1 00:00:00,068 --> 00:00:06,929 Resync: Xenzai[NEF] 2 00:00:10,222 --> 00:00:15,342 - Erkänn att vi är vilse. - Naveerpasset är efter den där åsen. 3 00:00:15,443 --> 00:00:19,307 Vet du vilken kraft du borde ha? Kraften att medge när du har fel. 4 00:00:19,408 --> 00:00:22,493 Nu vill jag ha en tystnadsformel. 5 00:00:22,628 --> 00:00:26,885 Vid nästa värdshus ber vi om en vägbeskrivning. 6 00:00:26,986 --> 00:00:29,385 Vänta. 7 00:00:32,881 --> 00:00:35,922 Kahlan Amnell? 8 00:00:46,166 --> 00:00:49,213 Vem där? 9 00:00:55,041 --> 00:00:58,306 Moderbekännaren. 10 00:00:58,588 --> 00:01:04,038 Kära, Kahlan. Jag visste att Mira skulle leda oss till dig. 11 00:01:06,608 --> 00:01:11,704 - Serena? - Zeddicus Zu'l Zorander. Min gamle vän. 12 00:01:11,805 --> 00:01:16,209 Moderbekännare, det här är Richard Cypher. 13 00:01:16,557 --> 00:01:21,348 Sanningens Sökare. Det är en sann ära. 14 00:01:21,459 --> 00:01:26,405 Erin. Tara. Alana. 15 00:01:27,834 --> 00:01:32,029 - Jag trodde ni gömde er. - Det gjorde vi. 16 00:01:32,130 --> 00:01:36,400 Rahls spioner var lömskare än vi trodde. 17 00:01:36,501 --> 00:01:42,920 De upptäckte vår fristad. Inget ställe i Midland är längre säkert för oss. 18 00:01:43,021 --> 00:01:47,277 Därför har vi letat efter dig. 19 00:01:47,577 --> 00:01:52,417 Vi har inget annat val än att söka fristad i Valeria. 20 00:01:52,518 --> 00:01:56,136 Det är en ö, som är gömd av magi. 21 00:01:56,337 --> 00:02:02,072 - Ska ni fly? - Bara tills Rahl är besegrad. 22 00:02:02,707 --> 00:02:06,680 Vi är ju rättvisan i Midland. 23 00:02:06,781 --> 00:02:11,741 - Folket behöver oss nu mer än nånsin. - Rahl vill ha en värld utan rättvisa. 24 00:02:11,842 --> 00:02:15,340 Och genom att döda oss, får han det. 25 00:02:15,441 --> 00:02:20,593 Vi ville ge dig möjligheten att ansluta dig till oss. 26 00:02:22,421 --> 00:02:26,871 Du vet att jag inte kan överge mitt uppdrag. 27 00:02:26,972 --> 00:02:31,882 Jag förväntade mig det. Men beslutet måste vara ditt. 28 00:02:31,983 --> 00:02:36,999 Vi måste röra på oss. Rahls män letar efter oss. 29 00:02:37,325 --> 00:02:42,198 - Vi har hållit oss undan tills nu. - Vi eskorterar er till kusten. 30 00:02:42,299 --> 00:02:46,631 Har de andra tagit sig dit? 31 00:02:47,090 --> 00:02:53,086 Det finns inga andra, Kahlan. Vi är de enda som är kvar. 32 00:02:56,303 --> 00:03:02,541 Text: Barbie_on_Weed, taureane och st1gge 33 00:03:08,458 --> 00:03:12,504 Är du säker på att lämna Midlands, är rätt sak att göra? 34 00:03:12,604 --> 00:03:18,191 - Är det inte dags för oss att kämpa? - Det gjorde vi. 35 00:03:19,042 --> 00:03:23,810 Vi gjorde vad vi kunde vid Rondaxtemplet. 36 00:03:24,547 --> 00:03:29,744 De blockerade alla dörrarna. Det fanns ingen väg ut. 37 00:03:29,844 --> 00:03:33,879 Vi kämpade väl, men de var för många. 38 00:03:36,672 --> 00:03:42,476 Demmin Nass började ta troféer. 39 00:03:45,418 --> 00:03:50,612 - Jag är så ledsen. - Jag klarade mig bättre än de flesta. 40 00:03:51,305 --> 00:03:55,355 Innan de kunde ta min andra hand, eller värre... 41 00:03:55,791 --> 00:03:59,982 ...räddade Moderbekännaren mitt liv. 42 00:04:06,812 --> 00:04:11,452 - Vad är det? - Nån är på väg hit. 43 00:04:11,551 --> 00:04:16,751 Jag antar att de inte var så långt borta som vi hade hoppats. 44 00:04:19,128 --> 00:04:23,304 - Stanna där du är! - Vänta. 45 00:04:23,503 --> 00:04:28,192 Jag är inte här för att skada er. Mitt namn är Finn. 46 00:04:28,681 --> 00:04:31,895 Jag söker Dennee. 