1
00:00:01,580 --> 00:00:04,804
Trevliga nyheter, herr Rahl.
2
00:00:04,939 --> 00:00:10,803
Styrkan du sände till Kelabra har hämtat
den andra Behållaren av Ordern.
3
00:00:30,135 --> 00:00:35,005
Meddela drottning Milena
att jag går med på kraven.
4
00:00:35,106 --> 00:00:39,399
- I utbyte mot den tredje behållaren.
- Förlåt, herr Rahl, men varför-
5
00:00:39,500 --> 00:00:44,560
-betala ett sånt pris när vi kan
krossa hennes styrkor utan problem?
6
00:00:44,661 --> 00:00:51,263
När jag har alla tre,
så ger behållarna mig makt över allt.
7
00:00:51,464 --> 00:00:56,800
Och då är Milenas krav obetydliga.
8
00:01:01,770 --> 00:01:07,005
Där bor drottning, Milena.
Inte den mest omtyckta.
9
00:01:07,479 --> 00:01:14,543
När hon var prinsessa tog hon sin fars
armé och anföll kungadömet i Tramontana.
10
00:01:14,825 --> 00:01:21,919
Tusentals dog. Bara för att hon ville ha
en safir stor som ett pumpafrö.
11
00:01:22,020 --> 00:01:24,607
Och hon fick det.
12
00:01:24,708 --> 00:01:28,253
Hur många dog för den tredje
Behållaren av Orden?
13
00:01:28,354 --> 00:01:32,800
Hon ärvde den. Den har varit
i skattkammaren i tusen år.
14
00:01:32,901 --> 00:01:39,569
Vi är nästa för sent ute! Det pratas i
byn att Milena kör slut på sina tjänare-
15
00:01:39,670 --> 00:01:43,826
-inför ankomsten
av ett sändebud från Mörke Rahl.
16
00:01:43,927 --> 00:01:49,132
Sändebudet kommer nog för den tredje
behållaren. När kommer budet?
17
00:01:49,349 --> 00:01:53,277
- I morgon.
- Då har vi en dag-
18
00:01:53,378 --> 00:01:58,149
-att ta oss in i ett låst rum
på ett tungt befäst slott...
19
00:01:58,250 --> 00:02:03,063
...och stjäla världens värdefullaste sak
och sen smyga ut igen.
20
00:02:03,164 --> 00:02:06,365
Annars kommer Rahl styra över oss alla.
21
00:02:06,466 --> 00:02:10,964
Är steken för stor för att ätas,
dela den på mitten.
22
00:02:11,065 --> 00:02:15,286
Ni fördröjer sändebudet
så tar jag mig in i slottet.
23
00:02:15,387 --> 00:02:17,852
Hur?
24
00:02:20,575 --> 00:02:27,622
"Tio guldmynt till den som är värdig
att stå för underhållningen-
25
00:02:27,723 --> 00:02:32,337
-på prinssesan Violets
födelsedagskalas".
26
00:02:32,438 --> 00:02:38,722
- Underhållare?
- Vet du nån bättre underhållare än mig?
27
00:02:52,324 --> 00:02:55,904
Fortsätt.
Svälj handtaget.
28
00:02:56,493 --> 00:02:59,120
Nästa.
29
00:03:04,003 --> 00:03:06,951
Nästa.
30
00:03:07,227 --> 00:03:11,100
Hej, Ers Höghet.
31
00:03:15,245 --> 00:03:19,336
Hej, prinsessan Violet.
Jag är mr Strumpa.
32
00:03:19,537 --> 00:03:23,022
Grattis på födelsedagen.
33
00:03:23,450 --> 00:03:28,238
Vakter! Släng ut honom
innan jag låter honom bli halshuggen!
34
00:03:28,339 --> 00:03:32,420
Förlåt att jag gjorde er besviken,
Ers Höghet.
35
00:03:32,521 --> 00:03:36,233
Vart ska du utan mig?
36
00:03:36,637 --> 00:03:40,926
Vad menar du? Det är ditt fel
att jag förlorade jobbet.
37
00:03:41,027 --> 00:03:45,435
Först är det mitt fel att du förlorar
jobbet, sen att jag luktar illa.
38
00:03:45,536 --> 00:03:50,179
Nåt är det som luktar,
men det är inte jag.
39
00:03:52,161 --> 00:03:55,358
Du är anställd.
40
00:03:56,088 --> 00:04:00,118
Ruben Rybnik, marionettspelare...
41
00:04:00,219 --> 00:04:04,055
...i hennes majestäts tjänst.
42
00:04:08,217 --> 00:04:13,044
SweSUB Group © Barbie_on_Weed, st1gge
och Greedy -www.SweSUB.nu-
43
00:04:15,278 --> 00:04:21,184
Till festen vill jag ha en docka
som liknar mig. Kan du göra det?
44
00:04:21,285 --> 00:04:26,610
Fråga istället vad jag inte kan göra...
45
00:04:28,540 --> 00:04:33,322
Den här är i rent guld.
Den fick jag på min femte födelsedag.
46
00:04:33,423 --> 00:04:38,418
På min åttonde födelsedag fick jag
den här. Den är av det finaste silket.
