1 00:00:20,957 --> 00:00:22,207 Mistress Denna. 2 00:00:24,582 --> 00:00:26,026 General Nass. 3 00:00:30,361 --> 00:00:32,782 I wish I could say this was a pleasure. 4 00:00:33,975 --> 00:00:36,075 The Seeker has been tracking me, 5 00:00:36,313 --> 00:00:39,063 trying to get his hands on the Box of Orden. 6 00:00:39,384 --> 00:00:40,834 He must be stopped. 7 00:00:42,051 --> 00:00:44,545 You command an entire legion, General. 8 00:00:45,087 --> 00:00:47,110 Surely you can kill one man. 9 00:00:47,476 --> 00:00:49,334 I have received new orders. 10 00:00:49,589 --> 00:00:52,432 You are to capture the Seeker. And train him. 11 00:00:53,830 --> 00:00:56,530 I thought Lord Rahl wanted the Seeker dead. 12 00:00:58,309 --> 00:00:59,892 Lord Rahl's plans have changed. 13 00:01:06,666 --> 00:01:07,984 1x08 - Denna 14 00:01:08,474 --> 00:01:09,525 Sync: Kasius 15 00:01:13,305 --> 00:01:14,055 Wait. 16 00:01:15,601 --> 00:01:17,151 We're being followed. 17 00:01:17,381 --> 00:01:18,327 Are you sure? 18 00:01:26,810 --> 00:01:28,379 You can't help him. 19 00:01:31,149 --> 00:01:32,249 Or yourself. 20 00:01:38,179 --> 00:01:39,037 Why? 21 00:01:45,352 --> 00:01:46,652 Kahlan, wake up. 22 00:01:48,282 --> 00:01:50,782 It was just a dream. Everything's fine. 23 00:01:52,452 --> 00:01:53,952 It was just a dream. 24 00:01:59,427 --> 00:02:00,643 I killed you. 25 00:02:01,697 --> 00:02:03,205 Good thing it was just a dream. 26 00:02:04,620 --> 00:02:06,020 What if it wasn't? 27 00:02:08,699 --> 00:02:11,749 What are you talking about? What else could it be? 28 00:02:11,922 --> 00:02:13,122 A premonition. 29 00:02:14,126 --> 00:02:16,635 - You're not going to kill me. - But the Prophecy... 30 00:02:17,506 --> 00:02:20,473 - Shota said I would betray you. - You know what Zedd thinks of her. 31 00:02:20,731 --> 00:02:24,331 - We can't trust her. She's a witch. - A very powerful witch. 32 00:02:25,759 --> 00:02:29,009 One who knows what's written on the halls of Prophecy: 33 00:02:29,475 --> 00:02:31,859 "The One in White will betray the Seeker." 34 00:02:34,444 --> 00:02:37,290 You could never do anything to betray me, ever. 35 00:02:37,415 --> 00:02:40,065 It goes against everything you believe in. 36 00:02:40,263 --> 00:02:41,869 I'm a danger to you. 37 00:02:45,711 --> 00:02:48,261 I know we haven't known each other long, 38 00:02:48,399 --> 00:02:50,404 but in my whole life, 39 00:02:51,523 --> 00:02:54,214 there's no one that I've trusted more, 40 00:02:56,023 --> 00:02:57,373 cared about more. 41 00:03:01,879 --> 00:03:02,673 I... 42 00:03:10,246 --> 00:03:11,390 You what? 43 00:03:49,355 --> 00:03:51,600 - This isn't right. - Why not? 44 00:03:52,315 --> 00:03:53,865 You don't understand. 45 00:03:54,934 --> 00:03:56,534 You're right, I don't. 46 00:03:57,971 --> 00:03:58,696 This? 47 00:03:59,994 --> 00:04:01,394 This can never be. 48 00:04:09,916 --> 00:04:13,659 There are two roads to Briamont. We should approach from the south. 49 00:04:13,784 --> 00:04:15,484 I'm not coming with you. 50 00:04:15,930 --> 00:04:17,780 What are you talking about? 51 00:04:18,652 --> 00:04:21,303 It's too dangerous for me to be near Richard. 52 00:04:21,428 --> 00:04:25,431 Is this because of what that she-devil Shota told you about some Prophecy? 53 00:04:26,722 --> 00:04:29,935 I know you think Prophecy can be averted. You tried to do it 54 00:04:30,415 --> 00:04:32,715 when you took Richard into Hartland. 55 00:04:33,378 --> 00:04:35,024 But it didn't work, did it? 56 00:04:35,954 --> 00:04:39,687 Forget what I believe. You can't abandon Richard. 57 00:04:40,185 --> 00:04:41,835 I'm not abandoning him, 58 00:04:43,045 --> 00:04:45,713 - I'm protecting him. - From what exactly? 59 00:04:51,465 --> 00:04:52,715 You were right. 60 00:04:54,032 --> 00:04:55,544 I do have feelings for him. 61 00:04:58,093 --> 00:04:59,393 Last night, I... 62 00:05:01,382 --> 00:05:03,219 I almost lost control of those feelings. 63 00:05:05,278 --> 00:05:07,128 If I hadn't stopped myself, 64 00:05:07,659 --> 00:05:09,909 Richard would've been lost forever. 65 00:05:10,388 --> 00:05:13,729 - The Prophecy would've been fulfilled. - But you did stop yourself. 66 00:05:14,618 --> 00:05:16,868 Maybe next time I won't be able to. 67 00:05:17,263 --> 00:05:19,610 You're stronger than that. You'd never let that happen. 68 00:05:20,788 --> 00:05:22,238 Not on purpose, no. 69 00:05:24,430 --> 00:05:27,076 But how am I to know how the Prophecy will come to pass? 70 00:05:28,327 --> 00:05:31,860 I could betray him because of a spell or a trick. 