47 00:04:33,644 --> 00:04:39,247 Min syster? Vad vill du henne? 48 00:04:39,349 --> 00:04:44,217 Jag har sökt i flera månader. Jag hörde att det fanns Bekännare här. 49 00:04:44,317 --> 00:04:47,478 Jag måste hitta henne. 50 00:04:47,579 --> 00:04:50,923 Hon är död. 51 00:04:51,024 --> 00:04:54,762 Är min härskarinna död? 52 00:04:56,041 --> 00:04:58,801 Härskarinna? 53 00:04:58,901 --> 00:05:03,474 Om hon är död, vad ska jag då göra? 54 00:05:03,575 --> 00:05:08,310 - Han är fortfarande under hennes makt. - Hur är det möjligt? 55 00:05:08,412 --> 00:05:13,207 - Enda sättet att bryta förtrollningen... -...är när en Bekännare dör. 56 00:05:13,307 --> 00:05:17,166 Det betyder att Dennee fortfarande lever. 57 00:05:17,265 --> 00:05:20,554 Men, när jag lämnade henne... 58 00:05:21,731 --> 00:05:24,456 Dennee. 59 00:05:25,498 --> 00:05:29,487 Ta den. Ta boken. 60 00:05:29,586 --> 00:05:33,317 - Hitta honom. - Jag lämnar dig inte. 61 00:05:33,419 --> 00:05:37,388 Det här är viktigare än jag. Det vet du. 62 00:05:37,486 --> 00:05:41,723 Snälla, Kahlan. 63 00:05:43,029 --> 00:05:48,258 Må andarna skydda dig, lillasyster. 64 00:05:48,590 --> 00:05:51,403 Gå. 65 00:06:06,934 --> 00:06:11,254 Hon måste ha överlevt på nåt sätt. 66 00:06:12,963 --> 00:06:17,886 - Rahl måste ha henne. - Vi vet vad han gör med Bekännare. 67 00:06:17,986 --> 00:06:23,305 - Därför kan vi inte rädda henne. - Hon har rätt. 68 00:06:23,407 --> 00:06:27,881 Jag älskade henne som min egen syster, men det kan vara en fälla. 69 00:06:27,982 --> 00:06:31,940 Varför skulle Rahl hålla henne vid liv när han dödade så många andra? 70 00:06:32,042 --> 00:06:36,245 Jag har lämnat henne en gång. Jag göra det inte igen. 71 00:06:36,346 --> 00:06:42,048 Jag vet att det är svårt. Men jag måste se efter de som är kvar av oss. 72 00:06:42,148 --> 00:06:47,189 Precis som din plikt är att skydda Sökaren i hans uppdrag. 73 00:06:47,442 --> 00:06:53,145 Just nu...är mitt uppdrag att hitta Kahlans syster. 74 00:06:56,428 --> 00:07:01,819 - Dennee kan vara var som helst. - Mira skulle kunna hitta henne. 75 00:07:01,919 --> 00:07:05,906 Dennee var villig att offra sitt liv för mig. 76 00:07:06,008 --> 00:07:12,831 Hon hade gjort samma sak för er. Hur kan vi inte ens försöka rädda henne? 77 00:07:24,788 --> 00:07:27,899 Vi slår läger här. 78 00:07:37,216 --> 00:07:43,051 Kahlan säger att du kämpade tappert i slaget vid Rondaxe. 79 00:07:45,207 --> 00:07:49,691 Jag kanske kan ge tillbaka lite av det du förlorade. 80 00:08:32,348 --> 00:08:35,708 Jag kan inte tro det. 81 00:08:40,763 --> 00:08:43,718 Tack. 82 00:08:45,682 --> 00:08:50,211 Fortfarande lika kraftfull som jag minns. 83 00:08:53,569 --> 00:09:00,406 Tyvärr var jag inte stark nog att stoppa Rahl innan han förgjorde din order. 84 00:09:06,576 --> 00:09:11,974 När jag var lärling, och du tog hand om mig... 85 00:09:12,174 --> 00:09:15,944 Kommer du ihåg vad du sa till mig? 86 00:09:16,045 --> 00:09:20,563 Du sa att makten inte låg i magin vi utövade. 87 00:09:20,664 --> 00:09:24,740 Det var vår förmåga att göra svåra val. 88 00:09:24,840 --> 00:09:28,085 Och lämnar efter sig allt och alla- 89 00:09:28,185 --> 00:09:32,221 -det kunde inte ha varit lätt för dig, Zeddicus. 90 00:09:32,322 --> 00:09:36,711 Hade du inte gjort det hade aldrig Sökaren blivit namngiven. 91 00:09:36,812 --> 00:09:41,634 -och det hade inte funnits nåt hopp för Midlands. 92 00:09:47,414 --> 00:09:52,271 Varför berättade inte min syster om dig? Hur har du lärt känna henne? 