47
00:04:38,519 --> 00:04:44,552
Tog en kvinna ett år att göra.
Den är nog värd mer än du kan tänka dig.
48
00:04:45,532 --> 00:04:50,156
Henne fick jag förra året
så jag kan träna på mitt ledarskap.
49
00:04:50,470 --> 00:04:56,068
Han är marionettspelaren för min fest.
Är du snäll får du följa med.
50
00:04:56,292 --> 00:04:58,775
Hej.
51
00:05:00,580 --> 00:05:04,585
Excellent demonstration
av ledarskap, min prinsessa.
52
00:05:04,686 --> 00:05:08,634
- Jag undervisar henne i etik.
- Som Ers Majestät vet-
53
00:05:08,735 --> 00:05:13,458
-så är hot ibland bättre
än själva bestraffningen.
54
00:05:13,559 --> 00:05:17,814
Kanske därifrån du kommer.
- Visa honom nu vad du har lärt dig-
55
00:05:17,915 --> 00:05:24,174
-innan jag slår dig igen.
- Hur mår, herrn?
56
00:05:26,470 --> 00:05:32,505
Bara bra, tack.
Det är ett nöje att träffa dig.
57
00:05:32,606 --> 00:05:37,603
- Får jag be om ditt namn?
- Rachel.
58
00:05:38,407 --> 00:05:41,096
Här är min klänning.
59
00:05:41,242 --> 00:05:46,004
Ers Höghet, ni är den sanna
själen av underskattad elegans.
60
00:05:46,105 --> 00:05:50,573
Det som verkligen hade
framhävt er skönhet hade varit...
61
00:05:50,674 --> 00:05:54,838
...det hade inte du fått bära
för din mor.
62
00:05:54,973 --> 00:05:57,871
Den berömda Safiren av Tramontana.
63
00:05:57,972 --> 00:06:03,406
- Men det får du nog när du blir äldre.
- Jag får bära vad jag vill.
64
00:06:03,507 --> 00:06:06,656
Den är ju inlåst i ett valv.
65
00:06:06,757 --> 00:06:10,887
Jag får gå vart jag vill i slottet,
även skattkammaren.
66
00:06:10,988 --> 00:06:17,005
- Jag ska nog hämta den nu.
- Är det nyckeln till skattkammaren?
67
00:06:17,140 --> 00:06:21,475
Jag har drömt hela mitt liv
att få se dess underverk.
68
00:06:21,576 --> 00:06:26,612
Det är bara jag som får gå dit.
Vänta här.
69
00:06:35,065 --> 00:06:41,439
Hade jag varit Rahl hade jag skickat mer
än 3 soldater efter Behållaren av Ordern.
70
00:06:41,540 --> 00:06:47,882
Då hade du skickat en mindre trupp
så du vet om vägen är säker.
71
00:06:50,022 --> 00:06:56,210
Om vi tog en av spejarna
och du bekände honom-
72
00:06:56,860 --> 00:07:02,322
-kan du be honom snällt att skicka
ett budskap, eller hur?
73
00:07:02,423 --> 00:07:09,157
Och säga att drottning Milena inte kan
överlämna behållaren på minst en vecka.
74
00:07:55,207 --> 00:08:00,774
- Varför gjorde du så? Jag hade honom.
- Det såg ut som han hade dig.
75
00:08:02,462 --> 00:08:07,906
- Det var det här jag var rädd för.
- Att jag räddar ditt liv?
76
00:08:08,007 --> 00:08:12,511
Att du låter dina känslor för mig
komma i vägen för uppdraget.
77
00:08:12,612 --> 00:08:16,868
- Han var på väg att döda dig.
- Vi hade en möjlighet-
78
00:08:16,969 --> 00:08:22,254
-men vi missade det på grund
av att du var överbeskyddande.
79
00:08:27,074 --> 00:08:29,889
Vad är det?
80
00:08:30,402 --> 00:08:35,964
Det är en färdbok. Med den håller Rahl
kontakten med sina befälhavare.
81
00:08:36,065 --> 00:08:39,842
Han skriver i sin bok,
och orden dyker upp i den här.
82
00:08:39,943 --> 00:08:45,298
Den kan berätta när sändebudet
är på väg, och vilken väg.
83
00:08:47,705 --> 00:08:52,608
Rachel. Hur fick du ett sådant
vackert namn?
84
00:08:52,810 --> 00:08:57,589
Jag fick namnet
efter min mormor.
85
00:08:57,690 --> 00:09:02,985
- Var finns hon nu?
- Drottningens soldater dödade henne.
86
00:09:03,086 --> 00:09:08,878
Hon föll inte på knä snabbt nog
när drottningen kom med sin vagn.
87
00:09:09,180 --> 00:09:14,092
De dödade mina föräldrar och min bror.
88
00:09:32,896 --> 00:09:36,307
Du tog bort svedan.
89
00:09:36,671 --> 00:09:40,775
Jag behöver din hjälp
med nåt viktigt.
90
00:09:40,876 --> 00:09:44,347
- Har du varit i skattkammaren?
- Ja.
91
00:09:44,448 --> 00:09:50,806
- Har du sett Behållaren av Ordern?
