duyung. 31 00:07:32,542 --> 00:07:33,616 Oke. 32 00:07:33,651 --> 00:07:35,975 Aku sedang mengadakan sebuah pesta teh, Tuan Arkin. 33 00:07:36,277 --> 00:07:39,121 - Oh Bagus... - Apakah kamu ingin bergabung dengan kami? 34 00:07:41,826 --> 00:07:43,071 Tentu. 35 00:08:01,902 --> 00:08:04,368 Ini sangat bagus.. 36 00:08:04,969 --> 00:08:06,541 Dia yang membuat tehnya. 37 00:08:07,444 --> 00:08:09,600 Baiklah, ini sangat bagus, tuan. 38 00:08:11,305 --> 00:08:13,103 Kamu memiliki kamar yang bagus, Hannah. 39 00:08:13,204 --> 00:08:14,648 Ini bukan kamarku. 40 00:08:14,649 --> 00:08:16,313 - Bukan? - Aku adalah putri duyung. 41 00:08:16,514 --> 00:08:17,412 Oke. 42 00:08:17,413 --> 00:08:19,934 Putri duyung tinggal di gua, bukan kamar. 43 00:08:22,597 --> 00:08:24,464 Bolehkah aku bertanya sesuatu? 44 00:08:25,766 --> 00:08:28,705 Jika kamu sangat menginginkan sebuah hadiah. 45 00:08:29,206 --> 00:08:31,389 Sesuatu yang sangat istimewa. 46 00:08:31,590 --> 00:08:32,990 Apa itu? 47 00:08:33,491 --> 00:08:34,940 Sebuah boneka beruang. 48 00:08:37,746 --> 00:08:40,757 Dimana kamu bisa mendapatkan sebuah boneka beruang? 49 00:08:40,858 --> 00:08:42,426 Toko mainan. 50 00:08:42,726 --> 00:08:44,235 Tentu saja. 51 00:08:44,739 --> 00:08:47,085 Whoa! Maaf! 52 00:08:47,687 --> 00:08:50,736 - Apakah semua baik-baik saja disini? - Ya.. dia.. 53 00:08:52,640 --> 00:08:56,765 Hannah mengundangku ke pesta teh-nya. 54 00:08:56,848 --> 00:08:58,019 Benarkah itu? 55 00:08:58,220 --> 00:08:59,758 Maafkan saya, pak. 56 00:09:00,560 --> 00:09:03,244 Aku punya putri yang sebaya dengannya. 57 00:09:03,646 --> 00:09:04,943 Namanya Cindy. 58 00:09:05,444 --> 00:09:06,844 Oh... 59 00:09:06,848 --> 00:09:09,974 - Oke.. Baiklah.. - Aku akan membereskan pintumu. 60 00:09:10,976 --> 00:09:12,210 Terima Kasih. 61 00:09:12,211 --> 00:09:14,484 Terima kasih sudah datang, tuan Arkin. 62 00:10:28,239 --> 00:10:29,376 Hei! 63 00:10:29,377 --> 00:10:31,377 Ada sarang Lebah Ganteng disana. 64 00:10:33,779 --> 00:10:37,258 Ada sebuah sarang tawon di rumah kaca. 65 00:10:58,386 --> 00:10:59,678 Hei. 66 00:11:00,582 --> 00:11:02,129 Beri aku sebuah hisapan. 67 00:11:02,330 --> 00:11:04,669 Maaf, aku tidak ingin menambah kesalahanmu. 68 00:11:04,770 --> 00:11:06,570 Siapa kamu, seorang polisi? 69 00:11:06,572 --> 00:11:08,106 Berikan padaku. 70 00:11:15,616 --> 00:11:17,173 Arkin, kan? 71 00:11:17,374 --> 00:11:18,474 Mm hmm. 72 00:11:18,575 --> 00:11:20,226 Berasal darimana nama Arkin? 73 00:11:20,327 --> 00:11:23,902 Arkin adalah nama depan. Berasal darimana nama Jill? 74 00:11:24,204 --> 00:11:25,756 Jill adalah nama nenek saya. 75 00:11:25,857 --> 00:11:28,780 Dia adalah wanita pertama yang menjadi Jaksa Agung di negara ini. 76 00:11:30,584 --> 00:11:32,583 Kamu bakal mendengar sebuah pertengkaran. 77 00:11:32,989 --> 00:11:34,290 Kamu melakukan sesuatu? 78 00:11:35,491 --> 00:11:38,731 Ya, tapi jangan kaget. Hanya sebuah pertunjukan. 79 00:11:38,732 --> 00:11:40,804 Lebih baik kamu kembalikan itu padaku. 