71 00:05:34,506 --> 00:05:37,138 All I know is the Prophecy cannot be avoided. 72 00:05:37,263 --> 00:05:40,407 All I know is that the Seeker needs his Confessor. 73 00:05:40,532 --> 00:05:41,757 I've thought of that. 74 00:05:42,571 --> 00:05:46,471 Most Confessors have gone into hiding since Rahl's been hunting us. 75 00:05:47,379 --> 00:05:50,479 A Confessor I know has taken refuge in a settlement 76 00:05:50,999 --> 00:05:52,309 a couple days from here. 77 00:05:52,629 --> 00:05:54,313 You took an oath. 78 00:05:54,636 --> 00:05:57,523 I know. But there are other ways that I can help Richard. 79 00:05:58,259 --> 00:06:00,809 I'm not giving up on him or his mission. 80 00:06:02,830 --> 00:06:04,780 But I can't stay by his side. 81 00:06:06,583 --> 00:06:10,033 Your feelings for Richard are what make you afraid, child. 82 00:06:11,065 --> 00:06:12,920 And I can't imagine how hard it must 83 00:06:13,045 --> 00:06:15,082 never to have what ordinary young people have. 84 00:06:15,684 --> 00:06:17,529 But Richard is strong too. 85 00:06:18,341 --> 00:06:21,291 And if you tell him the truth, he'll understand. 86 00:06:21,889 --> 00:06:24,633 And you'll find a way through this maze, together. 87 00:06:25,036 --> 00:06:26,286 I know Richard. 88 00:06:26,798 --> 00:06:29,813 If he knows how I feel about him, he won't let it go. 89 00:06:29,938 --> 00:06:31,238 He'll follow me, 90 00:06:31,808 --> 00:06:34,758 try to convince me that there's a future for us, 91 00:06:36,970 --> 00:06:38,270 but there isn't. 92 00:06:39,566 --> 00:06:42,616 That's why he can never know how I feel about him. 93 00:06:44,661 --> 00:06:45,654 Promise me. 94 00:06:48,857 --> 00:06:50,157 What's going on? 95 00:06:51,102 --> 00:06:53,394 You can't go. I need you. Zedd needs you. 96 00:06:53,519 --> 00:06:55,405 Every minute I stay, I'm a danger to you. 97 00:06:55,530 --> 00:06:57,497 I'd be dead right now if it weren't for you. 98 00:06:57,622 --> 00:07:00,339 You may be dead soon, or worse, if I stay. 99 00:07:00,464 --> 00:07:03,214 Worse than dead? What are you talking about? 100 00:07:06,769 --> 00:07:10,069 This has something to do with what happened last night. 101 00:07:11,742 --> 00:07:14,641 Confessors may be good at reading people but you're not good at lying. 102 00:07:17,692 --> 00:07:21,190 I'm sorry I kissed you. I won't don't it again if it upset you. 103 00:07:22,842 --> 00:07:24,276 But you kissed me back. 104 00:07:26,264 --> 00:07:27,714 That was a mistake. 105 00:07:29,559 --> 00:07:32,356 Look me in the eye and tell me you don't have the same feelings for me 106 00:07:32,481 --> 00:07:33,744 that I have for you. 107 00:07:38,657 --> 00:07:40,857 I don't have any feelings for you. 108 00:07:41,753 --> 00:07:43,103 And I never will. 109 00:07:47,255 --> 00:07:49,757 - How could you just let her go? - What would you have me do? 110 00:07:49,882 --> 00:07:52,846 - Spin a wizard's web around her? - You could've at least taken my side. 111 00:07:54,846 --> 00:07:57,396 There's something you're not telling me. 112 00:07:58,951 --> 00:08:00,460 Lesson 18, Seeker: 113 00:08:01,363 --> 00:08:04,552 Keep to the path ahead, not the road behind. 114 00:08:16,745 --> 00:08:18,245 Richard, behind you! 115 00:08:26,692 --> 00:08:27,736 Mord-Sith. 116 00:08:29,246 --> 00:08:32,900 Richard, we can't fight them. We have to leave now! 117 00:08:33,208 --> 00:08:34,847 Don't use the Sword! 118 00:09:00,707 --> 00:09:02,007 Get the old man. 119 00:09:06,086 --> 00:09:07,686 We've lost the Wizard. 120 00:09:08,715 --> 00:09:10,465 We have what we came for. 121 00:09:30,753 --> 00:09:33,671 You may call me Mistress Denna. 122 00:09:36,042 --> 00:09:37,075 Are you tired? 123 00:09:37,765 --> 00:09:39,578 Tell me where my friend is. 124 00:09:41,664 --> 00:09:44,414 When you're asked a question, you'll answer. 125 00:09:44,838 --> 00:09:46,697 Are you tired? 126 00:09:47,435 --> 00:09:49,135 Would you like to sleep? 127 00:09:49,680 --> 00:09:52,216 I'm not even gonna close my eyes till I get out of this place. 128 00:09:52,923 --> 00:09:55,461 Then you'll be a very weary boy. 129 00:09:56,346 --> 00:09:58,429 Because what I have planned 130 00:09:58,973 --> 00:10:02,980 is going to make you beg me for the respite of a warm bed. 131 00:10:13,133 --> 00:10:15,686 Tell me where my friend is. 132 00:10:16,848 --> 00:10:19,493 The Wizard is dead. I killed him myself. 133 00:10:20,810 --> 00:10:21,960 You're lying. 