- Ja. Prinsessan Violet hatar den-
92
00:09:50,907 --> 00:09:55,213
-för det är den enda saken
hon inte får röra.
93
00:09:55,314 --> 00:10:00,932
- Tar hon av sig nyckeln?
- Nej. Hon sover med den.
94
00:10:01,033 --> 00:10:05,832
- Sover du också här inne?
- Hon låter mig sova i den där lådan.
95
00:10:05,933 --> 00:10:11,184
Men när hon tycker att jag är dum
så får jag sova utanför.
96
00:10:11,285 --> 00:10:16,701
Ibland är jag dum med vilje
för jag tycker om att sova utanför.
97
00:10:16,802 --> 00:10:22,831
- Jag tycker om att höra syrsorna.
- Jag har nåt speciellt att ge dig.
98
00:10:25,091 --> 00:10:32,045
Den kallas för problemdocka. Berättar
du om dina problem så tar den bort dem.
99
00:10:33,133 --> 00:10:37,980
Prinsessan Violet tillåter
inte att jag har mina egna leksaker.
100
00:10:38,081 --> 00:10:42,496
Behåller jag den
så kastar hon den i elden.
101
00:10:44,238 --> 00:10:50,961
Under mina resor har jag inte träffat
ett sånt litet monster som Violet förut.
102
00:10:51,383 --> 00:10:55,505
Får hon veta att du har sagt så
blir du dödad.
103
00:10:55,886 --> 00:11:01,279
Jag litar på att du inte säger nåt.
Du påminner om min dotter.
104
00:11:01,380 --> 00:11:08,568
Hon var lika stark och modig som du.
Varför gömmer du inte dockan?
105
00:11:08,669 --> 00:11:13,241
Prinsessan Violet behöver
inte få veta nåt. Det blir vår lilla...
106
00:11:13,434 --> 00:11:17,422
Jag sa inte att du fick prata med honom.
Du sover utanför ikväll.
107
00:11:17,523 --> 00:11:22,091
Men först talar du om för kockarna
att min stek var torr och trådig.
108
00:11:22,192 --> 00:11:27,420
Och händer det igen,
får de betala med sina skinn. Gå!
109
00:11:31,746 --> 00:11:37,942
Om du ursäktar, jag måste
förbereda mig för festligheterna.
110
00:11:42,395 --> 00:11:47,037
Inte en klump i glasyren,
eller vi båda får ett helvete.
111
00:11:47,138 --> 00:11:50,750
- Lite mer salt i det.
- Hej, älskling!
112
00:11:51,864 --> 00:11:56,272
Bara slicka skeden snabbt,
innan du-vet-vem kommer.
113
00:11:56,373 --> 00:12:02,394
Du-vet-vem säger att om steken är
trådig igen, pryglar hon dig.
114
00:12:02,495 --> 00:12:06,161
Berätta för den bortskämda ungen att
grödorna går till drottningen-
115
00:12:06,262 --> 00:12:10,305
-och hennes vänner.
Så det finns inget kvar till mina barn.
116
00:12:10,406 --> 00:12:14,658
Är det nån som
förtjänar prygel, är det hon.
117
00:12:21,862 --> 00:12:27,527
Den här tjänaren har visat sig olämplig
för jobbet och illojal mot kronan.
118
00:12:27,805 --> 00:12:31,254
För henne till cellen.
119
00:12:31,826 --> 00:12:35,367
- Vem är du?
- Ers Majestät-
120
00:12:35,468 --> 00:12:40,416
-det är den största äran i mitt liv
att få presentera er ödmjuke tjänare-
121
00:12:40,517 --> 00:12:47,681
-Ruben Rybnik, marionettspelare. Utvald
av din dotter för att roa hennes gäster.
122
00:12:47,782 --> 00:12:52,378
Jag gillar ditt sätt
att disciplinera olydnad-
123
00:12:52,479 --> 00:12:57,563
-men om Ers Majestät gör av med en sådan
begåvad kock före tillställningen-
124
00:12:57,664 --> 00:13:03,514
-hoppas jag inte prinsessan
saknar sin favoritefterrätt.
125
00:13:06,553 --> 00:13:08,911
Släpp henne.
126
00:13:09,012 --> 00:13:13,950
Hon skall beviljas
uppskov tills festen är över.
127
00:13:14,051 --> 00:13:18,653
Vad dig beträffar. Ert tillträde
till slottet blir begränsat-
128
00:13:18,717 --> 00:13:24,538
-till tjänsterummen och festhallen.
- Som Ers Majestät önskar.
129
00:13:53,148 --> 00:13:58,999
Det var inte meningen att Martha skulle
få problem. Jag ställer alltid till det.
130
00:13:59,414 --> 00:14:04,071
Jag önskade att jag kunde fly, med dig.
131
00:14:04,172 --> 00:14:09,387
Vi skulle resa så långt bort
att ingen skulle hitta oss.
132
00:14:10,361 --> 00:14:14,485
Var inte ledsen, Rachel.
133
00:14:14,586 --> 00:14:18,018
Ruben kommer ta dig med sig.