80 00:11:40,805 --> 00:11:43,453 Aku tidak ingin mengacaukan penampilanmu. 81 00:11:46,159 --> 00:11:48,135 Sampai jumpa, Arkin. 82 00:12:14,171 --> 00:12:15,774 Percobaan yang bagus. 83 00:12:17,375 --> 00:12:18,875 Sudah kukatakan, aku tidak ingin pergi, 'Bu. 84 00:12:19,179 --> 00:12:20,206 Kamu tidak bisa melakukan ini padaku. 85 00:12:20,207 --> 00:12:22,507 Semua teman-temanku tetap disini. Aku tidak bisa pergi. 86 00:12:22,607 --> 00:12:24,166 Itu bukan pilihan! 87 00:12:24,367 --> 00:12:25,867 Kamu harus pergi. 88 00:12:27,268 --> 00:12:30,003 Aku tidak akan ikut ke liburan keluarga bersamamu! 89 00:12:33,411 --> 00:12:34,812 Arkin. 90 00:12:35,713 --> 00:12:37,984 - Untuk minggu ini. - Terima kasih. 91 00:12:38,085 --> 00:12:39,653 Ada sedikit bonus untukmu. 92 00:12:39,654 --> 00:12:41,017 Oh, tidak, tuan, Aku tak bisa menerimanya. 93 00:12:41,018 --> 00:12:42,875 Tidak tidak, itu untuk anak kecilmu. 94 00:12:42,876 --> 00:12:44,476 Aku tahu betapa sulitnya itu. 95 00:12:45,774 --> 00:12:47,442 Terima kasih. 96 00:12:47,543 --> 00:12:49,145 Kamu dapatkan itu. 97 00:12:49,146 --> 00:12:51,970 Dengar, habiskan waktu sebanyak mungkin dengan mereka ketika mereka kecil. 98 00:12:52,371 --> 00:12:55,842 Sesuatu akan terjadi sekitar dia berumur 13 dan akan menjadi sedikit kasar untuk sementara. 99 00:12:55,944 --> 00:12:58,977 Tapi pada akhirnya mereka akan kembali seperti semula. 100 00:12:59,778 --> 00:13:02,598 Omong-omong, sampai jumpa beberapa minggu lagi. 101 00:13:03,301 --> 00:13:05,099 Semoga liburanmu menyenangkan! 102 00:13:35,140 --> 00:13:36,542 Apa yang sedang kamu lakukan, gadis cilik? 103 00:13:36,643 --> 00:13:37,546 Ayah! 104 00:13:37,547 --> 00:13:40,739 Shh... diam dulu sebentar. 105 00:13:41,942 --> 00:13:44,124 Ada seseorang yang ingin bertemu denganmu. 106 00:13:44,125 --> 00:13:45,526 Siapa? 107 00:13:48,531 --> 00:13:51,218 Dia bilang kamu harus menutup matamu. 108 00:13:56,928 --> 00:13:59,240 Baiklah, buka matanya. 109 00:14:03,046 --> 00:14:04,631 Apakah aku boleh menjaganya? 110 00:14:04,632 --> 00:14:06,703 Tentu saja boleh. 111 00:14:07,904 --> 00:14:09,548 Apakah kamu memilikinya? 112 00:14:10,149 --> 00:14:11,249 Whoa. 113 00:14:14,158 --> 00:14:15,610 Apa itu? 114 00:14:16,012 --> 00:14:17,564 Ayah membelikannya untukku. 115 00:14:18,166 --> 00:14:19,890 Ya Tuhan. 116 00:14:21,693 --> 00:14:24,462 - Terima kasih ayah. - Sama-sama, Cindy. 117 00:14:32,574 --> 00:14:34,635 Hei! 118 00:14:39,743 --> 00:14:41,362 Seharusnya kamu datang 6 jam yang lalu. 119 00:14:41,463 --> 00:14:44,075 Ya, ada yang membuatku sibuk dalam pekerjaan. 120 00:14:44,177 --> 00:14:46,319 Kamu punya uangnya atau tidak? 121 00:14:52,026 --> 00:14:54,677 Ini tidak sebanyak yang aku katakan, tapi... 122 00:14:54,777 --> 00:14:56,109 ini lumayan. 123 00:14:58,714 --> 00:14:59,800 Apa ini? 124 00:14:59,903 --> 00:15:01,918 Kamu berjanji kamu akan mendapatkannya malam ini. 125 00:15:02,119 --> 00:15:03,221 Aku tahu, 126 00:15:03,322 --> 00:15:06,181 tapi pekerjaan ini tak terwujud hanya dalam semalam. 