134 00:10:22,136 --> 00:10:24,790 You've never encountered a Mord-Sith before, have you? 135 00:10:26,464 --> 00:10:29,005 We can capture and control 136 00:10:29,284 --> 00:10:31,838 any form of magic that's directed at us. 137 00:10:32,694 --> 00:10:34,294 That's why your friend 138 00:10:34,682 --> 00:10:37,232 tried to warn you not to use your Sword. 139 00:10:37,912 --> 00:10:39,962 I turned its power against you. 140 00:10:41,486 --> 00:10:45,193 And then, I burned your friend to the ground 141 00:10:45,318 --> 00:10:47,585 with his own Wizard's Fire. 142 00:10:52,277 --> 00:10:54,377 Does it upset you to learn this? 143 00:10:55,848 --> 00:10:56,898 Not really. 144 00:10:57,535 --> 00:11:00,033 The old man was getting on my nerves anyway. 145 00:11:00,961 --> 00:11:02,677 Now who's the liar? 146 00:11:09,067 --> 00:11:11,867 Those belonged to the other men I've trained. 147 00:11:13,300 --> 00:11:16,823 It's an honor to add the Sword of Truth to my collection. 148 00:11:17,010 --> 00:11:19,473 I wouldn't grow too fond of it if I were you. 149 00:11:19,598 --> 00:11:23,286 It's just that sort of rebellious attitude 150 00:11:23,516 --> 00:11:26,601 that's made you something of a problem for Lord Rahl. 151 00:11:27,732 --> 00:11:29,521 Rahl's days are numbered. 152 00:11:31,850 --> 00:11:33,400 He was going to kill you, 153 00:11:34,659 --> 00:11:38,655 but now, in his wisdom, he sees that this would only make you a martyr. 154 00:11:39,020 --> 00:11:42,270 Perhaps turn even more people to your misguided cause. 155 00:11:42,868 --> 00:11:46,124 So instead, he's given me the honor 156 00:11:46,560 --> 00:11:47,831 of training you. 157 00:11:48,703 --> 00:11:50,403 No one's gonna train me. 158 00:11:51,033 --> 00:11:52,833 Did you not feel my Agiel? 159 00:11:56,224 --> 00:11:57,774 The harder you fight, 160 00:11:58,184 --> 00:12:00,684 the more painful its magic will become. 161 00:12:04,018 --> 00:12:07,453 And after I've finished training you with it, 162 00:12:08,079 --> 00:12:10,424 you'll do anything to please me. 163 00:12:11,517 --> 00:12:12,467 Anything. 164 00:12:14,953 --> 00:12:17,005 And nothing will please me more 165 00:12:17,697 --> 00:12:19,359 than to see the Seeker, 166 00:12:20,814 --> 00:12:23,464 stand at the gates of the People's Palace, 167 00:12:23,674 --> 00:12:25,886 and there, before the multitudes, 168 00:12:26,011 --> 00:12:28,106 take the hand of Lord Rahl 169 00:12:28,448 --> 00:12:31,466 and pledge his undying love 170 00:12:31,688 --> 00:12:33,088 and fealty to him. 171 00:12:37,541 --> 00:12:39,639 I'm going to take that Sword, 172 00:12:40,603 --> 00:12:42,803 and I'm going to kill him with it. 173 00:12:44,872 --> 00:12:46,222 After I kill you. 174 00:12:48,749 --> 00:12:51,466 I do enjoy a challenge. 175 00:12:52,411 --> 00:12:53,661 Shall we begin? 176 00:13:05,965 --> 00:13:07,815 What is your business here? 177 00:13:08,028 --> 00:13:10,580 I'm looking for a friend. She lives in the village. 178 00:13:10,748 --> 00:13:12,624 This "friend," who is she? 179 00:13:13,672 --> 00:13:16,332 My friend is very fond of white roses? 180 00:13:19,310 --> 00:13:21,110 You're a friend of Lara's. 181 00:13:21,248 --> 00:13:23,801 - Welcome. - It's an honor to be asked, 182 00:13:24,273 --> 00:13:27,823 but I don't know if I'm ready to be Confessor to the Seeker. 183 00:13:29,196 --> 00:13:31,977 I have faith in you, Lara. You can do this. 184 00:13:33,454 --> 00:13:35,504 I've made so many friends here. 185 00:13:35,706 --> 00:13:38,817 The villagers, the past few years, they've come to depend on me 186 00:13:39,122 --> 00:13:41,703 to guide them in their affairs, keep order. 187 00:13:41,828 --> 00:13:43,739 I will give them whatever help they need. 188 00:13:51,724 --> 00:13:53,999 Then I would be honored to serve the Seeker. 189 00:14:23,666 --> 00:14:25,216 Saved some rainwater. 190 00:14:34,397 --> 00:14:35,547 I'm Benedict. 191 00:14:39,527 --> 00:14:41,171 Why are they keeping you prisoner? 192 00:14:43,731 --> 00:14:44,716 My daughter. 193 00:14:47,119 --> 00:14:48,719 I was asleep in my bed 194 00:14:49,308 --> 00:14:51,608 when those D'Haran animals broke in. 195 00:14:52,274 --> 00:14:54,674 They took me and my youngest, Mariel. 196 00:14:55,421 --> 00:14:57,839 - She's only 8. - She's here? 197 00:14:58,504 --> 00:15:00,524 She's in another temple. 198 00:15:01,112 --> 00:15:03,012 She's undergoing the Trials. 199 00:15:04,369 --> 00:15:07,864 If she lives through them, they'll turn her into a Mord-Sith. 200 00:15:08,638 --> 00:15:11,952 - But she's only a child. - That's how they create these monsters. 