93 00:09:52,499 --> 00:09:55,604 Jag försökte att döda henne. 94 00:09:55,705 --> 00:10:00,553 Jag var en lönnmördare. Skickad av Mörke Rahl för att döda henne. 95 00:10:00,654 --> 00:10:05,942 Under striden bekände hon mig. Jag har inte sett henne på månader. 96 00:10:06,041 --> 00:10:10,488 Dennee sa att hon var tvungen att åta sig ett viktigt uppdrag. 97 00:10:10,588 --> 00:10:15,201 Hon lovade att återvända när hon var klar. 98 00:10:15,305 --> 00:10:21,313 Hon har hållit det löftet om jag inte hade lämnat henne till att dö. 99 00:10:21,514 --> 00:10:27,029 Kahlan! Vi kommer att hitta henne. 100 00:10:33,207 --> 00:10:37,938 - Vad säger hon? - Det är Dennee. Hon är nära. 101 00:10:41,199 --> 00:10:45,865 - En fästning. - Nej. Det är ett fängelse. 102 00:10:46,306 --> 00:10:49,610 - Dennee är där inne. - Dennee! 103 00:10:49,760 --> 00:10:53,796 Vi kan inte angripa ett D'Haranfängelse. 104 00:10:54,637 --> 00:10:57,392 Men Mord'Sith kan. 105 00:10:57,662 --> 00:11:01,918 Zedd, kan du skräddarsy lite magi? 106 00:11:07,806 --> 00:11:09,850 Sir. 107 00:11:22,819 --> 00:11:25,692 En Mord'Sith närmar sig. 108 00:11:30,078 --> 00:11:35,186 Underrätta fängelsedirektören att jag har en speciell fånge åt honom. 109 00:11:35,416 --> 00:11:40,463 Sökaren? Fångade du honom på egen hand? 110 00:11:41,765 --> 00:11:45,491 Hur vågar du ifrågasätta en Mord'Sith? 111 00:11:50,279 --> 00:11:54,254 Ta mig till fängelsedirektören. 112 00:11:59,742 --> 00:12:03,809 Jag har ett viktig meddelande från herr Rahl. 113 00:12:04,407 --> 00:12:11,599 - Som måste diskuteras mellan fyra ögon. - Lämna oss ifred. 114 00:12:14,273 --> 00:12:17,518 Vad handlar det om? 115 00:12:24,909 --> 00:12:27,964 Befall mig, Bekännare. 116 00:12:29,176 --> 00:12:33,270 Du har en fånge som jag vill träffa. 117 00:12:46,620 --> 00:12:50,656 - Dennee. - Kahlan. 118 00:12:51,788 --> 00:12:56,013 Ja, det är jag, lillasyster. 119 00:12:56,705 --> 00:13:02,625 - Du kom för min skull. - Jag skulle aldrig ha lämnat dig. 120 00:13:05,057 --> 00:13:09,103 - Det här är Sökaren. - Ja. 121 00:13:10,865 --> 00:13:14,640 Du slutförde uppdraget. Jag trodde att du var död. 122 00:13:14,792 --> 00:13:19,038 Tacka gudarna att du inte är det. Mår du bra? Har de skadat dig? 123 00:13:19,159 --> 00:13:25,358 Nej. Men de tänkte ta mitt barn. 124 00:13:28,722 --> 00:13:32,006 Är du med barn? 125 00:13:37,064 --> 00:13:40,888 De tänkte ta min systers barn. Vad vet du om det? 126 00:13:41,019 --> 00:13:48,732 Rahl ville fostra sin egen Bekännare, så att barnet skulle göra allt han bad om. 127 00:13:49,632 --> 00:13:52,596 - Kan du gå? - Jag tror det. 128 00:13:52,717 --> 00:13:56,882 Skynda er. General Nass är på väg. 129 00:13:58,746 --> 00:14:03,682 Vad är det som händer? Bekännaren ska enligt order vänta på General Nass. 130 00:14:03,814 --> 00:14:07,548 Du har fått nya order. 131 00:14:17,283 --> 00:14:19,797 Vår Dennee är i trygghet. 132 00:14:26,145 --> 00:14:30,772 - Du är med barn. - Mår vårt barn bra? 133 00:14:30,873 --> 00:14:33,877 Är det Finn som är pappa? 134 00:14:34,147 --> 00:14:38,835 Vårt antal minskade, Moderbekännare. Finn var redan bekänd- 135 00:14:38,936 --> 00:14:43,842 -så jag tog honom som min man. Finn är stark. Nu när Rahl jagar Bekännare- 136 00:14:43,972 --> 00:14:48,027 -finns det ingen bättre som skyddar barnet. 137 00:14:48,738 --> 00:14:54,957 Ännu en Bekännare kommer att födas, nu när vi behöver henne som mest. 138 00:14:55,919 --> 00:15:00,486 Du måste ha vetat att du var med barn när vi var på väg mot gränsen. 