134
00:14:18,119 --> 00:14:21,773
Men först måste han få tag
på Behållaren av Ordern-
135
00:14:21,874 --> 00:14:26,911
-så att drottning Milena
inte kan skada fler igen.
136
00:14:27,233 --> 00:14:34,241
Därför behöver han din hjälp.
Han vill att du ska vara väldigt modig.
137
00:15:33,495 --> 00:15:36,763
Bra gjort, Rachel.
138
00:15:36,979 --> 00:15:41,021
- Sara sa, att du behövde hjälp.
- Har du gett henne ett namn?
139
00:15:41,162 --> 00:15:46,137
Hon blev säkert glad. Vänta med Sara.
När jag kommer tillbaka med behållaren-
140
00:15:46,212 --> 00:15:50,477
-åker vi tillsammans,
och du behöver aldrig se slottet igen.
141
00:15:50,886 --> 00:15:55,351
- Vart ska vi ta vägen?
- Jag vet inte riktigt-
142
00:15:55,538 --> 00:16:00,369
-men jag lovar att jag hittar ett ställe
där folk blir överlyckliga-
143
00:16:00,422 --> 00:16:04,436
-över att få ta hand om en sån
underbar flicka som du.
144
00:16:04,829 --> 00:16:07,595
Mörke Rahl kommer.
145
00:16:07,807 --> 00:16:09,888
Titta. Här.
146
00:16:09,935 --> 00:16:14,758
Enligt gårdagens order
hämtar han behållaren själv.
147
00:16:15,842 --> 00:16:17,929
Kahlan.
148
00:16:18,096 --> 00:16:23,923
Det är första gången
vi vet var Rahl kommer att vara.
149
00:16:25,773 --> 00:16:31,845
- Jag kan döda honom.
- Han kommer att ha livvakter.
150
00:16:32,029 --> 00:16:39,137
Från 200 meter sänker jag en hjort.
Vi får välja varifrån vi ska skjuta.
151
00:16:39,356 --> 00:16:46,188
Vi behöver bara skicka meddelandet till
Rahl för att få den perfekta platsen.
152
00:16:49,938 --> 00:16:53,096
- Vad gör du?
- Det fungerar bara om det är-
153
00:16:53,196 --> 00:16:56,671
-skrivet med blod.
- Vi använder mitt.
154
00:16:56,780 --> 00:17:00,845
Du skulle ju inte vara överbeskyddande.
155
00:17:07,762 --> 00:17:10,695
Vi har fått utlåtande från spejarna.
156
00:17:10,762 --> 00:17:15,239
Bron till Tamarang
har spolats bort av en storm.
157
00:17:15,404 --> 00:17:19,884
Vi får råd om att ta vägen
förbi Järnkullarna.
158
00:17:20,243 --> 00:17:25,200
Där de smala skrevorna
och mörka skogarna är?
159
00:17:25,498 --> 00:17:30,533
Du blir försenad med en dag, men det kan
ta veckor att bygga en ny bro.
160
00:17:40,965 --> 00:17:43,029
Min nyckel!
161
00:18:23,595 --> 00:18:27,332
Vad gör du här inne?
162
00:18:30,457 --> 00:18:34,373
Förlåt mig. Min nyfikenhet tog överhand.
163
00:18:34,527 --> 00:18:39,613
Hur dum tror du jag är? Du har två
sekunder på dig att berätta-
164
00:18:39,761 --> 00:18:43,995
-innan jag skriker
så att alla i slottet vaknar.
165
00:18:46,482 --> 00:18:51,747
Ta dig en titt i spegeln innan
du gör något sånt.
166
00:18:54,157 --> 00:19:01,262
Vad har du gjort med mitt ansikte? Ändra
tillbaka, annars huggs ditt huvud av!
167
00:19:01,506 --> 00:19:06,595
Hur ska du bli av med vårtorna
om du hugger av mitt huvud?
168
00:19:06,693 --> 00:19:11,162
Det är en skvallerbyttaförbannelse,
Ers Höghet.
169
00:19:11,329 --> 00:19:18,253
Jag kan ta bort dem. Om du skvallrar
kommer vårtorna att stanna för alltid.
170
00:19:18,484 --> 00:19:22,329
Även om jag är där eller inte.
171
00:19:27,415 --> 00:19:34,215
Jag har behållaren. Violet är ur spel.
Vid soluppgången är vi långt borta.
172
00:19:34,346 --> 00:19:37,204
Hur går det då med Martha?
173
00:19:37,370 --> 00:19:43,507
Hon som skulle halshuggas efter
festen. Vi kan inte åka utan henne.
174
00:19:43,788 --> 00:19:49,396
Vi har inte tid att gå till dem.
Om Rahl får tag i behållaren-
175
00:19:49,533 --> 00:19:53,610
-hugger han av flera huvuden än det
finns i hela Tamarangs kungarike.
176
00:19:53,728 --> 00:19:57,526
Det är för många liv på spel.
177
00:19:58,479 --> 00:20:05,629
Martha har tre barn. De svälter ihjäl
om drottningen dödar henne.
178
00:20:16,396 --> 00:20:23,456
Skicka 16 extra män till södra delen
och 30 norr. Lämna inget åt slumpen.