127 00:15:06,182 --> 00:15:08,662 - Aku harus memilikinya hari ini. - Kenapa hari ini? 128 00:15:08,963 --> 00:15:10,617 Karena orang yang aku hutangi menginginkannya. 129 00:15:10,818 --> 00:15:14,008 Jadi kenapa kamu tidak membiarkanku berbicara kepada mereka? 130 00:15:14,311 --> 00:15:15,958 Mereka adalah rentenir, Arkin. 131 00:15:16,159 --> 00:15:18,759 Itu tugas mereka. 132 00:15:22,367 --> 00:15:25,227 - Aku akan pergi malam ini. - Kemana kamu pergi? 133 00:15:25,328 --> 00:15:28,158 Kamu akan pergi ke Ibumu atau kakakmu? 134 00:15:28,659 --> 00:15:31,513 Dan atas semua ini, apa yang akan kau lakukan? Menghilang begitu saja? 135 00:15:31,613 --> 00:15:33,372 Mereka akan memburumu! 136 00:15:33,674 --> 00:15:37,226 Aku akan mendapatkan uangnya, oke? 137 00:15:37,426 --> 00:15:38,784 Tidak, sudah terlambat. 138 00:15:38,785 --> 00:15:40,685 Tidak sayang, kemarilah. 139 00:15:40,686 --> 00:15:42,893 Beri aku waktu sampai tengah malam. 140 00:15:48,094 --> 00:15:49,494 Tengah malam. 141 00:16:20,538 --> 00:16:23,071 - Hello? - Aku menemukan apa yang kita cari. 142 00:16:23,072 --> 00:16:25,040 Aku akan masuk dan aku akan dibayar malam ini. 143 00:16:25,041 --> 00:16:26,406 Tidak mungkin. 144 00:16:26,441 --> 00:16:28,345 Aku akan datang sekarang. 145 00:17:35,037 --> 00:17:38,104 Kamu telah tumbuh dewasa, nak. 146 00:17:41,608 --> 00:17:44,872 Sekarang kamu telah mengamati rumah itu selama berbulan-bulan... 147 00:17:45,472 --> 00:17:48,126 Dan sekarang kamu menemukan brankas perhiasannya. 148 00:17:48,228 --> 00:17:50,029 Kamu datang kesini. 149 00:17:50,130 --> 00:17:51,695 Dengan permintaan. 150 00:17:51,696 --> 00:17:53,396 Kita selesaikan malam ini. 151 00:17:54,598 --> 00:17:58,601 50%. Mereka sedang keluar kota. 152 00:17:58,801 --> 00:18:00,616 Batu itu di dalam, 153 00:18:00,717 --> 00:18:02,297 dan aku butuh bayaran malam ini. 154 00:18:02,299 --> 00:18:04,270 Kita punya aturan. 155 00:18:05,373 --> 00:18:08,510 Aku pilih pekerjaannya. Kamu pilih kuncinya. 156 00:18:08,710 --> 00:18:11,074 Kita ambil hadiahnya bersama. 157 00:18:11,175 --> 00:18:12,775 Itulah aturannya. 158 00:18:13,278 --> 00:18:15,387 Kamu jangan mengubah aturan. 159 00:18:15,586 --> 00:18:16,765 Disitulah kesalahan terjadi. 160 00:18:16,866 --> 00:18:18,883 Malam ini. Tengah malam. 161 00:18:19,083 --> 00:18:20,463 Tak ada yang bisa dilakukan. 162 00:18:20,464 --> 00:18:23,018 Aku rasa aku akan menemukan seseorang yang akan melakukannya. 163 00:18:24,522 --> 00:18:26,109 Aku menjalankan sebuah... 164 00:18:26,110 --> 00:18:28,110 operasi halus diluar sini. 165 00:18:28,709 --> 00:18:30,428 Kamu membantuku di dalam. 166 00:18:30,429 --> 00:18:31,731 Kamu telah lakukan itu. 167 00:18:32,233 --> 00:18:33,893 Tapi aku tidak pernah setuju dengan persyaratanmu. 168 00:18:33,894 --> 00:18:36,694 Menerima bantuanku berarti kamu setuju, keparat! 