139 00:15:00,575 --> 00:15:02,949 Varför sa du inget? 140 00:15:03,069 --> 00:15:09,049 Hade du låtit mig följa med om du hade vetat? 141 00:15:09,378 --> 00:15:12,272 Nej, det skulle jag inte. 142 00:15:12,374 --> 00:15:15,428 Jag kunde inte låta dig gå ensam. 143 00:15:17,649 --> 00:15:22,667 Vi måste röra på oss. D'Harans kommer efter oss. 144 00:15:44,239 --> 00:15:48,324 General Nass, vi fick order att inte vänta er. 145 00:15:48,987 --> 00:15:54,788 - Vilken order? - Generalen, jag har ordern här. 146 00:16:08,805 --> 00:16:12,801 - Var är fången? - Blivit överlämnad till Rahl. 147 00:16:12,892 --> 00:16:18,371 - Av vem? - Av Mord'Sith. Hon har fångat Sökaren. 148 00:16:20,914 --> 00:16:24,198 Det var ingen Mord'Sith. 149 00:16:26,942 --> 00:16:29,726 Det var en Bekännare. 150 00:16:32,380 --> 00:16:35,084 Gör dina män redo. 151 00:16:35,173 --> 00:16:39,430 Om du kan överlämna Bekännarbarnet och Sökaren till herr Rahl- 152 00:16:39,532 --> 00:16:43,259 -kanske han förlåter ditt misslyckande. 153 00:16:50,036 --> 00:16:54,290 - Finns det inte en kortare väg? - Känner du lukten? 154 00:16:54,421 --> 00:16:59,179 Thelusiantallar. De döljer vår lukt, som D'Harans kan plocka upp. 155 00:16:59,250 --> 00:17:05,716 - Vi blir svårare att spåra. - Bra. Vi behöver nog stanna. 156 00:17:07,051 --> 00:17:11,626 Du jobbar bra! Du måste försöka igen. Kom igen. 157 00:17:12,628 --> 00:17:15,333 Fortsätt andas. 158 00:17:17,446 --> 00:17:20,870 Dennee, barnet ligger fel. 159 00:17:21,682 --> 00:17:25,799 - Vad? - Vi måste vända barnet. 160 00:17:26,539 --> 00:17:30,725 - Jag vill inte förlora mitt barn. - Barnet klarar sig. Låt mig försöka. 161 00:17:30,795 --> 00:17:35,671 - Har du gjort det här förut? - Jag växte upp på en gård. 162 00:17:39,198 --> 00:17:42,181 Jag vill inte förlora henne. 163 00:17:51,895 --> 00:17:55,327 Dennee, prova nu att trycka på. 164 00:18:14,128 --> 00:18:16,892 Det är en pojke. 165 00:18:25,625 --> 00:18:28,419 Vad är det? 166 00:18:29,971 --> 00:18:32,836 Barnet måste dö. 167 00:18:37,762 --> 00:18:41,774 Det är inte ditt fel, Dennee. Det är ingens fel. 168 00:18:41,880 --> 00:18:45,151 Du kunde inte förhindra det här. 169 00:18:45,622 --> 00:18:48,402 Kahlan, vad händer? 170 00:18:49,353 --> 00:18:52,642 Vi behöver Kreegrot för ritualen. 171 00:18:53,263 --> 00:18:57,266 Kan någon berätta vad som händer här? 172 00:18:58,722 --> 00:19:01,552 Manliga Bekännare tillåts inte leva. 173 00:19:01,712 --> 00:19:06,142 Själen måste renas av vattenritualen, innan den går till underjorden. 174 00:19:06,222 --> 00:19:11,719 - Ritual? Vad pratar du om? - Vi måste dränka barnet. 175 00:19:11,851 --> 00:19:17,961 - Det är vansinne. - Att föda ett manligt barn är sällsynt. 176 00:19:18,062 --> 00:19:22,647 Om en föds, kan han inte tillåtas bli vuxen. 177 00:19:22,801 --> 00:19:26,629 Manliga Bekännare kan inte kontrollera sin kraft. 178 00:19:26,811 --> 00:19:30,901 Som vuxna använder de kraften för onda syften. 179 00:19:31,003 --> 00:19:33,860 Så de avlivas vid födseln. 180 00:19:37,482 --> 00:19:43,611 Ert antal krymper. Nu vill ni döda för att det kanske är ondskefullt? 181 00:19:43,750 --> 00:19:48,335 Mödrar till manliga Bekännare har ofta tänkt som du gör. 182 00:19:48,479 --> 00:19:51,670 En oförståndig ung Bekännare... 183 00:19:52,499 --> 00:19:55,781 ...klarade inte att sonen dödades. 184 00:19:56,110 --> 00:19:59,620 Så hon födde upp honom i hemlighet. 