179
00:20:24,396 --> 00:20:29,556
Vad gör min dotters marionettspelare
smygande i slottet den här tiden?
180
00:20:29,628 --> 00:20:34,737
Jag var hungrig, så jag gick till köket
för att ta mig ett kvällsmål.
181
00:20:34,862 --> 00:20:39,760
Jag var på väg till tjänsterummen.
182
00:20:43,561 --> 00:20:48,768
Vakter...
Se till att han hittar tillbaka.
183
00:20:49,375 --> 00:20:56,495
Vakta hans rum,
om han skulle behöva nåt mer.
184
00:21:14,493 --> 00:21:18,572
- Var är Violet?
- Hon inspekterar bankettrummet.
185
00:21:18,656 --> 00:21:24,021
Vi har ont om tid. Vakterna följer
mig överallt. De står utanför dörren.
186
00:21:24,122 --> 00:21:28,564
Hur ska du då
få ut behållaren från slottet?
187
00:21:28,611 --> 00:21:33,429
Rachel... Det är upp till dig nu.
188
00:21:35,378 --> 00:21:40,930
Jag skulle ge allt i världen för att
slippa lägga den här bördan på dig.
189
00:21:41,054 --> 00:21:47,386
- Om det fanns nåt annat sätt...
- Var inte ledsen. Jag kan göra det.
190
00:21:47,519 --> 00:21:50,528
Jag vill göra det.
191
00:21:53,463 --> 00:21:59,015
Lyssna noga. Gå till köket
och fråga Martha om en brödlimpa.
192
00:21:59,148 --> 00:22:03,703
Dela den och gör den ihålig.
Göm behållaren i den.
193
00:22:03,870 --> 00:22:10,149
Säg åt vakterna att prinsessan vill
att du ska sova utomhus. Gå till skogen-
194
00:22:10,288 --> 00:22:15,086
-ta höger vid bäcken och följ den till
kullarna som man ser från slottet.
195
00:22:15,125 --> 00:22:21,429
Där är mina vänner.
Deras namn är Richard och Kahlan.
196
00:22:21,661 --> 00:22:25,289
Hur går det med dig och Martha?
197
00:22:25,336 --> 00:22:29,917
Drottningen släpper mig inte förrän
uppvisningen är klar. När jag är klar-
198
00:22:30,017 --> 00:22:34,262
-lovar jag att göra
det jag kan för Martha.
199
00:22:38,593 --> 00:22:44,029
Rachel.
Du är världens viktigaste person.
200
00:22:44,430 --> 00:22:51,545
Det blir lätt. Jag behandlas
ändå alltid som om jag vore osynlig.
201
00:22:55,454 --> 00:22:59,691
Du måste gå nu.
Lycka till min vän.
202
00:23:08,665 --> 00:23:12,497
- Kan jag få en brödlimpa, Martha?
- Tyvärr, lilla vän.
203
00:23:12,526 --> 00:23:18,405
- Allt bröd är inne i bankettrummet.
- Jag vill slicka skålen! Var är den?
204
00:23:18,735 --> 00:23:22,854
- Vad gör du här inne?
- Inget.
205
00:23:22,968 --> 00:23:25,995
Har du nåt bakom ryggen?
206
00:23:27,102 --> 00:23:29,196
Visa dina händer.
207
00:23:39,133 --> 00:23:45,872
Det är en present. Det skulle bli en
överraskning. Ha den äran, prinsessan.
208
00:23:46,040 --> 00:23:50,633
Kallar du det här för present?
Har du hittat den i soporna?
209
00:23:50,738 --> 00:23:52,779
Nej!
210
00:24:01,716 --> 00:24:07,872
- Varför är inte min tårta i ugnen än?
- Jag måste tillsätta kardemumma.
211
00:24:07,996 --> 00:24:13,679
Jag hatar kardemumma, det får mig att
nysa. Stoppa in den som den är.
212
00:24:13,879 --> 00:24:15,944
Är du döv?
213
00:24:36,835 --> 00:24:42,305
- Tänk om det är nu det gäller.
- Vad menar du?
214
00:24:42,695 --> 00:24:49,256
Om du dödar Rahl.
Då är allt över.
215
00:24:50,729 --> 00:24:54,492
Hans magi kommer att försvinna.
216
00:24:54,589 --> 00:24:58,645
Några kommer att slåss
men de flesta kommer att vakna.
217
00:24:58,817 --> 00:25:03,362
Tillbaka till sina liv och familjer.
218
00:25:06,511 --> 00:25:09,162
Det kan även du.
219
00:25:10,139 --> 00:25:13,496
Jag har ingen familj kvar.
220
00:25:15,443 --> 00:25:19,350
Du kan hitta nån att starta en med.
221
00:25:48,538 --> 00:25:51,096
Det där är inte han.
222
00:25:51,229 --> 00:25:55,250
Han håller inte i tyglarna,
han är fastbunden vid dem.
223
00:25:55,352 --> 00:25:59,637
Han måste veta att meddelandet
inte kommer från hans folk.
224
00:25:59,748 --> 00:26:05,337
- Han skickade en dubbelgångare.