201 00:15:13,221 --> 00:15:15,971 They kidnap young girls from their families, 202 00:15:16,409 --> 00:15:18,248 punish them mercilessly 203 00:15:18,373 --> 00:15:21,473 until there's not a shred of kindness left in them. 204 00:15:22,088 --> 00:15:24,138 Then they teach them dark magic 205 00:15:24,414 --> 00:15:26,540 and how to use it to torture, 206 00:15:27,710 --> 00:15:30,063 in the service of Darken Rahl. 207 00:15:32,080 --> 00:15:34,766 My daughter's final test will be to kill me. 208 00:15:38,380 --> 00:15:40,230 To prove she's one of them. 209 00:15:46,595 --> 00:15:48,485 Maybe we both can't escape. 210 00:15:49,737 --> 00:15:52,200 But if I can keep them busy, you might have a chance. 211 00:15:52,689 --> 00:15:54,339 You don't even know me. 212 00:15:55,401 --> 00:15:56,746 Why would you do this? 213 00:15:59,522 --> 00:16:02,772 Why did you give me your water when you had so little? 214 00:16:04,148 --> 00:16:06,098 I know how difficult this is. 215 00:16:07,317 --> 00:16:10,802 It's not easy for me, either. I consider all of you family. 216 00:16:11,390 --> 00:16:13,378 But the Seeker needs my help. 217 00:16:15,431 --> 00:16:17,731 Kahlan has come to take care of you. 218 00:16:18,242 --> 00:16:22,239 You will all honor and obey her, as if she were me. 219 00:16:24,903 --> 00:16:26,953 We will do as you say, My Lady. 220 00:16:34,063 --> 00:16:36,663 Why are these people kneeling before you? 221 00:16:41,277 --> 00:16:42,584 You must tell the truth. 222 00:16:44,587 --> 00:16:46,588 Have you used your power to confess them? 223 00:16:50,679 --> 00:16:52,479 I have confessed them all. 224 00:17:00,861 --> 00:17:02,960 You turned them into slaves. 225 00:17:03,085 --> 00:17:05,685 And commanded them to ignore their fears. 226 00:17:06,108 --> 00:17:08,808 They drove the D'Harans out of the village. 227 00:17:09,158 --> 00:17:12,051 I gave them a purpose, strength to defend their homes, 228 00:17:12,176 --> 00:17:14,658 - rebuild their lives. - And become your obedient servants. 229 00:17:14,826 --> 00:17:17,619 I didn't do this for myself. I did it to help them. 230 00:17:19,647 --> 00:17:20,797 Are you sure? 231 00:17:21,537 --> 00:17:24,319 No part of you enjoys making these people worship you? 232 00:17:24,444 --> 00:17:25,752 Do anything that you ask? 233 00:17:26,766 --> 00:17:28,016 This man, Raph, 234 00:17:28,714 --> 00:17:30,465 have you taken him as your lover? 235 00:17:32,132 --> 00:17:34,135 And how many have you confessed? 236 00:17:34,871 --> 00:17:36,271 That is different. 237 00:17:36,998 --> 00:17:40,705 I've confessed enemies in battle, to protect the Seeker and his mission. 238 00:17:40,830 --> 00:17:43,480 And only when it was absolutely necessary. 239 00:17:43,804 --> 00:17:47,148 Who are you to tell me what I did wasn't necessary? 240 00:17:47,945 --> 00:17:49,526 I did what I thought was right. 241 00:17:49,770 --> 00:17:52,370 These people are safe now, they're happy. 242 00:17:54,283 --> 00:17:56,741 - Lara! - It's all right. He's a friend. 243 00:17:57,595 --> 00:18:00,328 - What is it? What happened? - Richard's been captured 244 00:18:00,742 --> 00:18:02,094 by the Mord-Sith. 245 00:18:12,395 --> 00:18:13,395 Get up! 246 00:18:20,145 --> 00:18:20,974 Run! 247 00:18:27,188 --> 00:18:28,004 Go! 248 00:18:28,498 --> 00:18:30,248 What are you waiting for? 249 00:18:37,527 --> 00:18:38,408 Mistress. 250 00:18:40,084 --> 00:18:43,290 You didn't really think Benedict would leave us, did you? 251 00:18:43,415 --> 00:18:45,165 We're practically family. 252 00:18:45,449 --> 00:18:47,699 I would never betray you, Mistress. 253 00:18:48,353 --> 00:18:50,903 I told him everything you said I should. 254 00:18:51,142 --> 00:18:53,631 So everything you told me about your daughter was a lie? 255 00:18:54,518 --> 00:18:55,818 That's all true. 256 00:18:56,333 --> 00:18:59,571 But now after being here with us these past few months, 257 00:18:59,696 --> 00:19:01,915 Benedict realizes what an honor it is 258 00:19:02,040 --> 00:19:04,142 to have his daughter chosen to be Mord-Sith. 259 00:19:04,559 --> 00:19:06,936 - Don't you, Benedict? - Yes, Mistress. 260 00:19:07,289 --> 00:19:08,812 You planned this? 261 00:19:09,337 --> 00:19:10,064 Why? 262 00:19:10,533 --> 00:19:13,943 To show you the futility of trying to resist me. 263 00:19:25,893 --> 00:19:27,582 You surprise me, Seeker. 