185 00:20:01,400 --> 00:20:05,869 Hon trodde att hennes kärlek skulle vara kraftfull nog- 186 00:20:05,979 --> 00:20:10,350 -att hindra honom från att gå den mörka vägen. 187 00:20:10,670 --> 00:20:17,367 Men när pojken blev äldre, var hans blodtörst omättlig. 188 00:20:19,389 --> 00:20:24,875 Mitt barn var bara 11 år gammal... 189 00:20:26,049 --> 00:20:29,675 ...när jag var tvungen att döda honom. 190 00:20:30,999 --> 00:20:36,249 Bara för att det hände din son betyder inte att det händer Dennees son. 191 00:20:36,348 --> 00:20:40,178 Han är bara en baby. Det finns tid att se honom växa- 192 00:20:40,279 --> 00:20:43,259 -och se om han kommer att bli ond. 193 00:20:43,449 --> 00:20:45,829 Kahlan. 194 00:20:46,188 --> 00:20:49,179 Du kan inte gå med på det här. 195 00:20:50,269 --> 00:20:53,528 Tror du att det är lätt för mig? 196 00:20:53,638 --> 00:20:56,587 Det är min systerson. 197 00:20:57,818 --> 00:21:04,416 Det är svårt för dig att förstå, men uråldriga sätt måste hedras. 198 00:21:04,548 --> 00:21:07,448 Ju längre vi låter barnet leva- 199 00:21:07,568 --> 00:21:11,847 -desto svårare blir det att göra vad som måste göras. 200 00:21:11,958 --> 00:21:17,376 Att göra det nu är mindre grymt för både familjen och barnet. 201 00:21:17,527 --> 00:21:22,312 Finn kommer att ta barnet och utföra vattenritualen. 202 00:21:22,798 --> 00:21:27,405 - Finns det inget annat sätt? - Nej, det finns det inte. 203 00:21:31,438 --> 00:21:35,877 - Bort från honom. - Du kan inte önska bort det onda. 204 00:21:36,058 --> 00:21:39,817 Du kan inte älska bort det onda, bara förstöra det. 205 00:21:39,997 --> 00:21:43,389 Du ska inte skada barnet. 206 00:21:46,077 --> 00:21:49,406 D'Harans. De är nära. 207 00:21:49,766 --> 00:21:54,208 - Vi måste röra på oss nu. - Jag kan få bort D'Harans. 208 00:21:54,316 --> 00:21:59,248 Lova mig att ingen skadar barnet medan jag är borta. 209 00:22:12,756 --> 00:22:16,095 Dalaolja och Kreegrot. 210 00:22:17,427 --> 00:22:20,065 Vattenritualen. 211 00:22:20,246 --> 00:22:23,493 Bekännaren födde en pojke. 212 00:22:24,175 --> 00:22:31,353 Ett kvinnligt Bekännarbarn betalas bra, Rahl skulle betala mer för en manlig. 213 00:22:32,645 --> 00:22:38,638 Och om de flyr från oss, så har de inte utfört ritualen än. 214 00:22:38,895 --> 00:22:43,047 - Sir. Spåren leder den här vägen. - Följ efter dem. 215 00:22:43,156 --> 00:22:46,248 Vi måste rädda barnet. 216 00:22:52,423 --> 00:22:57,215 - Tappade du bort dem? - Jag ledde dem åt fel håll. 217 00:22:57,543 --> 00:23:01,472 De kommer inte att ge upp så lätt. De vet att det är en pojke. 218 00:23:01,623 --> 00:23:07,654 - Rahl vill ha en manlig Bekännare. - Mörkret som sträcker sig mot mörkret. 219 00:23:07,764 --> 00:23:11,298 Han kommer inte att få det. 220 00:23:12,138 --> 00:23:15,946 - Var är barnet? - Finn har tagit honom. 221 00:23:16,046 --> 00:23:20,430 - Du skulle hålla honom i säkerhet. - Jag är ledsen, Richard. 222 00:23:20,914 --> 00:23:24,783 Du lovade mig. 223 00:23:25,772 --> 00:23:30,459 - För att du skulle försöka skydda det. - Det skulle du också. 224 00:23:30,572 --> 00:23:35,138 Att låta honom leva skulle vara ett brott mot allt vi lärt oss. 225 00:23:35,583 --> 00:23:41,903 - Be mig inte gå emot mina övertygelser. - Du kan inte be mig att gå emot mina. 226 00:23:53,944 --> 00:23:56,791 Finn, gör det inte. 227 00:24:03,446 --> 00:24:06,384 Jag kan inte vägra min härskarinna. 