169 00:18:37,494 --> 00:18:40,999 Kamu jangan datang kemari dengan gaya jagoanmu! 170 00:18:41,100 --> 00:18:44,750 Kamu harus memikirkan tentang istrimu, 171 00:18:45,452 --> 00:18:47,716 dan putri kecilmu yang cantik. 172 00:18:48,523 --> 00:18:51,470 Sekarang... 173 00:18:51,771 --> 00:18:54,171 Apa permintaanmu? 174 00:18:56,276 --> 00:19:00,004 Kita bereskan malam ini. Bagianku 50%. 175 00:19:01,708 --> 00:19:03,864 Kamu tidak suka jarimu, kan? 176 00:19:03,965 --> 00:19:05,365 Benar, brengsek? 177 00:19:06,870 --> 00:19:09,453 Akulah satu-satunya orang yang kamu tahu yang bisa mendapatkan brankas itu. 178 00:19:09,454 --> 00:19:12,065 Jika kamu punya pilihan yang lebih baik dariku, silahkan! 179 00:19:20,266 --> 00:19:21,666 50. 180 00:19:28,541 --> 00:19:30,727 40. Kamu ambil atau tinggalkan. 181 00:19:32,731 --> 00:19:34,760 Aku akan menemuimu tengah malam ini. 182 00:27:17,104 --> 00:27:19,158 "Berikan aku waktu sampai tengah malam." 183 00:27:19,559 --> 00:27:21,159 "Tengah malam." 184 00:27:43,793 --> 00:27:47,192 Lepaskan aku! Tinggalkan aku sendiri! 185 00:28:23,161 --> 00:28:24,629 Kamu! 186 00:28:25,231 --> 00:28:27,470 Kenapa kamu melakukan ini? 187 00:28:28,473 --> 00:28:31,142 Kenapa kamu melakukan ini? 188 00:28:31,143 --> 00:28:32,543 Kamu keparat... 189 00:28:34,350 --> 00:28:36,307 Kamu keparat! 190 00:29:24,718 --> 00:29:26,351 Sial... 191 00:35:55,563 --> 00:35:58,033 Berhenti! Berhenti! Shh... 192 00:35:58,234 --> 00:36:01,334 Diam! Aku coba menolongmu. 193 00:36:05,635 --> 00:36:07,135 Michael, dengar... 194 00:36:07,142 --> 00:36:10,205 Aku tak ada hubungannya dengan ini. Kamu harus percaya padaku. 195 00:36:10,808 --> 00:36:13,175 Ada peralatan disini bukan? 196 00:36:13,176 --> 00:36:16,818 - Dimana itu? - Aku tidak tahu, dia mengambilnya. 197 00:36:16,853 --> 00:36:18,805 Oh Tuhan! Shh! Shh! 198 00:36:21,108 --> 00:36:24,998 Istriku... Istriku... Bagaimana istriku? 199 00:36:24,999 --> 00:36:26,607 Dimana istrimu? 200 00:36:26,608 --> 00:36:28,526 Dia didalam. 201 00:36:30,331 --> 00:36:31,652 Dimana Jill dan Hannah? 202 00:36:31,753 --> 00:36:33,552 Jill pergi sebelum dia datang. 203 00:36:33,619 --> 00:36:34,702 Dan Hannah berada disini? 204 00:36:34,703 --> 00:36:36,003 Aku tidak tahu. 205 00:36:36,005 --> 00:36:39,406 Tuhan, aku tidak tahu... 206 00:36:40,609 --> 00:36:45,256 Baiklah, aku akan menemukan mereka. Tenanglah. 207 00:36:46,560 --> 00:36:48,243 Pistolku... 208 00:36:48,244 --> 00:36:50,566 Hanya kamu yang bisa mengambil pistolku. 209 00:36:50,866 --> 00:36:53,343 Dimana pistolmu? 210 00:36:53,444 --> 00:36:56,418 Di dalam brankas kamar tidurku. 211 00:36:56,520 --> 00:36:58,323 Di balik cermin.. 212 00:36:59,026 --> 00:37:00,685 Peluru ada di bawah rak baju. 213 00:37:00,686 --> 00:37:02,889 Apa kode brankasnya? 214 00:37:03,390 --> 00:37:06,937 15... 24... 7. 215 00:37:06,938 --> 00:37:10,237 15-24-7, baiklah. Tetap tenang. 216 00:37:10,238 --> 00:37:12,739 Aku akan mengeluarkanmu dari sini. 217 00:37:14,411 --> 00:37:15,664 Oh Tuhan! 