264 00:19:27,750 --> 00:19:31,350 You could have run, might have even made it to the main gate. 265 00:19:32,007 --> 00:19:34,707 But you gave up your one chance at freedom, 266 00:19:35,053 --> 00:19:37,153 all for a child you'd never met. 267 00:19:38,712 --> 00:19:39,385 Why? 268 00:19:40,715 --> 00:19:42,965 To keep her from becoming like you. 269 00:19:46,163 --> 00:19:48,895 Mord-Sith will torture him within an inch of his life. 270 00:19:49,552 --> 00:19:52,037 And when they're done, he'll do whatever they command: 271 00:19:52,162 --> 00:19:53,328 lie, murder. 272 00:19:53,721 --> 00:19:55,863 They could turn him into a pawn of Darken Rahl. 273 00:19:55,988 --> 00:19:57,362 Richard will resist. 274 00:19:57,984 --> 00:19:59,822 He'll fight the pain, yes. 275 00:20:00,160 --> 00:20:02,200 But their Agiels can break any man. 276 00:20:02,368 --> 00:20:04,327 Not even Richard can hold out against them. 277 00:20:04,992 --> 00:20:06,746 I couldn't even try to defend him. 278 00:20:07,292 --> 00:20:10,692 They would've taken my powers and turned them against me. 279 00:20:10,960 --> 00:20:14,110 And without my magic, I'm just an old man in a robe. 280 00:20:14,701 --> 00:20:16,297 There must be a way to save him. 281 00:20:16,465 --> 00:20:19,315 I followed the Mord-Sith back to their temple. 282 00:20:20,014 --> 00:20:22,862 There are dozens of D'Haran guards. We don't have the men 283 00:20:22,987 --> 00:20:25,431 - to overwhelm their defenses. - I can get you the men. 284 00:20:27,111 --> 00:20:29,435 - Absolutely not. - What do you mean, no? 285 00:20:29,925 --> 00:20:32,475 She's confessed everyone in the village. 286 00:20:34,681 --> 00:20:35,484 What? 287 00:20:35,827 --> 00:20:38,069 You heard what the Mord-Sith will do to the Seeker. 288 00:20:38,688 --> 00:20:42,464 - We'll save him some other way. - What other way is there? 289 00:20:42,968 --> 00:20:46,036 You asked me to take up your mission to protect the Seeker. 290 00:20:46,161 --> 00:20:49,311 - That's what I'm offering to do. - You're offering. 291 00:20:49,458 --> 00:20:52,090 Not the people you'd be ordering into battle. 292 00:20:52,215 --> 00:20:53,815 They'd have no choice. 293 00:20:55,422 --> 00:20:57,900 If we have any chance of saving Richard, 294 00:20:58,025 --> 00:20:59,813 we have to go now. 295 00:21:12,354 --> 00:21:15,690 I know what you're doing. Trying to use your mind to escape. 296 00:21:16,917 --> 00:21:18,367 Everybody tries it. 297 00:21:18,709 --> 00:21:20,109 But it won't work. 298 00:21:20,375 --> 00:21:22,363 Because even your thoughts belong to me. 299 00:21:23,781 --> 00:21:25,575 Can you tell what I'm thinking now? 300 00:21:34,455 --> 00:21:35,305 If I... 301 00:21:36,873 --> 00:21:39,421 touch you here with the Agiel, 302 00:21:40,121 --> 00:21:41,671 your heart will stop. 303 00:21:43,134 --> 00:21:44,245 Now tell me, 304 00:21:44,736 --> 00:21:46,524 who were you with? 305 00:21:48,377 --> 00:21:49,877 Rahl wants me alive, 306 00:21:50,451 --> 00:21:52,001 you said so yourself. 307 00:21:53,026 --> 00:21:54,276 If you kill me, 308 00:21:55,091 --> 00:21:56,991 imagine what he'd do to you. 309 00:22:39,889 --> 00:22:41,939 It's called the Breath of Life. 310 00:22:42,666 --> 00:22:45,716 It's used to revive those who die during training. 311 00:22:47,386 --> 00:22:48,688 I was dead? 312 00:22:50,027 --> 00:22:51,427 For a few minutes. 313 00:22:52,458 --> 00:22:55,776 You were nearly a permanent resident of the underworld. 314 00:22:57,427 --> 00:22:58,527 Now you know 315 00:22:59,356 --> 00:23:01,756 not even death will end your torture. 316 00:23:06,659 --> 00:23:07,620 The Agiel 317 00:23:08,349 --> 00:23:10,349 is so much more than a weapon. 318 00:23:11,820 --> 00:23:14,020 When I stopped your heart with it, 319 00:23:14,423 --> 00:23:15,992 it left a part of me 320 00:23:16,562 --> 00:23:17,362 here. 321 00:23:19,601 --> 00:23:20,801 Our hearts, 322 00:23:21,414 --> 00:23:23,264 our minds are becoming one. 323 00:23:24,725 --> 00:23:26,775 Soon your only thought will be, 324 00:23:27,809 --> 00:23:29,699 "How can I please my mistress?" 325 00:23:32,568 --> 00:23:35,495 Then everything will be so much easier for you. 326 00:23:36,912 --> 00:23:38,916 I won't have to hurt you anymore. 327 00:23:41,410 --> 00:23:42,910 Would you like that? 328 00:23:46,071 --> 00:23:48,121 But first, you have to tell me, 329 00:23:48,702 --> 00:23:50,452 who were you thinking of? 330 00:23:53,288 --> 00:23:54,738 Her name is Kahlan. 331 00:23:59,064 --> 00:24:00,008 Kahlan 332 00:24:00,644 --> 00:24:01,522 Amnell. 