228 00:24:15,745 --> 00:24:20,107 - Måste du lyda din härskarinna? - Ja. 229 00:24:21,710 --> 00:24:24,878 Hon vill att jag ska dränka vår son. 230 00:24:25,528 --> 00:24:30,045 Är du säker på att det är vad Dennee vill? 231 00:24:30,134 --> 00:24:34,060 Moderbekännaren beordrade henne att göra det. 232 00:24:35,189 --> 00:24:39,703 Beordrar inte din härskarinna också med sitt hjärta? 233 00:24:39,835 --> 00:24:44,130 Du hörde henne när hon födde. 234 00:24:45,590 --> 00:24:48,634 Hon vill inte att barnet ska dö. 235 00:24:49,507 --> 00:24:53,828 Du känner hennes hjärta bättre än någon annan, Finn. 236 00:24:53,983 --> 00:24:56,780 Du vet vad hon vill. 237 00:24:56,880 --> 00:24:59,819 Hon vill att hennes barn... 238 00:24:59,940 --> 00:25:02,508 ...ska leva. 239 00:25:21,121 --> 00:25:25,556 Jag kommer att skydda honom med mitt liv. 240 00:25:38,846 --> 00:25:41,855 Gav du barnet till Sökaren? 241 00:25:41,942 --> 00:25:45,019 Jag trodde det var det du ville. 242 00:25:48,636 --> 00:25:52,111 Nej, barnet är ond och måste dö. 243 00:25:52,583 --> 00:25:55,342 Då har jag svikit dig. 244 00:25:57,779 --> 00:26:02,319 - Vilken väg tog Sökaren? - Norr. Jag kan hämta honom. 245 00:26:02,476 --> 00:26:06,703 Du går med Alana. Ta Dennee och de andra till stranden. 246 00:26:06,833 --> 00:26:12,078 Trollkarlen, Kahlan och jag fortsätter efter barnet. Ta Mira som guide. 247 00:26:12,209 --> 00:26:15,475 Vi ses på stranden när vi har barnet. 248 00:26:16,102 --> 00:26:21,270 Sen kan vi slutföra ritualen och segla till ön. 249 00:26:23,678 --> 00:26:26,956 Moderbekännare, låt mig spåra Richard. 250 00:26:27,095 --> 00:26:30,452 Jag rör mig fortare på egen hand. 251 00:26:44,600 --> 00:26:48,822 Sir, vi har förlorat deras spår. 252 00:26:48,957 --> 00:26:51,823 De kan inte ha kommit långt. 253 00:26:51,944 --> 00:26:57,071 Det är bäst för dig, att barnet lever när vi hittar dem. 254 00:27:01,607 --> 00:27:04,522 Okej. Det är okej. 255 00:27:04,662 --> 00:27:08,711 Vi är säkra nu. Allt kommer att bli bra. 256 00:27:11,789 --> 00:27:15,625 - Håll dig borta, Kahlan. - Richard, vänta. 257 00:27:16,395 --> 00:27:20,450 Vad planerar du att göra? Fortsätta rymma med barnet? 258 00:27:20,690 --> 00:27:23,778 Vad ditt folk vill göra är barbariskt. 259 00:27:24,144 --> 00:27:26,865 Jag förstår att det måste se så ut- 260 00:27:26,975 --> 00:27:30,962 -men pojken är ett hot mot allt vi kämpar för. 261 00:27:31,072 --> 00:27:36,047 - Hur vet du om ingen fått leva? - För farligt att förlita sig på hopp. 262 00:27:36,157 --> 00:27:39,710 Hopp? Är det inte vad vi kämpar för? 263 00:27:45,401 --> 00:27:47,887 Kahlan. 264 00:27:49,029 --> 00:27:55,358 Jag var ett barn som jagades. Rahl försökte döda mig på grund av profetian. 265 00:27:55,760 --> 00:28:02,639 - Ber du mig att inte tro på profetian? - Nej, jag ber dig att tro på mig. 266 00:28:13,325 --> 00:28:16,064 Han är hungrig. 267 00:28:16,523 --> 00:28:19,122 Vi måste hitta lite mat. 268 00:28:29,841 --> 00:28:34,346 Min far brukade ge mig det här, när jag var en baby. 269 00:28:38,285 --> 00:28:40,303 Sådär. 270 00:28:43,991 --> 00:28:47,037 Jag trodde att du skulle gilla det. 271 00:28:51,964 --> 00:28:55,678 Richard, vad ska vi göra med honom? 272 00:28:58,389 --> 00:29:00,926 Jag tänkte... 273 00:29:01,434 --> 00:29:04,594 Vi kan ta honom till Thandordalen. 274 00:29:04,724 --> 00:29:08,821 Ljusets Systrars uppgift är att skydda barnen på Thandor. 275 00:29:08,959 --> 00:29:11,917 De tar inte in en manlig Bekännare. 