218 00:37:35,694 --> 00:37:38,507 Hei! Hei! Aku disini untuk menolongmu. Tak apa-apa. Shh... 219 00:37:39,909 --> 00:37:42,609 Kita akan melepas penyumbat ini. 220 00:37:50,621 --> 00:37:52,301 Ya... ya... 221 00:37:53,400 --> 00:37:55,559 Dapatkah kamu lepaskan ini dari mataku? 222 00:37:58,865 --> 00:38:01,033 Tolong... 223 00:38:02,837 --> 00:38:07,368 Dengar, aku tak bisa. 224 00:38:07,369 --> 00:38:10,178 - Kenapa? - Aku tidak bisa melepasnya. 225 00:38:10,179 --> 00:38:13,109 Apakah kamu melihat Hannah? Dimana dia? 226 00:38:13,110 --> 00:38:15,182 Aku tak melihatnya. Aku rasa dia tidak ada di dalam rumah. 227 00:38:15,883 --> 00:38:19,182 Tidak.. Dia sedang bersembunyi. Orang itu belum menemukannya. 228 00:38:19,183 --> 00:38:20,614 Kamu harus menemukannya. 229 00:38:20,615 --> 00:38:23,154 Oke, aku akan mencarinya. 230 00:38:23,155 --> 00:38:24,657 - Anakku... - Shh! 231 00:38:24,658 --> 00:38:27,364 Victoria, aku akan mendapatkannya.. 232 00:38:27,365 --> 00:38:30,590 Tapi kamu harus melakukan sesuatu untukku, oke? 233 00:38:30,792 --> 00:38:34,645 Aku butuh bantuanmu. Aku ingin kamu berteriak. 234 00:38:34,646 --> 00:38:35,948 Oh tidak... tidak... 235 00:38:35,949 --> 00:38:39,289 Aku butuh sebuah pengalih perhatian jadi aku bisa naik ke atas. 236 00:38:39,390 --> 00:38:41,490 Jika aku bisa ke atas, aku bisa menemukan Hannah. 237 00:38:41,590 --> 00:38:44,473 Aku harus naik ke atas. 238 00:38:44,896 --> 00:38:49,597 Ketika dia datang, berhentilah teriak jadi dia takkan menyakitimu. 239 00:38:49,698 --> 00:38:51,699 Kamu bisa lakukan itu? 240 00:38:51,800 --> 00:38:53,421 Takkan ada apa-apa. 241 00:38:53,422 --> 00:38:56,304 Aku akan mengeluarkanmu dari sini tapi aku butuh bantuanmu. 242 00:38:56,403 --> 00:38:58,816 Aku harus naik ke atas. 243 00:38:58,819 --> 00:39:00,566 - Oke? - Oke... 244 00:39:02,971 --> 00:39:05,746 Beri aku waktu dan mulailah berteriak. 245 00:39:05,747 --> 00:39:09,263 - Aku berjanji aku akan kembali - Oke 246 00:40:56,881 --> 00:40:58,259 Tidak! 247 00:41:52,037 --> 00:41:55,460 Tidak ada peluru. Dimana peluru-peluru sialan itu? 248 00:42:20,800 --> 00:42:22,226 Hannah? 249 00:42:26,833 --> 00:42:28,830 Hannah, apakah itu kamu? 250 00:42:31,132 --> 00:42:32,878 Hannah? 251 00:42:36,987 --> 00:42:39,147 Hannah, apakah itu kamu? 252 00:43:18,412 --> 00:43:20,030 Hannah? 253 00:43:25,731 --> 00:43:28,331 - Keluar! - Siapa kamu? 254 00:43:29,737 --> 00:43:31,920 Larry Horn. 255 00:43:31,921 --> 00:43:33,474 Ya Tuhan... 256 00:43:34,479 --> 00:43:36,363 Tidak... Tidak... 257 00:43:36,963 --> 00:43:39,952 Apa yang orang ini inginkan? 258 00:43:40,255 --> 00:43:42,226 Dia mengkoleksi orang-orang... 259 00:43:42,229 --> 00:43:44,789 Tidak, dia membunuh orang-orang. Dia membunuh mereka. 260 00:43:44,888 --> 00:43:49,538 Tidak, tidak, dia hanya membunuh orang yang tak dia inginkan. 261 00:43:49,539 --> 00:43:51,227 Sisanya dia ambil. Dia mengambil mereka. 262 00:43:51,228 --> 00:43:52,981 Jadi kenapa kamu ada disini? 