333 00:24:05,222 --> 00:24:06,736 You're in love with her. 334 00:24:09,605 --> 00:24:11,205 Has she confessed you? 335 00:24:11,848 --> 00:24:13,598 Is that why you love her? 336 00:24:17,048 --> 00:24:19,248 Kahlan would never do anything to hurt me. 337 00:24:21,173 --> 00:24:24,253 And she would never need magic to make me love her. 338 00:24:25,605 --> 00:24:27,105 She didn't tell you. 339 00:24:28,798 --> 00:24:29,948 Tell me what? 340 00:24:30,485 --> 00:24:32,720 If you and Kahlan were to be together, 341 00:24:33,347 --> 00:24:34,347 even once, 342 00:24:35,006 --> 00:24:36,641 her power would be unleashed. 343 00:24:37,897 --> 00:24:41,372 It would overwhelm you and destroy your soul. 344 00:24:42,484 --> 00:24:44,765 You would be her slave forever. 345 00:24:47,453 --> 00:24:48,694 That's not true. 346 00:24:50,103 --> 00:24:53,241 You never wondered why she didn't return your feelings? 347 00:24:54,278 --> 00:24:56,890 A noble, brave young man like the Seeker, 348 00:24:57,991 --> 00:25:00,289 so pleasing to the eye of any woman? 349 00:25:07,418 --> 00:25:10,190 This isn't right. This can never be. 350 00:25:13,061 --> 00:25:16,055 I can't believe your Wizard friend never warned you. 351 00:25:18,274 --> 00:25:19,547 None of that, boy. 352 00:25:19,672 --> 00:25:22,019 It can never be. Not with her. 353 00:25:25,894 --> 00:25:28,359 I don't want to see you suffer anymore. 354 00:25:33,300 --> 00:25:35,600 I have other duties to attend today, 355 00:25:36,476 --> 00:25:39,115 so Constance will be training you. 356 00:25:39,633 --> 00:25:41,247 And she's very brutal. 357 00:25:41,931 --> 00:25:43,276 So I want you 358 00:25:43,719 --> 00:25:46,086 to create a refuge in your mind, 359 00:25:46,883 --> 00:25:48,283 as you did before. 360 00:25:49,587 --> 00:25:52,087 But you told me not to think of Kahlan. 361 00:25:55,355 --> 00:25:57,857 I want you to think of me. 362 00:26:32,688 --> 00:26:34,338 I did what you told me. 363 00:26:34,962 --> 00:26:36,384 I wasn't with her. 364 00:26:37,092 --> 00:26:38,342 I was with you. 365 00:26:39,396 --> 00:26:40,572 You did well. 366 00:26:50,819 --> 00:26:54,223 But there's still a part of you that's defiant. 367 00:26:55,326 --> 00:26:56,626 You're thinking, 368 00:26:57,116 --> 00:26:58,868 if you grab my Agiel, 369 00:26:59,345 --> 00:27:01,895 you might be able to fight your way out. 370 00:27:03,547 --> 00:27:04,547 Go ahead. 371 00:27:05,197 --> 00:27:06,247 Pick it up. 372 00:27:07,044 --> 00:27:09,040 After withstanding so much, 373 00:27:09,752 --> 00:27:11,819 I won't deny you the chance. 374 00:27:26,916 --> 00:27:29,207 I just wanted you to understand 375 00:27:29,936 --> 00:27:33,614 that an Agiel causes constant pain to anyone who it touches, 376 00:27:34,612 --> 00:27:36,764 even the person who wields it. 377 00:27:42,663 --> 00:27:44,363 Well, if it hurts you... 378 00:27:46,106 --> 00:27:47,106 I'm sorry. 379 00:27:47,582 --> 00:27:48,532 Don't be. 380 00:27:49,676 --> 00:27:53,026 Pain is the one experience common to every living thing. 381 00:27:54,044 --> 00:27:55,194 It unites us. 382 00:27:56,732 --> 00:27:58,882 Mord-Sith are taught to use pain, 383 00:27:59,745 --> 00:28:00,951 to channel it, 384 00:28:01,394 --> 00:28:02,591 control it, 385 00:28:03,819 --> 00:28:05,266 just as you are learning. 386 00:28:09,104 --> 00:28:11,742 The Mord-Sith and the D'Harans are fearsome. 387 00:28:11,867 --> 00:28:15,822 But their swords and dark magic cannot break the love that bonds us. 388 00:28:18,030 --> 00:28:19,729 The battle tonight will be ours. 389 00:28:19,854 --> 00:28:22,135 We will free the Seeker. 390 00:28:22,260 --> 00:28:24,310 We will do as you bid, My Lady. 391 00:28:25,543 --> 00:28:28,093 I can't let these people be slaughtered. 392 00:28:29,131 --> 00:28:31,751 They'll fight without fear. The advantage is ours. 393 00:28:32,461 --> 00:28:34,036 You're ordering them into battle 394 00:28:34,161 --> 00:28:36,881 against trained D'Haran soldiers and Mord-Sith. 395 00:28:37,842 --> 00:28:41,623 Because they have no fear doesn't mean they won't be outmatched and killed. 396 00:28:41,748 --> 00:28:44,388 When that happens, any hope of saving Richard dies with them. 397 00:28:45,104 --> 00:28:46,974 How else do we get Richard out? 398 00:28:48,299 --> 00:28:51,780 If I can find a way to talk to Richard, get through to him, 399 00:28:51,905 --> 00:28:54,005 remind him that he's the Seeker, 400 00:28:54,437 --> 00:28:58,235 - maybe we can find a way out, together. - And what if he's already broken? 