- Var är han i så fall?
225
00:26:08,329 --> 00:26:11,062
Ursäkta att jag stör.
226
00:26:13,773 --> 00:26:19,121
Herr Rahl.
Vilken välkommen och oväntad ära.
227
00:26:19,587 --> 00:26:22,062
Äran är min.
228
00:26:24,518 --> 00:26:30,829
Vad vacker ni är idag, drottning Milena.
Prinsessan Violet, så fin.
229
00:26:31,006 --> 00:26:33,862
En kopia av sin mor.
230
00:26:36,635 --> 00:26:43,435
Om jag skär mellan rosorna, får vi ut
behållaren. Ingen kommer att märka nåt.
231
00:26:43,961 --> 00:26:46,029
Nu, fort!
232
00:26:48,658 --> 00:26:54,787
Vad gör du?
Drottningen vill ha tårtan nu.
233
00:27:06,439 --> 00:27:13,591
Innan vi går till skattkammaren, vill
ni göra oss äran och skära tårtan?
234
00:27:20,243 --> 00:27:22,929
Det vore ett stort nöje.
235
00:27:30,011 --> 00:27:32,130
Vänta!
236
00:27:35,912 --> 00:27:40,146
- Vem är den här mannen?
- Ursäkta. Han är en underhållare-
237
00:27:40,247 --> 00:27:42,247
-som inte vet sin rätta plats.
238
00:27:42,360 --> 00:27:46,627
Ursäkta, Ers Höghet.
239
00:27:46,873 --> 00:27:53,089
Jag vill bara säga att prinsessans order
var att visa uppvisningen före tårtan.
240
00:27:53,222 --> 00:27:56,052
Vad är det du...
241
00:27:56,431 --> 00:27:59,696
Ja, jag vill se uppvisningen först.
242
00:27:59,850 --> 00:28:03,075
Får jag presentera mig själv?
243
00:28:03,176 --> 00:28:08,438
Ruben Rybnik, marionettspelare.
244
00:28:10,246 --> 00:28:14,697
Ert överseende skulle glädja min dotter.
245
00:28:14,806 --> 00:28:17,806
Vi kan prata affärerna efter partyt.
246
00:28:18,061 --> 00:28:22,296
Om inte behållaren är viktig för dig.
247
00:28:24,782 --> 00:28:27,962
Naturligtvis, drottning Milena.
248
00:28:29,062 --> 00:28:31,962
Allt för födelsedagsbarnet.
249
00:28:32,202 --> 00:28:34,830
Tack, Ers Nåd.
250
00:28:38,574 --> 00:28:41,482
Då kom min ponny med glädjeskutt-
251
00:28:41,605 --> 00:28:46,656
-för den visste att den
tillhörde den sötaste prinsessan.
252
00:28:46,854 --> 00:28:50,978
När jag var för liten
för att rida en riktig ponny...
253
00:28:51,156 --> 00:28:55,896
Hur charmigt det än må vara,
har vi viktigare saker att göra.
254
00:28:56,018 --> 00:28:58,645
Naturligtvis, Ers Nåd.
255
00:28:58,902 --> 00:29:02,911
Avsluta fort, marionettspelare.
Herr Rahl har viktigare saker att göra-
256
00:29:03,095 --> 00:29:08,595
-än titta på dina marionetter.
- Ja, Ers Majestät.
257
00:29:11,905 --> 00:29:16,184
Akta dig, Mörke Rahl, jag är Sökaren.
258
00:29:16,321 --> 00:29:22,482
Tiden har kommit när jag ska döda dig
och uppfylla profetian.
259
00:29:22,670 --> 00:29:27,809
- Vad menas med det här? Stoppa det!
- Nej!
260
00:29:28,090 --> 00:29:31,781
Fortsätt med underhållningen.
261
00:29:32,532 --> 00:29:36,583
Jag vill se hur sagan slutar.
262
00:29:39,603 --> 00:29:42,651
Slåss mot mig, fegis!
263
00:29:42,998 --> 00:29:47,570
Jag kom för att ha roligt
och fira prinsessans födelsedag.
264
00:29:47,696 --> 00:29:53,349
Här kommer du som vanligt
och förstör stämningen för alla.
265
00:29:53,999 --> 00:29:58,092
Du är den sämsta Sökaren nånsin.
266
00:29:58,215 --> 00:30:02,943
Jag måste nu döda dig
och avsluta ditt dumma sökande.
267
00:30:12,616 --> 00:30:16,191
Låt oss nu skära upp tårtan.
268
00:30:24,182 --> 00:30:26,622
Vänta, herr Rahl!
269
00:30:27,925 --> 00:30:33,942
Showen är inte slut än.
Den har bara precis börjat.
270
00:30:35,671 --> 00:30:41,849
Är det allt du har? Det är så trist
att slåss mot dig att jag nästan somnar.
271
00:30:41,949 --> 00:30:48,009
Jag ber dig hålla dig vaken, hjälten är
stor och skulle inte döda nån som sov.
272
00:30:48,109 --> 00:30:54,248
- Din fåfänga är större än ditt svärd!
- Nog pratat, dags för dig att dö!