263 00:43:53,280 --> 00:43:55,584 Aku adalah umpan. 264 00:43:57,686 --> 00:44:01,362 Jika kamu bukan yang terpilih, kamu tidak akan meninggalkan rumah ini hidup-hidup! 265 00:44:01,363 --> 00:44:04,336 Dia hanya mengambil satu orang! 266 00:44:09,038 --> 00:44:11,739 Tidak! Tidak! 267 00:47:24,074 --> 00:47:25,395 Hei, ini aku... 268 00:47:25,396 --> 00:47:26,465 Kemarilah. 269 00:47:26,500 --> 00:47:28,245 Mari lepaskan ini darimu. 270 00:47:28,346 --> 00:47:30,746 Ayolah, lepaskan. 271 00:47:37,360 --> 00:47:40,464 Aku tak menemukan Hannah. Aku rasa dia tak berada di rumah. 272 00:47:40,465 --> 00:47:42,233 Dia pasti ada disini. 273 00:47:42,268 --> 00:47:45,176 Aku mencari kemana-mana. Aku tak melihatnya. 274 00:47:46,680 --> 00:47:49,597 Dimana Michael? - Dia baik-baik saja. 275 00:47:49,598 --> 00:47:52,831 Setelah aku mengeluarkanmu, aku akan membawanya keluar juga, oke? 276 00:47:53,832 --> 00:47:56,878 Aku tak bisa lakukan ini. Aku tak bisa lakukan ini. 277 00:47:57,079 --> 00:47:59,550 Aku harus keluar dari sini! 278 00:47:59,753 --> 00:48:03,459 Tolong, sebentar.. sebentar... 279 00:48:11,368 --> 00:48:16,293 Perampokan.. Aku siapkan diriku untuk itu tapi tidak seperti ini. 280 00:48:16,294 --> 00:48:17,559 Aku tidak ingin mati! 281 00:48:17,560 --> 00:48:19,070 Kamu tidak akan mati! 282 00:48:19,071 --> 00:48:21,548 Shh... shh... Kamu tidak akan mati. Shh... shh... 283 00:48:21,651 --> 00:48:25,144 - Bertahanlah. - Dan Hannah. 284 00:48:25,145 --> 00:48:26,422 Dan Hannah juga. 285 00:48:27,222 --> 00:48:29,191 Sekarang dengar, ketika kita keluar dari sini, 286 00:48:29,192 --> 00:48:31,392 Aku akan menyembunyikanmu, oke? 287 00:48:31,492 --> 00:48:33,718 Kamu tidak boleh bersuara, oke? 288 00:48:33,819 --> 00:48:38,428 Dan ketika kita keluar dari sini, kamu harus melihat punggungku saja. 289 00:48:38,430 --> 00:48:41,411 Oke? Lihat punggungku saja. Ayo.. 290 00:51:45,970 --> 00:51:47,704 Kenapa kamu tidak mendengarkan aku! 291 00:51:47,805 --> 00:51:49,805 Sudah kukatakan untuk tetap bersamaku! 292 00:52:22,150 --> 00:52:23,901 Sial. 293 00:52:44,531 --> 00:52:46,827 Santai... kamu akan membangunkan para tetangga. 294 00:52:46,830 --> 00:52:48,859 Tetangga apa? 295 00:52:50,360 --> 00:52:51,360 Hei. 296 00:52:52,161 --> 00:52:53,861 Hei! 297 00:52:54,167 --> 00:52:56,130 Jill, berhenti! 298 00:53:03,842 --> 00:53:05,606 Jill! 299 00:53:16,622 --> 00:53:18,383 Ayo lakukan disini 300 00:53:18,485 --> 00:53:21,618 Aku takkan melakukannya di depan sini. 301 00:53:27,527 --> 00:53:28,797 Sialan. 302 00:53:28,898 --> 00:53:30,299 Apa? 303 00:53:31,401 --> 00:53:34,413 Aku pikir Ibu aku mengganti kuncinya. 304 00:53:49,359 --> 00:53:51,023 Kamu yakin mereka tak disini? 305 00:53:51,225 --> 00:53:52,567 Ya, positif. 306 00:53:53,269 --> 00:53:54,649 Ayo. 307 00:54:39,011 --> 00:54:40,978 Sangat tak biasanya. 308 00:54:42,481 --> 00:54:44,014 Siapa peduli? 309 00:55:01,940 --> 00:55:03,251 Aku tak berpikir demikian. 