401 00:28:59,076 --> 00:29:02,198 Maybe I can get close enough to kill the Mord-Sith who's been training him, 402 00:29:02,958 --> 00:29:04,658 break her hold over him. 403 00:29:06,483 --> 00:29:07,434 One hour. 404 00:29:07,924 --> 00:29:09,205 That's all I ask. 405 00:29:09,980 --> 00:29:12,030 If I don't come back by then... 406 00:29:17,229 --> 00:29:18,881 May the Spirits protect you, child. 407 00:29:28,617 --> 00:29:32,144 Mistress Denna, would you allow Constance to train me tomorrow? 408 00:29:36,062 --> 00:29:38,536 Why are you asking for Constance!? 409 00:29:39,730 --> 00:29:41,825 You prefer her touch to mine? 410 00:29:43,876 --> 00:29:47,731 Obviously I've been too easy on you! 411 00:29:49,505 --> 00:29:52,302 Why do you ask for her? Answer me. 412 00:29:54,193 --> 00:29:56,643 Because it hurts you to use the Agiel. 413 00:29:57,996 --> 00:30:01,046 I don't want you to suffer any more because of me. 414 00:30:11,587 --> 00:30:14,187 I've never known anyone like you, Seeker. 415 00:30:18,959 --> 00:30:21,109 There's someone at the main gate. 416 00:30:21,546 --> 00:30:23,654 Send them away! 417 00:30:24,311 --> 00:30:25,661 It's a Confessor. 418 00:30:37,429 --> 00:30:39,031 You must be Kahlan. 419 00:30:40,063 --> 00:30:42,163 Richard's told me all about you. 420 00:30:42,774 --> 00:30:45,298 Apparently he was in love with you. 421 00:30:45,837 --> 00:30:47,136 But not anymore. 422 00:30:47,801 --> 00:30:49,102 I can see why. 423 00:30:50,249 --> 00:30:52,850 You're not quite as impressive as I'd imagined. 424 00:30:54,217 --> 00:30:57,219 I have a hundred men in the hills ready for battle. 425 00:30:57,344 --> 00:30:59,441 They're preparing to strike this temple. 426 00:30:59,566 --> 00:31:03,549 My scouts tell me that there are only two dozen men in the hills. 427 00:31:03,940 --> 00:31:05,488 And they're not fighters, 428 00:31:05,742 --> 00:31:08,031 they're common villagers. 429 00:31:08,725 --> 00:31:12,453 They're not common at all. Every one of them has been confessed. 430 00:31:13,133 --> 00:31:15,581 They'll fight to the death to save the Seeker. 431 00:31:15,871 --> 00:31:17,871 If they attack, many will die. 432 00:31:19,192 --> 00:31:20,294 Maybe even you. 433 00:31:21,694 --> 00:31:23,494 I want to avoid bloodshed. 434 00:31:25,727 --> 00:31:27,627 I know how powerful you are. 435 00:31:30,678 --> 00:31:33,278 All I ask is to talk to the Seeker alone. 436 00:31:35,090 --> 00:31:36,340 To say goodbye. 437 00:31:39,274 --> 00:31:41,565 My scouts also observed 438 00:31:42,192 --> 00:31:44,151 another Confessor on the hill. 439 00:31:44,735 --> 00:31:47,112 And from what Richard has told me about you, 440 00:31:48,298 --> 00:31:52,066 you would never use your power to enslave innocent villagers. 441 00:31:52,982 --> 00:31:55,432 It must have been the other Confessor. 442 00:31:56,480 --> 00:31:59,672 So all I need to do is kill her, 443 00:32:00,206 --> 00:32:02,419 and the spell on her followers would be broken. 444 00:32:30,686 --> 00:32:32,895 You made a wise choice, Richard. 445 00:32:34,156 --> 00:32:35,872 I'm very proud of you. 446 00:32:55,053 --> 00:32:56,053 I'm sorry. 447 00:32:57,762 --> 00:33:01,762 I didn't want to hurt you, but Denna's archers would have killed you. 448 00:33:02,328 --> 00:33:03,856 We have to get you out of here. 449 00:33:05,473 --> 00:33:07,067 I don't know if I can leave. 450 00:33:07,770 --> 00:33:09,620 I'm losing myself to Denna. 451 00:33:10,267 --> 00:33:12,698 I tried to fight, but her magic is too strong. 452 00:33:14,037 --> 00:33:16,437 Most of the time, I can't even think. 453 00:33:16,677 --> 00:33:18,871 I do anything she asks me to. 454 00:33:20,763 --> 00:33:23,682 - You can resist her. - She's going to make me stand with Rahl 455 00:33:23,807 --> 00:33:25,707 and swear allegiance to him. 456 00:33:26,177 --> 00:33:28,827 - You'd never do that. - I might do worse. 457 00:33:29,833 --> 00:33:31,183 I can't defy her, 458 00:33:31,929 --> 00:33:34,011 especially when she's near me with her Agiel. 459 00:33:36,347 --> 00:33:38,297 If she orders me to kill you, 460 00:33:39,880 --> 00:33:41,935 I might not be able to stop myself. 461 00:33:44,926 --> 00:33:45,984 I know you. 462 00:33:47,170 --> 00:33:48,720 You're strong enough. 