273
00:30:54,348 --> 00:31:00,483
Någon kommer att dö, det är då säkert.
Men förvänta dig inte att det är jag!
274
00:31:03,949 --> 00:31:06,856
Bra gjort, marionettspelare.
275
00:31:07,231 --> 00:31:12,663
Förlåt mig, prinsessan, men
rikets tråkiga affärer kallar mig.
276
00:31:13,111 --> 00:31:17,711
- Liksom det kallar din mor.
- Självklart, min herre.
277
00:31:27,472 --> 00:31:31,557
Skynda dig, Rachel, de väntar
på dig i skattkammaren.
278
00:31:53,605 --> 00:31:55,966
Försöker du lura mig?
279
00:31:57,560 --> 00:32:01,560
- Jag ber om ursäkt?
- Behållaren är en förfalskning.
280
00:32:01,660 --> 00:32:05,660
- Det är omöjligt.
- Är det?
281
00:32:12,751 --> 00:32:17,709
Nån har använt magi för att förvandla
en vanlig låda-
282
00:32:17,810 --> 00:32:21,410
-till en Behållaren av Orden.
283
00:32:21,545 --> 00:32:26,741
Men...det finns ingen med
kunskap om magi i mitt slott.
284
00:32:27,486 --> 00:32:33,863
Din dumhet är förbluffande! Stäng
slottet, ingen kommer in eller ut.
285
00:32:33,976 --> 00:32:39,426
Och...
hämta marionettspelaren.
286
00:32:49,191 --> 00:32:54,321
Drottning Milena säger du kom
till Tamarang för två dagar sen.
287
00:32:54,707 --> 00:32:59,572
Ja, herr Rahl. Jag hörde att
prinsessan letade efter underhållare...
288
00:32:59,756 --> 00:33:05,219
Tillfället att få uppträda för dig och
drottningen är höjden av min karriär.
289
00:33:05,990 --> 00:33:11,167
- Du vill kanske se fler konster?
- Nej.
290
00:33:11,934 --> 00:33:13,968
Det räcker så.
291
00:33:15,022 --> 00:33:21,143
Jag vet redan hur duktig du är på
att förleda folk. Bind hans händer.
292
00:33:24,677 --> 00:33:28,911
- Vad är det här?
- Försiktighetsåtgärder. För att säkra-
293
00:33:29,011 --> 00:33:33,504
-min säkerhet mot en oförutsedd
explosion av trollkarlseld.
294
00:33:33,604 --> 00:33:37,764
- Trollkarlseld?
- Dockor som dansar av sig själv.
295
00:33:38,397 --> 00:33:41,273
Såg ut som magi enligt mig.
296
00:33:41,576 --> 00:33:44,506
Du smickrar mig, herr Rahl.
297
00:33:44,879 --> 00:33:50,032
Jag ska berätta hur illusionen funkar
om du lovar att inte berätta för nån.
298
00:33:50,895 --> 00:33:57,203
Varför visar du mig inte hur den
är illusionen fungerar istället?
299
00:33:58,261 --> 00:34:03,032
Bara en första gradens trollkarl kan
skapa en illusion av Behållare av Orden.
300
00:34:03,132 --> 00:34:08,590
- Det ser ut som en vanlig låda.
- Spela inte dum.
301
00:34:09,003 --> 00:34:13,137
Bara tre trollkarlar av första
orden har fötts under hundra år.
302
00:34:13,237 --> 00:34:19,566
En dog, en jobbar för mig och den
tredje är, vad hette han nu igen...
303
00:34:20,295 --> 00:34:25,095
Ja, just det...
Nu kommer jag ihåg.
304
00:34:25,514 --> 00:34:31,943
Han heter Zeddicus Zu'l Zorander.
305
00:34:32,914 --> 00:34:36,996
Han försvann då jag
rensade ut staden Brennidon.
306
00:34:37,096 --> 00:34:41,217
I ett försök att rädda Midland från
det falska löftet om Sökaren. Men nu...
307
00:34:41,317 --> 00:34:46,655
...är Sökaren tillbaka.
Och här är du.
308
00:34:47,652 --> 00:34:50,400
Och här är jag.
309
00:34:51,105 --> 00:34:54,610
Men var är lådan?
310
00:35:05,388 --> 00:35:11,560
- Halt! Ingen kommer in eller ut.
- Men jag går in och ut hela tiden.
311
00:35:11,660 --> 00:35:17,138
Tyvärr, lilla vän,
ordern är från herr Rahl själv.
312
00:35:18,466 --> 00:35:20,966
Vad heter du?
313
00:35:21,222 --> 00:35:26,105
Så jag kan berätta för prinsessan vem
som hindrade mig att följa hennes order.
314
00:35:26,325 --> 00:35:32,757
Hon gillar att hugga huvudet av de som
inte lyder. Speciellt på födelsedagen.
315
00:35:36,504 --> 00:35:42,194
- Berätta var lådan är.
- Jag har gömt den.
316
00:35:42,450 --> 00:35:46,633
Med magi. Döda mig, och
du hittar den aldrig.
317
00:35:46,733 --> 00:35:49,631
Jag tänker inte döda dig.