310 00:55:03,553 --> 00:55:05,329 Kemana kamu pergi? 311 00:55:25,760 --> 00:55:28,177 Aku yakin kita harus melakukannya disini. 312 00:55:30,779 --> 00:55:32,159 Oh... 313 00:58:19,234 --> 00:58:21,568 911, silahkan sebutkan keadaanmu. 314 00:59:05,931 --> 00:59:07,374 Oh Tuhan. 315 00:59:09,477 --> 00:59:11,175 Oh Tuhanku! 316 00:59:44,524 --> 00:59:45,748 Hei! Hei! 317 00:59:45,749 --> 00:59:47,549 Jangan bersuara! Ini aku! 318 00:59:48,650 --> 00:59:50,798 Apa yang sedang kamu lakukan disini? 319 00:59:50,833 --> 00:59:52,262 Aku akan mengeluarkanmu dari sini. 320 00:59:52,263 --> 00:59:55,663 - Dimana keluargaku? - Jill, kamu harus diam! 321 00:59:55,665 --> 00:59:58,048 Lihat aku! Kamu harus diam! 322 00:59:58,449 --> 01:00:00,049 Ayo... 323 01:00:01,055 --> 01:00:03,065 Tidak... Tidak... 324 01:00:03,866 --> 01:00:05,166 Tidak! 325 01:00:16,467 --> 01:00:18,467 Jill! Jangan! 326 01:00:59,746 --> 01:01:01,808 Tolong aku. Tolong aku! 327 01:01:04,210 --> 01:01:06,953 Kamu harus mendorongnya.. Tolong aku. 328 01:01:07,754 --> 01:01:09,154 Tolong aku... 329 01:01:10,560 --> 01:01:13,577 - Tolong aku. - Kamu harus membantuku mendorongnya! 330 01:01:17,150 --> 01:01:20,842 Tidak... tidak...! Jangan tinggalkan aku! 331 01:01:20,843 --> 01:01:22,643 Tidak... Tidak... Tolong... 332 01:01:23,750 --> 01:01:27,093 Tidak! Tidak! Tolong! Tolong! Tolong kembalilah! 333 01:01:28,296 --> 01:01:30,024 - Maafkan aku... - Tolong kembalilah! 334 01:01:30,326 --> 01:01:32,165 Tolong jangan pergi! 335 01:02:39,761 --> 01:02:40,852 Lari... Lari gadis kecil. 336 01:02:40,853 --> 01:02:43,253 Lari! 337 01:03:34,524 --> 01:03:35,971 Kemana saja kamu? 338 01:03:36,073 --> 01:03:38,713 Tolong, jangan biarkan orang itu menangkapku. 339 01:03:40,018 --> 01:03:43,323 Kita akan pergi darinya sekarang Sekarang, dengarkan aku. 340 01:03:43,625 --> 01:03:45,847 - Kamu harus menjauh dari lantai, oke? - Aku bisa lakukan itu 341 01:03:45,849 --> 01:03:48,598 - Baiklah, Kamu bisa lakukan itu? - Ya... ya. 342 01:04:27,954 --> 01:04:29,488 Sekarang! 343 01:05:05,341 --> 01:05:06,724 Sialan! 344 01:05:07,325 --> 01:05:09,226 Sial!! 345 01:05:31,760 --> 01:05:33,271 Saluran binatu! 346 01:05:34,775 --> 01:05:36,781 Apakah ini mengarah kebawah? 347 01:05:37,584 --> 01:05:39,678 Aku ingin kamu keluar dari sini. Aku akan berada di belakangmu. 348 01:09:00,859 --> 01:09:03,073 Lepaskan dia. 349 01:09:04,078 --> 01:09:05,525 Kamu telah mendapatkan ayahnya. 350 01:09:06,027 --> 01:09:08,815 Kamu mendapatkan aku. Biarkan dia pergi. 351 01:09:09,418 --> 01:09:11,964 Kamu tidak akan pernah menemukannya. 352 01:10:09,146 --> 01:10:10,725 Menjauhlah! 353 01:10:18,635 --> 01:10:20,301 Kemana kamu pergi? 354 01:10:21,103 --> 01:10:23,592 Hanya itu saja yang kamu punya? Keparat kecil! 355 01:10:28,202 --> 01:10:30,830 Cuma ini saja? Dasar homo sialan! 356 01:10:33,736 --> 01:10:37,498 Hanya itu saja yang kamu bisa? Dasar homo sialan keparat! 357 01:10:42,106 --> 01:10:45,636 Kemarilah kamu homo! Aku akan memakan jantung sialanmu! 