463 00:33:52,557 --> 00:33:54,107 There might be a way. 464 00:33:54,554 --> 00:33:55,449 Tell me. 465 00:33:56,645 --> 00:33:57,618 Confess me. 466 00:34:02,797 --> 00:34:05,597 - Richard I can't confess you. - You have to. 467 00:34:05,743 --> 00:34:09,693 - I'd destroy everything that you are. - Denna's already doing that. 468 00:34:10,130 --> 00:34:12,229 If you confess me, I can fight her. 469 00:34:12,354 --> 00:34:14,259 I'd rather be your slave than hers. 470 00:34:14,429 --> 00:34:17,763 You can fight her without magic. Look inside yourself. 471 00:34:18,104 --> 00:34:19,013 I have. 472 00:34:20,078 --> 00:34:23,018 But when I do, I don't see myself anymore. 473 00:34:23,613 --> 00:34:24,863 I only see her. 474 00:34:28,942 --> 00:34:29,850 Please! 475 00:34:30,158 --> 00:34:31,258 You have to! 476 00:34:33,027 --> 00:34:34,356 Shota was right. 477 00:34:34,803 --> 00:34:36,353 You have betrayed me. 478 00:34:36,928 --> 00:34:38,492 I betrayed you by leaving. 479 00:34:39,452 --> 00:34:42,121 If I'd have stayed with you, none of this would've happened. 480 00:34:48,991 --> 00:34:51,117 - How much longer? - Patience. 481 00:34:51,615 --> 00:34:54,179 We gave her what she asked for. It's been an hour. 482 00:34:54,304 --> 00:34:56,027 She's not coming back. 483 00:34:57,566 --> 00:35:00,116 I want you to take your men to the left. 484 00:35:03,284 --> 00:35:04,268 After them! 485 00:35:07,305 --> 00:35:09,385 My Lady... don't be afraid. 486 00:35:30,378 --> 00:35:33,255 Where are you going? The Seeker still needs our help! 487 00:35:35,265 --> 00:35:36,966 The Confessor is dead. 488 00:35:37,300 --> 00:35:39,845 Her poor slaves have been freed from bondage. 489 00:35:40,903 --> 00:35:43,015 There's nobody left to fight for you. 490 00:35:43,929 --> 00:35:45,600 Before you're executed, 491 00:35:46,232 --> 00:35:48,657 you'll be trained by me. 492 00:35:49,582 --> 00:35:52,742 Rest assured, your training will be slow 493 00:35:53,277 --> 00:35:54,757 and agonizing. 494 00:35:56,918 --> 00:35:57,918 Of course, 495 00:35:58,411 --> 00:36:00,702 Richard can save you this torment 496 00:36:01,277 --> 00:36:03,625 by granting you a merciful death, 497 00:36:04,591 --> 00:36:06,705 and proving to me, once and for all, 498 00:36:06,955 --> 00:36:09,416 that his training is complete. 499 00:36:10,395 --> 00:36:11,345 Kill her. 500 00:36:15,508 --> 00:36:16,508 Do it now. 501 00:36:37,837 --> 00:36:39,740 Do it now. 502 00:36:41,105 --> 00:36:42,184 Kill her. 503 00:36:42,458 --> 00:36:44,158 Richard, this isn't you. 504 00:36:44,288 --> 00:36:47,579 - I can't. - Then watch her suffer! 505 00:36:50,943 --> 00:36:52,652 End her pain, Richard. 506 00:39:18,931 --> 00:39:20,181 How did you...? 507 00:39:23,554 --> 00:39:25,854 You taught me how to withstand pain. 508 00:39:51,568 --> 00:39:53,618 We need to get you out of here. 509 00:40:16,143 --> 00:40:18,291 There's something that I need to tell you. 510 00:40:18,416 --> 00:40:19,583 Denna told me. 511 00:40:20,040 --> 00:40:21,090 Is it true? 512 00:40:30,144 --> 00:40:32,044 Do you know what it was like 513 00:40:32,712 --> 00:40:34,212 hearing it from her? 514 00:40:36,105 --> 00:40:37,755 Why didn't you tell me? 515 00:40:41,708 --> 00:40:45,708 I was afraid that if I told you the truth, you'd become scared of me. 516 00:40:46,288 --> 00:40:48,138 Your feelings would change. 517 00:40:49,665 --> 00:40:52,225 Well, why would you care if my feelings changed? 518 00:40:52,350 --> 00:40:54,550 You told me you didn't share them. 519 00:40:58,777 --> 00:41:00,077 Like you said... 520 00:41:01,039 --> 00:41:02,709 I'm not a very good liar. 521 00:41:09,559 --> 00:41:12,859 - So now what? - I'm not sure. 522 00:41:15,478 --> 00:41:16,628 But I do know 523 00:41:18,111 --> 00:41:20,211 I'm not leaving your side again. 524 00:41:21,219 --> 00:41:22,562 What about the Prophecy? 525 00:41:24,762 --> 00:41:28,261 I can't think of any worse betrayal 526 00:41:29,650 --> 00:41:30,987 than leaving you. 527 00:41:33,264 --> 00:41:35,564 Maybe the Prophecy's been fulfilled. 528 00:41:36,827 --> 00:41:38,027 But Richard... 529 00:41:40,155 --> 00:41:42,655 your mission is far more important than 530 00:41:43,347 --> 00:41:44,793 any feelings we may have. 531 00:41:46,512 --> 00:41:47,812 That's why we... 532 00:41:49,137 --> 00:41:50,590 We can never act on them. 533 00:41:51,828 --> 00:41:53,718 We can never let our guard down. 534 00:41:54,386 --> 00:41:55,936 We have to bury them. 535 00:41:59,337 --> 00:42:00,637 Can you do that? 536 00:42:04,887 --> 00:42:07,637 If there's one thing I learned from Denna... 537 00:42:09,639 --> 00:42:11,639 it's how to suffer in silence. 538 00:42:25,811 --> 00:42:26,827 Mistress!