276 00:29:13,634 --> 00:29:17,058 Ingen kommer att göra det. 277 00:29:19,522 --> 00:29:22,508 Vi är ensamma, Richard. 278 00:29:22,647 --> 00:29:25,386 Ni är aldrig ensamma. 279 00:29:25,565 --> 00:29:30,461 Richard, vänta. Vi behöver inte kämpa mot varandra. 280 00:29:30,596 --> 00:29:34,447 - Vi har tillräckligt med fiender. - Barnet är inte en av dem. 281 00:29:34,558 --> 00:29:40,023 Men han kunde vara. Mörke Rahl var barn en gång. 282 00:29:40,133 --> 00:29:43,070 Tänk på allt lidande han orsakat. 283 00:29:43,201 --> 00:29:47,618 Om du hade chansen, skulle du inte förhindra det? 284 00:29:47,917 --> 00:29:53,492 - Ondskan finns i dess natur. - Den är inte i min. 285 00:29:53,602 --> 00:29:57,909 - Ingen kommer att skada barnet. - Nog diskuterat, Zeddicus. 286 00:29:58,063 --> 00:30:01,234 Kan du inte styra Sökaren, gör jag det. 287 00:30:01,390 --> 00:30:06,517 Är din iver så stor att du hotar att bekänna Sökaren? 288 00:30:06,791 --> 00:30:10,402 Jag tänker inte bekänna honom. 289 00:30:28,575 --> 00:30:32,116 Befall mig, Moderbekännare. 290 00:30:35,060 --> 00:30:38,802 - Zedd? - Vad har du gjort? 291 00:30:38,931 --> 00:30:45,004 Du har svikit dina egna, Kahlan. Ska du ifrågasätta mina bedömningar? 292 00:30:45,185 --> 00:30:49,547 När dina styrs av dina känslor till Sökaren. 293 00:30:49,688 --> 00:30:52,729 Du skulle överge allt du tror på. 294 00:30:52,890 --> 00:30:57,971 För en man som aldrig kan älska dig. 295 00:30:58,774 --> 00:31:01,876 Zeddicus, ta pojken. 296 00:31:16,055 --> 00:31:20,498 - Gör det inte! Du vill inte skada oss. - Det är meningslöst, Richard. 297 00:31:20,665 --> 00:31:25,021 Han har blivit bekänd. Han är inte Zedd längre. 298 00:31:25,800 --> 00:31:31,083 - Jag vill inte slåss mot dig, Zedd. - Och han vill inte slåss mot dig. 299 00:31:31,236 --> 00:31:36,338 Ge mig barnet så kan du fortsätta med ditt uppdrag. 300 00:31:36,507 --> 00:31:41,012 Det förstördes när du bekände trollkarlen av första Ordern. 301 00:31:41,151 --> 00:31:48,324 Så fort jag har fått barnet, fortsätter jag som Sökarens trollkarl. 302 00:31:48,657 --> 00:31:55,290 - Och allt blir som vanligt. - Nej. 303 00:31:55,639 --> 00:31:57,841 Då så. 304 00:31:58,653 --> 00:32:03,565 - Få honom att försvinna. - Richard! 305 00:32:13,392 --> 00:32:17,004 Du kommer att döda honom! 306 00:32:28,021 --> 00:32:33,255 Det här har gått för långt, Kahlan. 307 00:32:39,099 --> 00:32:42,521 Ditt uppdrag är att skydda Sökaren. 308 00:32:43,091 --> 00:32:49,275 Du vet lika väl som jag att hans liv är viktigare än barnets. 309 00:32:50,545 --> 00:32:53,206 Så ge honom till mig. 310 00:32:56,499 --> 00:33:04,105 Det borde inte vara ett sånt svårt beslut. Rädda livet på den du älskar. 311 00:33:04,736 --> 00:33:07,617 Gör det inte, Kahlan. 312 00:33:29,541 --> 00:33:31,803 Nej. 313 00:33:48,103 --> 00:33:53,046 Det är okej, lilla vän. Det är snart över. 314 00:34:13,511 --> 00:34:17,843 Förlåt att jag gick emot dig genom att försöka rädda vårt barn. Jag svek dig. 315 00:34:17,952 --> 00:34:22,696 - Du svek inte mig. Du gjorde rätt. - Du kan inte ge honom såna idéer. 316 00:34:22,826 --> 00:34:26,648 - Varför inte? - Moderbekännaren vet vad som ska göras. 317 00:34:26,751 --> 00:34:31,652 - Vi kan inte trotsa henne. - Hade du känt likadant om det vore ditt? 318 00:34:31,781 --> 00:34:37,856 - Man har gjort så här i tusentals år. - Det är bara sex av oss kvar. 319 00:34:38,025 --> 00:34:42,027 Verkar det gamla sättet fortfarande vara vettigt? 