318
00:35:50,024 --> 00:35:54,939
Du säger säkert inget innan du
dör, men jag gillar en utmaning.
319
00:35:55,236 --> 00:36:01,598
Jag har fått uppgifter om att en vakt
har släppt ut nån genom södra porten.
320
00:36:01,829 --> 00:36:06,813
- Vem?
- En flicka. Prinsessans lekkamrat.
321
00:36:11,741 --> 00:36:14,832
Hitta flickan!
322
00:36:34,999 --> 00:36:39,337
Jag tror att jag har gått fel
väg. Vilken väg ska jag ta, Sarah?
323
00:36:39,681 --> 00:36:41,691
Snälla, hjälp mig.
324
00:36:42,673 --> 00:36:44,811
Där är hon!
325
00:37:34,219 --> 00:37:38,393
- Där borta!
- Vi måste springa.
326
00:37:47,911 --> 00:37:51,142
Är ni Richard och Kahlan?
327
00:37:51,572 --> 00:37:55,620
- Ja, det är vi.
- Ruben sa åt mig att hitta er.
328
00:38:00,648 --> 00:38:05,878
Är Ruben en lång man med långt
vitt hår som tror han är rolig?
329
00:38:24,143 --> 00:38:26,430
Han gjorde det.
330
00:38:31,007 --> 00:38:37,282
- Var är Zed? Jag menar Ruben.
- Jag tror den onda mannen tog honom.
331
00:38:42,549 --> 00:38:46,606
Den store Mörke Rahl.
Mästare av D'Hara.
332
00:38:46,706 --> 00:38:50,975
Besegrades inte av Sökaren
eller Förste Trollkarlen...
333
00:38:51,076 --> 00:38:55,995
-utan av en liten flicka.
334
00:39:25,589 --> 00:39:27,699
Det är en docka!
335
00:39:29,338 --> 00:39:34,138
Jag sa ju att jag var
den bästa marionettspelaren.
336
00:39:44,761 --> 00:39:47,479
Rachel?
337
00:39:47,624 --> 00:39:54,790
- Sarah? Du kan prata! Var är Ruben?
- Här! Hoppas det finns lite tårta kvar.
338
00:39:55,090 --> 00:39:57,781
Ruben!
Martha!
339
00:40:00,903 --> 00:40:05,343
- Jag var så orolig för dig, Martha.
- Jag vet, hjärtat.
340
00:40:05,443 --> 00:40:09,443
Ruben sa att du inte
tänkte lämna slottet utan mig.
341
00:40:09,644 --> 00:40:14,380
Jag har berättat om dig för mina söner.
De har alltid velat ha en syster.
342
00:40:14,542 --> 00:40:20,203
- Vill du följa med och bo hos oss?
- Men dina egna barn då?
343
00:40:20,303 --> 00:40:25,463
- Hur ska du få maten att räcka?
- Det påminner mig om...
344
00:40:25,563 --> 00:40:32,406
...var är den?
- Det är den rosa safiren av Tramontana.
345
00:40:32,676 --> 00:40:36,766
Se det som en
avskedsgåva från prinsessan Violet.
346
00:40:37,276 --> 00:40:42,419
Jag är säker på att
hon vill att du ska ha den.
347
00:40:51,991 --> 00:40:56,567
Herr Rahl, hur ska jag
kunna be om förlåtelse?
348
00:40:56,872 --> 00:41:01,387
Jag kan lova dig att jag inte kommer
vila förrän råttorna i mitt fängelse-
349
00:41:01,487 --> 00:41:05,713
-har slukat det sista kvarlevorna av
den tjuvaktige, ljugande trollkarlen.
350
00:41:06,311 --> 00:41:10,167
Drottning Milena, det är helt okej.
351
00:41:11,450 --> 00:41:17,066
Du kunde inte veta att vi
alla blev förda bakom ljuset.
352
00:41:23,929 --> 00:41:26,159
Tack för din gästfrihet.
353
00:41:35,025 --> 00:41:41,427
Fasa inte för din dotter, hon ska
vara omringad av de vackraste juvelerna.
354
00:41:41,753 --> 00:41:46,852
Som slav i de djupaste
gruvorna i Athanasia.
355
00:41:53,014 --> 00:41:55,936
Hämta min färdbok.
356
00:41:57,175 --> 00:42:03,998
Fascinerande läsning. Herr Rahl
lämnar inget åt slumpen i sina order.
357
00:42:05,582 --> 00:42:08,784
Vi var så nära honom.
358
00:42:09,004 --> 00:42:14,409
Hur nära jag än kommer, så är det
ändå bara Sökaren som kan avsluta det.
359
00:42:15,807 --> 00:42:17,971
Vi åker inte hem än.
360
00:42:23,768 --> 00:42:27,631
Herr Rahl skickar ett meddelande.
361
00:42:30,269 --> 00:42:33,510
Vad säger han?
362
00:42:37,631 --> 00:42:43,357
- Fyra ord.
- "Jag kommer hitta er".
363
00:42:44,490 --> 00:42:51,200
SSG - SweSUB Group © Barbie_on_Weed,
st1gge och Greedy - www.SweSUB.nu -