358 01:10:50,346 --> 01:10:51,744 Persetan! 359 01:11:19,187 --> 01:11:20,831 Lepaskan! Lepaskan! 360 01:11:20,832 --> 01:11:22,932 Lepaskan dariku! 361 01:11:28,442 --> 01:11:30,103 Jauhkan! 362 01:11:34,910 --> 01:11:39,772 Lapor, ini adalah unit 316 merespon ke sebuah kemungkinan kriminal. 363 01:12:07,913 --> 01:12:09,788 Oh ya Tuhan. 364 01:12:33,722 --> 01:12:35,523 Diam! Jangan bergerak! 365 01:12:35,723 --> 01:12:37,157 Diam! 366 01:12:37,759 --> 01:12:39,116 Angkat tanganmu! 367 01:12:39,217 --> 01:12:40,701 Angkat! 368 01:12:41,102 --> 01:12:42,503 Jatuhkan senjatamu! 369 01:12:43,807 --> 01:12:45,646 Jatuhkan senjatamu! 370 01:12:47,548 --> 01:12:49,544 Unit 316, lapor... 371 01:13:43,721 --> 01:13:45,306 Hannah? Hannah, mundur. 372 01:13:58,707 --> 01:14:00,207 Ya Tuhan, dia akan meledakkan rumah ini. 373 01:14:02,026 --> 01:14:03,455 Dia akan meledakkan rumah ini. 374 01:14:14,970 --> 01:14:17,901 Unit 316, semua unit merespon. 375 01:14:31,420 --> 01:14:32,906 Cepat! 376 01:14:43,222 --> 01:14:44,027 Dia datang! 377 01:14:44,028 --> 01:14:45,863 Sepertinya dia sedang turun tangga. 378 01:14:45,864 --> 01:14:47,464 Dia datang! Cepat! 379 01:14:53,872 --> 01:14:55,856 Aku akan ke atas dan aku akan menarikmu ke atas, oke? 380 01:14:55,957 --> 01:14:57,460 - Oke. - Tetaplah disini. 381 01:15:37,514 --> 01:15:39,510 Apa yang kamu lakukan? 382 01:17:11,040 --> 01:17:13,042 Kemarilah... Kamu harus membantuku. 383 01:17:22,054 --> 01:17:23,600 Kuncinya rusak. 384 01:21:15,722 --> 01:21:16,949 Orang ini, si Pembasmi. 385 01:21:17,050 --> 01:21:19,550 Dia adalah orang yang sama-sama bekerja denganmu hari ini? 386 01:21:20,328 --> 01:21:21,888 Dan kamu melihat wajahnya? 387 01:21:21,923 --> 01:21:22,458 Ya, Aku melihatnya. 388 01:21:23,959 --> 01:21:25,607 Apa yang terjadi di dalam rumah? 389 01:21:26,209 --> 01:21:27,746 Mencoba menolong mereka... 390 01:21:28,847 --> 01:21:30,600 Sungguh... 391 01:21:31,705 --> 01:21:35,265 Pak? Kita mendapatkan alamat sebuah perusahaan bernama Pembasmi Master Trap. 392 01:21:36,166 --> 01:21:37,845 Ikat yang kuat dan bawa dia ke rumah sakit. 393 01:22:10,191 --> 01:22:11,793 Jam berapa sekarang? 394 01:22:16,602 --> 01:22:18,306 Belum tengah malam. 395 01:22:21,112 --> 01:22:22,537 Aku berhasil. 396 01:22:23,038 --> 01:22:24,440 Apa? 397 01:22:25,543 --> 01:22:27,286 Aku ingin kamu menelepon istriku. 398 01:22:28,390 --> 01:22:30,201 Mereka akan mengurus semuanya di rumah sakit. 399 01:22:30,704 --> 01:22:33,294 Ayolah sekarang. Kamu harus.. Kamu harus meneleponnya. 400 01:22:33,295 --> 01:22:35,299 Baiklah! Baiklah! Berapa nomornya? 401 01:23:10,249 --> 01:23:11,495 Hello! 402 01:23:12,903 --> 01:23:14,181 Hei! 403 01:23:15,881 --> 01:23:19,228 Tolong! 404 01:23:19,229 --> 01:23:20,629 Ayo! 405 01:23:55,130 --> 01:23:56,630 Tolong! 406 01:24:10,931 --> 01:24:12,331 Tolong! 407 01:24:16,532 --> 01:24:17,832 Tolong, tidak! 408 01:24:23,118 --> 01:24:25,914 Tidak!