320 00:34:45,059 --> 00:34:50,992 Förlåt, Richard. Jag kunde inte låta dem skada dig. 321 00:34:51,413 --> 00:34:53,427 Det är inte ditt fel. 322 00:34:53,506 --> 00:34:57,878 Nu när Zedd är bekänd, och Sanningens Svärd är borta... 323 00:34:59,020 --> 00:35:01,829 ...finns det inget hopp. 324 00:35:03,502 --> 00:35:06,715 Det finns alltid hopp. 325 00:35:08,584 --> 00:35:10,756 Är vi för sent ute? 326 00:35:10,866 --> 00:35:15,249 Moderbekännaren har tagit barnet till stranden för att dränka honom. 327 00:35:15,380 --> 00:35:19,653 - Hinner vi ikapp? - Hon har bekänt Zedd- 328 00:35:19,784 --> 00:35:26,058 -och tagit Sanningens Svärd. - Vad ska vi göra? 329 00:35:26,159 --> 00:35:28,259 Vi ska hämta hjälp. 330 00:35:28,367 --> 00:35:31,911 Spåret slutar här. Var tog han vägen? 331 00:35:32,030 --> 00:35:36,043 Jag är här. Inget vapen. 332 00:35:36,823 --> 00:35:40,246 Då är du en idiot. 333 00:37:11,264 --> 00:37:13,576 Nu, Kahlan! 334 00:37:29,487 --> 00:37:32,749 Befall mig, Bekännare. 335 00:37:41,234 --> 00:37:46,899 - Vad är det, Moderbekännare? - De andra borde redan ha varit här. 336 00:37:47,038 --> 00:37:49,510 Nån kommer. 337 00:37:53,123 --> 00:37:56,104 Stoppa dem. 338 00:38:48,138 --> 00:38:52,912 Du vet inte hur besviken du har gjort mig. 339 00:38:53,069 --> 00:39:00,716 Jag trodde att du kunde bli Moderbekännare. Så fel jag hade. 340 00:39:01,216 --> 00:39:07,861 Du har under hela ditt liv fått lära dig skillnaden mellan rätt och fel. 341 00:39:08,360 --> 00:39:10,712 Detta barn... 342 00:39:10,823 --> 00:39:15,195 ...kan förstöra allt vi har kämpat för. 343 00:39:15,364 --> 00:39:22,170 Nej, vi kämpar för en värld med mindre våld. Skulle barnets död ge oss det? 344 00:39:22,650 --> 00:39:26,123 - Ja. - Nej! 345 00:39:44,572 --> 00:39:47,135 Zedd? 346 00:39:51,999 --> 00:39:54,140 Richard. 347 00:39:55,083 --> 00:39:58,784 Vad bra att jag inte skadade dig. 348 00:40:02,475 --> 00:40:08,039 Hon dedikerade sitt liv för att hålla Midland fri från tyrannen, Mörke Rahl. 349 00:40:08,139 --> 00:40:15,724 Det är så hon kommer att bli ihågkommen. Må andarna vaka över henne. 350 00:40:27,362 --> 00:40:31,564 Vi måste välja en Moderbekännare. 351 00:40:33,637 --> 00:40:36,358 Det har vi redan gjort. 352 00:40:37,198 --> 00:40:40,320 Det är du, Kahlan. 353 00:40:42,823 --> 00:40:50,126 Jag är hedrad, men...jag måste fortsätta med att skydda Sökaren. 354 00:40:50,396 --> 00:40:57,091 Även vi måste stanna i Midland och skydda människorna från Rahls orättvisor. 355 00:41:00,944 --> 00:41:05,945 Ta Mira. Hon kommer att skydda er. 356 00:41:26,931 --> 00:41:30,882 Tack för att du kom tillbaka för min skull. 357 00:41:31,655 --> 00:41:37,556 Jag bad att andarna skulle skydda dig, och det gjorde de. 358 00:42:15,333 --> 00:42:19,824 De kommer att klara sig. Det sa du själv. 359 00:42:19,964 --> 00:42:25,118 Dennee och Finn kan inte bli bekända. Deras son kan inte påverka dem. 360 00:42:25,188 --> 00:42:29,030 Han kan inte bli förförd av sin egen kraft om han inte kan använda den. 361 00:42:29,132 --> 00:42:33,736 När de når Valeria, kan ingen fördärva honom. 362 00:42:33,985 --> 00:42:40,338 När ingen kan fördärva honom, kan han kämpa för de goda. 363 00:42:40,508 --> 00:42:43,029 Tänk om vi har fel? 364 00:42:43,200 --> 00:42:48,734 Vad händer om vi har släppt ut nåt fruktansvärt ont i världen? 365 00:42:48,873 --> 00:42:52,205 Vad gör vi då? 366 00:42:54,535 --> 00:42:59,963 Resync: Xenzai[NEF] 367 00:43:00,535 --> 00:43:06,963 Text: Barbie_on_Weed, taureane och st1gge